Philips DVDR9000H User Manual [es]

Contenido
Información general
Información de precaución y seguridad ............................................................................. 102
Precauciones durante la instalación .......................................................................................................................102
Limpieza de discos ......................................................................................................................................................102
Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD) ..................................................................................... 102
Información del producto .................................................................................................... 103
Español
Introducción ................................................................................................................................................................. 103
Accesorios suministrados ......................................................................................................................................... 103
Códigos de región ....................................................................................................................................................... 103
Funciones especiales ..................................................................................................................................................104
Unidad principal .................................................................................................................... 105
Control remoto .............................................................................................................106~109
Uso del control remoto ............................................................................................................................................108
Control del televisor con el control remoto del grabador ............................................................................109
Conexión
Paso 1: conexiones básicas del grabador ....................................................................110~114
Conexión de los cables de antena ..................................................................................................................110~111
Conexión del cable de vídeo ...........................................................................................................................112~113
Conexión de los cables de audio ............................................................................................................................ 114
Paso 2: conexiones opcionales .....................................................................................115~119
Conexión a un receptor por cable o por satélite ............................................................................................115
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ............................................................................................................116
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ......................................................................117
Conexión a una videocámara ...................................................................................................................................118
Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1 .................................................................................119
Paso 3: instalación y con guración ............................................................................. 120~121
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+ ......................................................122~123
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ ..................................................................................... 124~127
Introducción al sistema GUIDE Plus+ ....................................................................................................................124
Funciones de acceso rápido ......................................................................................................................................124
Barra de menús de GUIDE Plus+ .................................................................................................................. 125~127
Ver televisión
Control de los programas de televisión ..................................................................... 128~129
Cambio a un programa de televisión ..................................................................................................................... 128
Función de pausa de televisión en directo ........................................................................................................... 128
Función de reproducción instantánea ................................................................................................................... 128
Función FlexTime (tiempo  exible) ....................................................................................................................... 128
Visualización de la emisión de radio o televisión digital .................................................................................. 129
Visualización del servicio de texto digital (MHEG) ........................................................................................... 129
Grabación
Antes de grabar .............................................................................................................130~132
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempo ............. 130
Ajustes de grabación predeterminados .......................................................................................................131~132
Grabación en disco duro .............................................................................................. 133~139
Grabación de programas de televisión ..................................................................................................................133
Función de grabación y reproducción simultáneas ........................................................................................... 134
Grabación directa desde el televisor ..................................................................................................................... 135
Grabación automática desde un receptor por satélite ....................................................................................135
Acerca de la grabación con temporizador ........................................................................................................... 136
Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) ................................................................................................ 136
Grabación con temporizador (sistema ShowView / VIDEO Plus+) ..............................................................137
Grabación con temporizador (manual) ................................................................................................................ 138
Cambio o eliminación de una grabación programada ......................................................................................139
100
Contenido
Grabación en disco duro/DVD grabable ...................................................................140~143
Grabación desde una videocámara DV ......................................................................................................140~141
Grabación desde la videocámara ........................................................................................................................... 142
Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) .................................................... 143
Copia de disco duro a DVD grabable .........................................................................144~145
Acerca de la copia ....................................................................................................................................................... 144
Discos para grabaciones ............................................................................................................................................ 144
Grabación en un DVD grabable .............................................................................................................................. 145
Biblioteca de discos
Uso de la biblioteca de discos .............................................................................................. 146
Almacenamiento en la biblioteca de discos de los datos del DVD grabado .............................................. 146
Búsqueda de un título grabado ................................................................................................................................146
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..............................................................................147~148
Funcionamiento básico ...............................................................................................................................................147
Visualización de la información del disco duro ....................................................................................................147
Orden de visualización de los títulos ....................................................................................................................148
Borrado/protección de un título en el disco duro ............................................................................................ 148
Reproducción desde el disco ........................................................................................ 149~152
Discos reproducibles .................................................................................................................................................149
Inicio de la reproducción del disco ...............................................................................................................149~152
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 153~158
Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) ...........................................................153~154
Selección de otro título/capítulo/pista ................................................................................................................. 155
Búsqueda hacia delante/atrás .................................................................................................................................. 155
Pausa de la reproducción / reproducción en cámara lenta ............................................................................. 155
Repetición / Exploración / Reproducción aleatoria .......................................................................................... 156
Uso de las opciones de la barra de herramientas ....................................................................................157~158
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ............................................................................159~163
Cambio del nombre del título .................................................................................................................................159
Selección del género ...................................................................................................................................................159
Edición de vídeo ..................................................................................................................................................160~163
Edición de grabaciones: DVD grabable ...................................................................... 164~168
Acerca de la edición de discos DVD grabables ..................................................................................................164
Pantalla de imagen de índice ....................................................................................................................................164
Borrado de grabaciones/títulos .............................................................................................................................. 165
Protección de los títulos grabados (DVD±RW) ................................................................................................ 165
Cambio del nombre del disco/título ....................................................................................................................166
Cómo hacer el disco DVD±RW editado compatible ....................................................................................... 166
Cierre de la sesión del disco DVD±R para su reproducción ......................................................................... 166
Edición de vídeo .................................................................................................................................................. 167~168
Otros
Opciones del menú del sistema ..................................................................................169~180
Recorder preferences ....................................................................................................................................... 169~171
Con guración del grabador ............................................................................................................................172~180
Información general .............................................................................................................. 181
Con guración de la función de exploración progresiva ..................................................................................181
Aviso de copyright .......................................................................................................................................................181
Preguntas más frecuentes ...........................................................................................182~183
Actualización del  rmware .................................................................................................. 184
Solución de problemas .................................................................................................185~189
Especi caciones ..................................................................................................................... 190
Glosario ...................................................................................................................................191
Símbolos/mensajes del panel de visualización .......................................................... 192~193
Español
101
Información de precaución y seguridad
PRECAUCIÓN
Español
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el dispositivo sobre una alfombra. – No coloque el dispositivo encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo del dispositivo (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con su ciente ventilación para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el dispositivo, deje un espacio de al menos 10 cm (4,0 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2,0 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el dispositivo objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
10cm (4.5")
Limpieza de discos
Algunos problemas (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido) se deben a que el disco que está en el grabador está sucio. Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño de micro bra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD)
El disco duro (HDD) presenta una alta densidad de almacenamiento que permite realizar grabaciones de larga duración y el acceso de alta velocidad a los datos. Dependiendo del entorno de instalación y del manejo, puede que algún contenido resulte dañado y se produzcan fallos durante la reproducción y la grabación. Para evitar daños en el disco duro y la pérdida de datos importantes, tenga en cuenta las siguientes precauciones: – No mueva el grabador ni lo someta a vibraciones. – No desconecte el enchufe de alimentación CA de la toma de alimentación sin antes cambiar del modo de grabación al modo de espera.
ADVERTENCIA
El disco duro no es un dispositivo para almacenar permanentemente contenido grabado. Recomendamos que copie el contenido de vídeo importante en un DVD grabable como copia de seguridad.
102
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este grabador incluye un sintonizador digital (Emisión de vídeo digital, DVB por sus siglas en inglés) para recibir señales de televisión digitales terrestres gratuitas y un sintonizador analógico para recibir canales de televisión analógica. También incluye un disco duro incorporado (400 gigabytes) en el que se pueden grabar hasta 650 horas de vídeo en modo de grabación SEP (reproducción superextendida). Esto proporciona la  exibilidad para guardar grabaciones en el disco duro o copiarlas a un DVD grabable para guardarlas o verlas posteriormente.
Además, incluye un sistema GUIDE Plus+. El sistema GUIDE Plus+ ofrece una guía de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. El sistema GUIDE Plus+ también permite programar el grabador para grabar sus programas de televisión favoritos.
Además, puede aprovechar las funciones avanzadas, como “FlexTime” (Tiempo  exible), “Instant Replay” (Reproducción instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de televisión en directo); consulte la página 129 para obtener más información.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y con guración básicas en cuatro pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
(páginas 110 a 114)
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos (páginas 115 a 119)
Paso 3: Instalación y con guración
básicas (páginas 120 y 121)
Paso 4: Con guración de GUIDE Plus+
(páginas 122 y 123)
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador de DVD.
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Guía de inicio rápido – Cable coaxial de RF – Cable euroconector – Transmisor G-LINK – Cable interlink del sintonizador – Control remoto y pilas – Cable de alimentación
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Español
103
Información del producto (continuación)
Español
Funciones especiales
Philips proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante Cinema Link y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos.
Con esta función puede alinear la secuencia de canales del televisor (sólo canales analógicos) con los del grabador. Compruebe que ha conectado el televisor a la toma EXT1 TO TV-I/O de este grabador.
Esta función permite grabar un programa del receptor por satélite u otro dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la toma EXT2- AUX I/O de este grabador y de que el ajuste del temporizador se ha realizado en el dispositivo conectado.
Direct Record (Grabación Directa) Esta función permite grabar instantáneamente el programa que está viendo en el televisor (sólo para canales de televisión analógicos) sin tener que sintonizar el grabador con el mismo programa.
Time Shift Buffer (Buffer temporal) Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el buffer temporal. Actúa como un almacenamiento en disco duro temporal de las grabaciones. El contenido se borrará automáticamente al cabo de 6 horas o cuando apague el grabador. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, debe marcar la sección en el buffer temporal para grabarla y evitar que se elimine.
Instant Replay (Reproducción instantánea) Puede repetir una escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón REPLAY del control remoto todas las veces que desee. Si desea volver al programa de
televisión en directo, pulse TUNER.
FlexTime
Puede ver o recuperar un programa de televisión mientras se está grabando. No tiene que esperar hasta que termine la grabación para empezar la reproducción. También puede ver un programa del disco duro mientras se realiza otra grabación.
Pause Live TV (Pausa de la televisión en directo) Ahora puede controlar un programa de televisión en directo. Puede poner en pausa el programa mediante el botón PAUSE y reanudar la reproducción en la escena en que se interrumpió con el botón PLAY. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Pixel Plus
Pixel Plus mejora el nivel de detalle, profundidad y claridad de las grabaciones de vídeo desde cualquier fuente mediante el conector HDMI digital. La reducción de ruido y la mejora de la nitidez se aplican automáticamente a la salida HDMI en cualquier televisor HDMI y Pixel Plus de Philips.
i.LINK, también conocido como ‘FireWire’ e ‘IEEE 1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan los dispositivos de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
El sistema GUIDE Plus+ muestra información sobre la programación de canales de televisión. Puede utilizarlo para programar las grabaciones, consulte el contenido del próximo programa o cambiar de canal en el receptor externo/por cable mediante el control remoto de este grabador.
104
Unidad principal
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
c PIXEL PLUS
– Activa o desactiva la mejora de imagen Pixel
Plus.
d HDD BROWSER
– Muestra el menú de exploración de contenido.
e SYSTEM MENU
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
f Bandeja de discos
g OPEN CLOSE
– Abre o cierra la bandeja de discos.
h PAUSE
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación. – Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
i REC
– Comienza la grabación del programa de
– Marca el título en el buffer temporal para
televisión o la fuente de entrada de vídeo actual.
grabarlo en el disco duro.
j iR
– Recibe la señal del control remoto. Dirija el
control remoto hacia este sensor.
k
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
/
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente;
mantenga pulsado el botón para efectuar una búsqueda hacia atrás/hacia delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
l Cursor de navegación
– Selecciona la dirección del movimiento en el
menú. Pulse el botón central para con rmar la selección.
m TUNER
– Alterna entre el sintonizador de televisión
analógico, el sintonizador de televisión digital y el sintonizador digital de radio.
Tomas debajo de la tapa
Abra la tapa hacia abajo como se indica en la etiqueta PULL TO OPEN de la esquina derecha.
n DV IN
– Entradas para videocámaras digitales con este
conector.
o S-VIDEO
– Entrada de S-Vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
p VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
q AUDIO LEFT / RIGHT
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos.
Español
105
Control remoto
Español
d INFO m
1
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
tiempo mientras está en modo de sintonizador. Muestra el tiempo de los programas de televisión guardados en el
2
3
4
almacenamiento en disco duro temporal.
– Accede a los detalles del programa en el
sistema GUIDE Plus+ y al visualizar información del sintonizador digital.
e : botones del cursor para moverse de
5
6
7
izquierda a derecha o saltar hacia atrás o hacia delante, según un período de tiempo especi cado en el modo de sintonizador.  : botones del cursor para desplazarse hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el
8
9
título anterior o siguiente almacenado en el disco duro temporal durante la reproducción.
f OK
– Con rma una entrada o una selección.
g SYSTEM
10
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
11
12
13
h CH +-
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior o siguiente o la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1).
Salta a la página anterior o siguiente en el
sistema GUIDE Plus+.
a 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.
b TV/HDD
(sólo aplicable al utilizar la toma SCART
EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor)
Cambia para ver la imagen desde el dispositivo
conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O de este grabador durante la grabación de programas de televisión.
– Alterna entre el modo de grabador y de
televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma SCART EXT2 AUX-I/O.
c SELECT DEVICE
– Selecciona la fuente activa principal: HDD,
SACD, AMP o TV.
106
i HDD-BROWSER
– Accede al menú de navegación de contenido o
sale del mismo.
j TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
– Marca el título en el buffer temporal para
grabarlo en el disco duro.
l TEXT
– Accede al servicio MHEG (teletexto
interactivo) o sale del mismo (sólo para el Reino Unido).
m EDIT
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
mismo.
n TUNER
– Alterna entre el sintonizador de televisión
analógico, el sintonizador de televisión digital y el sintonizador digital de radio.
Control remoto (continuación)
o Botones de colores
– Estos botones se utilizan para seleccionar las
opciones en color disponibles en algunas pantallas del menú en pantalla del televisor
p GUIDE
– Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del
mismo.
q (pixel plus)
– Activa o desactiva la mejora de imagen Pixel
Plus.
r TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips con código RC5).
s Teclado alfanumérico
– Permite introducir números o letras en los
campos de entrada correspondientes.
– Selecciona el número de capítulo, pista o título
que se va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
t T/C
– Alterna entre la selección ‘T’ (título) y ‘C’
(capítulo) durante la reproducción de discos; a continuación, utilice los botones
para
seleccionar un número de título o capítulo.
a/A
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
– Selecciona varias fotografías en el menú de
miniaturas.
u PLAY
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
v STOP
– Detiene la reproducción/grabación. – Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de disco.
w PAUSE
Å
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación. – Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
14
15
16
Español
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x BACK
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
y CAM
– Accede al modo de videocámara (CAM2) para
la grabación con videocámara DV.
– En el modo de videocámara, pulse CH +/-
para seleccionar otra fuente de entrada externa (CAM1, EXT1 o EXT2).
z (Day+/ Day-)
– Salta al día anterior o siguiente en el sistema
GUIDE Plus+.
– Salta al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Mantenga pulsado este botón para activar la
búsqueda inversa o hacia delante rápida.
107
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según
las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
Uso del control remoto para utilizar el sistema
A Dirija el control
remoto directamente al sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
B Seleccione la función
deseada (por ejemplo
, ).
C Para controlar otros
dispositivos con este control remoto, pulse SELECT DEVICE para seleccionar el modo que desea controlar (por ejemplo, SACD, TV).
El modo de fuente seleccionada se
iluminará en el panel LED durante unos segundos.
Uso del teclado alfanumérico para introducir caracteres
108
– Pulse un botón de número tantas veces como sea necesario para que aparezca el carácter o el número deseado. – Para introducir caracteres especí cos de un idioma, pulse correspondiente, por ejemplo: ‘å’ pulse el botón {2} para ‘a’ y, a continuación, pulse
tantas veces como sea necesario hasta que aparezca ‘å’. – Para introducir símbolos especiales, pulse el botón {1} varias veces. – Para seleccionar entre mayúsculas y minúsculas, pulse a/A. – Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
o en el carácter
Control del televisor con el control remoto del grabador
El control remoto de este grabador de DVD cuenta con una función de control de televisión universal que permite controlar las funciones básicas del televisor (control de encendido, volumen y canales), independientemente de la marca o modelo.
A
Mantenga pulsados los botones de dígitos {1} y
{3} a la vez hasta que el LED TV parpadee dos veces.
B En 10 segundos, introduzca el dígito {0}
seguido del número de código de comando del control remoto de tres dígitos (consulte la última página de este manual), según la marca del televisor.
Si el código introducido es válido, el LED
TV parpadeará dos veces.
Si se muestra más de un número de código,
introdúzcalos uno a uno.
C Encienda el televisor e intente realizar las
siguientes acciones mediante el control remoto del grabador.
Si el televisor no reacciona al pulsar los
botones, repita los pasos del 1 al 3 con otro número de código mostrado para la marca del televisor hasta que encuentre el código correcto que funciona con el mismo.
Botones
2
TV VOL +/-
CH +/­Botones numéricos (0-9)
Operaciones
Enciende o apaga el televisor.
Ajusta el volumen del televisor.
Selecciona el programa en el televisor.
Control remoto (continuación)
Nota: debe estar en modo de televisión para
poder realizar las funciones anteriores. Si no está en este modo, pulse SELECT DEVICE para seleccionar el modo ‘TV’.
Funciones de control adicionales para la mayoría de televisores Philips
TEXT Activa/desactiva el teletexto (TXT). TIMER Activa/desactiva la visualización del
reloj.
BACK Vuelve al paso anterior de menú. SYSTEM Abre el menú del sistema del televisor.
  Botones de navegación en el menú del
televisor. TUNER Cambia a modo de sintonizador interno del televisor.
Consejos útiles – En función de la unidad conectada, es posible que no pueda controlar el televisor u otros dispositivos con algunos o todos los botones mencionados anteriormente. – Cuando se extraen las pilas del control remoto, la con guración de códigos se mantiene cinco (5) minutos durante la sustitución de las pilas. Después de cinco minutos sin pilas, el control remoto vuelve a los valores predeterminados.
Uso del control remoto DVDR9000H junto con Philips Cineos DVP9000S y DFR9000
Las funciones principales de DVP9000S y DFR9000 se pueden controlar mediante este control remoto (por ejemplo, reproducción, sintonizador, sistema).
Además, las siguientes funciones están activadas en los modos SACD y AMP para permitir un máximo control del equipo Cineos serie 9000:
Producto
Control remoto DVDR9000H
T/C
HDD BROWSER
Reproductores DVP9000S o SACD/DVD de Philips
Modo SACD
DISC MENU
SOUND MODE
DFR9000
Modo AMP
Seleccione la fuente principal: SACD, DVD, SAT, TV, GAME, DVD+RW, HDTV
SURROUND MODE
109
Español
Paso 1: conexiones básicas del grabador
cable satellite antenna
B
Español
C
Antes de empezar...
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Este grabador incluye dos sintonizadores, uno para la recepción de televisión digital y uno para la recepción de televisión digital. Si dispone de una antena terrestre digital aparte, siga la opción 2. De lo contrario, siga la opción 1.
Opción 1: Conexión de la antena analógica
A
TV
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite independiente, consulte las páginas 115 a 117 para obtener información sobre las conexiones posibles.
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), deberá desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
del grabador a la
110
Paso 1: conexiones básicas del grabador
cable satellite antenna
A
C
Opción 2: Conexión de las antenas analógica y terrestre
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma A del grabador.
B Conecte la antena terrestre digital a la toma
ANTENNA
del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
TERRESTRIAL
B
Español
TV
Consejo útil: – El sintonizador DVB integrado permite recibir canales de televisión terrestre digital que mantendrán una alta calidad de imagen; consulte la página 183 para obtener más información. – Sólo se pueden recibir canales de televisión digital terrestre gratuitos (no se pueden recibir canales de “acceso condicional” / tarjeta Smartcard).
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
111
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Opción 1
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 4. – Para un televisor HDMI, siga la opción 5.
Opción 1: Uso de la toma SCART (calidad de imagen óptima)
Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Si el televisor dispone de la función Cinema
Link o una función similar, asegúrese de que el cable euroconector esté conectado a la toma SCART del televisor que admita CINEMALINK. Todos los canales de televisión disponibles (sólo canales analógicos) se descargarán automáticamente a este grabador.
O
Opción 2
O
Opción 3
TV
Consejos útiles: – Si el televisor muestra un menú de selección para la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma. – La toma EXT2 AUX-I/O es sólo para dispositivos adicionales.
Opción 2: Uso de la toma S-Video (excelente calidad de imagen)
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (también indicada como Y/C o como S-VHS) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 114.
Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS; calidad de imagen buena)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
no suministrado) para conectar la toma VIDEO (CVBS) del grabador a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 114.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
112
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
A
B
TV
Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no suministrados) para conectar las tomas OUT1- Y P grabador a las tomas de entrada de vídeo de componentes del televisor (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
B PR del
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
OUT1-AUDIO L/R del grabador a la toma de
entrada de audio (también indicada como AV IN o AUDIO IN) del televisor.
C Una vez realizadas las conexiones necesarias y
completados los pasos básicos de instalación y con guración del grabador, active la función de exploración progresiva; consulte la página 181.
Español
Opción 5: Conexión a un televisor compatible con HDMI
HDMI (Interfaz Multimedia de Alta De nición) es una interfaz digital que permite la transmisión de vídeo digital puro sin pérdida de calidad en la imagen.
A Use un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de este grabador a la entrada HDMI de un dispositivo compatible con la interfaz HDMI (por ejemplo, televisor HDMI o un televisor DVI conforme a HDCP).
B Una vez realizadas las conexiones, la
instalación y la con guración necesarias, consulte las páginas 178~179 para lograr un ajuste óptimo de la interfaz HDMI.
Consejos útiles: – Los dispositivos digitales de distintos fabricantes pueden utilizar estándares de salida diferentes, lo que puede producir transferencias de señal inestables. – El conector HDMI sólo es compatible con dispositivos conformes con los estándares HDMI y DVI-TV. – La información de teletexto no estará disponible en el modo de sintonizador del grabador.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
113
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
O
Ampli cador/receptor AV
O
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante los euroconectores o conectores HDMI.
Opción 1: uso de tomas de audio analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mni cadena o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas OUT2-AUDIO L/R a las tomas de entrada de audio del dispositivo conectado.
Consejo útil: – Si ha conectado este grabador al televisor mediante las tomas OUT1-Y P cables de audio a las tomas OUT1-AUDIO L/R según se describe en la página 113.
R PB, conecte los
Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial)
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL OUT a la toma de entrada coaxial digital (también indicada como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo conectado. – Un receptor o ampli cador A/V con decodi cador de sonido multicanal digital – Un receptor con estéreo digital de dos canales (PCM).
O bien,
Utilice un cable de  bra óptica (no
suministrado) para conectar la toma OPTICAL OUT a la toma de entrada óptica del dispositivo conectado.
Asegúrese de que ambos conectores están
completamente introducidos (hasta que se oiga un clic).
CONSEJOS: Para la conexión de la opción 2, debe establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado; consulte
la página 179. De lo contrario, es posible que no oiga ningún sonido o se produzca un ruido alto.
114
Paso 2: conexiones opcionales
(panel posterior)
Receptor por cable/receptor por satélite
A
TV
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los
cables de antena’ en la página 110 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
(panel frontal)
C
E
D
B
Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase E.
C Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
D Conecte el cable G-LINK suministrado a la
toma G-LINK del grabador.
E Coloque el otro extremo del transmisor G-
LINK delante del receptor por satélite o cable junto al sensor de infrarrojos (sensor remoto) para que el detector de infrarrojos pueda recibir una señal clara.
De este modo el grabador podrá recibir
datos del sistema GUIDE Plus+ y controlar el sintonizador del receptor externo.
Español
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
Consejo útil: – Si el televisor está conectado al grabador mediante las tomas de vídeo de componentes (Y Pr Pb), conecte el receptor por satélite o cable externo a la toma EXT1 TO TV-I/O.
115
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
VHF/UHF
Español
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
cable satellite antenna
E
B
A
C
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado.
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
TV
D
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV
del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser de ciente debido al sistema de protección contra copia que incorpora este grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
116
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
G
F
C
D
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o satélite.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable a la toma ANTENNA grabador.
C Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
D Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV entrada de antena del televisor.
del grabador a la toma de
del
Parte posterior de un
receptor por satélite
(sólo ejemplo)
A
B
Español
E
E Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
G Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada SCART (también indicada como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o satélite.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
117
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
A
Español
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Pulse CAM varias veces en el control
remoto para seleccionar ‘CAM2’ cuando utilice esta fuente de entrada.
Consejos útiles: – No se puede grabar desde este grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
OU
B
Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). Proporciona una buena calidad de imagen.
A Conecte la toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
Pulse CAM en el control remoto y, a
continuación, pulse CH +/- varias veces para seleccionar “CAM1” al utilizar esta fuente de entrada.
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas de AUDIO LEFT / RIGHT de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Consejo útil – Si conecta la videocámara al euroconector de la parte posterior de este grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
118
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
DIGITAL
OUT
A
Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1
Este grabador incluye una toma de entrada de audio digital que admite la grabación de canal
5.1. Permite capturar el sonido de las fuentes multicanal digitales como el receptor por cable o por satélite, cuando graba un vídeo que crea la experiencia de sonido de cine completa (Dolby Digital 2.0, 5.1, DTS Surround, DTS ES o DOLBY DIGITAL EX).
A Utilice un cable euroconector para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
B Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL IN del grabador a la toma de salida DIGITAL o COAXIAL del receptor por cable o por satélite conectado.
La salida de sonido Surround de canal 5.1
del receptor por cable o por satélite se puede grabar en este grabador, junto con el vídeo.
B
O
Español
Antes de iniciar la grabación de canal 5.1
A Pulse SYSTEM en el control remoto.
Aparece el menú de con guración del
sistema.
B Pulse  para seleccionar { Preferences }
(Preferencias).
C Pulse NEXT para seleccionar { Recording }
(Grabación).
D Pulse  para seleccionar { 5.1 Recording }
(Grabación 5.1) y pulse NEXT .
E Utilice los botones  para seleccionar { On }
(Activado) y pulse OK para con rmar.
F Pulse SYSTEM para salir.
G Pulse CAM, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para seleccionar el tipo de soporte para grabar y pulse OK.
H Pulse CH +/- varias veces hasta que
aparezca { EXT 2 } en la esquina superior izquierda.
Ésta es la fuente de entrada correcta para
la grabación de canal 5.1.
I Encienda el dispositivo conectado y pulse
(RECORD) para iniciar la grabación.
Consejo útil: – La grabación de canal 5.1 sólo se puede realizar en los modos de grabación HQ y SP. – La grabación de canal 5.1 sólo puede realizarse en la fuente de entrada { EXT 2 }, a la que se accede con el botón CAM.
CONSEJOS: Antes de grabar, debe activar la opción de grabación 5.1 en el menú de con guración de la grabación,
consulte la página 132.
119
Paso 3: instalación y con guración
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a con gurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+.
Español
IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la con guración básica.
A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el menú { CINEMA LINK } o { LANGUAGE AND COUNTRY } (Idioma y país) en el televisor.
Si el televisor tiene la función Cinema Link u
otra similar, la descarga de los canales de televisión (sólo canales analógicos) se iniciará automáticamente. Según se descargue la información de los canales de televisión desde la con guración del televisor, se omitirá el paso 5.
CIMEMA LINK
LANGUAGE AND COUNTRY
Select language and country
Language
Country
Done
Disc tray will not open until setup is completed
English
GB United Kingdom
C Seleccione el país de residencia.
i. Resalte { Country } (País) y pulse NEXT
; utilice los botones  para seleccionar y pulse para con rmar. Si su país no está disponible en la lista, seleccione { Others } (Otros).
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
en el control remoto.
D El menú de formato de televisión aparece en el
televisor. Seleccione el formato adecuado según el televisor conectado.
TV SHAPE
Select TV shape in the way you want full-screen movies to be displayed on your TV.
TV shape
Done
Disc tray will not open until setup is completed
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Resalte { TV Shape } (Form. TV) y pulse
NEXT , utilice los botones  para
seleccionar y pulse para con rmar.
16:9
Loading data from TV.
4:3 Letterbox
O bien,
Si aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor, utilice los botones  para seleccionar el idioma deseado para los menús y pulse para con rmar.
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
4:3 PanScan
en el control remoto.
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 172 a 180.
120
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
E Aparece el menú Channel Search (Búsqueda
de canales) en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda de canales) en el menú y pulse OK en el control remoto para iniciar la búsqueda de canales.
Puede tardar unos minutos en realizarse.
CHANNEL SEARCH
This will search and install all Analogue and Digital channels and services.
Search channels
Skip search
Disc tray will not open until setup is completed
Start
OK
Nota: asegúrese de que ha realizado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera) y ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles.
Si no se encuentra ningún canal: – Intente la instalación automática de canales de televisión después de terminar la con guración básica; consulte la página 175.
F El grabador continua la búsqueda de canales
digitales (radio y televisión).
CHANNEL SEARCH
Digital channel search. This may take a few minutes. Please wait
Search channels
Skip search
Disc tray will not open until setup is completed
15
G Cuando  naliza la búsqueda de canales, y se ha
mostrado el número de canales encontrados y almacenados (televisión analógica, televisión digital, radio digital), pulse OK para continuar.
CHANNEL SEARCH
Analogue TV channels found : XX Digital TV channels found : XX Digital Radio channels found : XX
Check signal
Restart Search
Continue OK
H Aparecerá el menú de hora y fecha.
TIME AND DATE
Please check the Time (hh:mm) and Date and correct if necessary.
Time
Date
Done
Disc tray will not open until setup is completed
20:01
31-01-2006
OK
i. Si la información es correcta, seleccione
{ Done } (Finalizado) en el menú y pulse OK.
ii. Si es necesario efectuar cambios, utilice el
teclado alfanumérico 0-9 para introducir la fecha y la hora correctas en el campo correspondiente.
I La instalación básica ha  nalizado.
Easy setup completed. Continue with the GUIDE Plus+ installation?
Continue
Donot install nowOKOK
Disc tray will not open until setup is completed
i. Seleccione { Continue } (Continuar) en el
menú y pulse OK para iniciar la instalación de GUIDE Plus+. Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas sobre la con guración completa.
ii. Seleccione { Do not install now }
(Instalar después) en el menú para omitir la instalación de GUIDE Plus+. La próxima vez que desee instalar el sistema GUIDE Plus+, pulse GUIDE en el control remoto; consulte la página siguiente.
J Espere hasta que el grabador haya terminado
de iniciar el sistema y, a continuación, pulse
OK para salir.
Ya puede disfrutar de este grabador.
Consejo útil: – La guía de programación de televisión no aparece en el sistema GUIDE Plus+ inmediatamente después de terminar la instalación básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los datos de programación de televisión.
Español
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 172 a 180.
121
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe de nir su ubicación geográ ca y los dispositivos
Español
con gurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
IMPORTANTE Para utilizar el sistema GUIDE Plus+, se debe instalar correctamente el sintonizador analógico.
A Si aparece una introducción al sistema GUIDE
Plus+ en el televisor, lea el contenido y pulse OK para continuar.
Aparecerá el menú de con guración básica
de GUIDE Plus+.
Si no es así, pulse GUIDE en el control
remoto y, a continuación, pulse y NEXT varias veces hasta seleccionar la barra de
menús { Setup } (Con g.).
B Pulse  para seleccionar { Basic Setup }
(Con g. básica) en el menú y pulse OK para acceder a la pantalla de con guración.
{ Language } / { Country } (Idioma / País) Estos ajustes se tomarán de la con guración de la instalación básica.
{ Postal code } (Código postal) Pulse OK para acceder al menú de entrada. Utilice los botones  para introducir el código postal local y los botones   para desplazarse al campo de entrada anterior o al siguiente. Nota: el código postal que introduzca debe ser correcto y debe representar un código postal del país identi cado. De lo contrario, no recibirá ningún dato sobre la guía de programación o recibirá datos incorrectos.
{ External Receiver 1/2/3 } (Receptor externo 1/2/3) Nota: si no hay un receptor externo conectado, deje estos campos como ‘None’ (Ninguno) y pulse el botón Rojo del control remoto para salir del menú. Vaya directamente al paso H.
Puede conectar hasta tres receptores externos (por ejemplo, un receptor por satélite o un receptor por cable) a este grabador. Realice la instalación de los receptores externos del siguiente modo:
a) Utilice los botones  para seleccionar
External Receiver (Receptor externo) 1, 2 ó 3 y pulse OK.
b) Pulse OK otra vez para continuar. Seleccione
el tipo de receptor externo y pulse OK.
{ Cable } Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por cable.
{ Satellite } (Satélite) Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por satélite.
{ Terrestrial } (TDT) Seleccione este valor cuando se trate de un
descodi cador de televisión digital terrestre.
c) Seleccione el proveedor de servicios de la lista
y pulse OK. { None } (Ninguno) Seleccione este valor si no tiene ningún
proveedor.
d) Seleccione la marca del receptor de la lista y
pulse OK. { None } (Ninguno) Seleccione este valor si no encuentra la marca
del equipo.
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
122
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
e) Identi que la toma del grabador a la que está
conectado el receptor externo (por ejemplo ‘EXT 2’ para EXT2 AUX-I/O) y pulse OK.
{ Antenna (RF lead) } (Antena, RF) Seleccione este valor si el receptor externo
está conectado a través del cable de la antena. Introduzca el número de programa con el que
se activa el receptor externo en el grabador.
C Si ha conectado un receptor externo,
asegúrese de que el transmisor G-LINK esté correctamente conectado y colocado; consulte la página 115.
De este modo podrá controlar el
sintonizador del receptor por satélite/cable a través del sistema GUIDE Plus+.
D Encienda el receptor externo y utilice el
control remoto del receptor para
seleccionar el número de programa {02} en el receptor.
E Pulse OK para continuar.
El sistema GUIDE Plus+ envía la señal a
través de la conexión G-LINK al receptor externo para cambiar a un número de programa concreto.
F Si el receptor externo ha cambiado al número
de programa que se muestra en el televisor, seleccione { Yes } (Sí) y pulse OK para continuar.
De lo contrario, seleccione { No } y pulse
OK para probar con un código diferente.
Repita este proceso hasta que el receptor externo cambie a otro número de programa.
G Pulse el botón Verde para volver a la pantalla
de con guración.
H Si desea especi car la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE Plus+, seleccione { Host Channel Setup } (Con guración de canal receptor) en el menú y siga las instrucciones que aparecen en el televisor para terminar la con guración.
La con guración de canal receptor
predeterminada está de nida en ‘Automatic’ (Automática).
I Una vez terminada, pulse GUIDE para salir
del menú.
J Deje el grabador en modo de espera durante
toda la noche para que cargue los datos de la guía de programación.
Si utiliza un receptor externo, debe
sintonizarlo manualmente en el canal receptor; consulte la siguiente tabla para obtener más información. Deje el receptor externo encendido durante toda la noche.
Nota: Si sintoniza el canal receptor antes de acceder al modo de espera, el grabador comenzará a descargar información de programación de televisión inmediatamente Este proceso puede tardar hasta dos (2) horas. Para detener la descarga en cualquier momento, encienda el dispositivo.
Visite www.europe.guideplus.com/En/
help/countries hostchannels.html para obtener información actualizada sobre canales receptores.
País/Ciudad
(idioma)
Deutschland Österreich
Schweiz (Deutsch) United Kingdom France España Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam België (Vlaanderen) Italia
Compruebe al día siguiente el progreso de la
Canal receptor
(antena/cable)
Eurosport Eurosport
Eurosport ITV Canal + Tele 5 TMF/Eurosport
TMF TMF TMF TMF Sport Italia
Canal receptor
(SAT)
Eurosport Astra1 19.2E Eurosport Astra1 19.2E, Hotbird 13.0E Eurosport Astra1 19.2E British Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E / Hotbird 13.0E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E
guía de programación en la pantalla { Editor } para asegurarse de que la descarga de datos ha  nalizado; consulte la página 127.
Consejos útiles: – Si su país o región no están en la lista anterior o no puede recibir datos, aún puede utilizar el sistema GUIDE Plus+ para grabaciones manuales o mediante ShowView / VIDEO Plus+. – Si el problema se produce durante la con guración del sistema GUIDE Plus+, visite el sitio Web www.europe.guideplus.com para obtener más ayuda.
Español
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
123
Uso del sistema GUIDE Plus+
Introducción al sistema GUIDE Plus+
Una vez terminada la con guración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede
Español
empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+.
A Pulse GUIDE en el control remoto.
B Utilice los botones   para desplazarse
por el menú.
B
A
La pantalla del sistema GUIDE Plus+ está dividida en seis componentes:
A
Paneles de información: muestran
instrucciones sobre el sistema GUIDE Plus+, anuncios de programas y publicidad.
B
Ventana de vídeo: muestra la imagen del
programa de televisión actual. Puede seguir viendo el programa actual mientras accede al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra de acción: muestra las funciones
disponibles. Los botones de acción se activan directamente con los botones de colores correspondientes del control remoto.
D
Cuadro de información: muestra descripciones
breves del programa o menús de ayuda.
E
Barra de menús: muestra los menús de GUIDE
Plus+ y la selección actual.
F
Parrilla/Títulos: muestra la información de la
guía de programación por canal y hora, para los siguientes siete días.
Si faltan determinados canales, vaya a la
pantalla { Editor } para comprobar y cambiar los canales; consulte la página 127.
Funciones de acceso rápido
Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto.
C
D
E
F
Programación de grabaciones
Seleccione un programa que desee grabar y
pulse el botón Rojo del control remoto para
(Grabar).
Se pueden almacenar hasta 25 programas
de televisión para su grabación.
Selección de un programa de un canal concreto
Pulse el botón Amarillo del control remoto
para acceder a
(Canales) y ver los logotipos de todos los canales disponibles en su zona; pulse OK para seleccionar.
Consejo útil: – Los programas seleccionados para grabación se pueden revisar y editar en la pantalla ‘Schedule’ (Programación); consulte la página 126.
C
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
124
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)
Barra de menús de GUIDE Plus+
El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús:
Search
Grid
Editor
Info
A Pulse GUIDE en el control remoto.
Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
B Pulse  para resaltar la barra de menús y, a
continuación, pulse para seleccionar una opción de la barra y para acceder a ella.
La información sobre la barra de menús se
describe en las siguientes páginas.
Pantalla ‘Grid’ (Parrilla)
La pantalla ‘Grid’ (Parrilla) es la pantalla principal de la guía de programación del sistema GUIDE Plus+. Proporciona información sobre la programación de siete días.
A Utilice los botones  para seleccionar el
canal de televisión deseado.
Pulse CH +/- para desplazarse una página
hacia delante o hacia atrás cada vez.
B Utilice los botones   para seleccionar un
programa.
Pulse para ir directamente a la guía de
programación del día anterior o del próximo día.
C Pulse OK para verlo.
My TV
Setup
Schedule
Pantalla ‘Search’ (Búsqueda)
La pantalla Search (Búsqueda) permite buscar las guías de programación por categorías. Permite encontrar fácil y rápidamente algún programa de interés para verlo o grabarlo.
Español
A Seleccione { Search } (Búsqueda) y pulse .
B Utilice los botones  para seleccionar una
categoría por la que buscar: { Movies, Sport, Children, Others o My Choice } (Películas,
Deportes, Infantil, Otros o Mi elección).
C Utilice los botones  para seleccionar una
subcategoría y pulse OK para iniciar la búsqueda.
Se mostrarán todos los programas de los
próximos siete días que pertenezcan a esta subcategoría, clasi cados por fecha y hora.
Seleccione { All } (Todos) para recibir
resultados de todas las subcategorías de esta categoría.
D Utilice los botones  para seleccionar
un programa y pulse OK para verlo.
Para de nir sus propias palabras clave de búsqueda:
A Seleccione { My Choice } (Mi elección) y
pulse .
B Pulse el botón Amarillo del control remoto
para seleccionar (Añadir).
C Utilice los botones   para introducir la
palabra clave y pulse OK para con rmar.
D Pulse el botón Verde para seleccionar
(Guardar).
E Resalte la palabra clave y pulse OK para iniciar
la búsqueda.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
125
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)
Pantalla ‘My TV’ (Mi TV)
La pantalla My TV (Mi TV) permite con gurar un per l personal. Puede de nir el per l según canales, categorías o palabras clave. Permite encontrar fácil y rápidamente un programa de interés para verlo o grabarlo.
Español
A Seleccione { My TV } (Mi TV) y pulse .
B Pulse el botón Amarillo del control remoto
para seleccionar (Per l).
C Utilice los botones  para seleccionar
{ Channel } (Canal), { Categories } (Categorías) o { Keywords } (Palabras clave).
D Pulse el botón Amarillo para seleccionar
(Añadir).
{ Channel } (Canal)
Seleccione un canal en la pantalla ‘Channel’
(Canal) y pulse OK.
Repita este paso para añadir más canales
(hasta un máximo de 16).
Pantalla ‘Schedule’ (Programación)
La pantalla Schedule (Programación) permite revisar, borrar y editar las grabaciones programadas. Además, también puede programar una grabación mediante ShowView / VIDEO Plus+ o de forma manual. Consulte las páginas 137 a 138 para obtener más información.
Nota: en el Reino Unido e Irlanda el sistema ShowView se denomina VIDEO Plus+ y el número de programación ShowView se denomina número de programación PlusCode.
Pantalla ‘Info’ (Información)
La pantalla Info (Información) está reservada para otro tipo de información como noticias, previsiones del tiempo, índices bursátiles, etc. La información se puede emitir del mismo modo que los datos de la programación de televisión, y puede variar de una región a otra.
{ Categories } (Categorías)
Seleccione una categoría en la pantalla ‘Search’
(Búsqueda) y pulse OK.
Repita este paso para añadir más categorías
(hasta un máximo de 4).
{ Keywords } (Palabras clave)
Utilice los botones   para introducir
las palabras clave y pulse OK para con rmar.
Repita este paso para añadir más palabras
clave (hasta un máximo de 16).
Si no hay ninguna categoría disponible, todavía no se han proporcionado los datos.
E Pulse OK para activar el per l.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
126
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación)
Pantalla ‘Editor’
La pantalla Editor es centro de gestión de los canales. Cada cambio en la pantalla Editor supone un cambio en la parrilla. Puede asignar números de programa a los canales de televisión, activar o desactivar un canal y seleccionar una fuente de canales (Sintonizador, sintonizador terrestre digital [DTT], receptor externo).
Editor
A Seleccione { Editor } y pulse .
El contenido de la pantalla Editor depende
del entorno de recepción de televisión especí co de su zona.
Para activar o desactivar el canal
B Desplácese a la zona izquierda del canal que
desea cambiar y pulse el botón Rojo del control remoto.
En la pantalla Grid (Parrilla) se mostrarán
las programaciones de los canales activados (‘On’).
Para cambiar la fuente
C Desplácese a la zona derecha del canal que
desea cambiar y pulse el botón Rojo para cambiar la fuente (por ejemplo, Tuner, DTT, Ext. Rec. 1, etc.).
El número de programa cambia
automáticamente para re ejar la nueva fuente.
Pantalla ‘Setup’ (Con g.)
La pantalla Setup (Con g.) permite con gurar el sistema GUIDE Plus+ según su situación personal (región, recepción de televisión). Además permite con gurar el canal receptor y ver la pantalla de información del sistema GUIDE Plus+.
Para obtener una descripción detallada del proceso de con guración de GUIDE Plus+, consulte las páginas 122 y 123.
Para modi car la con guración
A Seleccione { Setup } (Con g.) y pulse .
B Resalte { Basic Setup } (Con g. básica) y
pulse OK.
C Mueva el área resaltada a la selección que
desea cambiar (Language [Idioma], Country [País], Postal Code [Código postal], External Receiver [Receptor Externo] 1, 2, 3) y pulse OK.
D Siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para efectuar los cambios necesarios y pulse OK.
Para algunos cambios es posible que sea
necesario descargar de nuevo la información sobre las guías de programación. Esta operación puede tardar hasta 24 horas.
Español
Para cambiar el número de programa
D Desplácese a la zona derecha del canal que
desea cambiar, pulse el botón Verde y utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el número de programa.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
127
Control de los programas de televisión
Cambio a un programa de televisión
Español
A Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el control remoto.
C Pulse TUNER varias veces para cambiar entre
sintonizador analógico (¡PXX), sintonizador digital (¡DXXX) y sintonizador de radio digital (¡RXXX).
‘X’ indica el número de canal.
D Pulse CH +/- para seleccionar un canal de
radio o televisión deseado del sintonizador seleccionado.
Los programas de televisión activos se
guardarán en el almacenamiento en disco duro temporal del grabador. La información se muestra en la barra de vídeo de intervalo de tiempo.
Si cambia a otro canal de televisión en el
grabador, se creará un nuevo título y aparecerá una línea vertical en la barra de vídeo de intervalo de tiempo.
Para obtener más información sobre el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal), consulte la página
130.
Función de pausa de televisión en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando está viendo su programa de televisión preferido o un partido. Ahora, puede detener el programa con el botón Å (PAUSE) del control remoto; para reanudar la reproducción del programa pulse (PLAY). Funciona como si pudiera controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Función de reproducción instantánea
Cuando esté viendo un programa de televisión en directo, puede pulsar REPLAY en el control remoto para saltar un (1) minuto (valor predeterminado) hacia atrás en cada pulsación para obtener una reproducción instantánea.
Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Función FlexTime (tiempo  exible)
No tiene que esperar hasta que haya terminado la grabación para empezar la reproducción.
Mientras se está efectuando la grabación, pulse en el control remoto para volver al principio de la grabación y comenzar la
Para mostrar u ocultar la barra de vídeo de
intervalo de tiempo pulse el botón INFO m en el control remoto.
CONSEJOS: Pulse INFO en el control remoto para mostrar la barra de vídeo de intervalo de tiempo.
reproducción, o bien, mantenga pulsado hasta llegar a la escena correspondiente.
128
Loading...
+ 65 hidden pages