REC/OTR nGrabar: grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
STANDBY mApagar / encender: apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
TIMER sTIMER: programar grabaciones con / sin sistema ShowView
modificar/borrar una grabación programada
REC MODETipo de grabación (calidad): seleccionar la duración máxima de
grabación permitida
PLAY MODEModo de reproducción: seleccionar entre Repetir, Reproducción
aleatoria (Shuffle) e Intro-scan
TV/DVDConmutador TV / DVD: conmuta el Euroconector EXT 2
AUX-I/O del grabador de DVD directamente al televisor. De este
modo se puede ver la imagen de un aparato que esté conectado al
Euroconector ('Set Top Box', vídeo, receptor satélite) y, al mismo
tiempo, recibir la señal de otra fuente.
Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT 2AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta
con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector
como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT 1TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
®
o bien
ESPAOL
MONITORMonitor: Con esta tecla puede conmutar entre la reproducción de un
disco o la imagen del sintonizador interno (emisora de TV).
DIMDimmer: con esta tecla se puede modificar o apagar el brillo de la
pantalla según dos ajustes.
RETURNAtrás: regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo
(VCD). Esto también funciona en determinados DVD.
T/CTítulo / Capítulo: Selección directa de '
barra de menús para seleccionar títulos o capítulos con P- B , P+ A .
Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco
grabado o bien reproduce una secuencia introductoria. En ese caso, esta
función no está disponible.
DISC MANAGERDisc Manager (DM): acceder/salir del Disc Manager (DM)
FSS &EDITAR: visualizar el menú de edición para discos de DVD+R(W),
tInfo: obtener información adicional del sistema GUIDE Plus+
ZOOMZoom: aumentar la imagen
En el sistema GUIDE Plus+
ANGLEÁngulo: seleccionar el ajuste de la cámara.
En el sistema GUIDE Plus+
®
: tecla de función roja.
®
: tecla de función verde.
'(título)/'C'(capítulo) en la
B
®
.
SUBTITLESubtítulos: seleccionar el idioma de los subtítulos.
En el sistema GUIDE Plus+
®
: tecla de función amarilla.
AUDIOAudio: seleccionar el idioma de audio. Para la grabación o durante la
reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR )
idioma 1 ó 2.
En el sistema GUIDE Plus+
®
: tecla de función azul.
DISC-MENUMenú Disco: visualizar el menú del DVD o la imagen del Índice
GUIDE/TVSistema GUIDE Plus+®: acceder / salir del sistema GUIDE Plus+
DCTeclas de cursor : hacia la izquierda, la derecha
P+ ATeclas de cursor / más : cursor hacia arriba / número de canal
siguiente
P- BTeclas de cursor / menos : cursor hacia abajo / número de canal
anterior
OKMemorizar y confirmar: memorizar / confirmar la entrada
SYSTEM-MENUMenú Sistema: acceder al menú principal / salir del menú principal
(barra de menús en el borde superior de la pantalla)
STOP hStop: detener la reproducción o grabación, excepto durante una
grabación programada (TIMER)
Mantener pulsada la tecla, abrir y cerrar la bandeja del disco.
PLAY GReproducción: Reproducir un disco grabado.
NSeleccionar título anterior / Búsqueda hacia atrás:
Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo anterior / pieza
o título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás
®
SLOW ZCámara lenta: reproducción con 1/2, 1/4, 1/8 de la velocidad normal.
PAUSE 9Pausa (imagen fija):
Al pulsar esta tecla durante la reproducción, el grabador de DVD
conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija.
Al pulsar esta tecla durante la grabación, el grabador de DVD también
conmuta a Pausa.
OSeleccionar título siguiente / Búsqueda hacia delante:
Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo siguiente / pieza
o título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
delante
0..9Teclas numéricas:0-9
CLEARBorrar: borrar la última entrada
Funciones de TV adicionales
Funciona sólo con televisores con los códigos iguales (RC5) (p. ej.: televisores Philips)
TV VOLUME qVolumen de TV: aumentar el volumen de TV
TV VOLUME rVolumen de TV: reducir el volumen de TV
MUTE yApagar sonido de TV: apagar / encender sonido de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral • TV (parte izquierda)
y, a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY mApagar el televisor
0..9Teclas numéricas:0-9
P+ ANúmero de canal de TV: canal de TV hacia arriba
P- BNúmero de canal de TV: canal de TV hacia abajo
La parte frontal del aparato
ESPAOL
STANDBY-ON mApagar / encender: apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
OPEN/CLOSE JAbrir y cerrar la bandeja del discoAbrir / cerrar la bandeja del
disco
TRAY LEDGrabación en curso: se enciende el indicador luminoso rojo de la
bandeja del disco para indicar que hay una grabación en curso
GUIDESistema GUIDE Plus+
el sistema GUIDE Plus+
blanca.
UP , DOWNSeleccionar: número de canal hacia arriba / hacia abajo
En el sistema GUIDE Plus+
LEFT , RIGHTSeleccionar: En el sistema GUIDE Plus+®: cursor hacia la izquierda /
derecha
®
: acceder / salir del sistema GUIDE Plus+®.Si
®
está activado, esta tecla será iluminada en
®
, cursor hacia arriba / hacia abajo
RECORDGrabar: grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
En el sistema GUIDE Plus+
®
: tecla de función roja.
GReproducir: reproducir un disco grabado
En el sistema GUIDE Plus+
Nseleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
Oseleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
hStop: detener la reproducción / grabación
®
: tecla OK.
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la
derecha
El cambio entre la clavija S-VIDEO y VIDEO se realiza automáticamente. Si se usan ambas
clavijas, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO .
S-VIDEOClavija de Svídeo : conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
Clavija amarilla
VIDEO
clavija blanca / roja
left AUDIO right
DV INClavija iLink / DV (entrada de vídeo digital, IEEE 1394,
Clavija Entrada de vídeo: conexión de videocámaras o vídeos
(número de canal 'CAM1')
Clavija de entrada de audio izquierda/derecha: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
FireWire): Conexión de videocámaras digitales u otros dispositivos
preparados para ello (número de canal 'CAM2').
La parte posterior del aparato
4MAINSToma de alimentación: conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA INEntrada de la antena: conexión a la antena
TV OUTSalida de la antena: conexión al televisor
EXT 2 AUX-I/OEuroconector 2: conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada RGB
EXT 1 TO TV-I/OEuroconector 1: conexión de un televisor. Salida RGB
Clavijas de salida (AUDIO/VIDEO OUT)
OUT S-VIDEO (Y/C)Salida Svídeo: conexión de un televisor preparado para S-vídeo
ESPAOL
VIDEO (CVBS)
OUT
OUT AUDIO L/RSalida de audio analógica (clavija blanca/roja): conexión de un
COMPONENT
VIDEO OUT
Salida de vídeo (clavija amarilla): conexión a un televisor con
entrada de vídeo (CVBS, vídeo compuesto)
televisor con clavijas de entrada de audio o un aparato adicional
Salida de vídeo compuesto (clavija roja/azul/verde): conexión a
un aparato adicional con entrada de vídeo compuesto
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUTSalida de audio digital coaxial
OPTICAL AUDIO
OUT
Salida de audio digital óptica
Terminal de salida (GLINK)
G-LINKConexión del mando a distancia suministrado (terminal IR) para
receptor externo (receptor satélite, Set Top Box, receptor cable).
Indicaciones de la pantalla (display) del
grabador de DVD
En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los símbolos siguientes:
Indicación multifuncional / líneas de texto
•) Hora
•) Duración del disco o del título
•) Hora de finalización OTR
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción / del
nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
IIIIIIIIIIIIIIIBarras del disco: indicación de la posición actual del disco (puntero del
disco).
Play/Record: un segmento parpadeando en la posición actual.
Pause: segmento parpadeando a ambos lados de la posición actual.
Stop: segmento encendido en la posición actual.
SATSe ha programado una grabación automática de un receptor de satélite
(grabación SAT)
TIMERGrabación programada (Timer)
o(((Recepción de una señal de televisión
VPS/PDCVideo Programming System / Programme Delivery Control: Código VPS
o PDC transmitido a través del canal de TV seleccionado
LANG IIDurante la reproducción se ha detectado una señal de audio HiFi o de 2
canales o bien se ha recibido una señal de audio HiFi o de 2 canales.
Dependiendo del canal de sonido seleccionado (tecla AUDIO )se
enciende 'I' o 'II'
Mensajes de la pantalla del grabador de
DVD (display)
ESPAOL
READING
En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes mensajes: Si hubiera dado un
nombre al disco, éste aparece igualmente en pantalla.
IS TV ON?El grabador de DVD se encuentra en el modo de instalación inicial.
Encienda el televisor y consulte en el capítulo 'Puesta en marcha' el
apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNALNo hay ninguna señal de entrada adecuada (estable) disponible
MENUEl menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENINGSe abre la bandeja del disco
TRAY OPENLa bandeja del disco está abierta
CLOSINGSe cierra la bandeja del disco
READINGSe lee el disco
MENU UPDTUna vez finalizada la grabación se crea el índice.
INIT MENUTras finalizar la primera grabación en un disco nuevo, se crea la
estructura del menú
COPY PROTSe ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta puede proceder
de un DVD/casete de vídeo protegido contra copias de un reproductor
de DVD/vídeo o un canal de TV.
WAITEspere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está
ocupada realizando un proceso.
NO DISCNo se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de que haya
un disco, es posible que no se pueda leer el disco insertado.
INFOEn la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSYEl grabador de DVD está ocupado realizando modificaciones
compatibles con DVD
ERASINGEl disco completo se borra
EMPTYDISCEl disco insertado es nuevo o ha sido totalmente borrado (no contiene
ninguna grabación).
PROTECTEDDisco protegido contra grabaciones.
MAX TITLESe ha alcanzado el número máximo de títulos por disco. El número
máximo de títulos en un disco es de 48 títulos.
MAX CHAPSe ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter) en un título
o en el disco. El número máximo de capítulos (chapter) dentro de un
título es de 99 y de 124 en un disco.
DISC FULLDisco lleno. No queda espacio para más grabaciones
PAL DISCSe ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está intentando
grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que
contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISCSe ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se está intentando
grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que
contenga alguna grabación en PAL.
RECORDINGSe ha realizado una acción no permitida durante la grabación (por
ejemplo, pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ).
FREETITLELa reproducción ha comenzado por un título vacío o el siguiente título
está vacío.
DISC LOCKSe ha intentado grabar en un disco protegido durante la reproducción.
Este mensaje también aparece si se intenta insertar una marca de
capítulo (tecla FSS & ).
DISC ERRSe ha producido un error al escribir el título. Si surge este problema,
limpie el disco o utilice uno nuevo.
Para obtener información sobre cómo limpiar el disco, consulte en el
siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del disco'.
DISC WARNSe ha producido un error al escribir el título. Continúa la grabación y se
salta el error.
SETUPUna vez concluida la búsqueda automática de canales en la pantalla
aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01Durante la búsqueda automática de canales se hace un recuento de los
canales de televisión encontrados
BLOCKEDNo se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE RECLa nueva grabación se insertará detrás de las demás grabaciones (SAFE
RECORD).
EASYLINKTransmisión de datos desde el televisor 'EasyLink' en curso.
POST-FORMATTras la creación de la estructura del menú se prepara el disco
Programación de grabaciones con el sistema GUIDE Plus+
Programación de grabaciones con el sistema ShowView
Programación de grabaciones sin el sistema ShowView
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER)97...............
Los manuales de instrucciones son normalmente poco atractivos, ya que son muy técnicos y
están a menudo mal traducidos. Por eso mismo me ha contratado Philips.
Me presentaré:
Me llamo Phil y voy a guiarle por el manual de instrucciones y a ayudarle en el uso de su nuevo
aparato. Con este fin le daré en el momento oportuno la siguiente información:
Pregunta (?)
Aquí explico cosas
aparentemente poco
importantes.
Consejo
Aquí menciono funciones
que simplifican el manejo.
Problema
Aquí le ayudo a encontrar y
eliminar las posibles causas
de los problemas.
ESPAOL
Espero que disfrute de su nuevo aparato.
Phil
P.D.: Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al
técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo, no obtiene el resultado deseado, puede
ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de su país.
Encontrará los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico al final de este
manual de instrucciones.
Introducción
3
Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips!
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de una DVDR 80/001 .
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento por primera vez. El manual incluye importante información acerca del
funcionamiento.
No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado
desde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. El grabador de DVD necesita
este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
Le deseamos que disfrute de su
nuevo grabador de DVD,
El equipo Philips
Qué es un DVD?
El DVD (Digital Versatile Disc o disco versátil digital) es un nuevo medio de
almacenamiento que combina la comodidad del CD con la técnica de vídeo
digital. El vídeo DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de datos
MPEG2 con la que se puede almacenar una película completa en un solo disco
de 5 pulgadas.
Hasta qué punto es elevada la resolución en comparación con el
VHS?
Las imágenes digitales de extremada nitidez tienen una resolución de más de
500 líneas con 720 píxeles (elementos de la imagen) por línea. Esta resolución
supera a la del VHS en más del doble y también es superior a la del Láser
Disc. La calidad puede competir fácilmente con los másters digitales, tal como
se produjeron en los estudios de grabación.
Qué hace el DVD+RW?
El DVD+ReWritable (DVD regrabable) utiliza la tecnología de medios de
cambio de fase, la misma que se emplea en los CD ReWritable (CD
regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para modificar el poder
reflexivo de la capa de grabación, de forma que el proceso se puede repetir
más de mil veces.
Qué hace el DVD+R?
DVD+R (DVD de un solo uso). A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se
puede grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no termina (finaliza) el
disco, puede volver a escribirlo en el grabador de DVD. Las grabaciones ya
realizadas se pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden volver a
sobrescribirse. Las grabaciones (títulos) eliminadas se marcan como 'Títuloeliminado'.
Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el disco se debe
terminar (finalizar) en el grabador de DVD. Una vez realizado el proceso no
se podrá volver a grabar el disco.
De qué funciones dispone el grabador de DVD?
Su grabador de DVD de Philips es un aparato que permite grabar y reproducir
discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía con vídeo DVD
estándar universal. Esto significa:
•) Que con este grabador se pueden reproducir los discos de vídeo DVD
existentes.
•) Que las grabaciones realizadas en el grabador de DVD se pueden
reproducir en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de DVD-ROM.
?
4
Introducción
Discos compatibles
Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los siguientes tipos de discos:
Grabación y reproducción
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable)
DVD+R (Digital Versatile Disc + de un sólo uso)
Sólo reproducción:
DVD Video (Digital Versatile Disk)
DVD-R (DVD-grabable)
ESPAOL
DVD-RW (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se
termina (finaliza) la grabación.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD (reproduce únicamente el CD Layer de un disco SACD híbrido)
Video CD (formato 1.0, 1.1, 2.0)
Súper Video CD
CD-R (CD grabable) con contenido de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenido de sonido / MP3
Introducción
5
Código de país (código de región)
Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en todas las regiones, por lo
que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos
pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no
coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las regiones o '2' para la región 2 para que se
puedan reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve impresa una región distinta, no se
podrá reproducir en este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Datos técnicos
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 30W
Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5 / 7,6 / 33,5 (bandeja de disco cerrada), 47,2
(bandeja abierta)
Peso aproximado sin embalaje: 4 Kg.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los canales y del TIMER se
guardan aproximadamente un año; la hora
se memoriza durante unas 12 horas.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las direcciones
Temperatura ambiente:15C-35C
Humedad del aire: 25% - 75%
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Certificado de garantía
Guía rápida
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
Emisor IR (Transmisor IR)
6
Introducción
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
Atención!
Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no mire directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico de mantenimiento cualificado debe abrir
y reparar el aparato.
LÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD),
0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
Peligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
Peligro de descarga eléctrica!
El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de
mantenimiento a personal especializado.
Cuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas partes están en constante
funcionamiento. Para desconectar completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la
red.
ESPAOL
Si es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga cuidado de desenchufar el enchufe
de la pared y no sólo el enchufe de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato.
Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el extremo del cable que conduce
tensión.
Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que respeta el medio ambiente.
Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje del aparato sin dañar al medio
ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Infórmese también
sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
Introducción
7
Si instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 2,5 cm (1 pulgada) alrededor del
grabador para que circule el aire y no se condense el calor.
Asegúrese de que circule el aire por los orificios de ventilación del aparato. No coloque el aparato
en una superficie blanda.
Evite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No coloque jarrones ni objetos
similares sobre el grabador de DVD. Si entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente
de la red y consulte al servicio de asistencia técnica.
Mantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o fuentes de calor y proteja el aparato
de la luz directa del sol.
No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las aberturas del aparato.
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido, problemas de imagen)
pueden estar provocados por la suciedad del disco insertado. Para solucionar estos problemas,
limpie los discos con regularidad.
1Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde el
centro hacia los bordes.
2No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con una
potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD normales, los CD
limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
?
Funciones especiales de su grabador de
DVD
Su Philipsgrabador de DVD posee una serie de funciones especiales que le facilitarán su manejo
diario.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el grabador de DVD y otros equipos domésticos de
reproducción cinematográfica (Home Cinema).
A través de Cinema Link se puede controlar el grabador de DVD desde otros aparatos externos
(receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto.
Con ayuda de esta función, el grabador de DVD adopta automáticamente todos los ajustes de
canales del televisor a través del cable Euroconector (clavija EXT 1 TO TV-I/O ).
8
Introducción
Las grabaciones realizadas con el grabador de DVD se pueden controlar a través de un receptor de
satélite externo.
Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente
sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir
señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de
vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8,
en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice
corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado
puntero del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de
la misma en el disco.
Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente los cortes publicitarios de una película u otras
escenas. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La
información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también
esas escenas. Para este fin tiene que terminar los cambios
Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del
material de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través ce un
proceso especial. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Con este aparato se pueden reproducir este tipo de CDs de música.
Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de
vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla
REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así
se evita sobrescribir las grabaciones existentes.
Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás
grabaciones.
ESPAOL
Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de
satélite) a través de la entrada SCART (clavija EXT 2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo
correspondientes a los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas
separadas. De este modo se evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable
de vídeo convencional.
El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los
DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y
en modelos futuros).
Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos,
así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados.
Los altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la
izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en
cines.
Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un
DVD+RW.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas de
Dolby Laboratories.
Estándar de transmisión para 5.1 canales de la empresa Digital Theatre Systems Inc. El segundo más
extendido después de Dolby Digital.
Introducción
9
Este producto cuenta con una tecnología de protección contra copias amparada por las patentes
estadounidenses nº 4631603, 4577216 y 4819098 y otros derechos de propiedad intelectual. Para
emplear la tecnología de protección contra copias de Macrovision Corporation se debe disponer
del permiso de Macrovision; dicha tecnología está prevista exclusivamente para su uso doméstico
y otras aplicaciones restringidas de pago por visión (PPV). Lo anterior se aplica a menos que
Macrovision otorgue un permiso escrito para otro uso. Queda prohibido modificar el aparato,
desmontar las distintas piezas y aplicar métodos de ingeniería inversa.
Gracias al sistema GUIDE Plus+®se pueden consultar en la pantalla de televisión los programas
que se están emitiendo actualmente. Asimismo, permite programar el grabador de DVD con sólo
elegir el programa en el resumen.
No tiene más que indicar su código postal durante la instalación y podrá consultar con hasta 7 días
de antelación los programas que se van a emitir TV; si lo prefiere, puede elegir un programa de la
lista de favoritos, por ejemplo deportes o películas.
Seleccione en la pantalla del televisor el programa que desea ver o programar. ¡Ya no tiene que
preocuparse de programar el grabador de DVD! Dado que la información se obtiene
conjuntamente con la señal de televisión, no necesita descargar ni comprar nada. ¡Es un servicio
gratuito!
Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número
correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión.
GUIDE Plus+ y ShowView son marcas de Gemstar TVGuide International, Inc. y/o sus sociedades
filiales. G-LINK es una marca de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o sus sociedades filiales.
El sistema GUIDE Plus+ y el sistema ShowView han sido creados bajo licencia de Gemstar-TV
Guide International, Inc. y/o sus sociedades filiales
GEMSTAR DE NINGUNA MANERA SE HACE RESPONSABLE POR LA
EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN SOBRE PROGRAMACIÓN QUE ENTREGA
EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTAR TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR CUALESQUIERA MONTOS EN LA FORMA DE PÉRDIDA DE GANANCIAS,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DAOS INDIRECTOS O ESPECIALES EN TORNO A
LA ENTREGA O USO DE CUALQUIER INFORMACIÓN, EQUIPO O SERVICIOS
QUE SE RELACIONEN CON EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
El producto GUIDE Plus+, el servicio GUIDE Plus+ y/o la tecnología GUIDE Plus+ están sujetos
a distintas patentes y solicitudes de patente nacionales y europeas en posesión o bajo licencia de
Gemstar TV Guide International, Inc. o sus sociedades filiales.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie
del aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior del
aparato:
MODEL NO.DVDR 80/001
PROD. NO...................
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas:
73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.
10
Introducción
BConexión del grabador de DVD
Preparación del mando a distancia para el
funcionamiento
En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a distancia y, por separado,
las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se
describe en el apartado siguiente.
1Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas
suministradas (2 unidades).
2Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las pilas y
cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas con el
lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
'Apuntar' correctamente
En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia.
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de
DVD y no hacia el televisor.
Consejo
ESPAOL
Conexión del grabador de DVD al
televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones
necesarias mediante los cables.
Conecte el grabador de DVD directamente al televisor. Si se conecta entre ambos un aparato
de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse.
Se recomienda conectar el televisor y el grabador de DVD con un cable Euroconector.
Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las
señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión,
prácticamente no se deteriora la calidad durante la transmisión de sonidos e
imágenes.
?
Conexión del grabador de DVD
11
Al instalar el grabador de DVD por primera vez seleccione una de las siguientes opciones:
'Conexión con cable Euroconector y Easy Link'
En caso de que el televisor esté dotado de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link,
Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...' y utilice un cable Euroconector.
'Conexión con cable Euroconector sin Easy Link'
En caso de que el televisor no esté dotado de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link,
Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...' y utilice un cable Euroconector.
'Conexión mediante cable de Svídeo (Y/C)'
En caso de que el televisor esté provisto de una clavija para S-vídeo (SVHS).
'Conexión por cable de vídeo (CVBS)'
En caso de que el televisor esté provisto únicamente de una clavija para vídeo (CVBS).
Conexión con cable Euroconector y
'Easy Link'
Mediante la función 'Easy Link', su grabador de DVD puede intercambiar información con el
televisor. Además, los canales de TV almacenados en el televisor mediante 'Easy Link' se
transmiten en la misma secuencia que el grabador de DVD.
Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor.
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1 suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector especial (apto para Easy Link) (3).
1Apague el televisor.
2Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD.
3Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
4Con un cable Euroconector especial (todos los 21 contactos
alambrados) (apto para Easy Link), conecte el Euroconector EXT 1TO TV-I/O situado en la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector (preparado para Easylink) del televisor (consulte el
manual de instrucciones del televisor).
12
Conexión del grabador de DVD
5En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe
cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a
las clavijas de entrada /salida
EasyLink
loading data from TV;
please wait
6Encienda el televisor.
7Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de
energía' explica cómo reactivar la función de nuevo.
8Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
En pantalla aparece el mensaje de que se ha iniciado la transmisión. En
la pantalla indicadora aparece durante la transmisión 'EASYLINK'.
El televisor transmite todas las cadenas de TV memorizadas en el
mismo orden al grabador de DVD.
Esto puede tardar varios minutos.
a A el televisor aparecen las siguientes indicaciones de verificación
'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha', ''.
1 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'.
2 En caso necesario, modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del
mando a distancia.
3 Con la tecla P+ A o P- B , seleccione la línea siguiente.
4 Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Año', 'Mes'y
'Fecha'.
5 Si los datos son correctos, memorícelos pulsando la tecla OK .
ESPAOL
Problema
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
Conexión del grabador de DVD
a En el televisor aparecen otros menús de instalación
No se han transmitido todos los datos necesarios. Realice la configuración
de forma manual tal como se indica a continuación. Encontrará más
información acerca de cada función en el capítulo 'Puesta en marcha', en el
apartado 'Instalación inicial'.
1 Seleccione el idioma de audio que desee (idioma del audio) con la tecla
P- B o P+ A y confirme la selección con la tecla OK .
2 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla P- B o
P+ A y confirme la selección con la tecla OK .
3 Seleccione el formato de imagen que desee con la tecla P- B o P+ A .
'4:3 buzón' Para un televisor de 4:3: formato cine (bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla)
'4:3 panorámica' Para un televisor de 4:3: se muestra el alto de imagen
completo, los laterales se recortan
'16:9' Para un televisor de 16:9
4 Confirme la selección con la tecla OK .
5 Seleccione con la tecla P- B o P+ A el nombre del país en el que se
encuentra.
En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro país'.
6 Confirme con la tecla OK .
Problema
13
De este modo finaliza el ajuste básico del aparato.
El resto de los ajustes se refieren al sistema GUIDE Plus+
resumen gratuito e interactivo de las emisiones de televisión que se encuentran disponibles en su
zona.
Para instalarlo del sistema GUIDE Plus+
®
consulte el capítulo 'El sistema GUIDE Plus+®'.
®
. Este sistema proporciona un
Conexión con cable Euroconector sin
'Easy Link'
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector (3).
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD.
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
3Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT 1 TO
TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte el
manual de instrucciones del televisor).
El televisor dispone de varios Euroconectores. Cuál de ellos debo
utilizar?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida como para
la entrada de vídeo.
El televisor ofrece un menú de selección para el Euroconector
Seleccione 'VCR' como fuente de conexión de este Euroconector.
4En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe
cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a
las clavijas de entrada /salida
5Encienda el televisor.
?
14
Conexión del grabador de DVD
6Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de
energía' explica cómo reactivar la función de nuevo.
7Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
8Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor conmuta
automáticamente al número de programa del Euroconector, p.ej.:
'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la siguiente imagen:
ESPAOL
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
Inicialización
a La pantalla queda en blanco
b Muchos televisores son conmutados por el grabador de DVD con la ayuda
de una señal de control a través del cable de Euroconector al número de
programa del Euroconector.
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa del
Euroconector, seleccione el número de programa en cuestión de forma
manual en el televisor (ver Manual de instrucciones del televisor).
b Compruebe si el cable de Euroconector del televisor está conectado a la
clavija EXT 1 TO TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT 2AUX-I/O sólo está prevista para aparatos adicionales.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
Problema
Conexión mediante cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la señal de brillo (señal Y) y la
de color (C) se transmiten por separado. Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también
clavijas o enchufes Hosiden.
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable de
S-vídeo (SVHS) (3), un cable de audio (4, con clavijas rojas/blancas).
Conexión del grabador de DVD
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD.
15
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
3Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija OUT
S-VIDEO (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD
con la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del
televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
4Mediante un cable de audio (cinch), conecte la clavija cinch roja/blanca
OUT AUDIO L/R ubicada en la parte posterior del grabador de DVD
con la clavija de entrada de audio, generalmente roja/blanca, del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte
el manual de instrucciones del televisor.)
5Encienda el televisor. A continuación, conmute el aparato a la clavija
de entrada SVHS y seleccione el número de canal correspondiente.
Encontrará más información acerca de los números de canales en el
manual de instrucciones del televisor.
6Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de
energía' explica cómo reactivar la función de nuevo.
7Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
16
Conexión del grabador de DVD
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la señal de vídeo compuesto
(FBAS, CVBS). Con esta forma de transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la
misma línea. Por ello en ocasiones aparecen interferencias en la imagen, es el llamado efecto
'moiré'.
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable de
vídeo (CVBS) (3, clavijas amarillas). un cable de audio (4, con clavijas rojas/blancas).
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD.
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
ESPAOL
3Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla
VIDEO (CVBS) OUT situada en la parte posterior del grabador de
DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor (normalmente
con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
4Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch roja/blanca
OUT AUDIO L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD
con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor
(normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual
de instrucciones del televisor.)
5En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se describe
cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a
las clavijas de entrada /salida
Conexión del grabador de DVD
17
6Encienda el televisor. A continuación, conmute el aparato a la clavija
deentradaaudio/vídeo yseleccioneelnúmerodecanal
correspondiente. Encontrará más información acerca de los números
de canales en el manual de instrucciones del televisor.
7Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de
energía' explica cómo reactivar la función de nuevo.
8Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
18
Conexión del grabador de DVD
CConexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales al
segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un descodificador, un receptor de
satélite, una videocámara, etc. en la clavija EXT 2 AUX-I/O . Si comienza la reproducción en el
aparato adicional, el grabador de DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT 2AUX-I/O con el Euroconector EXT 1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se ve la
imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está apagado.
Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal del Euroconector EXT 2AUX-I/O y la del grabador de DVD.
El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor (clavija EXT 1 TOTV-I/O directamente al televisor). Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la
imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva incorporado el
grabador de DVD.
Conexión de vídeo, DVD
Puede conectar a la clavija EXT 2 AUX-I/O también un vídeo, DVD. Si está conectado un
receptor externo (receptor satélite, Set Top box, receptor cable,...) a esta clavija, conecte el
aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor externo.
Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO , VIDEO y las clavijas audio left AUDIO right .
Atención!:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVDs pregrabados están protegidos contra copias. Si
intenta realizar una copia, en la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje
'COPY PROT'.
ESPAOL
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora del
grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas.
b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible que el
grabador de DVD no reconozca la señal.
a Al copiar discos DVD o casetes pregrabados, la imagen pierde
color y el brillo varía
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido contra
copias. Aunque la imagen que se muestra en el televisor es buena, la que se
graba en el DVD+R/RW está deteriorada. Al grabar este tipo de DVD o
casetes siempre aparecen estos problemas.
Problema
Conexión de aparatos adicionales
19
Conexión de un receptor externo
(receptor de satélite, SetTop Box,
receptor cable,...)
Puede conectar receptores externos a la clavija EXT 2 AUX-I/O .
Para receptores adicionales se pueden utilizar también las clavijas EXT 1 TO TV-I/O (si el
televisor está conectado a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT ), así como VIDEO ,
S-VIDEO en el frontal. Tenga en cuenta que tiene que conectar adicionalmente un cable de
audio a la clavija IN AUDIO L/R o left AUDIO right , respectivamente.
1Conecte el Euroconector del receptor (receptor de satélite)
previsto para el televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV')
con la clavija EXT 2 AUX-I/O del grabador de DVD.
Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la señal
'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a disposición
en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la transmite a la clavija
EXT 1 TO TV-I/O .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal
'Vídeo (CVBS/FBAS)'. Consulte el Manual de instrucciones del recepto para
saber qué clavijas suministran qué señales.
Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través de la
clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija.
2Si su receptor externo dispone de una posibilidad de conmutación
para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... , seleccione el ajuste 'RGB'.
?
Conexión de aparatos adicionales sólo a
través del cable de antena
Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...) únicamente a través del cable de
antena, tiene que observar lo siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el televisor. Si se conecta entre
ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de
protección anti copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes del grabador de DVD
(aparato adicional - grabador de DVD - televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el
televisor.
•) En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones de la imagen de televisión,
una cadena TV podría emitir en el mismo canal o en un canal en la proximidad inmediata del
aparato especial (por ejemplo: cadena de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor de
satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal del aparato adicional
(receptor de satélite). Lea para este fin el Manual de instrucciones de éste.
Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de DVD para poder
registrar los programas de televisión del aparato adicional (receptor de satélite).
•) Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato adicional. Durante la búsqueda
automática de canales se memoriza entonces también el canal en el cual transmite el aparato
adicional como cadena de TV.
20
Conexión de aparatos adicionales
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.