Philips DVDR9000H User Manual [de]

Inhaltsangabe
Allgemein
Hinweise zum richtigen Umgang ........................................................................................ 102
Hinweise zur Einrichtung ..........................................................................................................................................102
Reinigen der Discs ...................................................................................................................................................... 102
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD) .................................................................................................... 102
Deutsch
Einführung ...................................................................................................................................................................... 103
Zubehör im Lieferumfang ......................................................................................................................................... 103
Region - Co de s ............................................................................................................................................................... 103
Spezi alfunktio nen ........................................................................................................................................................104
Produktübersicht
Haup tgerät ............................................................................................................................. 105
Fernb edienu ng ...............................................................................................................106~109
Verwenden der Fernbedienung ............................................................................................................................... 108
Steuerung des Fernsehers über die Fernbedienung des Recorders ............................................................. 109
Anschluss
Anschließen der Antennenkabel .....................................................................................................................110~111
Anschließen des Videokabels ...........................................................................................................................112~11 3
Anschließen der Audiokabel ....................................................................................................................................114
Schritt 2: Optionale Verbindungen .............................................................................115~119
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers ......................................................................115
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts ............................................................................. 116
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers .................... 117
Anschließen eines Camcorders ................................................................................................................................118
Anschluss des digitalen Eingangs für Aufnahmen mit 5.1-Kanal .....................................................................119
Schritt 3: Installation und Kon guration ...................................................................120~121
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems ...............................................122~123
GUIDE Plus+
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems ..................................................................... 124~127
Einführung in das GUIDE Plus+ System .................................................................................................................124
Schne llzugri ffsfun ktionen ...........................................................................................................................................124
Menüleiste von GUIDE Plus+ ......................................................................................................................... 125~127
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ................................................................................... 128~129
Umschalten der TV-Programme ............................................................................................................................. 128
Pause-Funktion für Live-Programme ..................................................................................................................... 128
Funktion Instant Replay ............................................................................................................................................. 128
FlexTime -Funk tion ...................................................................................................................................................... 128
Ansehen von digitalen TV/Radio-Sendungen ...................................................................................................... 129
Ansehen von digitalen Textdiensten (MHEG) .................................................................................................... 129
Aufnahme
Vor der Aufnahme .........................................................................................................130~132
Über den temporären Festplattenspeicher/die Zeitleiste ..............................................................................130
Stan dard-A ufnahme instell ungen .................................................................................................................... 131~132
Auf Festplatte aufnehmen ...........................................................................................133~139
Aufnehmen von Fernsehprogrammen ....................................................................................................................133
Simultane Aufnahme und Wiedergabe .................................................................................................................. 134
Direktaufnahme vom Fernsehgerät ....................................................................................................................... 135
Automatische Aufnahme vom Satellitenempfänger ..........................................................................................135
Über die Timeraufnahme .......................................................................................................................................... 136
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-System) .............................................................................................................. 136
Timeraufnahme (ShowView / VIDEO Plus+-System) ........................................................................................137
Timeraufnahme (manuell) ......................................................................................................................................... 138
Ändern oder Löschen einer Timeraufnahme .......................................................................................................139
100
Inhaltsangabe
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen ....................................................140~143
Aufnehmen von einem DV-Camcorder ......................................................................................................140~141
Aufnahme vom Camcorder ..................................................................................................................................... 142
Aufnehmen von einem externen Gerät (Videorecorder/ DVD-Player) .....................................................143
Von Festplatte auf aufnahmefähige DVD kopieren .................................................144~145
Über das Kopieren ...................................................................................................................................................... 144
Discs für die Aufnahme .............................................................................................................................................144
Aufnehmen auf einer aufnahmefähigen DVD ......................................................................................................145
Disc-Verzeichnis
Speichern der aufgenommenen DVD-Daten im Disc-Verzeichnis ...............................................................146
Suchen eines aufgenommenen Titels .....................................................................................................................146
Wiedergabe
Wiedergabe von der Festplatte .................................................................................. 147~148
Grundlegende Funktionsweise .................................................................................................................................147
Festplatten-Informationen anzeigen .......................................................................................................................147
Sortieren der Anzeigereihenfolge für die Titel .................................................................................................. 148
Löschen/Schützen eines Titels auf der Festplatte (HDD) .............................................................................. 148
Wiedergabe von Disc ....................................................................................................149~152
Wiedergabefähige Discs ............................................................................................................................................ 149
Starten der Disc-Wiedergabe ........................................................................................................................149~152
Erstellen einer Diashow-Playlist (Album) ...................................................................................................153~154
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/Tracks ........................................................................................................... 155
Vorwärts- und Rückwärtssuche ............................................................................................................................. 155
Anhalten der Wiedergabe und Zeitlupenwiedergabe ...................................................................................... 155
Wiederholen/Anspielen/Shuf e .............................................................................................................................156
Verwenden der Symbolleistenoptionen ......................................................................................................156~158
Aufnahmen bearbeiten
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte ...................................................................159~163
Ändern von Titelnamen ..............................................................................................................................................159
Auswählen des Genre .................................................................................................................................................159
Bearbeiten von Videos ......................................................................................................................................160~163
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD ..............................................164~168
Über das Bearbeiten von aufnahmefähigen DVDs ............................................................................................164
Index Picture Screen .................................................................................................................................................. 164
Löschen von Aufnahmen/Titeln .............................................................................................................................. 165
Sichern der aufgenommenen Titel (DVD±RW) ................................................................................................ 165
Ändern von Disc-/Titelnamen ................................................................................................................................. 166
Umwandeln der bearbeiteten DVD±RW in eine kompatible Disc .............................................................. 166
Finalisieren der DVD±R für die Wiedergabe ......................................................................................................167
Bearbeiten von Videos ......................................................................................................................................167~168
Sonstiges
Optionen des Systemmenüs ........................................................................................169~180
Recorde r-Ein stellu ngen .................................................................................................................................... 169~171
Recorder-Einrichtung ........................................................................................................................................172~180
Allgemeine Hinweise ............................................................................................................181
Kon gurieren der Funktion “Progressive Scan” .................................................................................................181
Copyri ght - Hi nwei s .......................................................................................................................................................181
Fehle rbeh ebung ............................................................................................................. 185~189
Technische Daten ..................................................................................................................190
Gloss ar .....................................................................................................................................191
Anzeigefeldsymbole und -meldungen ........................................................................ 192~193
Deutsch
101
Hinweise zum richtigen Umgang
Deutsch
ACHTUNG! Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus!
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden repariert werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten quali ziertem Fachpersonal.
Hinweise zur Einrichtung
Passender Aufstellort
– Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage. – Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver oder Verstärker). – Legen Sie keine Gegenstände unter das Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften). – Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, an denen eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen ober- und unterhalb des Geräts mindestens 10 cm Abstand und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Vermeiden Sie hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. – Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.  üssigkeitsgefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
10cm (4.5")
Reinigen der Discs
Manche Fehlfunktionen (Bildstillstand, Tonunterbrechungen, Bildstörungen) können auf Verunreinigungen der eingelegten Disc zurückzuführen sein. Um solche Probleme zu vermeiden, sollten die Discs regelmäßig gereinigt werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch ab.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatiksprays für herkömmliche Schallplatten.
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD)
Durch die hohe Speicherdichte der Festplatte (HDD) werden eine lange Aufnahmedauer sowie schneller Datenzugriff möglich. Je nach Installationsumgebung und Handhabung kann es zu einer Beschädigung der Inhalte und somit zu Wiedergabe- und Aufnahmefehlern kommen. Um eine Beschädigung der Festplatte (HDD) und den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: – Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen Sie ihn auch keinen Erschütterungen und Vibrationen aus. – Schalten Sie den Recorder stets in den Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG!
Die Festplatte (HDD) ist nicht als dauerhafter Speicher für aufgezeichnete Inhalte vorgesehen. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Videoinhalte auf einer DVD-R zu sichern.
102
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser Recorder ist mit einem digitalen Tuner (DVB - Digital Video Broadcast) für den Empfang von digitalen terrestrischen Free-to­Air-TV-Signalen und einem analogen Tuner für den Empfang von analogen Fernsehsendern ausgestattet. Zudem verfügt er über eine integrierte Festplatte (400 Gigabyte), mit der bis zu 650 Stunden Videoaufnahmen in SEP (Super Extended Play)-Qualität aufgenommen werden können. Dadurch können Sie Aufnahmen auf der Festplatte speichern oder auf einer aufnahmefähigen DVD speichern und später ansehen.
Darüber hinaus verfügt der Recorder über ein integriertes GUIDE Plus+-System. Das GUIDE Plus+-System bietet einen kostenlosen Programmführer für alle TV-Programme, die in Ihrer Region verfügbar sind. Mit dem GUIDE Plus+-System können Sie den Recorder so programmieren, dass er Ihre Lieblingsprogramme aufnimmt.
Außerdem können Sie Funktionen wie FlexTime, Instant Replay und Pause Live TV nutzen; weitere Informationen hierzu  nden Sie auf Seite 129.
Bevor Sie diesen Recorder verwenden können, müssen Sie vier einfache Schritte durchführen, um die grundlegenden Verbindungen herzustellen und die Kon guration zu vervollständigen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder (Seiten 110~114)
Schritt 2: Optionale Verbindungen für
andere Geräte (Seiten 115~119)
Schritt 3: Grundlegende Installation und
Einrichtung (Seiten 120~121)
Schritt 4: GUIDE Plus+-Einrichtung (Seiten
122~123)
Nützliche Tipps: – Bei Fragen oder Problemen während des Betriebs sollten Sie im Kapitel “Fehlerbehebung” nachschlagen. – Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in Ihrem Land. Die entsprechenden Telefonnummern und E-Mail­Adressen  nden Sie im Garantieheft. – Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner Stromversorgung.
Zubehör im Lieferumfang
– Schnellstartanleitung – HF-Koaxialkabel – Scart-Kabel – G-LINK-Transmitter – Tuner-Interlinkkabel – Fernbedienung und Batterien – Netzkabel
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht, daher verfügen alle DVD-Player/-Recorder über einen spezi schen Region-Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der Region 2 bzw. DVDs für die Wiedergabe in allen Regionen wiedergeben (Region-Code “ALL” (Alle)). DVDs aus anderen Regionen können auf diesem Recorder nicht wiedergegeben werden.
Deutsch
Nehmen Sie sich vor Verwendung Ihres Recorders die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen. Es enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb des DVD­Recorders.
103
Produktinformationen (Fortsetzung)
Spezialfunktionen
Philips bietet die bestmögliche Anbindung Ihres
Deutsch
Recorders an andere Heimkinogeräte. Über Cinema Link kann der Recorder durch externe Geräte (z. B. durch Receiver und TV-Geräte) gesteuert werden, wobei er automatisch auf die
richtigen Systemeinstellungen eingestellt wird.
Mit dieser Funktion können Sie die Senderfrequenzen Ihres Fernsehgeräts (nur analog) mit denen Ihres Recorders abstimmen. Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät mit dem Anschluss EXT1 TO TV-I/O an diesem Recorder verbunden ist.
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme eines Programms von Ihrem Satellitenempfänger oder beliebigen anderen Geräten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Buchse ‘EXT2- AUX I/O’ dieses Recorders angeschlossen ist und dass die Timereinstellung am angeschlossenen Gerät vorgenommen wurde.
Direct Record (Sofortaufnahme)
Diese Funktion ermöglicht die sofortige Aufnahme des Programms, das Sie auf dem Fernsehgerät sehen, ohne den Recorder auf dasselbe Programm einstellen zu müssen (nur analoge TV-Kanäle).
Time Shift Buffer
Sobald Sie diesen Recorder einschalten, wird das am Fernsehgerät gezeigte Programm im Time Shift Buffer gespeichert. Dieser wirkt als temporärer Festplattenspeicher für Ihre Aufnahmen. Der Inhalt wird nach Ablauf von 6 Stunden oder dem Ausschalten des Recorders automatisch gelöscht. Um Inhalte auf der Festplatte permanent zu speichern, markieren Sie sie im Time Shift Buffer für die Aufnahme, damit sie nicht gelöscht werden.
Instant Replay
Zur Szenenwiederholung bei einem Live­Programm drücken Sie auf der Fernbedienung beliebig oft die Taste ‘REPLAY’. Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘TUNER’.
FlexTime
Sie können ein Fernsehprogramm noch während es aufgezeichnet wird ansehen oder abrufen. Sie müssen nicht bis zum Abschluss der Aufzeichnung warten, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können sogar ein Programm von der Festplatte ansehen, während eine andere Sendung darauf aufgezeichnet wird.
Pause Live TV
Steuern Sie die Wiedergabe eines Live­Programms. Sie können die Wiedergabe des Programms anhalten, indem Sie die Taste ‘PAUSE’ drücken, und die Wiedergabe bei der Unterbrechung fortsetzen, indem Sie die Taste ‘PLAY’ drücken. Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘TUNER’.
Pixel Plus
Pixel Plus verbessert die Detailau ösung, Tiefenwirkung und Bildschärfe von Videoaufnahmen von jeder beliebigen Quelle über einen digitalen HDMI-Anschluss. Die verbesserte Rauschunterdrückung und Bildschärfe werden automatisch am HDMI-Ausgang eines beliebigen HDMI-Fernsehgeräts und Pixel Plus-Fernsehgeräts von Philips angewendet.
i.LINK wird auch als “FireWire” und “IEEE 1394” bezeichnet. Diese Verbindung dient zur Übertragung digitaler Signale mit hoher Bandbreite, wie sie von digitalen Videogeräten (DV-Geräten) verwendet werden. Alle Audio­und Videosignale werden dabei über ein einziges Kabel transportiert.
Ein einfaches Programmiersystem für Recorder. Zur Verwendung wird die zum Fernsehprogramm angegebene Programmiernummer eingegeben. Diese Nummer wird auch in vielen Programmzeitschriften vermerkt.
Das GUIDE Plus+-System liefert Informationen zur Programmierung Ihrer TV-Kanäle. Sie können damit Aufnahmen planen, sich eine Programmvorschau anzeigen lassen oder über die Fernbedienung dieses Recorders Kanäle am externen Receiver/Kabelbox umschalten.
104
Hauptgerät
a STANDBY-ON 2
– Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b Anzeigefeld
– Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders.
c PIXEL PLUS
– Aktivieren/Deaktivieren der Bildoptimierung
durch Pixel Plus.
d HDD BROWSER
– Anzeigen des Browser-Inhalts.
e SYSTEM MENU
– Öffnen oder Schließen des Setup-Systemmenüs.
f Disc-Fach
g OPEN CLOSE
– Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
h PAUSE
– Anhalten der Wiedergabe oder Aufzeichnung – Durch mehrfaches Drücken der Taste kann ein
angehaltenes Bild um je einen Frame weitergeschaltet werden.
i REC
– Starten der Aufzeichnung des aktuellen
– Markieren des Titels im Time Shift Buffer für
Fernsehprogramms oder der aktuellen Video­Eingangsquelle.
die Aufnahme auf der Festplatte (HDD)
j iR
– Für den Empfang der Signale der
Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor.
k
– Starten der Wiedergabe des ausgewählten
Titels/Tracks.
/
– Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste wird eine Rückwärts-/Vorwärtssuche durchgeführt.
– Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung.
l Navigationscursor
– Auswählen der Bewegungsrichtung im Menü.
Drücken Sie zur Bestätigung die mittlere Taste.
m TUNER
– Wechseln zwischen dem analogen TV-Tuner,
dem digitalen TV-Tuner und dem digitalen Radiotuner.
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, die durch die Beschriftung PULL TO OPEN am rechten Seitenrand gekennzeichnet ist.
n DV IN
– Eingänge für digitale Camcorder mit diesem
Anschluss
o S-VIDEO
– S-Video-Eingang für SVHS/Hi8-Camcorder und
SVHS/Hi8-Videorecorder.
p VIDEO
– Videoeingang für Camcorder und
Videorecorder.
q AUDIO LEFT / RIGHT
– Audioeingang für Camcorder und
Videorecorder.
Deutsch
105
Fernbedienung
1
2
Deutsch
a 2
– Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b TV/HDD
(nur verfügbar bei Verwendung der Scart-Buchse
‘EXT1 TO TV-I/O’ für die Verbindung mit dem Fernsehgerät)
– Aufzeichnung von Fernsehprogrammen:
Umschalten der Bildquelle auf das Gerät, das an die Scart-Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ dieses Recorders angeschlossen ist.
– Umschalten zwischen dem Aufnahmemodus
und dem TV-Modus, wenn kein Videoeingangssignal an der Scart-Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ anliegt.
c SELECT DEVICE
– Auswählen des entsprechenden aktiven
Quellmodus: HDD, SACD, AMP oder TV.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
d INFO m
– Zum Anzeigen der Videoleiste für
Zeitumschaltung im Tuner-Modus. Diese zeigt den Zeitverlauf der TV-Programme an, die temporär auf der Festplatte gespeichert sind.
– Aufrufen der Programmdetails im GUIDE
Plus+-System und beim Anzeigen von Informationen zum digitalen Tuner.
e : Cursortasten nach links/rechts oder
zum Vor- oder Zurückgehen um eine bestimmte Zeiteinheit im Tunermodus.
 : Cursortasten zum Navigieren nach
oben/unten oder Auswählen des vorherigen/ nächsten Titels im temporären Festplattenspeicher während der Wiedergabe.
f OK
Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
SYSTEM
g
– Öffnen oder Schließen des Setup-Systemmenüs.
h CH +-
– Im Tuner-Modus: Zum Auswählen des
nächsten/vorherigen TV-Kanals oder der externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1)
– Zum Aufrufen der nächsten oder vorherigen
Seite im GUIDE Plus-System.
i Festplatten-Browser
– Zum Öffnen/Beenden des Browser-Inhaltsmenüs.
j TIMER
– Öffnen oder Schließen des Timer-
Aufzeichnungsmenüs.
k REC
– Zum Starten der Aufzeichnung des aktuellen
Fernsehprogramms oder der aktuellen Video­Eingangsquelle.
– Zum Markieren des Titels im Time Shift Buffer
(Zwischenspeicher) für die Aufnahme auf die Festplatte.
l TEXT
– Öffnen/Schließen des MHEG-Service
(interaktiver Videotext, nur in Großbritannien).
m EDIT
– Öffnen oder Schließen des Video-
Bearbeitungsmenüs.
106
n TUNER
– Wechseln zwischen dem analogen TV-Tuner,
dem digitalen TV-Tuner und dem digitalen Radiotuner.
o Farbig gekennzeichnete Tasten
– Diese Tasten dienen zur Auswahl der farbig
gekennzeichneten Optionen, die in einigen Menüs auf dem Fernsehbildschirm zur Verfügung stehen.
p GUIDE
– Zum Öffnen/Beenden des GUIDE Plus+ Systems.
Fernbedienung (Fortsetzung)
14
15
16
Deutsch
q (pixel plus)
– Aktivieren/Deaktivieren der Bildoptimierung
durch Pixel Plus.
r TV VOL +-
– Zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts
(nur bei Philips Fernsehgeräten mit RC5-Code).
s Alphanumerisches Tastenfeld
– Zum Eingeben von Ziffern oder Buchstaben in
den entsprechenden Eingabefeldern
– Zum Auswählen einer Kapitel-, Spur- oder
Titelnummer zur Wiedergabe
– Auswählen der voreingestellten Tunerkanäle
des Recorders.
t T/C
– Zum Umschalten zwischen „T“ (Titel) und „C“
(Kapitel) während der Disc-Wiedergabe; Auswahl der Titel-/Kapitelnummer mit den Tasten / .
a/A – Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung bei Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds
– Zum Auswählen mehrerer Fotos im Menü
Miniaturansicht.
u PLAY
– Starten der Wiedergabe des ausgewählten
Titels/der ausgewählten Spur.
v STOP
– Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung. – Durch längeres Drücken der Taste wird das
Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen.
w PAUSE Å
– Anhalten der Wiedergabe oder Aufzeichnung – Durch mehrfaches Drücken der Taste kann ein
angehaltenes Bild um je einen Frame weitergeschaltet werden.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x BACK
– Zurückkehren zum vorherigen Menü bei einer
Video CD (VCD) oder manchen DVDs.
y CAM
– Zugreifen auf den Camcorder-Modus (CAM2)
für DV-Camcorder-Aufnahmen.
– Drücken Sie im Camcorder-Modus auf ‘CH
+/-’, um eine andere externe Eingangsquelle (CAM1, EXT1 oder EXT2) auszuwählen.
z (Day +/ Day-)
– Zum Aufrufen des vorherigen oder nächsten
Tages im GUIDE Plus+ System
– Zum Springen zum vorherigen oder nächsten
Titel oder Kapitel bzw. zur vorherigen oder nächsten Spur.
– Durch längeres Drücken der Taste wird die
schnelle Rückwärts- oder Vorwärtssuche ausgeführt.
107
Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwenden der Fernbedienung
Deutsch
A Öffnen Sie das Batteriefach.
B Legen Sie zwei Batterien des Typs R06 bzw.
AA ein, und beachten Sie dabei die Polaritätsangabe (+-) im Batteriefach.
C Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG! – Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird. – Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (Zink­Kohle, Alkali-Mangan usw.). – Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden der Fernbedienung zur Bedienung des Systems
A Zielen Sie mit der
Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor (IR) an der Vorderseite.
B Wählen Sie die
gewünschte Funktion (zum Beispiel , ).
C Wenn Sie mit dieser
Fernbedienung andere Geräte steuern möchten, drücken Sie auf ‘SELECT DEVICE’, um den gewünschten Steuerungsmodus auszuwählen (z. B. SACD oder TV).
Der ausgewählte Quellmodus wird für
einige Sekunden am LED-Feld durch Au euchten angezeigt.
Verwenden des alphanumerischen Tastenfelds zur Zeicheneingabe
108
– Drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals, bis das gewünschte Zeichen oder die gewünschte Ziffer angezeigt wird. – Um sprachspezi sche Zeichen einzugeben, drücken Sie zu dem entsprechenden Zeichen die Tasten bzw. . Um z. B. ‘å’ einzugeben, drücken Sie die Taste {2} für ‘a’ und dann so oft die Taste , bis ‘å’ angezeigt wird. – Um Sonderzeichen einzugeben, drücken Sie wiederholt die Taste {1}. – Um Groß- oder Kleinbuchstaben auszuwählen, drücken Sie die Taste a/A. – Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie die Taste {1}.
Steuerung des Fernsehers über die Fernbedienung des Recorders
Die Fernbedienung dieses DVD-Recorders verfügt über eine universelle TV­Kontrollfunktion, mit der Sie unabhängig von der Gerätemarke die Grundfunktionen Ihres Fernsehgeräts (Ein/Ausschalten, Lautstärke, Senderwahl) steuern können.
A Halten Sie die Zifferntasten {1} und {3}
gleichzeitig gedrückt, bis die LED-Anzeige ‘TV’ zweimal blinkt.
B Geben Sie innerhalb von 10 Sekunden den
Zifferncode {0} und anschließend den dreistelligen Befehlscode der Fernbedienung ein (siehe letzte Seite dieses Handbuchs), je nach der Marke Ihres Fernsehgeräts.
Wenn der eingegebene Code gültig ist,
blinkt die LED-Anzeige ‘TV’ zweimal.
Wenn mehr als ein Code angegeben wird,
versuchen Sie, die verschiedenen Codes nacheinander einzugeben.
C Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
versuchen Sie mit der Fernbedienung des Recorders einen der folgenden Vorgänge auszuführen.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht auf Drücken der
Tasten reagiert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit einem anderen, für die Marke Ihres Fernsehgeräts angegebenen Code. Versuchen Sie dies, bis Sie einen Code gefunden haben, der mit Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Tasten
2
TV VOL +/-
CH +/­Zifferntasten (0-9)
Funktion
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Regulieren der Lautstärke Ihres Fernsehgerätes
Auswählen des Fernsehprogramms an Ihrem Fernsehgerät
Fernbedienung (Fortsetzung)
Hinweis: Um die oben genannten Schritte
ausführen zu können, muss sich Ihr Gerät im TV-Modus be nden. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie auf ‘SELECT DEVICE’, um in den Modus ‘TV’ zu wechseln.
Zusätzliche Steuerungsfunktionen für die meisten Fernsehgeräte von Philips
TEXT Aktivieren/Deaktivieren von Videotext
(TXT). TIMER Aktivieren/Deaktivieren der Uhranzeige BACK Zurückkehren zum vorherigen Menüschritt SYSTEM Aufrufen des Systemmenüs des Fernsehgerätes  Navigationsschalt ächen im Menü TV. TUNER Wechseln in den Modus für den internen Tuner des Fernsehgeräts.
Nützliche Tipps – Je nach angeschlossener Einheit lassen sich Ihr Fernsehgerät oder andere Geräte mit einigen oder allen oben beschriebenen Tasten nicht steuern. – Nachdem die Batterien der Fernbedienung entfernt wurden, wird die Code-Einstellung während des Batterieaustauschs für fünf (5) Minuten beibehalten. Fünf Minuten nach Entfernen der Batterien werden für die Fernbedienung die Standardeinstellungen wiederhergestellt.
Gleichzeitiges Verwenden der Fernbedienung des DVDR9000H und der Geräte Philips Cineos DVP9000S und DFR9000
Mit dieser Fernbedienung können die Hauptfunktionen der Modelle DVP9000S und DFR9000 gesteuert werden (z. B. PLAY, TUNER, SYSTEM).
Zusätzlich dazu wurden die folgenden Funktionen in den Modi SACD und AMP aktiviert, um die beste Steuerung für die Ausrüstung Ihres Cineos der Serie 9000 zu gewährleisten:
Produkt
DVDR9000H Fernbedienung
T/C
HDD BROWSER
DVP9000S oder Philips SACD/ DVD-Player
SACD-Modus
DISC MENU
SOUND MODE
DFR9000
AMP-Modus
Auswählen der Hauptquelle: SACD, DVD, SAT, TV, GAME, DVD+RW, HDTV
SURROUND MODE
109
Deutsch
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
cable satellite antenna
B
Deutsch
C
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe dieses Recorders. Wenn das Antennensignal über eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger angeschlossen ist, müssen diese Geräte eingeschaltet sein, um die Kabelprogramme anzeigen oder aufnehmen zu können.
Wenn Sie einen Videorecorder und/oder
eine separaten Kabelbox/einen Satellitenempfänger anschließen möchten,  nden Sie auf den Seiten 115~117
die Beschreibung weiterer Anschlussmöglichkeiten.
Nützliche Tipp: – Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV­Kanal (direkt von Antenne, von Kabelbox oder von Videorecorder) müssen Sie einige Kabel entfernen, bevor Sie die oben beschriebene Verbindung herstellen können.
Vor Beginn ...
Dieser Recorder ist mit zwei Tunern ausgestattet: für digitalen und analogen Fernsehempfang. Wenn Sie eine separate digitale terrestrische Antenne besitzen, befolgen Sie Option 2. Befolgen Sie andernfalls Option 1.
Option 1: Anschluss an eine analoge Antenne
A Verbinden Sie das bestehende Antennen/
Satellitenempfängerkabe/Kabel-TV-Signal (gekennzeichnet als ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’) mit der Buchse ANTENNA am Recorder.
B Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Tuner-
Interlinkkabel die beiden Buchsen ‘A’ am Recorder.
C Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu verbinden.
A
TV
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
110
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
cable satellite antenna
A
C
Option 2: Anschluss an die analoge und terrestrische Antenne
A Verbinden Sie das bestehende Antennen/
Satellitenempfängerkabe/Kabel-TV-Signal (gekennzeichnet als ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’) mit der Buchse ‘A’ am Recorder.
B Verbinden Sie die digitale terrestrische
Antenne mit der Buchse ‘ANTENNA’ am Recorder.
C Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse ‘TV’ am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu verbinden.
TERRESTRIAL
B
Deutsch
TV
Nützliche Tipps: – Mit dem integrierten DVB-Tuner können Sie digitale terrestrische Fernsehsender empfangen, wobei die hohe Bildqualität erhalten bleibt. Nähere Informationen erhalten Sie auf Seite 183. – Es können nur Free-to-Air-Sender empfangen werden.(Kein Empfang von Smartcard-Sendern oder solchen mit speziellen Nutzungsbedingungen.)
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
111
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
ODER
Option 2
Option 1
Nützliche Tipps:
Anschließen des Videokabels
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur eine der unten beschriebenen Optionen auswählen, um Ihre Videoverbindung herzustellen. – Bei Verwendung eines Standard­Fernsehgeräts Option 1, 2 oder 3 befolgen. – Bei Verwendung eines Fernsehgeräts mit Progressive Scan Option 4 befolgen. – Bei Verwendung eines HDMI-Fernsehgeräts Option 5 befolgen.
Option 1: Verwenden der Scart­Buchse (beste Bildqualität)
Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
Wenn Ihr Fernseher über die Funktion
Cinema Link oder über eine ähnliche Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass das Scart-Kabel mit der Scart-Buchse verbunden ist, die CINEMALINK bei Ihrem Fernseher unterstützt. Sämtliche verfügbaren Fernsehsender (nur analog) werden automatisch auf diesen Recorder übertragen.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
ODER
Option 3
TV
– Wenn Ihr Fernsehgerät ein Auswahlmenü für die Scart-Buchse anzeigt, wählen Sie VCR als Quelle für die Scart-Buchse aus. – Die Buchse ‘’EXT2 AUX-I/O’ ist für den Anschluss zusätzlicher Geräte vorbehalten.
Option 2: Verwenden der Buchse S-Video (ausgezeichnete Bildqualität)
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse S-VIDEO (Y/C) des Recorders mit der S-Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘Y/C’ oder ‘S-VHS’ beschriftet).
Für die Wiedergabe des Tons ist eine
Audioverbindung erforderlich, siehe Seite 114.
Option 3: Verwenden der Video­Buchse (CVBS – gute Bildqualität)
Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel
(gelb – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse VIDEO (CVBS) des Recorders mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘A/V In’, ‘Video In’, ‘Composite’ oder ‘Baseband’ beschriftet).
Für die Wiedergabe des Tons ist eine
Audioverbindung erforderlich, siehe Seite 114.
112
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
A
B
TV
Option 4: Anschließen an ein Fernsehgerät mit Progressive Scan
Die Progressive Scan-Videoqualität ist nur bei einer Verbindung über Y Pb Pr verfügbar; ein Fernsehgerät mit Progressive Scan ist erforderlich. Diese Funktion liefert bei der Anzeige von DVD-Filmen eine hervorragende Bildqualität.
A Verbinden Sie die Komponenten-Videokabel
(rot/blau/grün – nicht mitgeliefert) mit den Buchsen OUT1- Y PB PR am Recorder und dem entsprechenden Komponenten-Video­Eingang (möglicherweise als ‘Y Pb/Cb Pr/Cr’ oder ‘YUV’ gekennzeichnet) am Fernsehgerät.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (rot/weiß –
nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen OUT1-AUDIO L/R am Recorder mit der Audio-Eingangsbuchse (möglicherweise als ‘AV IN’ oder ‘AUDIO IN’ gekennzeichnet) am Fernsehgerät zu verbinden.
C Sobald die erforderlichen Verbindungen
hergestellt sind und die grundlegende Installation/Einrichtung des Recorders vorgenommen wurde, aktivieren Sie die Funktion Progressive Scan wie auf Seite 181 beschrieben.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
Option 5: Anschließen an ein HDMI­kompatibles Fernsehgerät
HDMI (High De nition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle für eine rein digitale Videoübertragung ohne Verlust der Bildqualität.
A Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um den HDMI OUT­Ausgang an diesem Recorder mit dem ‘HDMI IN’-Eingang an einem HDMI-kompatiblen Gerät (z. B. HDMI-Fernsehgerät, HDCP-kompatibles DVI-Fernsehgerät) zu verbinden.
B Wenn Sie die erforderlichen Verbindungen,
Installationen und Einstellungen vorgenommen haben, beachten Sie die Informationen für eine optimale HDMI-Einstellung auf den Seiten 178 bis 179.
Nützliche Tipps: – Digitale Geräte anderer Hersteller weisen möglicherweise abweichende Ausgabestandards auf, was zu unzuverlässiger Signalübertragung führen kann. – Der HDMI-Anschluss ist nur mit HDMI­kompatiblen Geräten und DVI-Fernsehgeräten kompatibel. – Wenn sich der Recorder im Tuner-Modus be ndet, sind die Videotextinformationen nicht verfügbar.
Deutsch
113
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
ODER
A/V-Verstärker oder -Receiver
ODER
Anschließen der Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die Audiowiedergabe vom Recorder. Diese Verbindung ist nicht erforderlich, wenn der Recorder über das mitgelieferte Scart-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden ist.
Option 1: Verwenden der analogen Audiobuchsen
Sie können den Recorder an ein Stereosystem (Minisystem, Fernsehgerät) oder einen Stereo­Receiver anschließen, um die Vorteile eines Stereo Sound Systems genießen zu können.
Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang), um die Buchsen OUT2-AUDIO L/R mit den Audio-Eingangsbuchsen des anderen Geräts zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Wenn Sie diesen Recorder über die OUT1-Y PR PB-buchsen an ihr fernsehgerät angeschlossen haben, müssen sie die audiokabel an die OUT1-AUDIO L/R-Buchsen anschließen, wie auf Seite113 beschrieben.
Option 2: Verwenden der digitalen Audiobuchsen (optisch oder koaxial)
Schließen Sie den Recorder an einen A/V­Verstärker oder -Receiver an, wenn Sie Mehrkanal-Surround-Sound genießen möchten.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse COAXIAL OUT mit der digitalen Koaxial­Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘COAXIAL IN’ oder ‘DIGITAL IN’ beschriftet) des anderen Geräts zu verbinden. – A/V-Receiver oder A/V-Verstärker mit digitalem Mehrkanal-Sound-Decoder – Receiver mit zwei digitalen Stereokanälen (PCM)
ODER
Verwenden Sie ein optisches Glasfaserkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse OPTICAL OUT mit der optischen Eingangsbuchse des anderen Geräts zu verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass beide Stecker
vollständig einrasten (sodass ein Klicken zu hören ist).
TIPPS: Für eine Verbindung nach Option 2 müssen Sie die entsprechende Einstellung für den Digital-Audio-Ausgang
festlegen (siehe Seite 179). Andernfalls ist möglicherweise kein Ton oder aber lautes Rauschen zu hören.
114
Schritt 2: Optionale Verbindungen
(Rückseite)
Kabelbox oder Satellitenempfänger
A
TV
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger nur über eine Antennenausgangsbuchse verfügt (‘RF OUT’ oder ‘TO TV’), lesen Sie bitte zum
richtigen Anschließen Ihres Fernsehgeräts den Abschnitt “Anschließen der Antennenkabel” auf Seite 110.
Option 2 (wie in der obigen Abbildung gezeigt)
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger über eine Scart­Ausgangsbuchse verfügt
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelbox oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
(Vorderseite)
C
E
D
B
Setzen Sie dies vor die Kabelbox oder den Satellitenempfänger (siehe E).
C Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
D Verbinden Sie das mitgelieferte G-LINK-Kabel
mit der Buchse G-LINK am Recorder.
E Stellen Sie das andere Ende des G-LINK-
Transmitters vor die Kabelbox oder den Satellitenempfänger neben dem IR-Sensor (Fernbedienungssensor), sodass sein Infrarotdetektor ein klares Signal empfangen kann.
Der Recorder kann so Daten vom GUIDE
Plus+-System empfangen und den Tuner des externen Receivers steuern.
Nützliche Tipps: – Wenn das Fernsehgerät über die Buchsen ‘COMPONENT VIDEO’ (Y Pr Pb) mit dem Recorder verbunden ist, schließen Sie die externe Kabelbox bzw. den Satellitenempfänger an die Buchse ‘EXT1 TO TV-I/O’ an.
Deutsch
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
115
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite eines Videorecorders (Beispiel)
VHF/UHF
Deutsch
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
cable satellite antenna
E
B
A
C
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts
Diese Verbindung ermöglicht das Überspielen von Videocassetten auf die Festplatte sowie die Verwendung des Videorecorders zur Wiedergabe auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
WICHTIG! Ihr neuer Recorder ersetzt einen Videorecorder in allen Anwendungsbereichen. Trennen Sie einfach alle Verbindungen vom Videorecorder.
A Verbinden Sie das bestehende Antennen/
Satellitenempfängerkabe/Kabel-TV-Signal (gekennzeichnet als ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’) mit der Buchse ‘ANTENNA am Recorder.
B Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Tuner-
Interlinkkabel die beiden Buchsen ‘A’ am Recorder.
TV
D
C Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu verbinden.
D Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
E Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse des Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
Nützliche Tipps: – Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten und DVDs sind kopiergeschützt und können daher nicht zur Aufnahme verwendet werden. – Schließen Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde, verschlechtert sich aufgrund des in den Recorder integrierten Kopierschutzsystems möglicherweise die Bildqualität.
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
116
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite eines Videorecorders (Beispiel)
G
F
C
D
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zur Kabelbox bzw. zum Satellitenempfänger bei.
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Antennenausgangsbuchse ‘RF OUT’ der Kabelbox oder des Satellitenempfängers mit der Buchse ANTENNA des Recorders zu verbinden.
C Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Tuner-
Interlinkkabel die beiden Buchsen ‘A’ am Recorder.
D Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
Rückseite einer Satellitenbox
(nur Beispiel)
A
B
Deutsch
E
E Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
F Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse des Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
G Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Scart-Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘TV IN’ oder ‘TO DECODER’ beschriftet) mit der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox oder des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO VCR’ beschriftet).
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
117
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
A
Deutsch
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum Kopieren von Camcorder-Aufnahmen verwenden. Diese Buchsen be nden sich hinter der Klappe auf der rechten Seite. Sie bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit für Camcorder.
Option 1: Verwenden der Buchse ‘DV IN’
Diese Verbindung verwenden Sie für einen Digital Video- oder Digital 8-Camcorder. Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINK­Standard. Sie gewährleistet die beste Bildqualität.
Verwenden Sie ein 4-poliges i.LINK-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse DV IN des Recorders mit der entsprechenden Buchse ‘DV OUT’ des Camcorders zu verbinden.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt die Taste ‘CAM’, um ‘CAM2’ bei Verwendung dieser Eingangsquelle auszuwählen.
Nützliche Tipps: – Über die Buchse ‘DV IN’ dieses Recorders können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem Camcorder erstellt werden.
ODER
B
Option 2: Verwenden der Eingangsbuchse ‘S-VIDEO’ oder ‘VIDEO’
Die Verbindung über die Buchse ‘S-VIDEO’ verwenden Sie für einen Hi8- oder S-VHS(C)­Camcorder. Sie gewährleistet eine sehr gute Bildqualität.
Sie können auch die VIDEO-Verbindung verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über einen einzelnen Videoausgang (Composite Video, CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute Bildqualität.
A Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO oder
VIDEO an der Vorderseite des Recorders mit
der entsprechenden S-VHS- oder Video­Ausgangsbuchse des Camcorders.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste CAM und anschließend mehrmals CH +/-, um CAM1 als Eingangsquelle auszuwählen.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO LEFT / RIGHT an der Vorderseite des Recorders mit der Audio-Ausgangsbuchse des Camcorders zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Wenn Sie den Camcorder an der Scart-Buchse an der Rückseite dieses Recorders anschließen, wählen Sie { EXT1 } oder { EXT2 } als Eingangsquelle.
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
118
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite einer Satellitenbox (nur Beispiel)
DIGITAL
OUT
A
Anschluss des digitalen Eingangs für Aufnahmen mit 5.1-Kanal
Dieser Recorder ist mit einer digitalen Audio­Eingangsbuchse ausgestattet, wodurch Aufnahmen mit 5.1-Kanal unterstützt werden. Dadurch können Sie den Originalsound von digitalen Mehrkanalquellen wie z. B. Kabelkonverter oder Satellitenempfänger aufnehmen, wenn Sie Videodaten aufnehmen, die Ihnen perfekten Kino-Sound bieten (Dolby Digital 2.0, 5.1, DTS Surround oder DTS ES, DOLBY DIGITAL EX).
A Verwenden Sie ein Scart-Kabel, um die Buchse
EXT2 AUX-I/O’ des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse des Kabelkonverters bzw. des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
B Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht
enthalten), um den Anschluss ‘COAXIAL IN’ am Recorder mit der Buchse ‘DIGITAL’ oder ‘COAXIAL’ am angeschlossenen Kabelkonverter/Satellitenempfänger zu verbinden.
Die 5.1-Kanal-Surround Sound-Ausgabe des
Kabelkonverters/Satellitenreceivers kann mit diesem Recorder gleichzeitig mit den Videodaten aufgenommen werden.
TIPPS: Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, müssen Sie wie auf Seite 132 beschrieben die 5.1-Kanal-Aufnahme im
Aufnahme-Einrichtungsmenü aktivieren.
B
Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie mit der Aufnahme mit 5.1­Kanal beginnen:
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
SYSTEM.
Das System-Setup-Menü wird angezeigt.
B Drücken Sie , um { Preferences }
(Einstellungen) auszuwählen.
C Drücken Sie NEXT , um { Recording }
(Aufnahme) auszuwählen.
D Drücken Sie auf , um { 5.1 Recording }
(5.1-Aufnahme) auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf NEXT .
E Wählen Sie mit den Tasten  { On } (Ein),
und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
F Drücken Sie zum Beenden die Taste SYSTEM. G Drücken Sie auf CAM. Folgen Sie anschließend
den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Medientyp auszuwählen, und drücken Sie dann auf OK.
H Drücken Sie wiederholt auf CH +/-, bis { EXT
2 } in der oberen linken Ecke angezeigt wird.
Dies ist die korrekte Eingangsquelle für die
5.1-Kanal-Aufnahme.
I Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und
drücken Sie anschließend auf (RECORD) (Aufnahme), um die Aufnahme zu starten .
Nützliche Tipps: – 5.1-Kanal-Aufnahmen können nur in den Aufnahmemodi HQ und SP erstellt werden. – 5.1-Kanal-Aufnahme ist nur in der Eingabequelle { EXT 2 } möglich, die mithilfe der Taste ‘CAM’ aufgerufen werden kann.
Deutsch
119
Schritt 3: Installation und Kon guration
Wenn Sie diesen Recorder das erste Mal einschalten, wird das Menü für die Erstinstallation angezeigt. Diese Einstellungen helfen Ihnen beim Einrichten der grundlegenden Funktionen des Recorders wie z. B. bei der TV-Programminstallation und den
Deutsch
Spracheinstellungen sowie beim GUIDE Plus+­System.
WICHTIG! Richten Sie die grundlegenden Installati onseinstellungen vollständig ein, bevor Sie eine Disc für die Wiedergabe oder Aufnahme einlegen. Das Disc-Fach kann erst geöffnet werden, nachdem die Ersteinrichtung abgeschlossen ist.
A Drücken Sie STANDBY-ON 2, um den
Recorder einzuschalten.
B Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Sie können an Ihrem Fernsehgerät den
Kanal 1 aufrufen und dann auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts die Abwärtstaste zur Kanalwahl drücken, bis das Menü { CINEMA LINK } oder { LANGUAGE AND COUNTRY } (Sprache und Land) auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn das Fernsehgerät mit Cinema Link oder
einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist, wird das Herunterladen der TV-Kanäle (nur analog) automatisch gestartet. Da die Informationen zu den TV-Sendern aus den TV-Einstellungen übernommen werden, wird Schritt 5 übersprungen.
CIMEMA LINK
LANGUAGE AND COUNTRY
Select language and country
Language
Country
Done
Disc tray will not open until setup is completed
English
GB United Kingdom
C Wählen Sie Ihr Land.
i. Markieren Sie { Country } (Land), und
drücken Sie NEXT . Treffen Sie die Auswahl mit den Tasten , und drücken Sie zur Bestätigung , Wenn Ihr Land nicht in der Liste aufgeführt ist, wählen Sie { Others } (Sonstige).
ii. Markieren Sie { Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK.
D Das Menü Bildformat TV wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt. Auswählen des geeigneten TV-Bildformats passend zum angeschlossenen Fernsehgerät.
TV SHAPE
Select TV shape in the way you want full-screen movies to be displayed on your TV.
TV shape
Done
Disc tray will not open until setup is completed
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Markieren Sie { TV Shape } (Bildformat
TV), und drücken Sie NEXT . Treffen Sie die Auswahl mit den Tasten , und drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
16:9
Loading data from TV.
4:3 Letterbox
ODER
Wenn auf dem Fernsehgerät das Menü
{ Language and Country } (Sprache und Land) angezeigt wird, wählen Sie die gewünschte Menüsprache mit den Tasten  aus, und drücken Sie zur Bestätigung .
ii. Markieren Sie { Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die
4:3 PanScan
Taste OK.
TIPPS: Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 172~180).
120
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
E Das Menü für den Sendersuchlauf wird auf
dem Fernsehgerät angezeigt. Wählen Sie im Menü die Option { Search channels } (Sendersuchlauf), und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste ‘OK’, um nach analogen Sendern zu suchen.
Es dauert einige Minuten, bis dieser
Vorgang abgeschlossen ist.
CHANNEL SEARCH
This will search and install all Analogue and Digital channels and services.
Search channels
Skip search
Disc tray will not open until setup is completed
Start
OK
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am
H Die Erstinstallation ist hiermit beendet.
TIME AND DATE
Please check the Time (hh:mm) and Date and correct if necessary.
Time
Date
Done
Disc tray will not open until setup is completed
20:01
31-01-2006
OK
i. Wenn die Angaben stimmen, wählen Sie
die Menüoption { Done } (Fertig), und drücken Sie die Taste OK.
ii. Wenn Änderungen erforderlich sind, geben
Sie die richtige Uhrzeit und das Datum über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 in das entsprechende Feld ein.
I Die Erstinstallation ist hiermit beendet.
Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder an der Kabelbox (soweit vorhanden) hergestellt haben und dass die Geräte eingeschaltet sind. Die Kanalsuche erkennt die Signale und speichert alle verfügbaren Programmkanäle.
Wenn keine Kanäle gefunden wurden: – Versuchen Sie, nach Abschluss der Ersteinrichtung (siehe Seite 175) die automatische Installation der TV-Kanäle durchzuführen.
F Der Recorder fährt mit dem Suchlauf nach
digitalen Sendern fort (für TV und Radio).
CHANNEL SEARCH
Digital channel search. This may take a few minutes. Please wait
Easy setup completed. Continue with the GUIDE Plus+ installation?
Continue
Donot install nowOKOK
Disc tray will not open until setup is completed
i. Wählen Sie die Menüoption { Continue }
(Fortfahren), und drücken Sie die Taste OK, um die Installation von GUIDE Plus+ zu starten. Auf der nächsten Seite  nden Sie das vollständige Setup.
ii. Wählen Sie die Menüoption { Do not
install now } (Zeit-Suche), um die Installation von GUIDE Plus+ zu
Search channels
Skip search
Disc tray will not open until setup is completed
G Nach Abschluss des Sendersuchlaufs wird die
Anzahl der gefundenen und gespeicherten Sender angezeigt (analoge TV-, digitale TV­und digitale Radiosender). Drücken Sie anschließend zum Fortfahren auf ‘OK’.
CHANNEL SEARCH
Analogue TV channels found : XX Digital TV channels found : XX Digital Radio channels found : XX
Check signal
Restart Search
Continue OK
15
überspringen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt das GUIDE Plus+-System installieren möchten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste GUIDE (siehe nächste Seite).
J Warten Sie, bis der Recorder die Initialisierung
des Systems abgeschlossen hat, und drücken Sie auf OK, um den Vorgang zu beenden.
Der Recorder ist nun einsatzbereit.
Nützliche Tipp: – Das TV-Programm wird nicht sofort nach der Beendigung der Erstinstallation auf dem GUIDE Plus+-System angezeigt. Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis Sie die TV-Programmdaten empfangen.
TIPPS: Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 172~180).
Deutsch
121
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
Der Recorder ist mit dem GUIDE Plus+-System ausgestattet. Dieses System bietet einen kostenlosen interaktiven Programmführer mit allen TV-Programmen, die in Ihrer Region verfügbar sind. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie Ihren Standort und die bei
Deutsch
Ihrem derzeitigen Setup verwendeten Geräte angeben, um die richtigen GUIDE Plus+-TV­Programmdaten zu erhalten.
WICHTIG! Der analoge Tuner muss ordnungsgemäß installiert sein, damit Sie das GUIDE Plus+-System verwenden können.
A Wenn auf dem Fernsehgerät eine Einführung
zum GUIDE Plus+-System angezeigt wird, lesen Sie diese, und drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK.
Das Einrichtungsmenü von GUIDE Plus+
wird angezeigt.
Ist das nicht der Fall, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste GUIDE und dann wiederholt die Tasten und NEXT , bis Sie die Menüleiste { Setup } (Einrichtung)
auswählen.
B Drücken Sie die Taste , um die Menüoption
{ Basic Setup } (Ersteinrichtung) auszuwählen, und drücken Sie die Taste OK, um den Einrichtungsbildschirm zu öffnen.
{ Language } (Sprache) / { Country } (Land) Diese Einstellungen werden von der Erstinstallation übernommen.
{ Postal code } (Postleitzahl) Drücken Sie die Taste OK, um das Eingabemenü zu öffnen. Geben Sie mit den Tasten  die lokale Postleitzahl ein. Mit den Tasten   gelangen Sie zum vorherigen oder nächsten Eingabefeld.
Hinweis: Sie müssen die Postleitzahl korrekt eingeben. Es muss sich dabei um eine Postleitzahl im angegebenen Land handeln, andernfalls empfangen Sie keine oder falsche TV­Programmdaten.
{ External Receiver 1/2/3 } (Externer Receiver 1/2/3) Hinweis: Wenn Sie keinen externen Receiver angeschlossen haben, belassen Sie in den Feldern die Werte “None” (Keine), und drücken Sie auf der Fernbedienung die rote Taste, um das Menü zu beenden. Fahren Sie direkt mit Schritt H fort.
An diesen Recorder können bis zu drei externe Receiver angeschlossen werden (z. B. Satellitenempfänger, Kabelbox). Führen Sie die Installation der externen Receiver wie nachfolgend beschrieben aus:
a) Wählen Sie mit den Tasten  den externen
Receiver 1, 2 oder 3, und drücken Sie die Taste OK.
b) Drücken Sie zum Fortfahren erneut die Taste
OK. Wählen Sie den Typ des externen Receivers aus, und drücken Sie die Taste OK.
{ Cable } (Kabel) Wählen Sie diese Option für Kabelempfänger und Kabelbox.
{ Satellite } (Satellit) Wählen Sie diese Option für Satellitenempfänger.
{ Terrestrial } (Terrestrisch) Wählen Sie diese Option für eine digitale terrestrische Decoder-Box.
c) Wählen Sie den Dienstanbieter aus der Liste
aus, und drücken Sie die Taste OK. { None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie keinen Dienstanbieter haben.
d) Wählen Sie die Marke Ihres Receivers aus der
Liste aus, und drücken Sie die Taste OK. { None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Marke nicht  nden.
TIPPS: Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
122
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
e) Geben Sie an, welche Buchse am Recorder für
den Anschluss des externen Receivers verwendet wird (Beispiel: ‘EXT 2’ für EXT2 AUX-I/O), und drücken Sie die Taste OK.
{ Antenna (RF lead) } (Antenne (HF­Anschluss)) Wählen Sie diese Option, wenn der externe Receiver über das Antennenkabel angeschlossen ist. Geben Sie die Programmnummer ein, auf die der externe Receiver am Recorder eingestellt ist.
C Wenn Sie einen externen Receiver
angeschlossen haben, vergewissern Sie sich, dass der G-LINK-Transmitter richtig angeschlossen und positioniert ist (siehe Seite 115).
Sie können den Tuner des
Satellitenempfängers bzw. der Kabelbox dann über das GUIDE Plus+-System steuern.
D Schalten Sie den externen Receiver ein, und
wählen Sie über die Fernbedienung des Receivers die Programmnummer {02} auf
dem Receiver aus.
E Drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK.
Das GUIDE Plus+-System sendet über die
G-LINK-Verbindung ein Signal an den externen Receiver, um auf eine bestimmte Programmnummer umzuschalten.
F Wenn der externe Receiver auf die
Programmnummer umgeschaltet hat, die auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, wählen Sie { Yes } (Ja). Drücken Sie dann zum Fortfahren die Taste OK.
Andernfalls wählen Sie { No } (Nein), und
drücken Sie die Taste OK, um es mit einem anderen Code zu probieren. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der externe Receiver auf die andere Programmnummer umschaltet.
G Drücken Sie die Grüne Taste, um zum
Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
H Wenn Sie die Quelle und Programmnummer
eines GUIDE Plus+-Host-Kanals angeben möchten, wählen Sie die Menüoption { Host Channel Setup } (Einrichten des Host-Kanals), und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Fernsehgerät zum Beenden des Einrichtens.
Standardmäßig ist die Kon guration des
Host-Kanals auf ‘AUTOMATIC’ (Automatisch) eingestellt.
I Nach Beendigung drücken Sie die Taste GUIDE,
um das Menü zu schließen.
J Lassen Sie den Recorder über Nacht im
Standby-Modus, damit die TV-Programmdaten geladen werden können.
Wenn Sie einen externen Receiver verwenden,
müssen Sie diesen manuell auf den Host-Kanal einstellen. Einzelheiten dazu können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. Lassen Sie
den externen Receiver über Nacht eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie vor Aktivierung des
Standby-Modus den Hostkanal einstellen, werden die TV-Programmdaten sofort vom Recorder heruntergeladen. Dieser Vorgang kann bis zu zwei (2) Stunden dauern. Durch Einschalten des Geräts können Sie das Herunterladen jederzeit anhalten.
Unter http://www.europe.guideplus.com/
De/help/countries_hostchannels.html
 nden Sie weiterführende, aktuelle Informationen zu den unterstützten Hostkanälen.
Land/Stadt
(Sprache)
Deutschland Österreich
Schweiz (Deutsch) United Kingdom France España Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam België (Vlaanderen) Italia
Prüfen Sie am nächsten Tag das TV-Programm
Hostkanal Hostkanal
(Antenne/Kabel)
Eurosport Eurosport
Eurosport ITV Canal + Tele 5 TMF/Eurosport
TMF TMF TMF TMF Sport Italia
Eurosport Astra1 19.2E Eurosport Astra1 19.2E, Hotbird 13.0E Eurosport Astra1 19.2E British Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E / Hotbird 13.0E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E
(SAT)
auf dem Bildschirm { Editor }, um festzustellen, ob der Daten-Download vollständig abgeschlossen wurde (siehe Seite 127).
Nützliche Tipps: – Wenn Ihr Land bzw. Ihre Region in der o.g. Liste nicht enthalten ist, können Sie keine Daten empfangen. Sie können das GUIDE Plus+-System aber dennoch für ShowView / VIDEO Plus+ sowie für manuelle Aufzeichnungen verwenden. – Falls bei der Kon guration des GUIDE Plus+­Systems Probleme auftreten,  nden Sie auf der Website unter www.europe.guideplus.com weitere Hilfe.
Deutsch
TIPPS: Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
123
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems
Einführung in das GUIDE Plus+ System
Nach beendeter Einrichtung des GUIDE Plus+­Systems und nach erfolgtem Daten-Download
Deutsch
können Sie sich mit den verschiedenen Funktionen und Bereichen des GUIDE Plus+­Systems vertraut machen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE.
B Mit den Tasten    navigieren Sie im
Menü.
B
A
Das GUIDE Plus+-System ist in sechs Bildschirmkomponenten unterteilt:
A
Informationstafeln – Hier  nden Sie
Anweisungen zum GUIDE Plus+-System, Programmanzeigen und Werbung.
B
Videofenster – Hier sehen Sie das Bild des
aktuellen Fernsehprogramms. Während Sie Eingaben in das GUIDE Plus+-System machen, können Sie das laufende Programm weiter sehen.
C
Aktionsleiste – Hier werden die verfügbaren
Funktionen angezeigt. Die Aktionstasten werden direkt über die entsprechenden farbkodierten Tasten auf der Fernbedienung aktiviert.
D
Informationsfeld – Hier sehen Sie kurze
Programmbeschreibungen oder Hilfemenüs.
E
Menüleiste – Hier werden die Menüs von
GUIDE Plus+ sowie Ihre aktuelle Auswahl angezeigt.
F
Programmmenü – Hier wird eine einwöchige
Vorschau der TV-Programminformationen nach Kanal und Uhrzeit geordnet angezeigt.
Wenn bestimmte Kanäle fehlen, gehen Sie zum
Bildschirm { Editor }, um die Kanäle zu prüfen und zu wechseln (siehe Seite 127).
Schnellzugriffsfunktionen
Im GUIDE Plus+-System sind verschiedene Funktionen integriert. Die verfügbaren Funktionen werden in der oberen Aktionsleiste Funktion zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung die entsprechende farbig gekennzeichnete Taste betätigen.
C
D
E
F
Programmieren von Aufnahmen
Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen
möchten, und drücken Sie auf der Fernbedienung die rote Taste für .
Sie können bis zu 25 TV-Programme zur
Aufnahme speichern.
Wählen eines bestimmten Programmkanals
Drücken Sie auf der Fernbedienung die gelbe
Taste, um die Logos aller verfügbaren
Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Nützliche Tipp: – Die Aufnahmeprogrammierungen können auf dem Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan) geprüft und bearbeitet werden (siehe Seite 126).
C
angezeigt. Sie können auf die
(Kanäle) in Ihrer Region anzuzeigen.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
124
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Menüleiste von GUIDE Plus+
Die Menüleiste des GUIDE Plus+-Systems ist in sieben Bereiche unterteilt:
Search
Grid
Editor
Info
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE.
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
B Drücken Sie die Taste , um die Menüleiste
zu markieren. Wählen Sie mit der Taste   eine Menüleistenoption aus, und drücken Sie die Taste , um darauf zuzugreifen.
Die Informationen auf den einzelnen
Menüleisten sind auf den folgenden Seiten beschrieben.
Bildschirm “GRID” (Programm)
Bei dem Bildschirm “GRID” (Programm) handelt es sich um den Hauptbildschirm des GUIDE Plus+-Systems, auf dem das TV­Programm zu sehen ist. Sie erhalten dort eine siebentägige Programmvorschau.
A Wählen Sie mit den Tasten  den
gewünschten TV-Kanal aus.
Drücken Sie die Taste CH +/-, um
seitenweise nach unten oder oben zu blättern.
B Wählen Sie mit den Tasten   ein Programm
aus.
Drücken Sie die Taste , um direkt zum
TV-Programm des vorherigen oder nächsten Tages zu gelangen.
C Drücken Sie die Taste OK, um die Ansicht zu
öffnen.
My TV
Setup
Schedule
Bildschirm“SEARCH”(Suche)
Auf dem Bildschirm “SEARCH” (Suche) können Sie das Programm nach Kategorien geordnet durchsuchen. So  nden Sie schnell und einfach Sendungen, die Sie gerne sehen oder aufnehmen würden.
Deutsch
A Wählen Sie { Search } (Suche), und drücken Sie
die Taste .
B Mit den Tasten   wählen Sie eine
Suchkategorie: { Movies, Sport, Children, Others oder My Choice } (Spiel lme, Sport, Kinder, Sonstiges oder Eigene Wahl).
C Wählen Sie mit den Tasten  eine
Unterkategorie aus, und drücken Sie die Taste OK, um den Suchlauf zu starten.
Sämtliche Programme dieser Unterkategorie
für die nächsten sieben Tage werden nach Datum und Zeit geordnet angezeigt.
Wählen Sie { All } (Alle), um Ergebnisse für
alle Unterkategorien in dieser Kategorie zu erhalten.
D Wählen Sie mit den Tasten   ein
Programm aus, und drücken Sie die Taste OK, um es zu sehen.
So stellen Sie eigene Stichwörter für die Suche ein:
A Wählen Sie { My Choice } (Eigene Wahl), und
drücken Sie die Taste .
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die gelbe
Taste für .
C Geben Sie mit den Tasten   Ihr
Stichwort ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
D Drücken Sie die Grüne Taste für . E Markieren Sie Ihr Stichwort, und drücken Sie die
Taste OK, um die Suche zu starten.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
125
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “MY TV” (Eigenes TV)
Auf dem Bildschirm “My TV” (Eigenes TV) können Sie ein persönliches Pro l einrichten. Sie können das Pro l nach Kanälen, Kategorien und/oder Stichwörtern geordnet de nieren. So
Deutsch
 nden Sie schnell und einfach Sendungen, die Sie gerne sehen oder aufnehmen würden.
A Wählen Sie { My TV } (Eigenes TV), und
drücken Sie die Taste .
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die gelbe
Taste für .
C Wählen Sie mit den Tasten  { Channel }
(Sender), { Categories } (Kategorien) oder { Keywords } (Stichwörter).
D Drücken Sie die gelbe Taste für .
{ Channel } (Sender)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Channel”
(Kanal) einen Sender aus, und drücken Sie die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Sender hinzuzufügen (bis zu 16). { Categories } (Kategorien)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Search”
(Suche) eine Kategorie aus, und drücken Sie die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Kategorien hinzuzufügen (bis zu 4). { Keywords } (Stichwörter)
Geben Sie mit den Tasten   Ihre
Stichwörter ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Stichwörter hinzuzufügen (bis zu 16).
E Drücken Sie die Taste OK, um Ihr Pro l zu
aktivieren.
Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan)
Auf dem Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan) können Sie die programmierten Aufnahmen prüfen, löschen und bearbeiten. Außerdem können Sie hier eine Aufnahme mit “SHOWVIEW / VIDEO Plus+” oder “MANUAL” (Manuell) einstellen. Auf den Seiten 137~138  nden Sie weitere Informationen.
Hinweis: In Großbritannien und Irland wird das ShowView-System mit VIDEO Plus+­System bezeichnet, während eine ShowView­Programmiernummer mit PlusCode­Programmiernummer bezeichnet wird.
Bildschirm “INFO”
Der Bildschirm “INFO” ist für Zusatzinformationen reserviert, beispielsweise Nachrichten, Wetterberichte, Aktienkurse usw. Die Informationen können auf dieselbe Weise wie TV-Programmdaten übertragen werden und regional unterschiedlich sein.
Falls keine Kategorien angezeigt werden, stehen noch keine Daten zur Verfügung.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
126
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “EDITOR”
Der Bildschirm “EDITOR” ist der zentrale Ort, an dem Sie Ihre Sender verwalten können. Mit jeder Änderung im EDITOR ändert sich auch das Programm. Sie können den TV-Kanälen Programmnummern zuweisen, Kanäle ein- und ausschalten und eine Kanalquelle wählen (Tuner, digitaler terrestrischer Tuner (DTT), externer Receiver).
Editor
A Wählen Sie { Editor }, und drücken Sie die
Taste .
Die Anzeige des Bildschirms “Editor” hängt
von der jeweiligen TV-Empfangsumgebung in Ihrer Region ab.
So schalten Sie Kanäle ein und aus
B Gehen Sie zum linken Bereich des Kanals, den
Sie ändern möchten, und drücken Sie dann auf der Fernbedienung die rote Taste.
Das Programm des aktivierten Kanals wird
auf dem Bildschirm “GRID” (Programm) angezeigt.
So ändern Sie die Quelle
C Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die rote Taste, um die Quelle zu ändern (z. B., Tuner, DTT, Ext. Rec. 1 usw.).
Die Programmnummer ändert sich
automatisch und zeigt damit die neue Quelle an.
Bildschirm “Setup” (Einrichtung)
Der Einrichtungsbildschirm ist der zentrale Ort zur Kon guration des GUIDE Plus+­Systems für Ihre Installationsbedingungen (Region, TV-Empfang). Darüber hinaus können Sie Ihren Host-Kanal einrichten und den Informationsbildschirm des GUIDE Plus+­Systems anzeigen.
Deutsch
Eine detaillierte Beschreibung des Kon gurationsvorgangs für GUIDE Plus+  nden Sie auf den Seiten 122~123.
So ändern Sie die Einrichtung
A Wählen Sie { Setup } (Einrichtung), und
drücken Sie die Taste .
B Markieren Sie { Basic Setup } (Grundlegende
Installation), und drücken Sie die Taste OK.
C Setzen Sie die Markierung auf den Teil, den Sie
ändern möchten (Sprache, Land, Postleitzahl, Externer Receiver 1, 2, 3), und drücken Sie die Taste OK.
D Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Fernsehgerät, um die erforderlichen Änderungen vorzunehmen, und drücken Sie die Taste OK.
Bei einigen Änderungen müssen Sie neue
TV-Programminformationen herunterladen. Dieser Vorgang kann bis zu 24 Stunden dauern.
So ändern Sie die Programmnummer
D Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die Grüne Taste, und geben Sie die Programmnummer über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
127
Steuerung der TV-Programme
Umschalten der TV-Programme
Deutsch
A Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
C Drücken Sie wiederholt auf ‘TUNER’, um
zwischen dem analogen Tuner (¡PXX), dem digitalen Tuner (¡DXXX) und dem digitalen Radiotuner (¡RXXX) zu wechseln.
‘X’ bezeichnet die Sendernummer.
D Drücken Sie auf ‘CH +/-’, um den
gewünschten TV/Radio-Sender des ausgewählten Tuners auszuwählen.
Die aktiven TV-Programme werden
automatisch im temporären Speicherbereich auf der Festplatte (HDD) dieses Recorders gespeichert. Die Informationen werden in der Zeitleiste angezeigt.
Wenn Sie auf dem Recorder auf einen anderen
TV-Kanal umschalten, wird ein neuer Titel erstellt. Auf der Zeitleiste wird eine senkrechte Linie eingeblendet.
Weitere Informationen über den temporären Festplattenspeicher Time Shift Buffer  nden Sie auf der Seite 130.
Pause-Funktion für Live­Programme
Sie werden sicherlich manchmal unterbrochen, wenn Ihr Lieblingsprogramm oder Sportübertragungen ausgestrahlt werden. Jetzt können Sie die Wiedergabe anhalten, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste Å (PAUSE) drücken, und die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie die Taste (PLAY) drücken. Sie können das Fernsehprogramm somit praktisch selbst steuern.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste
TUNER.
Funktion Instant Replay
Wenn Sie eine TV-Livesendung sehen, können Sie auf der Fernbedienung die Taste ‘ REPLAY’ drücken und mit jedem Tastendruck einen Rückwärtssprung um (1) Minute (Standardeinstellung) ausführen.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste
TUNER.
FlexTime-Funktion
Sie müssen nicht warten, bis die Aufnahme abgeschlossen ist, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Drücken Sie während der Aufnahme auf der
Sie können die Zeitleiste wahlweise ein- oder
ausblenden, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO m drücken.
TIPPS: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO, um die Videoleiste für Zeitumschaltung anzuzeigen
oder zu entfernen.
Fernbedienung auf , um zum Aufzeichnungsstart zurückzukehren und die Wiedergabe am Start zu beginnen, oder halten Sie die Taste ‘ ‘ gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
128
Steuerung der TV-Programme (Fortsetzung)
Ansehen von digitalen TV/Radio­Sendungen
Mit diesem DVD-Recorder können Sie Free­to-Air-DVB-T (Digital Video Broadcast­Terrestrial) und -Radiosender empfangen. Da ständig neue Dienste angeboten werden, sollten Sie darauf achten, regelmäßig Aktualisierungen auszuführen und neue Sender zu installieren. Siehe Seite 177.
A Drücken Sie wiederholt auf ‘TUNER’, um zu
einem digitalen TV- oder Radiosender zu wechseln.
B Drücken Sie auf ‘CH +/-’, um einen
gewünschten TV/Radiosender am ausgewählten Tuner auszuwählen.
C Beim Ansehen von digitalen TV/
Radiosendungen können Sie aus folgenden Optionen wählen:
Ändern der Untertitel/ Synchronsprache
Dies kann nur bei Sendungen mit mehreren Untertiteln/Synchronsprachen ausgewählt werden. Die Untertitel/Synchronsprache kann nur über die Symbolleiste geändert werden. Siehe Seite 157. Hinweis: Sie können auch die Taste ‘TEXT’ auf der Fernbedienung gedrückt halten, um so schnellen Zugriff auf die Untertiteloptionen zu erhalten.
Anzeigen der Programminformatione
Drücken Sie auf INFO m und anschließend
die grüne Taste für { NOW NEXT } (Weiter), um den Bildschirm mit den Programminformationen anzuzeigen.
Es wird ein Informationsfeld mit einer
Beschreibung des aktuellen Programms und dem Namen des nächsten Programms auf diesem Sender angezeigt.
Drücken Sie zum Anzeigen der
Programminformationen anderer Sender auf ‘CH +/-’.
[Red] "Record from here" [RECORD] Record program.
START REC NOW NEXT BACK MORE INFO
Ansehen von digitalen Textdiensten (MHEG)
(nur Großbritannien)
Viele digitale Fernsehsender senden über ihren Textdienst Informationen aus. Diese digitalen Dienste beinhalten hochwertige, digitale Texte und Gra ken sowie erweiterte Navigationsoptionen.
MHEG kann nur aktiviert werden, wenn auf dem Bildschirm keine Untertitel angezeigt werden.
Vor Beginn ...
Deaktivieren Sie mithilfe der Symbolleistenoptionen die Untertitel (siehe Seite 157). Oder halten Sie die Taste ‘TEXT’ auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Symbolleistenoption für Untertitel angezeigt wird. Drücken Sie auf , um im Menü die Option { Off } (Aus) auszuwählen, und drücken Sie zum Bestätigen auf .
A Drücken Sie wiederholt auf ‘TUNER’, bis
‘DXXX’ oben am Bildschirm angezeigt wird.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
TEXT’ oder auf die rote Taste.
C Wenn die Textinformation angezeigt wird,
können Sie mithilfe der Tasten , der farblich gekennzeichneten Tasten und/oder der alphanumerischen Zifferntasten 0-9 auf der Fernbedienung auf die benötigten Informationen zugreifen.
Die Sendeanstalt entscheidet über
Erscheinungsbild, Inhalt und Navigationsmethode aller digitalen Textdienste.
D Drücken Sie zum Verlassen erneut die Taste
TEXT’.
Nützliche Tipps: – Interaktive Fernsehanwendungen werden nicht von allen Fernsehsendern und nicht jederzeit übertragen. – Die Taste ‘T/C’ auf der Fernbedienung kann wie die Option { SELECT } (Auswählen) verwendet werden.
Deutsch
TIPPS: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO, um die Videoleiste für Zeitumschaltung anzuzeigen
oder zu entfernen.
129
Loading...
+ 71 hidden pages