Philips DVDR75 Schematic

DVD-Video Recorder DVDR75
ç
Volta ao Menu
Conteúdo Página
1. Especifi cações Técnicas, Conexões, e 2 Localização dos Paineis 3
2. Instruções de Segurança, Manutenção, Avisos e Notas 4
3. Instruções de Uso 7
5. Software de Diagnóstico 54
6. Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos, e Formas de Ondas Diagrama em Blocos 61 Diagrama de Ligações 63 Formas de Onda 64 Pontos de teste 67
7. Esquemas Elétricos e Layouts de Paineis Esquema Layout Painel Display (Esquema 1) 70 72-74 Painel Conector Frontal (FC) (Esquema 2) 71 72-74 Painel Standby (STBY) (Esquema 3) 75 75 Painel Analógico: Vídeo Front-end (Esquema 1) 76 83-86 Vídeo In/Out (IOV) (Esquema 2) 77 83-86 Áudio In/Out (IOA) (Esquema 3) 78 83-86 Fonte de Alimentação (Esquema 4) 79 83-86 Processamento Multi Sound (Esquema 5) 80 83-86 In/Out Digital (DIGIO) (Esquema 6) 81 83-86 Conversor de Áudio (DAC_ADC) (Esquema 7) 82 83-86 Sup Painel UP: Controlador Central (CECO) (Esquema 1) 87 89-90 Controle do Ventilador (Esquema 2) 88 89-90 Painel extensão In/Out (IOE) 91 92
8. Ajustes Elétricos 93
9. Descrição do Circuito 95 Lista de Abreviações 103 Vistas Explodidas 107 10 Lista de Material 110
Impresso no Brasil Sujeito a Modificações Todos os Direitos reservados 4806 727 17276
11/2003
2 DVDR75
4
1. Especifi cações Técnicas
Alimentação: 110 - 130V / 60Hz Consumo: 27W Consumo em standby: <3W (com o visor desligado) Dimensões aproximadas (LxAxP): 335 x 76 x 435 mm (bandeja do disco fechada)
469 x 76 x 435 mm (bandeja do disco aberta)
Peso sem embalagem: 4,0Kg (aproximadamente) Falha na alimentação/sem alimentação: As informações de canais e timer permanecem na
memória por aproximadamente 1 ano e o ajuste do relógio por aproximadamente 12 horas
Posição de operação: Inclinação máxima de 10 graus em qualquer direção Temperatura ambiente: 15º a 35ºC Umidade: 25% a 75%
Especificações sujeitas a modificação.
Localização dos Paineis
DVDR75
3
Painel Display
Painel EPG
Painel DVIO
Basic Engine
Painel IOE
Sub-Painel Up
Painel Analógico
Painel Digital
Notas:
O Painel DVIO está presente apenas em combinação com o Painel Digital 1.5 (Empress). Não está presente com o Painel Digital Chrysalis (F). Os Paineis EPG e IOE estão presentes apenas no DVDR80.
4 DVDR75
2. Precauções e instruções de segurança
2.1 Manuseando Componentes SMD
'ERAL
&ERRODE
3OLDA
2ETIRANDO
3UGADOR A6ÖCUO
#OLOCANDO
0INÀA
3OLDA
#OMPONENTE
3-$
#OLA
0ACOTEDE3ERVIÀO
3OLDA
4RILHADECOBRE
&ERRODE
3OLDA
-ALHA PARA
$ESSOLDA
!QUECER !QUECER
&ERRODE
3OLDA
-ALHA PARA
$ESSOLDA
&ERRODE
3OLDA
#ORRETO
4RILHADECOBRE
&ERRODE
3OLDA
#OMPONENTE
0INÀA
,IMPAR
0RECAU˵ES
!
MM
&ERRODE
3OLDA
4EMPODE3OLDA
SEGLADO
3OLDA
0RESSâO
0RESSâO
3OLDA
MM
&ERRODE
3OLDA
"
%XEMPLOS
#
#ORRETO
&ERRODE
3OLDA
.âO
Advertência!
Todos os CI`s e vários outros semicondutores são suscetíveis à
descargas eletrostáticas (ESD).
A falta de cuidados no manuseio pode reduzir drasticamente a
vida do componente.
Quando estiver reparando, certifi que-se de estar conectado ao
mesmo potencial de terra através de uma pulseira de aterramento com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
Atenção! Normas de segurança requerem que todos os ajustes sejam
realizados para as condições normais e todos os componentes de reposição devem atender as especifi cações.
2.2 Teste de risco de choque e incêndio
CUIDADO: Após reparar este aparelho e antes de devolve-lo ao
consumidor, meça a resistência entre cada pino do cabo de força (desconectado da tomada e com a chave Power ligada) e a face
do painel frontal, botões de controle e a base do chassis.
Qualquer valor de resistência menor que 1 Megohms indica que o
aparelho deve ser verifi cado /reparado antes de ser conectado à rede elétrica e verifi cado antes de retornar ao consumidor.
NOTA DE SEGURANÇA: Símbolo: I Risco de choque ou incêndio. Componentes marcados
com este símbolo devem ser substituídos apenas por originais. A utilização de componentes não originais pode acarretar risco de
incêndio ou choque elétrico.
I
DVDR75
6(*85$1d$$275$%$/+$5&20/$6(5
(VWDXQLGDGHXWLOL]DXPODVHU$SHQDVSHVVRDOTXDOL¿FDGRGHYHUHPRYHUDWDPSDRXWHQWDUUHSDUDUHVWHGLVSRVLWLYRRODVHUSRGHGDQL¿FDU DYLVmR
81,'$'(/$6(5
7LSR     /DVHU6HPLFRQGXWRU*D$,$V &RPSULPHQWRGHRQGDQP'9'      QP9&'&' 3RWrQFLDGHVDtGDP:'9'      P:9&'&' 'LYHUJrQFLDGRUDLR 
2862'(&21752/(6$-867(628$5($/,=$d2'(287526352&(',0(172648(1226$48,(63(&,),&$'2632'( 5(68/7$5(03(5,*2'((;326,d2¬5$',$d2
(9,7(6((;325',5(7$0(17($25$,2/$6(5
$'9(57Ç1&,$
2XVRGHLQVWUXPHQWRVySWLFRVFRPHVWHSURGXWRDXPHQWDRULVFRGHGDQRVDRVROKRV 2VUHSDURVGHYHPVHUH[HFXWDGRVVHPSUHTXHSRVVtYHOFRPXPGLVFRGHQWURGRSOD\HU
/2&$/,=$d2'$$'9(57Ç1&,$'(1752'$7$03$'(%/,1'$*(0'2/$6(5
$GYHUWrQFLDSDUDDIRQWHGHDOLPHQWDomRQDSRVLomR
2ODGRSULPiULRGDIRQWHGHDOLPHQWDomRLQFOXLQGRRGLVVLSDGRUHVWiOLJDGRGLUHWDPHQWHjUHGHHOpWULFDTXDQGRRSOD\HUHVWiFRQHFWDGR QDWRPDGDPHVPRFRPDFKDYHSRZHUGHVOLJDGD
$iUHDGRSULPiULRQmRpEOLQGDGDHKiDSRVVLELOLGDGHGHWRTXHQDVWULOKDVGHFREUHRXHPFRPSRQHQWHVTXDQGRGDPDQXWHQomRGRSOD\HU 2WpFQLFRGHYHSUHFDYHUVHSDUDQmRWRFDUQHVWDiUHD 2SULPiULRGDIRQWHGHDOLPHQWDomRpLGHQWL¿FDGRFRPXPDSLQWXUDFODUDHOLVWUDVLPSUHVVDVQDSODFDGHFLUFXLWRLPSUHVVR
&$87,219,6,%/($1',19,6,%/(/$6(55$',$7,21:+(123(1$92,'(;32685(72%($0
$'9$56(/
6<1/,*2*86<1/,*/$6(5675$/,1*9('$%1,1*81'*$8'6$(77(/6()25675$/,1*
$'9$56(/
6<1/,*2*86</,1*/$6(5675$/,1*1$5'(.6(/$31(6811*$(.6321(5,1*)25675$/(1
9$51,1*
6<1/,*2&+26<1/,*/$6(5675$/1,1*1$5'(11$'(/$52331$'%(75$.7$(-675$/(1
9$52
$9$77 $(66$2/(7$/77,,1$1$.<9$//(-$1$.<0$7720$//(/$6(56$7(,/<//($/$.$7626$7((6((1
9256,&+7
6,&+7%$5(81'816,&+7%$5(/$6(5675$+/81*:(11$%'(&.81**(2))1(71,&+7'(0675$+/$866(76(1
'$1*(5
9,6,%/($1',19,6,%/(/$6(55$',$7,21:+(123(1$92,','',5(&7(;32685(72%($1
$77(17,21
5$<211(0(17/$6(59,6,%/((7,19,6,%/((1&$6'289(5785((;326,7,21'$1*(5(86($8)$,6&($8
5
6 DVDR75
ANOTAÇÕES:
3. Instruções de Uso
nenhum tipo pelas aberturas deste produto; eles podem
tocar pontos de alta voltagem, resultando em risco de
choque elétrico ou fogo. Nunca derrube líquidos de
nenhum tipo sobre o produto.
própria. A abertura ou remoção da tampa pode expor você
a alta voltagem ou outros riscos. Para reparos, procure um
serviço técnico qualificado.
16. Entrada de Líquidos e Objetos – Nunca empurre objetos de
17. Reparos – Não tente reparar este produto por conta
18. Danos que Requerem Serviço Técnico – O aparelho deve
receber serviço técnico especializado quando:
a) O cabo de força ou o plugue forem danificados;
b) Objetos ou líquidos foram derrubados dentro do
aparelho;
c) O aparelho foi exposto a chuva;
d) O aparelho não funciona corretamente seguindo as
instruções de operação. Ajuste apenas os controles
cobertos por este manual de instruções. O ajuste incorreto
de outros controles pode resultar em defeitos e o trabalho
de um técnico qualificado será necessário para colocar o
produto em operação normal novamente;
e) O aparelho foi derrubado ou danificado.
f) Quando o aparelho mostrar uma distinta mudança de
desempenho.
reposição, assegure-se que o técnico utilize peças de
reposição especificadas pelo fabricante ou, outras que
tenham as mesmas características das peças originais.
Substituições não autorizadas podem resultar em fogo,
choque elétrico ou outros riscos.
técnico deste produto, peça ao técnico para executar
19. Peças de Reposição – Quando forem necessárias peças de
20. Verificação de Segurança – Após completar o serviço
Verificações de Segurança para determinar se o produto
está em condições próprias para uso.
como radiadores, registros de calor, fornos ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
21. Calor – Não instale próximo a qualquer fonte de calor
22. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para previnir o
alinhados conforme marcado no produto.
vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou
danos ao aparelho :
• Instale as pilhas corretamente, com os pólos + e -
• Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
um longo período de tempo.
• Remova as pilhas quando o produto não for utilizado por
DVDR75
7
Informações de Segurança Importantes
1. Leia as instruções. Leias todas as instruções de segurança e
operação, antes de operar o produto.
segurança e operação para futura referência.
produto e nas instruções de operação.
utilização.
2. Guarde estas instruções. Mantenha as instruções de
3. Preste atenção a todas as advertências que estão no
4. Siga as instruções. Siga todas as instruções de operação e
antes de limpá-lo. Não utilize limpadores líquidos ou em
spray. Utilize um pano macio levemente umedecido.
pelo fabricante, pois os mesmos podem causar riscos.
- por exemplo, próximo a uma banheira, pia, tanque, em um
porão úmido, próximo à piscina, etc.
5. Limpeza – Desconecte este produto da tomada elétrica
6. Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados
7. Água e Umidade – Não utilize este produto próximo à água
carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso esta
combinação vire.
suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando
sérios ferimentos em crianças e adultos e sérios danos ao
aparelho.
8. Não coloque este produto em um carrinho, estante tripé,
9. Quando usar um carrinho, mova com atenção a combinação
proporcionam ventilação, garantem uma operação confiável
e protegem o equipamento de super-aquecimento. Não
bloqueie ou cubra estas aberturas. As aberturas não devem
ser cobertas colocando-se o produto sobre a cama, sofá,
tapete ou outra superfície similar. Não instale este produto
em uma estante ou rack a menos que a ventilação
apropriada seja proporcionada, ou as instruções do
fabricante tenham sido seguidas à risca.
10. Ventilação – Aberturas e ranhuras no gabinete
apenas pelo tipo de alimentação indicado na etiqueta de
tipo. Se você não estiver seguro quanto ao tipo de
alimentação de sua residência, consulte o revendedor ou a
companhia elétrica local. Para produtos que devem operar
por pilhas ou outras fontes de alimentação, verifique as
instruções de operação.
modo que as pessoas não pisem ou tropecem nele.
Atenção especial aos plugues, tomadas convenientes e o
ponto onde está situada a saída do produto.
tempestade com raios ou longos períodos sem uso, retire o
cabo de força da tomada e desconecte a antena ou TV a
Cabo.
localizada nas vizinhanças de linhas de força aéreas, outras
luzes elétricas ou circuitos elétricos, ou ainda, onde possa
11. Fontes de Alimentação – Este produto deve ser operado
12. Proteção do Cabo de Força – Proteja o cabo de força de
que os Discos
13. Raios - Para proteção adicional deste produto, durante uma
14. Linhas de Força – Uma antena externa não deve estar
cair sobre estas linhas de força ou circuitos elétricos.
Quando instalar uma antena externa, tome extremo
cuidado para não tocar nestas linhas de força ou circuitos; o
contato com elas pode ser fatal.
Isto pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico.
15. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas ou extensões.
Informações de Segurança
NUNCA EFETUE OU ALTERE CONEXÕES COM O APARELHO LIGADO.
ATENÇÃO: ESTE PRODUTO SÓ FUNCIONA EM 110 VOLTS (NOMINAL). PORTANTO, LIGAR ESTE PRODUTO
SOMENTE EM TOMADA DE REDE 110 VOLTS. O PRODUTO SERÁ DANIFICADO SE FOR LIGADO EM REDE
ELÉTRICA DE 220 VOLTS.
Segurança da unidade laser empregada neste aparelho
Este aparelho emprega uma unidade laser. Em função da possibilidade de dano à visão, somente um técnico qualificado deve
remover a tampa ou tentar consertar o aparelho.
ATENÇÃO : O uso de controles, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos que são aqui especificados pode
resultar em risco de exposição à radiação laser.
ATENÇÃO : Este aparelho emite radiação laser visível e invisível quando aberto. Evite exposição ao feixe de laser (localização do
aviso: dentro do aparelho, sobre a blindagem da unidade laser).
Proteção aos Direitos Autorais
4
Este produto incorpora tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”), que é protegida por certas patentes norte-
americanas e outros direitos de propriedade intelectual, cujos detentores são a Macrovision Corporation e outros.
O uso dessa tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”) deve ser autorizado pela Macrovision Corporation, e é
permitida somente para uso residencial e para outras formas de uso com audiência limitada, a menos que expressamente
autorizada pela Macrovision Corporation.
A realização de Engenharia Reversa ou desmontagem do aparelho é proibida.
O Código de Região Para Este Aparelho é 4
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo. Assim sendo, todos os
aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um código de região opcional. Se você inserir um disco de
uma região diferente no seu aparelho, você verá um aviso sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e
deverá ser retirado do aparelho.
Sistemas de Cor
Gravações são feitas em diversos sistemas de cor ao redor do mundo. Os sistemas de cor mais comuns são o NTSC, que é
utilizado nos Estados Unidos e América do Norte, PAL e SECAM.
Este Gravador de DVD é compatível com os sistemas NTSC, PAL-B, PAL-G e PAL-M* (limitado). Assegure-se
reproduzidos tenham sido gravados em NTSC, PAL-B ou PAL-G. O sistema de cor deve aparecer impresso no Disco ou na
embalagem.
* Os sinais PAL-M provenientes do tuner ou das entradas CVBS são convertidos para NTSC, antes de serem gravados.
Manufaturado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo duplo-D D são marcas registradas do Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
TruSurround e o símbolo são marcas registradas do SRS Labs., Inc. A tecnologia TruSurround é manufaturada sob licença
do SRS Labs., Inc.
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Development Corporation. O sistema VCR Plus+ é manufaturado sob
licensa da Gemstar Development Corporation.
8 DVDR75
5
Visão geral do Gravador de DVD
Controle Remoto
Função Scan .....................................................................................................49
Ângulo de câmera ..........................................................................................50
Função zoom ...................................................................................................50
Alterando o idioma do áudio......................................................................51
Legendas ...........................................................................................................51
de DVD (recepção de TV) e a reprodução de DVDs.
MONITOR Monitor: Para alternar entre o receptor interno de TV do Gravador
Gravação................................................... 52
interrompe uma gravação programada (TIMER).
permite alternar entre o Gravador de DVD e o sinal da antena. Esta
função só é possível quando o Gravador de DVD estiver conectado ao
TV apenas pelo cabo da antena.
22
22
2 Liga / Desliga: Liga/desliga o aparelho, interrompe funções do menu,
STANDBY
TV/DVD TV/DVD: Conecta o sinal da antena diretamente ao TV. Esta tecla
Informações gerais.........................................................................................52
Gravação sem desligamento automático .................................................53
Interrompendo uma gravação (PAUSA) ...................................................55
Gravação com desligamento automático
(OTR one-touch-record - gravação com um toque) ............................55
Selecionando o modo de gravação (qualidade)...................................... 58
Prevenindo o apagamento acidental de discos....................................... 56
Agrupando gravações dentro de um título (edição)............................. 57
barra de menus.
Se 'INFO' aparecer no visor, o menu de índice do disco será mostrado
ou, uma introdução será reproduzida. Neste caso, esta função não
estará disponível.
(reprodução aleatória) ou Scan.
T/C Título / Capítulo: Seleciona diretamente 'T' (título) / 'C' (capítulo) da
PLAY MODE Modo de reprodução: Seleciona Repeat (repetir), Shuffle
REC MODE Modo de gravação (qualidade): Seleciona a duração máxima
Gerenciando o conteúdo do disco ......... 59
Dividindo títulos.............................................................................................62
Alterando o nome da gravação ..................................................................63
Inserindo marcas de capítulo ......................................................................60
Ocultando capítulos ......................................................................................60
Informações gerais.........................................................................................59
Seleção de cenas favoritas ...........................................................................60
Reproduzindo todo o título ........................................................................ 63
Apagando marcas de capítulo .....................................................................61
Alterando a imagem do índice....................................................................62
sistema VCR Plus+ ou altera uma gravação programada.
possível permitida para gravação.
0..9 Teclas numéricas: 0 - 9
DISC-MENU Menu de disco: Mostra o menu do DVD ou a tela de índice.
SYSTEM MENU Menu do sistema: Mostra / esconde o menu principal (barra de
menus no topo da tela).
SELECT Selecionar:Seleciona uma função.
OK Memorizar/Confirmar:Armazena ou confirma uma entrada.
Tecla de Cursor/Canal abaixo: Cursor para baixo / Canal anterior.
1 2 Teclas de cursor: Move para esquerda / direita.
CH+ 3 Tecla de cursor/Canal acima:Cursor para cima / Próximo canal.
CH- 4
marcador de capítulo.
TIMER TIMER:Programa gravações com o sistema VCR Plus+ / sem o
FSS FSS: Mostra o menu de edição para discos DVD+R(W), estabelece um
Funciona também para alguns DVDs.
(TIMER).
RETURN Voltar:Volta para o item anterior no menu de um Vídeo CD (VCD).
CLEAR Apagar:Apaga a última entrada ou apaga uma gravação programada
Pressionar esta tecla durante a reprodução: volta para a faixa/título/
PLAY 2 Reprodução:Reproduz um disco gravado.
¡1 Capítulo/Título/Faixa Anterior / Busca para trás:
capítulo anterior.
Manter a tecla pressionada durante a reprodução: busca para trás.
Manter a tecla pressionada com a imagem congelada: câmera lenta para
trás.
Visão geral do Gravador de DVD
Índice
" .................68
" ..................70
®
®
Programando uma gravação (TIMER) ...... 68
Apagando gravações/títulos......................................................................... 64
Ajustes do disco .............................................................................................65
Alterando o nome do disco ........................................................................65
Finalizando a edição ...................................................................................... 66
Finalizando discos DVD+R ..........................................................................66
Informações gerais.........................................................................................68
Programando uma gravação com o "sistema VCR Plus+
Apagando discos DVD+RW ........................................................................67
Programando uma gravação sem o "sistema VCR Plus+
Preferências pessoais............................... 73
Alterando ou apagando gravações programadas (TIMER) ..................71
Solução de problemas para gravações programadas ............................72
Ajustes de imagem .........................................................................................74
Ajustes de som ...............................................................................................75
Ajustes de idioma .......................................................................................... 76
Ajustes adicionais ...........................................................................................76
Controle de acesso (Child Lock)............ 78
Ajustes do controle remoto .......................................................................77
Menu de ajustes do disco ............................................................................77
Child Lock (Bloqueio para crianças) (DVD e VCD) .............................78
Ativando/Desativando o Bloqueio de crianças (Child Lock)..............78
Autorizando discos........................................................................................79
Bloqueando discos autorizados..................................................................79
Controle parental (apenas para Vídeo DVD) .......................................... 79
Ativando/Desativando o controle parental............................................. 80
Alterando o país .............................................................................................81
Alterando o código ....................................................................................... 82
Antes de chamar o serviço técnico ........ 83
Lista de serviços autorizados ................. 86
Índice
Visão geral do Gravador de DVD ................... 5
Introduction ............................................. 11
............................35
®
Conectando o Gravador de DVD ........... 19
Limpando os discos .......................................................................................16
Caro cliente Philips, ......................................................................................11
Código de região............................................................................................ 14
Funções especiais do Gravador de DVD................................................. 17
Especificações técnicas .................................................................................14
Acessórios .......................................................................................................14
Informações importantes para a operação .............................................15
Preparando o controle remoto para operação .....................................19
Conectando o Gravador de DVD ao TV.................................................19
Conectando com um cabo de Vídeo Componente (Y PB PR) ..........20
Conectando com um cabo S-Video (Y/C) ..............................................22
Conectando equipamentos adicionais ... 26
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS) ......................................... 23
Conectando um VCR adicional................................................................... 26
Conectando apenas com o cabo da antena ............................................24
Configurando seu Gravador de DVD ..... 29
Selecionando o idioma.................................................................................. 33
Selecionando o áudio da gravação (Stereo, SAP)................................... 34
Conectando equipamentos de áudio aos conectores
analógicos de áudio .......................................................................................27
Conectando equipamentos de áudio ao conector digital de áudio ..28
Ajuste inicial ....................................................................................................29
Atribuindo números de canais guias do VCR Plus+
Busca automática de canais .........................................................................31
Adicionando e removendo canais manualmente ...................................32
Informações na tela do TV...................... 38
Ícones da barra de menus............................................................................38
Ajustando hora e data automaticamente................................................. 36
Barra de menus 1 ...........................................................................................38
Ajustando hora e data manualmente ........................................................37
Barra de menus 2 ...........................................................................................38
Campo para mensagens temporárias .......................................................39
Caixa de status ...............................................................................................39
Ícones dos tipos de discos........................................................................... 39
Ícones do status do disco ............................................................................40
Reprodução .............................................. 41
Informações gerais sobre a reprodução ..................................................41
Inserindo um disco ........................................................................................41
Reproduzindo um Vídeo DVD....................................................................42
Caixa de informações do Sintonizador ....................................................40
Caixa de informações do Timer .................................................................40
Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R ............................................... 43
Outras funções de reprodução............... 46
Reproduzindo um CD de áudio .................................................................43
Reproduzindo um CD de MP3 ...................................................................44
Reproduzindo um (Super) Vídeo CD........................................................ 45
Mudando para um capítulo/título/faixa diferente ..................................46
Busca no disco ................................................................................................46
Imagem congelada ..........................................................................................47
Câmera lenta ...................................................................................................47
Busca temporal ...............................................................................................48
Repetição/Reprodução aleatória................................................................ 49
Repeat a specific segment A-B.................................................................... 41
").
CAM 1
").
CAM 1
").
CAM 2
Conector S-VIDEO: Conexão de entrada para câmeras de vídeo SVHS/
Hi8 ou gravadores de vídeo SVHS/Hi8 (número do canal: "CAM 1").
FireWire): Conexão de entrada para câmeras de vídeo digitais ou
outros equipamentos compatíveis com este conector (número do
canal: "
DVDR75
9
7
RECORD Gravar: Grava o canal de TV sintonizado no momento.
2 Reprodução: Reproduz um disco gravado.
¡1 Capítulo/faixa anterior / busca para trás.
2™ Próximo capítulo/faixa / busca para frente.
))
))
S-VIDEO
9 STOP:Interrompe a reprodução/gravação.
Atrás da tampa do painel frontal, no canto
inferior direito
Conector amarelo Entrada de vídeo: Conexão de entrada para câmeras de vídeo ou
esquerdo AUDIO direito
Conectores Entrada de áudio esquerdo/direito: Conexão de entrada de áudio para
Branco/Vermelho câmeras de vídeo ou gravadores de vídeo (número do canal: "
VIDEO gravadores de vídeo (número do canal: "
DV IN Conector i.Link / DV (entrada de vídeo digital IEEE 1394,
conectores estarem ocupados, o sinal vindo do conector S-VIDEO têm prioridade.
A seleção entre os conectores S-VIDEO e VIDEO é feita automaticamente. No caso dos dois
Painel Traseiro do Gravador de DVD
TV OUT Saída de antena:Conexão com o televisor.
ANTENNA IN Entrada de antena: Ligue a antena ou TV a cabo neste conector.
) MAINS Conector do cabo de força: Ligar à tomada elétrica (110V/60Hz).
Visão geral do Gravador de DVD
Visão geral do Gravador de DVD
Pressionar esta tecla durante a reprodução: salta para a faixa/título/
capítulo seguinte.
Manter a tecla pressionada durante a reprodução: busca para frente.
Manter a tecla pressionada com a imagem congelada: câmera lenta para
frente.
2™ Capítulo/Título/Faixa Seguinte / Busca para frente:
programadas (TIMER).
Manter esta tecla pressionada irá abrir/fechar a bandeja do disco.
STOP 9 STOP: Interrompe a reprodução/gravação, exceto para gravações
AUDIO Áudio: Seleciona o idioma do áudio. Para gravação com SAP.
reprodução, o Gravador de DVD entra em pausa. Você verá a imagem
REC/OTR 0 Gravar: Grava o canal de TV sintonizado no momento.
PAUSE ; Pausa (imagem congelada): Se esta tecla for pressionada durante a
congelada. Se for pressionada durante uma gravação, o Gravador de
DVD vai pausar a gravação.
Funções Adicionais de TV
TV VOLUME + Volume do TV: Aumenta o volume do TV.
Estas funções somente funcionarão com TVs com o mesmo código de controle remoto (RC5)
(TVs Philips, por exemplo)
interrompe uma gravação programada (TIMER).
22
22
2 Liga / Desliga: Liga/desliga o aparelho, interrompe funções,
22
22
2 Desliga o televisor.
TV VOLUME - Volume do TV:Diminui o volume do TV.
STANDBY
0..9 Teclas numéricas: 0 - 9
Para as funções abaixo, você deve manter pressionada a tecla DVD/TV na lateral do controle
remoto e então, pressionar uma das teclas a seguir.
CH+ 3 Canal do TV:Muda o canal do TV para cima (próximo).
Painel Frontal do Gravador de DVD
CH+ 4 Canal do TV:Muda o canal do TV para baixo (anterior).
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE / Abre / Fecha:Abre / fecha a bandeja do disco.
6
10 DVDR75
9
READING
Símbolos do visor do Gravador de DVD
Mensagem/linha de texto com multifunção
Os símbolos a seguir podem aparecer no visor do Gravador de DVD.
•)Relógio
•)Tempo de reprodução do disco/título
•)Tempo de OTR (gravação)
•)Nome do título
•)Número do canal de TV / tempo de reprodução / função
•)Informações / avisos
Barra do disco: indicação da posição atual da reprodução no disco
(ponteiro do disco).
Reprodução/gravação: um único segmento piscando na posição atual.
Pausa: dois segmentos piscando em ambos os lados da posição atual.
Parada (stop): segmento piscando na posição atual.
IIIIIIIIIIIIIII
quando o modulador estiver desligado.
TIMER Uma gravação foi programada (TIMER).
TV Modulador desligado. O sinal da antena (RF) só está conectado ao TV
PRO Saída de vídeo componente ajustada para 'Progressive Scan'. Se este
símbolo estiver apagado, a saída de vídeo componente está ajustada
para 'Interlaced' (entrelaçado).
o((( Um sinal foi enviado do controle remoto.
SAP Foi selecionado um segundo canal de áudio para o sintonizador.
Mensagens no visor do Gravador de DVD
O TV ESTÁ LIGADO? - O gravador de DVD está no modo inicial de
instalação. Ligue o TV e leia a seção "Ajuste Inicial" no capítulo
"Configurando seu Gravador de DVD".
As mensagens a seguir podem aparecer no visor do Gravador de DVD. Se um disco foi nomeado,
este nome também pode aparecer no visor.
o menu de conteúdo do disco é atualizado.
completada com sucesso em um disco novo, é criada a estrutura do
menu de conteúdo do disco.
NO SIGNAL SEM SINAL - Não há sinal ou o sinal está muito fraco.
MENU MENU - O menu está sendo mostrado na tela do TV.
OPENING ABRINDO - A bandeja do disco está sendo aberta.
TRAY OPEN BANDEJA ABERTA - A bandeja do disco está aberta.
CLOSING FECHANDO - A bandeja do disco está sendo fechada.
READING LENDO - O disco está sendo lido.
MENU UPDT ATUALIZAÇÃO DO MENU - Depois de uma gravação bem sucedida,
INIT MENU INICIALIZAÇÃO DO MENU - Depois da primeira gravação ser
Visão geral do Gravador de DVD
Visão geral do Gravador de DVD
Abaixo do conector Video in. Conexão de áudio da entrada
Video in é feita automaticamente.
do canal: "EXT 2"). A seleção entre os conectores S-VIDEO IN e
Conectores de entrada (IN-EXT2)
Video in Entrada de vídeo (conector amarelo):Conexão para
S-VIDEO IN Entrada S-Video: Conexão para equipamento adicional (número
"EXT 2", para conexão com um equipamento adicional..
equipamento adicional (número do canal: "EXT 2").
IN L AUDIO R Entrada de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
verde): Conexão a um equipamento adicional com saída de vídeo
(número do canal: "EXT 1").
IN COMPONENT VIDEO Entrada de vídeo componente (conectores vermelho/azul/
componente (número do canal: "EXT 1").
Conectores de saída (OUT-2)
Video.
S-VIDEO OUT Saída S-Video: Conexão para um televisor compatível com S-
Próximo ao conector IN COMPONENT VIDEO: Conexão a um
equipamento adicional. Entrada de áudio para vídeo componente
Conectores de entrada (IN-EXT1)
IN AUDIO LR Entrada de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
Conexão para um equipamento adicional. Saída de áudio para vídeo
entrada de vídeo (CVBS, vídeo composto).
Abaixo do conector Video in. Saída de áudio para o conector
OUT VIDEO (CVBS): conexão a um equipamento adicional.
OUT VIDEO (CVBS) Saída de vídeo (conector amarelo): Conexão para um TV com
OUT L AUDIO R Saída de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
componente/progressive scan.
Conectores de saída (OUT-1 480p/480i)
OUT AUDIO LR Saída de áudio analógica (conectores vermelho/branco):
verde): Conexão para um equipamento adicional com entrada de
vídeo componente/progressive scan.
OUT COMPONENT VIDEO Saída de vídeo componente (conectores vermelho/azul/
digital (amplificador/receiver).
Conectores de saída (DIGITAL AUDIO OUT)
DIGITAL AUDIO OUT Saída de áudio digital: Conexão para um equipamento de áudio
8
Problema
Aqui ajudo a encontrar a causa
dos problemas e suas
soluções.
Phil
DVDR75
11
11
Introdução
Caro cliente Philips,
Manuais de instruções normalmente são muito enfadonhos, uma vez que são muito técnicos e quase
sempre estão mal traduzidos. Foi por esta razão que fui contratado pela Philips.
Permitam-me que me apresente.
Meu nome é Phil. Vou guiá-lo através deste manual de instruções e ajudá-lo a operar seu novo
equipamento. Em pontos apropriados, estarei fornecendo as seguintes informações:
Dica
Aqui darei instruções de
funções que vão ajudar a
tornar mais simples o uso do
Gravador de DVD.
(Dúvida) ?
Aqui explico coisas
aparentemente pouco
importantes.
Espero que você se divirta bastante com seu novo Gravador de DVD.
P.S.: Se você tiver dúvidas ou problemas durante a operação, por favor veja as informações úteis no
capítulo "Antes de chamar o serviço técnico". Se isto não ajudar a resolver o problema, entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Usuário.
Introdução
Visão geral do Gravador de DVD
tentando copiar possui proteção contra cópias.
Gravador de DVD está ocupado processando outra operação.
COPY PROT PROTEÇÃO CONTRA CÓPIAS - O DVD/fita de vídeo que você está
WAIT ESPERE - Por favor, espere até que esta mensagem desapareça. O
é possível que este disco não possa ser reproduzido.
mostradas na tela do TV.
NO DISC SEM DISCO - Nenhum disco foi inserido. Se o disco foi inserido, então
INFO INFORMAÇÃO - Informações sobre o DVD inserido estão sendo
compatíveis com DVD.
BUSY OCUPADO - O Gravador de DVD está ocupado fazendo mudanças
apagado (nenhuma gravação encontrada).
ERASING APAGANDO - O disco inteiro está sendo apagado.
EMPTYDISC DISCO VAZIO - O disco inserido é novo ou foi completamente
disco foi atingido. O número máximo de títulos por disco é de 48.
capítulos por título/disco foi atingido. O número máximo de capítulos
por título é de 99 e, por disco, de 124.
DISCO CHEIO - O disco está cheio. Não há espaço para novas gravações.
PROTECTED PROTEGIDO - O disco não pode ser gravado.
MAX TITLE NÚMERO MÁXIMO DE TÍTULOS - O número máximo de títulos por
MAX CHAP NÚMERO MÁXIMO DE CAPÍTULOS - O número máximo de
DISC FULL
formato PAL e foi feita uma tentativa de gravação com sinal NTSC.
Insira um novo disco ou utilize um disco contendo gravações em
PAL DISC DISCO EM FORMATO PAL - Foi inserido um disco com gravações em
//
//
/, por exemplo).
formato NTSC.
em formato NTSC e foi feita uma tentativa de gravação com sinal PAL.
Insira um novo disco ou utilize um disco contendo gravações em
formato PAL.
NTSC DISC DISCO EM FORMATO NTSC - Foi inserido um disco com gravações
(pressionar a tecla OPEN/CLOSE
RECORDING GRAVANDO - Uma ação não autorizada foi feita durante uma gravação
FREETITLE TÍTULO VAZIO - Um título vazio foi selecionado.
feita uma tentativa de gravação. Esta mensagem também aparece quando
é feita uma tentativa de inserir uma marca de capítulo (tecla FSS).
DISC LOCK DISCO PROTEGIDO - Durante a reprodução de um disco protegido, foi
ocorrer com freqüência, limpe o disco ou utilize um outro novo.
Leia a seção "Limpando os discos" no próximo capítulo para instruções
de limpeza dos discos.
DISC ERR ERRO NO DISCO - Ocorreu um erro na gravação de um título. Se isto
um título. A gravação vai continuar e o erro será saltado.
DISC WARN ADVERTÊNCIA DO DISCO - Ocorreu um erro durante a gravação de
data/hora será mostrado na tela do TV.
detectados são contados.
SETUP AJUSTE - Depois da busca automática de canais, o menu de ajuste da
WAIT 01 AGUARDE - Durante a busca automática de canais, os canais de TV
as outras gravações (SAFE RECORD).
BLOCKED BLOQUEADA - Não é possível fechar/abrir a bandeja do disco.
SAFE REC GRAVAÇÃO SEGURA - Uma nova gravação será inserida após todas
10
12 DVDR75
13
Discos compatíveis
Neste Gravador de DVD, podem ser reproduzidos ou gravados os seguintes discos:
Gravação e Reprodução
DVD+RW (Digital Versatile Disc + Regravável); pode ser gravado diversas vezes
DVD+R (Digital Versatile Disc + Gravável); pode ser gravado apenas uma vez
É o que deseja a equipe Philips.
Aproveite seu novo Gravador de DVD.
Apenas Reprodução
DVD Video (Digital Versatile Disc)
DVD+R (DVD Gravável)
DVD+RW (DVD Regravável). Só pode ser reproduzido quando a gravação foi executada em "video
mode" (modo vídeo) e o disco foi finalizado.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD (reproduz apenas a camada de CD de um disco SACD híbrido)
Vídeo CD (formatos 1.0, 1.1 e 2.0)
Super Vídeo CD
CD-R (CD Gravável) de Áudio/MP3
CD+RW (CD Regravável) de Áudio/MP3
?
Introdução
Introdução
Bem vindo à grande família de proprietários de produtos PHILIPS.
Obrigado por adquirir um DVDR 75.
Leia este manual de instruções antes de utilizar seu Gravador de DVD. Este manual contém importantes
informações e notas a respeito da operação do Gravador de DVD.
O Gravador de DVD não deve ser ligado imediatamente após ter sido transportado de um
lugar frio para outro quente, ou vice-versa e, nem em condições de umidade extrema.
existentes.
DVD players existentes e drives de DVD-ROM. Em alguns casos, os dis-
cos devem ser finalizados antes que possam ser reproduzidos em outros
apagado).
Para que este disco possa ser reproduzido em DVD players, ele precisa ser
"finalizado" no Gravador de DVD. Depois deste procedimento, não é possível
fazer outras gravações no disco.
O que o meu Gravador de DVD pode fazer ?
Seu Gravador de DVD Philips é um gravador e reprodutor de discos de
vídeo digitais com uma compatibilidade de duas-vias com o padrão univer-
sal de vídeo DVD. Isto significa:
O que é um DVD ?
DVD (Digital Video Disc) é a nova mídia de armazenagem que combina a
conveniência do Compact Disc (CD) com a mais avançada tecnologia de
vídeo digital. O DVD utiliza a moderna tecnologia de compressão de dados
MPEG2, que permite que um filme inteiro seja colocado em um disco de 12
cm.
Como é a resolução comparada com o VHS ?
A imagem digital de extrema nitidez têm uma resolução de mais de 500
linhas, com 720 pixels (elementos de imagem) por linha. Esta resolução é
mais que o dobro da resolução do VHS e superior à do Laser Disc.
A qualidade pode ser comparada com uma gravação Master produzida em
estúdios.
O que é DVD+RW ?
DVD+ReWritable (DVD+RW) utiliza a tecnologia de mudança de fase, a
mesma empregada nos CD ReWritable (CDs regraváveis). Um laser de alta
potência é usado para alterar a reflexão da camada de gravação. Este processo
permite que o disco seja gravado mais de mil vezes.
O que é DVD+R ?
DVD+Recordable (DVD gravável). Ao contrário do DVD+RW, este disco
pode ser gravado apenas uma única vez. Se o disco não for finalizado após a
gravação, é possível continuar gravando o disco no Gravador de DVD. Velhas
gravações podem ser apagadas posteriormente mas, não podem ser
sobrepostas. Os títulos apagados são marcados como "Deleted title" (título
Espere pelo menos três horas após o transporte. O Gravador de DVD precisa se aclimatar ao novo
ambiente (temperatura, umidade do ar etc.).
•) Com este Gravador é possível reproduzir os discos de DVD pré-gravados
•) Gravações feitas com o Gravador de DVD podem ser reproduzidas em
DVD players.
12
DVDR75
13
15
Informações importantes para a operação
Cuidado!
Radiação laser visível e invisível. Quando abrir o aparelho não olhe para o raio.
Devido ao perigo de lesão dos olhos, apenas um técnico qualificado deve remover a tampa deste
aparelho para manutenção.
LASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potência de saída (fora da objetiva): 20mW (DVD+RW gravação), 0,8mW (DVD leitura), 0,3mW
(CD leitura).
Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
Perigo: Alta tensão! Não abra!
4
Perigo de choque elétrico!
Este aparelho não possui nenhum componente que possa ser reparado pelo consumidor. Por favor,
deixe todo o trabalho de manutenção para técnicos qualificados.
Quando o Gravador de DVD está ligado à energia elétrica, existem componentes que ficam em
constante operação. Para desligar completamente o Gravador de DVD, retire o cabo de força da
tomada.
))
))
) MAINS na traseira do aparelho. Crianças brincando próximas à ponta livre do cabo
Quando desligar o Gravador de DVD da rede elétrica, retire o plugue da tomada e não o cabo da
entrada
podem sofrer choque elétrico.
469 x 76 x 435 mm (bandeja do disco aberta)
Informação Ambiental
Embalagem: Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de
materiais recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o
memória por aproximadamente 1 ano e o ajuste do
relógio por aproximadamente 12 horas
descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por companhias especializadas.
Baterias e pilhas:As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos ao
meio ambiente, pois estão dentro dos limites especificados na resolução CONAMA No. 257 de
30/06/99, podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor - 0800
701 02 03 (ligação direta gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Introdução
Introdução
Código de região
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo.
Assim sendo, todos os aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um
código de região opcional. Se você inserir um disco de uma região diferente no seu aparelho, você
verá um aviso sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser retirado
do aparelho.
Este aparelho pode reproduzir discos DVD para a região "4" ou discos DVD fabricados para serem
reproduzidos em todas as regiões ("ALL"). Discos DVD de outras regiões não podem ser reproduzidos
neste Gravador de DVD.
O número dentro do globo determina a região do mundo.
Região 4 representa:
Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América Central, México, América do Sul e Caribe.
Especificações técnicas
Alimentação: 110 - 130V / 60Hz
Consumo: 27W
Consumo em standby: <3W (com o visor desligado)
Dimensões aproximadas (LxAxP): 335 x 76 x 435 mm (bandeja do disco fechada)
Peso sem embalagem: 4,0Kg (aproximadamente)
Falha na alimentação/sem alimentação: As informações de canais e timer permanecem na
Posição de operação: Inclinação máxima de 10 graus em qualquer direção
Temperatura ambiente: 15º a 35ºC
Umidade: 25% a 75%
Acessórios
Manual de instruções
Controle remoto e pilhas
Cabo de antena
Cabo de força
Cabo de vídeo componente (cabo RCA com plugues vermelho/azul/verde)
Cabo de vídeo (cabo RCA com plugue amarelo)
Especificações sujeitas a modificação.
Cabo de áudio 2X2 RCA
14
14 DVDR75
17
Safe Record
Funções especiais do Gravador de DVD
Esta conexão também é conhecida como "FireWire" e "IEEE 1394". Esta conexão é utilizada para
fazer a transferência de sinais digitais de larguras de banda maiores, como as utilizadas nas câmeras
digitais de vídeo (DV). O cabo é utilizado para transmitir sinais de áudio e vídeo. Além de câmeras
Seu Gravador de DVD possui funções especiais que tornarão a utilização diária muito mais fácil.
DV e Hi8, é possível conectar computadores com saída de vídeo digital.
Esta tela fornece um visão geral do disco. Cada imagem do índice representa uma gravação. Na
parte direita da tela é mostrado o indicador do disco, que mostra graficamente a posição e a
duração da gravação no disco.
Esta função pode ser utilizada para apagar comerciais durante um filme, assim como outras cenas.
Estas cenas são marcadas e serão puladas durante a reprodução, se desejado. Esta informação fica
armazenada no DVD de tal forma que outros DVD players também pularão estas cenas.
Arquivos MP3 são arquivos de música altamente compactados. A quantidade de dados do arquivo
original é reduzido a 1/10 do tamanho original utilizando um processo especial. Isto permite
armazenar até 10 horas de música em um único CD.
Estes CDs de música podem ser reproduzidos no Gravador de DVD.
Como regra, uma gravação é feita na posição atual do disco. É similar a uma fita de vídeo, com a
gravação sendo feita no meio da fita, por exemplo. Manter a tecla REC/OTR pressionada fará a
gravação ser iniciada após todas as outras gravações do disco. Isto ajuda a evitar que gravações
anteriores sejam sobrepostas.
Novas gravações em um DVD+R serão sempre inseridas após o final das outras gravações.
O Gravador de DVD Philips pode reproduzir DVDs e CDs. DVDs gravados neste Gravador de
DVD podem ser reproduzidos na maioria dos atuais (e futuros) DVD players.
Introdução
Introdução
?
Quando colocar o Gravador em um móvel, deixe um espaço de 2,5 cm ao redor do gabinete para
proporcionar uma ventilação adequada.
Assegure-se de que o ar possa circular livremente pelos orifícios de ventilação do aparelho. Não
coloque o Gravador sobre uma base instável.
Assegure-se que nenhum líquido entre no interior do Gravador. Não coloque vasos ou objetos
similares sobre o Gravador de DVD. Se entrar algum líquido no interior do aparelho, desligue
imediatamente da corrente elétrica e procure a assistência técnica.
Mantenha o Gravador de DVD afastado de aquecedores domésticos ou outras fontes de calor,
assim como de raios solares diretos.
Não coloque objetos inflamáveis sobre o aparelho (velas, etc.).
Assegure-se de que crianças não introduzam objetos através das aberturas de ventilação ou da
Quando um disco estiver sujo, limpe-o com um pano macio. Passe o
Não utilize nenhum tipo de solvente como benzina, thinner, produtos
pano em linha reta, do centro para a borda.
comerciais de limpeza ou sprays anti-estáticos para discos
convencionais.
Posso utilizar um disco de limpeza para DVD players ?
Uma vez que a unidade laser do Gravador de DVD opera a uma
potência mais alta que um DVD ou CD players normais, este tipo de
disco de limpeza pode danificar a unidade laser.
Deste modo, não utilize discos de limpeza!
bandeja do disco.
Limpando os discos
Alguns problemas (imagem congelada, interrupção do som, distorções na imagem) podem ser
provocados por sujeira nos discos. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos
regularmente.
1
2
16
Dica
DVDR75
15
19Conectando o Gravador de DVD
Conectando o Gravador de DVD
Preparando o controle remoto para
operação
O controle remoto e as pilhas estão embaladas separadamente dentro da embalagem original do
Gravador de DVD. É necessário colocar as pilhas no controle remoto (conforme descrito nos
passos a seguir) antes de utilizá-lo.
Pegue o controle remoto e as pilhas fornecidas (2 pilhas AA).
Remova a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas como
1
mostrado e recoloque a tampa no compartimento. Sempre instale os
pólos +/- das pilhas conforme indicado no interior do compartimento
das pilhas.
2
Como "apontar" corretamente o controle remoto
Nas seções a seguir, você irá utilizar o controle remoto pela primeira
vez. Quando estiver utilizando o controle remoto, aponte-o sempre
em direção ao painel frontal do Gravador de DVD e não ao televisor.
Agora, o controle remoto está pronto para ser utilizado.
O seu alcance é de aproximadamente 5 a 10 metros.
Conectando o Gravador de DVD ao TV
As conexões de cabos necessárias devem ser feitas antes que você possa gravar ou assistir
programas de TV utilizando do Gravador de DVD.
Conecte o Gravador de DVD diretamente ao TV. Conectar um vídeocassete entre o Gravador de
DVD e o TV pode resultar em uma imagem de qualidade ruim.
Conectando com Vídeo Componente (Y PB PR, YUV) / Progressive Scan (Y PB PR)
Se o seu TV estiver equipado com conectores de entrada Vídeo Componente (Y PB PR, YUV) /
Quando instalar o Gravador de DVD pela primeira vez, escolha uma das opções a seguir:
Progressive Scan (Y PB PR).
Conectando com S-Video (Y/C)
Se o seu TV estiver equipado com um conector de entrada S-Video (SVHS).
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS)
Se o seu TV estiver equipado apenas com um conector de entrada de vídeo (CVBS).
Conectando apenas com o cabo da antena
Se o seu TV possuir apenas o conector de entrada para antena (nenhum outro conector de
entrada de vídeo ou áudio) ou se você não quiser utilizar nenhum outro cabo. O conector de
entrada da antena pode ser denominado ANT IN, RF IN, 75 ohm, etc. Verifique o manual de
instruções do TV para mais detalhes.
Introdução
Padrão da Dolby Laboratories para transmissão de 5.1 canais de áudio. Este sistema de
reprodução acústica é utilizado para transmitir cinco canais completos. Adicionalmente, um canal é
utilizado exclusivamente para a transmissão de baixas freqüências (efeitos). As caixas acústicas são
posicionadas à frente, do lado esquerdo, do lado direito e no centro, e também atrás, à esquerda e
à direita. Este é o sistema mais popular, sendo utilizado também em cinemas.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o duplo D são marcas registradas da Dolby
Laboratories.
Este produto possui uma tecnologia de proteção contra cópia protegida pelas patentes dos EUA
4631603, 4577216 e 4819098, bem como outros direitos de propriedade intelectual. A utilização
desta tecnologia de proteção contra cópia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e, é
destinada exclusivamente para utilização domésticas e outras aplicações Pay-Per-View. A
Macrovision pode fornecer uma autorização por escrito para outras utilizações. Modificações no
aparelho, engenharia reversa e desmontagem de peças são proibidas.
Sistema de programação simples para Gravadores de DVD. Simplesmente digite o código
MODELO: DVDR 75
associado ao programa de TV. Este número pode ser encontrado nos guias de programação de TV.
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Development Corporation. O sistema
VCR Plus+ é fabricado sob licença da Gemstar Development Corporation. Patentes dos EUA
6.446.734, 6.430.359, 6.091.882, 6.049.652, 5.335.079 e 5.307.173.
Para identificar seu aparelho em caso de consultas do serviço de assistência técnica, escreva o
número de série neste espaço. O número de série pode ser encontrado na placa de tipo na
traseira do aparelho.
NÚMERO DE SÉRIE: _______________
18
16 DVDR75
))
))
) MAINS na traseira do Gravador
22
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
21
Dica
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
pontas aos conectores AUDIO LR na traseira do Gravador de DVD
(próximos à saída OUT COMPONENT VIDEO). Ligue os plugues da
5
Ligue o TV.
do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o manual de
Se necessário, mude para o canal correspondente à entrada de Vídeo
instruções do TV.).
outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho e branco
Consulte o manual de instruções do TV se necessário. Ou, mude para
Componente.
o canal 0 do TV e vá mudando de canal, para baixo, até encontrar a
6
tela do Gravador de DVD (quando o Gravador estiver ligado). Este
não é o canal 3 ou 4, que seria quando a conexão com o TV é feita
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá aparecer
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
novamente. Para que esta função apareça outra vez, consulte o
apenas pelo cabo da antena.
capítulo "Preferências do usuário", seção "Standby".
7
Pressione STANDBY/ON
" " (O TV está ligado?) vai aparecer no visor.
8
Mudando o Gravador de DVD e o TV para "Progressive scan"
O Gravador de DVD vem ajustado de fábrica para "Interlaced" (entrelaçado). Se você
optou pela conexão "Progressive scan" durante a instalação, você deve configurar a
saída de vídeo componente e, se necessário a entrada de vídeo componente do
Gravador de DVD para "Progressive scan".
Mudando o TV
Selecione "Progressive scan" para entrada de vídeo componente do TV. Se necessário,
consulte o manual de instruções do TV.
Se seu TV estiver equipado com conectores de entrada diferentes para vídeo
entrelaçado e Progressive scan, ligue o cabo nos conectores que
suportam "Progressive scan".
cabo de força. A mensagem "PRO" (progressive scan) aparece no
visor.
passos 1 e 2.A mensagem "PRO" desaparece do visor. O
Mudando o Gravador de DVD
1 Desligue o cabo de força do Gravador de DVD.
2 Pressione a tecla ¡1 no Gravador de DVD enquanto recoloca o
3 Se você quiser mudar o Gravador de DVD novamente, repita os
Gravador de DVD volta para o modo "Interlaced" (entrelaçado).
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Conectando o Gravador de DVD
Conectando o Gravador de DVD
Dica
Conectando com um cabo de Vídeo
Componente (Y PB PR)
Vídeo Componente é o sistema que oferece a mais alta qualidade na transmissão de vídeo, dividindo
o sinal de vídeo nos componentes Y (brilho), U e V (vermelho menos brilho e azul menos brilho). Os
sinais são enviados em linhas separadas. As cores para estes cabos, assim como para os conectores,
normalmente são vermelho, verde e azul.
Além disso, o sinal pode ser "Interlaced" (entrelaçado) ou usar "progressive scan" (rastreio progressivo).
Entrelaçado
As imagens convencionais de TV/vídeo são entrelaçadas, isto é, as linhas pares e ímpares da imagem
são formadas separadamente, como meias imagens, e mostradas uma após a outra alternadamente.
Progressive scan
Com progressive scan, cada imagem é formada como uma imagem completa (aproximadamente 50/
60 vezes por segundo, dependendo do sistema do TV), isto é, as linhas pares e ímpares são formadas
juntas. Este sistema evita que a imagem fique piscando como no caso de televisores de 100 Hz.
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um cabo de Vídeo Componente
(Y PB PR) (3, fornecido, com plugues vermelho, verde e azul) ou um cabo correspondente adequado
para vídeo, um cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
Preste atenção na ordem das cores
As cores dos conectores do Gravador de DVD devem coincidir com
as cores dos conectores do TV (vermelho-vermelho/verde-verde/
azul-azul). Se não estiverem corretamente ligados, pode ocorrer
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
1
Ligue os plugues vermelho, verde e azul de uma das pontas do cabo de
entrada da antena do TV.
2
Vídeo Componente (Y PB PR) nos conectores da saída OUT
COMPONENT VIDEO na traseira do Gravador de DVD. Ligue os
3
plugues da outra ponta nos conectores de entrada correspondentes
do TV.
Se o seu TV estiver equipado com conectores de entrada progressive
scan, utilize estes conectores (normalmente chamados "Video In Y Cb
Cr") para a ligação.
4
inversão nas cores da imagem ou a imagem pode não aparecer.
20
))
))
) MAINS na traseira do Gravador
DVDR75
22
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
17
23
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
Conectando com um cabo de vídeo (CVBS)
Este cabo, que normalmente apresenta conectores RCA amarelos, é utilizado para transmitir sinais
de Vídeo Composto (FBAS, CVBS). Neste método de transmissão, os sinais de cor e de brilho são
transmitidos pelo mesmo cabo. Em certas circunstâncias, este método pode levar a problemas com a
imagem, como o efeito "moiré".
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um de vídeo (CVBS) (3, fornecido,
com plugues amarelos), um cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
1
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
entrada da antena do TV.
2
Utilize o cabo de vídeo fornecido (CVBS) e ligue uma das pontas no
conector de saída OUT VIDEO (CVBS) na traseira do Gravador de
DVD. Ligue a outra ponta do cabo no conector de entrada de vídeo
3
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
do TV (normalmente amarelo). Veja o manual de instruções do TV.).
pontas aos conectores vermelho/branco OUT L AUDIO R na traseira
do Gravador de DVD (abaixo do conector Video in). Ligue os
4
Ligue o TV. Mude para o canal correspondente à entrada de Áudio/
plugues da outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho
e branco do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o
manual de instruções do TV.).
Vídeo ou selecione o número do canal correspondente. Consulte o
manual de instruções do TV para saber o número do canal.
5
Ligue o cabo de força na entrada
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
6
"Preferências do usuário", seção "Standby".
" (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
Pressione STANDBY/ON
"
7
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Conectando o Gravador de DVD
Conectando o Gravador de DVD
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada
ANTENNA IN na traseira do Gravador de DVD.
Conectando com um cabo S-Video (Y/C)
Este cabo de conexão, também conhecido como cabo SVHS, é utilizado para transmitir os sinais de
brilho (sinal Y) e de cor (sinal C) separadamente. Este conector/plugue mini DIN também é chamado
de conector/plugue Hosiden.
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido), um cabo s-Video (SVHS) (3), um
cabo de áudio (4, fornecido, com plugues vermelho e branco).
1
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
entrada da antena do TV.
2
Utilize um cabo S-Video (SVHS) e ligue uma das pontas no conector de
saída S-VIDEO OUT na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra
ponta do cabo na entrada de vídeo S-Video do TV (normalmente
3
Utilize o cabo de áudio fornecido e ligue os plugues de uma das
chamada S-Video In ou SVHS In. Veja o manual de instruções do TV.).
pontas aos conectores vermelho/branco OUT L AUDIO R na traseira
do Gravador de DVD (próximos à saída S-VIDEO OUT). Ligue os
plugues da outra ponta aos conectores de entrada de áudio vermelho
e branco do TV (normalmente chamados de Audio In ou AV In. Veja o
manual de instruções do TV.).
4
))
))
) MAINS na traseira do Gravador
Ligue o TV. Mude para o canal correspondente à entrada SVHS ou
selecione o número do canal correspondente. Consulte o manual de
instruções do TV para saber o número do canal.
5
Ligue o cabo de força na entrada
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
Gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
6
"Preferências do usuário", seção "Standby".
22
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
Pressione STANDBY/ON
" " (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
7
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
22
18 DVDR75
Initial Setup
~
4
3
English
Español
Menu Language
Français
25
Press OK to continue
Problema
Se não, pressione a tela TV/DVD até que a mensagem "DVDR"
aparece.
A mensagem "DVDR" (função Gravador de DVD) acende no visor ?
Mude o TV para o canal selecionado (canal 3 ou 4). Utilize o controle
O menu para seleção do idioma vai aparecer na tela do TV.
remoto do TV.
7
Eu não vejo o menu para seleção do idioma
Alterne entre os canais 3 e 4 no TV.
Verifique as conexões dos cabos.
Este canal de TV deve ser utilizado no futuro para assistir a
reprodução do Gravador de DVD.
8
Agora, leia a seção "Ajuste inicial" no capítulo "Configurando seu Gravador de DVD".
Conectando o Gravador de DVD
?
Conectando o Gravador de DVD
Desligue seu TV.
Remova o cabo da antena do seu TV e conecte na entrada ANTENNA
IN na traseira do Gravador de DVD.
Conectando apenas com o cabo da antena
UTILIZE ESTA CONEXÃO SE O SEU TV POSSUIR APENAS O CONECTOR DE ENTRADA DA
ANTENA E NÃO POSSUIR NENHUM OUTRO CONECTOR DE ENTRADA DE ÁUDIO E VÍDEO.
Note que você deve ajustar o TV para o Gravador de DVD (canal 3 ou 4).
Tenha à mão os seguintes cabos:
um cabo de antena (1, fornecido), um cabo de força (2, fornecido).
1
2
))
))
) MAINS na traseira do Gravador
Após o ajuste inicial ser completado, esta função não irá mais aparecer.
Ligue uma das pontas do cabo de antena fornecido na saída TV OUT
na traseira do Gravador de DVD. Ligue a outra ponta no conector de
entrada da antena do TV.
3
Ligue o cabo de força na entrada
de DVD e na tomada elétrica. As funções mais importantes do
gravador de DVD vão aparecer na tela do TV.
4
Para que esta função apareça outra vez, consulte o capítulo
"Preferências do usuário", seção "Standby".
22
22
2 no Gravador de DVD. A mensagem
" (O TV está ligado?) vai aparecer na tela do TV.
Pressione STANDBY/ON
"
5
Ligue seu TV e selecione o canal utilizado para a reprodução de DVD/
VCR no TV. Escolha entre os canais 3 e 4.
6
"C03" (canal 3) vai aparecer no visor.
Como posso alternar o Gravador de DVD entre os canais 3 e 4 ?
" " estiver sendo mostrada no visor.
O Gravador de DVD vem ajustado de fábrica para o canal 3.
Entretanto, se você quiser selecionar o canal 4, siga os passos abaixo:
1 Pressione a tecla 4 do controle remoto enquanto a mensagem
2 A mensagem "C04" (canal 4) vai aparecer no visor.
3 Se desejar voltar para o canal 3, pressione a tecla 3. A mensagem
24
DVDR75
?
19
27Conectando equipamentos adicionais
Ligando uma câmera aos conectores frontais
Os conectores frontais de áudio e vídeo podem ser utilizados para conectar facilmente uma câmera
ao Gravador de DVD. Estes conectores estão atrás da tampa, no canto inferior direito do painel
frontal.
Melhor Qualidade de Imagem
Se você estiver utilizando uma câmera digital (DV) ou Digital 8, ligue o conector de entrada DV IN
do Gravador de DVD ao conector de saída DV OUT correspondente na câmera.
Quando a filmagem é transferida, data e hora da gravação original são armazenadas como legendas
de DVD.
Durante a reprodução, você pode ver estas legendas na tela do TV utilizando a função "Subtitle"
(legendas).
Qualidade de Imagem Muito Boa
Se você estiver utilizando uma câmera Hi8 ou S-VHS(C), ligue o conector de entrada S-VIDEO do
DVD aos conectores de saída de áudio correspondentes na câmera.
Você precisa ligar também os conectores de entrada de áudio left AUDIO right do Gravador de
Boa Qualidade de Imagem
Gravador de DVD ao conector de saída S-Video correspondente na câmera.
?
Gravador de DVD aos conectores de saída de áudio correspondentes na câmera.
da câmera. Você precisa ligar também os conectores de entrada de áudio left AUDIO right do
Se sua câmera possui apenas um conector de saída de vídeo (vídeo composto ou CVBS), ligue o
conector de entrada VIDEO do Gravador de DVD ao conector de saída de vídeo correspondente
Posso utilizar a entrada "Phono" do meu amplificador?
Este conector de entrada do amplificador somente deve ser utilizada
para equipamentos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para
conectar o Gravador de DVD.
Isto pode danificar o Gravador de DVD ou o amplificador.
Conectando equipamentos de áudio aos
conectores analógicos de áudio
Na traseira do Gravador de DVD existem dois conectores analógicos de saída de áudio, OUT L
AUDIO R (saída de sinal de áudio esquerda/direita) e dois conectores de entrada, IN L AUDIO R
(entrada de áudio esquerda/direita).
Estes conectores podem ser utilizados para a conexão com os seguintes equipamentos:
•) Um receiver com Dolby Surround Pro Logic
•) Um receiver com dois canais analógicos de áudio
Problema
Conectando equipamentos adicionais
Conectando equipamentos adicionais
Posso conectar outros equipamentos com "Progressive scan" ?
Os conectores de entrada IN COMPONENT VIDEO são utilizados
apenas para sinais de vídeo "Interlaced" (entrelaçado). Sinais que utilizam
progressive scan não podem ser processados pelo Gravador de DVD
nestes conectores.
VIDEO e de áudio IN L AUDIO R e AUDIO LR do Gravador de DVD. A seleção entre as entradas
S-VIDEO IN e Video in é feita automaticamente. No caso das duas entradas estarem ocupadas, o
Você pode conectar equipamentos adicionais como decodificadores de TV a cabo, receptores de
satélite, câmeras de vídeo, etc. às entradas de vídeo S-VIDEO IN, Video in, IN COMPONENT
sinal da entrada S-VIDEO IN têm prioridade.
Conectando um VCR adicional
Você pode conectar um VCR (vídeocassete) aos conectores de entrada. Utilize as entradas
S-VIDEO IN e IN L AUDIO R para VCRs SVHS.
Atenção
A maioria das fitas de vídeo e DVDs pré-gravados estão protegidos contra cópias. Quando você
sinal) aparece no visor do Gravador de DVD
Ao copiar fitas de vídeo, a mensagem "NO SIGNAL" (sem
tenta fazer uma cópia, a mensagem "COPY PROT" aparece no visor do Gravador de DVD.
"tracking" do VCR.
Gravador de DVD pode não ser capaz de detectar o sinal.
fica granulada e a claridade oscila.
protegidos contra cópia. Apesar da imagem estar normal na tela
do TV, a imagem gravada em um DVD+R(W) fica distorcida. Fitas
de vídeo e DVDs protegidos contra cópias não podem ser
Verifique se os plugues dos cabos estão bem conectados.
Se a cópia está sendo feita de um VCR, ajuste o controle de
Ao copiar DVDs ou fitas de vídeo pré-gravadas, a imagem
Se o sinal de entrada estiver ruim ou fora dos padrões, o
copiados sem estas distorções.
Isto ocorre quando você tenta copiar uma fita ou DVD
26
20 DVDR75
Initial Setup
~
4
3
English
Español
Menu Language
Français
Press OK to continue
Initial Setup
~
4
3
Audio Language
English
Español
Français
Italiano
Português
Press OK to continue
Initial Setup
~
3 3
Français
English
Español
Subtitle Language
Português
Italiano
Press OK to continue
29
Configurando seu Gravador de DVD
Conectando equipamentos adicionais
Se você conectou equipamentos adicionais (receptor de satélite, etc)
Ajuste inicial
Após ter conectado com sucesso o Gravador de DVD e os outros equipamentos ao seu TV (como
descrito no capítulo anterior), este capítulo irá ajudá-lo a iniciar o ajuste inicial. O Gravador de DVD
procura e armazena todos os canais de TV disponíveis.
Dica
através do cabo de antena, ligue-os agora. A busca automática de
canais reconhece e memoriza estes canais também.
Sem conexão de antena
Se você vai utilizar o Gravador de DVD apenas para a reprodução ou,
se você têm apenas um receptor de satélite conectado, você também
deve executar o ajuste inicial. Isto é necessário para que os ajustes
básicos possam ser corretamente armazenados. Após realizar o ajuste
inicial, você poderá utilizar normalmente o Gravador de DVD.
Selecione o idioma desejado para o menu de tela pressionando as
?
teclas CH- 4 ou CH+ 3.
O que é o menu de tela ?
O menu de tela, em vários idiomas, acaba com o mistério na operação do
seu novo Gravador de DVD. Todos os ajustes e/ou funções são mostradas
na tela do TV, em um dos idiomas disponíveis (Inglês, Espanhol ou
Francês).
1
?
Confirme a seleção pressionando OK.
2
Selecione o idioma desejado para o áudio pressionando as teclas CH-
4 ou CH+ 3.
O que é o idioma do áudio?
O áudio do DVD será reproduzido no idioma selecionado, se estiver
disponível. Se o idioma selecionado não estiver disponível no DVD, o
3
áudio será reproduzido no primeiro idioma do DVD. O menu de disco do
DVD será mostrado no idioma selecionado, se disponível no disco
Confirme a seleção pressionando OK.
4
Selecione o idioma desejado para as legendas pressionando as teclas
CH- 4 ou CH+ 3.
5
O que é o idioma das legendas?
As legendas do DVD serão mostradas no idioma selecionada, se
?
estiverem disponíveis. Se o idioma selecionado não estiver disponível, as
Confirme a seleção pressionando OK.
legendas serão mostradas no primeiro idioma do DVD.
6
Configurando seu Gravador de DVD
?
Som digital multicanal
O som digital multicanal proporciona a máxima qualidade de som. Você
precisa de um receiver ou amplificador A/V multicanal que suporte pelo
menos um dos formatos de áudio do Gravador de DVD (MPEG2 e dolby
Digital). Consulte o manual de instruções do seu receiver para saber quais
formatos de áudio ele suporta.
Conectando equipamentos de áudio ao
conector digital de áudio
A traseira do Gravador de DVD possui o conector de saída digital de áudio DIGITAL AUDIO OUT,
decodificador digital de som multicanal
para a conexão de um cabo coaxial.
Este conector pode ser utilizado para a conexão dos seguintes equipamentos:
•) Um receiver de Áudio/Vídeo ou um amplificador de Áudio/Vídeo com um
•) Um receiver com dois canais digitais estéreo (PCM)
Problema
acústicas
de DVD. O formato de áudio do DVD inserido é mostrado no
visor quando outro idioma é selecionado. Reproduções que
utilizam som surround digital de 6 canais só são possíveis quando o
O receiver não suporta o formato de áudio digital do Gravador
receiver possui decodificador digital de som multicanal.
Um som distorcido muito alto está vindo das caixas
Conectando equipamentos adicionais
28
DVDR75
21
31
Searching for TV channels
000 Channels found
Installation
Auto Ch. Programming
22
22
2.
Please wait
Problema
" pressionando 1 ou 2.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
o canal de Áudio/Vídeo).
Busca automática de canais
Durante o ajuste inicial, todos os canais de TV disponíveis são procurados e armazenados. Se o seu
provedor de TV a cabo ou TV por satélite mudar a numeração dos canais ou, se desejar refazer os
ajustes do Gravador de DVD, após uma mudança, por exemplo, você pode iniciar este procedimento
outra vez. Este processo vai substituir todos os canais previamente memorizados pelos novos canais
que forem encontrados.
1
2
3
4
Initial Setup
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:9
TV Shape
~
Press OK to continue
?
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Selecione "
3
4
Pressione CH- 4 repetidamente para selecionar a opção "Installation"
(Instalação, que está na segunda tela de menus). Confirme
5
Selecione a opção "Auto ch. Programming" (Programação
automática de canais) utilizando a tecla CH- 4 ou CH+ 3.
pressionando 2.
6
Searching for TV channels
Installation
Auto Ch. Programming
Pressione 2. A busca automática de canais de TV é iniciada. Isto
permite que o Gravador de DVD armazene todos os canais de TV
7
000 Channels found
detecta quando um sinal de antena ou de TV a cabo está
conectado. Se você conectou um sinal de TV a cabo mas poucos
Quando a busca automática estiver completa, a mensagem "Auto ch.
disponíveis. Este procedimento pode demorar vários minutos.
search complete" (Busca automática de canais completa) será
mostrada na tela do TV.
8
Please wait
Muito poucos canais de TV foram encontrados
Pressione SYSTEM-MENU repetidamente para remover todos os
menus da tela.
9
Problema
Durante a "Busca automática de canais" o Gravador de DVD
disponíveis. Se você selecionar "Antenna" (antena), os canais 2 a
"Auto ch. Programming" no passo 6 e pressione 2 para confirmar.
canais foram encontrados, você precisará fazer a busca de canais
manualmente.
69 estarão disponíveis.
sua conexão)
Pressione 2 repetidamente para selecionar o tipo de conexão:
1 Para fazer isto, selecione a opção "Cable/Antenna" ao invés da opção
"Anten.", "Cable" ou "Auto" (detecta automaticamente qual a
2 Se você selecionar "Cable" (cabo), os canais 1 a 125 estarão
3 Confirme o ajuste pressionando OK.
Pressione OK para iniciar a busca de canais como indicado pela
mensagem na tela. Quando a busca de canais estiver completa,
pressione SYSTEM-MENU repetidamente para remover todos
os menus da tela.
4 Pressione SYSTEM-MENU para ir para o próximo menu.
Configurando seu Gravador de DVD
Configurando seu Gravador de DVD
Selecione o formato de tela desejado pressionando as teclas CH- 4
tenha sido gravado no formato selecionado.
ou CH+ 3. Este ajuste só funcionará se for inserido um DVD que
7
de cinema) em um TV normal, com barras negras acima
Que formato de imagem devo escolher ?
4:3 letterbox para ver uma imagem em formato widescreen (formato
e abaixo.
4:3 panscan para ver a imagem widescreen em um TV normal,
completa na altura porém com as bordas laterais
cortadas.
Confirme a seleção pressionando OK.
16:9 para TVs com formato widescreen (aspecto de 16:9).
8
Após conectar a antena (ou TV a cabo, receptor de satélite, etc.) ao
encontra nenhum canal de TV:
TV ?
ANTENNA) entre o Gravador de DVD e o TV.
encontrar e armazenar o maior número possível de canais de TV.
então, se desejar, inicie a busca automática de canais (veja a seção
"Busca automática de canais de TV").
durante a busca.
reconheça o sinal de TV. Leia a seção sobre como fazer a seleção
Se não, verifique a conexão do cabo da antena (conector
Assegure-se de que o cabo com sinal de TV esteja firmemente preso
Gravador de DVD, pressione OK.
ao conector ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
Se durante a busca de canais o Gravador de DVD não
A busca automática de canais de TV se inicia e a mensagem "WAIT"
(aguarde) aparece no visor.
Selecione outro canal no TV. Você pode ver este canal na tela do
O Gravador de DVD procura em toda a faixa de freqüência para
Tenha paciência.
Se a antena não está conectada, complete os ajustes básicos e
9
manualmente.
O Gravador de DVD encontrou poucos ou nenhum canal
É possível que a seleção automática entre antena/cabo não
Espere até que todos os canais de TV disponíveis tenham sido
encontrados. Isto pode levar vários minutos.
10
Tão logo a busca automática tenha sido completada, a mensagem
Para remover os menus da tela, pressione a tecla SYSTEM-MENU
no controle remoto.
completada) irá aparecer na tela do TV, junto com o número de canais
encontrados.
"Auto ch. search complete" (Busca automática de canais
11
12
30
O ajuste inicial está completo.
22 DVDR75
33
Language
Playback audio Deutsch
Recording audio Stereo
Subtitle Deutsch
Menu Deutsch
Dica
22
22
2.
.
2
.
2
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
Selecionando o idioma
Você pode selecionar o idioma das legendas e do áudio para a reprodução do DVD. Observe que
em alguns DVDs só é possível selecionar o idioma do áudio e/ou das legendas através do menu do
disco DVD.
Além disso, quando estiver gravando o som de um canal de TV, é possível selecionar entre estéreo e
um idioma adicional (SAP - Secondary Audio Program). Veja as instruções na próxima seção
"Selecionando o áudio da gravação (Stereo, SAP)".
Adicionalmente, é possível selecionar um idioma, entre um dos mostrados, para os menus que aparecem
na tela. Entretanto, apesar deste ajuste, o visor do Gravador de DVD só mostrará textos em inglês.
1
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
2
menus aparece na parte superior da tela do TV.
" pressionando 1 ou 2.
Selecione "
3
Selecione a opção "Language" (Idioma) utilizando CH- 4 e CH+ 3
4
Installation
Add/Delete Channels
e confirme pressionando
5
...
• Channel 001 Add
Channel 002 Add
Channel 003 Delete
Que ajustes posso selecionar ?
Playback audio: Idioma do áudio da reprodução.
Recording audio:Tipo do áudio para a gravação; "Stereo" ou "SAP"
Selecione a opção desejada e pressione
Subtitle: Idioma das legendas
6
To exit press
SYSTEM MENU
Channel 004 Delete
Channel 005 Delete
Channel 006 Delete
...
Menu: Idioma no qual serão mostrados os menus na tela
Selecione o idioma desejado CH- 4 e CH+ 3 e confirme
pressionando OK.
7
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
8
Configurando seu Gravador de DVD
Configurando seu Gravador de DVD
Adicionando e removendo canais
manualmente
Com esta função você pode bloquear canais nos quais a recepção não seja possível. Eles serão
pulados quando as teclas CH- 4 e CH+ 3 forem pressionadas.
22
22
2 para ligar o Gravador de DVD.
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
Pressione a tecla STANDBY/ON
menus aparece na parte superior da tela do TV.
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
o canal de Áudio/Vídeo).
1
2
" pressionando 1 ou 2.
Selecione "
3
Para salvar sua seleção de canais, pressione OK.
Pressione 2 ou 1 para escolher "Add" (adicionar) ou "Delete" (remover).
Pressione CH- 4 repetidamente para selecionar a opção "Installation"
Selecione a opção "Add/Delete Channels" (Adicionar/remover
(instalação) e pressione 2.
4
Utilizando as teclas CH- 4 e CH+ 3 , selecione o canal que deseja
canais) utilizando CH- 4 e CH+ 3 e pressione 2.
remover ou adicionar.
5
6
Repita os passos 6 e 7 até que você tenha adicionado/removido todos
os canais desejados.
7
8
Para remover os menus da tela, pressione SYSTEM-MENU
repetidamente.
9
10
32
DVDR75
23
35Configurando seu Gravador de DVD
To exit press
SYSTEM MENU
VCR Plus Channel
...
001 ---
002 ---
003 ---
004 ---
005 ---
Installation
VCR Plus + Ch.
, é necessário atribuir os números
®
.
2
.
2
...
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
" pressionando 1 ou 2.
Selecione "
menus aparece na parte superior da tela do TV.
1
2
®
Atribuindo números de canais guias do
VCR Plus+
de canais Guias aos canais do TV.
Se você pretende utilizar o sistema de programação VCR Plus+
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
CH+ 3 e confirme pressionando
3
22
22
2.
Selecione a opção "VCR Plus+ Ch." (Canal VCR Plus+) utilizando
Utilize CH- 4 e CH+ 3 para selecionar o número do canal Guia que
você deseja atribuir a um canal de TV.
CH- 4 e CH+ 3 e confirme pressionando
4
5
Confirme a atribuição pressionando OK.
Playback audio Deutsch
Recording audio Stereo
7
Subtitle Deutsch
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
8
Menu Deutsch
Utilize 1 ou 2, ou as teclas numérica 0-9 para selecionar o canal de
TV correspondente ao canal Guia selecionado. Uma visão geral dos
canais guias/canais de TV pode ser encontrada no seu jornal diário ou
nos guias de programação de TV.
6
Language
?
Configurando seu Gravador de DVD
Selecionando o áudio da gravação (Stereo,
SAP)
Alguns programas de TV transmitem um segundo canal de áudio (SAP - Secondary Audio Program).
Ligue o TV. Mude para o canal do Gravador da DVD (canais 3 ou 4 ou
o canal de Áudio/Vídeo).
Na maioria dos casos isto significa que outro idioma está disponível. Por exemplo, se o programa
estiver disponível em Português e Inglês, o áudio em Inglês pode ser transmitido como o canal
adicional de áudio (SAP).
Para gravar programas de TV em estéreo ou SAP, você pode selecionar Stereo ou SAP com opções
padrão. Este ajuste não se torna ativo que o áudio de um programa seja transmitido em estéreo ou
SAP.
Quando você reproduzir a gravação, só será possível reproduzir o áudio na opção escolhida para a
gravação (uma gravação em SAP só poderá ser reproduzida em SAP).
1
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
Ligue o Gravador de DVD pressionando a tecla STANDBY/ON
2
menus aparece na parte superior da tela do TV.
3
" pressionando 1 ou 2.
Selecione "
4
.
2
Selecione a opção "Language" (Idioma) utilizando CH- 4 e CH+ 3
e confirme pressionando
5
.
2
Selecione a opção "Recording audio" (Áudio da gravação) e
confirme pressionando
6
Selecione "Stereo" ou "SAP" utilizando CH- 4 e CH+ 3 e confirme
pressionando OK.
7
O que acontece quando programa de televisão só está
disponível em estéreo mas minha configuração é SAP ?
Se a opção para "Recording audio" (Áudio da gravação) for "SAP"
mas o canal de TV está transmitindo apenas em estéreo durante a
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
gravação, a gravação será feita em estéreo.
8
34
24 DVDR75
37Configurando seu Gravador de DVD
To exit press
SYSTEM MENU
Time 09:02
AM/PM AM
Year 2003
Month 01
Date 01
Time/Date
Manual
.
2
.
2
Daylight Saving Off
CH-
Ajustando hora e data manualmente
Se o horário está incorreto, pode ser que isto se deva a um sinal de TV fraco ou com interferências.
Se este for o caso, desligue a função de ajuste automático.
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
" pressionando 1 ou 2.
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
Selecione a opção "Time/Date" (Hora/Data) utilizando CH- 4 e CH+
Selecione a opção "Manual" (Manualmente) utilizando CH- 4 e CH+ 3.
Confirme pressionando OK.
5
6
Altere o horário na opção "Time" utilizando as teclas numéricas 0-9
no controle remoto.
Selecione "
2
CH+ 3 e confirme pressionando
3
3 e confirme pressionando
4
menus aparece na parte superior da tela do TV.
1
7
Time/Date
Automatic
Altere as opções "AM/PM", "Year" (Ano), "Month" (Mês) e "Date"
PBS Channel Auto.
(Dia) da mesma maneira. Para navegar através dos campos, utilize
Daylight Saving Off.
Time Zone Auto.
.Altere os valores com 1 e 2 ou as teclas numéricas 0-9.
4 e CH+ 3
8
Selecione uma dos seguintes ajustes na opção "Daylight Saving"
"On": O horário selecionado corresponde ao horário de verão
"Off": O horário selecionado corresponde ao horário normal (horário
(horário de verão ativado).
de verão desativado).
Quando os ajustes estiverem corretos, confirme com OK.
(Horário de verão):
9
To exit press
SYSTEM MENU
Problema
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
10
11
Se os ajustem foram confirmados com OK, o modo de ajuste automático foi desligado.
Configurando seu Gravador de DVD
.
2
.
.
2
3 e confirme pressionando
4
2
Selecione a opção "Automatic" (Automaticamente) utilizando CH- 4
e CH+ 3 e confirme pressionando
5
Selecione a opção desejada e pressione
Selecione o canal que envia a informação de hora/data na opção
6
.
2
Pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de
Ajustando hora e data automaticamente
Esta função utiliza a informação enviada pelo canal PBS local para ajustar automaticamente hora e
data. Por esta razão, você precisa informar o canal PBS que envia esta informação adicional. Quando
o Gravador de DVD seleciona um canal PBS incorreto ou mostra hora/data incorretamente no visor,
você pode ajustar manualmente hora e data (veja a seção "Ajustando hora e data manualmente").
Selecione " " pressionando 1 ou 2.
menus aparece na parte superior da tela do TV.
1
2
Selecione a opção "Installation" (Instalação) utilizando CH- 4 e
CH+ 3 e confirme pressionando
Selecione a opção "Time/Date" (Hora/Data) utilizando CH- 4 e CH+
3
DVD vai verificar se é ou não possível obter esta informação.
"PBS Channel" (Canal PBS) e confirme com OK. O Gravador de
7
ajustado, verifique o canal) aparece na tela
selecionado. Selecione outro canal ou "Auto" na opção "PBS
Channel".
A mensagem "Clock not set, check channel" (Relógio não
A informação de hora/data não pode ser recebida do canal
Selecione uma dos seguintes ajustes na opção "Daylight Saving"
"On": O horário selecionado corresponde ao horário de verão
"Off": O horário selecionado corresponde ao horário normal (horário
(Horário de verão):
Na opção "Time Zone" (Fuso horário), selecione sua zona de fuso se
(horário de verão ativado).
de verão desativado).
8
Confirme as alterações com OK.
o canal PBS informado for de uma zona diferente. Este é o único meio
de ajustar corretamente o horário ou, se necessário, corrigi-lo.
9
10
Para encerrar, pressione SYSTEM-MENU.
O horário e a data são transferidos automaticamente do canal PBS selecionado após o Gravador de
11
DVD ser desligado.
36
DVDR75
25
39
Shuffle: Reprodução aleatória
Scan: Reproduz uma introdução de cada faixa
Repete o disco inteiro
Campo para mensagens temporárias
No canto superior esquerdo da barra de menus existe um campo para mostrar informações
temporárias a respeito das diferentes funções de operação. Estas informações aparecem brevemente
na tela quando certas funções são ativadas.
Repete o título atual
Repete a faixa atual
Repete o capítulo atual
Repete do ponto A até o final
Repete do ponto A ao ponto B
Ângulo de câmera
Bloqueio para crianças
Continua a reprodução
Ação não permitida
DVD+RW
DVD+R
Caixa de status
A caixa de status mostra o status atual do Gravador de DVD e o tipo do disco inserido. É possível
ocultar a caixa de status.
Ícones dos tipos de discos
DVD-Video
Video-CD
Sem disco
Erro no disco
Informações na tela do TV
Informações na tela do TV
Informações na tela do TV
Você pode checar/alterar muitas funções e ajustes do seu Gravador de DVD através da barra de
menus do sistema. A barra de menus não pode ser mostrada durante gravações.
Ícones da barra de menus
A tecla SYSTEM-MENU é utilizada para mostrar e esconder a barra de menus. As teclas 1 e 2 são
utilizadas para selecionar as funções desejadas. A tecla CH- 4 confirma a seleção e mostra um
segundo menu ou executa a função.
Dependendo do disco inserido, algumas funções podem não estar disponíveis.
Preferências do usuário
Barra de menus 1
WW
WW
XX
XX
W Título/Faixa atual
X Capítulo/Índice atual
Ângulo de câmera
YY
YY
ZZ
ZZ
Y Idioma do áudio
Z Idioma das legendas
aa
aa
a Zoom
Barra de menus 2
Quadro a quadro
dd
dd
d Som
Enquanto a barra de menus 1 estiver sendo mostrada, você pode pressionar repetidamente a tecla 2
para mostrar a barra de menus 2.
Busca temporal
HH
HH
EE
EE
H Câmera lenta
E Reprodução acelerada
38
26 DVDR75
41Reprodução
OPENING P01
?
Problema
Reprodução
Informações gerais sobre a reprodução
O Gravador de DVD pode ser usado para reproduzir os seguintes sistemas:
•) Vídeo DVD
•) Vídeo CD ou Super Vídeo CD
•) DVD+RW
•) DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R
•) CD-R
•) CD-RW
•) Áudio CD
•) MP3-CD
Você pode operar o Gravador de DVD utilizando o controle remoto ou as teclas do painel frontal.
seções "Child Lock" e "Autorizando discos" no capítulo "Child
lock".
A mensagem "PIN" aparece no visor
O recurso Child Lock foi ativado para o disco inserido. Leia as
necessárias ou apenas funções específicas são possíveis durante a
reprodução. O símbolo "X" aparece na tela quando a função
selecionada não está disponível.
Vejo um "X" na barra de menus
DVDs são fabricados de modo que certas operações são
Vejo na tela uma informação sobre o código de região
nas diversas regiões do mundo. Assim sendo, todos os aparelhos
de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um
código de região opcional. Se você inserir um disco de uma região
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes
uma etiqueta na parte traseira do aparelho.
diferente no seu aparelho, você verá um aviso sobre o código de
região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser
retirado do aparelho.
O código de região de um DVD player pode ser encontrado em
Pressione a tecla OPEN/CLOSE / no painel frontal do Gravador. A
bandeja de disco irá abrir. Enquanto a bandeja estiver abrindo, a
mensagem "OPENING" (abrindo) será mostrada no visor. Depois que a
bandeja estiver totalmente aberta, será mostrada a mensagem "TRAY
Não existe código de região para discos DVD+R.
Inserindo um disco
OPEN" (bandeja aberta).
1
Coloque cuidadosamente o disco na bandeja com a face impressa
para cima, e pressione PLAY 2 ou OPEN/CLOSE / .A mensagem
"CLOSING" (fechando) será mostrada e, em seguida, a mensagem
"READING" (lendo) aparece. Isto indica que o disco está sendo lido.
Como devo inserir um disco dupla-face ?
Discos dupla-face não possuem impressões nas faces. A indicação para
2
cada lado fica no centro do disco (no anel interno). Para reproduzir um
lado específico, o número do lado desejado deve ficar para cima.
Gravando
Stop
Reproduzindo
Reprodução em pausa
Gravação em pausa
Avanço rápido (x8)
Retrocesso rápido (x8)
pause
22
8x
8x
22
;
;
play
pause
0
9
rec
stop
2
0
Ícones do status do disco
Câmera lenta
H
slow
Canal atual/Entrada selecionada
O canal de TV não está disponível ou o sinal está muito fraco /
Equipamento adicional não está conectado ou está desligado
x Sem sinal
ii
ii
i
Ç Sinal protegido contra cópias
ii
ii
i
Caixa de informações do Timer
ii
ii
Caixa de informações do Sintonizador
i
Esta caixa de mensagem aparece no canto inferior esquerdo da tela do TV. Ela mostra o sinal da
antena atual, o número do canal de TV e o nome do canal selecionado.
Timer para o dia ou horário mostrados (se ajustado para hoje)
Gravação OTR vai prosseguir até o horário mostrado
Horário atual
Nenhuma gravação (Timer) programada
Esta caixa de mensagens está localizada acima da caixa de mensagens do Sintonizador. Quando uma
gravação estiver programada (TIMER), esta caixa de mensagens mostra o símbolo do timer e a data
da primeira gravação programada.
Quando nenhuma gravação estiver programada, o horário atual é mostrado.
Esta caixa de mensagens não é mostrada durante a reprodução ou gravação do disco. Entretanto, é
possível acessá-la durante uma gravação OTR pressionando a tecla SYSTEM-MENU.
40 Informações na tela do TV
C01 ANNA P01
DVDR75
27
43Reprodução
Se o disco inserido foi protegido contra gravação ou for um DVD+R
finalizado, a reprodução inicia automaticamente.
Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R
do painel frontal do
¡1 ou 2™
.
PLAY 2
Se a reprodução não iniciar automaticamente, selecione o título que
1
Pressione a tecla
Você também pode utilizar as teclas
Os seguintes itens serão mostrados no visor:
Número do título/capítulo e tempo decorrido
Gravador de DVD.
deseja reproduzir na tela do índice utilizando as teclas CH- 4 ou CH+ 3.
2
3
Problema
no controle
STOP 9
no Gravador de DVD.
9
Vejo a mensagem "EMPTYDISC" (disco vazio) no visor
O disco não contém nenhuma gravação.
Para interromper a reprodução, pressione
remoto ou
4
Para retirar o disco, pressione OPEN/CLOSE / no painel frontal do
Gravador de DVD.
5
?
O que devo levar em conta a respeito de gravações feitas em
diferentes modos de gravação ?
Durante a reprodução, o equipamento vai alternar automaticamente para
o modo correto: "M1, M2, M2+,M3, M4 e M6".
Para mais informações, leia a seção "Selecionando o modo de gravação
(qualidade)", no capítulo "Gravando".
Reproduzindo um CD de áudio
Você pode utilizar o Gravador de DVD para reproduzir CDs de áudio.
Tela do CD de áudio
Se o TV estiver ligado, informações sobre o CD de áudio serão
Insira um CD de áudio. A reprodução inicia automaticamente.
1
Dica
mostradas na tela.
Durante a reprodução, o número da faixa atual será mostrado na tela
do TV e no visor do Gravador de DVD.
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9.O número da faixa
e o tempo total de reprodução serão mostrados.
2
Abrindo e fechando a bandeja utilizando o controle remoto
Você também pode utilizar o controle remoto para abrir e fechar a
C01 2 40
Dica
no controle
STOP 9
no Gravador de DVD.
9
bandeja do disco. Para fazer isto, mantenha a tecla STOP 9 do
controle remoto pressionada até que a mensagem "OPENING"
(abrindo) ou "CLOSING" (fechando) apareça no visor.
A reprodução é iniciada automaticamente.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um Vídeo DVD".
Quando estiver reproduzindo um DVD+RW, a Tela do Índice de Imagens (Index Picture) aparece.
Selecione o título que deseja reproduzir com as teclas CH- 4 e CH+ 3 ou ¡1 e 2™.
Confirme com a tecla OK.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um DVD+RW ou DVD+R".
Se a reprodução não iniciar automaticamente, pressione PLAY 2.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo CDs de áudio".
3
seleção com a tecla OK.
Um menu pode aparecer durante a reprodução de um DVD. Se os títulos e capítulos estiverem
numerados, pressione uma tecla numérica do controle remoto. Também é possível selecionar um
item do menu com as teclas 1, 2, CH+ 3, CH- 4 ou as teclas numéricas 0-9 e, confirmar a
É possível ativar este menu a qualquer momento com a tecla DISC-MENU no controle remoto.
Se o símbolo "9" piscar no visor, inicie a reprodução com a tecla PLAY 2.
Se um menu aparecer na tela, selecione o item do menu desejado com as teclas do controle
remoto indicadas na tela (ANT.=¡1, PRÓX.=2™) ou com as teclas numéricas 0-9.
Para mais informações, leia a seção "Reproduzindo um (Super) Vídeo CD".
Reproduzindo um Vídeo DVD
Se a reprodução não iniciar automaticamente, pressione a tecla PLAY 2.
Os seguintes itens serão mostrados no visor:
Título/capítulo e tempo decorrido
Para interromper a reprodução, pressione
Para retirar o disco, pressione OPEN/CLOSE / no painel frontal do
remoto ou
Gravador de DVD.
1
2
3
42 Reprodução
28 DVDR75
45
Reproduzindo um (Super) Vídeo CD
Os (Super) Vídeo CDs podem estar equipados com "PBC" (Play Back Control - Controle de
reprodução). Esta função permite a seleção direta de funções especiais de reprodução (menus). O
Vídeo CD deve ser compatível com PBC (veja a embalagem do CD). Como configuração padrão, a
função "PBC" está ligada.
Insira um (Super) Vídeo CD.
Se o símbolo "9" aparecer na tela, inicie a reprodução com a tecla
Se um menu aparecer na tela, selecione o item do menu desejado com
PLAY 2.
1
Se o menu PBC contém uma lista de títulos, o título desejado pode
as teclas do controle remoto indicadas na tela (ANT.=¡1,
Pressione a tecla RETURN para voltar ao menu anterior.
PRÓX.=2™) ou com as teclas numéricas 0-9.
ser escolhido diretamente.
2
3
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9.
4
Reprodução
Reprodução
Dica
), os
STOP 9
.
2™
ou
¡1
Dica
Reproduzindo um CD de MP3
Arquivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) são arquivos de música altamente compactados. Utilizando
esta tecnologia, a quantidade de dados pode ser comprimida para um volume 10 vezes menor. Isto
permite colocar até 10 horas de música com qualidade de CD em um único disco.
Quando criar CDs de MP3, tenha em mente o seguinte:
Sistema de arquivos: ISO9660
Estrutura de diretórios: máximo de 8 níveis
Formatos: *.mp3
Nomes de arquivos: máximo de 12 caracteres (8 + 3)
Máximo de 32 álbuns, 999 títulos
Freqüências de amostra suportadas: 32, 44.1 e 48 kHz. Arquivos com freqüências diferentes serão
saltados.
Bit rates suportados: 32, 64, 96 128, 192 e 256 Kbps
Etiqueta de Identificação ID3: Versões 1 e 1.1. No caso de versões superiores, o nome do diretório
será mostrado como o nome do álbum e o nome do arquivo como o título da música.
Informações importantes a respeito da reprodução
Tela do CD de MP3
Se o TV estiver ligado, informações sobre o CD de MP3 serão
mostradas na tela.
Durante a reprodução, o número da faixa atual será mostrado na tela
do TV e no visor do Gravador de DVD.
Durante a interrupção da reprodução (utilizando a tecla
Insira um CD de MP3. A reprodução inicia automaticamente.
De acordo com a SDMI (Secure Digital Music Initiative), a saída de áudio digital é desligada durante a
reprodução de arquivos MP3.
Apenas a primeira sessão de um CD multisessão será reproduzida.
1
números dos álbuns serão mostrados na tela do TV e no visor.
.
1
ou
2
ou as teclas numéricas 0-9 do controle remoto.
faixa com as teclas
Você pode utilizar a tecla T/C para selecionar faixas e álbuns.
1 Pressione T/C e selecione o símbolo "T" para álbum e "C" para
Outras funções de reprodução
Se disponível no CD, informações da Etiqueta de Identificação (ID Tag)
como álbum, título da música e artista, serão mostradas na tela do TV.
Para interromper a reprodução, pressione STOP 9. O número de
Selecione a faixa anterior ou a próxima com as teclas
álbuns será mostrado no visor do Gravador de DVD.
2
Você também pode utilizar as funções de repetição (tecla PLAY MODE).
2 Selecione o número do álbum/faixa com as teclas CH- 4, CH+ 3
44
DVDR75
29
47Outras funções de reprodução
C01 2 40
mostrada na parte superior da tela.
SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será
Função imagem congelada através da barra de menus
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; para interromper a
Imagem congelada
1 Enquanto a reprodução está em pausa, pressione a tecla
reprodução e mostrar uma imagem congelada.
1
Dica
" na segunda barra de menus utilizando
MENU.
utilizando as teclas 1 ou 2.
as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH- 4.
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
2 Selecione o símbolo "
3 Agora você pode avançar ou retroceder a imagem congelada
Dica
H" utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme
com a tecla CH- 4.
diferentes velocidades utilizando as teclas 1 ou 2.
mostrada na parte superior da tela.
SYSTEM-MENU no controle remoto. A barra de menus será
2 Selecione o símbolo "
1 Enquanto a reprodução está em pausa, pressione a tecla
1
Câmera lenta através da barra de menus
Alterne entre as diferentes velocidades utilizando as teclas ¡1 ou 2™.
2
Para continuar a reprodução, pressione PLAY 2.
2
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; no controle
remoto. Pressione ¡1 ou 2™ para mudar para o modo câmera lenta.
Câmera lenta
MENU.
3 Agora você pode avançar ou retroceder a câmera lenta em
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
Para continuar a reprodução, pressione a tecla PLAY 2 novamente.
3
Outras funções de reprodução
Mudando para um capítulo/título/faixa
diferente
Quando um disco contém mais de uma faixa, título ou capítulo, você pode mudar para outra faixa,
título ou capítulo conforme explicado abaixo. Entretanto, se um título contém diversos capítulos, a
¡1
você volta
¡1
. Utilizando a tecla
2™
Durante a reprodução você pode mudar para o próximo título/
capítulo/faixa utilizando a tecla
duas vezes, você muda para início do título/capítulo/faixa anterior.
para o início do título/capítulo/faixa atual. Pressionando a tecla
seleção é feita entre estes capítulos. A seleção de títulos só será possível através da barra de menus.
1
Dica
.
2
.
CH- 4 e CH+ 3
desejado com as teclas
Assegure-se que o símbolo "T" esteja selecionado na barra de
menus.
utilizando a tecla T/C.
Pressione T/C e selecione "C" (capítulo) utilizando a tecla
Utilizando a tecla T/C (título/capítulo)
2 Você também pode selecionar um capítulo dentro de um título
1 Pressione a tecla T/C (título/capítulo) e selecione o título
Depois, selecione o capítulo desejado com as teclas CH- 4 e CH+ 3.
Busca no disco
Durante a reprodução é possível fazer um avanço rápido 4 ou 32 vezes mais rápido que a velocidade
Outras funções de reprodução
Dica
Problema
frente ou para trás, utilizando as teclas 1 ou 2.
as teclas 2 ou 1 e confirme com a tecla CH- 4.
MENU.
Gravador de DVD.
Durante a reprodução, pressione as teclas ¡1 (retrocesso) ou 2™
(avanço) para mudar para o modo de busca. Selecione diferentes
velocidades de busca utilizando as teclas ¡1 / 2™ .
normal. Outras velocidades só podem ser selecionadas através da barra de menus (22).
1
Sem som
Para retornar à reprodução normal, pressione PLAY 2 duas vezes
no posição desejada.
Durante a busca os som é desligado. Isto não é um defeito do
2
remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela.
Função de busca através da barra de menus
1 Durante a reprodução, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle
3 Agora você poderá selecionar diversas velocidades de busca para
2 Selecione o símbolo "22" na segunda barra de menus utilizando
4 Se necessário, desative a barra de menus pressionando SYSTEM-
5 Para continuar a reprodução, pressione a tecla PLAY 2 duas
vezes.
46
30 DVDR75
49Outras funções de reprodução
Repetindo um segmento específico A-B
Você pode repetir um segmento específico dentro de um título/capítulo/faixa. Para fazer isso, você
precisa indicar os pontos inicial e final do segmento desejado.
Você verá a imagem congelada.
Pressione PLAY MODE repetidamente até que o símbolo “
Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ; no ponto inicial
desejado.
1
" aparece na tela do TV. A reprodução vai recomeçar
Quando chegar ao ponto final desejado para o segmento, pressione a
tecla OK. "
3
e repetir o segmento selecionado.
apareça na tela do TV. Este procedimento vai marcar o ponto inicial.
Continue a reprodução pressionando PLAY 2.
2
Para cancelar a reprodução, pressione STOP 9.
Você também pode continuar pressionando PLAY MODE até que as
indicações desapareçam.
Função Scan
4
Problema
Esta função reproduz os 10 segundos iniciais de cada capítulo (DVD) ou faixa (CD ou VCD) do
disco.
" apareça na tela.
Durante a reprodução, pressione PLAY MODE repetidamente até
Após 10 segundos, o Gravador de DVD pula para o próximo capítulo/
que o símbolo "
1
faixa. Para começar a reprodução no capítulo/faixa desejado, pressione
STOP 9 e depois PLAY 2.
2
Outras funções de reprodução
" utilizando as teclas 2 ou 1 e confirme com a
Durante a reprodução, pressione a tecla SYSTEM-MENU no controle
Selecione o símbolo "
reprodução é mostrado na tela.
tecla CH- 4. A reprodução é interrompida e o tempo decorrido de
remoto. A barra de menus será mostrada na parte superior da tela.
Busca temporal
Com esta função, você pode selecionar onde a reprodução deve iniciar (tempo decorrido).
1
2
um novo tempo ou cancele a função pressionando a tecla
Digite o tempo de início para a reprodução utilizando as teclas
numéricas 0-9.
3
O tempo que eu digitei está piscando na tela
Confirme com a tecla OK.
O título selecionado é mais curto que o tempo digitado. Digite
4
” Repete faixa/título
” Repete todo o disco (apenas vídeo CD e CD de áudio)
•) “
” Reprodução aleatória
•) “
•) “
•) Nenhuma opção selecionada: nenhuma repetição
Você também pode continuar pressionando PLAY MODE até que as
Para cancelar a repetição, pressione STOP 9.
indicações desapareçam.
3
48
SYSTEM-MENU.
A reprodução vai iniciar a partir do tempo digitado.
Repetição/Reprodução aleatória
5
Selecione o capítulo, título ou disco e inicie a reprodução.
Você pode selecionar toda uma seção ou o disco inteiro para repetir a reprodução. Dependendo do
tipo do disco (DVD-Video, DVD+RW, Vídeo-CDs), você pode selecionar capítulos, títulos ou todo o
disco.
Durante a reprodução, pressione PLAY MODE. Pressione PLAY
MODE outras vezes para selecionar uma das seguintes opções:
•) “ ” Repete o capítulo (apenas DVD)
1
2
Loading...
+ 87 hidden pages