NUNCA EFETUE OU ALTERE CONEXÕES COM O APARELHO LIGADO.
ATENÇÃO: ESTE PRODUTO SÓ FUNCIONA EM 110 VOLTS (NOMINAL). PORTANTO, LIGAR ESTE PRODUTO
SOMENTE EM TOMADA DE REDE 110 VOLTS. O PRODUTO SERÁ DANIFICADO SE FOR LIGADO EM REDE
ELÉTRICA DE 220 VOLTS.
Segurança da unidade laser empregada neste aparelho
Este aparelho emprega uma unidade laser. Em função da possibilidade de dano à visão, somente um técnico qualificado deve
remover a tampa ou tentar consertar o aparelho.
ATENÇÃO : O uso de controles, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos que são aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à radiação laser.
ATENÇÃO : Este aparelho emite radiação laser visível e invisível quando aberto. Evite exposição ao feixe de laser (localização do
aviso: dentro do aparelho, sobre a blindagem da unidade laser).
Proteção aos Direitos Autorais
Este produto incorpora tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”), que é protegida por certas patentes norteamericanas e outros direitos de propriedade intelectual, cujos detentores são a Macrovision Corporation e outros.
O uso dessa tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”) deve ser autorizado pela Macrovision Corporation, e é
permitida somente para uso residencial e para outras formas de uso com audiência limitada, a menos que expressamente
autorizada pela Macrovision Corporation.
A realização de Engenharia Reversa ou desmontagem do aparelho é proibida.
O Código de Região Para Este Aparelho é 4
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo. Assim sendo, todos os
aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um código de região opcional. Se você inserir um disco de
uma região diferente no seu aparelho, você verá um aviso sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e
deverá ser retirado do aparelho.
4
Sistemas de Cor
Gravações são feitas em diversos sistemas de cor ao redor do mundo. Os sistemas de cor mais comuns são o NTSC, que é
utilizado nos Estados Unidos e América do Norte, PAL e SECAM.
Este Gravador de DVD é compatível com os sistemas NTSC, PAL-B, PAL-G e PAL-M* (limitado). Assegure-se
reproduzidos tenham sido gravados em NTSC, PAL-B ou PAL-G. O sistema de cor deve aparecer impresso no Disco ou na
embalagem.
* Os sinais PAL-M provenientes do tuner ou das entradas CVBS são convertidos para NTSC, antes de serem gravados.
TruSurround e o símbolo são marcas registradas do SRS Labs., Inc. A tecnologia TruSurround é manufaturada sob licença
do SRS Labs., Inc.
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Development Corporation. O sistema VCR Plus+ é manufaturado sob
licensa da Gemstar Development Corporation.
Informações de Segurança Importantes
1. Leia as instruções. Leias todas as instruções de segurança e
operação, antes de operar o produto.
2.Guarde estas instruções. Mantenha as instruções de
segurança e operação para futura referência.
3.Preste atenção a todas as advertências que estão no
produto e nas instruções de operação.
4.Siga as instruções. Siga todas as instruções de operação e
utilização.
5. Limpeza – Desconecte este produto da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize limpadores líquidos ou em
spray. Utilize um pano macio levemente umedecido.
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados
pelo fabricante, pois os mesmos podem causar riscos.
7.Água e Umidade – Não utilize este produto próximo à água
- por exemplo, próximo a uma banheira, pia, tanque, em um
porão úmido, próximo à piscina, etc.
8. Não coloque este produto em um carrinho, estante tripé,
suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando
sérios ferimentos em crianças e adultos e sérios danos ao
aparelho.
9. Quando usar um carrinho, mova com atenção a combinação
carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso esta
combinação vire.
10. Ventilação – Aberturas e ranhuras no gabinete
proporcionam ventilação, garantem uma operação confiável
e protegem o equipamento de super-aquecimento. Não
bloqueie ou cubra estas aberturas. As aberturas não devem
ser cobertas colocando-se o produto sobre a cama, sofá,
tapete ou outra superfície similar. Não instale este produto
em uma estante ou rack a menos que a ventilação
apropriada seja proporcionada, ou as instruções do
fabricante tenham sido seguidas à risca.
11. Fontes de Alimentação – Este produto deve ser operado
apenas pelo tipo de alimentação indicado na etiqueta de
tipo. Se você não estiver seguro quanto ao tipo de
alimentação de sua residência, consulte o revendedor ou a
companhia elétrica local. Para produtos que devem operar
por pilhas ou outras fontes de alimentação, verifique as
instruções de operação.
12. Proteção do Cabo de Força – Proteja o cabo de força de
modo que as pessoas não pisem ou tropecem nele.
Atenção especial aos plugues, tomadas convenientes e o
ponto onde está situada a saída do produto.
13. Raios - Para proteção adicional deste produto, durante uma
tempestade com raios ou longos períodos sem uso, retire o
cabo de força da tomada e desconecte a antena ou TV a
Cabo.
14. Linhas de Força – Uma antena externa não deve estar
localizada nas vizinhanças de linhas de força aéreas, outras
luzes elétricas ou circuitos elétricos, ou ainda, onde possa
cair sobre estas linhas de força ou circuitos elétricos.
Quando instalar uma antena externa, tome extremo
cuidado para não tocar nestas linhas de força ou circuitos; o
contato com elas pode ser fatal.
15. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas ou extensões.
Isto pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico.
16. Entrada de Líquidos e Objetos – Nunca empurre objetos de
nenhum tipo pelas aberturas deste produto; eles podem
tocar pontos de alta voltagem, resultando em risco de
choque elétrico ou fogo. Nunca derrube líquidos de
nenhum tipo sobre o produto.
17. Reparos – Não tente reparar este produto por conta
própria. A abertura ou remoção da tampa pode expor você
a alta voltagem ou outros riscos. Para reparos, procure um
serviço técnico qualificado.
18. Danos que Requerem Serviço Técnico – O aparelho deve
receber serviço técnico especializado quando:
a) O cabo de força ou o plugue forem danificados;
b) Objetos ou líquidos foram derrubados dentro do
aparelho;
c) O aparelho foi exposto a chuva;
d) O aparelho não funciona corretamente seguindo as
instruções de operação. Ajuste apenas os controles
cobertos por este manual de instruções. O ajuste incorreto
de outros controles pode resultar em defeitos e o trabalho
de um técnico qualificado será necessário para colocar o
produto em operação normal novamente;
e) O aparelho foi derrubado ou danificado.
f) Quando o aparelho mostrar uma distinta mudança de
desempenho.
19. Peças de Reposição – Quando forem necessárias peças de
reposição, assegure-se que o técnico utilize peças de
reposição especificadas pelo fabricante ou, outras que
tenham as mesmas características das peças originais.
Substituições não autorizadas podem resultar em fogo,
choque elétrico ou outros riscos.
20. Verificação de Segurança – Após completar o serviço
técnico deste produto, peça ao técnico para executar
Verificações de Segurança para determinar se o produto
está em condições próprias para uso.
21. Calor – Não instale próximo a qualquer fonte de calor
como radiadores, registros de calor, fornos ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
22. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para previnir o
vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou
danos ao aparelho :
• Instale as pilhas corretamente, com os pólos + e -
alinhados conforme marcado no produto.
• Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
• Remova as pilhas quando o produto não for utilizado por
um longo período de tempo.
Índice
Visão geral do Gravador de DVD ................... 5
PLAY MODEModo de reprodução: Seleciona Repeat (repetir), Shuffle
REC MODEModo de gravação (qualidade): Seleciona a duração máxima
0..9Teclas numéricas: 0 - 9
DISC-MENUMenu de disco: Mostra o menu do DVD ou a tela de índice.
SYSTEM MENUMenu do sistema: Mostra / esconde o menu principal (barra de
SELECTSelecionar: Seleciona uma função.
22
2Liga / Desliga: Liga/desliga o aparelho, interrompe funções do menu,
22
interrompe uma gravação programada (TIMER).
permite alternar entre o Gravador de DVD e o sinal da antena. Esta
função só é possível quando o Gravador de DVD estiver conectado ao
TV apenas pelo cabo da antena.
barra de menus.
Se 'INFO' aparecer no visor, o menu de índice do disco será mostrado
ou, uma introdução será reproduzida. Neste caso, esta função não
estará disponível.
(reprodução aleatória) ou Scan.
possível permitida para gravação.
menus no topo da tela).
OKMemorizar/Confirmar: Armazena ou confirma uma entrada.
1 2Teclas de cursor: Move para esquerda / direita.
CH+ 3Tecla de cursor/Canal acima: Cursor para cima / Próximo canal.
CH- 4
TIMERTIMER: Programa gravações com o sistema VCR Plus+ / sem o
FSSFSS: Mostra o menu de edição para discos DVD+R(W), estabelece um
RETURNVoltar: Volta para o item anterior no menu de um Vídeo CD (VCD).
CLEARApagar: Apaga a última entrada ou apaga uma gravação programada
PLAY 2Reprodução: Reproduz um disco gravado.
¡1Capítulo/Título/Faixa Anterior / Busca para trás:
Tecla de Cursor/Canal abaixo: Cursor para baixo / Canal anterior.
sistema VCR Plus+ ou altera uma gravação programada.
marcador de capítulo.
Funciona também para alguns DVDs.
(TIMER).
Pressionar esta tecla durante a reprodução: volta para a faixa/título/
capítulo anterior.
Manter a tecla pressionada durante a reprodução: busca para trás.
Manter a tecla pressionada com a imagem congelada: câmera lenta para
trás.
Visão geral do Gravador de DVD
5
2™Capítulo/Título/Faixa Seguinte / Busca para frente:
Pressionar esta tecla durante a reprodução: salta para a faixa/título/
capítulo seguinte.
Manter a tecla pressionada durante a reprodução: busca para frente.
Manter a tecla pressionada com a imagem congelada: câmera lenta para
frente.
STOP 9STOP: Interrompe a reprodução/gravação, exceto para gravações
programadas (TIMER).
Manter esta tecla pressionada irá abrir/fechar a bandeja do disco.
AUDIOÁudio: Seleciona o idioma do áudio. Para gravação com SAP.
REC/OTR 0Gravar: Grava o canal de TV sintonizado no momento.
PAUSE ;Pausa (imagem congelada): Se esta tecla for pressionada durante a
reprodução, o Gravador de DVD entra em pausa. Você verá a imagem
congelada. Se for pressionada durante uma gravação, o Gravador de
DVD vai pausar a gravação.
Funções Adicionais de TV
Estas funções somente funcionarão com TVs com o mesmo código de controle remoto (RC5)
(TVs Philips, por exemplo)
TV VOLUME +Volume do TV: Aumenta o volume do TV.
TV VOLUME -Volume do TV: Diminui o volume do TV.
Para as funções abaixo, você deve manter pressionada a tecla DVD/TV na lateral do controle
remoto e então, pressionar uma das teclas a seguir.
STANDBY
0..9Teclas numéricas: 0 - 9
CH+ 3Canal do TV: Muda o canal do TV para cima (próximo).
CH+ 4Canal do TV: Muda o canal do TV para baixo (anterior).
22
2Desliga o televisor.
22
Painel Frontal do Gravador de DVD
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE /Abre / Fecha: Abre / fecha a bandeja do disco.
22
2Liga / Desliga: Liga/desliga o aparelho, interrompe funções,
22
interrompe uma gravação programada (TIMER).
6
Visão geral do Gravador de DVD
RECORDGravar: Grava o canal de TV sintonizado no momento.
2Reprodução: Reproduz um disco gravado.
¡1Capítulo/faixa anterior / busca para trás.
2™Próximo capítulo/faixa / busca para frente.
9STOP: Interrompe a reprodução/gravação.
Atrás da tampa do painel frontal, no canto
inferior direito
S-VIDEO
Conector amareloEntrada de vídeo: Conexão de entrada para câmeras de vídeo ou
VIDEOgravadores de vídeo (número do canal: "
ConectoresEntrada de áudio esquerdo/direito: Conexão de entrada de áudio para
Branco/Vermelhocâmeras de vídeo ou gravadores de vídeo (número do canal: "
esquerdo AUDIO direito
A seleção entre os conectores S-VIDEO e VIDEO é feita automaticamente. No caso dos dois
conectores estarem ocupados, o sinal vindo do conector S-VIDEO têm prioridade.
DV INConector i.Link / DV (entrada de vídeo digital IEEE 1394,
Conector S-VIDEO: Conexão de entrada para câmeras de vídeo SVHS/
Hi8 ou gravadores de vídeo SVHS/Hi8 (número do canal: "CAM 1").
CAM 1
").
CAM 1
FireWire): Conexão de entrada para câmeras de vídeo digitais ou
outros equipamentos compatíveis com este conector (número do
canal: "
CAM 2
").
Painel Traseiro do Gravador de DVD
").
))
) MAINSConector do cabo de força: Ligar à tomada elétrica (110V/60Hz).
))
ANTENNA INEntrada de antena: Ligue a antena ou TV a cabo neste conector.
TV OUTSaída de antena: Conexão com o televisor.
Visão geral do Gravador de DVD
7
Conectores de entrada (IN-EXT2)
S-VIDEO INEntrada S-Video: Conexão para equipamento adicional (número
do canal: "EXT 2"). A seleção entre os conectores S-VIDEO IN e
Video in é feita automaticamente.
Video inEntrada de vídeo (conector amarelo): Conexão para
equipamento adicional (número do canal: "EXT 2").
IN L AUDIO REntrada de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
Abaixo do conector Video in. Conexão de áudio da entrada
"EXT 2", para conexão com um equipamento adicional..
Conectores de entrada (IN-EXT1)
IN AUDIO LREntrada de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
Próximo ao conector IN COMPONENT VIDEO: Conexão a um
equipamento adicional. Entrada de áudio para vídeo componente
(número do canal: "EXT 1").
IN COMPONENT VIDEOEntrada de vídeo componente (conectores vermelho/azul/
verde): Conexão a um equipamento adicional com saída de vídeo
componente (número do canal: "EXT 1").
Conectores de saída (OUT-2)
S-VIDEO OUTSaída S-Video: Conexão para um televisor compatível com S-
Video.
OUT VIDEO (CVBS)Saída de vídeo (conector amarelo): Conexão para um TV com
entrada de vídeo (CVBS, vídeo composto).
OUT L AUDIO RSaída de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
Abaixo do conector Video in. Saída de áudio para o conector
OUT VIDEO (CVBS): conexão a um equipamento adicional.
Conectores de saída (OUT-1 480p/480i)
OUT AUDIO LRSaída de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
Conexão para um equipamento adicional. Saída de áudio para vídeo
componente/progressive scan.
OUT COMPONENT VIDEO Saída de vídeo componente (conectores vermelho/azul/
verde): Conexão para um equipamento adicional com entrada de
vídeo componente/progressive scan.
Conectores de saída (DIGITAL AUDIO OUT)
DIGITAL AUDIO OUTSaída de áudio digital: Conexão para um equipamento de áudio
digital (amplificador/receiver).
8
Visão geral do Gravador de DVD
Símbolos do visor do Gravador de DVD
Os símbolos a seguir podem aparecer no visor do Gravador de DVD.
Mensagem/linha de texto com multifunção
•)Relógio
•)Tempo de reprodução do disco/título
•)Tempo de OTR (gravação)
•)Nome do título
•)Número do canal de TV / tempo de reprodução / função
•)Informações / avisos
IIIIIIIIIIIIIII
TIMERUma gravação foi programada (TIMER).
TVModulador desligado. O sinal da antena (RF) só está conectado ao TV
PROSaída de vídeo componente ajustada para 'Progressive Scan'. Se este
o(((Um sinal foi enviado do controle remoto.
SAPFoi selecionado um segundo canal de áudio para o sintonizador.
Barra do disco: indicação da posição atual da reprodução no disco
(ponteiro do disco).
Reprodução/gravação: um único segmento piscando na posição atual.
Pausa: dois segmentos piscando em ambos os lados da posição atual.
Parada (stop): segmento piscando na posição atual.
quando o modulador estiver desligado.
símbolo estiver apagado, a saída de vídeo componente está ajustada
para 'Interlaced' (entrelaçado).
Mensagens no visor do Gravador de DVD
As mensagens a seguir podem aparecer no visor do Gravador de DVD. Se um disco foi nomeado,
este nome também pode aparecer no visor.
O TV ESTÁ LIGADO? - O gravador de DVD está no modo inicial de
instalação. Ligue o TV e leia a seção "Ajuste Inicial" no capítulo
"Configurando seu Gravador de DVD".
READING
NO SIGNALSEM SINAL - Não há sinal ou o sinal está muito fraco.
MENUMENU - O menu está sendo mostrado na tela do TV.
OPENINGABRINDO - A bandeja do disco está sendo aberta.
TRAY OPENBANDEJA ABERTA - A bandeja do disco está aberta.
CLOSINGFECHANDO - A bandeja do disco está sendo fechada.
READINGLENDO - O disco está sendo lido.
MENU UPDTATUALIZAÇÃO DO MENU - Depois de uma gravação bem sucedida,
o menu de conteúdo do disco é atualizado.
INIT MENUINICIALIZAÇÃO DO MENU - Depois da primeira gravação ser
completada com sucesso em um disco novo, é criada a estrutura do
menu de conteúdo do disco.
Visão geral do Gravador de DVD
9
COPY PROTPROTEÇÃO CONTRA CÓPIAS - O DVD/fita de vídeo que você está
tentando copiar possui proteção contra cópias.
WAITESPERE - Por favor, espere até que esta mensagem desapareça. O
NO DISCSEM DISCO - Nenhum disco foi inserido. Se o disco foi inserido, então
INFOINFORMAÇÃO - Informações sobre o DVD inserido estão sendo
BUSYOCUPADO - O Gravador de DVD está ocupado fazendo mudanças
ERASINGAPAGANDO - O disco inteiro está sendo apagado.
EMPTYDISCDISCO VAZIO - O disco inserido é novo ou foi completamente
PROTECTEDPROTEGIDO - O disco não pode ser gravado.
MAX TITLENÚMERO MÁXIMO DE TÍTULOS - O número máximo de títulos por
MAX CHAPNÚMERO MÁXIMO DE CAPÍTULOS - O número máximo de
DISC FULL
PAL DISCDISCO EM FORMATO PAL - Foi inserido um disco com gravações em
Gravador de DVD está ocupado processando outra operação.
é possível que este disco não possa ser reproduzido.
mostradas na tela do TV.
compatíveis com DVD.
apagado (nenhuma gravação encontrada).
disco foi atingido. O número máximo de títulos por disco é de 48.
capítulos por título/disco foi atingido. O número máximo de capítulos
por título é de 99 e, por disco, de 124.
DISCO CHEIO - O disco está cheio. Não há espaço para novas gravações.
formato PAL e foi feita uma tentativa de gravação com sinal NTSC.
Insira um novo disco ou utilize um disco contendo gravações em
formato NTSC.
NTSC DISCDISCO EM FORMATO NTSC - Foi inserido um disco com gravações
em formato NTSC e foi feita uma tentativa de gravação com sinal PAL.
Insira um novo disco ou utilize um disco contendo gravações em
formato PAL.
RECORDINGGRAVANDO - Uma ação não autorizada foi feita durante uma gravação
(pressionar a tecla OPEN/CLOSE
FREETITLETÍTULO VAZIO - Um título vazio foi selecionado.
DISC LOCKDISCO PROTEGIDO - Durante a reprodução de um disco protegido, foi
feita uma tentativa de gravação. Esta mensagem também aparece quando
é feita uma tentativa de inserir uma marca de capítulo (tecla FSS).
DISC ERRERRO NO DISCO - Ocorreu um erro na gravação de um título. Se isto
ocorrer com freqüência, limpe o disco ou utilize um outro novo.
Leia a seção "Limpando os discos" no próximo capítulo para instruções
de limpeza dos discos.
DISC WARNADVERTÊNCIA DO DISCO - Ocorreu um erro durante a gravação de
um título. A gravação vai continuar e o erro será saltado.
SETUPAJUSTE - Depois da busca automática de canais, o menu de ajuste da
data/hora será mostrado na tela do TV.
WAIT 01AGUARDE - Durante a busca automática de canais, os canais de TV
detectados são contados.
BLOCKEDBLOQUEADA - Não é possível fechar/abrir a bandeja do disco.
//
/, por exemplo).
//
SAFE RECGRAVAÇÃO SEGURA - Uma nova gravação será inserida após todas
10
as outras gravações (SAFE RECORD).
Visão geral do Gravador de DVD
Introdução
Caro cliente Philips,
Manuais de instruções normalmente são muito enfadonhos, uma vez que são muito técnicos e quase
sempre estão mal traduzidos. Foi por esta razão que fui contratado pela Philips.
Permitam-me que me apresente.
Meu nome é Phil. Vou guiá-lo através deste manual de instruções e ajudá-lo a operar seu novo
equipamento. Em pontos apropriados, estarei fornecendo as seguintes informações:
(Dúvida) ?
Aqui explico coisas
aparentemente pouco
importantes.
Espero que você se divirta bastante com seu novo Gravador de DVD.
Dica
Aqui darei instruções de
funções que vão ajudar a
tornar mais simples o uso do
Gravador de DVD.
Problema
Aqui ajudo a encontrar a causa
dos problemas e suas
soluções.
Phil
P.S.: Se você tiver dúvidas ou problemas durante a operação, por favor veja as informações úteis no
capítulo "Antes de chamar o serviço técnico". Se isto não ajudar a resolver o problema, entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Usuário.
Introdução
11
Bem vindo à grande família de proprietários de produtos PHILIPS.
Obrigado por adquirir um DVDR 75.
Leia este manual de instruções antes de utilizar seu Gravador de DVD. Este manual contém importantes
informações e notas a respeito da operação do Gravador de DVD.
O Gravador de DVD não deve ser ligado imediatamente após ter sido transportado de um
lugar frio para outro quente, ou vice-versa e, nem em condições de umidade extrema.
Espere pelo menos três horas após o transporte. O Gravador de DVD precisa se aclimatar ao novo
ambiente (temperatura, umidade do ar etc.).
Aproveite seu novo Gravador de DVD.
É o que deseja a equipe Philips.
O que é um DVD ?
DVD (Digital Video Disc) é a nova mídia de armazenagem que combina a
conveniência do Compact Disc (CD) com a mais avançada tecnologia de
vídeo digital. O DVD utiliza a moderna tecnologia de compressão de dados
MPEG2, que permite que um filme inteiro seja colocado em um disco de 12
cm.
Como é a resolução comparada com o VHS ?
A imagem digital de extrema nitidez têm uma resolução de mais de 500
linhas, com 720 pixels (elementos de imagem) por linha. Esta resolução é
mais que o dobro da resolução do VHS e superior à do Laser Disc.
A qualidade pode ser comparada com uma gravação Master produzida em
estúdios.
O que é DVD+RW ?
DVD+ReWritable (DVD+RW) utiliza a tecnologia de mudança de fase, a
mesma empregada nos CD ReWritable (CDs regraváveis). Um laser de alta
potência é usado para alterar a reflexão da camada de gravação. Este processo
permite que o disco seja gravado mais de mil vezes.
O que é DVD+R ?
DVD+Recordable (DVD gravável). Ao contrário do DVD+RW, este disco
pode ser gravado apenas uma única vez. Se o disco não for finalizado após a
gravação, é possível continuar gravando o disco no Gravador de DVD. Velhas
gravações podem ser apagadas posteriormente mas, não podem ser
sobrepostas. Os títulos apagados são marcados como "Deleted title" (título
apagado).
Para que este disco possa ser reproduzido em DVD players, ele precisa ser
"finalizado" no Gravador de DVD. Depois deste procedimento, não é possível
fazer outras gravações no disco.
O que o meu Gravador de DVD pode fazer ?
Seu Gravador de DVD Philips é um gravador e reprodutor de discos de
vídeo digitais com uma compatibilidade de duas-vias com o padrão universal de vídeo DVD. Isto significa:
•) Com este Gravador é possível reproduzir os discos de DVD pré-gravados
existentes.
•) Gravações feitas com o Gravador de DVD podem ser reproduzidas em
DVD players existentes e drives de DVD-ROM. Em alguns casos, os discos devem ser finalizados antes que possam ser reproduzidos em outros
DVD players.
?
12
Introdução
Discos compatíveis
Neste Gravador de DVD, podem ser reproduzidos ou gravados os seguintes discos:
Gravação e Reprodução
DVD+RW (Digital Versatile Disc + Regravável); pode ser gravado diversas vezes
DVD+R (Digital Versatile Disc + Gravável); pode ser gravado apenas uma vez
Apenas Reprodução
DVD Video (Digital Versatile Disc)
DVD+R (DVD Gravável)
DVD+RW (DVD Regravável). Só pode ser reproduzido quando a gravação foi executada em "video
mode" (modo vídeo) e o disco foi finalizado.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD (reproduz apenas a camada de CD de um disco SACD híbrido)
Vídeo CD (formatos 1.0, 1.1 e 2.0)
Super Vídeo CD
CD-R (CD Gravável) de Áudio/MP3
CD+RW (CD Regravável) de Áudio/MP3
Introdução
13
Código de região
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo.
Assim sendo, todos os aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um
código de região opcional. Se você inserir um disco de uma região diferente no seu aparelho, você
verá um aviso sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser retirado
do aparelho.
Este aparelho pode reproduzir discos DVD para a região "4" ou discos DVD fabricados para serem
reproduzidos em todas as regiões ("ALL"). Discos DVD de outras regiões não podem ser reproduzidos
neste Gravador de DVD.
O número dentro do globo determina a região do mundo.
Região 4 representa:
Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América Central, México, América do Sul e Caribe.
Especificações técnicas
Alimentação:110 - 130V / 60Hz
Consumo:27W
Consumo em standby:<3W (com o visor desligado)
Dimensões aproximadas (LxAxP):335 x 76 x 435 mm (bandeja do disco fechada)
469 x 76 x 435 mm (bandeja do disco aberta)
Peso sem embalagem:4,0Kg (aproximadamente)
Falha na alimentação/sem alimentação: As informações de canais e timer permanecem na
memória por aproximadamente 1 ano e o ajuste do
relógio por aproximadamente 12 horas
Posição de operação:Inclinação máxima de 10 graus em qualquer direção
Temperatura ambiente:15º a 35ºC
Umidade:25% a 75%
4
Especificações sujeitas a modificação.
Acessórios
Manual de instruções
Controle remoto e pilhas
Cabo de antena
Cabo de força
Cabo de vídeo componente (cabo RCA com plugues vermelho/azul/verde)
Cabo de vídeo (cabo RCA com plugue amarelo)
Cabo de áudio 2X2 RCA
14
Introdução
Informações importantes para a operação
Cuidado!
Radiação laser visível e invisível. Quando abrir o aparelho não olhe para o raio.
Devido ao perigo de lesão dos olhos, apenas um técnico qualificado deve remover a tampa deste
aparelho para manutenção.
LASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potência de saída (fora da objetiva): 20mW (DVD+RW gravação), 0,8mW (DVD leitura), 0,3mW
(CD leitura).
Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
Perigo: Alta tensão! Não abra!
Perigo de choque elétrico!
Este aparelho não possui nenhum componente que possa ser reparado pelo consumidor. Por favor,
deixe todo o trabalho de manutenção para técnicos qualificados.
Quando o Gravador de DVD está ligado à energia elétrica, existem componentes que ficam em
constante operação. Para desligar completamente o Gravador de DVD, retire o cabo de força da
tomada.
Quando desligar o Gravador de DVD da rede elétrica, retire o plugue da tomada e não o cabo da
entrada
podem sofrer choque elétrico.
))
) MAINS na traseira do aparelho. Crianças brincando próximas à ponta livre do cabo
))
Informação Ambiental
Embalagem: Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de
materiais recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o
descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos ao
meio ambiente, pois estão dentro dos limites especificados na resolução CONAMA No. 257 de
30/06/99, podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor - 0800
701 02 03 (ligação direta gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Introdução
15
Quando colocar o Gravador em um móvel, deixe um espaço de 2,5 cm ao redor do gabinete para
proporcionar uma ventilação adequada.
Assegure-se de que o ar possa circular livremente pelos orifícios de ventilação do aparelho. Não
coloque o Gravador sobre uma base instável.
Assegure-se que nenhum líquido entre no interior do Gravador. Não coloque vasos ou objetos
similares sobre o Gravador de DVD. Se entrar algum líquido no interior do aparelho, desligue
imediatamente da corrente elétrica e procure a assistência técnica.
Mantenha o Gravador de DVD afastado de aquecedores domésticos ou outras fontes de calor,
assim como de raios solares diretos.
Não coloque objetos inflamáveis sobre o aparelho (velas, etc.).
Assegure-se de que crianças não introduzam objetos através das aberturas de ventilação ou da
bandeja do disco.
Limpando os discos
Alguns problemas (imagem congelada, interrupção do som, distorções na imagem) podem ser
provocados por sujeira nos discos. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos
regularmente.
1
2
Quando um disco estiver sujo, limpe-o com um pano macio. Passe o
pano em linha reta, do centro para a borda.
Não utilize nenhum tipo de solvente como benzina, thinner, produtos
comerciais de limpeza ou sprays anti-estáticos para discos
convencionais.
Posso utilizar um disco de limpeza para DVD players ?
Uma vez que a unidade laser do Gravador de DVD opera a uma
potência mais alta que um DVD ou CD players normais, este tipo de
disco de limpeza pode danificar a unidade laser.
Deste modo, não utilize discos de limpeza!
?
16
Introdução
Funções especiais do Gravador de DVD
Seu Gravador de DVD possui funções especiais que tornarão a utilização diária muito mais fácil.
Esta conexão também é conhecida como "FireWire" e "IEEE 1394". Esta conexão é utilizada para
fazer a transferência de sinais digitais de larguras de banda maiores, como as utilizadas nas câmeras
digitais de vídeo (DV). O cabo é utilizado para transmitir sinais de áudio e vídeo. Além de câmeras
DV e Hi8, é possível conectar computadores com saída de vídeo digital.
Esta tela fornece um visão geral do disco. Cada imagem do índice representa uma gravação. Na
parte direita da tela é mostrado o indicador do disco, que mostra graficamente a posição e a
duração da gravação no disco.
Esta função pode ser utilizada para apagar comerciais durante um filme, assim como outras cenas.
Estas cenas são marcadas e serão puladas durante a reprodução, se desejado. Esta informação fica
armazenada no DVD de tal forma que outros DVD players também pularão estas cenas.
Arquivos MP3 são arquivos de música altamente compactados. A quantidade de dados do arquivo
original é reduzido a 1/10 do tamanho original utilizando um processo especial. Isto permite
armazenar até 10 horas de música em um único CD.
Estes CDs de música podem ser reproduzidos no Gravador de DVD.
Como regra, uma gravação é feita na posição atual do disco. É similar a uma fita de vídeo, com a
gravação sendo feita no meio da fita, por exemplo. Manter a tecla REC/OTR pressionada fará a
gravação ser iniciada após todas as outras gravações do disco. Isto ajuda a evitar que gravações
anteriores sejam sobrepostas.
Novas gravações em um DVD+R serão sempre inseridas após o final das outras gravações.
O Gravador de DVD Philips pode reproduzir DVDs e CDs. DVDs gravados neste Gravador de
DVD podem ser reproduzidos na maioria dos atuais (e futuros) DVD players.
Safe Record
Introdução
17
Padrão da Dolby Laboratories para transmissão de 5.1 canais de áudio. Este sistema de
reprodução acústica é utilizado para transmitir cinco canais completos. Adicionalmente, um canal é
utilizado exclusivamente para a transmissão de baixas freqüências (efeitos). As caixas acústicas são
posicionadas à frente, do lado esquerdo, do lado direito e no centro, e também atrás, à esquerda e
à direita. Este é o sistema mais popular, sendo utilizado também em cinemas.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o duplo D são marcas registradas da Dolby
Laboratories.
Este produto possui uma tecnologia de proteção contra cópia protegida pelas patentes dos EUA
4631603, 4577216 e 4819098, bem como outros direitos de propriedade intelectual. A utilização
desta tecnologia de proteção contra cópia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e, é
destinada exclusivamente para utilização domésticas e outras aplicações Pay-Per-View. A
Macrovision pode fornecer uma autorização por escrito para outras utilizações. Modificações no
aparelho, engenharia reversa e desmontagem de peças são proibidas.
Sistema de programação simples para Gravadores de DVD. Simplesmente digite o código
associado ao programa de TV. Este número pode ser encontrado nos guias de programação de TV.
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Development Corporation. O sistema
VCR Plus+ é fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation. Patentes dos EUA
6.446.734, 6.430.359, 6.091.882, 6.049.652, 5.335.079 e 5.307.173.
Para identificar seu aparelho em caso de consultas do serviço de assistência técnica, escreva o
número de série neste espaço. O número de série pode ser encontrado na placa de tipo na
traseira do aparelho.
MODELO: DVDR 75
NÚMERO DE SÉRIE: _______________
18
Introdução
Conectando o Gravador de DVD
Preparando o controle remoto para
operação
O controle remoto e as pilhas estão embaladas separadamente dentro da embalagem original do
Gravador de DVD. É necessário colocar as pilhas no controle remoto (conforme descrito nos
passos a seguir) antes de utilizá-lo.
Pegue o controle remoto e as pilhas fornecidas (2 pilhas AA).
1
Remova a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas como
mostrado e recoloque a tampa no compartimento. Sempre instale os
2
Agora, o controle remoto está pronto para ser utilizado.
O seu alcance é de aproximadamente 5 a 10 metros.
pólos +/- das pilhas conforme indicado no interior do compartimento
das pilhas.
Como "apontar" corretamente o controle remoto
Nas seções a seguir, você irá utilizar o controle remoto pela primeira
vez. Quando estiver utilizando o controle remoto, aponte-o sempre
em direção ao painel frontal do Gravador de DVD e não ao televisor.
Dica
Conectando o Gravador de DVD ao TV
As conexões de cabos necessárias devem ser feitas antes que você possa gravar ou assistir
programas de TV utilizando do Gravador de DVD.
Conecte o Gravador de DVD diretamente ao TV. Conectar um vídeocassete entre o Gravador de
DVD e o TV pode resultar em uma imagem de qualidade ruim.
Quando instalar o Gravador de DVD pela primeira vez, escolha uma das opções a seguir:
Se o seu TV estiver equipado com conectores de entrada Vídeo Componente (Y PB PR, YUV) /
Progressive Scan (Y PB PR).
Conectando com S-Video (Y/C)
Se o seu TV estiver equipado com um conector de entrada S-Video (SVHS).
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS)
Se o seu TV estiver equipado apenas com um conector de entrada de vídeo (CVBS).
Conectando apenas com o cabo da antena
Se o seu TV possuir apenas o conector de entrada para antena (nenhum outro conector de
entrada de vídeo ou áudio) ou se você não quiser utilizar nenhum outro cabo. O conector de
entrada da antena pode ser denominado ANT IN, RF IN, 75 ohm, etc. Verifique o manual de
instruções do TV para mais detalhes.
19Conectando o Gravador de DVD
Conectando com um cabo de Vídeo
Componente (Y PB PR)
Vídeo Componente é o sistema que oferece a mais alta qualidade na transmissão de vídeo, dividindo
o sinal de vídeo nos componentes Y (brilho), U e V (vermelho menos brilho e azul menos brilho). Os
sinais são enviados em linhas separadas. As cores para estes cabos, assim como para os conectores,
normalmente são vermelho, verde e azul.
Além disso, o sinal pode ser "Interlaced" (entrelaçado) ou usar "progressive scan" (rastreio progressivo).
Entrelaçado
As imagens convencionais de TV/vídeo são entrelaçadas, isto é, as linhas pares e ímpares da imagem
são formadas separadamente, como meias imagens, e mostradas uma após a outra alternadamente.
Progressive scan
Com progressive scan, cada imagem é formada como uma imagem completa (aproximadamente 50/
60 vezes por segundo, dependendo do sistema do TV), isto é, as linhas pares e ímpares são formadas
juntas. Este sistema evita que a imagem fique piscando como no caso de televisores de 100 Hz.
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um cabo de Vídeo Componente
(Y PB PR) (3, fornecido, com plugues vermelho, verde e azul) ou um cabo correspondente adequado
para vídeo, um cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
1
2
3
4
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
entrada da antena do TV.
Ligue os plugues vermelho, verde e azul de uma das pontas do cabo de
Vídeo Componente (Y PB PR) nos conectores da saída OUTCOMPONENT VIDEO na traseira do Gravador de DVD. Ligue os
plugues da outra ponta nos conectores de entrada correspondentes
do TV.
Se o seu TV estiver equipado com conectores de entrada progressive
scan, utilize estes conectores (normalmente chamados "Video In Y Cb
Cr") para a ligação.
Preste atenção na ordem das cores
As cores dos conectores do Gravador de DVD devem coincidir com
as cores dos conectores do TV (vermelho-vermelho/verde-verde/
azul-azul). Se não estiverem corretamente ligados, pode ocorrer
inversão nas cores da imagem ou a imagem pode não aparecer.
Dica
20
Conectando o Gravador de DVD
5
6
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
pontas aos conectores AUDIO LR na traseira do Gravador de DVD
(próximos à saída OUT COMPONENT VIDEO). Ligue os plugues da
outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho e branco
do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o manual de
instruções do TV.).
Ligue o TV.
Se necessário, mude para o canal correspondente à entrada de Vídeo
Componente.
Consulte o manual de instruções do TV se necessário. Ou, mude para
o canal 0 do TV e vá mudando de canal, para baixo, até encontrar a
tela do Gravador de DVD (quando o Gravador estiver ligado). Este
não é o canal 3 ou 4, que seria quando a conexão com o TV é feita
apenas pelo cabo da antena.
7
8
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá aparecer
novamente. Para que esta função apareça outra vez, consulte o
capítulo "Preferências do usuário", seção "Standby".
Pressione STANDBY/ON
"" (O TV está ligado?) vai aparecer no visor.
Mudando o Gravador de DVD e o TV para "Progressive scan"
O Gravador de DVD vem ajustado de fábrica para "Interlaced" (entrelaçado). Se você
optou pela conexão "Progressive scan" durante a instalação, você deve configurar a
saída de vídeo componente e, se necessário a entrada de vídeo componente do
Gravador de DVD para "Progressive scan".
Mudando o TV
Selecione "Progressive scan" para entrada de vídeo componente do TV. Se necessário,
consulte o manual de instruções do TV.
Se seu TV estiver equipado com conectores de entrada diferentes para vídeo
entrelaçado e Progressive scan, ligue o cabo nos conectores que
suportam "Progressive scan".
Mudando o Gravador de DVD
1 Desligue o cabo de força do Gravador de DVD.
2 Pressione a tecla ¡1 no Gravador de DVD enquanto recoloca o
cabo de força. A mensagem "PRO" (progressive scan) aparece no
visor.
3 Se você quiser mudar o Gravador de DVD novamente, repita os
passos 1 e 2. A mensagem "PRO" desaparece do visor. O
Gravador de DVD volta para o modo "Interlaced" (entrelaçado).
))
) MAINS na traseira do Gravador
))
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
22
Dica
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Conectando o Gravador de DVD
21
Conectando com um cabo S-Video (Y/C)
Este cabo de conexão, também conhecido como cabo SVHS, é utilizado para transmitir os sinais de
brilho (sinal Y) e de cor (sinal C) separadamente. Este conector/plugue mini DIN também é chamado
de conector/plugue Hosiden.
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um cabo s-Video (SVHS) (3), um
cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
1
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
2
entrada da antena do TV.
3
4
5
6
7
Utilize um cabo S-Video (SVHS) e ligue uma das pontas no conector de
saída S-VIDEO OUT na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra
ponta do cabo na entrada de vídeo S-Video do TV (normalmente
chamada S-Video In ou SVHS In. Veja o manual de instruções do TV.).
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
pontas aos conectores vermelho/branco OUT L AUDIO R na traseira
do Gravador de DVD (próximos à saída S-VIDEO OUT). Ligue os
plugues da outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho
e branco do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o
manual de instruções do TV.).
Ligue o TV. Mude para o canal correspondente à entrada SVHS ou
selecione o número do canal correspondente. Consulte o manual de
instruções do TV para saber o número do canal.
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
"Preferências do usuário", seção "Standby".
Pressione STANDBY/ON
"" (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
))
) MAINS na traseira do Gravador
))
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
22
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
22
Conectando o Gravador de DVD
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS)
Este cabo, que normalmente apresenta conectores RCA amarelos, é utilizado para transmitir sinais
de Vídeo Composto (FBAS, CVBS). Neste método de transmissão, os sinais de cor e de brilho são
transmitidos pelo mesmo cabo. Em certas circunstâncias, este método pode levar a problemas com a
imagem, como o efeito "moiré".
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um de vídeo (CVBS) (3, fornecido,
com plugues amarelos), um cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
1
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
2
entrada da antena do TV.
3
4
5
6
7
Utilize o cabo de vídeo fornecido (CVBS) e ligue uma das pontas no
conector de saída OUT VIDEO (CVBS) na traseira do Gravador de
DVD. Ligue a outra ponta do cabo no conector de entrada de vídeo
do TV (normalmente amarelo). Veja o manual de instruções do TV.).
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
pontas aos conectores vermelho/branco OUT L AUDIO R na traseira
do Gravador de DVD (abaixo do conector Video in). Ligue os
plugues da outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho
e branco do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o
manual de instruções do TV.).
Ligue o TV. Mude para o canal correspondente à entrada de Áudio/
Vídeo ou selecione o número do canal correspondente. Consulte o
manual de instruções do TV para saber o número do canal.
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
"Preferências do usuário", seção "Standby".
Pressione STANDBY/ON
"" (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
))
) MAINS na traseira do Gravador
))
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
22
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Conectando o Gravador de DVD
23
Conectando apenas com o cabo da antena
UTILIZE ESTA CONEXÃO SE O SEU TV POSSUIR APENAS O CONECTOR DE ENTRADA DA
ANTENA E NÃO POSSUIR NENHUM OUTRO CONECTOR DE ENTRADA DE ÁUDIO E VÍDEO.
Note que você deve ajustar o TV para o Gravador de DVD (canal 3 ou 4).
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido).
Desligue seu TV.
1
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada ANTENNA
IN na traseira do Gravador de DVD.
2
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
3
entrada da antena do TV.
4
5
6
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
"Preferências do usuário", seção "Standby".
Pressione STANDBY/ON
"" (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
Ligue seu TV e selecione o canal utilizado para a reprodução de DVD/
VCR no TV. Escolha entre os canais 3 e 4.
Como posso alternar o Gravador de DVD entre os canais 3 e 4 ?
O Gravador de DVD vem ajustado de fábrica para o canal 3.
Entretanto, se você quiser selecionar o canal 4, siga os passos abaixo:
1 Pressione a tecla 4 do controle remoto enquanto a mensagem
"" estiver sendo mostrada no visor.
2 A mensagem "C04" (canal 4) vai aparecer no visor.
3 Se desejar voltar para o canal 3, pressione a tecla 3. A mensagem
"C03" (canal 3) vai aparecer no visor.
))
) MAINS na traseira do Gravador
))
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
22
?
24
Conectando o Gravador de DVD
7
Mude o TV para o canal selecionado (canal 3 ou 4). Utilize o controle
remoto do TV.
O menu para seleção do idioma vai aparecer na tela do TV.
✗Eu não vejo o menu para seleção do idioma
✔ Verifique as conexões dos cabos.
A mensagem "DVDR" (função Gravador de DVD) acende no visor ?
✔
Se não, pressione a tela TV/DVD até que a mensagem "DVDR"
aparece.
✔ Alterne entre os canais 3 e 4 no TV.
Este canal de TV deve ser utilizado no futuro para assistir a
reprodução do Gravador de DVD.
8
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Problema
~
Menu Language
English
Español
Français
Press OK to continue
Initial Setup
3
4
Conectando o Gravador de DVD
25
Conectando equipamentos adicionais
Você pode conectar equipamentos adicionais como decodificadores de TV a cabo, receptores de
satélite, câmeras de vídeo, etc. às entradas de vídeo S-VIDEO IN, Video in, IN COMPONENT
VIDEO e de áudio IN L AUDIO R e AUDIO LR do Gravador de DVD. A seleção entre as entradas
S-VIDEO IN e Video in é feita automaticamente. No caso das duas entradas estarem ocupadas, osinal da entrada S-VIDEO IN têm prioridade.
Posso conectar outros equipamentos com "Progressive scan" ?
Os conectores de entrada IN COMPONENT VIDEO são utilizados
apenas para sinais de vídeo "Interlaced" (entrelaçado). Sinais que utilizam
progressive scan não podem ser processados pelo Gravador de DVD
nestes conectores.
Conectando um VCR adicional
?
Você pode conectar um VCR (vídeocassete) aos conectores de entrada. Utilize as entradas
S-VIDEO IN e IN L AUDIO R para VCRs SVHS.
Atenção
A maioria das fitas de vídeo e DVDs pré-gravados estão protegidos contra cópias. Quando você
tenta fazer uma cópia, a mensagem "COPY PROT" aparece no visor do Gravador de DVD.
✗Ao copiar fitas de vídeo, a mensagem "NO SIGNAL" (sem
sinal) aparece no visor do Gravador de DVD
✔ Verifique se os plugues dos cabos estão bem conectados.
✔ Se a cópia está sendo feita de um VCR, ajuste o controle de
"tracking" do VCR.
✔ Se o sinal de entrada estiver ruim ou fora dos padrões, o
Gravador de DVD pode não ser capaz de detectar o sinal.
✗Ao copiar DVDs ou fitas de vídeo pré-gravadas, a imagem
fica granulada e a claridade oscila.
✔ Isto ocorre quando você tenta copiar uma fita ou DVD
protegidos contra cópia. Apesar da imagem estar normal na tela
do TV, a imagem gravada em um DVD+R(W) fica distorcida. Fitas
de vídeo e DVDs protegidos contra cópias não podem ser
copiados sem estas distorções.
Problema
26
Conectando equipamentos adicionais
Ligando uma câmera aos conectores frontais
Os conectores frontais de áudio e vídeo podem ser utilizados para conectar facilmente uma câmera
ao Gravador de DVD. Estes conectores estão atrás da tampa, no canto inferior direito do painel
frontal.
Melhor Qualidade de Imagem
Se você estiver utilizando uma câmera digital (DV) ou Digital 8, ligue o conector de entrada DV IN
do Gravador de DVD ao conector de saída DV OUT correspondente na câmera.
Quando a filmagem é transferida, data e hora da gravação original são armazenadas como legendas
de DVD.
Durante a reprodução, você pode ver estas legendas na tela do TV utilizando a função "Subtitle"
(legendas).
Qualidade de Imagem Muito Boa
Se você estiver utilizando uma câmera Hi8 ou S-VHS(C), ligue o conector de entrada S-VIDEO do
Gravador de DVD ao conector de saída S-Video correspondente na câmera.
Você precisa ligar também os conectores de entrada de áudio left AUDIO right do Gravador de
DVD aos conectores de saída de áudio correspondentes na câmera.
Boa Qualidade de Imagem
Se sua câmera possui apenas um conector de saída de vídeo (vídeo composto ou CVBS), ligue o
conector de entrada VIDEO do Gravador de DVD ao conector de saída de vídeo correspondente
da câmera. Você precisa ligar também os conectores de entrada de áudio left AUDIO right do
Gravador de DVD aos conectores de saída de áudio correspondentes na câmera.
Conectando equipamentos de áudio aos
conectores analógicos de áudio
Na traseira do Gravador de DVD existem dois conectores analógicos de saída de áudio, OUT L
AUDIO R (saída de sinal de áudio esquerda/direita) e dois conectores de entrada, IN L AUDIO R
(entrada de áudio esquerda/direita).
Estes conectores podem ser utilizados para a conexão com os seguintes equipamentos:
•) Um receiver com Dolby Surround Pro Logic
•) Um receiver com dois canais analógicos de áudio
Posso utilizar a entrada "Phono" do meu amplificador?
Este conector de entrada do amplificador somente deve ser utilizada
para equipamentos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para
conectar o Gravador de DVD.
Isto pode danificar o Gravador de DVD ou o amplificador.
?
27Conectando equipamentos adicionais
Conectando equipamentos de áudio ao
conector digital de áudio
A traseira do Gravador de DVD possui o conector de saída digital de áudio DIGITAL AUDIO OUT,
para a conexão de um cabo coaxial.
Este conector pode ser utilizado para a conexão dos seguintes equipamentos:
•) Um receiver de Áudio/Vídeo ou um amplificador de Áudio/Vídeo com um
decodificador digital de som multicanal
•) Um receiver com dois canais digitais estéreo (PCM)
Som digital multicanal
O som digital multicanal proporciona a máxima qualidade de som. Você
precisa de um receiver ou amplificador A/V multicanal que suporte pelo
menos um dos formatos de áudio do Gravador de DVD (MPEG2 e dolby
Digital). Consulte o manual de instruções do seu receiver para saber quais
formatos de áudio ele suporta.
?
✗Um som distorcido muito alto está vindo das caixas
acústicas
✔ O receiver não suporta o formato de áudio digital do Gravador
de DVD. O formato de áudio do DVD inserido é mostrado no
visor quando outro idioma é selecionado. Reproduções que
utilizam som surround digital de 6 canais só são possíveis quando o
receiver possui decodificador digital de som multicanal.
Problema
28
Conectando equipamentos adicionais
Configurando seu Gravador de DVD
Ajuste inicial
Após ter conectado com sucesso o Gravador de DVD e os outros equipamentos ao seu TV (como
descrito no capítulo anterior), este capítulo irá ajudá-lo a iniciar o ajuste inicial. O Gravador de DVD
procura e armazena todos os canais de TV disponíveis.
Conectando equipamentos adicionais
Se você conectou equipamentos adicionais (receptor de satélite, etc)
através do cabo de antena, ligue-os agora. A busca automática de
canais reconhece e memoriza estes canais também.
Sem conexão de antena
Se você vai utilizar o Gravador de DVD apenas para a reprodução ou,
se você têm apenas um receptor de satélite conectado, você também
deve executar o ajuste inicial. Isto é necessário para que os ajustes
básicos possam ser corretamente armazenados. Após realizar o ajuste
inicial, você poderá utilizar normalmente o Gravador de DVD.
Dica
1
2
3
4
5
Selecione o idioma desejado para o menu de tela pressionando as
teclas CH- 4 ou CH+ 3.
O que é o menu de tela ?
O menu de tela, em vários idiomas, acaba com o mistério na operação do
seu novo Gravador de DVD. Todos os ajustes e/ou funções são mostradas
na tela do TV, em um dos idiomas disponíveis (Inglês, Espanhol ou
Francês).
Confirme a seleção pressionando OK.
Selecione o idioma desejado para o áudio pressionando as teclas CH-
4 ou CH+ 3.
O que é o idioma do áudio?
O áudio do DVD será reproduzido no idioma selecionado, se estiver
disponível. Se o idioma selecionado não estiver disponível no DVD, o
áudio será reproduzido no primeiro idioma do DVD. O menu de disco do
DVD será mostrado no idioma selecionado, se disponível no disco
Confirme a seleção pressionando OK.
Selecione o idioma desejado para as legendas pressionando as teclas
CH- 4 ou CH+ 3.
O que é o idioma das legendas?
As legendas do DVD serão mostradas no idioma selecionada, se
estiverem disponíveis. Se o idioma selecionado não estiver disponível, as
legendas serão mostradas no primeiro idioma do DVD.
~
Menu Language
English
Español
?
?
?
Français
Press OK to continue
~
Audio Language
English
Español
Français
Português
Italiano
Press OK to continue
~
Subtitle Language
English
Español
Français
Português
Italiano
Press OK to continue
Initial Setup
3
4
Initial Setup
Initial Setup
3
3
4
3
Confirme a seleção pressionando OK.
6
Configurando seu Gravador de DVD
29
7
8
9
Selecione o formato de tela desejado pressionando as teclas CH- 4
ou CH+ 3. Este ajuste só funcionará se for inserido um DVD que
tenha sido gravado no formato selecionado.
Que formato de imagem devo escolher ?
4:3 letterboxpara ver uma imagem em formato widescreen (formato
de cinema) em um TV normal, com barras negras acima
e abaixo.
4:3 panscanpara ver a imagem widescreen em um TV normal,
completa na altura porém com as bordas laterais
cortadas.
16:9para TVs com formato widescreen (aspecto de 16:9).
Confirme a seleção pressionando OK.
Após conectar a antena (ou TV a cabo, receptor de satélite, etc.) ao
Gravador de DVD, pressione OK.
Assegure-se de que o cabo com sinal de TV esteja firmemente preso
ao conector ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
A busca automática de canais de TV se inicia e a mensagem "WAIT"
(aguarde) aparece no visor.
~
TV Shape
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:9
Press OK to continue
Initial Setup
3
4
?
10
11
✗Se durante a busca de canais o Gravador de DVD não
encontra nenhum canal de TV:
✔ Selecione outro canal no TV. Você pode ver este canal na tela do
TV ?
Se não, verifique a conexão do cabo da antena (conector
ANTENNA) entre o Gravador de DVD e o TV.
✔ Tenha paciência.
O Gravador de DVD procura em toda a faixa de freqüência para
encontrar e armazenar o maior número possível de canais de TV.
✔ Se a antena não está conectada, complete os ajustes básicos e
então, se desejar, inicie a busca automática de canais (veja a seção
"Busca automática de canais de TV").
✗O Gravador de DVD encontrou poucos ou nenhum canal
durante a busca.
✔ É possível que a seleção automática entre antena/cabo não
reconheça o sinal de TV. Leia a seção sobre como fazer a seleção
manualmente.
Espere até que todos os canais de TV disponíveis tenham sido
encontrados. Isto pode levar vários minutos.
Tão logo a busca automática tenha sido completada, a mensagem
"Auto ch. search complete" (Busca automática de canais
completada) irá aparecer na tela do TV, junto com o número de canais
encontrados.
Problema
Installation
Auto Ch. Programming
Searching for TV channels
000 Channels found
Please wait
Para remover os menus da tela, pressione a tecla SYSTEM-MENU
no controle remoto.
12
O ajuste inicial está completo.
30
Configurando seu Gravador de DVD
Busca automática de canais
Durante o ajuste inicial, todos os canais de TV disponíveis são procurados e armazenados. Se o seu
provedor de TV a cabo ou TV por satélite mudar a numeração dos canais ou, se desejar refazer os
ajustes do Gravador de DVD, após uma mudança, por exemplo, você pode iniciar este procedimento
outra vez. Este processo vai substituir todos os canais previamente memorizados pelos novos canais
que forem encontrados.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Pressione CH- 4 repetidamente para selecionar a opção "Installation"
(Instalação, que está na segunda tela de menus). Confirme
pressionando 2.
Selecione a opção "Auto ch. Programming" (Programação
automática de canais) utilizando a tecla CH- 4 ou CH+ 3.
Pressione 2. A busca automática de canais de TV é iniciada. Isto
permite que o Gravador de DVD armazene todos os canais de TV
disponíveis. Este procedimento pode demorar vários minutos.
Quando a busca automática estiver completa, a mensagem "Auto ch.search complete" (Busca automática de canais completa) será
mostrada na tela do TV.
Pressione SYSTEM-MENU repetidamente para remover todos os
menus da tela.
✗Muito poucos canais de TV foram encontrados
✔ Durante a "Busca automática de canais" o Gravador de DVD
detecta quando um sinal de antena ou de TV a cabo está
conectado. Se você conectou um sinal de TV a cabo mas poucos
canais foram encontrados, você precisará fazer a busca de canais
manualmente.
1 Para fazer isto, selecione a opção "Cable/Antenna" ao invés da opção
"Auto ch. Programming" no passo 6 e pressione 2 para confirmar.
2 Se você selecionar "Cable" (cabo), os canais 1 a 125 estarão
disponíveis. Se você selecionar "Antenna" (antena), os canais 2 a
69 estarão disponíveis.
Pressione 2 repetidamente para selecionar o tipo de conexão:
"Anten.", "Cable" ou "Auto" (detecta automaticamente qual a
sua conexão)
3 Confirme o ajuste pressionando OK.
4 Pressione SYSTEM-MENU para ir para o próximo menu.
Pressione OK para iniciar a busca de canais como indicado pela
mensagem na tela. Quando a busca de canais estiver completa,
pressione SYSTEM-MENU repetidamente para remover todos
os menus da tela.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Problema
Installation
Auto Ch. Programming
Searching for TV channels
000 Channels found
Please wait
Configurando seu Gravador de DVD
31
Adicionando e removendo canais
manualmente
Com esta função você pode bloquear canais nos quais a recepção não seja possível. Eles serão
pulados quando as teclas CH- 4 e CH+ 3 forem pressionadas.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
8
Pressione a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Pressione CH- 4 repetidamente para selecionar a opção "Installation"
(instalação) e pressione 2.
Selecione a opção "Add/Delete Channels" (Adicionar/remover
canais) utilizando CH- 4 e CH+ 3 e pressione 2.
Utilizando as teclas CH- 4 e CH+ 3 , selecione o canal que deseja
remover ou adicionar.
Pressione 2 ou 1 para escolher "Add" (adicionar) ou "Delete" (remover).
Repita os passos 6 e 7 até que você tenha adicionado/removido todos
os canais desejados.
Para remover os menus da tela, pressione SYSTEM-MENU
repetidamente.
Configurando seu Gravador de DVD
Selecionando o idioma
Você pode selecionar o idioma das legendas e do áudio para a reprodução do DVD. Observe que
em alguns DVDs só é possível selecionar o idioma do áudio e/ou das legendas através do menu do
disco DVD.
Além disso, quando estiver gravando o som de um canal de TV, é possível selecionar entre estéreo e
um idioma adicional (SAP - Secondary Audio Program). Veja as instruções na próxima seção
"Selecionando o áudio da gravação (Stereo, SAP)".
Adicionalmente, é possível selecionar um idioma, entre um dos mostrados, para os menus que aparecem
na tela. Entretanto, apesar deste ajuste, o visor do Gravador de DVD só mostrará textos em inglês.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Selecione a opção "Language" (Idioma) utilizando CH- 4 e CH+ 3
e confirme pressionando 2.
Selecione a opção desejada e pressione 2.
Que ajustes posso selecionar ?
Playback audio: Idioma do áudio da reprodução.
Recording audio: Tipo do áudio para a gravação; "Stereo" ou "SAP"
Subtitle: Idioma das legendas
Menu: Idioma no qual serão mostrados os menus na tela
Selecione o idioma desejado CH- 4 e CH+ 3 e confirme
pressionando OK.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Dica
Playback audioDeutsch
Language
Recording audioStereo
SubtitleDeutsch
MenuDeutsch
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
8
Configurando seu Gravador de DVD
33
Selecionando o áudio da gravação (Stereo,
SAP)
Alguns programas de TV transmitem um segundo canal de áudio (SAP - Secondary Audio Program).
Na maioria dos casos isto significa que outro idioma está disponível. Por exemplo, se o programa
estiver disponível em Português e Inglês, o áudio em Inglês pode ser transmitido como o canal
adicional de áudio (SAP).
Para gravar programas de TV em estéreo ou SAP, você pode selecionar Stereo ou SAP com opções
padrão. Este ajuste não se torna ativo que o áudio de um programa seja transmitido em estéreo ou
SAP.
Quando você reproduzir a gravação, só será possível reproduzir o áudio na opção escolhida para a
gravação (uma gravação em SAP só poderá ser reproduzida em SAP).
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Selecione a opção "Language" (Idioma) utilizando CH- 4 e CH+ 3
e confirme pressionando 2.
Selecione a opção "Recording audio" (Áudio da gravação) e
confirme pressionando 2.
Selecione "Stereo" ou "SAP" utilizando CH- 4 e CH+ 3 e confirme
pressionando OK.
O que acontece quando programa de televisão só está
disponível em estéreo mas minha configuração é SAP ?
Se a opção para "Recording audio" (Áudio da gravação) for "SAP"
mas o canal de TV está transmitindo apenas em estéreo durante a
gravação, a gravação será feita em estéreo.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Playback audioDeutsch
Language
Recording audioStereo
SubtitleDeutsch
MenuDeutsch
?
8
34
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
Configurando seu Gravador de DVD
Atribuindo números de canais guias do
VCR Plus+
Se você pretende utilizar o sistema de programação VCR Plus+®, é necessário atribuir os números
de canais Guias aos canais do TV.
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
®
1
2
3
4
5
6
7
8
Selecione "
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
CH+ 3 e confirme pressionando 2.
Selecione a opção "VCR Plus+ Ch." (Canal VCR Plus+) utilizando
CH- 4 e CH+ 3 e confirme pressionando 2.
Utilize CH- 4 e CH+ 3 para selecionar o número do canal Guia que
você deseja atribuir a um canal de TV.
Utilize 1 ou 2, ou as teclas numérica 0-9 para selecionar o canal de
TV correspondente ao canal Guia selecionado. Uma visão geral dos
canais guias/canais de TV pode ser encontrada no seu jornal diário ou
nos guias de programação de TV.
Confirme a atribuição pressionando OK.
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
" pressionando 1 ou 2.
Installation
VCR Plus + Ch.
VCR Plus Channel
...
001-- 002-- 003-- 004-- 005-- ...
To exit press
SYSTEM MENU
35Configurando seu Gravador de DVD
Ajustando hora e data automaticamente
Esta função utiliza a informação enviada pelo canal PBS local para ajustar automaticamente hora e
data. Por esta razão, você precisa informar o canal PBS que envia esta informação adicional. Quando
o Gravador de DVD seleciona um canal PBS incorreto ou mostra hora/data incorretamente no visor,
você pode ajustar manualmente hora e data (veja a seção "Ajustando hora e data manualmente").
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
1
Selecione "" pressionando 1 ou 2.
2
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
CH+ 3 e confirme pressionando 2.
3
Selecione a opção "Time/Date" (Hora/Data) utilizando CH- 4 e CH+
3 e confirme pressionando 2.
4
Selecione a opção "Automatic" (Automaticamente) utilizando CH- 4
e CH+ 3 e confirme pressionando 2.
5
6
7
8
9
Selecione a opção desejada e pressione 2.
Selecione o canal que envia a informação de hora/data na opção
"PBS Channel" (Canal PBS) e confirme com OK. O Gravador de
DVD vai verificar se é ou não possível obter esta informação.
✗A mensagem "Clock not set, check channel" (Relógio não
ajustado, verifique o canal) aparece na tela
✔ A informação de hora/data não pode ser recebida do canal
selecionado. Selecione outro canal ou "Auto" na opção "PBSChannel".
Selecione uma dos seguintes ajustes na opção "Daylight Saving"
(Horário de verão):
"On": O horário selecionado corresponde ao horário de verão
(horário de verão ativado).
"Off": O horário selecionado corresponde ao horário normal (horário
de verão desativado).
Na opção "Time Zone" (Fuso horário), selecione sua zona de fuso se
o canal PBS informado for de uma zona diferente. Este é o único meio
de ajustar corretamente o horário ou, se necessário, corrigi-lo.
Confirme as alterações com OK.
Problema
Time/Date
Automatic
PBS ChannelAuto.
Daylight SavingOff.
Time ZoneAuto.
To exit press
SYSTEM MENU
10
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
11
O horário e a data são transferidos automaticamente do canal PBS selecionado após o Gravador de
DVD ser desligado.
36
Configurando seu Gravador de DVD
Ajustando hora e data manualmente
Se o horário está incorreto, pode ser que isto se deva a um sinal de TV fraco ou com interferências.
Se este for o caso, desligue a função de ajuste automático.
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Selecione "
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
CH+ 3 e confirme pressionando 2.
Selecione a opção "Time/Date" (Hora/Data) utilizando CH- 4 e CH+
3 e confirme pressionando 2.
Selecione a opção "Manual" (Manualmente) utilizando CH- 4 e CH+ 3.
Confirme pressionando OK.
Altere o horário na opção "Time" utilizando as teclas numéricas 0-9
no controle remoto.
Altere as opções "AM/PM", "Year" (Ano), "Month" (Mês) e "Date"
(Dia) da mesma maneira. Para navegar através dos campos, utilize
4 e CH+ 3
Selecione uma dos seguintes ajustes na opção "Daylight Saving"
(Horário de verão):
"On": O horário selecionado corresponde ao horário de verão
(horário de verão ativado).
"Off": O horário selecionado corresponde ao horário normal (horário
de verão desativado).
" pressionando 1 ou 2.
CH-
. Altere os valores com 1 e 2 ou as teclas numéricas 0-9.
Quando os ajustes estiverem corretos, confirme com OK.
10
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
11
Se os ajustem foram confirmados com OK, o modo de ajuste automático foi desligado.
37Configurando seu Gravador de DVD
Informações na tela do TV
Você pode checar/alterar muitas funções e ajustes do seu Gravador de DVD através da barra de
menus do sistema. A barra de menus não pode ser mostrada durante gravações.
Ícones da barra de menus
A tecla SYSTEM-MENU é utilizada para mostrar e esconder a barra de menus. As teclas 1 e 2 são
utilizadas para selecionar as funções desejadas. A tecla CH- 4 confirma a seleção e mostra um
segundo menu ou executa a função.
Dependendo do disco inserido, algumas funções podem não estar disponíveis.
Barra de menus 1
Preferências do usuário
WW
WTítulo/Faixa atual
WW
XX
XCapítulo/Índice atual
XX
YY
YIdioma do áudio
YY
ZZ
ZIdioma das legendas
ZZ
Ângulo de câmera
aa
aZoom
aa
Barra de menus 2
Enquanto a barra de menus 1 estiver sendo mostrada, você pode pressionar repetidamente a tecla 2
para mostrar a barra de menus 2.
dd
dSom
dd
Quadro a quadro
HH
HCâmera lenta
HH
EE
EReprodução acelerada
EE
Busca temporal
38
Informações na tela do TV
Campo para mensagens temporárias
No canto superior esquerdo da barra de menus existe um campo para mostrar informações
temporárias a respeito das diferentes funções de operação. Estas informações aparecem brevemente
na tela quando certas funções são ativadas.
Shuffle: Reprodução aleatória
Scan: Reproduz uma introdução de cada faixa
Repete o disco inteiro
Repete o título atual
Repete a faixa atual
Repete o capítulo atual
Repete do ponto A até o final
Repete do ponto A ao ponto B
Ângulo de câmera
Bloqueio para crianças
Continua a reprodução
Ação não permitida
Caixa de status
A caixa de status mostra o status atual do Gravador de DVD e o tipo do disco inserido. É possível
ocultar a caixa de status.
Ícones dos tipos de discos
DVD+RW
DVD+R
DVD-Video
Video-CD
Sem disco
Erro no disco
Informações na tela do TV
39
Ícones do status do disco
0
rec
9
stop
2
play
;
pause
0
;
pause
22
8x
22
8x
H
slow
Gravando
Stop
Reproduzindo
Reprodução em pausa
Gravação em pausa
Avanço rápido (x8)
Retrocesso rápido (x8)
Câmera lenta
Caixa de informações do Sintonizador
Esta caixa de mensagem aparece no canto inferior esquerdo da tela do TV. Ela mostra o sinal da
antena atual, o número do canal de TV e o nome do canal selecionado.
ii
iCanal atual/Entrada selecionada
ii
ii
ixSem sinal
ii
O canal de TV não está disponível ou o sinal está muito fraco /
Equipamento adicional não está conectado ou está desligado
ii
iÇSinal protegido contra cópias
ii
Caixa de informações do Timer
Esta caixa de mensagens está localizada acima da caixa de mensagens do Sintonizador. Quando uma
gravação estiver programada (TIMER), esta caixa de mensagens mostra o símbolo do timer e a data
da primeira gravação programada.
Quando nenhuma gravação estiver programada, o horário atual é mostrado.
Esta caixa de mensagens não é mostrada durante a reprodução ou gravação do disco. Entretanto, é
possível acessá-la durante uma gravação OTR pressionando a tecla SYSTEM-MENU.
Timer para o dia ou horário mostrados (se ajustado para hoje)
Gravação OTR vai prosseguir até o horário mostrado
Horário atual
Nenhuma gravação (Timer) programada
40Informações na tela do TV
Reprodução
Informações gerais sobre a reprodução
O Gravador de DVD pode ser usado para reproduzir os seguintes sistemas:
•) Vídeo DVD
•) Vídeo CD ou Super Vídeo CD
•) DVD+RW
•) DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R
•) CD-R
•) CD-RW
•) Áudio CD
•) MP3-CD
Você pode operar o Gravador de DVD utilizando o controle remoto ou as teclas do painel frontal.
✗A mensagem "PIN" aparece no visor
✔ O recurso Child Lock foi ativado para o disco inserido. Leia as
seções "Child Lock" e "Autorizando discos" no capítulo "Child
lock".
✗Vejo um "X" na barra de menus
✔ DVDs são fabricados de modo que certas operações são
necessárias ou apenas funções específicas são possíveis durante a
reprodução. O símbolo "X" aparece na tela quando a função
selecionada não está disponível.
✗Vejo na tela uma informação sobre o código de região
✔ Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes
nas diversas regiões do mundo. Assim sendo, todos os aparelhos
de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um
código de região opcional. Se você inserir um disco de uma região
diferente no seu aparelho, você verá um aviso sobre o código de
região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser
retirado do aparelho.
✔ O código de região de um DVD player pode ser encontrado em
uma etiqueta na parte traseira do aparelho.
✔ Não existe código de região para discos DVD+R.
Inserindo um disco
Pressione a tecla OPEN/CLOSE / no painel frontal do Gravador. A
bandeja de disco irá abrir. Enquanto a bandeja estiver abrindo, a
1
2
mensagem "OPENING" (abrindo) será mostrada no visor. Depois que a
bandeja estiver totalmente aberta, será mostrada a mensagem "TRAYOPEN" (bandeja aberta).
Coloque cuidadosamente o disco na bandeja com a face impressa
para cima, e pressione PLAY 2 ou OPEN/CLOSE /. A mensagem
"CLOSING" (fechando) será mostrada e, em seguida, a mensagem
"READING" (lendo) aparece. Isto indica que o disco está sendo lido.
Problema
OPENINGP01
Como devo inserir um disco dupla-face ?
Discos dupla-face não possuem impressões nas faces. A indicação para
cada lado fica no centro do disco (no anel interno). Para reproduzir um
lado específico, o número do lado desejado deve ficar para cima.
?
41Reprodução
Abrindo e fechando a bandeja utilizando o controle remoto
Você também pode utilizar o controle remoto para abrir e fechar a
bandeja do disco. Para fazer isto, mantenha a tecla STOP 9 do
controle remoto pressionada até que a mensagem "OPENING"
(abrindo) ou "CLOSING" (fechando) apareça no visor.
A reprodução é iniciada automaticamente.
Dica
3
Um menu pode aparecer durante a reprodução de um DVD. Se os títulos e capítulos estiverem
numerados, pressione uma tecla numérica do controle remoto. Também é possível selecionar um
item do menu com as teclas 1, 2, CH+ 3, CH- 4 ou as teclas numéricas 0-9 e, confirmar a
seleção com a tecla OK.
É possível ativar este menu a qualquer momento com a tecla DISC-MENU no controle remoto.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um Vídeo DVD".
Quando estiver reproduzindo um DVD+RW, a Tela do Índice de Imagens (Index Picture) aparece.
Selecione o título que deseja reproduzir com as teclas CH- 4 e CH+ 3 ou ¡1 e 2™.
Confirme com a tecla OK.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R".
Se a reprodução não iniciar automaticamente, pressione PLAY 2.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo CDs de áudio".
Se o símbolo "9" piscar no visor, inicie a reprodução com a tecla PLAY 2.
Se um menu aparecer na tela, selecione o item do menu desejado com as teclas do controle
remoto indicadas na tela (ANT.=¡1, PRÓX.=2™) ou com as teclas numéricas 0-9.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um (Super) Vídeo CD".
Reproduzindo um Vídeo DVD
Se a reprodução não iniciar automaticamente, pressione a tecla PLAY 2.
Os seguintes itens serão mostrados no visor:
1
Título/capítulo e tempo decorrido
Para interromper a reprodução, pressione
remoto ou 9 no Gravador de DVD.
STOP9
no controle
2
Para retirar o disco, pressione OPEN/CLOSE / no painel frontal do
Gravador de DVD.
3
C012 40
42Reprodução
Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R
Se o disco inserido foi protegido contra gravação ou for um DVD+R
finalizado, a reprodução inicia automaticamente.
1
Se a reprodução não iniciar automaticamente, selecione o título que
deseja reproduzir na tela do índice utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3.
2
Você também pode utilizar as teclas
Gravador de DVD.
¡1 ou 2™
do painel frontal do
C01 ANNAP01
3
4
5
Pressione a tecla
Os seguintes itens serão mostrados no visor:
Número do título/capítulo e tempo decorrido
✗Vejo a mensagem "EMPTYDISC" (disco vazio) no visor
✔ O disco não contém nenhuma gravação.
Para interromper a reprodução, pressione
remoto ou 9 no Gravador de DVD.
Para retirar o disco, pressione OPEN/CLOSE / no painel frontal do
Gravador de DVD.
O que devo levar em conta a respeito de gravações feitas em
diferentes modos de gravação ?
Durante a reprodução, o equipamento vai alternar automaticamente para
o modo correto: "M1, M2, M2+, M3, M4 e M6".
Para mais informações, leia a seção "Selecionando o modo de gravação
(qualidade)", no capítulo "Gravando".
PLAY2
.
STOP9
no controle
Problema
?
Reproduzindo um CD de áudio
Você pode utilizar o Gravador de DVD para reproduzir CDs de áudio.
Insira um CD de áudio. A reprodução inicia automaticamente.
1
Tela do CD de áudio
Se o TV estiver ligado, informações sobre o CD de áudio serão
mostradas na tela.
Durante a reprodução, o número da faixa atual será mostrado na tela
do TV e no visor do Gravador de DVD.
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9. O número da faixa
e o tempo total de reprodução serão mostrados.
2
Dica
43Reprodução
Reproduzindo um CD de MP3
Arquivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) são arquivos de música altamente compactados. Utilizando
esta tecnologia, a quantidade de dados pode ser comprimida para um volume 10 vezes menor. Isto
permite colocar até 10 horas de música com qualidade de CD em um único disco.
Quando criar CDs de MP3, tenha em mente o seguinte:
Sistema de arquivos: ISO9660
Estrutura de diretórios: máximo de 8 níveis
Formatos: *.mp3
Nomes de arquivos: máximo de 12 caracteres (8 + 3)
Máximo de 32 álbuns, 999 títulos
Freqüências de amostra suportadas: 32, 44.1 e 48 kHz. Arquivos com freqüências diferentes serão
saltados.
Bit rates suportados: 32, 64, 96 128, 192 e 256 Kbps
Etiqueta de Identificação ID3: Versões 1 e 1.1. No caso de versões superiores, o nome do diretório
será mostrado como o nome do álbum e o nome do arquivo como o título da música.
Informações importantes a respeito da reprodução
De acordo com a SDMI (Secure Digital Music Initiative), a saída de áudio digital é desligada durante a
reprodução de arquivos MP3.
Apenas a primeira sessão de um CD multisessão será reproduzida.
Insira um CD de MP3. A reprodução inicia automaticamente.
1
2
Tela do CD de MP3
Se o TV estiver ligado, informações sobre o CD de MP3 serão
mostradas na tela.
Durante a reprodução, o número da faixa atual será mostrado na tela
do TV e no visor do Gravador de DVD.
Durante a interrupção da reprodução (utilizando a tecla
números dos álbuns serão mostrados na tela do TV e no visor.
Se disponível no CD, informações da Etiqueta de Identificação (ID Tag)
como álbum, título da música e artista, serão mostradas na tela do TV.
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9. O número de
álbuns será mostrado no visor do Gravador de DVD.
Outras funções de reprodução
Selecione a faixa anterior ou a próxima com as teclas
Você pode utilizar a tecla T/C para selecionar faixas e álbuns.
1 Pressione T/C e selecione o símbolo "T" para álbum e "C" para
faixa com as teclas 2 ou 1.
2 Selecione o número do álbum/faixa com as teclas CH- 4, CH+ 3
ou as teclas numéricas 0-9 do controle remoto.
Você também pode utilizar as funções de repetição (tecla PLAY MODE).
STOP9
¡1
), os
ou 2™.
Dica
Dica
44
Reprodução
Reproduzindo um (Super) Vídeo CD
Os (Super) Vídeo CDs podem estar equipados com "PBC" (Play Back Control - Controle de
reprodução). Esta função permite a seleção direta de funções especiais de reprodução (menus). O
Vídeo CD deve ser compatível com PBC (veja a embalagem do CD). Como configuração padrão, a
função "PBC" está ligada.
Insira um (Super) Vídeo CD.
Se o símbolo "9" aparecer na tela, inicie a reprodução com a tecla
1
2
PLAY 2.
Se um menu aparecer na tela, selecione o item do menu desejado com
as teclas do controle remoto indicadas na tela (ANT.=¡1,
PRÓX.=2™) ou com as teclas numéricas 0-9.
Se o menu PBC contém uma lista de títulos, o título desejado pode
ser escolhido diretamente.
Pressione a tecla RETURN para voltar ao menu anterior.
3
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9.
4
Reprodução
45
Outras funções de reprodução
Mudando para um capítulo/título/faixa
diferente
Quando um disco contém mais de uma faixa, título ou capítulo, você pode mudar para outra faixa,
título ou capítulo conforme explicado abaixo. Entretanto, se um título contém diversos capítulos, a
seleção é feita entre estes capítulos. A seleção de títulos só será possível através da barra de menus.
Durante a reprodução você pode mudar para o próximo título/
1
capítulo/faixa utilizando a tecla 2™. Utilizando a tecla ¡1 você volta
para o início do título/capítulo/faixa atual. Pressionando a tecla
duas vezes, você muda para início do título/capítulo/faixa anterior.
Utilizando a tecla T/C (título/capítulo)
1 Pressione a tecla T/C (título/capítulo) e selecione o título
desejado com as teclas
Assegure-se que o símbolo "T" esteja selecionado na barra de
menus.
2 Você também pode selecionar um capítulo dentro de um título
utilizando a tecla T/C.
Pressione T/C e selecione "C" (capítulo) utilizando a tecla 2.
Depois, selecione o capítulo desejado com as teclas CH- 4 e CH+ 3.
CH- 4 e CH+ 3
.
¡1
Dica
Busca no disco
Durante a reprodução é possível fazer um avanço rápido 4 ou 32 vezes mais rápido que a velocidade
normal. Outras velocidades só podem ser selecionadas através da barra de menus (22).
Durante a reprodução, pressione as teclas ¡1 (retrocesso) ou 2™
(avanço) para mudar para o modo de busca. Selecione diferentes
1
velocidades de busca utilizando as teclas ¡1 / 2™ .
Para retornar à reprodução normal, pressione PLAY 2duas vezes
no posição desejada.
2
✗Sem som
✔ Durante a busca os som é desligado. Isto não é um defeito do
Gravador de DVD.
Problema
Função de busca através da barra de menus
1 Durante a reprodução, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle
remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela.
2 Selecione o símbolo "22" na segunda barra de menus utilizando
as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH-4.
3 Agora você poderá selecionar diversas velocidades de busca para
frente ou para trás, utilizando as teclas 1 ou 2.
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
MENU.
5 Para continuar a reprodução, pressione a tecla PLAY 2 duas
vezes.
Dica
46
Outras funções de reprodução
Imagem congelada
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; para interromper a
reprodução e mostrar uma imagem congelada.
1
Função imagem congelada através da barra de menus
1 Enquanto a reprodução está em pausa, pressione a tecla
SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será
mostrada na parte superior da tela.
2 Selecione o símbolo "
as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH-4.
3 Agora você pode avançar ou retroceder a imagem congelada
utilizando as teclas 1 ou 2.
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
MENU.
Para continuar a reprodução, pressione PLAY 2.
2
Câmera lenta
C012 40
" na segunda barra de menus utilizando
Dica
1
2
3
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; no controle
remoto. Pressione ¡1 ou 2™ para mudar para o modo câmera lenta.
Alterne entre as diferentes velocidades utilizando as teclas ¡1 ou 2™.
Câmera lenta através da barra de menus
1 Enquanto a reprodução está em pausa, pressione a tecla
SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será
mostrada na parte superior da tela.
2 Selecione o símbolo "
com a tecla CH-4.
3Agora você pode avançar ou retroceder a câmera lenta em
diferentes velocidades utilizando as teclas 1 ou 2.
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
MENU.
Para continuar a reprodução, pressione a tecla PLAY 2 novamente.
H" utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme
Dica
47Outras funções de reprodução
Busca temporal
Com esta função, você pode selecionar onde a reprodução deve iniciar (tempo decorrido).
Durante a reprodução, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle
remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela.
1
" utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme com a
2
3
Selecione o símbolo "
tecla CH-4. A reprodução é interrompida e o tempo decorrido de
reprodução é mostrado na tela.
Digite o tempo de início para a reprodução utilizando as teclas
numéricas 0-9.
Confirme com a tecla OK.
4
✗O tempo que eu digitei está piscando na tela
✔ O título selecionado é mais curto que o tempo digitado. Digite
um novo tempo ou cancele a função pressionando a tecla
SYSTEM-MENU.
A reprodução vai iniciar a partir do tempo digitado.
Problema
5
Repetição/Reprodução aleatória
Você pode selecionar toda uma seção ou o disco inteiro para repetir a reprodução. Dependendo do
tipo do disco (DVD-Video, DVD+RW, Vídeo-CDs), você pode selecionar capítulos, títulos ou todo o
disco.
Selecione o capítulo, título ou disco e inicie a reprodução.
1
Durante a reprodução, pressione PLAY MODE. Pressione PLAY
MODE outras vezes para selecionar uma das seguintes opções:
2
•) “” Repete o capítulo (apenas DVD)
•) “
” Repete faixa/título
3
48
•) “
•) “
•) Nenhuma opção selecionada: nenhuma repetição
” Repete todo o disco (apenas vídeo CD e CD de áudio)
” Reprodução aleatória
Para cancelar a repetição, pressione STOP9.
Você também pode continuar pressionando PLAY MODE até que as
indicações desapareçam.
Outras funções de reprodução
Repetindo um segmento específico A-B
Você pode repetir um segmento específico dentro de um título/capítulo/faixa. Para fazer isso, você
precisa indicar os pontos inicial e final do segmento desejado.
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; no ponto inicial
desejado.
1
Você verá a imagem congelada.
”
2
3
4
Pressione PLAY MODE repetidamente até que o símbolo “
apareça na tela do TV. Este procedimento vai marcar o ponto inicial.
Continue a reprodução pressionando PLAY2.
Quando chegar ao ponto final desejado para o segmento, pressione a
tecla OK. "
e repetir o segmento selecionado.
Para cancelar a reprodução, pressione STOP 9.
Você também pode continuar pressionando PLAY MODE até que as
indicações desapareçam.
" aparece na tela do TV. A reprodução vai recomeçar
Função Scan
Esta função reproduz os 10 segundos iniciais de cada capítulo (DVD) ou faixa (CD ou VCD) do
disco.
Durante a reprodução, pressione PLAY MODE repetidamente até
que o símbolo "
" apareça na tela.
1
Após 10 segundos, o Gravador de DVD pula para o próximo capítulo/
2
faixa. Para começar a reprodução no capítulo/faixa desejado, pressione
STOP9 e depois PLAY2.
49Outras funções de reprodução
Ângulo de câmera
Se um disco contém seqüências de vídeo gravadas diferentes ângulos de câmera, você pode
selecionar diferentes ângulos para a reprodução.
Durante a reprodução, pressione PAUSE ;. A imagem ficará congelada.
1
Pressione a tecla SYSTEM-MENU e selecione "" com a tecla 2.
2
3
4
✗Não é possível selecionar o ícone "".
✔ A cena selecionada foi gravada com apenas um ângulo de câmera.
Portanto, esta função não está disponível. Para mais informações,
leia a embalagem do disco DVD.
Selecione o ângulo desejado com as teclas CH- 4 e CH+ 3. Você
também pode indicar diretamente o número com as teclas numéricas
0-9.
Após uma curta pausa, a reprodução vai continuar com o ângulo de
câmera selecionado. O ícone "
reprodução chegue a uma cena que só tenha um único ângulo de
câmera.
" continuará visível até que a
Função Zoom
Com esta função, você pode ampliar e deslocar a imagem pela tela.
Durante a reprodução, pressione PAUSE ;. O Gravador de DVD fica
em "PAUSA". A imagem ficará congelada.
1
Pressione a tecla SYSTEM-MENU e selecione "a" com a tecla 2.
Problema
2
Utilize as teclas CH- 4 e CH- 4para selecionar o fator de ampliação
desejado.
3
O processo de zoom termina assim que a mensagem "press OK to
pan" (pressione OK para deslocar).
4
Pressione OK. Utilize as teclas CH-4, CH-4, 2 e 1 para selecionar
uma área da imagem que você deseja observar em detalhe.
5
Confirme com a tecla OK.
6
Para encerrar a função de zoom, pressione PLAY 2 e depois
SYSTEM-MENU.
7
50Outras funções de reprodução
Alterando o idioma do áudio
Z
Os DVDs pré-gravados geralmente são produzidos com diferentes idiomas de áudio. O idioma
utilizado para a reprodução é aquele que você selecionou durante o ajuste inicial do Gravador de
DVD ou, o idioma padrão do disco DVD. Entretanto, você pode alterar o idioma do áudio a qualquer
momento.
Note que o idioma do áudio pode tanto ser alterado pelo menu do disco (tecla DISC-MENU)
como pela tecla AUDIO. Os idiomas do áudio para a reprodução do DVD podem ser diferentes nos
dois menus. Alguns DVDs só permitem que você altere o idioma do áudio através do menu do disco.
Durante a reprodução, pressione
AUDIO
.
1
2
Utilize as teclas
desejado. Você também pode indicar diretamente o número com as
teclas numéricas
A reprodução vai continuar com o novo idioma do áudio.
CH- 4 e CH+ 3
0-9
.
para selecionar o idioma do áudio
3
Legendas
Os DVDs pré-gravados geralmente são produzidos com diferentes idiomas para as legendas. O
idioma utilizado para a reprodução é aquele que você selecionou durante o ajuste inicial do
Gravador de DVD ou, o idioma padrão do disco DVD. Entretanto, você pode alterar o idioma das
legendas a qualquer momento.
Note que o idioma das legendas pode tanto ser alterado pelo menu do disco (tecla DISC-MENU)
como pela barra de menus do Gravador de DVD (tecla SYSTEM MENU). É possível que os
idiomas para as legendas sejam diferentes nos dois menus.
1
2
3
Pressione a tecla
" com a tecla 2.
"
Utilize as teclas
para as legendas. Você também pode indicar diretamente o número com
as teclas numéricas
Você pode desligar as legendas pressionando a tecla 0 ou selecionando a
opção "off" (desligado).
A reprodução vai continuar com o novo idioma para as legendas.
SYSTEM MENU
CH- 4 e CH+ 3
0-9
.
durante a reprodução e selecione
para selecionar o idioma desejado
51Outras funções de reprodução
Gravação
Informações gerais
Que tipos de discos podem ser usados para gravação ?
Você pode utilizar dois tipos de discos com este Gravador de DVD:
DVD+RW
O disco pode ser gravado e apagado
DVD+R
O disco pode ser gravado uma única vez.
Para que este DVD seja reproduzido em outro DVD player, ele precisa
ser finalizado com a opção "Finalize disc" (Finalizar disco). Depois
disso, nenhuma outra gravação poderá ser feita no disco.
Se este disco for usado apenas no Gravador de DVD, ele não precisa ser
finalizado. Novas gravações podem ser adicionadas e apagadas. Entretanto,
o espaço ocupado pela gravação apagada (tempo de reprodução) não
poderá ser utilizado novamente.
Utilizando a função "Gravação manual", você pode fazer gravações espontâneas (um programa de
televisão que você estiver assistindo, por exemplo).
Para fazer isso, selecione um título existente para substituir (gravar por cima) ou, selecione um título
vazio ("Empty title") na tela do índice (index screen) com as tecla CH-4 ou CH+3.
Se você deseja inserir a gravação entre outras gravações já existentes, fique atento para a duração da
nova e das antigas gravações. Se a nova gravação for muito longa, ela será gravada por cima da
gravação (título/capítulo) antiga que estiver na seqüência.
?
Adicionando novas gravações após o final das gravações
antigas (Safe record - Gravação segura)
Para adicionar uma nova gravação após a última gravação existente em
um disco, pressione e segure a tecla REC/OTR 0 até que a
mensagem "SAFE REC" apareça no visor.
Em um DVD+R, cada nova gravação é sempre colocada após todas as
outras gravações existentes no disco, uma vez que as gravações não
podem ser substituídas.
Acabou o espaço no disco
Se acabar o espaço no disco durante uma gravação, ela será
encerrada e o Gravador de DVD irá desligar automaticamente.
Se você deseja iniciar e encerrar uma gravação manualmente, consulte a seção "Gravação semdesligamento automático".
Veja a seção "Gravação com desligamento automático" se você deseja iniciar uma gravação
manual mas, quer que ela termine depois de um período de tempo determinado. Isto evita que a
gravação atinja acidentalmente o final do disco.
Dica: Se durante uma gravação, o final do disco for atingido, a gravação será interrompida e o
Gravador de DVD será automaticamente desligado.
Dica
52
Gravação
Gravação sem desligamento automático
Ligue o TV. Se necessário, mude para o canal do Gravador da DVD
(canais 3 ou 4 ou o canal de Áudio/Vídeo).
1
Insira um disco para ser usado na gravação. O sistema e o conteúdo do
2
disco serão checados. A mensagem "READING" (Lendo) vai aparecer no
visor.
✗Tela do índice
✔ Um DVD+RW que já contém gravações foi inserido. Utilize as
teclas CH-4 ou CH+3 para selecionar a posição onde deve ser
iniciada a gravação.
✗A mensagem "EMPTYDISC" aparece no visor
✔ O disco inserido está vazio.
✗Uma caixa de diálogo aparece perguntando se todo o
conteúdo do disco deve ser apagado ou se o disco deve
ser ejetado
✔ O disco inserido é um DVD+RW cujo conteúdo não é
compatível com Vídeo DVD (um disco com dados, por exemplo).
Este disco não poderá ser usado para gravações até que todo o
conteúdo tenha sido apagado utilizando a tecla REC/OTR 0.
✗A mensagem "Title limit" (Limite de títulos) aparece na
tela quando tento fazer uma gravação
✔ Um disco pode conter um máximo de 48 títulos (incluindo os
títulos em branco). Apague alguns títulos ou troque de disco.
Problema
3
4
Se necessário, mude para a programação de TV pressionando a tecla
MONITOR do controle remoto.
Utilize as teclas
deseja gravar. As seguintes mensagens aparecem no visor:
Número do canal das entradas externas:
"EXT2" Conector SVHS (Y/C) S-VIDEO IN, conector de vídeo
"EXT1" Conector de vídeo componente IN COMPONENT VIDEO
"CAM1" Conectores SVHS/Áudio S-VIDEO / left AUDIO right no
"CAM1" Conectores de Áudio/Vídeo VIDEO / left AUDIO right no
"CAM2" Conector de vídeo digital (i.Link) DV IN no painel frontal.
CH-4 ou CH+3
(CVBS) Video in, conector de áudio IN L AUDIO R para os
conectores SVHS e de vídeo.
A seleção entre as entradas S-VIDEO IN e Video in é feita
automaticamente. No caso das duas entradas estarem
ocupadas, o sinal da entrada S-VIDEO IN tem prioridade.
no painel traseiro, conectores de áudio IN L AUDIO R para
vídeo componente.
painel frontal.
painel frontal.
A seleção entre as entradas S-VIDEO e VIDEO é feita
automaticamente. No caso das duas entradas estarem
ocupadas, o sinal da entrada S-VIDEO tem prioridade.
para selecionar o canal que você
1 FREETITLE P01
Dica
Gravação
53
5
6
Para iniciar a gravação, pressione a tecla
remoto ou a tecla RECORD no painel frontal do Gravador de DVD.
Para iniciar a gravação após as outras gravações do disco, pressione e
segure a tecla
(Gravação segura) apareça no visor.
Em um DVD+R, cada nova gravação é sempre colocada após todas as
outras gravações existentes no disco, uma vez que as gravações não
podem ser substituídas.
O visor vai mostrar algo semelhante ao exemplo ao lado.
Inserindo marcadores de capítulos
Durante a gravação você pode marcar as cenas e, assim, elas podem
ser encontradas ou ocultadas depois.
Durante a gravação, pressione a tecla FSS no início da posição
desejada. A mensagem "Inserting marker" (Inserindo marcador)
aparece na tela do TV. No visor, o número de capítulos é aumentado
em um.
Para mais informações sobre títulos/capítulos, leia a seção "Mudando
para um capítulo/título/faixa diferente" no capítulo "Outras funções
de reprodução".
Você pode interromper a gravação pressionado a tecla STOP 9 no
controle remoto ou a tecla 9 no painel frontal. A mensagem "MENUUPDT" (Atualizando menu) será mostrada no visor. O Gravador de
DVD está preparando a lista de conteúdo. Espere que esta mensagem
desapareça do visor para que a gravação esteja completa.
REC/OTR 0
até que a mensagem "SAFE REC"
REC/OTR 0
no controle
C01 116 51 P01
Dica
✗O visor mostra a mensagem "DISC ERR" (Erro no disco)
✔ A gravação não pode ser completada corretamente por causa de
uma erro no disco. Verifique e limpe o disco se necessário.
Fazendo as gravações compatíveis em um disco DVD+R
Se você deseja reproduzir suas gravações em outro DVD player,
primeiro é preciso finalizar o disco no Gravador de DVD. Utilize a
função "Finalizing" no disco, assim ele poderá ser lido sem
problemas em outro DVD player. Leia a seção "Finalizando discos
DVD+R" no capítulo "Gerenciando o conteúdo do disco".
Problema
Dica
54
Gravação
Interrompendo uma gravação (PAUSA)
Durante a gravação, pressione PAUSE ; para não gravar os comerciais,
por exemplo.
1
2
Para continuar a gravação, pressione
Encerrando a gravação
Para encerrar a gravação, pressione a tecla STOP 9. Espere até que a
mensagem "MENU UPDT" (Atualizando menu) desapareça do visor
antes de utilizar outras funções.
REC/OTR 0
.
Dica
Gravação com desligamento automático (OTR
one-touch-record - gravação com um toque)
Insira um disco.
1
Se necessário, mude para a programação de TV pressionando a tecla
MONITOR do controle remoto.
2
Utilize as teclas
deseja gravar.
CH-4 ou CH+3
para selecionar o canal que você
3
4
Gravação
Pressione repetidamente a tecla
cada vez que a tecla
minutos no tempo de gravação.
Como posso apagar um período de tempo que acabei de
escolher ?
Para apagar a entrada de tempo, pressione a tecla CLEAR enquanto o
visor mostra o tempo de gravação.
Como posso checar o tempo restante de gravação ?
Pressione a tecla SYSTEM-MENU durante uma gravação OTR. O
horário no qual a gravação vai terminar aparece na tela do TV, na
caixa de informação do timer.
REC/OTR 0
REC/OTR 0
é pressionada, são acrescentados 30
no controle remoto. A
?
55
Prevenindo o apagamento acidental de discos
Você pode proteger o disco para prevenir que gravações importantes sejam acidentalmente
apagadas. Só é possível proteger todo o disco. Não é possível proteger gravações individuais.
O que acontece com discos DVD+R ?
Enquanto os discos não forem finalizados, você poderá protegê-los
contra gravações da mesma maneira que os discos DVD+RW.
?
Insira o disco que deseja proteger.
1
Pressione DISC-MENU. a tela do índice (index screen) irá aparecer.
2
Quando a Tela do Índice estiver sendo mostrada, pressione STOP 9
no controle remoto. O primeiro título é selecionado.
3
4
5
6
7
Pressione CH+3. a tela de informação do disco aparece.
Pressione a tecla 2.
Selecione a opção "Protection" (Proteção).
Confirme com a tecla 2.
Selecione a opção "Protected" (Protegido) utilizando a CH- 4 e
confirme com a tecla OK.
Para reproduzir o disco, pressione a tecla 1 e depois DISC-MENU.
Agora, todo o disco está protegido. Se você tentar fazer uma
gravação, "DISC LOCK" aparece no visor e a mensagem "Disclocked" (Disco bloqueado) será mostrada na tela do TV.
Se mais tarde você decidir gravar novamente neste disco, siga os passos
acima selecionando "Unprotected' (Desprotegido) no passo 6.
Dica
56
Gravação
Agrupando gravações dentro de um título
(edição)
Você pode adicionar novas gravações a um título já gravado em um DVD+RW. A nova gravação será
adicionada ao título como um capítulo. Informações existentes deste ponto em diante serão
substituídas (gravadas por cima). Dependendo da duração da gravação, ela também será gravada por
cima dos títulos que estão depois do título atual. O modo de gravação (qualidade) utilizado será o
mesmo do título atual.
Para reproduzir esta gravação, pressione SYSTEM-MENU e selecione "C" (capítulo) utilizando a
tecla 2. Você também pode utilizar a tecla T/C.
Para mais informações, leia a seção "Mudando para um capítulo/título/faixa diferente" no capítulo
"Outras funções de reprodução".
O que acontece com discos DVD+R ?
Novas gravações em um DVD+R só podem ser acrescentadas após as
outras gravações existentes. Em um DVD+R, não é possível substituir
as gravações existentes.
?
1
2
3
4
5
6
Encontre no índice o título ao qual você deseja adicionar a nova
gravação.
Assista ao último minuto deste título.
Pressione PAUSE ; quando atingir o ponto onde deve começar a
nova gravação. O símbolo ";" aparece na tela.
Para monitorar a gravação, alterne para o receptor interno utilizando
a tecla MONITOR.
Inicie a gravação pressionando a tecla REC/OTR 0 no controle
remoto.
A nova gravação é adicionada.
Para interromper a gravação, pressione STOP 9.
57Gravação
Selecionando o modo de gravação (qualidade)
Selecionando o modo de gravação, você define a qualidade das gravações e o tempo total de
gravação de um disco.
Você pode checar a qualidade, selecionando um dos modos de gravação e observando a imagem
através do receptor interno (tecla MONITOR).
Para a reprodução, a qualidade correta da imagem é selecionada automaticamente.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Selecione o modo de gravação com a tecla REC MODE no controle
remoto.
Que modos de gravação posso selecionar ?
"M1": High Quality (Alta qualidade). Oferece a melhor qualidade de
imagem com tempo total de gravação de 1 hora.
"M2": Standard Play (Qualidade dos DVDs comerciais). Oferece uma
excelente qualidade de imagem com um tempo total de
gravação de 2 horas.
"M2+": Standard Play plus (superior à qualidade de uma imagem S-
VHS). Oferece excelente qualidade de imagem com um tempo
total de gravação de 2,5 horas.
"M3": Long Play (qualidade de imagem S-VHS). Tempo total de
gravação de 3 horas.
"M4": Extended Play (superior à qualidade de uma imagem VHS).
Tempo total de gravação de 4 horas.
"M6": Super Long Play (qualidade de imagem VHS). Tempo total de
gravação de 6 horas.
Posso alterar o modo de gravação através de um menu ?
1 Pressione a tecla SYSTEM-MENU.
2 Selecione "
3 Selecione a opção "Record settings" (Ajustes de gravação)
utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
4 Na opção "Rec Mode" (Modo de gravação), selecione o modo
de gravação com as teclas 1 ou 2.
5 Confirme com a tecla OK e encerre com a tecla SYSTEM-
MENU.
6 Se você selecionou os modos "M3", "M4" ou "M6", é possível
selecionar os ajustes "Stndrd" (Padrão) ou "Sport" (para
imagens com movimentos rápidos) na opção "Filter mode"
(Modo de filtro).
" utilizando as teclas 1 e 2.
?
58
Gravação
Gerenciando o conteúdo do disco
Informações gerais
Quando uma gravação é feita, as seguintes informações são armazenadas no início de cada gravação:
•) Nome da gravação
Se nenhum nome foi enviado pela emissora então, o número do canal (nome do canal) e o
horário de início são armazenados como o nome da gravação
•) Duração da gravação
•) Modo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem do índice da gravação
Se a opção "Auto chapters" (Capítulos automáticos) foi selecionada no menu "Recordsettings" (Ajustes de gravação), uma marca será feita a cada 5 ou 6 minutos. Estas marcas são
chamadas marcas de capítulo.
Estas marcas podem ser alteradas após o final da gravação.
Charly 1
00:29:59 • M1
Fr 15/02/2003
Empty title
01:30:01
As marcas de capítulo podem ser inseridas em discos
DVD+R ?
As marcas podem ser inseridas em discos DVD+R antes que eles
sejam finalizados.
Também é possível inserir marcas de capítulo adicionais. Isto permite que você oculte ou saltar
coisas que não quer assistir (comerciais, por exemplo). Durante a reprodução, você poderá assistir a
sua gravação, sem os capítulos ocultos, como uma seqüência contínua.
Selecione uma das seguintes seções:
Leia "Seleção de cenas favoritas" para aprender como dividir títulos em capítulos e como
gerenciar os capítulos.
Leia "Alterando o nome da gravação" para aprender a alterar os nomes das gravações.
Leia "Reproduzindo todo o título" para aprender como reproduzir todo o título, incluindo os
capítulos ocultos.
Leia "Apagando gravações/títulos" para aprender como apagar um título.
Leia "Ajustes do disco" para alterar os ajustes gerais do disco.
?
59Gerenciando o conteúdo do disco
Seleção de cenas favoritas
Neste menu você pode ajustar um título de acordo com suas preferências pessoais.
Você pode inserir/apagar marcas de capítulo, ocultar capítulos, selecionar uma nova imagem do
índice ou dividir um título. Para abrir este menu, pressione a tecla FSS no controle remoto durante
a reprodução.
Inserindo marcas de capítulo
Durante a reprodução, você pode inserir ou apagar marcas de capítulo em um título.
Cada disco pode ter um máximo de 124 capítulos e, individualmente, cada título pode ter até 99
capítulos. Quando um destes valores é atingido, a seguinte mensagem aparece na tela do TV:
"Chapter limit" (Limite de capítulos). Algumas marcas de capítulo terão de ser removidas para que
você possa criar novas marcas ou fazer gravações.
Durante a reprodução, quando atingir o ponto onde deseja inserir
uma nova marca de capítulo, pressione a tecla FSS no controle
1
2
remoto. O menu "Favorite Scene Selection" (Seleção de cena
favorita) vai aparecer na tela.
Pressione CH-4 ou CH+3 para selecionar a opção "Insertingchapter marker" (Inserindo marca de capítulo) e pressione a tecla
OK. A mensagem "Inserting chapter marker" (Inserindo marca de
capítulo) aparece na tela.
O símbolo "X" aparece na tela do TV
O DVD está protegido contra gravações ou você inseriu um DVD+R
finalizado. Você não pode fazer modificações neste disco.
Dica
Favorite Scene Selection
Inserting chapter marker
Currente chapter
Delete chapter marker
Delete all chapter markers
New index picture
Divide title
Press OK
visible
Press FSS to exit
Para remover o menu da tela, pressione a tecla FSS.
3
Ocultando capítulos
Inicialmente, todos os capítulos são visíveis. Você pode ocultar os capítulos para a reprodução
(comerciais, por exemplo) assim como torná-los visíveis novamente. No modo de edição, os
capítulos ocultos aparecem desbotados.
Durante a reprodução do capítulo desejado, pressione a tecla FSS no
controle remoto. O menu "Favorite Scene Selection" (Seleção de
1
cena favorita) vai aparecer na tela.
Como posso selecionar outros capítulos ?
1 Pressione a tecla T/C no controle remoto. Títulos e capítulos serão
mostrados no topo da tela.
2 Selecione o título (T) ou o capítulo (C) com as teclas 2 e 1.
3 Selecione o título/capítulo que deseja editar com as teclas CH- 4 e
CH+ 3.
Dica
60Gerenciando o conteúdo do disco
Favorite Scene Selection
Inserting chapter marker
Currente chapter
Delete chapter marker
Delete all chapter markers
New index picture
Divide title
Press OK
visible
Press FSS to exit
Selecione a opção "Current chapter" (Capítulo atual) utilizando a
tecla CH-4.
2
Selecione a opção "hidden" (oculto) pressionando repetidamente a
tecla 2. A imagem fica escura.
3
Alterando rapidamente as opções
No menu de edição, utilizando a tecla SELECT, v ocê pode, de forma
rápida e fácil, alternar a opção de um capítulo entre visível ("visible") e
oculto ("hidden").
Para encerrar, pressione a tecla FSS.
Dica
4
Durante a reprodução este capítulo será saltado.
Se você quiser tornar o capítulo visível outra vez, selecione a opção "visible" no passo 3, utilizando
a tecla 2.
Apagando marcas de capítulo
Dentro de um título, você pode apagar marcas de capítulo individuais ou todas as marcas ao mesmo
tempo.
Durante a reprodução do capítulo desejado, pressione a tecla FSS no
1
2
3
controle remoto. O menu "Favorite Scene Selection" (Seleção de
cena favorita) vai aparecer na tela.
Como posso selecionar outros capítulos ?
1 Pressione a tecla T/C no controle remoto. Títulos e capítulos serão
mostrados no topo da tela.
2 Selecione o título (T) ou o capítulo (C) com as teclas 2 e 1.
3 Selecione o título/capítulo que deseja editar com as teclas CH- 4 e
CH+ 3.
Utilizando a tecla CH- 4, selecione a opção "Delete chapter
marker" (Apagar marca de capítulo) para o capítulo atual ou a opção
"Delete all chapter markers" (Apagar todas as marcas de capítulo)
para todos os capítulos do título selecionado.
Confirme com a tecla OK. (Você será instruído a pressionar a tecla
OK novamente se tiver certeza que deseja realmente apagar todas as
marcas. Se não desejar, pressione a tecla 1.)
Dica
Favorite Scene Selection
Inserting chapter marker
Currente chapter
Delete chapter marker
Delete all chapter markers
New index picture
Divide title
Press OK
visible
Press FSS to exit
4
Para remover o menu da tela, pressione a tecla FSS.
61Gerenciando o conteúdo do disco
Alterando a imagem do índice
Normalmente, o primeiro quadro de uma gravação é utilizado como imagem do índice do título.
Entretanto, você pode utilizar qualquer imagem como uma imagem do índice.
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; quando encontrar
a imagem que deseja utilizar como imagem do índice.
1
Pressione a tecla FSS no controle remoto. O menu "Favorite
Scene Selection" (Seleção de cena favorita) vai aparecer na tela.
2
Selecione a opção "New index picture" (Nova imagem do índice) e
confirme com a tecla OK.
3
Inicie a alteração com a tecla OK. A mensagem "Updating menu"
(Atualizando menu) vai aparecer na tela do TV.
4
Quando a operação for completada com sucesso, o Gravador de DVD volta automaticamente para a
tela do índice de imagens.
Dividindo títulos
Favorite Scene Selection
Inserting chapter marker
Currente chapter
Delete chapter marker
Delete all chapter markers
New index picture
Divide title
Press OK
visible
Press FSS to exit
Um título pode ser dividido em diversas partes (títulos), não importando o tamanho. Cada uma
dessas partes (títulos) é caracterizada por sua própria imagem do índice.
Atenção! Esta divisão não pode ser desfeita.
Posso dividir títulos em um DVD+R ?
Como as gravações de um DVD+R não podem ser substituídas, a
divisão de títulos não é possível.
?
Durante a reprodução do capítulo desejado, pressione a tecla FSS no
controle remoto. O menu "Favorite Scene Selection" (Seleção de
1
cena favorita) vai aparecer na tela.
Selecione a opção "Divide title" (Dividir título) e confirme com a
tecla OK.
2
Se você estiver seguro, inicie o processo com a tecla OK. A mensagem
"Dividing title" (Dividindo título) vai aparecer na tela do TV.
3
Espere até que o título apareça com sua imagem de índice na lista de
índice de imagens.
4
Favorite Scene Selection
Inserting chapter marker
Currente chapter
Delete chapter marker
Delete all chapter markers
New index picture
Divide title
Press OK
visible
Press FSS to exit
O processo de divisão de títulos está completo.
62
Gerenciando o conteúdo do disco
Alterando o nome da gravação
O número do canal e o horário são armazenados como o nome da gravação. Este nome só pode ser
alterado depois que a gravação for completada.
Se necessário, pressione STOP 9 para interromper a reprodução.
1
2
3
4
5
6
7
8
Utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3, selecione o título que deseja
editar e confirme com a tecla 2. O menu para edição dos nomes será
mostrado.
Selecione a opção "Name" (Nome) utilizando as teclas CH- 4 ouCH+3 e confirme com a tecla 2.
Com as teclas 2 ou 1, selecione a posição onde você deseja alterar
ou substituir a letra/número/símbolo.
Altere o caractere desejado com as teclas CH- 4 ou CH+ 3 Você
pode alternar entre maiúsculas e minúsculas com a tecla SELECT.
Para apagar um caractere, pressione a tecla CLEAR.
Repita os passos 4 e 5 até completar todas as alterações desejadas.
Pressione a tecla OK para armazenar o novo nome. A mensagem
"Storing name" (Armazenando o nome) aparece na tela do TV.
Para finalizar, pressione a tecla 1.
Settings for title Charly 1
Name
Play full title
Erase this title
Charly 1
Reproduzindo todo o título
Se você ocultou alguns capítulos de um título, com esta opção você pode assistir todo o título,
incluindo os capítulos ocultos. Proceda da seguinte maneira:
Pressione a tecla STOP 9ou, durante a reprodução pressione DISC-
MENU.
1
Selecione o título que você deseja reproduzir com as teclas CH+ 3
ou CH-4 e confirme com a tecla 2. O menu de edição de títulos será
2
mostrado.
Selecione a opção "Play full title" (Reproduzir todo o título)
utilizando as teclas CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla OK.
3
A reprodução inicia automaticamente. O título inteiro - incluindo os
capítulos ocultos - é reproduzido.
4
Settings for title Charly 1
Name
Play full title
Erase this title
Charly 1
Press OK
63Gerenciando o conteúdo do disco
Apagando gravações/títulos
Você pode apagar gravações específicas de um disco. Proceda da seguinte maneira:
Pressione a tecla STOP 9ou, durante a reprodução pressione DISC-
MENU.
1
Selecione o título que você deseja apagar com as teclas CH+ 3 ou
2
3
CH- 4 e confirme com a tecla 2. O menu de edição de títulos será
mostrado.
Selecione a opção "Erase this title" (Apagar este título) utilizando as
teclas CH+3 ou CH-4 e confirme com a tecla OK. A mensagem
"This will completely erase this title" (Isto irá apagar
completamente este título) "Press OK to confirm" (Pressione OK
para confirmar) vai aparecer na tela do TV.
Se você deseja apagar este título, confirme com a tecla OK. Se não
deseja, pressione a tecla 1.
4
A mensagem "Erasing title" (Apagando título) vai aparecer na tela
do TV.
5
Settings for title Charly 1
Name
Play full title
Erase this title
Charly 1
Press OK
6
Um espaço com a indicação "Empty title" (Título vazio) aparece no
lugar deste título na tela do índice de imagens. Agora, novas gravações
podem ser adicionadas neste local.
Se o título apagado for muito curto (menos de 1 minuto), a mensagem
"Empty title" não será mostrada.
Posso apagar títulos em um DVD+R ?
Em um DVD+R os títulos são apenas marcados como apagados. No
lugar da mensagem "Empty title" (Título vazio), aparece a mensagem
"Deleted title" (Título apagado). Durante a reprodução, os títulos
apagados são saltados. O espaço em disco ocupado por este título
não pode ser utilizado novamente, uma vez que o título não foi
fisicamente apagado. Depois que o disco for finalizado, nenhuma
alteração pode ser feita.
?
64
Gerenciando o conteúdo do disco
Ajustes do disco
Esta tela está localizada antes do primeiro título e contém informações gerais a respeito do disco
inserido.
Você pode:
•) alterar o nome do disco
•) proteger ou desproteger o disco
•) finalizar a edição (tornar compatível com DVD)
•) finalizar discos DVD+R
•) apagar discos DVD+RW
Para mostrar esta tela, proceda da seguinte maneira:
Pressione a tecla STOP 9ou, durante a reprodução pressione DISC-
MENU.
1
Selecione o primeiro título com a tecla CH+ 3 e pressione STOP 9.
2
Pressione a tecla CH+ 3. A tela de informação do disco aparece.
3
Philips1
00:35:59 used
Fr 15/02/2003
NTSC
DVD playback
Alterando o nome do disco
Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu
"Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela.
1
Selecione a opção "Disc name" (Nome do disco) utilizando as teclas
CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla 2.
2
Com as teclas 2 ou 1, selecione a posição onde você deseja alterar
ou substituir a letra/número/símbolo.
3
Altere o caractere desejado com as teclas CH+ 3 ou CH- 4. Você
4
pode alternar entre maiúsculas e minúsculas com a tecla SELECT.
Para apagar um caractere, pressione a tecla CLEAR.
Repita os passos 3 e 4 até completar todas as alterações desejadas.
5
Pressione a tecla OK para armazenar o novo nome. A mensagem
"Storing name" (Armazenando o nome) aparece na tela do TV.
6
Para finalizar, pressione a tecla 1.
Settings for Philips1
Disc name
Protection
Erase disc
Philips
Unprotected
7
65Gerenciando o conteúdo do disco
Finalizando a edição
Se um ou mais títulos foram editados, é possível que outro DVD player mostre os títulos originais.
Você pode preparar o seu disco, de maneira que o DVD player possa reproduzir a versão editada.
Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu
"Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela.
1
Selecione a opção "Make edits compatible" (Fazer edições
2
compatíveis) utilizando as teclas CH+ 3 ou CH- 4e confirme com a
tecla OK.
✗A opção "Make edits compatible" (Fazer edições
compatíveis) não aparece
✔ Seu disco já está compatível. Não é necessário uma conversão.
Para finalizar, pressione SYSTEM-MENU.
A mensagem "This will take..." (Isto levará...) vai aparecer na tela
para indicar o tempo que o processo vai demorar.
Problema
3
Pressione OK para confirmar. A mensagem "Working..." (Trabalhando...)
vai aparecer na tela do TV. Uma barra que se movimenta da esquerda
4
para a direita indica o progresso da conversão.
Finalizando discos DVD+R
Esta função é necessária para que um disco DVD+R possa ser reproduzido em outro DVD player.
Quando esta função for completada, nenhuma outra gravação ou alteração poderá ser feita no disco.
Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu
"Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela.
1
Selecione a opção "Finalize disc" (Finalizar disco) utilizando as teclas
CH+ 3 ou CH- 4 e confirme com a tecla OK.
2
✗A opção "Finalize disc" (Finalizar disco) não aparece na
tela
✔ Não foi inserido nenhum disco ou, o disco inserido já está
finalizado. Para finalizar, pressione SYSTEM-MENU.
✗O menu "Settings for" (Ajustes para) não aparece
✔ Se este disco foi produzido em outro Gravador de DVD, é
possível que este menu não possa ser aberto. Neste caso, utilize a
função "Finalize disc" (Finalizar disco) no menu "
"Features" (Funções).
A mensagem "This will take..." (Isto levará...) vai aparecer na tela
para indicar o tempo que o processo vai demorar.
", sub-menu
Problema
3
Pressione OK para confirmar. A mensagem "Working..." (Trabalhando...)
vai aparecer na tela do TV. Uma barra que se movimenta da esquerda
4
para a direita indica o progresso da conversão.
66
Gerenciando o conteúdo do disco
Apagando discos DVD+RW
Na "Tela de informações do disco", pressione a tecla 2. O menu
"Settings for" (Ajustes para) será mostrado na tela.
1
2
3
4
5
Selecione a opção "Erase disc" (Apagar disco) utilizando as teclas
CH+3 ou CH-4 e confirme com a tecla OK. A mensagem "This
will erase all titles" (Isto irá apagar todos os títulos) "Press OK to
confirm" (Pressione OK para confirmar) vai aparecer na tela do TV.
Se você deseja apagar todos os títulos, confirme com a tecla OK. S e
não deseja, pressione a tecla 1.
A mensagem "Erasing disc" (Apagando disco) vai aparecer na tela
do TV.
Após o disco ter sido apagado com sucesso, a tela do índice de
imagens ficará vazia.
Se o disco já estiver vazio, você não poderá selecionar a opção
"Erase disc" (Apagar disco).
Dica
Settings for Philips1
Disc name
Protection
Erase disc
Philips
Unprotected
Press OK
67Gerenciando o conteúdo do disco
Programando uma gravação (TIMER)
Informações gerais
Utilize a gravação programada (TIMER) para iniciar e terminar automaticamente uma gravação em
um momento futuro.
O Gravador de DVD muda para o canal correto e inicia a gravação no horário determinado.
Com este Gravador de DVD, você pode programar até 6 gravações para um período de um ano.
Para fazer uma gravação programada, o Gravador precisa das seguintes informações:
* data da gravação
* o número do canal de TV
* os horários de início e fim da gravação
* o modo de gravação ("M1/M2/M2+/M3/M4/M6")
Esta informação é armazenada em um "Bloco TIMER"
Antes de iniciar, assegure-se que o relógio esteja ajustado. Se o relógio não estiver ajustado, o menu
"Time/Date" (Hora/Data) será mostrado quando a tecla TIMER for pressionada.
Programando uma gravação com o
"sistema VCR Plus+®"
Graças a este sistema de programação, o trabalho entediante de digitar a data, canal de TV, horários
de início e fim da gravação. Todas a informação necessária para a programação está contida no
código de programação PlusCode. O número de 8 dígitos PlusCode é encontrado na maioria dos
guias de programação de TV.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Com o Gravador de DVD ligado, pressione TIMER no controle remoto.
O último método de programação selecionado estará selecionado.
2
Selecione a opção "VCR Plus+ system" (Sistema VCR Plus+)
utilizando as teclas CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
3
Digite o número completo do PlusCode. Este número com até 9 dígitos
pode ser encontrado nos guias de programação, próximo ao horário do
4
início do programa de TV.
Por exemplo, 5-234-89 ou 5 234 89
Digite 523489 como número PlusCode.
Se você cometer um engano, pressione a tecla CLEAR para corrigir.
68
Selecionando gravações diárias/semanais
Utilizando a tecla SELECT, selecione uma das seguintes opções:
"Mo-Fr": Gravações repetidas diariamente de Segunda a Sexta-feira.
"Weekly": Gravações repetidas semanalmente (todas as semanas, no
mesmo dia)
Timer
VCR Plus+ system
PlusCode number
- - - - - - - - -
Dica
Mo-Fr/Weekly
Press SELECT
To store
Press OK
Programando uma gravação (TIMER)
Confirme com a tecla OK.
5
6
✗A mensagem "Please enter channel number" (Por favor
digite o número do canal) aparece na tela
✔ O número do canal de TV não ainda não foi atribuído ao número
PlusCode. Utilize as teclas 2 , 1 ou as teclas numéricas 0-9 no
controle remoto para selecionar o número do canal de TV e,
confirme com a tecla OK.
A mensagem "PlusCode number wrong" (Número PlusCode
✗
errado) aparece na tela
✔ O número PlusCode digitado está incorreto. Repita a digitação ou
cancele a operação pressionando a tecla SYSTEM-MENU.
✔ Verifique os ajustes de data/hora (veja a seção "Ajustando hora e
data" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD").
✗
A mensagem "Date does not match Mon-Fri" (Data não
combina com Segunda-Sexta) aparece na tela
✔ Uma gravação diária foi selecionada para um dia incorreto.
Programação diária só pode ser utilizada para gravações que
serão feitas de Segunda a Sexta-feira.
A data decodificada aparece após a confirmação. Você pode alterar
estes dados. Selecione o campo de entrada com as teclas 2 ou 1.
Altere as informações com as teclas 1, 2 ou as teclas numéricas 0-9.
Alterando "AM/PM"
Utilize a tecla SELECT para selecionar "AM" ou "PM" nos campos de
entrada "Start" (Início) e "End" (Fim).
Problema
Timer
VCR Plus+ system
Date Ch.
01/22 001
Start
08:30AM
End
10:00 PM
REC
Mode
M1
To store
Press OK
Alterando o modo de gravação
Selecione a opção "RecMode" com a tecla 2.
Utilize a tecla CH- 4para selecionar os modos de gravação M1, M2,M2+, M3, M4 ou M6.
Se todas as informações estiverem corretas, pressione OK para
confirmar. A informação será armazenada em um "Bloco TIMER".
7
Para finalizar, pressione TIMER.
8
Insira um disco para gravação no Gravador de DVD.
O disco será checado.
9
Desligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY
A gravação programada só funciona corretamente se o Gravador de
10
Se algum dos "Blocos de TIMER" estiver em use, "TIMER" acenderá no visor.
DVD foi desligado pela tecla STANDBY
22
2.
22
22
2.
22
Dica
69Programando uma gravação (TIMER)
Programando uma gravação sem o
"sistema VCR Plus+®"
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Com o Gravador de DVD ligado, pressione TIMER no controle remoto.
O último método de programação selecionado estará selecionado.
2
Selecione a opção "Timer programming" (Programação do Timer)
3
utilizando as teclas CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
A informação atual é mostrada.
Selecione o campo de entrada com as teclas 2 ou 1.
4
Altere as informações com as teclas CH- 4, CH+ 3 ou as teclas
5
numéricas 0-9.
No campo de dados "Date" (Data), entre primeiro com o mês e
depois com o dia.
Selecionando gravações diárias/semanais
No campo "Date" (Data), utilize a tecla SELECT para selecionar uma
das seguintes opções:
"Mo-Fr": Gravações repetidas diariamente de Segunda a Sexta-feira.
"Mo": Gravações repetidas semanalmente (todas as semanas, no
mesmo dia. Às Segundas, por exemplo).
Timer
Timer Programing
Date Ch.
01/22 01
Mo-Fr/Weekly
Press SELECT
Start
08:30AM
End
10:00 PM
REC
Mode
M1
To store
Press OK
6
7
8
9
Programando o número dos conectores de entrada "EXT1" e
"EXT2"
Você também pode programar gravações de fontes externas através
das entradas S-VIDEO IN, Video in ("EXT1") ou IN COMPONENTVIDEO ("EXT2").
Alterando "AM/PM"
Utilize a tecla SELECT para selecionar "AM" ou "PM" nos campos
de entrada "Start" (Início) e "End" (Fim).
Alterando a qualidade da gravação
Selecione a opção "RecMode" com a tecla 2.
Utilize as teclas CH- 4 e CH+ 3para selecionar o modo de
gravação.
Se todas as informações estiverem corretas, pressione OK para
confirmar. A informação será armazenada em um "Bloco TIMER".
Para finalizar, pressione TIMER.
Insira um disco para gravação no Gravador de DVD.
O disco será checado.
Desligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY
A gravação programada só funciona corretamente se o Gravador de
DVD foi desligado pela tecla STANDBY
22
2.
22
22
2.
22
Dica
Se algum dos "Blocos de TIMER" estiver em use, "TIMER" acenderá no visor.
70
Programando uma gravação (TIMER)
Alterando ou apagando gravações
programadas (TIMER)
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Com o Gravador de DVD ligado, pressione TIMER no controle remoto.
O último método de programação selecionado estará selecionado.
2
Selecione a opção "Timer List" (Lista Timer) utilizando as teclas CH-
4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
3
Utilizando as teclas CH- 4 e CH+ 3, selecione a gravação programada
(TIMER) que você deseja verificar, alterar ou apagar.
4
Apagando gravações programadas
1 Pressione a tecla CLEAR.
2 Confirme com a tecla OK. A mensagem "Timer Cleared" (Timer
apagado) vai aparecer brevemente na tela do TV.
Os valores são substituídos por "--".
3 Para finalizar, pressione TIMER.
Dica
Timer
Timer List
Date Ch.
01/22 01
- -/- - - - - - -
To change
Press >
Start
04:25AM
- -:- -
Total record timer: 01:40
End
06:05 PM
- -:- -
REC
Mode
M2
- - -
To exit
Press TIMER
5
6
7
8
9
Pressione a tecla 2.
Selecione o campo de entrada com as teclas 2 ou 1.
Altere as informações com as teclas
numéricas 0-9.
No campo de dados "Date" (Data), entre primeiro com o mês e
depois com o dia.
Confirme com a tecla OK.
Para finalizar, pressione TIMER.
Desligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY
CH-4, CH+3
ou as teclas
22
2.
22
71Programando uma gravação (TIMER)
Solução de problemas para gravações
programadas
PROBLEMASOLUÇÃO
O Gravador de DVD não
responde
A mensagem "Switch off, timerrecording" (Desligar, gravação
timer) pisca na tela do TV
A mensagem de erro "Insertrecordable disc" (Insira um
disco gravável) aparece na tela
A mensagem "Disc locked"
(Disco protegido) aparece
brevemente na tela
A mensagem de erro "Memoryfull" (Memória cheia) aparece na
tela
A mensagem de erro "Dataerror" (Erro nos dados) aparece
na tela
✔ Enquanto uma gravação programada estiver sendo feita, não é possível operar o
Gravador de DVD manualmente. Se desejar cancelar a gravação programada,
pressione a tecla STANDBY
✔ O Gravador de DVD está ligado poucos minutos antes do horário de início de uma
gravação programada ser iniciada.
Desligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY
programada só funcionará corretamente se o Gravador de DVD for desligado pela
tecla STANDBY
✔ Ou nenhum disco foi inserido ou, o disco inserido não pode ser utilizado para
gravações. Desligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY
✔ Foi inserido um disco protegido. Retire a proteção (capítulo "Gravação", seção
"Prevenindo o apagamento acidental de discos"), ou insira outro disco.
✔ Se esta mensagem de erro aparecer depois que a tecla TIMER for pressionada, isto
significa que todos os "Blocos de TIMER" já estão sendo utilizados. Não é possível
programar outras gravações. Pressione a tecla 2. Selecione a gravação programada
(Bloco de TIMER) que deseja verificar ou apagar com as tecla CH-4 ou CH+3.
✔ Os dados para a gravação não foram aceitos. Verifique a data, o horário de início e o
horário do final da gravação.
22
2.
22
22
2.
22
22
2. A gravação
22
22
2.
22
A mensagem "Collision"
(Colisão) aparece na tela
✔ Os dados de uma gravação programada coincidem com os de outra gravação.
✔ Se você ignorar este aviso, a gravação programada com o horário de início mais cedo
será iniciada primeiro. A segunda gravação começa com atraso, perdendo o início.
✔ Altere os dados para uma das gravações.
✔ Apague uma das gravações.
72Programando uma gravação (TIMER)
Preferências pessoais
Este capítulo explica como personalizar o Gravador de DVD para as suas preferências. Os seguintes
ícones indicam o seguinte:
Ajustes de imagem
Ajustes de som
Ajustes de idioma
Ajustes adicionais
Ajustes do controle remoto
Ajustes de disco
Ajustes de gravação
Instalação
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
2
Selecione "
" pressionando 1 ou 2 e confirme com a tecla CH-4.
3
4
5
6
7
8
Selecione o ajuste desejado com as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e
confirme com a tecla 2.
Selecione a função desejada com as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e
confirme com a tecla 2. Selecione o item que deseja ajustar utilizando
as instruções das próximas páginas.
Selecione a opção desejada com as teclas CH- 4 ou CH+ 3, ou
selecione o ajuste com as teclas 1 ou 2. Selecione o item que deseja
ajustar utilizando as instruções das próximas páginas.
Confirme os novos ajustes com a tecla OK.
Para fechar um item do menu, pressione a tecla 1.
73Preferências pessoais
Ajustes de imagem
Você pode selecionar as seguintes funções neste menu:
"TV shape" (Formato da tela)
O sinal da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu TV:
"4:3 letterbox": para ver uma imagem em formato widescreen (formato de cinema) em um TV
normal, com barras negras acima e abaixo
"4:3 panscan": para ver a imagem widescreen em um TV normal, completa na altura porém com
as bordas laterais cortadas
"16:9":para TVs com formato widescreen (aspecto de 16:9)
"Black level shift" (nível de preto)
Adapta a dinâmica das cores para reproduções NTSC quando a opção "On" (Ligado) estiver
selecionada.
"Video shift" (Deslocamento horizontal da imagem)
Esta função permite que você mova a imagem para a esquerda ou para a direita utilizando as teclas
1 e 2 , para ajustá-la à tela do TV.
"Video output" (Saída de vídeo)
Tv shape16:9
Picture
Black level shiftOff
Video shift
Video outputInterlaced
Esta opção permite alternar o sinal Vídeo Componente entre "Interlaced" (entrelaçado) e
"Progressive Scan" (Rastreio progressivo).
Atenção!
Se o seu TV possui conectores separados para "Interlaced" e "Progressive Scan" ou, se a seleção
entre eles não pode ser feita automaticamente, é possível que nenhuma imagem apareça na tela do
TV depois da opção entre um e outro.
Selecione a opção desejada com a tecla SELECT. Selecione
Progressive Scan apenas se o seu TV estiver equipado com Progressive
1
2
Scan.
Confirme com a tecla OK.
✗Nenhuma imagem aparece depois da seleção
✔ Verifique o visor do Gravador de DVD.
indicação "PRO": "Progressive Scan" está ativo.
Nenhuma indicação: "Interlaced' está ativo. Mude seu TV para a
entrada de vídeo correspondente ou selecione a conexão
correspondente. Você também pode alterar a saída de Vídeo
Componente da seguinte maneira:
1 Desligue o Gravador de DVD da tomada.
2 Pressione e segure a tecla ¡1 no painel frontal do Gravador de
DVD enquanto liga o cabo de força na tomada novamente. A
indicação "PRO" acende no visor.
74
3 Se desejar desfazer a alteração, repita os passos 1 e 2. A indicação
"PRO" apaga no visor. o Gravador de DVD está ajustado para
"Interlaced".
Problema
Preferências pessoais
Ajustes de som
Dependendo das saídas de áudio utilizadas, este menu fornece uma seleção de funções. Se você
estiver utilizando apenas as saídas de áudio analógicas (conectores vermelho e branco OUT LAUDIO R e OUT AUDIO LR), selecione a opção "Off" (desligado) na função "Digital output"
(Saída digital).
"Digital output" (Saída digital)
Você pode selecionar uma das opções abaixo para equipamentos conectados à saída DIGITAL
AUDIO OUT.
"All":(Todos) - Sinais Dolby Digital são enviados inalterados para a saída digital. Sinais
MPEG-2 multicanal são convertidos para PCM (Pulse Code Modulation).
Utilize receivers/amplificadores com decodificador de som multicanaldigital.
"PCM only"(Só PCM) - Sinais Dolby Digital e MPEG-2 multicanal são convertidos para PCM
(Pulse Code Modulation).
Para receivers/amplificadores sem decodificador de som multicanal digital.
"Off"(Desligado) - A saída digital é desligada.
Para equipamentos com entrada de áudio analógica.
"Analog output" (Saída analógica)
Você pode selecionar uma das opções abaixo para equipamentos conectados às saídas analógicas
OUT L AUDIO R e OUT AUDIO LR.
Digital outputAll
Sound
Analog outputStereo
Night modeOff
"Stereo"(Estéreo) - Para equipamentos que usam tanto DolbySurround quanto
TruSurround. Use esta opção apenas se o Gravador de DVD estiver conectado a
um TV estéreo.
"Surround"Sinais Dolby Digital e MPEG-2 multicanal são mixados em um canal da saída de
dois canais compatível com Dolby Surround.
Para equipamentos com decodificador Dolby Surround / Pro Logic.
"Night mode" (Modo noturno)
O modo noturno otimiza a dinâmica dos sons de baixo volume. Isto proporciona menos distúrbio
em um ambiente calmo. Esta opção só funciona para DVDs com áudio Dolby Digital.
75Preferências pessoais
Ajustes de idioma
Você pode selecionar as seguintes funções neste menu:
"Playback audio" (Áudio da reprodução)
Idiomas de áudio para a reprodução.
"Recording audio" (Áudio da gravação)
Idiomas para o áudio da gravação.
"Subtitle" (Legenda)
Idiomas para as legendas.
"Menu" (Menu)
Idiomas para os menus de tela.
Ajustes adicionais
Você pode selecionar as seguintes funções neste menu:
"Status box" (Caixa de status)
Playback audioDeutsch
Language
Recording audioStereo
SubtitleDeutsch
MenuDeutsch
Junto com o menu de tela, esta informação OSD (On Screen Display) mostra o status atual na tela
do TV (contador, reprodução, gravação, canal de TV, ...).
Você pode desligar estas informações sobre o status da operação para evitar gravar a sua imagem
quando estiver fazendo gravações.
"On"(Ligado) - Esta informação OSD aparece por alguns segundos a cada modo
selecionado e, desaparece novamente.
"Off"(Desligado) - Esta informação OSD fica desligada e não será mais mostrada na tela.
"Standby" (Modo de espera)
Para economizar energia, você pode desligar o relógio do visor do Gravador de DVD. Gravações
programadas (TIMER) vão continuar a funcionar.
Adicionalmente, é possível mostrar as funções mais importantes do Gravador de DVD, com o texto
em movimento no visor utilizando a opção "Demo mode'.
"Low power"(Economia de energia) - Se o Gravador de DVD foi desligado pela tecla
STANDBY
"Normal"(Desligado) - Se o Gravador de DVD foi desligado pela tecla STANDBY
relógio do visor ficará visível.
"Demo mode" (Modo demo) - Se o Gravador de DVD foi desligado pela tecla STANDBY
uma lista das funções mais importantes será mostrada no visor.
22
2, o relógio do visor ficará apagado.
22
22
2, o
22
22
2,
22
"Display" (Visor)
Você pode alterar a intensidade do brilho do visor do Gravador de DVD. Este ajuste apenas afeta o
Gravador de DVD quando ele estiver ligado.
Status BoxOn
Features
StandbyOff
DisplayBright
"Bright"(Brilho) - O visor aparece com o brilho normal.
"Dimmed"(Escurecido) - O visor aparece com menos brilho.
"Off"(Desligado) - O visor apaga totalmente.
76Preferências pessoais
Ajustes do controle remoto
Neste menu você pode determinar qual o tipo do controle remoto ao qual o Gravador de DVD
deve responder.
"DVD player"O Gravador de DVD também responde ao controle remoto de um DVD player
(controle remoto com código RC-6).
Escolha esta opção se o controle remoto do seu TV Philips suporta funções de DVD.
"DVD recorder"O Gravador de DVD só vai responder ao controle remoto fornecido.
Menu de ajustes do disco
Neste menu você pode fazer alterações relacionadas ao disco.
"Access control" (Controle de acesso)
Leia o próximo capítulo, "Controle de acesso (Child Lock)".
"Auto resume" (Reinício automático)
Se a reprodução de um DVD pré-gravado ou de um VCD foi interrompida (pelas teclas STOP 9 ou
OPEN/CLOSE /), a reprodução vai reiniciar na posição exata quando for inserido novamente.
Esta função não se aplica apenas ao disco atual mas, aos 20 últimos discos assistidos.
Se você desejar, pode desligar esta função.
Access controlEnter code...
Auto resumeOn
"PBC"
Esta função só aparece quando um VCD foi inserido.
Esta função é utilizada para ativar ou desativar o menu PBC (controle da reprodução) de Vídeo CDs.
Para mais informações, veja a seção "Reproduzindo um (Super) Vídeo CD" no capítulo "Reprodução".
"Finalize disc" (Finalizar disco)
Esta função permite finalizar discos DVD+R. Se o disco inserido já foi finalizado, esta opção vai
aparecer em cor escura.
"Adapt disc format" (Adaptar formato do disco)
Se um DVD+RW foi gravado em um drive de computador ou em outro gravador de DVD, a tela de
índice pode não ser mostrada corretamente.
Este recurso permite que você altere o formato do disco.
Entretanto, esta função só fica visível se o formato do disco for diferente.
77Preferências pessoais
Controle de acesso (Child Lock)
Child Lock (Bloqueio para crianças) (DVD
e VCD)
Esta função previne que crianças assistam certos discos.
Quando esta função está em uso, um código de 4 dígitos precisa ser digitado para que o disco seja
reproduzido.
Adicionalmente, você pode determinar que um disco seja reproduzido "sempre" (always) ou "uma
vez" (once), apesar da configuração do bloqueio.
•) "Play always":
Este disco é colocado na lista dos 50 discos chamados "seguros para crianças". Quando mais de 50
discos são colocados nesta lista, o último é removido para poder acomodar um novo. A mensagem
"Child safe" (Seguro para criança) aparece na tela do TV no início da reprodução.
•) "Play once":
Este disco só pode ser reproduzido uma vez. O código terá que ser digitado na próxima vez que
você tentar reproduzir este disco.
Ativando/Desativando o Bloqueio de crianças
(Child Lock)
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
2
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
3
Selecione "
4
Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas
CH- 4 ou CH+ 3 e confirme com a tecla 2.
5
A opção "Access control" (Controle de acesso) estará selecionada.
Confirme com a tecla 2.
6
Digite o código de quatro dígitos de sua preferência com as teclas
7
8
numéricas. Se esta for a primeira vez que o código é digitado, você
terá que digitar uma segunda vez para confirmar.
Selecione a função "Child lock" utilizando as teclas CH- 4 ou CH+
3 e pressione 2.
Selecione "Ç" utilizando as teclas CH-4 ou CH+3.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
9
10
11
78
Confirme com a tecla OK.
Para finalizar, pressione a tecla 1 e depois SYSTEM-MENU.
Controle de acesso (Child Lock)
Se você ativou a função "Child lock", será necessário digitar o código de 4 dígitos para poder
reproduzir discos bloqueados.
Para desativar a função "Child lock", selecione o ícone " " no passo 9.
Autorizando discos
Insira o disco. Após uma curta verificação, o menu de controle de
acesso será mostrado na tela.
1
Selecione as funções "Play once" (Reproduzir uma vez) ou "Play
2
always" (Reproduzir sempre) com as teclas CH-4 ou CH+3.
Utilize as teclas numéricas 0-9 para digitar o código de 4 dígitos.
3
Bloqueando discos autorizados
Proceda da seguinte maneira para bloquear discos autorizados.
Insira o disco. A reprodução iniciará automaticamente. Se não iniciar,
pressione PLAY 2.
1
Pressione STOP9 enquanto o ícone "
na tela. O ícone mudará para "". Agora o disco está bloqueado
2
para uso futuro.
Controle parental (apenas para Vídeo DVD)
Filmes em DVD podem conter cenas que não são apropriadas para crianças. Algumas vezes, discos
DVD possuem informações de classificação para todo o disco ou somente para algumas cenas.
As cenas em questão são classificadas com valores de 1 a 8. Se uma cena com uma destas
classificações é reconhecida durante a reprodução, o Gravador de DVD compara a classificação do
controle parental com a classificação da cena. Se a classificação da cena excede a classificação do
controle parental, uma cena alternativa será reproduzida (se disponível).
A maioria dos DVDs aplica a classificação para todo o disco. Se certas cenas excedem a classificação
que você selecionou, todo o disco será bloqueado para reprodução.
" estiver sendo mostrado
Controle de acesso (Child Lock)
79
Ativando/Desativando o controle parental
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas
CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
A opção "Access control" (Controle de acesso) estará selecionada.
Confirme com a tecla 2.
Digite o código de quatro dígitos de sua preferência com as teclas
numéricas. Se esta for a primeira vez que o código é digitado, você
terá que digitar uma segunda vez para confirmar.
Selecione a função "Parental level" (Nível parental) utilizando as
teclas CH-4 ou CH+3 e pressione 2. Uma barra aparece para a
seleção do nível do controle parental.
Selecione o nível do controle parental desejado com as teclas CH- 4,CH+3 ou as teclas numéricas 0-9.
O que significam níveis de Controle parental ?
Classificação 0 (mostrado como "--") - controle parental não está ativo
Classificação 1 (seguro para crianças)
Classificação 8 (somente para adultos)
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Access controlEnter code...
Auto resumeOn
10
80
O que ocorre quando uma cena de um DVD com uma
classificação maior que a autorizada é reproduzida ?
Se o Gravador de DVD não puder encontrar uma alternativa
adequada, a reprodução é interrompida até que o código de 4 dígitos
seja digitado.
Confirme com a tecla OK. Para finalizar, pressione repetidamente a
tecla 1 e depois SYSTEM-MENU.
Dica
Controle de acesso (Child Lock)
Alterando o país
Os níveis do controle parental dependem de qual país o DVD foi fabricado. Por isso, é necessário
que você selecione o país para o qual este filtros se aplicam.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas
CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
A opção "Access control" (Controle de acesso) estará selecionada.
Confirme com a tecla 2.
Digite o código de quatro dígitos de sua preferência com as teclas
numéricas. Se esta for a primeira vez que o código é digitado, você
terá que digitar uma segunda vez para confirmar.
Selecione a função "Change country" (Alterar país) utilizando as
teclas CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
Digite um novo código com as teclas numéricas 0-9. Digite novamente
para confirmar.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Access controlEnter code...
Auto resumeOn
Para finalizar, pressione a tecla 1 e depois SYSTEM-MENU.
10
Controle de acesso (Child Lock)
81
Alterando o código
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
Selecione "Disc features" (Recursos do disco) utilizando as teclas
CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
A opção "Access control" (Controle de acesso) estará selecionada.
Confirme com a tecla 2.
Digite o código de quatro dígitos de sua preferência com as teclas
numéricas. Se esta for a primeira vez que o código é digitado, você
terá que digitar uma segunda vez para confirmar.
Selecione a função "Change code" (Alterar código) utilizando as
teclas CH-4 ou CH+3 e confirme com a tecla 2.
Digite um novo código com as teclas numéricas 0-9. Digite novamente
para confirmar.
" pressionando 1 ou 2.
22
2.
22
Access controlEnter code...
Auto resumeOn
10
82
Para finalizar, pressione a tecla 1 e depois SYSTEM-MENU.
Esqueci meu código
Quando for solicitado o código (passo 7), pressione a tecla STOP 9
quatro vezes e então pressione OK. A introdução do código é
desativada. Você pode digitar um novo código conforme descrito acima.
Dica
Controle de acesso (Child Lock)
Antes de chamar o serviço técnico
Abaixo é apresentada uma lista de sintomas ocorridos freqüentemente com o Gravador de DVD.
Antes de chamar o Serviço Técnico, faça estas verificações simples. Alguns destes sintomas podem
ser corrigidos facilmente com a ajuda das informações abaixo.
PROBLEMASOLUÇÃO
O Gravador de DVD não
responde a nenhuma tecla
pressionada e a mensagem
"" aparece no visor:
O aparelho não responde às
teclas do painel frontal mas o
controle remoto funciona:
O Gravador de DVD não
responde a nenhuma tecla
pressionada.
Restabelecer os ajuste de fábrica
do Gravador de DVD.
✔ O aparelho está no modo de ajuste inicial: Ligue o TV e mude para o canal da entrada
onde está conectado o Gravador de DVD. Se você conectou o Gravador de DVD
apenas com o cabo da antena, mude para o canal 3 ou 4.
O menu para seleção do idioma deve aparecer. Leia a seção "Ajuste inicial" no
capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
✔ O "Modo Revenda" está ligado: todas as teclas do painel frontal estão bloqueadas.
Para desligar esta função:
1 Desligue o Gravador de DVD da tomada.
2 Pressione e segure as teclas 9 e OPEN/CLOSE / e ligue novamente o cabo de
força à tomada.
3 Assim que o visor mostrar "--:--" (6 a 10 segundos), solte as teclas 9 e OPEN/
CLOSE /.
✔ Não há energia elétrica. Verifique a tomada.
✔ Uma gravação programada (TIMER) está sendo feita: se desejar, cancele a gravação
programada pressionando a tecla STANDBY
✔ Há um problema técnico: desligue o Gravador de DVD da tomada por 30 segundos e
ligue novamente.
Se isto não resolver, restabeleça os ajustes de fábrica do Gravador de DVD.
✔ Atenção
Todas as informações armazenadas na memória (canais, hora, TIMER) serão apagadas.
1 Desligue o Gravador de DVD da tomada.
2 Pressione e segure a tecla STANDBY/ON
DVD enquanto liga novamente o cabo à tomada.
3 Solte a tecla STANDBY/ON
no display. Todas as informações armazenadas na memória (canais, hora, TIMER)
serão apagadas.
Leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
22
2 quando a mensagem "
22
22
2.
22
22
2 no painel frontal do Gravador de
22
" aparecer
O controle remoto não
funciona:
O Gravador de DVD não
reproduz o disco:
Antes de chamar o serviço técnico
✔ O controle remoto não está apontado para o aparelho. Aponte o controle remoto
para o Gravador de DVD. Veja se o símbolo o((( aparece brevemente no visor cada
vez que uma tecla do controle remoto é pressionada. Se aparece, o Gravador de
DVD está recebendo corretamente as informações do controle remoto.
✔ Há um problema técnico: retire as pilhas, aguarde 10 segundos e recoloque as pilhas.
✔ As pilhas estão fracas: substitua as pilhas.
✔ Não há nenhuma gravação no disco. Substitua o disco.
✔ Você inseriu um tipo de disco incorreto. O Gravador de DVD pode reproduzir os
seguintes tipos de disco: Vídeo DVD, (Super) Vídeo CD, DVD+R(W), CD de Áudio e
CD de MP3.
✔ Você inseriu o disco de maneira incorreta: insira o disco com a face impressa para
cima.
✔ O disco está sujo. Limpe o disco.
✔ Código de região incorreto: os códigos de região do DVD e do Gravador de DVD
devem coincidir.
✔ A função Child lock (bloqueio para crianças) está ativada. Leia o capítulo "Controle
de acesso (Child Lock)".
✔ Você selecionou o canal errado no TV para o Gravador de DVD. Selecione o canal
correto para o Gravador de DVD (canais 3 ou 4).
✔ O cabo de conexão entre o TV e o DVD pode estar solto. Verifique o cabo.
83
PROBLEMASOLUÇÃO
Não consigo reproduzir um
(Super) Vídeo CD.
Reprodução ruim no Gravador
de DVD (imagem/som
distorcidos).
Não é possível fazer gravações.
Gravações programadas não
funcionam.
✔ É possível que este (Super) Vídeo CD contenha um menu e, função "PBC" esteja
desligada. Verifique se a opção "Off" está selecionada na função "PBC". Para ativar
esta função, proceda da seguinte maneira:
1 Com o (Super) Vídeo CD inserido, pressione SYSTEM-MENU.
2 Selecione "
3 Selecione o menu "Features" (Funções) com as teclas CH- 4 ou CH+ 3 e
confirme com a tecla 2.
4 Selecione a opção "On" (Ligar) na função "PBC" com as teclas CH- 4 ou CH+ 3.
5 Confirme pressionando a tecla OK e finalize com a tecla SYSTEM-MENU.
✔ Seu TV não está corretamente ajustado.
✔ O disco está sujo. Limpe o disco.
✔ Algumas vezes a imagem pode ficar temporariamente distorcida. Isto não é um
defeito do Gravador de DVD.
✔ O canal de TV que você deseja gravar não está memorizado ou não foi selecionado
corretamente: verifique os canais armazenados.
✔ O disco está protegido contra gravações (não pode ser gravado): remova a proteção
ou troque o disco. Para mais informações, leia "Prevenindo o apagamento acidental de
discos" no capítulo "Gravação".
✔ Um disco DVD+R finalizado foi inserido. Troque o disco.
✔ Você selecionou a data ou horário incorretos. Verifique horário e data.
✔ Você não ajustou o TIMER corretamente. Verifique as gravações programadas (Blocos
de TIMER).
✔ Um disco protegido foi inserido. Remova a proteção.
✔ Um disco DVD+R finalizado foi inserido. Troque o disco.
" com as teclas 1 ou 2.
Foi gravado o canal de TV
errado após uma gravação
programada utilizando o sistema
VCRPlus+.
Há interferência de no som ou
na imagem na recepção de TV.
Um som distorcido está vindo
de um amplificador Hi-Fi
conectado.
A imagem está distorcida ou em
preto e branco durante a
reprodução.
1 Digite o número de programação do PlusCode do canal de TV desejado.
2 Confirme com a tecla OK.
3 Ve rifique o número do canal na opção "Ch.".
4 Se ele não corresponder ao número do canal desejado, selecione este campo de
entrada e altere o número.
5 Confirme com OK.
✔ Durante a reprodução através do receptor interno (tecla MONITOR), alterne para o
modo "M1" pressionando a tecla REC MODE. Este procedimento vai proporcionar a
melhor qualidade de imagem possível.
Antes de fazer a gravação, selecione o modo de gravação como descrito no capítulo
"Gravação", seção "Selecione o modo de gravação (qualidade)".
✔ Modifique o canal do modulador. Mantenha pressionada a tecla 3 para o canal 3 e, a
tecla 4 para o canal 4.
✔ Verifique o sinal da antena ou do cabo do TV.
✔ O Gravador de DVD está conectado à entrada "Phono-input" do seu amplificador.
Este conector de entrada é apenas para a gravação de equipamentos que não
possuem um pré-amplificador. Conecte o Gravador de DVD a outra entrada de
áudio.
✔ O sistema do disco DVD não combina com o sistema do TV (PAL/NTSC)
✔ As gravações só podem ser feitas a cores quando os canais de TV, ou os
equipamentos adicionais conectados, enviam sinais a cores. Sinais em preto e branco
sem informação de cor (suporte auxiliar de cor) não podem ser gravados a cores.
84
Antes de chamar o serviço técnico
PROBLEMASOLUÇÃO
Sem sinal de áudio na saída
digital.
Um DVD+RW não é
reproduzido em certos DVD
players.
Outros erros de disco.
✔ Verifique se os ajustes de som coincidem com as entradas selecionadas e com os
equipamentos conectados.
✔ Verifique se você inseriu um CD de MP3: De acordo com a SDMI (Secure Digital
Music Initiative), a saída de áudio digital é desligada durante a reprodução de arquivos
MP3. Isto não é um defeito do Gravador de DVD.
✔ Se a gravação for muito curta, é possível que o DVD player a detecte. Observe os
seguintes "Tempos mínimos para gravação":
Modo de gravação "M1": 5 minutos, "M2": 10 minutos, "M2+": 13 minutos, "M3": 15
minutos, "M4": 20 minutos e "M6": 30 minutos.
✔ Em alguns DVD players não é possível reproduzir gravações feitas em DVD+RW. Você
pode solucionar este problema utilizando uma função especial:
1 Abra a bandeja do disco com a tecla OPEN/CLOSE /. Insira um disco mas não
feche a bandeja.
2 Pressione e segure a tecla 2 do controle remoto enquanto a bandeja fecha. O
disco é modificado.
3 Se isto não produzir o resultado desejado, repita a operação com a tecla 3.
4 Você pode restaurar a condição original do disco pressionando e segurando a
tecla 1.
Atenção!
Existe o risco de você não poder mais reproduzir este disco em outros DVD players
após este procedimento. Portanto, aplique esta função com particular cuidado.
✔ Se for impossível gravar em um disco, você pode tentar repará-lo para novas
gravações com os procedimentos abaixo. O disco será apenas preparado para ser
apagado. O disco só será apagado após a próxima gravação ocorrer.
1 Limpe o disco.
2 Abra a bandeja do disco com a tecla OPEN/CLOSE /. Insira um disco mas não
feche a bandeja.
3 Pressione e segure a tecla CLEAR no controle remoto enquanto a bandeja
fecha. O disco é preparado para ser apagado.
4 Inicie a gravação como se o disco estivesse vazio.
85Antes de chamar o serviço técnico
Lista de serviços autorizados
ACRE
RIO BRANCO68-2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA82-5222367
MACEIÓ82-2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS82-4213452
UNIÃO DOS PALMARES82-2811305
ALAGOINHAS75-4211128
BARREIRAS77-6117592
BOM JESUS DA LAPA77-4814335
BRUMADO77-4412381
CAETITÉ77-4541183
CAMAÇARI71-6218288
CÍCERO DANTAS75-2781169
CRUZ DAS ALMAS75-6212839
ESPLANADA75-4271454
EUNÁPOLIS73-2815181
FEIRA DE SANTANA75-2232882
FEIRA DE SANTANA75-2213427
GANDU73-2541664
ILHÉUS73-2315995
IPIAÚ73-5311219
IRECÊ74-6411248
ITABERABA75-2512358
ITABUNA73-6137777
ITAPETINGA77-2613003
JACOBINA74-6213451
JEQUIÉ73-5254141
JUAZEIRO74-6116456
JUAZEIRO74-6111002
MURITIBA75-4241908
PAULO AFONSO75-2811349
POÇÕES77-4311523
RIBEIRA DO POMBAL75-2761853
SALVADOR71-2473659
SALVADOR71-2072791
SALVADOR71-3356233
SANTO AMARO75-2413531
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-6314470
SENHOR DO BONFIM74-5413143
SERRINHA75-2611794
VALENÇA75-6413710
VITÓRIA DA CONQUISTA 77-4241183
CEARÁ
BREJO SANTO88-5310133
CRATEÚS88-6910019
CRATO88-5212501
FORTALEZA85-2875506
FORTALEZA85-2573155
IBIAPINA88-6531223
IGUATU88-5810512
ITAPIPOCA88-6312030
JUAZEIRO DO NORTE88-5112667
LIMOEIRO DO NORTE88-4231938
ORÓS88-5841271
SOBRAL88-6110605
UBAJARA88-6341233
ALEGRE28-5526349
ARACRUZ27-32561251
BAIXO GUANDU27-37321142
BARRA DE SÃO FRANCISCO
CACHOEIRO DE ITAPEMIRIM
CASTELO28-35420482
COLATINA27-37222288
GUARAPARI27-3614355
LINHARES27-33710148
NOVA VENÉCIA27-37521729
PINHEIROS27-7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE 27-7421237
SÃO GABRIEL DA PALHA 27-7271153
SÃO MATEUS27-7631366
VILA VELHA27-32891233
VITÓRIA27-32233899
IPAMERI62-4511184
ITAPURANGA62-3551484
ITUMBIARA64-4310837
JATAM64-6367458
JUSSARA62-3731806
MINEIROS64-6618259
PIRES DO RIO64-4611133
PORANGATU62-3671799
RIALMA62-3971320
RIO VERDE64-6210173
TRINDADE62-5051505
URUAÇU62-3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA99-5381889
BACABAL99-6216370
BALSAS99-5410113
CAROLINA98-7311335
CAXIAS99-5212377
CHAPADINHA98-4711364
CODÓ99-6611277
COELHO NETO98-4731351
IMPERATRIZ99-5244969
PRESIDENTE DUTRA99-6631815
SÃO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581
SÃO LUÍS98-2323236
MATO GROSSO
ALTA FLORESTA66-5212460
ALTO ARAGUAIA66-4811726
BARRA DO GARÇAS66-4011438
CUIABÁ65-6230421
LUCAS DO RIO VERDE65-5491333
MIRASSOL D'OESTE65-2411716
PONTES E LACERDA65-2662326
PRIMAVERA DO LESTE66-4981682
RONDONÓPOLIS66-4233888
SINOP66-5311473
SORRISO66-5441443
TANGARÁ DA SERRA65-3261431
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ67-4811543
CAMPO GRANDE67-3242804
CAMPO GRANDE67-3213898
DOURADOS67-4217117
IVINHEMA67-4421244
NAVIRAÍ67-4612486
NOVA ANDRADINA67-4413851
PONTA PORÃ67-4314313
RIO BRILHANTE67-4527950
TRÊS LAGOAS67-5212007
MINAS GERAIS
ALFENAS35-32923911
ALMENARA33-7211234
ANDRADAS35-37312970
ARAXÁ34-36691869
ARAXÁ34-36611132
ARCOS37-33513455
BAMBUÍ34-34311473
BARBACENA32-33310283
BELO HORIZONTE31-32254066
BELO HORIZONTE31-34420944
BELO HORIZONTE31-32733777
BETIM31-35322088
BOM DESPACHO37-35212906
BOM DESPACHO37-5222511
CARANGOLA32-37412017
CARATINGA33-33212379
CÁSSIA35-35412293
CATAGUASES32-34215321
CAXAMBU35-33413661
CONGONHAS31-37311683
CONSELHEIRO LAFAIETE 31-37612871
CONTAGEM31-33912994
CONTAGEM31-3953461
CORONEL FABRICIANO 31-38411804
CURVELO38-37213009
DIVINÓPOLIS37-32212353
FRUTAL34-34235279
GOVERNADOR VALADARES33-32716650
GUAXUPÉ35-35513891
GUAXUPÉ35-5514124
IPATINGA31-8222332
ITABIRA31-38316218
ITAJUBÁ35-36211315
ITAPECERICA37-3411326
ITAÚNA37-32412468
ITUIUTABA34-32682131
JOÃO MONLEVADE31-38512909
JOÃO MONLEVADE31-8521112
JOÃO PINHEIRO38-35611327
JUIZ DE FORA32-32151514
LAGOA DA PRATA37-2611908
LAGOA SANTA31-6812311
LAVRAS35-38219188
MANHUAÇU33-3314735
MONTE CARMELO34-38422082
MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888
MONTES CLAROS38-32218925
MURIAÉ32-37224334
MUZAMBINHO35-5712419
NANUQUE33-36212165
NOVA LIMA31-35412026
OLIVEIRA37-33314444
PARÁ DE MINAS37-32316369
PARACATU38-36711250
PASSOS35-35214342
PATOS DE MINAS34-38222588
PATROCÍNIO34-38311531
PIRAPORA38-37411812
PITANGUI37-32716232
PIUNHI37-33714632
POÇOS DE CALDAS35-37222531
POÇOS DE CALDAS35-37224448
PONTE NOVA31-38172486
POUSO ALEGRE35-34212120
SANTO ANTONIO DO MONTE
SANTOS DUMONT32-2514820
SÃO JOÃO DEL REI32-33718306
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO
SÃO SEBASTIÃO DO PARAÍSO
SETE LAGOAS31-7713307
TIMÓTEO31-38482728
TRÊS CORAÇÕES35-32312493
UBÁ32-35323626
UBERABA34-33332520
UBERLÂNDIA34-32123636
VARGINHA35-32227889
VAZANTE34-38131420
VIÇOSA31-38918000
CAMPINA GRANDE83-3212128
ESPERANÇA83-3612273
GUARABIRA83-2711159
JOÃO PESSOA83-2467043
NOVA FLORESTA83-3741014
PATOS83-4232172
SAPÉ83-2832479
SOLÂNEA83-3633937
PARANÁ
AMPÉRE46-5471605
ANTONINA41-4321404
APUCARANA43-4225306
ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181
ASTORGA44-2341213
BANDEIRANTES43-5421711
CAMPO MOURÃO44-5238970
CASCAVEL45-2254005
CIANORTE44-6292842
CURITIBA41-3334764
CURITIBA41-2648791
DOIS VIZINHOS46-5361490
FOZ DO IGUAÇU45-5233029
FOZ DO IGUAÇU45-5234115
FRANCISCO BELTRÃO46-5233230
GOIO-ERÊ44-5221446
GUARAPUAVA42-6235325
IBAITI43-5461162
IBIPORÃ43-2581863
IRATI42-4221337
LAPA41-6222410
LOANDA44-4252053
LONDRINA43-33241002
MANDAGUARI44-2331335
MARECHAL CÂNDIDO RONDON
MARINGÁ44-2264620
MEDIANEIRA45-2642580
NOVA ESPERANÇA44-2524705
NOVA LONDRINA44-4322991
PALMEIRA42-522455
PALMEIRA42-2523006
PALOTINA446-495131
PARANAGUÁ41-4225804
PARANAVAÍ44-4234711
PATO BRANCO46-2242786
PÉROLA44-6361419
PONTA GROSSA42-2226590
ROLÂNDIA43-2561947
SANTA FÉ44-2471147
SANTO ANTONIO DA PLATINA
SÃO JORGE D'OESTE46-5341305
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS 41-2822522
SÃO MIGUEL DO IGUAÇÚ 45-5651429
TOLEDO45-2522471
UMUARAMA44-6231233
WENCESLAU BRAZ43-8223066
CAMPO MAIOR86-2521376
FLORIANO86-5221154
OEIRAS89-4621066
PARNAÍBA86-3222877
PICOS89-4221444
PICOS89-4155135
PIRIPIRI86-2761092
TERESINA86-2230825
RIO DE JANEIRO
BELFORD ROXO21-27616060
BOM JESUS DO ITABAPOANA
CABO FRIO22-26451819
CAMPOS DOS GOITACAZES 22-7221499
CANTAGALO22-5555303
DUQUE DE CAXIAS21-27711508
ITABORAÍ21-26351738
ITAOCARA22-38612740
ITAPERUNA22-38220605
MACAÉ22-27626235
MAGÉ21-26330605
MARICÁ21-26340069
NITERÓI21-26220157
NOVA FRIBURGO22-5227692
NOVA IGUAÇU21-26675663
PETRÓPOLIS24-2312737
RIO DE JANEIRO21-25894622
RIO DE JANEIRO21-25892030
RIO DE JANEIRO21-25097136
RIO DE JANEIRO21-24457239
RIO DE JANEIRO21-24315426
TERESÓPOLIS21-27439467
TRÊS RIOS24-2555687
TRÊS RIOS242-2521388
VOLTA REDONDA24-33420806
RIO GRANDE DO NORTE
ASSU84-3311116
CAICÓ84-4173132
MOSSORÓ84-3217745
NATAL84-2234722
NATAL84-2132345
PAU DOS FERROS84-3512334
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO55-2651036
ALEGRETE55-4221969
AUGUSTO PESTANA55-3341175
BENTO GONÇALVES54-4526825
CAÇAPAVA DO SUL55-2811944
CAIBATÉ55-3551122
CAMAQUÃ51-6711686
CAMPINAS DO SUL54-3661300
CANELA54-2821551
CAPÃO DA CANOA51-6652638
CARAZINHO54-3302292
CATUÍPE55-3361008
CAXIAS DO SUL54-2148011
CERRO LARGO55-3591973
CORONEL BICACO55-5571397
DOIS IRMÃOS51-5641286
ENCANTADO51-37511654
ERECHIM54-3211933
ESTÂNCIA VELHA51-5612142
FAXINAL DO SOTURNO55-2632064
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850
GETÚLIO VARGAS54-3411888
GIRUÁ55-33611760
GRAVATAÍ51-4882830
HORIZONTINA55-35371817
HORIZONTINA55-35371680
IBIRAIARAS54-3551359
IJUÍ55-33327766
ITAQUI55-4331305
JAGUARÃO53-2612264
LAJEADO51-37145155
LIBERATO SALZANO55-7551236
MONTENEGRO51-6324187
NONOAÍ54-3621126
NOVA PRATA54-2421328
NOVO HAMBURGO51-5823191
OSÓRIO51-6632524
PALMEIRA DAS MISSÕES 55-37421407
PANAMBI55-3753488
PASSO FUNDO54-3111104
PORTO ALEGRE51-32226941
PORTO ALEGRE54-33256653
RIO GRANDE53-2323211
RIO PARDO51-7312072
ROSÁRIO DO SUL55-2311264
SANTA CRUZ DO SUL51-37153048
SANTA MARIA55-2222235
SANTA ROSA55-35121991
24-38312216
SANTA VITÓRIA DO PALMAR
SANTANA DO LIVRAMENTO 55-2422741
SANTO AUGUSTO55-7811511
SÃO BORJA55-4311850
SÃO FRANCISCO DE PAULA 54-2441466
SÃO GABRIEL55-2325833
SÃO JOSÉ DO OURO54-3521216
SÃO LOURENÇO DO SUL 53-2513225
SÃO LUIZ GONZAGA55-33521365
SÃO MARCOS54-2911462
SÃO SEPÉ55-2331691
SOLEDADE54-3812036
TAPEJARA54-3442353
TAPERA54-3851160
TAQUARI51-6531291
TORRES51-6641940
TRÊS DE MAIO55-5352101
URUGUAIANA55-4112730
VACARIA54-2311396
VENÂNCIO AIRES51-7411443
VERA CRUZ51-7181350
RONDÔNIA
ARIQUEMES69-5353491
CACOAL69-4415171
GUAJARÁ-MIRIM69-5414430
JARU69-5211302
JI-PARANÁ69-4215589
JI-PARANÁ69-4235512
PIMENTA BUENO69-4512934
PORTO VELHO69-2216671
PORTO VELHO69-2221298
ROLIM DE MOURA69-4421178
VILHENA69-3223321
RORAIMA
BOA VISTA95-2249605
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ48-5220229
BLUMENAU47-3227742
CAÇADOR49-5630858
CANOINHAS47-6223157
CAPINZAL49-5552266
CHAPECÓ49-3223304
CHAPECÓ49-3221144
CONCÓRDIA494-423704
CRICIÚMA48-4375155
CUNHA PORÃ49-630043
CURITIBANOS49-2410851
DESCANSO49-6230245
FLORIANÓPOLIS48-2254149
IBIRAMA473-572567
INDAIAL47-3330361
IPORÃ DO OESTE498-341289
ITAIÓPOLIS476-522282
ITAJAÍ47-3444777
JARAGUÁ DO SUL47-3722050
JOAÇABA49-5220418
JOINVILLE47-4331146
LAGES49-2232355
LAGES49-2244414
LAGUNA48-6461221
LAURO MÜLLER484-643202
MARAVILHA49-8640052
ORLEANS48-4660674
PINHALZINHO497-661014
PORTO UNIÃO42-5232839
RIO DO SUL47-5211920
SANTA ROSA DO SUL48-5331225
SÃO MIGUEL D'OESTE49-6220026
SEARA49-4521034
SOMBRIO48-5330017
TAIÓ478-620576
TUBARÃO48-6224448
TUBARÃO48-6261651
TURVO48-5250373
URUSSANGA484-651137
XANXERÊ49-4333026
SÃO PAULO
ÁGUAS DE LINDÓIA19-38241524
AMERICANA19-34067180
AMERICANA19-34062914
AMPARO19-38072674
ARAÇATUBA18-6218775
ARARAQUARA16-2368710
ASSIS18-3228937
AVARÉ14-37322142
BARRETOS17-33222742
BATATAIS16-37614455
BAURU14-2239551
BIRIGÜI18-6424011
BOTUCATU14-68221081
BOTUCATU14-68215044
BRAGANÇA PAULISTA11-40341333
CAMPINAS19-37372500
CAMPINAS19-32369199
CAMPINAS19-32544819
CAMPOS DO JORDÃO12-2622142
CAPIVARI19-34911610
CASA BRANCA19-36712771
CATANDUVA17-5232686
CERQUILHO152-842121
532-631284
CRUZEIRO12-5433859
DIADEMA11-40574387
DRACENA18-58212479
FERNANDÓPOLIS17-34423921
FRANCA16-37223898
FRANCO DA ROCHA11-4322608
GUARUJÁ13-33582942
GUARULHOS11-64227555
IGARAPAVA16-31724600
INDAIATUBA19-38753808
ITAPETININGA15-2710936
ITAPIRA19-38633802
ITAQUAQUECETUBA11-46420695
ITARARÉ15-5322743
ITU11-40230188
ITUVERAVA16-7293365
JABOTICABAL16-32021580
JAÚ14-6222117
JUNDIAÍ11-45862182
LEME19-5713528
LIMEIRA19-34413179
MARÍLIA14-4332375
MARÍLIA14-4247437
MATÃO16-2821046
MAUÁ11-45145233
MOGI DAS CRUZES11-47277025
MOJI-GUAÇU19-38311811
MOJI-MIRIM19-38624401
OLÍMPIA17-2812184
OSASCO11-36837343
OURINHOS14-33225457
PIRACICABA19-34340454
PIRASSUNUNGA19-35614091
PORTO FERREIRA19-5812441
PRESIDENTE EPITÁCIO18-2814184
PRESIDENTE PRUDENTE 18-2225168
PROMISSÃO14-35411696
RIBEIRÃO PRETO16-6106989
RIBEIRÃO PRETO16-6368156
RIO CLARO19-5348543
SALTO11-40296563
SANTA BÁRBARA D'OESTE 19-34631211
SANTO ANDRÉ11-49905288
SANTOS13-32272947
SANTOS13-32847339
SÃO BERNARDO DO CAMPO
SÃO BERNARDO DO CAMPO
SÃO CAETANO DO SUL 11-42214334
SÃO CARLOS16-2614913
SÃO JOÃO DA BOA VISTA 19-36232990
SÃO JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO 17-2341209
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS 12-39216082
SÃO PAULO11-2964622
SÃO PAULO11-67036116
SÃO PAULO11-69791184
SÃO PAULO11-38659897
SÃO PAULO11-62156667
SÃO PAULO11-69545517
SÃO PAULO11-36726766
SÃO PAULO11-69667101
SÃO PAULO11-32077111
SÃO PAULO11-39757996
SÃO PAULO11-62976464
SÃO PAULO11-55321515
SÃO PAULO11-56679695
SÃO PAULO11-36173031
SÃO PAULO11-66472819
SÃO PAULO11-37714709
SÃO PAULO11-5770899
SÃO PAULO11-2222311
SÃO ROQUE11-4255635
SOROCABA15-2241170
TAQUARITINGA16-32524039
TATUÍ15-2514922
TAUBATÉ12-2219080
TUPÃ144-422596
VINHEDO19-38765310
VOTUPORANGA17-4215726
ARAGUAINA63-4212857
GUARAÍ63-4641590
GURUPI63-3511038
PALMAS63-2144502
PARAÍSO DO TOCANTINS 63-6022695
SUJEITO A ALTERAÇÕES
11-41257000
11-43681788
86
Lista de serviços autorizados
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO
SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL
QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR
DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR
DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA,
QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A)O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O
SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA
PHILIPS.
C)O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO
PRODUTO.
D)O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO
OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS
POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EM
SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO / RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE
TRANSPORTE DO APARELHO E / OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR.
CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A
GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA
PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL
PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE
DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES PARA
HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO,
FABRICADO, APROVADO E / OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE
TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
DENTRO DO BRASIL, PARA INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE O PRODUTO
OU PARA EVENTUAL NECESSIDADE DE UTILIZAÇÃO DA REDE DE OFICINAS
AUTORIZADAS, LIGUE PARA O CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR,
TEL. 0800 701 02 03 (DISCAGEM DIRETA GRATUITA) OU ESCREVA PARA
RUA VERBO DIVINO, 1400 - 4º ANDAR - CEP 045719-002 - CHÁCARA SANTO
ANTÔNIO - SÃO PAULO - SP
OU ENVIE UM E-MAIL PARA: cic@philips.com.br
HORÁRIO DE ATENDIMENTO: DE SEGUNDA A SEXTA-FEIRA, DAS 08:00 ÀS 20:00 H;
AOS SÁBADOS DAS 08:00 ÀS 13:00 H.
PARA ATENDIMENTO FORA DO BRASIL
CONTATE A PHILIPS LOCAL OU A:
PHILIPS CONSUMER SERVICE
BEUKENLAAN 2
5651 CD EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
3106 105 28061SET/03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.