Bloqueo para niños (DVD y VCD)78............................................................
Activación y desactivación del bloqueo para niños78................................
Cómo desbloquear el disco79.........................................................................
Cómo proteger los discos desbloqueados79...............................................
Función de filtro (sólo vídeo DVD)79...........................................................
Activación y desactivación de la función de filtro80...................................
Modificación del país81......................................................................................
Cómo cambiar el código PIN82......................................................................
MAntes de llamar al técnico83...........
Indice
Mando a distancia
MONITORMonitor: con esta tecla puede conmutar entre el receptor de televisión
(sintonizador interno) de la grabadora DVD (imagen de TV en el
televisor y la reproducción de la grabadora DVD
STANDBY mApagar / encender: apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
TV/DVDConmutador TV / DVD: conmuta el Euroconector EXT 2
AUX-I/O directamente al televisor. De este modo se puede ver la
imagen de un aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top
Box', vídeo, receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de
otra fuente.
Si no ha conectado ningún aparato a la clavija EXT 2 AUX-I/O , utilice
esta tecla para pasar de la recepción de televisión a la grabadora DVD y
viceversa.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector
como conexión entre el televisor y la grabadora DVD (clavija EXT 1
TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
T/CTítulo / Capítulo: seleccionar directamente el '
(Capítulo) en la barra de menús
Si en la pantalla aparece 'INFO', el menú Índice llama un disco grabado o
bien reproduce una secuencia introductoria. En ese caso, esta función
no está disponible.
PLAY MODEModo de reproducción: seleccionar entre Repetir, Reproducción
aleatoria (Shuffle) e Intro-scan
' (Título) / 'C'
B
ESPAOL
REC MODETipo de grabación (calidad): seleccionar la duración máxima de
grabación permitida
0..9Teclas numéricas:0-9
DISC-MENUMenú Disco: visualizar el menú del DVD o la imagen del Índice
SYSTEM-MENUMenú Sistema: acceder al menú principal / salir del menú principal
(barra de menús en el borde superior de la pantalla)
OKMemorizar y confirmar: memorizar / confirmar la entrada
DCTeclas de cursor : hacia la izquierda, la derecha
CH+ ATeclas de cursor / más : cursor hacia arriba / número de canal
siguiente
CH- BTeclas de cursor / menos : cursor hacia abajo / número de canal
anterior
TIMERTIMER: programar grabaciones con
sistema ShowView
FSS &EDITAR: visualizar el menú de edición para discos de DVD+R(W),
establecer las marcas de los capítulos
RETURNAtrás: regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo
(VCD). Esto también funciona en determinados DVD.
®
o bien modificar/borrar una grabación programada
®
el sistema ShowView / sin
CLEARBorrar: borrar la última entrada / borrar una grabación programada
(TIMER)
PLAY GReproducción: reproducir un disco grabado.
NSeleccionar título anterior / Búsqueda hacia atrás:
Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo anterior / parte
o título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás
Durante la imagen fija mantenga pulsada la tecla, cámara lenta hacia atrás
OSeleccionar título siguiente / Búsqueda hacia delante:
Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo siguiente / parte
o título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante
Durante la imagen fija mantenga pulsada la tecla, cámara lenta hacia
delante
STOP hStop: Detener la reproducción o grabación, excepto durante una
grabación programada (TIMER)
Mantener pulsada la tecla, abrir y cerrar la bandeja del disco.
AUDIOAudio: seleccionar el idioma de doblaje. Grabar con Language (idioma)
1o2
REC/OTR nGrabar: grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
PAUSE 9Pausa (imagen fija): al pulsar esta tecla durante la reproducción, la
grabadora DVD conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija.
Al pulsar esta tecla durante la grabación, la grabadora DVD también
conmuta a Pausa.
Funciones de TV adicionales
Funciona sólo con televisores con los códigos iguales (RC5) (p. ej.: televisores Philips)
TV VOLUME qVolumen de TV: aumentar el volumen de TV
TV VOLUME rVolumen de TV: reducir el volumen de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral DVD/TV y, a
continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY mCómo apagar el televisor:
0..9Teclas numéricas:0-9
CH+ ANúmero de canal de TV: canal de TV hacia arriba
CH- BNúmero de canal de TV: canal de TV hacia abajo
En la parte frontal del aparato
STANDBY/ON mApagar / encender: apagar / encender el aparato, interrumpir
OPEN/CLOSE JAbrir y cerrar la bandeja del disco: abrir y cerrar la bandeja del
disco
RECORDGrabar: grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
GReproducir: reproducir un disco grabado
Nseleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
Oseleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
hStop: detener la reproducción / grabación
ESPAOL
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la
derecha
S-VIDEOClavija de Svídeo : conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
Clavija amarilla
VIDEO
clavija blanca / roja
left AUDIO right
El cambio entre la clavija S-VIDEO y VIDEO se realiza automáticamente. Si se usan ambas
clavijas, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO .
DV INClavija iLink / DV (entrada de vídeo digital, IEEE 1394,
entrada de vídeo: Conexión de videocámaras o vídeos (número de
canal 'CAM1')
Clavija de entrada de audio izquierda/derecha: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
FireWire): Conexión de videocámaras digitales u otros dispositivos
preparados para ello (número de canal 'CAM2').
La parte posterior del aparato
4MAINSToma de alimentación: conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA INEntrada de la antena: conexión a la antena
TV OUTSalida de la antena: conexión al televisor
EXT 2 AUX-I/OEuroconector 2: conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...)
EXT 1 TO TV-I/OEuroconector 1: conexión de un televisor. Salida RGB
Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT)
OUT S-VIDEO (Y/C)Salida de Svídeo: conexión de un televisor preparado para S-vídeo
OUT VIDEO
(CVBS)
OUT L AUDIO RSalida de audio analógica (clavija blanca/roja): conexión de un
Salida de vídeo (clavija amarilla): conexión a un televisor con
entrada de vídeo (CVBS, vídeo composite)
televisor con clavijas de entrada de audio o un aparato adicional
Terminales de salida (DIGITAL AUDIO OUT)
DIGITAL AUDIO
OUT
Salida de audio digital: conexión de un aparato de audio digital
(amplificador/receptor)
Indicaciones de la pantalla (display) de la
grabadora DVD
En la pantalla indicadora de la grabadora DVD pueden aparecer los símbolos siguientes:
Indicación de la multifunción / Líneas de texto
•) Hora
•) Duración del disco o del título
•) Hora de finalización OTR
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción / del
nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
IIIIIIIIIIIIIIIBarras del disco: indicación de la posición actual del disco (puntero del
disco).
Play / Record: un segmento parpadeando en la posición actual.
Pause: segmento parpadeando a ambos lados de la posición actual.
Stop: segmento encendido en la posición actual.
SATGrabación programada a través del receptor satélite
TIMERGrabación programada (Timer)
o(((Recepción de una señal de televisión
VPS/PDCVideo Programming System / Programme Delivery Control: Código VPS
o PDC transmitido a través del canal de TV seleccionado
LANG IIDurante la reproducción se ha detectado una señal de audio HiFi o de 2
canales o bien se ha recibido una señal de audio HiFi o de 2 canales.
Dependiendo del canal de sonido seleccionado se enciende 'I' o 'II'
Mensajes de la pantalla de la grabadora
DVD (display)
ESPAOL
READING
En la pantalla de la grabadora DVD pueden aparecer los siguientes mensajes:
IS TV ON?La grabadora DVD se encuentra en el modo de instalación inicial.
Encienda el televisor y consulte en el capítulo 'Puesta en marcha' el
apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNALNo hay ninguna señal de entrada adecuada (estable) disponible
MENUEl menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENINGSe abre la bandeja del disco
TRAY OPENLa bandeja del disco está abierta
CLOSINGSe cierra la bandeja del disco
READINGSe lee el disco
MENU UPDTUna vez finalizada la grabación se crea el índice.
INIT MENUTras finalizar la primera grabación en un disco nuevo, se crea la
estructura del menú
COPY PROTSe está intentando copiar un DVD o casete protegido.
WAITEspere a que desaparezca este mensaje. La grabadora DVD está
ocupada realizando un proceso.
NO DISCNo se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de que haya
un disco, es posible que no se pueda leer el disco insertado.
INFOEn la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSYLa grabadora DVD está ocupada realizando modificaciones compatibles
con DVD
ERASINGSe eliminará todo el contenido del disco
EMPTYDISCEl disco insertado es nuevo o ha sido totalmente borrado (no contiene
ninguna grabación).
PROTECTEDDisco protegido contra grabaciones.
MAX TITLESe ha alcanzado el número máximo de títulos por disco. El número
máximo de títulos por disco es de 48 títulos.
MAX CHAPSe ha alcanzado el número máximo de capítulos (chapter) por título /
disco. El número máximo de capítulos (chapter) por título es de 99 y
124 por disco.
DISC FULLDisco lleno. No queda espacio para más grabaciones
PAL DISCSe ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está intentando
grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que
contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISCSe ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se está intentando
grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que
contenga alguna grabación en PAL.
RECORDINGSe ha realizado una acción no permitida durante la grabación (por
ejemplo, pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ).
FREETITLELa reproducción ha comenzado por un título vacío o el siguiente título
está vacío.
DISC LOCKSe ha intentado grabar en un disco protegido durante la reproducción.
Este mensaje también aparece si se intenta insertar una marca de
capítulo (tecla FSS & ).
DISC ERRSe ha producido un error al escribir el título. Si surge este problema,
limpie el disco o utilice uno nuevo.
Para obtener información sobre cómo limpiar el disco, consulte en el
siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del disco'.
DISC WARNSe ha producido un error al escribir el título. Continúa la grabación y se
salta el error.
SETUPUna vez concluida la búsqueda automática de canales en la pantalla
aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01Durante la búsqueda automática de canales se hace un recuento de los
canales de televisión encontrados
BLOCKEDNo se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE RECLa nueva grabación se insertará detrás de las demás grabaciones (SAFE
RECORD).
EASYLINKTransmisión de datos desde el televisor 'EasyLink' en curso.
POST-FORMATFormato con posterioridad
AIntroducción
Estimado cliente de Philips:
Los manuales de instrucciones son normalmente poco atractivos, ya que son muy técnicos y
suelen estar mal traducidos. Por eso mismo me ha contratado Philips.
Me presentaré:
Me llamo Phil y voy a guiarle por el manual de instrucciones y a ayudarle en el uso de su nuevo
aparato. Con este fin le daré en el momento oportuno la siguiente información:
ESPAOL
Pregunta (?)
Aquí explico cosas
aparentemente poco
importantes.
Espero que disfrute de su nuevo aparato.
Consejo
Aquí menciono funciones
que simplifican el manejo.
Problema
Aquí le ayudo a encontrar y
eliminar las posibles causas
de los problemas.
Phil
P.D.: Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al
técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo, no obtiene el resultado deseado, puede
ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de su país.
Encontrará los números de teléfono y direcciones de correo electrónico en la última página del
manual.
Introducción
3
Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips!
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de una DVDR 75/001 .
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento por primera vez. El manual incluye importante información acerca del
funcionamiento.
Nopongaelaparatoenfuncionamientoinmediatamentedespuésdehaberlotrasladadodesde un lugar frío a uno caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad
del aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. La grabadora DVD necesita
este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
Le deseamos que disfrute de su
nueva grabadora DVD,
El equipo Philips!
Qué es un DVD?
El DVD (Digital Versatile Disc o disco versátil digital) es un nuevo medio de
almacenamiento que combina la comodidad del CD con la técnica de vídeo
digital. El vídeo DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de datos
MPEG2 con la que se puede almacenar una película completa en un solo disco
de 5 pulgadas.
Hasta qué punto es elevada la resolución en comparación con el
VHS?
Las imágenes digitales de extremada nitidez tienen una resolución de más de
500 líneas con 720 píxeles (elementos de la imagen) por línea. Esta resolución
supera a la del VHS en más del doble y también es superior a la del Láser
Disc. La calidad puede competir fácilmente con los másters digitales, tal como
se produjeron en los estudios de grabación.
Qué hace el DVD+RW?
El DVD+ReWritable (DVD regrabable) utiliza la tecnología de medios de
cambio de fase, la misma que se emplea en los CD ReWritable (CD
regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para modificar el poder
reflexivo de la capa de grabación, de forma que el proceso se puede repetir
más de mil veces.
Qué hace el DVD+R?
DVD+R (DVD de un solo uso). A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se
puede grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no termina (finaliza) el
disco, puede volver a escribirlo en la grabadora DVD. Las grabaciones ya
realizadas se pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden volver a
sobrescribirse. Las grabaciones (títulos) eliminadas se marcan como 'Títuloeliminado'.
Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el disco se debe
terminar (finalizar) en la grabadora DVD. Una vez realizado el proceso no se
podrá volver a grabar el disco.
De qué funciones dispone la grabadora DVD?
Su grabadora DVD de Philips es un aparato que permite grabar y reproducir
discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía con vídeo DVD
estándar universal. Esto significa:
•) Que con esta grabadora se pueden reproducir los discos de vídeo DVD
existentes.
•) Que las grabaciones realizadas en la grabadora DVD se pueden reproducir
en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de DVD-ROM.
?
4
Introducción
Discos compatibles
Con esta grabadora DVD se pueden reproducir y grabar los siguientes tipos de discos:
Grabación y reproducción
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable)
DVD+R (Digital Versatile Disc + de un sólo uso)
Sólo reproducción:
DVD Video (Digital Versatile Disk)
DVD-R (DVD-grabable)
ESPAOL
DVD-RW (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se
termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD (se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD híbrido)
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Súper Video CD
CD-R (CD grabable) con contenido de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenido de sonido / MP3
Introducción
5
Código de país (o región)
Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en todas las regiones, por lo
que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos
pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos difieran
(reproductor / disco), el disco no se podrá reproducir.
Los DVD que se vayan a reproducir en este DVD deben tener la denominación 'ALL', para todas las
regiones, o bien '2' para la región 2. En caso de que el DVD lleve impresa una región distinta, no se
podrá reproducir en esta grabadora DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Datos técnicos
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 27W
Consumo de potencia (preparado): menos de 3 vatios (indicación de hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5 /7,6 / 33,5 (bandeja de disco cerrada), 47,2
(bandeja abierta)
Peso aproximado sin embalaje: 4 Kg.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los canales y del TIMER se
guardan aproximadamente un año; la hora
se memoriza durante unas 12 horas.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las direcciones
Temperatura ambiente: 15º C - 35º C
Humedad: 25% - 75%
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Garantía
Guía rápida
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
6
Introducción
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
Atención!
Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no mire directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico de mantenimiento cualificado debe abrir
y reparar el aparato.
LÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD),
0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
Peligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
Peligro de descarga eléctrica!
El aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Confíe todos los trabajos de
mantenimiento a personal especializado.
Cuando la grabadora DVD está conectada a la red algunas partes están en constante
funcionamiento. Para desconectar completamente la grabadora DVD, retire el enchufe de la red.
Si es necesario desconectar la grabadora DVD de la red, tenga cuidado de desenchufar el enchufe
de la pared y no sólo el enchufe de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato.
Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el extremo del cable.
ESPAOL
Introducción
Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que respeta el medio ambiente.
Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje del aparato sin dañar al medio
ambiente.
Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Infórmese también
sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
7
Si instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 2,5 cm (1 pulgada) alrededor de la
grabadora para que circule el aire y no se condense el calor.
Asegúrese de que circule el aire por los orificios de ventilación del aparato. No coloque el aparato
en una superficie blanda.
Evite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No coloque jarrones ni objetos
similares sobre la grabadora DVD. Si entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente
de la red y consulte al servicio de asistencia técnica.
Mantenga la grabadora DVD apartada de cuerpos calientes o fuentes de calor y proteja el aparato
de la luz directa del sol.
No coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Tenga cuidado de que los niños no coloquen objetos en las aberturas del aparato.
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido, problemas de imagen)
pueden estar provocados por la suciedad del disco insertado. Para solucionar estos problemas,
limpie los discos con regularidad.
1Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde el
centro hacia los bordes.
2No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
Debo utilizar un disco limpiador para la grabadora DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) de la grabadora DVD funciona con una
potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD normales, los CD
limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
?
8
Introducción
Funciones especiales de la grabadora DVD
La grabadora DVD Philipsdispone también de una serie de funciones especiales que le facilitan el
manejo cotidiano.
Philips le ofrece la mejor conexión entre la grabadora DVD y otros equipos domésticos de
reproducción cinematográfica (Home Cinema).
A través de Cinema Link se puede controlar la grabadora DVD desde otros aparatos externos
(receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto.
Con ayuda de esta función, la grabadora DVD adopta automáticamente todos los ajustes de
canales del televisor a través del cable Euroconector (clavija EXT 1 TO TV-I/O ).
Las grabaciones realizadas con la grabadora DVD se pueden controlar a través de un receptor de
satélite externo.
Con sólo pulsar una tecla la grabadora DVD apagada le indica el canal de TV actualmente
sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir
señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de
vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8,
en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
ESPAOL
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice
corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado
puntero del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de
la misma en el disco.
Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente los cortes publicitarios de una película u otras
escenas. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La
información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también
esas escenas.
Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del
material de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través ce un
proceso especial. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Con este aparato se pueden reproducir este tipo de CDs de música.
Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de
vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla
REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así
se evita sobrescribir las grabaciones existentes.
Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás
grabaciones.
Introducción
9
Con la grabadora DVD se puede grabar de una fuente RGB (por ejemplo, de un receptor de
satélite), a través de una entrada para Euroconector EXT 2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo
correspondientes a los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas
separadas. De este modo se evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable
de vídeo convencional.
La grabadora DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los
DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y
en modelos futuros).
Estándar de Dolby Laboratories para la transmisión de 5.1 canales. Con este sistema de
reproducción acústica se transmiten 5 canales completos. Además, 1 canal se emplea únicamente
para las bajas frecuencias (efectos). Los altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y
a la derecha, además de abajo, a la izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la
actualidad y también se instala en cines.
Con esta grabadora DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un DVD+RW.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas de
Dolby Laboratories.
Estándar de transmisión para 5.1 canales de la empresa Digital Theatre Systems Inc. El segundo más
extendido después de Dolby Digital.
Este producto cuenta con una tecnología de protección contra copias amparada por las patentes
estadounidenses nº 4631603, 4577216 y 4819098 y otros derechos de propiedad intelectual. Para
emplear la tecnología de protección contra copias de Macrovision Corporation se debe disponer
del permiso de Macrovision; dicha tecnología está prevista exclusivamente para su uso doméstico
y otras aplicaciones restringidas de pago por visión (PPV). Lo anterior se aplica a menos que
Macrovision otorgue un permiso escrito para otro uso. Queda prohibido modificar el aparato,
desmontar las distintas piezas y aplicar métodos de ingeniería inversa.
Fácil sistema de programación para la grabadora DVD. Programar grabaciones se convierte en algo
tan fácil como llamar por teléfono. Asigne a cada programa su número correspondiente. Encontrará
dichos números en revistas de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView ha
sido creado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie
del aparato. Encontrará el número de serie (PROD.NO.) en la etiqueta en la parte posterior del
aparato:
MODEL NO.DVDR 75/001
PROD. NO...................
Este producto cumple con las siguientes normas:
73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
10
Introducción
BConexión de la grabadora DVD
Preparación del mando a distancia para el
funcionamiento
En el embalaje original de la grabadora DVD se encuentra el mando a distancia y, por separado,
las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se
describe en el apartado siguiente.
1Coja el mando a distancia de la grabadora DVD y las pilas
suministradas (2 unidades)
2Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las pilas
como se muestra en el dibujo y cierre el compartimiento.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
'Apuntar' correctamente
En los siguientes apartados utilizará por primera vez el mando a distancia.
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia la grabadora
DVD y no hacia el televisor.
Consejo
ESPAOL
Conexión de la grabadora DVD al
televisor
Para poder grabar y reproducir programas de televisión, es preciso realizar antes las conexiones
necesarias mediante los cables.
Conecte la grabadora DVD directamente al televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de
vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que
lleva incorporado la grabadora DVD.
Se recomienda conectar el televisor y la grabadora DVD con un cable Euroconector.
Qué es un cable Euroconector?
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las
señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión,
prácticamente no se deteriora la calidad durante la transmisión de sonidos e
imágenes.
?
Conexión de la grabadora DVD
11
Al instalar la grabadora DVD por primera vez seleccione una de las siguientes opciones:
'Conexión con cable Euroconector y Easy Link'
En caso de que el televisor esté dotado de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link,
Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...' y utilice un cable Euroconector.
'Conexión con cable Euroconector sin Easy Link'
En caso de que el televisor no esté dotado de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link,
Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...' y utilice un cable Euroconector.
'Conexión mediante cable de Svídeo (Y/C)'
En caso de que el televisor esté provisto de una clavija para S-vídeo (SVHS).
'Conexión por cable de vídeo (CVBS)'
En caso de que el televisor esté provisto únicamente de una clavija para vídeo (CVBS).
Conexión con cable Euroconector y
'Easy Link'
Con la función 'Easy Link', la grabadora DVD puede intercambiar información con el televisor.
Además, los canales de TV almacenados en el televisor mediante 'Easy Link' se transmiten en la
misma secuencia que la grabadora DVD.
Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor.
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1 suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector especial (apto para Easy Link) (3).
1Apague el televisor.
2Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior de la grabadora DVD.
3Mediante el cable de antena suministrado, conecte la clavija TV
OUT a la parte posterior de la grabadora DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor.
4Con un cable Euroconector especial (apto para Easy Link), conecte el
Euroconector EXT 1 TO TV-I/O situado en la parte posterior de la
grabadora DVD con el Euroconector (preparado para Easylink) del
televisor (consulte el manual de instrucciones del televisor).
12
Conexión de la grabadora DVD
EasyLink
loading data from TV;
please wait
5Encienda el televisor.
6Con el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS de la parte posterior de la grabadora DVD a la toma de
alimentación.
7En la pantalla aparece un mensaje que indica que se ha iniciado la
transmisión de datos. En la pantalla indicadora se muestra la duración
de la transmisión 'EASYLINK'.
El televisor transmite a la grabadora DVD todos los canales de TV
memorizados, en el mismo orden.
El proceso puede tardar unos minutos.
a En el televisor aparece la siguiente información a modo de
comprobación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'
Normalmente, la fecha y hora se obtiene del canal de televisión
memorizado en el canal P01. Si la señal de la antena es demasiado débil o
está deteriorada, realice el ajuste de forma manual:
1 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'.
2 En caso necesario, modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del
mando a distancia.
3 Con la tecla CH+ A o CH- B , seleccione la línea siguiente.
4 Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Año', 'Mes'y
'Fecha'.
5 Si los datos son correctos, memorícelos pulsando la tecla OK .
ESPAOL
Problema
Idioma de sonido
English
Español
Français
Español
Italiano
OK para continuar
Inicialización
a En el televisor aparecen otros menús de instalación
No se han transmitido todos los datos necesarios. Realice la configuración
de forma manual tal como se indica a continuación. Encontrará más
información acerca de cada función en el capítulo 'Puesta en marcha', en el
apartado 'Instalación inicial'.
1 Seleccione el idioma de doblaje que desee (idioma del sonido) con la
tecla CH- B o CH+ A y confirme la selección con la tecla OK .
2 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla CH- B o
CH+ A y confirme la selección con la tecla OK .
3 Seleccione el formato de imagen que desee con la tecla CH- B o
CH+ A .
'4:3 buzón'Para un televisor de 4:3: formato cine (bandas negras en
la parte superior e inferior de la pantalla)
'4:3 panorámica'Para un televisor de 4:3: se muestra el alto de
'16:9'Para un televisor de 16:9
4 Confirme la selección con la tecla OK .
5 Seleccione con la tecla CH- B o CH+ A el nombre del país en el que
se encuentra.
En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro país'.
6 Confirme con la tecla OK .
Ha finalizado la instalación inicial.
imagen completo, los laterales se recortan
Problema
Conexión de la grabadora DVD
13
Conexión con cable Euroconector sin
'Easy Link'
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable
Euroconector (3).
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior de la grabadora DVD.
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior de la grabadora DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
3Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT 1 TO
TV-I/O de la parte posterior de la grabadora DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte el
manual de instrucciones del televisor).
El televisor dispone de varios Euroconectores. Cuál de ellos debo
utilizar?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida como para
la entrada de vídeo.
El televisor ofrece un menú de selección para el Euroconector
Seleccione 'VCR' como fuente de conexión para este Euroconector.
4Encienda el televisor.
5Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4MAINS en la parte posterior de la grabadora DVD a la toma de
alimentación.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes de la grabadora DVD.
Después de la primera instalación esta función será apagada. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Modo deespera' les explica cómo reactivar la función de nuevo.
6Encienda la grabadora DVD con la tecla STANDBY/ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
?
14
Conexión de la grabadora DVD
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
Inicialización
7Una vez realizada la conexión correctamente, y cuando el televisor
pase automáticamente al número de canal del Euroconector, como
por ejemplo, 'EXT', '0', 'AV', aparece la siguiente imagen:
a No aparece nada en pantalla
b Muchos televisores pasan al número de canal del Euroconector desde la
grabadora DVD mediante una señal de control que se transmite a través
del cable Euroconector.
b Si el televisor no pasa automáticamente al número de canal del
Euroconector, seleccione manualmente en el televisor el número de canal
correspondiente (consulte el manual de instrucciones del televisor).
b Compruebe si el cable Euroconector del televisor está conectado a la
clavija EXT 1 TO TV-I/O de la grabadora DVD. La clavija EXT 2AUX-I/O está prevista únicamente para aparatos adicionales.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
Problema
Conexión mediante cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la señal de brillo (señal Y) y la
de color (C) se transmiten por separado. Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también
clavijas o enchufes Hosiden.
ESPAOL
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable de
S-vídeo (SVHS) (3), un cable de audio (4, con clavijas rojas/blancas).
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior de la grabadora DVD.
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior de la grabadora DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
3Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavijaOUT
S-VIDEO (Y/C) situada en la parte posterior de la grabadora DVD
con la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del
televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
Conexión de la grabadora DVD
15
4Mediante el cable de audio (cinch), conecte la clavija cinch roja/blanca
OUT L AUDIO R situada en la parte posterior de la grabadora DVD
con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor
(normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual
de instrucciones del televisor.)
5Encienda el televisor. A continuación, conmute el aparato a la clavija
de entrada SVHS y seleccione el número de canal correspondiente.
Encontrará más información acerca de los números de canales en el
manual de instrucciones del televisor.
6Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4MAINS en la parte posterior de la grabadora DVD a la toma de
alimentación.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes de la grabadora DVD.
Después de la primera instalación esta función será apagada. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Modo deespera' les explica cómo reactivar la función de nuevo.
7Encienda la grabadora DVD con la tecla STANDBY/ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
Conexión por cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la señal de vídeo composite
(FBAS, CVBS). Con esta forma de transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la
misma línea. Por ello en ocasiones aparecen interferencias en la imagen, es el llamado efecto
'moiré'.
Tenga a mano los siguientes cables:
un cable de antena (1, suministrado), un cable de alimentación (2, suministrado), un cable de
vídeo (CVBS) (3, clavijas amarillas). un cable de audio (4, con clavijas rojas/blancas).
1Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en la
entrada ANTENNA IN en la parte posterior de la grabadora DVD.
16
Conexión de la grabadora DVD
2Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV OUT a
la parte posterior de la grabadora DVD con la clavija de entrada de la
antena del televisor.
3Mediante el cable de vídeo (CVBS), conecte la clavija cinch amarilla
OUT VIDEO (CVBS) situada en la parte posterior de la grabadora
DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor (normalmente
con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el manual de
instrucciones del televisor.)
4Mediante el cable de audio (cinch), conecte la clavija cinch roja/blanca
OUT L AUDIO R situada en la parte posterior de la grabadora DVD
con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor
(normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual
de instrucciones del televisor.)
5Encienda el televisor. A continuación, conmute el aparato a la clavija
deentradaaudio/vídeoyseleccioneelnúmerodecanal
correspondiente. Encontrará más información acerca de los números
de canales en el manual de instrucciones del televisor.
6Conecte por medio del cable de alimentación suministrado el enchufe
4MAINS en la parte posterior de la grabadora DVD a la toma de
alimentación.
La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones más
importantes de la grabadora DVD.
Después de la primera instalación esta función será apagada. El
capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Modo deespera' les explica cómo reactivar la función de nuevo.
ESPAOL
7Encienda la grabadora DVD con la tecla STANDBY/ON m .Enla
pantalla indicadora aparece 'IS TV ON?'.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
Conexión de la grabadora DVD
17
CConexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales al
segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un descodificador, un receptor de
satélite, una videocámara, etc. en la clavija EXT 2 AUX-I/O . Si comienza la reproducción en el
aparato adicional, la grabadora DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT 2AUX-I/O con el Euroconector EXT 1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se ve la
imagen del aparato adicional, incluso si la grabadora DVD está apagada.
Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal del Euroconector EXT 2AUX-I/O y la de la grabadora DVD.
Conexión de aparatos de vídeo adicionales
Puede conectar un aparato de vídeo a la clavija EXT 2 AUX-I/O .
Para aparatos de vídeo SVHS se puede utilizar también la clavija OUT S-VIDEO (Y/C) y las
clavijas OUT L AUDIO R .
Atención:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVDs pregrabados están protegidos contra copias. Si
intenta realizar una copia, en la pantalla indicadora de la grabadora DVD aparece el mensaje
'COPY PROT'.
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora de la
grabadora DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas.
b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible que la
grabadora DVD no reconozca la señal.
a Al copiar discos DVD o casetes pregrabados, la imagen pierde
color y el brillo varía
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido contra
copias. Aunque la imagen que se muestra en el televisor es buena, la que se
graba en el DVD+R(W) está deteriorada. Al grabar este tipo de DVD o
casetes siempre aparecen estos problemas.
Problema
18
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de una videocámara a las
clavijas del frontal
Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara puede utilizar las clavijas
del frontal. Dichas clavijas se encuentran debajo de la tapa del frontal, a la izquierda.
Calidad de imagen superior
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, utilice la entrada DV IN de la grabadora
DVD a la salida DV correspondiente de la videocámara.
Al grabar la película se graban la fecha y hora de la grabación original como subtítulo del DVD.
Durante la reproducción, puede visualizar esos datos en la pantalla del televisor con la función
'
' (Subtítulos).
E
Calidad de imagen muy buena
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada S-VIDEO de la grabadora
DVD a la salida de S-vídeo correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio left AUDIO right de la grabadora DVD a la
salida de audio de la videocámara.
Calidad de imagen buena
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo composite, CVBS), conecte la
entrada VIDEO de la grabadora DVD a la salida correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio left AUDIO right de la grabadora DVD a la
salida de audio de la videocámara.
ESPAOL
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio analógicas
En la parte posterior de la grabadora DVD se encuentran dos clavijas de salida de audio
analógicas OUT L AUDIO R (salida de señales de audio izquierda/derecha)
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no
dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar la grabadora
DVD.
De lo contrario, la grabadora DVD o el amplificador podrían resultar dañados.
?
Conexión de aparatos adicionales
19
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio digitales
En la parte posterior de la grabadora DVD hay una clavija de salida de audio digital DIGITAL
AUDIO OUT para cable coaxial.
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un descodificador de
sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello
necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al menos
uno de los formatos de audio de la grabadora DVD (MPEG2, Dolby Digital y
DTS).
Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de
instrucciones del aparato.
?
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio de la grabadora
DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la ventana de
estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la reproducción con
sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor dispone de un
descodificador de sonido multicanal.
Problema
20
Conexión de aparatos adicionales
DPuesta en marcha
Instalación inicial
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
Inicialización
Una vez conectada la grabadora DVD al televisor y demás aparatos (tal como se describe en el
capítulo anterior), en este capítulo se explica cómo realizar la instalación inicial. La grabadora
DVD busca y memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Encendido de los aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del
cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se detectan y
memorizan también estos canales.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar la grabadora DVD para reproducir o en caso de
que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá
realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar
correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una vez,
finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar la grabadora DVD con total
normalidad.
1Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla
CH- B o CH+ A .
Qué es el menú de pantalla?
Gracias al menú de pantalla, disponible en varios idiomas, la nueva grabadora
DVD no tendrá secretos para Ud. Todos los ajustes o funciones se muestran
en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado.
2Confirme con la tecla OK .
Consejo
?
ESPAOL
Idioma de sonido
English
Español
Français
Español
Italiano
OK para continuar
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
Español
Italiano
OK para continuar
Inicialización
Inicialización
3Seleccione el idioma de doblaje que desee con la tecla CH- B o
CH+ A .
Qué es el idioma de doblaje?
El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté
disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el sonido
se emite en la primera versión de idioma del DVD. Asimismo, el menú del
disco DVD se muestra en el idioma seleccionado, siempre que esté disponible
en el disco.
4Confirme con la tecla OK .
5Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla
CH- B o CH+ A .
Qué es el idioma de los subtítulos?
Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado, siempre que
esté disponible. Si el idioma seleccionado no está disponible, los subtítulos se
muestran en la primera versión de idioma del DVD.
?
?
Puesta en marcha
21
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.