Esta unidad utiliza un haz láser. Para evitar posibles
lesiones oculares, únicamente una persona cualificada del
servicio técnico deberá retirar la cubierta o realizar las
tareas de mantenimiento y reparación.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE ENTRAÑAR EL
RIESGO DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN.
LÁSER
TipoSemiconductor GaAlAs (DVD)
Semiconductor AlGaAs (CD)
Longitud de onda660 nm (DVD)
780 nm (CD)
Salida de potencia20 mW (DVD + grabación)
(fuera de objetivo)0,8 mW (lectura DVD)
0,3 mW (lectura CD)
Divergencia de haz82 grados (DVD).
54 grados (CD).
CLASS 1
LASER PRODUCT
NO REALICE NI MODIFIQUE NINGUNA
CONEXIÓN CON LA UNIDAD ENCENDIDA.
La grabadora DVD cumple las directivas
sobre compatibilidad electromagnética
y baja tensión.
PRECAUCIÓN LA RETIRADA DE LA CUBIERTA Y
LAS TAREAS DE SERVICIO TÉCNICO
SÓLO DEBERÁN SER REALIZADAS
POR PERSONAL CUALIFICADO.
A la atención del cliente:
Lea atentamente la información facilitada en el panel
posterior de la grabadora DVD y rotulada debajo del
número de serie. Conserve esta información para futuras
consultas.
Nº de modelo DVDR985
Nº de serie __________________________
ADVERTENCIA EN EL INTERIOR, SOBRE LA CUBIERTA
PROTECTORA DEL LÁSER
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN
VARNING
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
ATTENTION
D’OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. EN CAS
®
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar
Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está
fabricado bajo licencia de Gemstar Development
Corporation.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copyright, según estipulan determinadas patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y
otros beneficiarios.
El uso de esta tecnología deberá ser autorizado por
Macrovision Corporation, y está concebida
exclusivamente para el entorno doméstico y otros
usos limitados de visualización salvo autorización en
contrario por parte de Macrovision Corporation.
Está prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje.
TRUSURROUND,
SSRRSS
, y el símbolo son
marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología
TRUSURROUND está fabricada con licencia de
SRS Labs, Inc.
120 INFORMACIÓN GENERAL
Índice
Introducción
Grabadora de DVD Vídeo __________________________________124
Contenido del embalaje ____________________________________125
Emplazamiento ___________________________________________125
Limpieza de los discos _____________________________________125
Mando a distancia _________________________________________125
Inserción de las pilas _____________________________________125
Instalación
Conexiones - panel posterior de la grabadora de DVD ___________126
Conexión a la antena ______________________________________126
Conexión al TV___________________________________________126
Conexión S-Vídeo (Y/C) __________________________________126
Conexión de vídeo (CVBS)________________________________126
Conexión a un equipo de audio______________________________127
Conexión a un receptor o amplificador A/V con descodificador
digital multicanal ________________________________________127
Conexión a un receptor equipado con dos canales digitales
estéreo (PCM)__________________________________________127
Conexión a un receptor equipado con Dolby Pro Logic ________127
Conexión a un televisor equipado con descodificador
Dolby Pro Logic ________________________________________127
Conexión a un receptor con dos canales analógico estéreo______128
Conexión a otros equipos __________________________________128
Conexiones: frontal de la grabadora DVD _____________________128
Conexión de videocámara ________________________________128
Alimentación _____________________________________________129
Encendido _______________________________________________129
Primera configuración: modo Virgin __________________________129
Panel frontal de la grabadora ________________________________132
Panel posterior de la grabadora ______________________________133
Pantalla _________________________________________________134
Mando a distancia _________________________________________135
ÍNDICE 121
Español
Funcionamiento
Observaciones importantes de funcionamiento _________________136
Carga de discos___________________________________________136
Tipos de disco ___________________________________________136
Pueden utilizarse los siguientes tipos de disco para grabación
y reproducción _________________________________________136
Los siguientes tipos de disco se utilizan únicamente
para la reproducción _____________________________________136
Los siguientes tipos de discos no pueden utilizarse en absoluto,
ni para grabación ni para reproducción ______________________137
Información en pantalla (OSD)_______________________________137
Barra de menús _________________________________________137
Funcionamiento del menú de preferencias del usuario __________138
Ventana de estado_______________________________________138
Ventana de información del sintonizador_____________________139
Ventana de información del temporizador____________________139
Panel de avisos _________________________________________139
Pantalla de imágenes de índices _____________________________140
Preferencias del usuario ____________________________________141
Ajuste de las preferencias del usuario _______________________141
Ajustes de imagen _______________________________________141
Ajustes de sonido _______________________________________141
Ajustes de idioma _______________________________________142
Ajustes de funciones _____________________________________142
Ajustes del mando a distancia______________________________143
Ajustes de grabación _____________________________________143
Control manual de audio _________________________________148
Grabación con desconexión automática
(OTR, grabación con un botón) ____________________________148
Programación del temporizador _____________________________148
Programación con el sistema SHOWVIEW®____________________149
Programación sin el sistema S
Programación con ‘N
EXTVIEW Link’ _________________________151
HOWVIEW ______________________150
Si un ajuste del temporizador es incorrecto ____________________151
Cómo comprobar o modificar un bloque de temporizador ______151
Cómo borrar un bloque del temporizador ___________________152
Reproducción
Reproducción de un disco DVD+RW o DVD+R ________________153
Reproducción de un disco DVD-Vídeo pregrabado ______________153
Reproducción de un disco CD-(Super)Vídeo ___________________153
Funciones generales _______________________________________154
Cambio de título o pista __________________________________154
Cambio de capítulo o índice _______________________________154
Bloqueo infantil (DVD y VCD) ______________________________160
Activación/desactivación del bloqueo infantil __________________160
Autorización de discos con el bloqueo infantil activado _________160
Prohibición de discos ____________________________________161
Nivel parental (sólo DVD-Vídeo)_____________________________161
Activación/desactivación del control parental _________________161
País ____________________________________________________162
Cambio del código de 4 cifras _______________________________162
Gestión del contenido de los discos
Ajustes de títulos _________________________________________163
Cambio de nombre de un título ____________________________163
Reproducción de un título completo ________________________163
Borrado de un título _____________________________________163
Pantalla de información de disco _____________________________164
Ajustes de disco __________________________________________164
Cambio del nombre de disco ______________________________164
Protección de las grabaciones______________________________164
Borrado de un disco _____________________________________165
Cierre de sesión de un disco DVD+R _______________________165
Ediciones compatibles con DVD ___________________________165
Selección de escenas favoritas _______________________________166
Activación del menú FSS__________________________________166
Inserción de marcas de capítulos ___________________________166
Ocultación de capítulos___________________________________166
Supresión de marcas de capítulos___________________________167
Cambio de imagen del índice ______________________________167
División de un título _____________________________________167
Anexión de grabación ____________________________________167
Español
Solución de problemas
Guía de solución de problemas ______________________________168
Programa de diagnóstico ___________________________________170
Instrucciones ___________________________________________170
Limitaciones del sistema ____________________________________170
Glosario
Apéndice
Uso del mando a distancia de la grabadora de DVD con el televisor _173
ÍNDICE 123
Introducción
Español
Grabadora de DVD-Vídeo
El DVD (disco versátil digital) es un nuevo medio de
almacenamiento que combina la comodidad del disco
compacto con los últimos avances en tecnología de
vídeo digital.
El DVD-Vídeo utiliza una avanzada tecnología de
compresión de datos MPEG2 para registrar en un único
disco de 5 pulgadas una película completa. La velocidad
variable de compresión, que llega hasta 9,8
Mbits/segundo, captura las imágenes más complejas con
su calidad original.
Las nítidas imágenes digitales tienen una resolución
horizontal de más de 500 líneas, con 720 píxeles
(elementos de imagen) por línea. Esta resolución es más
del doble de la de VHS, superior a la del disco láser,
y totalmente comparable a la de los máster digitales
realizados en los estudios de grabación.
La grabación de discos DVD es el siguiente paso en
tecnología de imagen. El DVD+regrabable (DVD+RW)
utiliza un soporte de cambio de fase, la misma tecnología
en la que se basó el CD-RW. Un láser de alta potencia
es encarga de alterar la reflectividad de la capa de
grabación. El proceso se puede repetir más de mil veces.
El DVD grabable (DVD+R) aplica la misma tecnología
usada con éxito en el formato CD-R para producir,
mediante un tinte orgánico, discos que conservan los
datos toda la vida.
Podrá grabar programas de TV o editar y archivar las
grabaciones realizadas con su videocámara. La excelente
calidad de sonido e imagen digital, el acceso rápido a las
pistas grabadas y las completas funciones de
reproducción harán que disfrute de una nueva
experiencia visual.
A partir de ahora, podrá disfrutar de los largometrajes
con la calidad de imagen de las salas de cine y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración).
Encontrará la unidad excepcionalmente fácil de usar
gracias a los menús de la pantalla del televisor y a la
propia pantalla del grabador, todo ello combinado con el
mando a distancia.
Esta unidad DVD de Philips es un grabador/ reproductor
de videodiscos digitales doblemente compatible con el
estándar universal de DVD-Vídeo. Esta compatibilidad
bidireccional significa que:
- la unidad puede reproducir discos DVD-Vídeo
pregrabados
- las grabaciones realizadas en esta unidad podrán
reproducirse en la mayoría de lectores de DVD-Vídeo
y unidades DVD-ROM.
DVD pregrabadoDVD+R(W)
Reproductor
DVD-Vídeo
Grabadora
DVD Philips
124 INTRODUCCIÓN
Contenido del embalaje
Limpieza de los discos
En primer lugar, compruebe que el contenido del
embalaje de la grabadora DVD coincide con la siguiente
lista:
- Grabadora DVD
- Mando a distancia con pilas embaladas por separado
- Cable de alimentación de 2 conductores
- Cable SCART
- Cable de S-Vídeo
- Cable de antena
- Cable de audio
- Cable de vídeo
- Disco DVD+RW
- Manual de uso
- Tarjeta de garantía
Si alguno de estos elementos falta o está dañado,
informe inmediatamente a su distribuidor.
Guarde el material de embalaje; es posible que pueda
necesitarlo para transportar la grabadora en el futuro.
Emplazamiento
A veces surgen problemas porque el disco introducido
en la grabadora está sucio. Para evitar estos problemas,
limpie sus discos periódicamente de la siguiente manera:
lSi un disco está sucio, límpielo con un paño en
sentido radial, del centro hacia fuera.
Precaución:
No utilice disolventes como gasolina, aguarrás,
productos de limpieza comerciales o los
pulverizadores antiestáticos utilizados para la
limpieza de los discos analógicos.
No utilice discos limpiadores comerciales para
limpiar la lente, ya que podrían dañar la unidad
óptica.
Mando a distancia
Inserción de las pilas
Español
l Coloque la grabadora sobre una superficie plana y
estable.
l Mantenga la unidad alejada de las fuentes de calor o
de la luz solar directa.
l Si integra la unidad en un mueble, deje 2,5 cm de
espacio libre alrededor para favorecer su ventilación.
l Si traslada repentinamente la grabadora DVD de un
ambiente frío a otro cálido, es posible que la lente
se empañe y no pueda reproducir los discos CD o
DVD. Deje la grabadora en un entorno cálido
durante dos horas antes de volver a usarla, para que
la humedad se evapore.
l La unidad no deberá exponerse a goteos ni
salpicaduras, ni servir de base para objetos que
contengan líquido (jarrones, etc.).
l Abra la tapa del compartimento de las pilas.
l Introduzca dos pilas del tipo ‘AA’ (LR-6) respetando
la polaridad como se indica en el compartimento.
l Cierre la tapa.
Precaución:
No mezcle pilas nuevas y usadas, ni distintos
tipos de pilas (normales, alcalinas, etc.) para no
acortar su tiempo de vida útil.
INTRODUCCIÓN 125
Instalación
Español
Conexiones: panel posterior de
la grabadora DVD
- Para efectuar las conexiones correctamente, consulte
los manuales de uso de su TV, VCR o sistema estéreo.
- No encienda la unidad sin haber completado todas las
conexiones.
- No conecte la grabadora DVD al televisor a través de
su VCR, ya que la calidad del vídeo podría degradarse
debido al sistema de protección contra copias.
- Para que la reproducción del sonido sea óptima,
conecte las salidas de audio de la grabadora al
amplificador, receptor, sistema estéreo o equipo A/V.
Véase el apartado ‘Conexión a un receptor o
amplificador A/V’.
Precaución:
Para evitar daños en el equipo, no conecte la
salida de audio de la grabadora a la entrada
‘phono’ de su sistema de audio.
Conexión a la antena
Si su receptor de televisión no dispone de conector
SCART, puede conectar la grabadora DVD a través de los
terminales de S-Vídeo (Y/C).
Conexión de S-Vídeo (Y/C)
l Conecte la salida de S-Vídeo a la entrada
correspondiente del televisor utilizando el cable de
S-Vídeo facilitado (3).
l Conecte las salidas de audio izquierda (de color
blanco) y derecha (rojo) a las tomas correspondientes del televisor utilizando el cable de audio
suministrado (5).
TV
5
l Desconecte el cable de antena del televisor e
insértelo en el terminal de antena situado en la parte
posterior de su grabadora DVD.
l Conecte un extremo del cable de antena facilitado
(1) al terminal TV de la grabadora DVD, y el otro
extremo al terminal de entrada del televisor.
Conexión al TV
Para obtener la máxima calidad posible de imagen y
sonido en el televisor, se recomienda usar el
euroconector en ambos equipos (grabador y televisor).
l Conecte el terminal SCART inferior (EXT 1) al
televisor utilizando el cable apropiado (2), como se
ilustra en la figura. Si el televisor está equipado con
EasyLink o Cinema Link, asegúrese de utilizar el
conector SCART adecuado. Consulte el manual de
uso del televisor.
TV
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Si el televisor no está provisto de terminales S-Vídeo,
conecte la grabadora DVD a través de los terminales
CVBS.
Conexión de vídeo (CVBS)
l Conecte el terminal de salida de vídeo (CVBS)
(amarillo) al terminal de entrada correspondiente del
televisor, utilizando el cable de vídeo facilitado (4).
l Conecte los terminales de salida de audio izquierdo
(blanco) y derecho (rojo) a los terminales
correspondientes del televisor, utilizando el cable de
audio facilitado (5).
TV
126 INSTALACIÓN
EXT 4 EXT 3
2
AUX- I/0
EXT 2
TO TV I/0
EXT 1
EXT 4 EXT 3
AUX- I/0
EXT 2
TO TV I/0
EXT 1
5
Conexión a un equipo de audio
Conexión a un receptor o amplificador A/V
con descodificador digital multicanal.
La mejor calidad de sonido se obtendrá conectando la
grabadora DVD a un receptor A/V con descodificador
multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 y DTS).
Sonido digital multicanal
La conexión ‘Digital Multi-channel’ ofrece la calidad de
sonido óptima. Deberá contar con un receptor A/V
multicanal compatible con uno o más de los tipos de
audio admitidos por su grabador DVD (MPEG 2, Dolby
Digital y DTS). Compruebe este punto en el manual de
instrucciones y en los logotipos del frontal del receptor.
l Conecte la salida de audio digital del grabador a la
entrada correspondiente del receptor. Utilice un
cable digital coaxial (7) o un cable de audio digital
óptico (8).
Si no dispone de un cable de audio digital coaxial (no
incluido), puede usar el cable de vídeo suministrado (4).
Conexión a un receptor equipado con dos
canales digitales estéreo (PCM)
l Conecte la salida de audio digital de la grabadora a la
entrada correspondiente del receptor. Utilice el
cable de vídeo (CVBS) facilitado (7) o un cable de
audio óptico digital opcional (8).
l Después tendrá que activar PCM en la salida digital
de la grabadora DVD (véase ‘Preferencias del
usuario’).
Conexión a un receptor equipado con
Dolby Pro Logic
l Conecte la grabadora al televisor y, con el cable de
audio facilitado, los terminales de salida de audio
izquierdo y derecho a las entradas correspondientes
del receptor A/V Dolby Pro Logic (6).
AMPLIFIER
Español
Observación :
Si el tipo de audio de la salida digital no se corresponde con
las capacidades de su receptor, éste emitirá un sonido
intenso y distorsionado. Al cambiar de idioma, en la ventana
de estado aparecerá indicado el tipo de audio del disco DVD
que se está reproduciendo. La conexión Digital Surround
Sound de 6 canales podrá efectuarse únicamente si el
receptor está equipado con un descodificador digital
multicanal.
AMPLIFIER
TV
TV
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
l Desde el menú de preferencias del usuario, efectúe
los ajustes de sonido adecuados para la salida
analógica.
Conexión a un televisor equipado con
descodificador Dolby Pro Logic
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Si no puede conectar la grabadora DVD a un receptor
A/V con descodificador, opte por una de las siguientes
alternativas:
l Conecte la grabadora al televisor según se describe
en el capítulo ‘Conexión a un televisor’.
INSTALACIÓN 127
Español
Conexión a un receptor con dos canales
analógicos estéreo
l Si dispone de un receptor provisto de dos canales
analógicos estéreo sin ninguno de los sistemas de
sonido mencionados anteriormente, conecte los
terminales de salida de audio izquierdo y derecho a
los terminales correspondientes del receptor,
amplificador o sistema estéreo. Utilice el cable de
audio facilitado (6).
Conexión a otros equipos
Utilice el conector scart superior (EXT 2) de la
grabadora DVD para realizar las conexiones a:
- Receptor satélite o ‘set-top-box’,
- VCR,
- Reproductor DVD-Vídeo
La mayoría de las cintas de vídeo y discos DVD
pregrabados están protegidos contra copia. Si intenta
copiarlos aparecerá la indicación ‘COPY PROTECT’.
Para la instalación de un descodificador, véase
‘Preferencias del usuario: instalación’.
Conexiones: frontal de la
grabadora DVD
Conexión de videocámara
l Si posee una videocámara DV o Digital 8, conecte la
entrada i-link DV (1) a la salida correspondiente de
la videocámara utilizando su cable i-link.
l Si dispone de una videocámara Hi-8 o S-VHS(C),
conecte el terminal de entrada S-Vídeo al terminal
de salida correspondiente de la videocámara con el
cable de S-Vídeo facilitado (1), y conecte el cable de
audio (3) facilitado.
l De lo contrario, conecte la entrada de vídeo (de
color amarillo) a la salida correspondiente de la
videocámara utilizando el cable de vídeo facilitado (2),
y las entradas de audio izquierda (blanco) y derecha
(rojo) a los terminales correspondientes de la
videocámara con el cable de audio suministrado (3).
l Si la videocámara es monofónica, utilice sólo el
conector de audio izquierdo. En este caso, el sonido
se grabará en ambos canales de audio.
1
EXT 4 EXT 3
TV
32
4
AUX- I/0
EXT 2
TO TV I/0
EXT 1
Set top box
DVDR 985 DVD RECORDER
AUDIOS-VIDEO VIDEO
LR
5
1
32
4
Observaciones :
- Si la unidad está apagada o en el modo de espera/bajo
consumo (véase Preferencias del usuario - características), la
señal procedente de EXT 2 no se transmitirá al televisor a
través de EXT 1.
- Las funciones EasyLink no estarán disponibles para los
equipos conectados a través del terminal EXT 2 (
grabador DVD.
128 INSTALACIÓN
SCART) del
Camcorder
Camcorder
Alimentación
D
l Antes de conectar la grabadora DVD a la fuente de
alimentación, compruebe que se han realizado las
conexiones necesarias.
l Conecte el cable de alimentación facilitado al
terminal Power situado en la parte posterior de la
grabadora.
l Inserte el conector de alimentación en una toma de
c.a.
Observación :
Compruebe siempre si la tensión de red local es de 220V-240V.
Si la grabadora está en el modo de espera, seguirá
consumiendo algo de corriente.
Para desconectar por completo la grabadora DVD, retire el
conector de la toma de c.a.
Si la grabadora DVD permanece desconectada de la red, los
canales de TV y el temporizador seguirán memorizados
durante un año.
Primera configuración: modo
Virgin
Después de conectar por primera vez la grabadora
DVD, aparecerá la pantalla del ‘modo Virgin’.
Puede ajustar algunas de las funciones de la grabadora
desde el ‘modo Virgin’.
Si no aparece la ‘pantalla de modo Virgin’, quiere decir
que la grabadora DVD ya ha sido instalada. De todas
maneras, puede realizar los ajustes en el ‘menú de
instalación’.
Según el tipo de televisor, podrá efectuar los ajustes
manual o automáticamente.
Ajuste automático
Si su televisor está equipado con EasyLink™, Cinema
Link™, N
MegaLogic™, realizará los ajustes automáticamente,
aunque luego no podrá modificarlos manualmente.
Si los ajustes los realiza automáticamente el televisor,
aparecerá el mensaje ‘
TV - espere por favor
Aparecerán los menús de los ajustes que tenga que realizar
manualmente.
EXTVIEW
Link™, SmartLink™, Q-Link™ o
Easy Link Memorizando datos de
’.
Español
Encendido
l Encienda el televisor y seleccione el número de
programa previsto para reproducir en vídeo
(consulte el manual de funcionamiento de su
televisor).
l Pulse B STANDBY/ON.
‰ La pantalla de la grabadora se ilumina. Si no ha
instalado aún la grabadora DVD, aparecerá el
mensaje del ‘modo Virgin’. En este modo, tendrá que
introducir sus preferencias personales.
DVDR 985
Observacion :
Deberá realizar los ajustes en el orden en que vayan
apareciendo los menús en la pantalla.
Si la grabadora se apaga mientras introduce los ajustes,
tendrá que repetirlos.
El ‘modo Virgin’ sólo se cerrará cuando se hayan confirmado
las preferencias de la última opción.
Follow TV
Easy Link
Memorizando datos de TV -
espere por favor
INSTALACIÓN 129
Ajuste manual
Cuando aparece un menú:
l Utilice los botones wv (cursor arriba/abajo) para
desplazarse por las opciones del menú. El icono de
la opción seleccionada quedará resaltado.
l Utilice el botón OK para confirmar su selección y
pasar al siguiente menú.
En el modo Virgin puede ajustar las siguientes opciones:
Formato de pantalla
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:9
Español
Idioma de los menús
Los menús de pantalla de los discos DVD-Vídeo
aparecerán en el idioma elegido.
Virgin mode
Menu language
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Press OK to continue
Idioma de menús
OK para continuar
Inicialización
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Idioma de audio
El audio de los discos DVD-Vídeo sonará en el idioma
elegido, siempre que dicho idioma esté disponible en el
disco en cuestión. De lo contrario, los diálogos sonarán
en el primer idioma hablado del disco. Así mismo, el
menú de disco de los DVD-Vídeo aparecerá en el idioma
elegido siempre que esté disponible en el disco.
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
OK para continuar
Puede seleccionar:
-
16:9
si la pantalla del televisor es panorámica (16:9).
-
4:3
si la pantalla es normal (4:3). En este caso, puede
optar entre:
-
Letterbox
, imagen en pantalla ‘panorámica’ con
franjas negras superior e inferior,
-
Pan Scan
, imagen en toda su altura con los
laterales cortados, si el disco lo permite. Si un disco
ofrece la opción ‘Pan Scan’, la imagen se desplazará
horizontalmente para mantener la acción principal
en la pantalla.
Imágenes óptimas en cualquier pantalla de TV
Formato de vídeo
Material
original
Material
del disco
Visionado
en 16:9
Visionado
en 4:3
Formato de cine
Estrechado (anamórfico)Pan Scan
Idioma de subtítulos
Los subtítulos de los discos DVD-Vídeo aparecerán en el
idioma elegido, siempre que dicho idioma esté disponible
en el disco en cuestión. De lo contrario, aparecerán en
el primer idioma de subtítulos disponible en el disco.
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
130 INSTALACIÓN
NormalPan Scan
Letterbox
País
Seleccione el país. Se utilizará para la función de control
parental y en la búsqueda de los canales de televisión.
Inicialización
País
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
OK para continuar
Búsqueda automática de canales de TV
Compruebe que la antena está conectada (véase
‘Conexión a la antena’). La grabadora DVD buscará
todos los canales de televisión.
Los canales se almacenan en el orden en que se van
sintonizando.
l Confirme con el botón OK.
‰ Comienza la búsqueda automática. Puede tardar
algunos minutos.
Busqueda auto.
Hora/fecha
Una vez finalizada la búsqueda automática de canales, la
fecha y la hora se configuran automáticamente.
Si la hora de la pantalla de la grabadora DVD no es
correcta, tendrá que ajustarla manualmente.
Busqueda autom completa
XX Canales encontr
Hora
Año
Mes
Fecha
l Ajuste, si es preciso, los valores de ‘
‘
Mes
’ y ‘
Fecha
’ con los botones w (cursor abajo) o
09: 40
2001
02
09
Para continuar
pulse OK
Hora
’, ‘
Año
’,
v (cursor arriba).
l Cambie los valores con los botones t (cursor
izquierda) o u (cursor derecha), o con los botones
numéricos 0-9.
l Para terminar, pulse OK.
Español
Busca los canales de TV
XX Canales encontr
Por favor espere
‰ Una vez finalizada la búsqueda automática, en la
pantalla del televisor aparecerá el mensaje
Busqueda autom. completa - XX Canales
‘
encontr
’.
Tras la búsqueda automática de canales, puede hacer que
los canales TV se ordenen igual que en el propio
televisor.
Véase 'Preferencias del usuario: Instalación' 'Coordinación con el TV'.
Observación :
Es posible que tenga que cambiar todos estos valores tras la
primera puesta en marcha (‘modo Virgin’). Después podrá
hacerlo desde el menú de preferencias del usuario. Si el
receptor dispone de EasyLink, adoptará los preajustes del TV,
aunque después no podrán cambiarse manualmente.
Los ajustes del modo Virgin han sido efectuados.
Si lo desea, aún puede modificar todos los ajustes.
Véase ‘Preferencias del usuario’.
INSTALACIÓN 131
Descripción general de funciones
Panel frontal de la grabadora
B STANDBY/ON
- cambia el modo de la grabadora a encendido/espera
Indicador Standby
- se ilumina en rojo cuando la grabadora está en el modo de espera
- se ilumina en verde cuando la grabadora está operativa
Mando a distancia por infrarrojos
Español
MONITOR
- conmuta entre los modos de disco y de monitor
Pantalla
- muestra el estado actual de la grabadora
CHANNEL
- para seleccionar manualmente los canales
9 STOP
- detiene la reproducción o grabación de vídeo/audio
2 PLAY
- activa la reproducción de vídeo/audio
0 RECORD
- grabación directa del programa seleccionado en
el TV o la grabadora (dependiendo del ajuste
GRABACIÓN DIRECTA)
5
DIGITAL
AUDIOS-VIDEO VIDEO
LR
Bandeja de disco
AUDIO (izquierda/derecha)
- Terminal de entrada de audio
izquierda/derecha para conectar una
videocámara o una grabadora de vídeo
VIDEO (CVBS)
- Conector de entrada de vídeo para
conectar una videocámara o grabadora de vídeo
S-VIDEO
- Conector de entrada de vídeo para conectar
una videocámara o grabadora de vídeo
DV
- Conector de entrada de audio/vídeo
para conectar una videocámara digital
/ OPEN/CLOSE
- abre/cierra la bandeja de disco
AUTO/MAN REC VOLUME
- para ajustar manual o automáticamente
el nivel de grabación
MANUAL
- 3 4 para aumentar o disminuir
el nivel de grabación
132 DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES
Panel posterior de la grabadora
)
MAINS
- conexión a la red
TV
- conexión RF al TV
ANTENNA
- conexión RF a la señal de TV de antena/cable
Video (CVBS)
- OUT: conexión a un televisor, receptor o amplificador con entradas de vídeo CVBS
- IN: conexión a una fuente de vídeo con salidas CVBS
S-video (Y/C)
- OUT: conexión a un televisor, receptor o amplificador con entradas S-Vídeo (Y/C)
- IN: conexión a una fuente de vídeo con salidas S-Vídeo (Y/C)
AUX I/O (EXT II)
- conexión a un receptor satélite, descodificador, grabadora de vídeo, ‘settop-box’, etc., con conector
Español
SCART
AUX- I/0
EXT 2
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EXT 4EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
TO TV I/O (EXT I)
- conexión a un TV con conector SCART
AUDIO OUT L/R
- conexión a un amplificador, receptor, sistema estéreo o TV
desprovisto de conector SCART
AUDIO IN L/R
- conexión a la salida de audio de una fuente de vídeo que no
disponga de conector SCART
OUT OPTICAL
- conexión a un amplificador, receptor o equipo
estéreo provisto de entrada de audio digital (óptica)
OUT COAX
- conexión a un amplificador, receptor o equipo
estéreo provisto de entrada de audio digital (coaxial
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES 133
Pantalla
Español
DVD
- disco DVD-Vídeo insertado
DVD+R
- Hay insertado un DVD+R (disco DVD grabable)
DVD+RW
- disco DVD+Regrabable insertado
TITLE
- Número de título del DVD
TRACK
- número de pista del VCD/CD
VCD
- CD-Vídeo insertado
CD
- CD-Audio insertado
SVCD
- CD Super-Vídeo insertado
HQ - SP - LP - EP
- Modo de grabación seleccionado: alta calidad,
estándar, larga duración o modo extendido
CHAPTER
- Número de capítulo del DVD
DECODER
- Descodificador activado para el preajuste actual
VPS/PDC
- Sistema de programación de vídeo y control de
entrega de programa activo en el preajuste actual
CHANNEL
- Nombre o número del preajuste
RECORD
- Grabación en curso
TIMER
- Temporizador programado o activo
TRACK TIME
- Tiempo de pista en minutos y segundos
TOTAL TIME
- Tiempo total de reproducción o grabación en
horas, minutos y segundos
TOTAL REMAIN
- Tiempo restante total de reproducción o
grabación en horas, minutos y segundos
- Mando a distancia activo (intermitente)
TITLE TRACK
DVDCDVRW
CHAPTERTOTALTIME REMAINTRACK
SA
HQ
SP LP EP+
TIMER
SAT
PCMDTS DIGITALMPEG
MANUAL
-30-40-10-200 OVER-30-40-10-200 OVER
CHANNEL
RECORD
NICAMSTEREO
SAT
VPS/PDC
DECODER
- Grabadora preparada o con grabación por
satélite en curso
NICAM
- Sonido estéreo digital NICAM
en el preajuste actual
STEREO
- Sonido estéreo del sintonizador
Escala dB
- Indica el volumen de grabación cuando se
utiliza el control de nivel manual
Barra de disco
- Muestra el índice del disco, el nivel de
grabación o la progresión del formateo
MANUAL
- Control manual del nivel de grabación
DIGITAL - DTS - MPEG - PCM
- Formato de audio activo
134 DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES
Mando a distancia
p
)
a
Z
MONITOR
- conmuta entre los modos
de disco y de monitor
J
- capítulo, pista o título anterior
0
- grabación directa del programa
seleccionado
K
- capítulo, pista o título siguiente
Q
- búsqueda hacia atrás
;
- pausa
H
- cámara lenta
R
- búsqueda hacia delante
9
- parada
FSS
- activa el menú se selección de
escenas favoritas para DVD+RW
o DVD+R
2
- reproducción
MONITORON/OFF
VOL
PAUSESLOW
CLEAR
REC/OTR
TIMER
MUTE
NEXT PREVIOUS
FORWARDREVERSE
PLAYSTOPFSS
SELECT
CH
ON/OFF B
DISC MENU
- muestra el menú de disco del DVD
o la pantalla de imágenes de índices
SYSTEM MENU
- muestra la barra de menú de la
grabadora
w v u t
- movimiento del cursor
abajo/arriba/derecha/izquierda
RETURN
- retrocede al menú anterior del disco
(S)VCD
CLEAR
- elimina la última entrada/borra el
temporizador
TIMER
- activa el menú del temporizador
SELECT
- selecciona los distintos valores
de un menú
- conmuta entre los modos de grabación
de las imágenes del índice y del modo
de monitor
OK
- confirma la selección del menú
Español
VOL +/–
- aumento/disminución del
volumen del TV
c
- activación/desactivación del
silenciamiento del TV
CH +/–
- programa arriba/abajo
ZOOM
- ampliación de la imagen de vídeo
ANGLE
- selección del ángulo de cámara
del DVD
SUBTITLE
- selector de idioma de subtítulos
YAUDIO
- selector de idioma de audio
T/C
ZOOMANGLESUBTITLEAUDIO
DIMREPEATREPEATSCAN
A/CH
ZYa
0-9
- teclado numérico
T/C
- selección de título
- selección de capítulo
A/CH Alternate Channel
- selecciona el canal de TV anterior
INTERRUPTOR LATERAL
- permite controlar el televisor con
otros botones (véase Apéndice)
DIM
- cambia el ajuste de brillo de la
pantalla
REPEAT
- repite el capítulo, pista, título, disco
REPEAT A-B
- repite la secuencia
SCAN
- reproducción de los 10 segundos
iniciales de cada capítulo de un título
(DVD) o de los 10 segundos iniciales
de cada
ista de un disco (VCD/CD
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES 135
D
Funcionamiento
Español
Observaciones importantes de
funcionamiento
Para encender la grabadora DVD, pulse el botón
B STANDBY/ON. Mantenga siempre la grabadora
DVD conectada a la red para que las grabaciones
programadas se lleven a efecto y el televisor funcione
normalmente.
DVDR 985
Tanto la grabadora DVD como el mando a distancia
disponen de un botón de ‘interrupción de emergencia’.
Puede utilizar el botón B STANDBY/ON para
interrumpir una función. Si surge un problema de
funcionamiento, puede interrumpir la función y empezar
de nuevo.
MONITORON/OFF
Tipos de disco
Reconocerá por el logotipo los distintos tipos de discos
que su grabadora DVD puede utilizar. Dependiendo del
tipo, puede utilizarlo para grabar y reproducir o para
grabar solamente. Algunos discos no son aptos en
absoluto para utilizarse en la grabadora DVD.
En la siguiente tabla se ofrece un resumen de todos los
tipos de disco existentes y su compatibilidad con una
grabadora DVD.
Pueden utilizarse los siguientes tipos de
disco para grabación y reproducción:
DVD+RW
Grabación y reproducción: si se trata de un disco nuevo
en blanco, tras la primera grabación se requerirá algo más
de tiempo (hasta dos minutos) para hacer que el disco sea
compatible con los reproductores de DVD-Vídeo.
DVD+R
Grabación y reproducción.
REC/OTR
PAUSE
SLOW
NEXTPREVIOUS
FORWARDREVERSE
Cuando apague el grabador DVD, la pantalla mostrará
brevemente ‘WAIT’ (espere).
Carga de discos
1Pulse / OPEN/CLOSE en el panel frontal de la
grabadora. La bandeja de disco se abrirá.
2Deposite el disco elegido en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba. Compruebe que queda
perfectamente encajado en el hueco.
3Pulse / OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
‰ ‘LEYENDO’ aparece en la ventana de estado y en
la pantalla de la grabadora. Si el disco insertado está
pregrabado o protegido contra escritura, la
reproducción siempre se inicia de forma automática.
En cualquier momento puede descargar un disco
pulsando de nuevo / OPEN/CLOSE o bien 9 STOP
en el mando a distancia durante dos segundos.
Observación :
Si está activado el ‘bloqueo infantil’ y el disco introducido no
se encuentra en la lista de ‘tolerados’, deberá introducir el
código PIN o autorizar el disco (véase ‘Control de acceso’).
Los siguientes tipos de disco se utilizan
únicamente para la reproducción:
DVD-Vídeo
DVD-R
La reproducción sólo es posible si contiene datos DVDVídeo.
DVD-RW
Sólo se reproducirá si se ha grabado en modo de vídeo
y se ha cerrado la sesión de grabación.
136 FUNCIONAMIENTO
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.