Manuel D’utilisation 6
Benutzerhandbuch 96
Gebruikershandleiding 186
DVDR7310H
welcome
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or ˛) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7310H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7310H
Serial No. _______________
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright
protection technology that is protected by
US patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Page 5
Index
Français ---------------------------------------6
Deutsch ------------------------------------- 96
Nederlands --------------------------------186
FrançaisDeutschNederlands
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Page 6
Sommaire
Français
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................................... 8
Nettoyage des disques .................................................................................................................................................... 8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Intro duc ti on ....................................................................................................................................................................... 9
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécomma nde .................................................................................................................. 12 ~14
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder ..................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne.........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................16~17
Raccordement des câbles audio .................................................................................................................................18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................19~23
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .................................................................................20
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite..............................................21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................22~23
Étape 3: installation et con guration .............................................................................24~25
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ ........................................................................26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du système GUIDE Plus+ .............................................................................28 ~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ....................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................ 29~31
Tél éviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Af chage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................32
Fonction de répétition instantanée...........................................................................................................................32
Fonction ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant d’enregistrer ...........................................................................................................33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo .............................33
Paramètres d’enregistrement par défaut.........................................................................................................34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................38
À propos de l’enregistrement programmé .............................................................................................................39
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ..............................................................................42
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible ...................................................43~46
Enregistrement à partir d’un caméscope DV .................................................................................................43~ 44
Enregistrement à partir d’un caméscope ................................................................................................................45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD) ......................................46
6
HOWVIEW/ VIDEO Plus+) ....................................................................40
Page 7
Sommaire
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~ 48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour l’enregistrement ...................................................................................................................................47
Enregistrement sur DVD inscriptible .......................................................................................................................48
Vidéothèque
Utilisation de la vidéothèque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregistré .................................................................................................................................49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
Af chage des informations du disque dur ...............................................................................................................50
Dé nition de l’ordre d’af chage des titres .............................................................................................................51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~ 61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................ 56 ~57
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste.............................................................................................................58
Arrêt sur image/ralenti .................................................................................................................................................58
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~ 66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
Sélection du genre .........................................................................................................................................................62
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de l’édition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) ......................................................................................................68
Modi cation du nom du disque/titre ........................................................................................................................69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................69
Options du menu système ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Con guration du DVD Recorder ...................................................................................................................... 75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Con guration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur...............................................................................................................83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
Dépa nn ag e ..........................................................................................................................86~90
TV System Guide .................................................................................................................. 276
Français
7
Page 8
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
quali ées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
(image gée, interruption du son, déformation
de l’image) lorsque le disque inséré dans le
lecteur est sale. Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
micro bre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants et les détergents disponibles dans
le commerce ou les aérosols antistatiques
pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du
disque dur
Pour éviter d’endommager le disque dur et de
perdre des données importantes:
– Ne déplacez pas le DVD Recorder et évitez
de l’exposer à des vibrations en cours de
fonctionnement.
– Ne retirez pas le cordon d’alimentation de
la prise secteur sans avoir placé le DVD
Recorder en mode veille.
5cm (2")
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
8
Nous vous recommandons d’archiver les
enregistrements importants sur un DVD
inscriptible pour disposer d’une copie de
sauvegarde.
Page 9
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de
vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur
le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets)
de ce DVD Recorder. En combinant les DVD
inscriptibles et la haute capacité de stockage
du DVD Recorder, vous pouvez au choix
conserver les enregistrements sur le disque
dur ou les graver sur un DVD inscriptible à
des ns d’archivage ou pour visionnage
ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un
système intégré GUIDE Plus+. Le système
GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant
les programmes TV disponibles dans votre
région. Vous pouvez également utiliser le
système GUIDE Plus+ pour programmer votre
DVD Recorder a n d’enregistrer vos
programmes TV favoris.
Vous pouvez également béné cier des
fonctions spéciales telles que FlexTime, la
répétition instantanée ou la pause d’émissions
en direct. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre correspondant du
manuel d’utilisation.
Avant de commencer à utiliser ce DVD
Recorder, effectuez les raccordements
et procédez à l’installation initiale en
quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et con guration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : con guration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Conseils:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus approfondie, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Guide de mise en route
– Câble coaxial RF
– Câble péritel
– Transmetteur G-LINK
– Télécommande et piles
– Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et
enregistreurs de DVD sont dotés d’un code
régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de Zone 2 ou les DVD
toutes zones (‘ALL’). Les DVD des
autres zones ne sont pas reconnus
par ce DVD Recorder.
Français
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder.
Il contient des informations et des remarques
importantes relatives au fonctionnement du
DVD Recorder.
9
Page 10
Informations sur le produit (suite)
Français
10
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion
possible entre votre DVD Recorder et le
reste de votre équipement Home Cinéma. Le
DVD Recorder est contrôlé par des
périphériques externes (comme les récepteurs
et les téléviseurs) via Cinema Link et ses
réglages se font automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner
l’ordre des chaînes TV sur celui du DVD
Recorder. Véri ez que vous avez relié le
téléviseur à la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un
programme à partir de votre récepteur satellite
ou d’un autre appareil. Assurez-vous que
l’appareil est raccordé à la prise EXT2- AUX I/O
du DVD Recorder. La programmation doit
s’effectuer sur l’appareil connecté.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer
instantanément le programme que vous êtes en
train de regarder sur votre téléviseur sans
syntoniser votre DVD Recorder sur le même
programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le
programme diffusé sur le téléviseur est stocké
dans la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert
d’espace de stockage temporaire pour vos
enregistrements. Elle s’efface automatiquement
au bout de 6 heures ou lorsque vous éteignez
l’appareil. Vous pouvez toutefois conserver le
contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez
la section de la mémoire tampon dont vous
souhaitez empêcher l’effacement.
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un
programme TV alors que l’enregistrement est
encore en cours. Il n’est pas nécessaire
d’attendre la n de l’enregistrement pour en
entamer la lecture. Vous pouvez également
regarder un programme différent de celui que
vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un
programme visionné en direct en appuyant sur
la touche JUMP BACK de la télécommande
autant de fois que vous le souhaitez. Pour
retourner au programme visionné en direct,
appuyez simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un
programme TV en direct. Vous pouvez
suspendre l’émission en appuyant sur la touche
PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAY pour
reprendre la lecture là où elle a été
interrompue. Pour retourner au programme
visionné en direct, appuyez simplement sur la
touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE
1394’. Cette connexion sert au transfert des
signaux numériques haut débit utilisés
notamment par les appareils vidéo numériques
(DV). Elle transmet tous les signaux audio et
vidéo au moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple
pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez
le numéro correspondant au programme
télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce
numéro dans votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les
informations de programmation des canaux
TV. Vous pouvez l’utiliser pour plani er vos
enregistrements, parcourir le contenu des
programmes à venir ou changer les canaux de
votre récepteur/boîtier décodeur externe à
l’aide de la télécommande de votre DVD
Recorder.
Page 11
Unité principale
X
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e
OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
f WX : èches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène
précédente ou suivante.
ST : èches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou
suivant dans la zone de stockage temporaire sur
le disque dur au cours de la lecture.
g HDD
– Af che le menu du navigateur du contenu.
– S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
h
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
. / >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une
recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en
maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
i
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source
d’entrée vidéo en cours.
– Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur
votre disque dur.
– S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENT à droite.
j S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
k VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
l L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
m DV IN
– Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
11
Page 12
Télécommande
Français
a
2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
– Permet de passer en “mode caméra” lorsqu’un
caméscope est branché sur la prise DV IN.
– En mode caméscope, appuyez sur
CHANNEL+/- pour sélectionner
d’autres sources externes (CAM1, EXT1 ou
EXT2).
c GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
d Touches alphanumériques
1
2
3
– Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
4
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
5
6
7
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
8
9
10
11
12
13
14
g DISC-MENU
– Permet de passer en mode disque ou d’af cher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
– En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la
source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i./ > (Day – / Day +)
– Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
– Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée dé nie en mode tuner.
k EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
– Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
– Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans
certains menus de l’écran du téléviseur.
12
Page 13
o TUNER
– Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
– Permet d’af cher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD
Recorder pendant l’enregistrement d’une
émission TV.
– Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo
d’entrée au niveau de la prise péritel
EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Permet de basculer entre le mode “T” (titre)
et “C” (chapitre) pendant la lecture d’un
disque, puis d’utiliser les touches . >
pour sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A
– Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé
alphanumérique.
– Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
– Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène
précédente/suivante.
: Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre
précédent/suivant dans le stockage temporaire
du disque dur pendant la lecture.
t STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
u PAUSE
– Permet de suspendre la lecture ou
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
v PLAY
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
l’enregistrement.
ferme le tiroir-disque.
Å
l’enregistrement.
permet d’avancer image par image.
la piste sélectionné(e).
Télécommande (suite)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
w TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
– Lance l’enregistrement du programme TV ou
– Marque le titre de la mémoire tampon que
y INFO
– Af che la barre de décalage vidéo en mode
– Permet d’accéder aux détails du programme
2
– Permet d’accéder au menu de con guration du
de la source d’entrée vidéo en cours.
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
m
Tuner. Celle-ci indique la programmation des
émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
dans le système GUIDE Plus+.
6
SYSTEM
système et de le quitter.
Français
13
Page 14
Télécommande (suite)
Français
Utilisation de la télécommande
3
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut conformément aux
réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez
commander en appuyant
sur la touche TUNER
ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple ./ >).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
14
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité
apparaisse.
– Pour entrer un caractère spéci que à une
langue, appuyez sur la touche ./ >
du caractère correspondant, par exemple:
pour entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2}
correspondant à ‘a’, puis sur
que la lettre ‘å’ s’af che.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
> jusqu’à ce
Page 15
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles
d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous
permet de regarder et d’enregistrer des
émissions de télévision à l’aide du DVD
Recorder. Si le signal d’antenne transite par un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite,
assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si
vous souhaitez regarder ou enregistrer les
programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres
connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le l du boîtier décodeur/
récepteur satellite, également appelé RF OUT
ou TO TV) sur la prise ANTENNA
DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV
du DVD Recorder à la prise
d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN)
du téléviseur.
Conseils:
– Selon la manière dont votre canal TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne
ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
Français
du
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
15
Page 16
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Option 1
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet
de visionner des images à partir du DVD
Recorder. Choisissez l’une des options cidessous pour connecter le câble vidéo:~
– Pour un téléviseur standard, suivez l’option
1, 2 ou 3.
– Pour un téléviseur à balayage progressif,
suivez l’option 4.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise
péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire,
assurez-vous que le câble péritel est connecté
à la prise péritel qui prend en charge
CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les
canaux TV disponibles seront
automatiquement téléchargés sur votre DVD
Recorder.
OU
Option 2
OU
Option 3
TV
Conseils:
– Si votre téléviseur af che un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’.
– La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres
appareils.
Option 2: utilisation de la prise
S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C)
du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo
(également appelée Y/C ou S-VHS) du
téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
Option 3: utilisation de la prise vidéo
CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS)
du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également
appelée A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
16
Page 17
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
B
A
Option 4: connexion à un téléviseur à
balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises
OUT1- Y P
entrées vidéo composantes correspondantes
(marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre
téléviseur.
B PR du DVD Recorder aux
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises
OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la
prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN)
de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et con guré,
activez la fonction de balayage progressif (voir
page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD
Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique
compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI,
téléviseur HDMI à protection HDCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages
80~81, où vous trouverez de plus amples
informations sur les paramètres HDMI
optimaux.
Conseils:
– Les périphériques numériques de différents
fabricants peuvent suivre des normes de sortie
divergentes, ce qui peut nuire à la abilité des
transferts de signal.
– Le connecteur HDMI ne peut se brancher que
sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
17
Page 18
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous
permet d’entendre le son de la vidéo en cours
de lecture sur le DVD Recorder. Cette
connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce
DVD Recorder est relié au téléviseur par le
connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio
analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou une chaîne stéréo à deux
canaux (minichaîne, téléviseur) et béné cier
ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises
OUT2-AUDIO L/R à l’entrée
correspondante de l’appareil connecté.
Conseil:
– Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre
téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB,
connectez les câbles audio aux prises OUT1AUDIO L/R, comme décrit page 17.
OU
Ampli cateur/récepteur AV
OU
Option 2: utilisation de la sortie
audio numérique (optique ou
coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un
ampli cateur/récepteur AV pour béné cier
d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale
numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du
périphérique connecté.
– un ampli cateur/récepteur AV doté d’un
décodeur numérique multicanal.
– un récepteur stéréo numérique à deux
canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à bre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT
à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux ches sont
correctement insérées (un déclic doit se
produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
18
Page 19
Étape 2: autres options de connexion
(panneau arrière)
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
A
Connexion à un boîtier décodeur
ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles
d’antenne’, page 15, pour obtenir des
explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier
décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le
téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
(panneau avant)
C
E
D
B
Placez cet élément devant le boîtier
décodeur/récepteur satellite, voir
E.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV)
du récepteur satellite/boîtier décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur
satellite près du capteur infrarouge a n que
son détecteur infrarouge puisse recevoir un
signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+
et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils:
– Si votre téléviseur est connecté au DVD
Recorder via les prises COMPONENT VIDEO
(Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier
décodeur/récepteur satellite à la prise
EXT1 TO TV-I/O.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
19
Page 20
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Face arrière d’un magnétoscope (à titre d’exemple uniquement)
A
D
B
C
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
Connexion à un magnétoscope
ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet
d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque
dur. Elle permet aussi de visionner les images
du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le
DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT !
Votre nouveau DVD Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes
ses fonctions. Il vous suf t de débrancher
tous les raccordements au
magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le l du boîtier décodeur/
récepteur satellite, également appelé RF OUT
ou TO TV) sur la prise ANTENNA
DVD Recorder.
du
l’entrée TV
d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN)
du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la
sortie péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du magnétoscope.
Conseils:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le DVD Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au DVD
Recorder.
du DVD Recorder à la prise
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
20
Page 21
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Face arrière d’un boîtier décodeur/
récepteur satellite (à titre d’exemple
uniquement)
A
B
C
Connexion à un magnétoscope
et à un boîtier décodeur/
récepteur satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le
téléviseur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur
satellite/boîtier décodeur à la prise
ANTENNA
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV
d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
du DVD Recorder.
du DVD Recorder à l’entrée
Face arrière d’un magnétoscope
(à titre d’exemple uniquement)
F
E
D
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel, reliez l’entrée
péritel (également appelée TV IN ou
TO DECODER) du magnétoscope à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou
TO VCR) du récepteur satellite/boîtier
décodeur.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
21
Page 22
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Conseils:
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises se situent derrière le
volet, à droite de la face avant. Elles
conviennent parfaitement au branchement d’un
caméscope.
– Il n’est pas possible d’effectuer des
enregistrements, du DVD Recorder vers le
caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
Option 1: utilisation de la prise
DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La
prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle
offre une qualité d’image optimale.
À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
z
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD
Recorder à la sortie DV OUT correspondante
du caméscope.
Î Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’
sur cette source.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
22
Page 23
Étape 2: autres options de connexion (suite)
A
OU
B
Français
Option 2: utilisation de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un
caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une
très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée
VIDEO si votre caméscope dispose d’une
seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS).
Elle offre une bonne qualité d’image.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées
sur la face avant de l’appareil aux sorties audio
du caméscope.
Conseils:
– Si vous connectez votre caméscope à la prise
péritel située à l’arrière de ce DVD Recorder,
sélectionnez { EXT1 } ou { EXT2 } comme source
d’entrée.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS
ou Vidéo correspondante du caméscope.
Î Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur
la touche CHANNEL +/- jusqu’à ce que
la source d’entrée “CAM1 1” soit
sélectionnée.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
23
Page 24
Étape 3: installation et con guration
Français
L’écran d’installation initiale apparaît la
première fois que vous mettez le DVD
Recorder sous tension. Ces réglages vous
permettent d’installer rapidement les fonctions
de base du DVD Recorder, comme les canaux
TV, les options de langue et le système GUIDE
Plus+.
IMPORTANT !
Effectuez l’installation initiale avant de
tenter de lire ou d’enregistrer un disque.
Tant que les paramètres initiaux n’ont
pas été dé nis, le tiroir-disque refuse de
s’ouvrir.
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 du téléviseur, puis appuyer plusieurs
fois sur la touche bas de la télécommande
jusqu’à ce que le menu { CINEMA LINK }
ou { LANGUAGE AND COUNTRY }
(Langue et pays) apparaisse à l’écran.
Si votre téléviseur est doté d’une fonction
Cinema Link ou similaire, le téléchargement
des chaînes TV (analogiques uniquement)
commence automatiquement. Étant donné que
les informations sur les chaînes TV sont
téléchargées selon les paramètres du
téléviseur, l’étape 5 sera ignorée.
CINEMA LINK
LANGUE ET PAYS
Sélect.langue et pays
Langue
Pays
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
English
A Autriche
C Sélectionnez votre pays de résidence.
i. Sélectionnez { Country } (Pays) et
appuyez sur . Utilisez les touches
pour effectuer votre sélection, puis
appuyez sur pour con rmer. Si votre
pays n’est pas répertorié dans la liste,
sélectionnez { Others } (Autres).
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
D Le menu TV Shape (Format TV) apparaît à
l’écran. Sélectionnez le format d’image
correspondant au téléviseur que vous avez
connecté.
FORMAT TV
Sélect. le format TV de votre choix pour les films plein
écran\nà visualiser.
Forme TV
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Sélectionnez { TV Shape } (Forme TV) et
appuyez sur . Utilisez les touches
pour effectuer votre sélection, puis
appuyez sur pour con rmer.
Cinema Link effectué
16:9
OU
Si le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur le téléviseur,
utilisez les touches pour sélectionner la
langue de menu de votre choix, puis appuyez
sur pour con rmer.
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
24
Page 25
Étape 3: installation et con guration (suite)
E Le menu Recherche canaux apparaît à l’écran du
téléviseur. Sélectionnez { Channel Search }
(Recher. canaux) dans le menu, puis appuyez sur
la touche OK de la télécommande pour
commencer.
Cette opération prend quelques minutes.
RECHERCHE CANAL
Rech. auto mémor. tous les canaux dispo.
Branchez l'antenne !
Recherche canaux
Passer recherche
Démarr.
OK
Remarque: assurez-vous que le DVD
Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) sont
correctement raccordés et sous tension.
La recherche automatique de canaux détecte
les signaux et enregistre tous les canaux
disponibles.
Si aucun canal n’est détecté:
– Essayez l’installation automatique de canaux
TV après avoir procédé à la con guration
initiale. Reportez-vous à la page 78.
F Lorsque la recherche des canaux est terminée,
le nombre total de canaux trouvés et stockés
apparaît. Appuyez ensuite sur OK pour
continuer.
RECHERCHE CANAL
Canaux trouvés : 9
i. Si cette information est correcte,
sélectionnez { Done } (Effectué) dans le
menu et appuyez sur
OK.
ii. Si des modi cations sont nécessaires,
utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer l’heure et la date
correctes dans leur champ respectif.
H L’installation initiale est terminée.
Installation rapide terminée. Continuer avec l'installation
de GUIDEPlus+?
Continuer
Pas install maint.OKOK
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
i. Sélectionnez { Continue } (Continuer)
dans le menu, puis appuyez sur OK pour
commencer l’installation de GUIDE Plus+.
Reportez-vous à la page suivante pour
connaître les détails d’une con guration
complète.
ii. Sélectionnez { Do not install now }
(Rech. heure) dans le menu a n d’ignorer
l’installation de GUIDE Plus+.
Lorsque vous souhaiterez installer le
système GUIDE Plus+, appuyez sur la
touche GUIDE de la télécommande.
Reportez-vous à la page suivante.
I Patientez pendant que le DVD Recorder
nalise l’initialisation du système, puis appuyez
sur OK pour sortir.
Français
Reprendre rech.
ContinuerOK
Vous pouvez maintenant pro ter de
votre DVD Recorder.
Conseils:
– Les listes de programmes TV n’apparaissent pas
G Le menu de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
HEURE ET DATE
Vérifiez l'heure (hh:mm) et la date.
Corrigez si nécessaire.
Heure
Date
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
20:01
31-01-2006
OK
sur le système GUIDE Plus+ dès que vous avez
terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24
heures avant de recevoir les données des listes de
programmes TV.
25
Page 26
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+
Français
Votre DVD Recorder est équipé du système
GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des
programmes interactif gratuit qui répertorie
tous les programmes disponibles dans votre
région. Avant de pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez dé nir votre zone
géographique et vos périphériques de
con guration en cours a n de recevoir les
données correctes des listes de programmes
TV du système GUIDE Plus+.
A Si une introduction au système GUIDE Plus+
apparaît à l’écran du téléviseur, lisez son
contenu et appuyez sur OK pour poursuivre.
Le menu de con guration initiale GUIDE
Plus+ apparaît.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
GUIDE de la télécommande, puis appuyez sur
et plusieurs fois jusqu’à ce que vous
sélectionniez la barre de menus { Setup }
(Con guration).
B Appuyez sur pour sélectionner { Basic
Setup } (Con guration de base) dans le menu,
puis appuyez sur OK pour accéder à l’écran de
con guration.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
{ Language } (Langue) / { Country } (Pays)
Ces paramètres prendront effet dès l’installation
et la con guration de base.
{ Postal code } (Code postal)
Appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie.
Utilisez les touches pour saisir le code
postal et utilisez les touches pour passer
d’un champ à l’autre.
Remarque: le code postal que vous saisissez
doit être correct et doit représenter un code
postal du pays identi é. Dans le cas contraire,
vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou
des données de listes de programmes TV
incorrectes.
Remarque: si aucun récepteur externe n’est
connecté, laissez les champs sur ‘Aucun’ et appuyez
sur la touche rouge de la télécommande pour
quitter le menu. Ensuite, passez à l’étape H.
Vous pouvez connecter jusqu’à trois récepteurs
externes (par exemple, récepteur satellite ou
boîtier décodeur) à votre DVD Recorder.
Terminez l’installation du récepteur externe
comme suit:
a) Utilisez les touches pour sélectionner le
récepteur externe 1, 2 ou 3, puis appuyez sur
la touche OK.
b) Appuyez à nouveau sur la touche OK pour
poursuivre. Sélectionnez le type de récepteur
externe et appuyez sur la touche OK.
{ Cable } (Câble)
Sélectionnez cette fonction pour le boîtier
décodeur.
{ Satellite }
Sélectionnez cette fonction pour le récepteur
satellite.
{ Terrestrial } (Terrestre)
Sélectionnez cette fonction pour le décodeur
terrestre numérique.
c) Sélectionnez le fournisseur d’accès dans la
liste, puis appuyez sur la touche OK.
{ None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne disposez
pas de fournisseur.
d) Sélectionnez la marque de votre récepteur
dans la liste et appuyez sur la touche OK.
{ None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne trouvez
pas la marque de votre récepteur.
26
Page 27
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ (suite)
e) Identi ez la prise du récepteur externe qui est
branchée sur le DVD Recorder (par exemple,
‘EXT 2’ pour EXT2 AUX-I/O), puis appuyez
sur la touche OK.
{ Antenna (RF lead) } [Antenne (fréquence
radio principale)]
Sélectionnez cette fonction si le récepteur
externe est connecté via le câble d’antenne.
Saisissez le numéro de programme
correspondant à celui de votre récepteur
externe sur le DVD Recorder.
C Si vous n’avez pas connecté de récepteur
externe, assurez-vous que le transmetteur
G-LINK est correctement connecté et
positionné. Reportez-vous à la page 19.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner du
récepteur satellite/boîtier décodeur via le
système GUIDE Plus+.
D Allumez le récepteur externe et utilisez la
télécommande du récepteur pour
sélectionner le numéro de programme {02}
sur le récepteur.
E Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Le système GUIDE Plus+ envoie un signal
via la connexion G-LINK au récepteur externe
pour passer à un numéro de programme
particulier.
F Si le récepteur externe est passé à un numéro
de programme af ché sur le téléviseur,
sélectionnez { Yes } (Oui) et appuyez sur la
touche OK pour poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez { No }
(Non) et appuyez sur la touche OK pour
essayer un code différent. Recommencez cette
I Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
J Laissez le DVD Recorder en veille au cours de
la nuit pour charger les données des listes de
programmes TV.
Si vous utilisez un récepteur externe, vous devez
régler votre récepteur externe manuellement
sur votre chaîne partenaire. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour obtenir plus de détails.
Laissez votre récepteur externe sous
tension durant la nuit.
Remarque: si vous sélectionnez votre chaîne
hôte avant de passer en veille, votre DVD
Recorder commence immédiatement à
télécharger les programmes TV. Cette opération
peut prendre jusqu’à deux (2) heures. Vous
pouvez interrompre le téléchargement à tout
moment en allumant le téléviseur.
Rendez-vous sur le site Web www.europe.
guideplus.com/fr/help/countries_
hostchannels.html pour obtenir des
informations récentes sur la prise en charge
des chaînes partenaires.
Pays/Ville (langue)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Chaîne hôte
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
procédure jusqu’à ce que le récepteur externe
passe à un autre numéro de programme.
G Appuyez sur la touche Verte pour revenir à
l’écran de con guration.
H Si vous souhaitez spéci er la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE
Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup }
(Con guration du canal hôte) dans le menu et
suivez les instructions à l’écran du téléviseur
pour terminer la con guration.
La con guration du canal hôte par défaut
est dé nie sur Automatic (Automatique).
Véri ez vos listes de programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant a n de vous
assurer que le téléchargement des données est
terminé. Reportez-vous à la page 31.
Conseils:
– Si votre pays/région ne gure pas dans la liste
ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir de
données, vous pouvez toujours utiliser le système
GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et
S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+.
– Si un problème se produit au cours de
l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le
site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir
une assistance supplémentaire.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
Français
27
Page 28
Utilisation du système GUIDE Plus+
Français
Introduction au système GUIDE
Plus+
Après avoir terminé l’installation de GUIDE
Plus+ et le téléchargement des données, vous
pouvez commencer à explorer les différentes
fonctions et zones du système GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
B Utilisez les touches pour parcourir
le menu.
C
B
D
E
Fonctions d’accès rapide
Il existe plusieurs fonctions intégrées au
système GUIDE Plus+. Ces fonctions
s’af chent en haut de la barre de fonctions
le cas échéant. Vous pouvez accéder à une
fonction en appuyant sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande.
C
A
Le système GUIDE Plus+ est divisé en six
composants d’écran:
A
Panneaux d’informations: ils permettent
d’af cher les instructions sur le système
GUIDE Plus+, les promotions sur les
programmes et les publicités.
B
Fenêtre vidéo: elle permet d’af cher l’image
du programme TV en cours. Vous pouvez
continuer à regarder le programme en cours
tout en accédant au système GUIDE Plus+.
C
Barre de fonctions: elle permet d’af cher les
fonctions disponibles. Les boutons de
fonction s’activent directement au moyen des
touches de couleur de la télécommande.
D
Zone d’informations: elle permet d’af cher de
courtes descriptions des programmes ou des
menus d’aide.
E
Barre des menus: elle permet d’af cher les
menus GUIDE Plus+ et votre sélection en
cours.
F
Grille/Titres: les informations relatives aux
listes de programmes TV sont répertoriées
par canal et par heure, sept jours à l’avance.
Si certains canaux manquent, consultez l’écran
{ Editor } (Éditeur) pour véri er et modi er
les canaux. Reportez-vous à la page 31.
F
Plani cation des enregistrements
Sélectionnez un programme que vous
souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande pour .
Vous pouvez stocker jusqu’à 25
programmes TV pour enregistrement.
Sélection d’un programme d’un
canal spéci que
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
logos de tous les canaux disponibles dans
af cher les
Votre région, puis sélectionnez votre canal en
appuyant sur la touche OK.
Conseils:
– Les programmes que vous avez sélectionnés
peuvent être révisés et modi és dans l’écran
Schedule (Plani cation). Reportez-vous à la page
30.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
28
Page 29
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Barre de menus GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est représenté par
sept boutons dans la barre des menus:
Grid
Info
Search
Editor
My TV
Setup
Schedule
Écran ‘Search’ (Recherche)
L’écran ‘Search’ (Recherche) vous permet de
rechercher les listes de programmes par
catégorie. Il vous permet de rechercher
rapidement et facilement un programme que
vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
B Appuyez sur pour sélectionner la barre des
menus, puis appuyez sur pour
sélectionner une option de la barre des menus
et appuyez sur pour y accéder.
Les informations sur la barre des menus
individuelle sont décrites dans les pages
suivantes.
Écran ‘Grid’ (Grille)
L’écran ‘Grid’ (Grille) est l’écran des
programmes principaux du système GUIDE
Plus+. Il offre sept jours d’informations sur les
listes de programmes TV.
A Sélectionnez { Search } (Recherche) et appuyez
sur .
B Utilisez les touches pour sélectionner une
catégorie de recherche: { Movies (Films),
Sport, Children (Enfants), Others (Autres)
ou My Choice (Mon choix) }.
C Utilisez les touches pour sélectionner une
sous-catégorie et appuyez sur la touche OK
pour lancer la recherche.
Tous les programmes des sept jours suivants
de cette sous-catégorie sont af chés par date et
heure.
Sélectionnez { All } (Toutes) pour obtenir
les résultats de toutes les sous-catégories de
cette catégorie.
D Utilisez les touches pour sélectionner
un programme et appuyez sur la touche OK
A Utilisez les touches pour sélectionner le
canal TV souhaité.
Appuyez sur la touche CHANNEL+/-
pour passer à la page suivante ou revenir à la
page précédente.
B Utilisez les touches pour sélectionner un
programme.
Appuyez sur les touches .> pour passer
directement aux listes de programmes TV du
jour précédent ou du jour suivant.
C Appuyez sur la touche OK pour accéder au
programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
pour y accéder.
Pour dé nir vos propres mots-clés de
recherche:
A Sélectionnez { My Choice } (Mon choix) et
appuyez sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour .
C Utilisez les touches pour saisir votre
mot-clé et appuyez sur la touche OK pour
con rmer.
D Appuyez sur la touche Verte pour .
E Sélectionnez votre mot-clé et appuyez sur OK
pour lancer la recherche.
Français
29
Page 30
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Français
Écran ‘My TV’ (Ma TV)
L’écran ‘My TV’ (Ma TV) vous permet de
con gurer un pro l personnel. Vous pouvez
dé nir le pro l par canaux, catégories et/ou
mots-clés. Il vous permet de rechercher
rapidement et facilement un programme que
vous souhaitez regarder ou enregistrer.
L’écran ‘Schedule’ (Plani cation) vous permet
d’examiner, de supprimer et de modi er les
enregistrements plani és. En outre, vous
pouvez dé nir un enregistrement ici à l’aide de
la programmation S
manuelle. Reportez-vous aux pages 40 et 41
pour obtenir de plus amples informations.
Remarque: au Royaume-Uni et en Irlande, le
système S
Plus+ et le code de programmation S
est appelé code de programmation PlusCode.
HOWVIEW est appelé système VIDEO
HOWVIEW/ VIDEO Plus+ ou
HOWVIEW
Écran ‘Info’
L’écran ‘Info’ est réservé aux informations
supplémentaires telles que les journaux
télévisés, les pages météo, les cours de la
bourse, etc. Les informations peuvent être
programmées de la même manière que les
données des listes de programmes TV et
peuvent varier selon les régions.
{ Categories } (Catégories)
Sélectionnez une catégorie dans l’écran
‘Search’ (Recherche) et appuyez sur la touche
OK.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de catégories (jusqu’à 4).
{ Keywords } (Mots-clés)
Utilisez les touches pour saisir vos
mots-clés et appuyez sur la touche OK pour
con rmer.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de mots-clés (jusqu’à 16).
Si aucune catégorie n’est disponible, aucune
donnée n’a encore été fournie.
E Appuyez sur la touche OK pour activer votre
pro l.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
30
Page 31
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Écran ‘Editor’ (Éditeur)
L’écran ‘Editor’ (Éditeur) est l’emplacement
central qui vous permet de gérer vos canaux.
Toute modi cation effectuée dans l’écran
‘Editor’ (Éditeur) entraîne une modi cation
dans l’écran ‘Grid’ (Grille). Vous pouvez
affecter des numéros de programmes aux
canaux TV, activer ou désactiver un canal et
sélectionner une source de canal (tuner,
récepteur externe).
Editor
A Sélectionnez { Editor } (Éditeur) et appuyez
sur .
L’af chage de l’écran ‘Editor’ (Éditeur)
dépend de l’environnement de réception TV
spéci que à votre zone.
Pour activer/désactiver le canal
B Déplacez-vous vers le volet de gauche pour
sélectionner le canal que vous souhaitez
modi er, puis appuyez sur la touche Rouge de
la télécommande.
Les listes de programmes des canaux activés
s’af chent dans l’écran ‘Grid’ (Grille).
Pour modi er la source
C Déplacez-vous vers le volet de droite pour
sélectionner le canal que vous souhaitez
modi er, puis appuyez sur la touche Rouge
pour modi er la source (par exemple Tuner,
Ext. Rec. 1, etc.).
Le numéro de programme est modi é
automatiquement pour correspondre à la
nouvelle source.
Écran ‘Setup’ (Con guration)
L’écran ‘Setup’ (Con guration) est
l’emplacement central qui vous permet de
con gurer le système GUIDE Plus+ en
fonction de votre situation personnelle
(région, réception TV). En outre, vous avez la
possibilité de con gurer votre canal hôte et de
visualiser l’écran d’informations du système
GUIDE Plus+.
Pour obtenir une description détaillée du
processus de con guration du système GUIDE
Plus+, reportez-vous aux pages 26 et 27.
Pour modi er l’installation
A Sélectionnez { Setup } (Con guration), puis
appuyez sur .
B Sélectionnez { Basic Setup } (Con guration
de base), puis appuyez sur la touche OK.
C Sélectionnez le composant que vous souhaitez
modi er [Language (Langue), Country (Pays),
Postal Code (Code postal), External Receiver
1, 2, 3 (Récepteur externe 1, 2, 3)] et appuyez
sur la touche OK.
D Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les modi cations nécessaires, puis appuyez sur
la touche OK.
Certaines modi cations peuvent nécessiter
un nouveau téléchargement des informations
des listes de programmes TV. Cette opération
peut prendre plus de 24 heures.
Français
Pour modi er le numéro de programme
D Déplacez-vous vers le volet de droite du canal
que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
la touche Verte et utilisez le clavier
alphanumérique (0-9) pour saisir le numéro
de programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
31
Page 32
Commande des programmes TV
J
Français
Af chage d’un programme TV
TUNER
PAUSE
UMP-BACK
INFO
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
Si aucun canal n’apparaît à l’écran, appuyez
sur la touche TUNER de la télécommande.
C Appuyez sur la touche CHANNEL+/-
pour sélectionner un canal TV.
Les programmes TV actifs sont
automatiquement mémorisés dans la mémoire
tampon du disque dur du DVD Recorder.
Cette information apparaît dans la barre de
décalage vidéo.
Si vous passez à un autre canal TV sur votre
DVD Recorder, un nouveau titre sera créé et
une ligne verticale s’af chera sur la barre de
décalage vidéo.
PLAY
Pour obtenir de plus amples
informations sur le stockage temporaire
(mémoire tampon du disque dur),
reportez-vous à la page suivante.
Fonction de pause d’émissions
en direct
Il vous arrive peut-être parfois d’être
interrompu lorsque vous regardez votre
émission ou votre match préféré(e). Vous
pouvez dorénavant suspendre l’émission en
appuyant sur la touche PAUSE Å de la
télécommande, puis reprendre la lecture en
appuyant sur la touche PLAY comme si
vous contrôliez la diffusion des programmes.
Pour retourner au programme visionné en
direct, appuyez simplement sur la touche
TUNER.
Fonction de répétition
instantanée
Lorsque vous regardez une émission télévisée,
vous pouvez appuyer sur la touche JUMP-BACK
de la télécommande pour activer la fonction
Instant Replay (répétition instantanée). Chaque
pression sur cette touche permet de revenir une
(1) minute en arrière (réglage par défaut).
Pour retourner au programme visionné en
direct, appuyez simplement sur la touche
TUNER.
Vous pouvez sélectionner ou supprimer la
barre de décalage vidéo en appuyant sur la
touche
INFO
CONSEILS: Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour af cher ou retirer la barre de décalage vidéo.
de la télécommande.
m
Fonction ‘FlexTime’
Il n’est pas nécessaire d’attendre la n de
l’enregistrement en cours pour en entamer la
lecture.
Pendant l’enregistrement, appuyez plusieurs
fois sur la touche de la télécommande pour
revenir au début de l’enregistrement et
démarrer la lecture, ou maintenez la touche
. enfoncée jusqu’à ce que vous atteigniez la
scène souhaitée.
32
Page 33
Avant d’enregistrer
À propos du stockage
temporaire sur le disque dur et
de la barre de décalage vidéo
Le programme TV en cours sera stocké dans
le support de stockage du disque dur
temporaire appelé ‘mémoire tampon’ ou TSB
(Time Shift Buffer) lorsque le DVD Recorder
est sous tension. 6 heures de programme TV
en continu peuvent être stockées.
La barre de décalage vidéo apparaît à l’écran
du téléviseur. Elle indique l’état et la
programmation des émissions TV stockées
dans la mémoire temporaire du disque dur.
Vous pouvez af cher ou masquer la barre de
décalage vidéo en appuyant sur la touche
INFOm de la télécommande.
La barre de décalage vidéo af che les
informations suivantes:
a
Heure du début de l’émission télévisée.
Une fois les 6 heures dépassées, le début du
contenu est effacé et l’heure du début est
adaptée.
b
Espace restant dans la mémoire tampon.
c
Séquences sélectionnées pour être
enregistrées sur le disque dur (marquées en
rouge).
d
Position actuelle et heure de diffusion du
programme TV.
e
Marqueurs de titre (lorsque vous passez à un
autre canal pendant plus d’une minute, un
nouveau marqueur de titre sera créé).
f
Heure actuelle.
AVERTISSEMENT !
Les programmes TV stockés dans la mémoire
tampon sont effacés une fois que la capacité de
celle-ci est dépassée ou si vous éteignez
l’appareil en appuyant sur la touche
STANDBY-ON 2.
Par ailleurs, les actions suivantes effacent
également le contenu de la mémoire tampon:
– Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
– Sélectionnez l’option { Setup }
(Con guration) ou {
enreg.) dans le menu d’installation du système.
Record mode } (Mode
Vous restaurerez ainsi le tampon aff. en différé.
Voulez-vous continuer ?
Oui
Non
i) Pour effacer le contenu de la mémoire
tampon, appuyez sur la touche OK de la
télécommande a n de sélectionner
{ Yes } (Oui) dans le menu OU
ii) Sélectionnez { No } (Non) dans le menu et
appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour annuler.
Marquage du contenu pour
enregistrement
Vous devez ‘marquer’ le contenu dans la
mémoire tampon du disque dur avant de
pouvoir l’enregistrer sur le disque dur du DVD
Recorder. Reportez-vous à la page 36.
Pour sélectionner un titre (programme)
Appuyez sur INFO m pour accéder au
résumé des programmes et utilisez les touches
pour sélectionner un titre.
Pour rechercher une scène du titre
Utilisez les touches .
Pour enregistrer l’émission sélectionnée
dans la mémoire tampon
Appuyez sur la touche REC .
Remarque: dans les pays où la fonction
GUIDE Plus+ ou ce type de données n’est pas
disponible, la touche REC permet d’enregistrer
l’émission en cours pendant 6 (six) heures à
partir du dernier repère. Appuyez plusieurs
fois sur la touche REC pour augmenter la
durée d’enregistrement par incréments de 30
minutes.
Pour dé nir le point de départ de
l’enregistrement
Appuyez sur le bouton Rouge.
Pour mettre n à l’enregistrement
Appuyez sur STOP .
Pour annuler l’enregistrement marqué
Appuyez sur la touche Rouge.
Français
33
Page 34
Avant d’enregistrer (suite)
Français
Paramètres d’enregistrement
par défaut
Vous pouvez prédé nir vos paramètres
d’enregistrement dans le menu de
con guration de l’enregistrement.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Recording } (Enreg.).
Préférences
Mode enreg.
Langue
Protect auto
Chapitres
Enreg.
SP
Lang. 1
Arrêt
Intellig.
D Sélectionnez le paramètre à modi er à l’aide
des touches et appuyez sur la touche
pour accéder à ses options.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages
suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
pas être modi ée.
E Pour quitter, appuyez sur la touche SYSTEM.
Mode d’enregistrement
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée)
SP (lecture standard)
SPP (lecture standard plus)
LP (lecture longue durée)
EP (vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
Conseils:
– Tout changement du mode d’enregistrement a
pour effet d’effacer le contenu de la mémoire
tampon. Seul le contenu marqué (barre rouge)
sera enregistré sur le disque dur du DVD Recorder.
– La qualité d’image de votre téléviseur dépend
du mode d’enregistrement sélectionné.
34
Préférences
Enreg.sat.
Enreg.direct
Enreg.
Arrêt
Marche
Page 35
Avant d’enregistrer (suite)
Enregistrement (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Record mode
(Mode enreg.)
Important: lors d’une copie du disque dur vers un DVD inscriptible, le mode
Le réglage par défaut est SP.
Language
(Langue)
Auto protect
(Protect. auto)
Chapters
(Chapitres)
Le mode d’enregistrement dé nit la qualité d’image des enregistrements et la
durée maximale d’enregistrement sur le disque dur. Reportez-vous à la page 34
‘Mode d’enregistrement’.
d’enregistrement du contenu sélectionné sur le disque dur est
automatiquement transféré. Il n’est pas possible de sélectionner un mode
d’enregistrement différent.
Ce mode sélectionne la langue d’enregistrement à utiliser pour les programmes
TV transmis dans une autre langue. Par exemple, un programme peut être
proposé en anglais et en espagnol, l’espagnol étant la langue supplémentaire.
{ Lang I } (Lang. 1) – Langue d’origine de la diffusion.
{ Lang II } (Lang. 2) – Autre langue de doublage.
Remarque: pour effectuer un enregistrement immédiat avec la langue son
sélectionnée, appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande et accédez
au menu { Toolbar - Options } (Barre d’outils - Options), puis sélectionnez la
langue via l’option { AUDIO }.
Lorsque cette fonction est activée, les nouveaux titres d’enregistrement sont
automatiquement protégés.
{ On } (Activée) – Il est impossible de supprimer et de modi er les titres
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Ce mode divise automatiquement l’enregistrement (titre) en chapitres en
insérant des signets à intervalles prédé nis. Vous pouvez ainsi accéder
rapidement à un moment précis de l’enregistrement.
{ Off } (Désactivée) – Aucun marqueur de chapitre n’est inséré dans
{ Standard } – Des marqueurs de chapitre sont insérés dans
{ Smart } (Intellig.) – Ce paramètre est disponible uniquement pour
des enregistrements.
l’enregistrement.
l’enregistrement toutes les cinq minutes.
l’enregistrement d’un caméscope DV. Un marqueur
de chapitre est inséré à chaque fois qu’une rupture
d’enregistrement se produit, par exemple lorsque
l’enregistrement est arrêté ou interrompu et que
vous le redémarrez.
Français
SAT record
(Enreg. sat.)
Direct rec.
(Enregistrement direct)
Cette fonctionnalité n’est accessible que si vous avez raccordé un récepteur
satellite ou un autre appareil à la prise péritel EXT 2 AUX-I/O de ce DVD
Recorder. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples
informations.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
{ EXT2 } – Permet au DVD Recorder de se mettre en marche
et de s’arrêter sur simple réception d’un signal
envoyé par l’appareil connecté.
Avec cette fonction, vous pouvez immédiatement enregistrer le programme
que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur en appuyant sur la
touche REC, et ce, sans avoir à mettre votre DVD Recorder sous tension.
Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples informations.
{ On } (Activée) – Active l’enregistrement directement depuis
l’af chage TV.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
35
Page 36
Enregistrement sur le disque dur
Français
IMPORTANT !
Images impossibles à enregistrer
Certains programmes télévisés, lms, cassettes
vidéo, disques et autres contenus sont
protégés contre la copie et ne peuvent donc
pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Enregistrement de programmes
TV
Suivez ces instructions pour enregistrer des
émissions télévisées sur le disque dur. Vous
pourrez les y conserver pour les visionner plus
tard et, au besoin, les copier sur un DVD
inscriptible.
Enregistrement du programme TV
en cours
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour af cher la barre de
décalage vidéo.
B Appuyez sur la touche REC
télécommande.
Le DVD Recorder indique que l’émission
en cours est à enregistrer.
Dans les pays où la fonction GUIDE Plus+ ou
ce type de données n’est pas disponible, cela
permet d’enregistrer l’émission en cours pendant
6 (six) heures à partir du dernier repère.
de la
Appuyez de nouveau sur REC pour dé nir
la durée d’enregistrement. Chaque pression
permet d’augmenter la durée d’enregistrement
de 30 minutes, jusqu’à un maximum de 6 (six)
heures.
C Vous pouvez éteindre le téléviseur et mettre
le DVD Recorder en mode veille pendant
l’enregistrement.
Le DVD Recorder poursuit l’enregistrement
et l’interrompt à l’heure dé nie.
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement
avant l’heure prévue, appuyez sur STOP .
Enregistrement d’une section
spéci que de programmes TV
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour af cher la barre de
décalage vidéo.
B Utilisez les touches pour sélectionner le
programme TV qui se trouve dans la mémoire
tampon du disque dur.
C Utilisez les touches pour rechercher le
début de la scène à partir duquel vous
souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la
touche PAUSE Å.
DAppuyez sur le bouton Rouge sur la
télécommande pour commander
l’enregistrement à partir d’ici.
E Appuyez sur la touche PLAY pour
continuer la lecture.
F Appuyez sur la touche pour rechercher
l’endroit où vous souhaitez arrêter
l’enregistrement et appuyez sur la touche
STOP
Un marqueur rouge sera visible sur la
barre vidéo, indiquant l’enregistrement
marqué.
de la télécommande.
[LANCER ENR] "Enr. à partir d'ici" [RECORD] "Enr.
ANNUL. ENR.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
ARRIÈRE
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
PLUS D'INFOS
36
Page 37
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement et lecture
simultanés
Pendant que l’émission télévisée programmée
s’enregistre sur le disque dur, vous pouvez
visionner un titre déjà enregistré sur le disque
dur, lire un DVD ou regarder les images d’un
autre appareil connecté.
Lecture à partir du disque dur
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER,
puis appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que le menu des titres apparaisse.
HDD
SOURCE
Disque dur
Tiroir disque
Vidéothèque
TRI
Date enregistrement
Alphabétique
Effacer ordre
Protégé
Genre
Dernier lu
Lecture à partir d’un DVD
Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder et
chargez le disque que vous souhaitez lire.
Lecture à partir d’un autre appareil
Cette opération n’est possible que si le DVD
Recorder est connecté au téléviseur via la
prise EXT1 TO TV-I/O.
Appuyez sur la touche TV/HDD pour af cher
l’image provenant de l’appareil branché sur la
prise EXT2 AUX-I/O de votre DVD Recorder.
Si aucun appareil n’est branché sur le connecteur
EXT2 AUX-I/O, la touche TV/HDD vous
permet de basculer en mode TV.
Visualisation d’autres programmes
TV
Sélectionnez un autre canal à l’aide des
touches haut et bas du sélecteur de canaux.
Conseils:
– Veillez à sélectionner le canal d’entrée du
téléviseur si vous souhaitez regarder le canal TV
par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le
disque enregistré.
Français
[BROWSER]
INFO DISQ
B Utilisez les touches pour sélectionner un
titre dans le menu du contenu du disque et
appuyez sur la touche PLAY pour lancer la
lecture.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
37
Page 38
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Enregistrement direct à partir
de votre téléviseur
Enregistrement automatique à
partir d’un récepteur satellite
Si vous avez connecté le DVD Recorder à
votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel, vous
pouvez immédiatement commencer
l’enregistrement du programme qui est en
cours sur le téléviseur pendant que le DVD
Recorder est en mode de veille.
A Assurez-vous que le mode { Direct rec. }
(Enregistrement direct) dans les paramètres
d’enregistrement est activé (voir page 35).
B Tout en regardant le programme TV, appuyez
sur la touche REC de la télécommande
pour lancer l’enregistrement.
C Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Dans le cas contraire, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après six (6) heures
d’enregistrement.
Conseils:
– L’enregistrement direct est impossible à partir
de l’appareil branché sur la prise péritel
EXT2 AUX I/O.
Cette possibilité ne s’applique qu’au récepteur
satellite (ou un autre appareil similaire)
raccordé à la prise péritel EXT2 AUX-I/O du
DVD Recorder. Le récepteur satellite doit par
ailleurs posséder une fonction de
programmation capable de piloter la fonction
d’enregistrement du DVD Recorder.
A Véri ez dans les paramètres d’enregistrement
que le mode { Sat record } (Enreg.sat.) est
réglé sur { EXT2 } (voir page 35).
B Programmez l’enregistrement à l’aide de la
fonction de programmation du récepteur
satellite (consultez le manuel d’utilisation du
récepteur satellite).
Vous pouvez programmer jusqu’à 6 (six)
heures d’enregistrement.
C Laissez le DVD Recorder et le récepteur
satellite en veille en attente de
l’enregistrement.
Vous devez passer le récepteur satellite en
mode veille avant le DVD Recorder.
Le DVD Recorder commence à enregistrer
dès qu’il reçoit un signal du récepteur satellite.
Conseils:
– La programmation du DVD Recorder est
prioritaire par rapport à l’enregistrement
automatique du signal satellite. Si un
enregistrement programmé est censé commencer
sur le DVD Recorder, l’enregistrement
automatique du signal satellite s’arrête.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
38
Page 39
Enregistrement sur le disque dur (suite)
À propos de l’enregistrement
programmé
L’enregistrement programmé permet de
démarrer et d’interrompre automatiquement
un enregistrement à une date et une heure
ultérieures. Le DVD Recorder se branche sur
le canal approprié et démarre l’enregistrement
au moment dé ni.
Avec ce DVD Recorder, vous pouvez prévoir
jusqu’à 25 enregistrements à la fois et
jusqu’à six (6) heures pour chacun d’eux. Il est
impossible de changer la chaîne du DVD
Recorder lors d’un enregistrement
programmé.
Remarque: si la durée de l’enregistrement
programmé est supérieure à 6 (six) heures,
l’appareil créera deux ou plusieurs titres.
Il existe trois manières de programmer
un enregistrement via le
programmateur
– Utilisation du système GUIDE Plus+
– Utilisation du système S
Plus +
– Enregistrement programmé manuellement
HOWVIEW/ VIDEO
Enregistrement programmé
(Système GUIDE Plus+)
Pour plani er un enregistrement avec le
système GUIDE Plus+, sélectionnez
simplement le programme choisi à partir de la
liste des canaux.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
Remarque: si le menu de con guration
GUIDE Plus+ apparaît, cela signi e que le DVD
Recorder n’a pas encore été installé avec les
données du programme GUIDE Plus+.
Reportez-vous aux pages 26 et 27 pour
con gurer le système GUIDE Plus+.
Français
C Utilisez les touches pour sélectionner le
canal TV et utilisez les touches pour
sélectionner un programme.
Appuyez sur la touche CHANNEL+/-
pour passer à la page suivante ou revenir à la
page précédente.
Appuyez sur les touches ./ > pour
À propos des fonctions ‘VPS/PDC’
Les fonctions ‘VPS’ (Video Programming
System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery
Control) permettent de contrôler l’heure de
début et la durée des enregistrements TV. Si
un programme TV commence plus tôt ou se
termine plus tard que prévu, le DVD Recorder
s’allume et s’éteint à la bonne heure.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
passer aux listes de programmes TV du jour
précédent ou du jour suivant.
D Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
.
E Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le
menu.
39
Page 40
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Enregistrement programmé
(système S
HOWVIEW/ VIDEO
Plus+)
Pour utiliser ce système de programmation
simpli é, entrez le numéro S
Plus+ PlusCode
de télévision à enregistrer. Vous trouverez ce
numéro dans votre magazine TV.
Toutes les informations dont le DVD
Recorder a besoin sont véhiculées par ce
code.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
L’écran d’entrée SHOWVIEW/ VIDEO Plus+
apparaît.
®
correspondant à l’émission
HOWVIEW/VIDEO
ou .
D Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro de programmation
S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+ et appuyez sur la
touche OK pour con rmer. (par exemple,
pour 5-312-4 ou 5 312 4, entrez ‘53124’).
Le système GUIDE Plus+ déchiffre le
numéro de programmation et le transforme en
un événement plani é.
Si un numéro de programmation incorrect a
été saisi, vous devez sélectionner le numéro
de programme manuellement. Suivez les
instructions à l’écran pour modi er la date et
l’heure.
E Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont af chés dans le volet rose. Appuyez sur la
touche de couleur correspondante de la
télécommande.
{ Frequency } (Fréquence)
Appuyez plusieurs fois sur la touche Rouge
de la télécommande pour sélectionner la
fréquence de répétition de l’enregistrement
(ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F).
{ Timing } (Programmation)
Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de
la télécommande pour ajouter du temps
supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la n de
l’enregistrement ou sélectionner la fonction
VPS/PDC (V-P).
Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas
disponible pour le récepteur externe.
F Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
Remarque: au Royaume-Uni et en Irlande, le
système S
Plus+ et le code de programmation S
est appelé code de programmation PlusCode.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
HOWVIEW est appelé système VIDEO
HOWVIEW
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
L’icône du ‘TIMER’ apparaît sur l’af cheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de noti cation s’af che
avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal
correspondant et l’enregistrement
commencera.
40
Page 41
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement programmé
(manuel)
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour
La date d’enregistrement apparaît.
.
F Appuyez sur la touche Verte pour con rmer
et passer au paramètre suivant.
Un clavier virtuel apparaît à l’écran pour
saisir le nom du titre.
G Lorsque vous avez terminé, enregistrez le
paramètre en appuyant sur la touche Verte
pour
L’enregistrement manuel plani é s’af che.
.
H Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont af chés dans le volet rose. Appuyez sur la
touche de couleur correspondante de la
télécommande.
{ Frequency } (Fréquence)
Appuyez plusieurs fois sur la touche Rouge
de la télécommande pour sélectionner la
fréquence de répétition de l’enregistrement
[ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F)].
{ Timing } (Programmation)
Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de
la télécommande pour ajouter du temps
supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la n de
l’enregistrement ou sélectionner la fonction
VPS/PDC (V-P).
Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas
disponible pour le récepteur externe.
Français
D Utilisez les touches ou
alphanumériques (0-9) pour saisir les
informations (date, heure de début, heure de
n) et appuyez sur la touche
con rmer chaque entrée et passer au
paramètre suivant.
E Lorsque ‘TUNER 01’ apparaît à l’écran,
sélectionnez la source d’entrée et saisissez le
canal du programme.
Pour sélectionner un canal d’entrée
externe, sélectionnez TUNER dans le menu et
utilisez les touches pour sélectionner
{ EXT1 }, { EXT2 } ou { CAM1 }.
Pour sélectionner un canal TV interne,
sélectionnez 01 dans le menu et utilisez les
touches alphanumériques (0-9) pour saisir
le canal du programme.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
Verte pour
I Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
L’icône du ‘TIMER’ apparaît sur l’af cheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de noti cation s’af che
avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal
correspondant et l’enregistrement
commencera.
41
Page 42
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Modi cation/suppression d’un
enregistrement programmé
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
une programmation à effacer ou à modi er.
Pour supprimer une programmation
Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
Pour modi er une programmation
Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour
instructions à l’écran pour effectuer les
modi cations nécessaires.
Pour modi er la fréquence ou la
programmation
Sélectionnez le volet correspondant dans le
menu et appuyez sur la touche Rouge pour
modi er la fréquence ou sur la touche Verte
pour modi er la programmation.
.
et suivez les
D Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
42
Page 43
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Enregistrement à partir d’un
caméscope DV
Lorsque vous branchez le caméscope DV sur
la prise DV IN de ce DVD Recorder, vous
pouvez contrôler simultanément le caméscope
et le DVD Recorder à l’aide de la
télécommande de ce dernier. En outre, la
fonction de création intelligente de chapitres
permet de s’assurer que les marqueurs de
chapitres sont créés à chaque coupure entre
les images.
Avant de commencer...
– Marquez les contenus de la mémoire
tampon que vous souhaitez enregistrer sur le
disque dur. Reportez-vous à la page 33. Dans
le cas contraire, tout le contenu sera effacé
lorsque vous commencez l’enregistrement à
partir du caméscope.
– Réglez la date et l’heure sur { DV Specials }
si nécessaire pour la fonction d’enregistrement
de la mise à jour DV. Reportez-vous à la page 73.
A Connectez votre caméscope numérique DV
ou Digital 8 à la prise DV IN du DVD
Recorder (voir page 22).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
Commuter sur mode camØra effacera
tampon d’affich. en diffØrØ.
SØlection type de support enregistrer.
Disque dur
DVD inscriptible
Annuler
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur le { Hard disk } (Disque dur) ou
{ Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans
le menu et appuyez sur la touche OK pour
con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences
‘marquées’ qui seront stockées sur le disque
dur.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la
touche OK pour annuler l’opération.
E Allumez le caméscope DV et lancez la lecture.
CAM 2
ARRÊT
Français
CMDE DV
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
43
Page 44
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Français
F Pour utiliser la télécommande du DVD
Recorder pour contrôler le fonctionnement
du caméscope pendant l’enregistrement,
appuyez sur le bouton Verte de la
télécommande pour { DV CONTROL }
( CMDE DV ).
Les boutons de contrôle s’af chent à
l’écran.
+RW
CMDE DV
G Vous pouvez suspendre, lire, arrêter, accélérer
ou revenir en arrière à l’aide des touches
de la télécommande du DVD
Recorder pour sélectionner les boutons
correspondants sur l’écran.
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Le DVD Recorder et le caméscope
s’arrêtent.
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
CAM 2
Conseils:
– Certains caméscopes ne peuvent pas être
commandés à l’aide de la télécommande du DVD
Recorder.
– Le mixage d’enregistrements aux formats PAL
et NTSC sur un même DVD inscriptible est
impossible.
– Si une partie de la cassette est vierge, le DVD
Recorder suspend l’enregistrement.
L’enregistrement redémarre automatiquement à
l’émission du signal d’enregistrement. Cependant,
si la cassette contient plus de cinq minutes de
bande vierge, l’enregistrement s’interrompt
automatiquement.
– Un marqueur de chapitre est inséré chaque fois
qu’une interruption se produit dans le code horaire
de la cassette. Ceci se produit lorsque
l’enregistrement est arrêté ou interrompu, puis
redémarré.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
44
Page 45
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Enregistrement à partir d’un
caméscope
Lorsque vous connectez le caméscope à la
prise VIDEO ou S-VIDEO de la face avant du
DVD Recorder ou aux prises EXT1 ou EXT2
de la face arrière, suivez les étapes ci-dessous
pour lancer l’enregistrement à partir du
caméscope.
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon
que vous souhaitez enregistrer sur le disque
(voir page 33). Dans le cas contraire, tout le
contenu sera effacé lorsque vous commencez
l’enregistrement à partir du caméscope.
TUNER
A Connectez votre caméscope au DVD
Recorder (voir page 23).
B Localisez l’emplacement du caméscope à partir
duquel vous souhaitez commencer à
enregistrer, puis placez le caméscope en mode
pause.
C Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
E Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un
{ Recordable DVD } (DVD inscriptible)
dans le menu et appuyez sur la touche
pour con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences
‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la
touche OK pour annuler l’opération.
OK
F Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL +- pour sélectionner le canal
d’entrée correspondant au connecteur sur
lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
G Appuyez sur la touche REC
commencer à enregistrer, et sur la touche
PLAY du caméscope pour lancer la lecture.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å.
Pour continuer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche PAUSE Å.
Un nouveau marqueur de chapitre est créé
à l’endroit où l’enregistrement reprend.
pour
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP
Un nouveau titre sera créé pour le
prochain enregistrement.
.
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
Français
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
45
Page 46
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Français
Enregistrement à partir
d’un appareil externe
(magnétoscope/lecteur de DVD)
Vous pouvez effectuer un enregistrement à
partir d’un périphérique externe connecté à la
prise d’entrée du DVD Recorder. Le contenu
protégé contre la copie ne peut pas être
enregistré sur le DVD Recorder.
IMPORTANT !
Il n’est pas possible d’enregistrer la
lecture d’un disque d’un DVD Recorder
sur son disque dur.
TUNER
A Raccordez l’appareil externe au DVD
Recorder (voir page 20).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un
{ Recordable DVD } (DVD inscriptible)
dans le menu et appuyez sur la touche
pour con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences
‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la
touche OK pour annuler l’opération.
OK
E Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL +- pour sélectionner le canal
d’entrée correspondant au connecteur sur
lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
F Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
G Appuyez sur la touche REC
commencer à enregistrer.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å.
Pour continuer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche PAUSE Å.
Cette fonction permet d’éviter
l’enregistrement de passages inutiles.
Un nouveau marqueur de chapitre est
inséré à l’endroit où l’enregistrement reprend.
pour
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
Conseils:
– Si un “X” apparaît en bas de l’écran du
téléviseur, il n’y a aucun signal vidéo reçu de la
chaîne en cours.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
46
Page 47
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
IMPORTANT !
– Il n’est pas possible d’enregistrer les
programmes TV ou les programmations
prévues directement sur un DVD
inscriptible. Vous ne pouvez l’enregistrer
que sur le disque dur, puis copier sur un
DVD inscriptible.
– Les lms et DVD protégés contre la
copie (copie unique ou copie interdite)
ne peuvent pas être copiés sur le disque
dur.
À propos de la copie
Vous pouvez copier un titre enregistré à partir
du disque dur vers un disque DVD inscriptible.
La vitesse de copie du disque dur vers le DVD
inscriptible dépend des modes
d’enregistrement dé nis sur le disque dur. Il
n’est pas possible de changer le mode
d’enregistrement pour la duplication. Il est
donc important de bien choisir le mode
d’enregistrement au moment de la
programmation de l’enregistrement sur le
disque dur.
Le processus de copie est plus rapide que
l’enregistrement. La vitesse de copie maximale
est de 8x.
temps nécessaire à l’enregistrement, même
avec des disques à haute vitesse.
Il est impossible de raccourcir le
Disques pour l’enregistrement
Ce DVD Recorder accepte trois formats de
DVD:
Les DVD±RW (DVD réinscriptibles)
– Les disques réinscriptibles sont réutilisables
dès lors que les données existantes sont
effacées.
Les DVD±R (DVD inscriptibles)
– Ces disques ne sont inscriptibles qu’une
seule fois. Chaque nouvel enregistrement est
ajouté à la suite des enregistrements
précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés.
– Vous pouvez éditer vos DVD±R tant qu’ils
n’ont pas été nalisés.
– Vous pouvez également supprimer des
enregistrements super us. Toutefois, l’espace
disque occupé par les enregistrements
supprimés ne peut pas être réutilisé.
– Un disque DVD±R doit avoir été nalisé
pour pouvoir être lu sur un autre lecteur de
DVD (voir page 69). Une fois le disque nalisé,
il est impossible d’y ajouter des données.
Français
Disque dur DVD inscriptible
HDD Mode
d'enregistrement
Nombre d'heures
d'enregistrement sur le disque
dur ou sur un DVD inscriptible
vierge de 4,7 Go.
HQ
SP
SPP
LP
EP
SLP
SEP
1
2
2.5
3
4
6
8
Temps nécessaire
pour copier 1
heure
d'enregistrement
25 min
12.5 min
10 min
8 min
6 min
4 min
min
3
Les DVD+R DL (DVD+R à double couche)
– Il s’utilise comme le DVD+R, la seule
différence réside dans la capacité (8.5 Go).
Il offre deux couches inscriptibles sur un seul
DVD. Celles-ci sont accessibles sur le même
côté du disque, ainsi l’enregistrement peut
s’effectuer sans interruption.
Les informations suivantes sont mémorisées
sur le disque:
– Mode d’enregistrement
– Titre/nom de l’enregistrement
– Date et heure de l’enregistrement
– Image indexée du titre
CONSEILS: Véri ez qu’il reste suf samment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement.
Vous devez naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
47
Page 48
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
Français
Enregistrement sur DVD
inscriptible
Vous pouvez sélectionner n’importe quel
enregistrement du disque dur et le copier sur
un DVD inscriptible. La capacité de stockage
du DVD dépend des modes d’enregistrement
sélectionnés pour le disque dur. Reportezvous à la page 35.
Avant de commencer...
Assurez-vous qu’aucun autre enregistrement
n’est exécuté lors de la copie (par ex. un
enregistrement programmé).
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
C Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et
{ INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
13:01:00
HQ
28.02.2005
Si vous enregistrez sur un DVD±RW, vous
pouvez appuyer sur ./> pour
sélectionner l’espace où placer
l’enregistrement (par ex. à la place d’un titre
supprimé).
Sur les DVD±RW, vous pouvez effacer tout le
contenu du disque a n de dégager de l’espace
pour de nouveaux enregistrements. Appuyez
sur la touche rouge pour sélectionner
{ ERASE DISC } (Effacer disque).
En cas de copie d’un titre édité (indiqué par
une
) sur le disque dur, tous les attributs de
l’enregistrement (marqueurs de chapitres
masqués ou démasqués) sont transférés. Seuls
les chapitres démasqués seront lus.
G Pour commencer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche Verte pour
sélectionner { START } (Démarrer).
‘HDD TO DVD’ (Disque dur vers DVD)
s’af che à l’écran au cours de la copie.
Lors de la copie des enregistrements à
partir du disque dur, toute interruption du
processus (par exemple une panne
d’électricité) peut entraîner un disque de
mauvaise qualité.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
Jaune pour sélectionner { CANCEL }
(Annuler) a n d’arrêter l’opération.
Appuyez sur INFO pour af cher les
options couleur en bas de l’écran.
Conseils:
– Dans certains cas, vous ne pourrez peut-être
SUPPRIMER
COPIERPROTÉGER
VERR. PAR.
E Utilisez les touches pour sélectionner un
titre à copier.
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { COPY }
(Copier).
Les informations relatives à la copie du
disque s’af chent.
+RW
Réalisation copie disque
Titre CH8 10/05-JAN-101
Longueur 52 min
Espace disponible 3 h 03 min
Durée d'archivage 19 min
pas ajouter un enregistrement à un DVD
inscriptible qui contient des enregistrements
effectués à partir d’autres DVD Recorder.
– Au cas où le nouveau titre enregistré sur le
disque dur ne serait pas accessible, éteignez et
allumez à nouveau le DVD Recorder pour
restaurer l’enregistrement.
– Si vous ne parvenez pas à enregistrer la totalité
d’un titre du disque dur sur un DVD inscriptible,
coupez les sections non désirées pour en faire des
titres distincts. Consultez la section “Édition vidéo”
du manuel d’utilisation pour plus de
renseignements.
Pour modi er vos enregistrements sur
le DVD inscriptible, reportez-vous aux
21:00
DÉMARREREFFAC.DISQANNULER
CONSEILS: Véri ez qu’il reste suf samment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement.
Vous devez naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
23:13
pages 67 à 71.
48
Page 49
Utilisation de la vidéothèque
La vidéothèque est une base de données
intégrée au DVD Recorder. Elle vous permet
d’accéder rapidement et facilement aux
enregistrements que vous avez effectués sur
vos DVD inscriptibles.
La vidéothèque conserve les informations de
chaque vidéo enregistrée sur chaque disque, la
longueur, le type d’enregistrement et l’espace
disque restant.
Stockage des données DVD
enregistrées dans la vidéothèque
Ce DVD Recorder affecte un numéro au
disque et conserve la trace de ce que vous
avez enregistré et mis à jour automatiquement
à chaque fois que vous ajoutez de nouveaux
enregistrements sur le disque.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande, puis sur pour
sélectionner { Disc Tray } (Tiroir-disque).
B Insérez un DVD inscriptible.
Si { TO LIBRARY } (AJ. À VID.) apparaît,
cela signi e que ce disque n’a pas été ajouté à
la vidéothèque.
Recherche d’un titre enregistré
Pour ce faire, les données du disque enregistré
doivent avoir été stockées dans la
vidéothèque. Le disque approprié ne doit pas
se trouver dans le DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Disc Library } (Vidéothèque), puis appuyez
sur la touche pour sélectionner le menu
{ SORTING } (TRI).
C Utilisez les touches pour sélectionner
l’une des options de tri.
{ Alphabetical } (Alphabétique): af che la
liste de tous les titres par ordre alphabétique.
{ Numerical } (Numérique): af che la liste
de tous les disques par ordre numérique.
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { DISCS } (Disques),
{ TITLES } (Titres) ou {
+R
DISQUES
001
002
003
INFO } apparaissent.
TITRES
My Holiday
My Pictures
Celebrations
Français
+R
SOURCE
Disque dur
Tiroir disque
Vidéothèque personnelle
CONTENU
Vidéo
Audio
Photo
[BROWSER]
RETIR. DSQ
E Sélectionnez le titre de votre choix et appuyez
sur la touche Bleue de la télécommande pour
[BROWSER]
AJ. À VID.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande, puis sélectionner
{ TO LIBRARY }.
Le numéro de disque attribué s’af che et le
tiroir-disque s’ouvre automatiquement.
D Inscrivez le même numéro de disque sur le
disque et la pochette pour le retrouver
facilement, puis appuyez sur OK pour quitter.
CONSEILS: Vous pouvez stocker jusqu’à 999 disques (ou 9 000 titres) dans la vidéothèque.
Le nombre maximum de titres par disque est de 999.
con rmer { GET TITLE } (Titre).
Un message indiquant le numéro de disque
s’af che.
F Insérez le disque approprié et lancez la lecture.
Si la vidéothèque est saturée, vous devrez
supprimer certaines données de disques a n
de libérer de la mémoire pour de nouveaux
disques. Sélectionnez le disque à partir du
menu { DISCS } (Disques), puis appuyez sur la
touche Rouge pour sélectionner { REMOVE DVD } (RETIR. DSQ).
TITRE
49
Page 50
Lecture à partir du disque dur
Français
Principales manipulations
Chaque enregistrement stocké sur le disque
dur est représenté par une image d’index dans
le navigateur.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et
{ INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
Les symboles présents dans le menu { INFO }
signi ent que:
– le titre fait toujours partie de
l’enregistrement dans la mémoire
tampon.
– le titre est verrouillé.
– le titre est protégé.
– le titre a été visionné.
– le titre a été modi é.
C Utilisez les touches pour sélectionner un
titre et appuyez sur PLAY pour démarrer
la lecture.
D Durant la lecture, vous pouvez accéder à des
fonctions supplémentaires à l’aide des touches
suivantes.
INFO
COPIERPROTÉGER
VERR. PAR.
13:01:00
HQ
28.02.2005
./ >
– Pour retourner au début ou passer au
chapitre suivant ou précédent.
– Maintenez la touche enfoncée pour
effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière; une nouvelle pression sur
la touche augmente la vitesse de recherche
(x4, x8, x32).
– Pour lancer la lecture au ralenti en mode
pause.
JUMP-BACK/JUMP-FWD
– Pour passer à la scène suivante ou revenir
à la scène précédente en fonction d’une
période de temps xe (voir page 76).
PAUSE
Å
– Pour arrêter l’image.
INFOm
– Af che des informations sur le titre.
STOP
– Pour arrêter la lecture.
Af chage des informations du
disque dur
A Appuyez sur HDD-BROWSER.
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour af cher { DISK INFO }
(INFO DISQ).
L’espace disque total du DVD Recorder et
l’espace disponible pour les enregistrements
s’af chent.
Si l’espace disponible est inférieur à 10 %,
effacez ou ôtez la protection de certains titres
stockés sur le disque dur. L’indication d’espace
disponible maximal est de 90%.
Conseils:
– Lorsque le disque dur est saturé et que vous
appuyez sur la touche RECORD, les titres non
protégés les plus anciens seront
automatiquement supprimés pour libérer de
l’espace pour le nouvel enregistrement.
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
50
INFOS DISQUE DUR
Espace total
Espace libre
Page 51
Lecture à partir du disque dur (suite)
Dé nition de l’ordre d’af chage
des titres
Vous pouvez organiser les titres dans un ordre
de tri spéci que selon certains critères pour
localiser facilement les enregistrements. Cet
ordre reste le même jusqu’à ce que vous
quittiez le menu du contenu.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner le
menu { SORTING } (TRI).
HDD
TRI 1/6
Date enregistrement
Alphabétique
Effacer ordre
Protégé
Genre
Dernier lu
C Utilisez les touches pour sélectionner
l’une des options de tri suivantes.
{ Recording date } (Date d’enreg.)
Af che les titres par date d’enregistrement.
{ Alphabetical } (Alphabétique)
Af che les titres par ordre alphabétique.
{ Delete Order } (Effacer ordre)
Af che la liste des titres dans l’ordre de
suppression lorsque le disque dur ne dispose
plus de suf samment d’espace pour procéder à
de nouveaux enregistrements. La suppression
des titres doit être effectuée manuellement.
{ Protected } (Protégé)
Af che la liste des titres protégés contre la
suppression.
{ Genre }
Af che les titres en fonction du genre que
vous avez spéci é.
{ Last Played } (Dernier lu)
Af che les titres en fonction de la séquence
des titres lus en dernier.
TITRES 1/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
Suppression/protection d’un
titre sur le disque dur
Certaines options de modi cation s’af chent
au bas du menu de contenu du disque dur.
Vous pouvez y accéder via les touches de
couleur de la télécommande.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
B Utilisez les touches pour sélectionner un
titre à copier.
C Appuyez sur la touche de même couleur de la
télécommande pour accéder aux options
af chées en bas du menu.
{ DELETE } (Supprimer)
Touche rouge : permet de supprimer le titre
sélectionné sur le disque dur.
{ COPY } (Copier)
Touche verte : permet de copier le titre
sélectionné à partir du disque dur vers un
DVD inscriptible.
{ CHILDLOCK } (VERR. PAR.)/
{ CHLD UNLCK } (ÔTER V.PAR)
Touche jaune – Verrouille ou déverrouille le
titre sélectionné. Vous devez entrer un code
pin à quatre chiffres pour lire un disque ou un
titre verrouillé ou pour déverrouiller le disque
ou le titre (voir page 74).
{ PROTECT } (Protéger) /
{ UNPROTECT } (Ôter prot.)
Touche bleue – Protégez le ou annulez la
protection du titre contre l’édition ou la perte
accidentelle d’enregistrements.
INFO
13:01:00
HQ
28.02.2005
COPIERPROTÉGER
VERR. PAR.
Français
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
51
Page 52
Lecture à partir d’un disque
Français
Disques acceptés
Vous pouvez lire et graver les types de disque
suivants:
Enregistrement et lecture
Les DVD±RW (DVD
réinscriptibles) peuvent être gravés
un nombre in ni de fois et ne
peuvent être lus que lorsque
l’enregistrement a été effectué en
“mode vidéo”;
Les DVD±R (DVD inscriptibles)
ne peuvent être gravés qu’une
seule fois et ne peuvent être lus
que lorsque l’enregistrement a été
effectué en “mode vidéo”, puis
nalisé; identique à un DVD±R.
Les DVD+R DL (DVD+R à
double couche) ne peuvent être
gravés qu’une seule fois;
Lecture uniquement
DVD Video
(Digital Versatile Disc)
CD Audio
(Compact Disc Digital Audio)
CD Vidéo
(formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo
(SVCD)
CD-R
(CD inscriptibles)
Format audio/vidéo ou chiers
MP3/JPEG.
(CD réinscriptibles)
CD-RW
Format audio/vidéo ou chiers
MP3/JPEG.
Recordable
ReWritable
IMPORTANT!
– Si une icône d’erreur
sur l’écran du téléviseur lorsque vous
appuyez sur une touche, cette fonction n’est
pas disponible sur le disque inséré ou à cette
étape.
– Les DVD et les lecteurs de DVD font
l’objet de restrictions régionales. Avant de
lire un disque, assurez-vous que son code
régional correspond à celui de votre lecteur.
ou ‘X’ apparaît
Lancement de la lecture d’un
disque
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Appuyez sur la touche OPEN CLOSEç
située sur la face avant du DVD Recorder.
Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP de la télécommande pour
ouvrir et fermer le tiroir-disque.
C Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la
touche OPEN CLOSEç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
D Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex.
‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur HDD-BROWSER pour af cher le menu de contenu
du disque. Sélectionnez { Disc Tray } (Tiroir
disque) dans le menu et appuyez sur .
Parcourez le menu pour sélectionner une piste/
un titre et appuyez sur PLAY (Lecture).
Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code d’identi cation personnelle (ou code
PIN) apparaît, cela signi e que le verrouillage/
contrôle parental a été activé pour le disque
inséré. Vous devez dès lors introduire le code
PIN à quatre chiffres (voir page 74).
Pour de plus amples informations sur les
fonctions de lecture supplémentaires,
reportez-vous aux pages 56 à 61.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
52
Page 53
Lecture à partir d’un disque (suite)
Lecture d’un disque DVD
Le DVD contient normalement un menu de
disque. Vous pouvez donc être invité à
sélectionner certaines options (par exemple,
pour dé nir la langue de sous-titrage ou audio)
dans le menu.
A Insérez un DVD.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches
alphanumériques (0-9) ou utilisez les
touches pour sélectionner une option de
lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
Pour accéder au menu du disque
Appuyez sur la touche DISC-MENU de la
télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner
le chapitre/titre précédent ou suivant:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande pour sélectionner TITLE
(TITRE) ou CHAPTER (CHAPITRE), puis
appuyez sur la touche . / >.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent être dotés du
mode ‘PBC’ (Play Back Control - Contrôle de
la lecture). Celui-ci vous permet de lire les CD
vidéo de manière interactive, par le biais du
menu qui s’af che à l’écran.
Lecture d’un DVD inscriptible
A Insérez un DVD inscriptible.
L’écran d’images indexées s’af che.
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T
Habla Con Ella
The Ring
...
00:22:08
SPP
14:01:03
01:20:00
SPP
21:02:03
00:32:02
SPP
28:06:03
B Utilisez les touches pour sélectionner
le titre à lire, puis appuyez sur la touche
PLAY.
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils:
– Si le message ‘EMPTY DISC’ (Disque vierge)
apparaît sur l’af cheur, cela signi e que ce disque
ne contient pas d’enregistrement.
Français
A Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches
alphanumériques (0-9) ou utilisez les
touches pour sélectionner une option de
lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche BACK de la télécommande.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
53
Page 54
Lecture à partir d’un disque (suite)
Français
Lecture d’un CD-MP3
Les MP3 (MPEG-1 audio couche 3) sont des
chiers musicaux extrêmement compressés.
Ce format permet de stocker sur un seul CDROM jusqu’à 10 fois plus de données
(musique, photos) que sur un CD normal.
A Insérez un CD-MP3.
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { ALBUMS } et
{ TRACKS } (Plages) s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
INFO
COPIERPROTÉGER
VERR. PAR.
C Utilisez les touches pour
sélectionner l’album et la piste à lire, puis
appuyez sur la touche PLAY.
D En cours de lecture, appuyez sur les touches
./ > pour sélectionner la piste
précédente/suivante.
E Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils:
13:01:00
HQ
28.02.2005
Lecture d’un chier image .JPEG
(diaporama)
Vous pouvez automatiser l’af chage des images
JPEG d’un lm sélectionné à des intervalles
réglables.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et
{ INFO } s’af chent.
CD/PHOTO/FILMS
FILMS PHOTO 1/1
FILMS
AJ.À ALBUM
INFO
01.01.2005 50 Photo
C Appuyez sur la touche PLAY pour
démarrer la lecture du diaporama ou appuyez
sur la touche OK pour af cher l’aperçu des
photos miniatures.
Vous pouvez modi er la photo af chée en
appuyant sur la touche EDIT de la
télécommande pour accéder aux paramètres
{ Filter } (Filtre) et { Colour Adjust } (Régl.
coul.) ou appuyez sur la touche de couleur de
la télécommande pour agrandir, pivoter ou
retourner la photo.
– L’appareil ne lit que la première session des CD
multisessions.
– Des informations supplémentaires sur l’album,
la piste et l’artiste s’af chent également à l’écran
du téléviseur si elles sont comprises dans la balise
Options
Barre outils
Filtro
Régl. coul.
ID.
– Si un même disque possède des images .JPEG
et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG
peuvent être lues.
– Ce DVD Recorder ne prend pas en charge le
format audio MP3PRO.
ZOOM RÉINIT. RETOURNER ROTATION
Les modi cations ne peuvent toutefois pas
être enregistrées sur le disque dur ou le DVD
inscriptible.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
54
Page 55
Lecture à partir d’un disque (suite)
Au cours de la lecture, les paramètres de
lecture disponibles s’af chent en bas de
l’écran.
Photo
[EDIT] = Quitter
ZOOM RÉPÉTITION RALENTIR ACCÉLÉRER
{ ZOOM }
Touche rouge : permet d’activer le mode
zoom. La lecture du diaporama s’arrête.
– { ZOOM IN } (Zoom av.) Touche bleue :
permet d’agrandir l’image.
– { ZOOM OUT } (Zoom arr.) Touche
jaune : permet de revenir à la taille réelle.
– { END } (Terminer) Touche rouge : permet
de quitter le mode zoom et de continuer la
lecture du diaporama.
{ REPEAT } (Répéter)
Touche verte : permet d’activer ou de
désactiver la répétition.
{ SPEED DOWN } (Ralentir) / { SPEED UP } (Accélérer)
Touches Boutons jaune et bleu: permet de
modi er la vitesse de lecture du diaporama.
– { SLOW } (Lent) : intervalle de dix
secondes
– { MEDIUM } (Moyen) : intervalle de cinq
secondes
– { FAST } (Rapide) : intervalle de trois
secondes
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils:
– Si un même disque possède des images .JPEG
et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG
peuvent être lues.
– Dans le cas d’un disque non standard, si l’image
JPEG ne possède pas d’en-tête “exif”, la miniature
n’apparaît pas à l’écran. Elle est remplacée par
une miniature représentant une montagne bleue.
– Certains types de chiers .JPEG ne peuvent pas
être lus sur ce DVD Recorder.
– Il est possible que le DVD Recorder mette
davantage de temps pour af cher le contenu du
disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre
élevé de morceaux/d’images qu’il contient.
– Un disque sans nom s’af che en tant que
“INCONNU”.
– Si le nom de la piste MP3 (ID3) ou de l’album
comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il
ne s’af che pas correctement à l’écran car ces
caractères ne sont pas pris en charge par le DVD
Recorder.
Formats d’image JPEG pris en charge
Format de chier:
– L’extension du chier doit être ‘*.JPG’ et
non ‘*.JPEG’.
– Ce DVD Recorder ne peut af cher que des
photos au standard DCF ou des images JPEG,
telles que des chiers TIFF. L’appareil ne lit pas
les images animées, Motion JPEG, JPEG
progressif et autres formats, les images au
format autre que JPEG et les images avec
bande son comme les chiers AVI.
Français
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
55
Page 56
Autres fonctions de lecture
Français
Création d’une liste de lecture
de diaporama (album)
Vous pouvez personnaliser la liste de lecture
du diaporama dans un disque en stockant
votre sélection dans un album.
Ce DVD Recorder permet d’enregistrer
jusqu’à 100 images JPEG par album sur un
disque inscriptible, selon les paramètres de
chier JPEG.
A Collectionnez vos photos favorites dans la
zone PHOTO ROLLS (Films photo) et
ajoutez-les à un album pour créer une nouvelle
liste de lecture de diaporama.
Reportez-vous à la section ‘Ajout d’images
à un album’.
B Si nécessaire, modi ez les photos dans l’album.
Reportez-vous à la section ‘Modi cation de
l’album’.
C Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche PLAY pour lancer la lecture
du diaporama.
À propos des lms photo ou des albums
photo
Photo roll (Film) est un dossier servant à
l’enregistrement de photos JPEG originales
protégées. Il est comparable à un lm 35mm
classique pour appareil photo. Les lms sont
créés automatiquement à partir d’appareils
photo numériques.
Album photo contient différentes photos
JPEG créées à partir des lms. Vous pouvez
supprimer un album sans effacer les photos
des lms.
DVD
CONTENU
Vidéo
Audio
Photo
[BROWSER]
TRI
FILMS PHOTO
ALBUMS PHOTOS
Ajout d’images à un album
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et
{ INFO } s’af chent.
C Sélectionnez un dossier de lms photo et
appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des
photos miniatures.
Aperçu films
8
SÉLEC.TOUT SÉLECTION ROTATION
AJ.À ALBUM
50
D Utilisez les touches pour
sélectionner la photo que vous souhaitez
ajouter à l’album et appuyez sur la touche
Jaune de la télécommande pour sélectionner
{ SELECT } (Sélection).
A n de sélectionner toutes les photos,
appuyez sur la touche Verte pour
sélectionner { SELECT ALL } (Sélec. tout).
Pour faire pivoter la photo sélectionnée de 90
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre,
appuyez sur la touche Bleue pour
sélectionner { ROTATE } (Rotation).
E Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour { TO ALBUM } (Aj. à
album).
Le menu d’ajout de photos à l’album
s’af che.
F Créez un nouvel album ou sélectionnez un
album existant, puis appuyez sur OK a n d’y
ajouter la ou les photos.
Les photos sélectionnées sont à présent
enregistrées dans l’album.
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
56
Page 57
Autres fonctions de lecture (suite)
Modi cation de l’album
Vous pouvez réorganiser la position des
images dans l’album a n de créer l’ordre de
lecture de diaporama souhaité ou supprimer
une ou plusieurs photos de l’album. L’ordre et
le numéro des images dans PHOTO ROLLS
(Films photo) reste le même.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez sur pour sélectionner le menu
{ SORTING } (TRI) et appuyez sur pour
sélectionner PHOTO ALBUMS (Albums
photos).
DVD
TRI
FILMS PHOTO
ALBUMS PHOTOS
[BROWSER]
ALBUMS PHOTOS
Alb0001
Alb0002
Alb0003
Alb0004
C Appuyez de nouveau sur pour accéder au
menu { PHOTOS ALBUMS } (Albums
photos) et utilisez les touches pour
sélectionner un album.
Pour supprimer l’album
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande pour sélectionner
{ DELETE } (Supprimer).
D Appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des
photos miniatures.
Aperçu Alb0001
8
DÉPLACER SÉLECTION ROTATION
ENLEVER
50
E Utilisez les touches pour
sélectionner la photo que vous souhaitez
déplacer et appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { SELECT }
(Sélection).
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { MOVE }
(Déplacer).
Un ‘navigateur’ apparaît dans le menu pour
vous permettre de sélectionner la position des
photos.
G Déplacez le ‘navigateur’ dans le menu à l’aide
des touches et appuyez sur OK
pour con rmer la position à laquelle vous
souhaitez insérer la/les photo(s).
Français
Pour modi er le nom de l’album et la
date
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande. Effectuez les
Pour faire pivoter une photo
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Bleue pour sélectionner
{ ROTATE } (Rotation).
modi cations nécessaires dans les champs
respectifs et appuyez sur OK et EDIT pour
quitter ce menu.
ÉDITER INFO ALBUM
ÉDITER
Barre outils
Éditer nom
Éditer date
Taper nom album & date.
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
Pour retirer une photo de l’album
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Rouge de la télécommande
pour sélectionner { REMOVE } (Enlever).
57
Page 58
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Sélection d’un(e) autre titre/
chapitre/piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou
chapitres, vous pouvez passer à une autre piste
ou à un autre titre/chapitre en suivant la
procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture:
Appuyez sur la touche > pour passer à la
piste, au titre ou au chapitre suivant(e).
Appuyez sur la touche . pour revenir au
début du titre, du chapitre ou de la piste en
cours. Appuyez deux fois sur la touche .
pour revenir au début du titre, du chapitre ou
de la piste qui précède.
OU
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou
de la piste.
OU
Appuyez sur la touche T/C de la
télécommande pour sélectionner “T” (titre)
ou “C” (chapitre), puis appuyez sur
.
/> pour sélectionner le numéro de
titre ou de chapitre.
Recherche avant/arrière
Vous pouvez effectuer une recherche rapide
vers l’avant ou vers l’arrière sur un disque et
sélectionner la vitesse de recherche souhaitée.
A En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche . (arrière) ou > (avant) jusqu’à
ce que la barre d’état de la vitesse de
recherche (-4X ou 4X) apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le son est désactivé.
B Appuyez sur la touche . (arrière) ou
(avant) pour modi er la vitesse de recherche
(-4X, -8X, -32X, 4X, 8X, 32X).
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY .
Arrêt sur image/ralenti
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
PAUSE Å pour effectuer un arrêt sur image.
B Maintenez enfoncée la touche . (arrière)
ou > (avant) jusqu’à ce que la barre d’état
de ralenti (-1/8X ou 1/8X) s’af che à l’écran.
Le son est désactivé.
C Appuyez sur . (arrière) ou> (avant)
pour modi er la vitesse de ralenti (-1/8X, 1/4X, -1/2X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Pour reprendre une lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
58
Page 59
Autres fonctions de lecture (suite)
En cours de lecture, vous pouvez appuyer sur
la touche SYSTEM de la télécommande pour
af cher les options de lecture disponible. Vous
pouvez sélectionner l’une de ces options en
appuyant sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande.
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
BALAYAGE LEC. ALÉA. RÉPÉTITION A-B
Balayage du disque
(uniquement pour CD, VCD et DVD±R/±RW)
Cette fonction vous permet de lire les 10
premières secondes de chaque piste d’un
disque.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande.
Le DVD Recorder passe à la piste suivante
après 10 secondes de lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur la touche Rouge.
Lecture aléatoire
(uniquement pour CD et CD-MP3)
Sélectionnez le mode de lecture aléatoire pour
que le DVD Recorder sélectionne au hasard
les pistes à lire.
A Appuyez tout d’abord sur la touche Verte de
la télécommande.
L’appareil lance alors la lecture de tous les
chapitres du titre dans un ordre aléatoire.
B Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche Verte.
Lecture répétée
Les options de lecture répétée varient en
fonction du type de disque.
A En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
la touche Jaune de la télécommande pour
sélectionner une option de répétition.
Répéter le chapitre (uniquement pour
DVD et DVD±R/±RW)
Répéter le titre/la plage
Répéter l’album/la liste de lecture (le cas
échéant)
Répéter le disque entier (uniquement pour
CD vidéo, CD audio et DVD±R/±RW)
B Pour désactiver la lecture répétée, appuyez
plusieurs fois sur la touche Jaune jusqu’à ce
que le mode en question soit désactivé ou
appuyez sur la touche STOP
.
Répétition d’un passage
spéci que (A-B)
Vous pouvez lire en boucle un passage précis
d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour
ce faire, vous devez marquer le début et la n
du passage en question.
A Pendant la lecture, appuyez sur la touche
Bleue de la télécommande.
Vous marquez ainsi le point de départ du
passage.
B Appuyez de nouveau sur la touche Bleue a n
de marquer la n du segment.
Un marqueur visuel apparaît sur la barre
des programmes.
La lecture commence directement au
début du passage marqué. Le passage est
répété jusqu’à ce que le mode de répétition
soit désactivé.
C Pour désactiver la lecture en boucle, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Bleue.
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
59
Page 60
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Utilisation des options de la
barre d’outils
Modi cation de la langue de soustitrage
Cette fonction est accessible uniquement si le
DVD possède plusieurs langues de sous-titrage:
vous pouvez modi er la langue pendant la
lecture du DVD.
Vous pouvez également accéder à cette fonction
à l’aide de la touche Verte de la télécommande
lorsque vous êtes en mode lecture de disque.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Subtitle } (Sous-titre), puis sur la touche
pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur la
touche pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
SYSTEM de la télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Sélectionnez { Toolbar } (Barre outils), puis
appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Options }.
Les options disponibles peuvent différer en
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour
l’anglais.
Conseils:
– Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la
langue de sous-titrage qu’en passant par le menu
du DVD. Pour accéder au menu du disque,
appuyez sur la touche DISC-MENU.
fonction de la situation et du type de disque.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Barre outils
Sous-titre
Audio
Angle
Zoom
Rech. heure
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Options
AUDIO SOUS-TITRE RÉPÉTITION RÉPÉT.A-B
C Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des
touches .
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages
suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
être modi ée.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Modi cation de la langue de doublage
Cette fonction est accessible uniquement si le
DVD possède plusieurs langues de doublage
ou si le VCD dispose d’un canal audio multiple.
Pour y accéder, appuyez sur la touche Rouge
de la télécommande.
Vous pouvez également accéder à cette fonction
à l’aide de la touche Rouge de la télécommande
lorsque vous êtes en mode lecture de disque.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Audio }, puis sur la touche pour accéder
aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue audio, puis appuyez sur
la touche pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour
l’anglais.
Conseils:
– Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la
langue audio qu’en passant par le menu du DVD.
Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la
touche DISC-MENU.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
60
Page 61
Autres fonctions de lecture (suite)
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le
DVD propose des séquences enregistrées
selon différents angles de vue. Vous pouvez
ainsi changer de perspective lors du visionnage
d’un lm.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Angle }, puis sur la touche pour accéder
aux options.
Les angles de vue disponibles s’af chent.
B Sélectionnez l’angle de vue souhaité à l’aide
des touches , puis appuyez sur la touche
pour con rmer.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur
l’écran du téléviseur et de faire un
panoramique sur l’image agrandie.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Zoom }, puis sur la touche pour passer
en mode d’agrandissement.
La barre d’état du zoom apparaît: elle
af che le facteur de zoom.
Zoom 2
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un
emplacement spéci que du disque actuel.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Time Search } (Rech. heure), puis appuyez
sur pour accéder au champ de l’heure
(heures : minutes : secondes).
B À l’aide des touches 0-9 du pavé
numérique, indiquez l’heure de début de la lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
La lecture commence à l’heure indiquée.
Français
TERMINER ZOOM ARR. ZOOM AV.
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour effectuer un zoom avant
ou sur la touche Jaune pour effectuer un
zoom arrière.
C Utilisez les touches pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
D Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la
touche Rouge.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
61
Page 62
Édition des enregistrements - Disque dur
Français
Changement du nom du titre
Sélection du genre
Certains canaux émettent le nom de
l’émission. Auquel cas, ce nom sera
automatiquement conservé avec
l’enregistrement sur le disque dur. Dans le cas
contraire, le nom du titre se compose du
numéro du programme et des date et heure
d’enregistrement.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande, puis appuyez plusieurs fois
sur jusqu’à ce que les menus { TITLES }
(Titres) et { INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
13:01:00
HQ
28.02.2005
B Utilisez les touches pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre
Édit.vidéo
P01 28.03.05 12:04
C Sélectionnez { Title name } (Nom titre) dans
le menu et appuyez sur .
D Utilisez les touches pour modi er les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à
l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la
télécommande.
Pour effacer le nom du titre, appuyez sur la
touche Rouge de la télécommande pour
sélectionner {
CLEAR } (Effacer).
E Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Vous pouvez sélectionner le type de genre
offert dans la liste pour une recherche facile et
rapide d’un titre enregistré.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur
la touche jusqu’à ce que les menus
{ TITLES } (Titres) et { INFO } s’af chent.
B Utilisez les touches pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre
Édit.vidéo
Sport
C Sélectionnez { Genre } dans le menu et
appuyez sur .
D Sélectionnez un type de genre à l’aide des
touches , puis appuyez sur OK pour
con rmer.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
62
Page 63
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD
Recorder vous permet d’éditer le contenu
vidéo. Vous pouvez insérer et supprimer des
marqueurs de chapitre ou masquer les scènes
super ues.
Lors de la lecture d’un enregistrement en
mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu
dans son intégralité (y compris les scènes
masquées).
A Appuyez sur HDD-BROWSER sur la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres)
et { INFO } apparaissent.
B Utilisez les touches pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre
Édit.vidéo
Retouche
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
Barre vidéo:
Au niveau de la barre vidéo, le pointeur de
lecture de l’enregistrement indique la position
réelle de lecture.
00:01:02
PAUSE
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options af chées en bas du menu.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.)
Touche rouge : sélectionnez cette fonction
pour supprimer tous les marqueurs de
chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.)
Touche verte : sélectionnez cette fonction
pour accéder au menu d’édition de chapitres.
{ DIVIDE } (Scinder)
Touche Jaune : sélectionnez cette fonction
pour scinder l’enregistrement en deux titres
séparés.
{ HIDE } (Masquer) / { STOP HIDE } (Arrêt
cach.)
Touches bleue et verte: sélectionnez cette
fonction pour dé nir la scène à masquer.
{ SHOW } (Af cher) / { STOP SHOW }
(Arrêt aff.)
Touches bleue et verte: sélectionnez cette
fonction pour rendre la scène cachée visible.
Français
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
Outre le titre d’origine, le titre modi é
C Sélectionnez { Video edit } (Édit. vidéo) dans
le menu et appuyez sur .
La lecture commence automatiquement.
s’accompagne d’un symbole
Conseil:
– Vous pouvez supprimer le titre modi é sans
supprimer le titre d’origine. Par contre, si vous
supprimez le titre d’origine, vous supprimerez
.
également le titre modi é.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
63
Page 64
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Fusion/division d’un chapitre
particulier dans un enregistrement
Vous pouvez créer un chapitre en insérant un
marqueur de chapitre [à l’aide de l’option
SPLIT (Diviser)] ou supprimer un marqueur de
chapitre [à l’aide de l’option MERGE
(Fusionner)].
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la
télécommande.
B Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner
{ CHAPTER } (Chapitre).
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
FUSIONNER ARRIÈRE DIVISER
00:01:02
C Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la
télécommande pour rechercher la scène que
vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options af chées en bas du menu.
PAUSE
{ MERGE } (Fusionner)
Sélectionnez cette option pour fusionner le
chapitre en cours avec le chapitre précédent.
Si les deux chapitres étaient masqués, le
chapitre fusionné le sera également.
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre 1Chapitre 2 Chapitre 3
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
{ BACK } (Arrière)
Sélectionnez cette option pour revenir à
l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser)
Sélectionnez cette fonction pour insérer un
nouveau marqueur de chapitre au point actuel
de la lecture. Vous pouvez alors accéder à un
point spéci que de l’enregistrement ou dé nir
un chapitre que vous souhaitez masquer (par
ex. des publicités).
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
Chapitre 1Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
2a
2b
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
Conseils:
– Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est
possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur
est limité.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
64
Page 65
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Division de titres
Vous pouvez diviser un titre en deux, voire
plus. Vous pouvez utiliser cette fonction pour
séparer et supprimer des portions non
souhaitées d’un enregistrement, telles que des
publicités.
AVERTISSEMENT !
La division d’un titre est irréversible.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la
télécommande.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
00:01:02
PAUSE
B Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la
télécommande pour rechercher la scène que
vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { DIVIDE }
(Scinder).
Un nouveau titre et une nouvelle image
indexée seront créés au point actuel de la
lecture
Titre 1Titre 2
Titre 3Titre 1 Titre 2
(par exemple, le chapitre 1 est sélectionné)
Masquage des scènes super ues
Vous pouvez choisir de masquer certaines
scènes lors de la lecture (par ex. : ignorer les
publicités) ou de les rendre à nouveau visibles.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la
télécommande.
B Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la
télécommande pour rechercher la scène que
vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { HIDE }
(Masquer).
Cela détermine la position du marqueur de
début du masquage.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
00:01:02
ARRÊT CACH ANNULER
PAUSE
D Maintenez enfoncée la touche > de la
télécommande pour rechercher la n de la
scène à masquer, puis appuyez de nouveau sur
la touche Verte pour sélectionner { STOP HIDE } (Arrêt cach.).
Cela détermine la position du marqueur de
n du masquage.
La zone ‘masquée’ est grisée.
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour
sélectionner { CANCEL } (Annuler).
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
Français
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
65
Page 66
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Af chage de la scène masquée
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande.
Lorsque vous êtes en mode d’édition
vidéo, le chapitre masqué est lu.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER AFFICHER
00:01:02
ARRÊT AFF. ANNULER
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { SHOW }
(Af cher) et marquer le début de la scène à
af cher.
C Maintenez enfoncée la touche > de la
télécommande pour rechercher la n de la
scène à af cher, puis appuyez de nouveau sur
la touche Verte pour sélectionner { STOP SHOW } (Arrêt aff.).
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour
sélectionner { CANCEL } (Annuler).
PAUSE
scène
masquée
Suppression de tous les marqueurs
de chapitre
Pendant l’enregistrement, le marqueur de
chapitre est réglé automatiquement à un
intervalle spéci que si la fonction est active
(voir page 35). Vous pouvez décider d’effacer
tous les marqueurs de chapitre lorsque
l’enregistrement est terminé.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la
télécommande.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
PAUSE
00:01:02
B Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { NO
CHAPTER } (Aucun chap.) pour supprimer
tous les marqueurs de chapitre du titre en
cours.
Conseils:
– En mode d’édition vidéo, tous les chapitres
masqués sont lus.
– La sélection des scènes à masquer ou à af cher
ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
66
Page 67
Édition des enregistrements - DVD inscriptible
À propos de l’édition des DVD
inscriptibles
Le DVD Recorder propose de nombreuses
options pour l’édition des disques. Vous
pouvez modi er le contenu d’un disque et les
paramètres d’un DVD enregistré à partir du
menu d’édition. Un DVD±R qui a été nalisé
ne peut plus être édité. Il est possible que le
contenu modi é ne soit pas lisible par un autre
lecteur de DVD.
Les options af chées dans le menu d’édition
diffèrent selon la situation et le type de disque.
– Changement du nom du disque
– Compatibilité DVD (DVD±RW
uniquement)
– Finalisation du disque (DVD±R
uniquement)
– Changement du nom du titre
– Édition vidéo
+RW
Nom disque
Compatible
Finaliser
Nom titre
Édit.vidéo
Écran d’images indexées
L’écran d’images indexées af che les
enregistrements d’un DVD inscriptible.
Il apparaît à l’écran du téléviseur lorsque vous
insérez le DVD inscriptible ou quand la lecture
s’arrête.
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T
Habla Con Ella
The Ring
...
00:22:08
SPP
14:01:03
01:20:00
SPP
21:02:03
00:32:02
SPP
28:06:03
L’écran d’images indexées af che toutes les
informations d’enregistrement mémorisées:
A
Image indexée du titre
B
Durée, mode et date d’enregistrement
C
Nom du titre (ou numéro de canal et date)
Conseils:
– Si le disque n’est pas enregistré sur ce DVD
Recorder, le format et l’écran d’images indexées
peuvent être différents. Vous devez adapter le
menu du disque au format de ce DVD Recorder
avant de procéder à l’édition (voir page 73).
A
B
C
Français
EFFACER
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R nalisé.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
67
Page 68
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Suppression d’enregistrements/
de titres
Protection des titres enregistrés
(DVD±RW)
Vous pouvez supprimer un titre spéci que du
disque. Cependant, dans le cas des DVD±R,
l’espace des enregistrements supprimés ne
peut pas servir à un nouvel enregistrement.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur
.
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T
Habla Con Ella
The Ring
...
EFFACER PROTÉGER
00:22:08
SPP
14:01:03
01:20:00
SPP
21:02:03
00:32:02
SPP
28:06:03
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner {
DELETE }
(Supprimer).
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
Dans le cas d’un DVD±RW, la mention
‘Empty title’ (Titre vierge) apparaît dans l’écran
d’images indexées à l’endroit où le titre a été
effacé. Cet espace vide peut accueillir de
nouveaux enregistrements.
Dans le cas d’un DVD±R, la mention
‘Deleted title’ (Titre effacé) apparaît dans
l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre
a été effacé. Les chapitres supprimés seront
ignorés lors de la lecture.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) dans
le menu et appuyez sur OK pour annuler
l’opération.
Vous pouvez choisir de protéger le titre
enregistré sur un DVD±RW a n d’empêcher
la suppression ou la modi cation accidentelle
des enregistrements.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur
.
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner
{ PROTECT } (Protéger).
Une fois le titre protégé, la touche Bleue sert
à sélectionner { UNPROTECT } (Ôter
prot.). Sélectionnez cette option pour annuler
la protection, si nécessaire.
EFFACER PROTÉGER
ÔTER PROT.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R nalisé.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
68
Page 69
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Modi cation du nom du disque/
titre
Le nom d’origine du disque/titre est généré
automatiquement par le DVD Recorder. Vous
pouvez le modi er en procédant comme suit:
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
C Appuyez sur pour sélectionner { Disc
name } (Nom disque) ou { Title name }
(Nom titre) dans le menu.
D Utilisez les touches pour modi er les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à
l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la
télécommande.
E Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Comment rendre un DVD±RW
édité compatible
Il est possible que lors de la lecture sur
d’autres lecteurs de DVD, le DVD±RW édité
continue à af cher les titres originaux ou les
scènes cachées. Cette fonction vous permet
de rendre un DVD±RW édité compatible avec
d’autres lecteurs.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
C Utilisez les touches pour sélectionner
{ Compatible } dans le menu et appuyez sur
OK pour con rmer.
Si la fonction n’est pas disponible, le disque
est déjà compatible.
Finalisation du DVD±R pour
lecture
Pour que vous puissiez lire un DVD±R sur un
autre lecteur de DVD, il doit avoir été nalisé.
En l’absence de nalisation, le DVD±R ne
pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Une fois qu’un DVD±R a été nalisé, il
est impossible d’y effectuer un autre
enregistrement ou d’y apporter des
modi cations. Ne procédez à la
nalisation que lorsque vous êtes sûr
d’avoir terminé tous les enregistrements
et modi cations.
A Insérez un DVD±R enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur
.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition apparaît.
C Utilisez les touches pour sélectionner
{ Finalise } (Finaliser) dans le menu et
appuyez sur OK pour con rmer.
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
La nalisation peut prendre plus de 30
minutes selon la durée des enregistrements.
N’essayez pas d’ouvrir le tiroir-disque ou
d’éteindre l’appareil; cela pourrait rendre le
disque inutilisable.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la
touche OK pour annuler l’opération.
Français
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R nalisé.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
69
Page 70
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD
Recorder vous permet d’éditer le contenu
vidéo. Vous pouvez ajouter ou supprimer des
marqueurs de chapitre ou masquer des scènes
super ues.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode
d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son
intégralité (y compris les scènes masquées).
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray }
(Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur
.
B Sélectionnez un titre à l’aide des touches ,
puis appuyez sur PLAY pour démarrer la
lecture.
C Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la
télécommande pour rechercher la scène que
vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition vidéo s’af che.
+RW | SHREK | EDIT MODE
PAUS E
E Appuyez sur la touche de même couleur sur la
télécommande pour accéder aux options
af chées en bas du menu.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.)
Touche rouge : sélectionnez cette fonction
pour supprimer tous les marqueurs de
chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.)
Touche verte : sélectionnez cette fonction
pour accéder au menu d’édition de chapitres.
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
FUSIONNER ARRIÈRE DIVISER MASQUER
{ MERGE } (Fusionner)
Sélectionnez cette option pour fusionner le
chapitre en cours avec le chapitre précédent.
Remarque: si les deux chapitres étaient
masqués, le chapitre fusionné le sera
également.
{ BACK } (Arrière)
Sélectionnez cette option pour revenir à
l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser)
Sélectionnez cette fonction pour insérer un
nouveau marqueur de chapitre au point actuel
de la lecture. Ceci vous permet d’accéder à
un moment précis d’un enregistrement ou de
dé nir un chapitre que vous souhaitez
masquer.
{ HIDE } (Masquer) / { SHOW } (Af cher)
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R nalisé.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
00:01:02
Sélectionnez cette option pour masquer ou
af cher le chapitre en cours. Les chapitres
masqués seront ignorés lors de la lecture
normale.
70
Page 71
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
{ TITLE } (Titre)
Touche jaune : sélectionnez cette fonction
pour accéder au menu d’édition de titres.
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
SCINDER ARRIÈRE IMAG INDEX
{ DIVIDE } (Scinder) – pour DVD±RW
uniquement
Sélectionnez cette option pour créer un
nouveau titre depuis le point actuel de lecture.
Le titre existant sera divisé en deux titres.
Avertissement! La division d’un titre est
irréversible.
{ BACK } (Arrière)
Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran
précédent.
{ INDEX PIC } (Imag index)
Sélectionnez cette option pour faire de la scène
en cours l’image indexée.
Remarque: dans l’écran d’images indexées, la
première image d’un enregistrement apparaît
en tant qu’image indexée du titre.
Français
{ HIDE (MASQUER) } / { SHOW
(AFFICHER) }
Touche bleue – Utilisez cette touche pour
masquer ou af cher le chapitre en cours.
Conseils:
– En mode d’édition vidéo, tous les chapitres
masqués sont lus.
– La sélection des scènes à masquer ou à af cher
ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre.
– Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est
possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur
est limité.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R nalisé.
Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
71
Page 72
Options du menu système
Français
Préférences du DVD Recorder
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences) et sur
plusieurs fois pour visualiser les options de
con guration disponibles, puis appuyez sur
pour y accéder.
Enreg. DV Specials Son Disque Accès
Préférences
Installation
Préférences
Date
Heure
Préférences
Mode son
Mode nuit
Préférences
Adapter menu
Supp. tout
DV Specials
voir
page 73
Son
voir
page 73
Disque
voir
page 73
C Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modi er et appuyez sur . Après avoir
modi é le paramètre, appuyez sur OK pour
con rmer et revenir à l’option précédente.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages
suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
être modi ée.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Remarque: pour { Recording } (Enreg.),
voir page 35.
72
Préférences
Verr parent
Modif PIN
Préférences
Reprise auto
Accès
voir
page 74
Fonctions
voir
page 74
Page 73
Options DV Specials
Options du menu système (suite)
Réglez la date et l’heure pour les fonctions de mise à jour des enregistrements
Date
Time
(Heure)
de caméscope DV. Une fois qu’elles ont été réglées, elles seront mises à jour
automatiquement après un enregistrement DV.
{
00 - 00 - 0000 } – Utilisez les touches pour régler le jour, le
{ 00 : 00 : 00 } – Utilisez les touches pour régler les heures,
mois et l’année, puis appuyez sur pour passer
au champ suivant. Une fois l’opération terminée,
appuyez sur OK.
les minutes et les secondes, puis appuyez sur
pour passer au champ suivant. Une fois
l’opération terminée, appuyez sur OK.
Options audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sound mode
vidéo au DVD Recorder par ses sorties AUDIO OUT L/R.
(Mode son)
Night mode
(Mode nuit)
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez d’autres appareils audio/
{ Stereo } (Stéréo) – Sélectionnez cette option pour que le son soit diffusé
par les canaux audio de gauche et de droite. Ce
paramètre est à utiliser lorsque le DVD Recorder
est raccordé à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
{ Surround } – Sélectionnez cette option si l’appareil audio/vidéo
connecté est compatible Dolby Surround. Les
signaux Dolby Digital et MPEG-2 multicanaux sont
combinés de manière à obtenir un signal de sortie à
deux canaux compatible Dolby Surround.
Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores
élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce
qu’ils soient audibles.
{ On } (Marche) – Active le mode nuit.
{ Off } (Arrêt) – Désactive le mode nuit. Sélectionnez cette option
pour pro ter de l’intégralité de la plage dynamique
du son Surround.
Français
Options de disque
Adapt menu
(Adapter menu)
l’écran des images indexées peut ne pas s’af cher correctement. Cette
Une fois que vous avez appuyé sur OK, un message de demande de
Delete all
inscriptible en cours.
(Supp. tout)
Une fois que vous avez appuyé sur OK, un message de demande de
Si un DVD±RW a été enregistré via un ordinateur ou un autre DVD Recorder,
fonction vous permet de changer le format du disque en type ‘Philips’.
con rmation s’af che à l’écran du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour supprimer tous les enregistrements du DVD
con rmation s’af che à l’écran du téléviseur.
73
Page 74
Options du menu système (suite)
Français
Options d’accès (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Un message vous invite à entrer votre code PIN à quatre chiffres.
– La première fois, introduisez un code à quatre chiffres au choix à l’aide des
touches 0-9 du pavé numérique de la télécommande.
– Si vous avez oublié votre code à quatre chiffres, saisissez ‘1504’. Saisissez
alors le code à quatre chiffres de votre choix, puis entrez-le une seconde
fois pour le con rmer.
Childlock
(Verrouillage parental)
Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de visualiser
certainsdisques ou titres enregistrés sur le disque dur. Lorsque cette fonction
est activée, { CHILDLOCK } (VERR. PAR.) s’af che en bas de l’écran des
options couleur dès que vous sélectionnez un titre dans le menu de contenu.
Vous pouvez appuyer sur la touche Jaune de la télécommande pour activer/
désactiver le verrouillage parental.
Remarque: ce DVD Recorder peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum.
{ On } (Activé) – Active la fonction de verrouillage parental. Vous devez entrer un code PIN à quatre chiffres pour lire l
e disque verrouillé ou le titre du disque dur.
{ Off } (Arrêt) – Tous les disques peuvent être lus.
Change PIN
code PIN à quatre chiffres. Entrez ce même code une seconde fois pour le
(Modif. code)
con rmer. Pour annuler vos modi cations, appuyez sur pour sélectionner
Entrez le codePIN de votre choix\npour accéder
aux fct. verrouillées.
Code
####
Annuler
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer votre nouveau
{ Cancel } (Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
Options de fonctions (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Auto resume
(Reprise auto)
Avec cette fonction, vous pouvez reprendre la lecture du disque à l’endroit où
elle avait été arrêtée. Elle s’applique aux 20 derniers DVD et CD vidéo lus.
{ Off } (Arrêt) – Le disque démarre toujours au début lorsque vous
l’insérez ou lancez la lecture.
{ On } (Marche) – Active le mode de reprise automatique.
Une fois la lecture arrêtée, le menu du disque
s’af che. Pour reprendre la lecture, appuyez sur OK
tout en sélectionnant le titre dans le menu.
Remarque: la touche PLAY permet d’annuler le mode de reprise et de
lancer la lecture à partir du début du disque.
74
Page 75
Options du menu système (suite)
Con guration du DVD Recorder
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon
que vous souhaitez enregistrer sur le disque
(voir page 33). Sinon, tout le contenu sera
effacé lorsque vous accéderez à l’option de
con guration.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
{ Set up } (Con guration), puis appuyez sur .
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer ou
sélectionner { No } (Non) dans le menu a n
d’annuler l’opération.
La lecture s’interrompt.
Système Heure-Jour Canal analog Sortie vidéo
Installation
Installation
Mode éco.
Seconde télécom.
OSD
Afficheur
Installation
Régl horloge
Heure
Date
Installation
Rech. autom.
Follow TV
Trier
Favoris
Installation
Forme TV
Niveau du noir
Horizontal
Sortie vidéo
Progressif
Système
Heure-Jour
Canal analog
Sortie vidéo
Arrêt
Arrêt
Total
Lumineux
voir
page 76
voir
page 77
voir
page 78~79
voir
page 80
Français
C Appuyez sur plusieurs fois a n d’af cher les
options de con guration disponibles, puis
appuyez sur pour y accéder.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages
suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
être modi ée .
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Installation
Sortie num.
HDMI
Installation
Menu
Audio
Sous-titre
Sortie audio
voir
page 81
Langue
voir
page 81
75
Page 76
Options du menu système (suite)
Français
Options système (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Eco mode
(Mode éco.)
Second RC
(Seconde télécom.)
OSD
Display (Af cheur)
{ Bright } (Lumineux) – Luminosité normale.
Jump forward
(Bond avant)
Jump back
(Bond arrière)
Ce mode est destiné à économiser l’énergie.
{ On } (Marche) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
Remarque: lorsque ce mode est actif,
{ Off } (Arrêt) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
{ On } (Marche) – Active la commande de ce DVD Recorder depuis
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction Second RC (Seconde télécom.).
Sélectionnez le niveau d’informations à af cher à l’écran.
{ Full } (Total) – Informations complètes toujours af chées pendant
l’utilisation.
{ Reduced } (Réduit) – Le texte d’aide et la barre des boutons de couleur ne
sont plus af chés.
{ Normal } – Le texte d’aide n’est pas af ché dans le menu.
Sélectionnez la luminosité de l’af cheur du DVD Recorder.
{ Dimmed } (Réduit) – Luminosité moyenne.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche
Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche
FWD de la télécommande et appuyez sur OK pour con rmer. Le
JUMP-
réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes.
BACK de la télécommande et appuyez sur OK pour con rmer. Le
JUMP-
réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes.
l’écran s’éteint par souci d’économie d’énergie.
l’enregistrement SAT (satellite) automatique n’est
pas possible.
l’heure s’af che à l’écran.
une deuxième télécommande (non fournie).
PBC
de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran.
Remarque: cette option n’est visible que si le VCD/SVCD se trouve dans le
tiroir-disque.
Version Info
(Info version)
micrologiciel installé sur le DVD Recorder. Ces informations peuvent être
La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que sur
les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0)
{ Off } (Désact.) – le VCD/SVCD ignore le menu d’index et lit
directement le disque depuis le début.
{ On } (Marche) – le menu d’index (le cas échéant) apparaît sur l’écran
du téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
Cet écran est uniquement informatif. Il fournit des indications sur la version du
utiles pour une future mise à niveau en ligne.
76
Page 77
Options du menu système (suite)
Options heure-date (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Clock preset
(Régl. horloge)
Time
(Heure)
manuellement lors de cette étape.
Date
Il est possible de régler l’heure et la date du DVD Recorder automatiquement
si le canal TV mémorisé envoie un signal de temps.
{ Auto } – Le DVD Recorder détecte automatiquement le
premier canal disponible qui transmet les
informations d’heure et de date.
{ XXX } (numéro de présélection)
– Sélectionne le canal à utiliser pour transmettre les
informations d’heure et de date.
{ Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option avant de régler l’heure et
la date manuellement.
Si l’heure et la date ne sont pas correctes, il convient de les régler
{ 00 : 00 } – Utilisez les touches pour régler les heures et les
minutes, puis appuyez sur pour passer au champ
suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
{ 31-01-2005 } – Utilisez les touches pour régler le jour, le mois et
l’année, puis appuyez sur pour passer au champ
suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Français
77
Page 78
Options du menu système (suite)
Français
Options de canaux analogiques
Bien que le DVD Recorder sélectionne tous les canaux TV analogiques
Installation
Rech. autom.
Follow TV
Trier
Favoris
Canal analog
disponibles lors de l’installation initiale, vous pouvez répéter l’opération si
d’autres canaux deviennent disponibles par la suite dans votre région ou si vous
réinstallez votre DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Set up } (Con guration) dans le menu et appuyez plusieurs
fois sur pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
Auto search
(Rech. autom.)
automatique de recherche des canaux et remplacer tous les anciens canaux
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le processus
analogiques en mémoire. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Follow TV
Cette fonction n’est disponible que si vous avez connecté le DVD Recorder à
votre téléviseur via la prise péritel EXT1 TO TV-I/O. Cette fonction modi e
l’ordre des canaux TV mémorisés sur votre DVD Recorder pour qu’il
corresponde à l’ordre des canaux TV sur votre téléviseur.
1) Appuyez sur OK pour con rmer le message qui s’af che à l’écran du
téléviseur. ‘TV 01’ apparaît sur l’af cheur. Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner les numéros de programme {1} sur votre
téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD
Recorder.
Si le DVD Recorder trouve le même canal TV que sur le téléviseur, il le
–
mémorise sur le canal ‘P01’. ‘TV 02’ apparaît alors sur l’af cheur.
–
Si aucun signal vidéo n’est reçu du téléviseur, le message ‘NO TV’ (Pas
de TV) s’af che.
2) Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner les numéros
de programme {2} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de
la télécommande du DVD Recorder.
Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que tous les canaux TV soient
mémorisés.
Remarque: Appuyez sur BACK pour interrompre le la procédure.
Sort
(Tri)
La programmation des canaux TV sur le DVD Recorder peut ne pas vous
convenir. Cette fonction vous permettra de réorganiser l’ordre des canaux TV.
001 ARD
002 TELET
003 ORF2 ---
004 TELET
ORF2
004 TELET
005 CHAN
006 RTL4
007 SBS6
ORF2
004 CHAN
005 RTL4
006 ORF2
007 SBS6
1) Sélectionnez le canal à déplacer à l’aide des touches et appuyez sur
OK pour con rmer.
2) Déplacez le canal vers la position souhaitée à l’aide des touches et
appuyez sur OK pour l’insérer juste après la position actuelle.
Favourites
(Favoris)
Favoris
CH01
CH02 NBC
CH03
CH04
CH05
CH06 MTV
CH07
78
Appuyez sur OK pour dé nir vos canaux TV préférés a n d’y accéder plus
rapidement via les touches haut et bas de la télécommande.
– Vous pouvez accéder aux canaux TV à l’aide des touches
CHANNEL+- de la télécommande.
– Les canaux TV ne peuvent être obtenus qu’en appuyant
sur leur numéro sur la télécommande.
Page 79
Options du menu système (suite)
Options de canaux analogiques - Recherche manuelle
Il se peut que tous les canaux TV disponibles n’aient pas été trouvés et
mémorisés lors de l’installation initiale. Dans ce cas, vous devez rechercher et
mémoriser manuellement les canaux TV manquants ou cryptés.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Set sup } (Con guration) dans le menu et appuyez sur
plusieurs fois pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
RECHERCHEMÉMORISER
Sélectionne la recherche manuelle des canaux en fonction du canal ou de la
Remarque: le canal spécial fait référence aux canaux hyperbande spéci és.
Entry
fréquence/canal, puis appuyez sur OK et la touche
(Entrée)
– Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de
Ve rt e pour
sélectionner { STORE } (Mémoriser).
OU– Appuyez sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner
{ SEARCH } (Recherche). Une fois que vous avez trouvé la fréquence/le
canal correct(e), appuyez sur la touche Ve rt e pour sélectionner { STORE }
(Mémoriser).
Preset
(Présél.)
Preset name
(Nom présél.)
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de canal
prédé ni du canal à mémoriser (par exemple, ‘01’), puis appuyez sur OK et sur
la touche Ve rt e pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le nom de canal
prédé ni, puis appuyez sur OK et sur la touche Ver t e pour sélectionner
{ STORE } (Mémoriser).
Le nom d’un canal présélectionné ne peut pas contenir plus de quatre caractères.
Decoder
(Décodeur)
Il convient d’activer le décodeur connecté si le canal TV est transmis par
signaux cryptés et que leur lecture nécessite un décodeur branché sur la prise
EXT2 AUX-I/O.
{ On } (Marche) – Sélectionnez cette option pour associer le décodeur
connecté à ce canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction décodeur.
Français
TV system
(Système TV)
NICAM
Finetune
(Réglage n)
Con gurez le téléviseur de manière à ce qu’il produise un minimum de
distorsion visuelle et sonore. Reportez-vous à la dernière page, “Guide des
systèmes télévisuels”, pour de plus amples informations.
NICAM est un système de transmission audio numérique. Il peut transmettre un
canal stéréo ou deux canaux mono séparés.
{ On } (Marche) – Améliore la transmission sonore du canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option si la réception est mauvaise et le
son déformé.
Sélectionnez cette option pour ajuster le réglage du canal TV si la réception
est mauvaise. Réglez la fréquence à l’aide des touches et appuyez sur OK
pour con rmer.
79
Page 80
Options du menu système (suite)
Français
Options de sortie vidéo(les options soulignées sont les paramètres par défaut)
TV Shape
(Forme TV)
Black Level
(Niveau du noir)
Horizontal
Video Output
(Sortie vidéo)
Progressive
(Progressif)
Paramètres vidéo pour une connexion HDMI
HDMI
{ Auto } (Automatique)– Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
Video Upscaling
(Amél. vidéo)
téléviseur s’adapte au nouveau réglage. Les résolutions non prises en charge
HDMI output
(Sortie HDMI)
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
{ 4:3 Letterbox } – Pour une image ‘écran large’ avec des bandes noires
{ 4:3 PanScan } – Pour une image plein écran et les bords de l’image
{ 16:9 } – Pour les téléviseurs écran large (format 16/9).
Adapte la dynamique des couleurs pour un disque NTSC.
{ Normal } – Contraste de couleur normal.
{ Enhance } (Amélioré)– Améliore le contraste de couleur et la luminosité
des images des DVD compatibles NTSC.
Réglez la position horizontale de l’image de votre téléviseur à l’aide des
touches , puis appuyez sur OK pour con rmer le réglage.
Permet de choisir le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo
établie entre le DVD Recorder et le téléviseur.
{ RGB•CVBS } (RGB • CVBS)– Pour une connexion RGB ou CVBS.
{ S-Video } (S-Vidéo) – Pour une connexion S-Vidéo.
{ Automatic } (Automatique)– La sortie est automatiquement réglée sur le
Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer que
votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à balayage
progressif est requis) et que vous avez branché le DVD Recorder sur votre
téléviseur via la prise Y Pb Pr (voir page 17).
{ On } (Marche) – Active le mode de balayage progressif.
{ Off } (Arrêt) – Désactive le mode de balayage progressif.
Remarque: lorsque la sortie HDMI est active, la sortie à balayage progressif
est désactivée.
Cette fonctionnalité s’applique exclusivement à une connexion HDMI (voir
page 17).
s’aligne automatiquement sur le signal vidéo reçu.
{ On } (Activé) – Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
Règle la résolution vidéo selon la capacité du périphérique ou téléviseur
connecté (480p, 576p, 720p, 1080i). ‘i’ signi e entrelacé et ‘p’ progressif.
Remarque: ce paramètre n’est pas disponible si le paramètre HDMI est réglé
sur { Auto }. Un changement du suréchantillonnage provoque normalement
l’af chage d’un écran vide pendant quelques secondes, le temps que le
par le téléviseur seront grisées.
Ce paramètre détermine le format de sortie vidéo couleur.
{ RGB } (RVB) – Produit des couleurs plus éclatantes et un noir plus
{ YPbPr } – Produit une nuance de couleur très ne. Il s’agit du
en haut et en bas de l’écran.
coupés.
signal vidéo reçu.
s’aligne sur le paramètre { Video upscaling } (Amél.
vidéo).
sombre.
paramètre standard des périphériques compatibles
HDMI.
80
Page 81
Options du menu système (suite)
Options de sortie audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Digital output
HDMI
Remarque: prévoyez une connexion audio de rechange entre le DVD
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise COAXIAL/
OPTICAL OUT du DVD Recorder pour brancher un autre périphérique
audio/vidéo.
{ All } (Toutes) – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté
possède un décodeur multicanal intégré, compatible
avec l’un des formats audio multicanaux (Dolby
Digital, MPEG-2).
{ PCM } – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne
prend pas en charge le décodage d’un son multicanal.
Le système convertira les signaux multicanaux Dolby
Digital et MPEG-2 en PCM (Pulse Code Modulation,
Modulation par impulsions codées).
{ Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option pour désactiver la sortie
audio numérique. Faites-le, par exemple, si vous
utilisez les prises AUDIO OUT pour relier le DVD
Recorder à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise HDMI OUT du
DVD Recorder pour brancher votre téléviseur ou un autre périphérique
d’af chage.
{ Auto } (Automatique)– Sélectionnez cette option si vous souhaitez
béné cier d’une sortie audio multicanal sur votre
connexion HDMI.
{ Disable } (Désactiver)– Sélectionnez cette option si le périphérique
connecté n’est pas capable de produire le son via la
connexion HDMI ou si le format audio de lecture
n’est pas reconnu par la connexion HDMI (par ex.
projecteur, SACD).
Recorder et le téléviseur ou le périphérique d’af chage (voir page 18).
Conseils:
– Il est impossible d’écouter des sources SACD ou DVD-Audio CPPM
(Content Protection for Playable Media) protégées contre la copie par la
connexion HDMI.
Français
Options de langues
Menu
Audio
Subtitle
(Sous-titre)
Conseils:
– Si la langue son/de sous-titrage sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la
– Pour certains DVD, la langue de sous-titrage ou la langue son ne peut être
Sélectionne la langue d’af chage à l’écran des menus du DVD Recorder. Ces
paramètres sont dérivés de l’installation initiale.
Sélectionne la langue son par défaut pour la lecture d’un DVD.
Sélectionne la langue de sous-titrage par défaut pour la lecture d’un DVD.
langue par défaut du disque sera utilisée.
modi ée qu’en passant par le menu du disque DVD.
81
Page 82
Mise à niveau micrologicielle
Français
Installation du micrologiciel le
plus récent
Philips publie régulièrement des mises à niveau
permettant d’optimiser l’utilisation de ses
produits.
IMPORTANT !
L’alimentation ne peut absolument pas être
coupée pendant une mise à niveau !
Système
Installation
Bond avant
Bond arrière
Info version
A Pour consulter les informations de version du
DVD Recorder, appuyez sur la touche
SYSTEM de la télécommande et sélectionnez
l’option { Set up } (Con guration) > { System
} (Système) > { Version Info } (Info version)
dans le menu.
Notez les informations relatives à la
version actuelle du logiciel.
B Véri ez la disponibilité d’une mise à niveau
plus récente sur le site Web de Philips ‘www.
philips.com/support’. Téléchargez le logiciel et
gravez-le sur un CD-ROM.
C Appuyez sur la touche OPEN CLOSEç
située sur la face avant du DVD Recorder
pour ouvrir le tiroir-disque.
D Insérez le CD-ROM, puis appuyez de nouveau
sur OPEN CLOSEç.
Le micrologiciel s’installe automatiquement
sur le DVD Recorder.
mm : ss
mm : ss
82
Page 83
Informations générales
Con guration de la fonction de
balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette
fonction)
Le balayage progressif permet d’af cher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre
une résolution et une qualité d’image
supérieures.
Avant de commencer...
– Veillez à brancher ce DVD Recorder sur un
téléviseur à balayage progressif via la prise Y
Pb Pr (voir page 17).
– Assurez-vous que vous avez terminé
l’installation initiale et la con guration.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par
exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
C Appuyez sur pour sélectionner l’option
{ Set up } (Con guration), puis appuyez sur
pour sélectionner { Video output } (Sortie
vidéo).
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer.
E Lisez les instructions af chées sur le téléviseur
et con rmez votre action en appuyant sur
OK.
La con guration est terminée et vous
béné ciez dès à présent d’une image de haute
qualité.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) et
appuyez sur OK pour revenir au menu
précédent.
F Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM.
Si aucune image n’apparaît, procédez
comme suit:
A Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
B Maintenez enfoncée la touche . du le DVD
Recorder lorsque vous le rebranchez sur la
prise secteur.
Conseils:
– Certains téléviseurs à balayage progressif ou
haute dé nition ne sont pas tout à fait
compatibles avec cet appareil; il en résulte une
image déformée lors de la lecture de DVD en
mode de balayage progressif. Si c’est le cas,
désactivez la fonction de balayage progressif du
DVD Recorder et du téléviseur.
– Si la sortie vidéo HDMI est activée, le signal de
sortie bascule du balayage progressif en mode
entrelacé.
Français
Installation
Forme TV
Niveau du noir
Horizontal
Sortie vidéo
Progressif
Sortie vidéo
Marche
D Appuyez sur pour sélectionner
{ Progressive } (Progressif), puis appuyez sur
pour y accéder. Appuyez sur pour
sélectionner { On } (Activé).
Remarque concernant les droits
d’auteur
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, chiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles ns.
83
Page 84
Foire aux questions
Français
Quel type de disque doit-on utiliser pour
effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez effectuer des enregistrements
que sur des disques DVD±R, DVD±RW ou
DVD+R DL. Le format DVD±R/±RW est le
format de DVD inscriptible le plus compatible
sur le marché actuellement. Ils sont
entièrement compatibles avec la plupart des
lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD±R/±RW?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un
DVD+R/+RW permet de stocker une heure
d’enregistrements en qualité maximale (norme
DVD) ou 8 heures d’enregistrements en
qualité minimale (norme VHS). Le mode
d’enregistrement permet d’indiquer le nombre
d’heures pouvant être enregistrées sur un seul
disque.
Quelle est la différence entre un DVD±R
et un DVD±RW?
Un DVD±R est “inscriptible”, tandis qu’un
DVD±RW est “effaçable” et “réinscriptible”.
Un DVD±R vous permet d’effectuer plusieurs
enregistrements jusqu’à ce que le disque soit
saturé. Ensuite, vous ne pouvez plus rien
enregistrer. Un DVD±RW vous permet
d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque.
Qu’est ce qu’une prise DV IN ?
La technologie DV, également connue sous le
nom de i.LINK, permet de relier un
caméscope DV à ce DVD Recorder à l’aide
d’un câble DV unique pour transférer des
signaux audio, vidéo, de données et de
commande.
– Ce DVD Recorder est uniquement
compatible avec les
caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs
satellite numériques et les magnétoscopes
VHS numériques ne sont pas compatibles.
– Il est impossible de brancher plus d’un
caméscope DV sur ce DVD Recorder.
– Il est impossible de commander ce DVD
Recorder à partir d’appareils externes reliés
via l’entrée DV IN.
– Il est impossible d’enregistrer le contenu de
ce DVD Recorder sur un caméscope DV via la
prise DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un
DVD placé dans un lecteur externe?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le
DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre?
Un DVD contient des titres et des chapitres,
tout comme un livre. Un titre correspond
généralement à un lm complet. Il est divisé en
chapitres ou en scènes composant le lm.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Une émission est enregistrée sous un seul
titre, consistant en un ou plusieurs chapitres,
en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment dé nir des titres et des
chapitres?
Le DVD Recorder crée automatiquement un
nouveau titre à chaque nouvel enregistrement.
Vous pouvez ensuite créer manuellement des
chapitres pour ces enregistrements ou en
insérer automatiquement à intervalles
prédé nis.
Que signi e “ naliser” un disque?
Finaliser un disque consiste à le verrouiller de
manière à ce qu’on ne puisse plus rien y
graver. Cette opération n’est nécessaire que
pour un DVD±R. Il devient alors compatible
avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous
ne souhaitez pas naliser un disque, éjectez-le
simplement à la n de l’enregistrement. Vous
pourrez toujours ajouter des enregistrements
sur ce disque à condition qu’il ne soit pas
saturé.
84
Page 85
Quelle est la qualité de l’enregistrement?
Plusieurs niveaux de qualité sont disponibles,
allant du mode “HQ” (1 heure
d’enregistrement de haute qualité) au mode
“SEP” (8 heures en qualité VHS), sur DVD
inscriptible.
Foire aux questions (suite)
Français
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée)
SP (lecture standard)
SPP (lecture standard plus)
LP (lecture longue durée)
EP (vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
HDMI (High-De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique à grande vitesse
qui peut transmettre un signal vidéo haute
dé nition non compressé et un son numérique
multicanal. Il fournit une qualité d’image et de
son parfaite, totalement exempte de bruit.
L’interface HDMI est entièrement
rétrocompatible avec l’interface DVI.
Ainsi que le requiert la norme HDMI, une
connexion à des produits HDMI ou DVI
dépourvus de protection HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ne
produit aucune sortie vidéo ou audio.
Qu’est-ce que le suréchantillonnage
vidéo ?
Le suréchantillonnage vidéo permet
d’augmenter la résolution des signaux vidéo du
DVD, en la faisant passer de la dé nition
standard (SD) à la haute dé nition (HD).
La sortie haute dé nition ne peut être
alimentée que via des connexions HDMI.
Ce DVD Recorder vous permet d’augmenter
la résolution de l’image jusqu’à 720p et 1080i.
Avant d’effectuer ce réglage, assurez-vous que
votre téléviseur est capable de prendre en
charge la résolution ou la norme vidéo.
85
Page 86
Dépannage
Français
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la
garantie. N’ouvrez pas l’appareil: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de
porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide
des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
Problème (Informations générales)
Pas d’alimentation.
Le message ‘IS THE TV ON?’
(LA TV EST-ELLE ALLUMÉE?)
apparaît sur l’af cheur.
Les touches du DVD Recorder
ne fonctionnent pas.
Solution
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON située sur la face avant
du DVD Recorder pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Le DVD Recorder ne fonctionne pas tant l’installation initiale
n’est pas terminée. Consultez le chapitre ‘Étape 3: Installation et
con guration’ pour de plus amples informations.
– Un problème technique s’est produit. Débranchez le DVD
Recorder de la prise secteur pendant 30 secondes, puis
rebranchez-le. Si le DVD Recorder ne fonctionne toujours pas,
rétablissez les paramètres par défaut. Pour ce faire, procédez
comme suit:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncé la touche STANDBY-ON située sur la face
avant du DVD Recorder lorsque vous le rebranchez sur la prise
secteur.
3) Lorsque le message STARTING (Démarrage) apparaît sur
l’af cheur, relâchez la touche STANDBY-ON.
4) Patientez jusqu’à ce que le message de démonstration commence à
dé ler sur l’af cheur du DVD Recorder, puis appuyez de nouveau
sur la touche STANDBY-ON de l’appareil. Toutes les informations
mises en mémoire (programmes, heure) seront effacées. Le menu
d’installation initiale s’af che à l’écran du téléviseur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Absence d’image.
86
– Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face avant
du DVD Recorder (et non vers le téléviseur). Si le DVD
Recorder reçoit un signal de la télécommande, l’icône D
apparaît sur l’af cheur.
– Retirez tous les obstacles entre le DVD Recorder et la
télécommande.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo
du DVD Recorder. Vous pouvez choisir le canal 1 du téléviseur,
puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la
télécommande jusqu’à ce que le programme TV apparaisse à
l’écran.
– Véri ez la connexion vidéo entre le DVD Recorder et le
téléviseur.
– Ceci peut venir du fait que la sortie vidéo du DVD Recorder ne
correspond pas à la connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser
le DVD Recorder, comme expliqué ci-dessous:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncée la touche . lorsque vous rebranchez le
DVD Recorder sur la prise secteur.
Page 87
Dépannage (suite)
Problème (Informations générales)
Absence de son.
Le DVD Recorder ne reçoit
aucun signal TV.
Le message ‘Disc contains
unknown data’ (Le disque
contient des données
inconnues) s’af che.
Le message ‘NO SIGNAL’
(Pas de signal) s’af che.
Solution
– Contrôlez la connexion audio du DVD Recorder. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Raccordements de base au DVD
Recorder - Raccordement des câbles audio’.
– Connectez les sorties analogique et numérique en fonction de
l’équipement raccordé au DVD Recorder. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Options du menu Système Options de sortie audio’.
– Véri ez votre antenne ou votre câble.
– Réglez le canal TV. Pour plus d’informations, lisez le chapitre
‘Options du menu système - Options de canaux analogiques Rech. autom.’.
– Ce message s’af che parfois si vous insérez un disque non
nalisé. Les DVD±R non nalisés sont très sensibles aux traces
de doigts, à la poussière et à la saleté. Des problèmes lors de
l’enregistrement ne sont pas exclus. Pour utiliser le disque à
nouveau, procédez comme suit:
1) Assurez-vous que la surface du disque est propre.
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour
ouvrir le tiroir-disque.
3) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
4) Maintenez enfoncée la touche {5} de la télécommande jusqu’à ce
que le tiroir se referme. Le DVD Recorder entame le processus
de réparation.
5) Une fois le disque réparé, l’index d’images s’af che.
– Véri ez que le câble est correctement branché.
– Si vous effectuez un enregistrement à partir d’un magnétoscope,
modi ez l’alignement sur ce dernier.
– Il est possible que le DVD Recorder ne reconnaisse pas le signal
d’entrée vidéo si celui-ci est faible ou non conforme aux
standards applicables.
Français
“X” apparaît en bas de l’écran
du téléviseur.
Le message ‘Insert recordable
disc’ (Insérez un disque
inscriptible) s’af che.
Le message ‘Collision’
s’af che.
– Aucun signal d’antenne n’a été reçu pour la chaîne en cours ou
pour le canal d’entrée externe (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2).
– Véri ez la connexion à l’antenne.
– Véri ez la connexion et activez le téléviseur.
– Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré n’est pas
inscriptible. Insérez un DVD inscriptible (DVD±R, DVD±RW ou
DVD+R double couche).
– Les enregistrements programmés se chevauchent.
– Si vous ignorez cet avertissement, l’enregistrement qui est censé
commencer en premier (selon l’heure de début) aura la priorité.
– Modi ez l’un des deux enregistrements.
– Effacez l’un des deux enregistrements.
87
Page 88
Dépannage (suite)
Français
Problème (lecture) Solution
Impossible de lire le disque.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut.
– Le verrouillage parental est activé. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu système - Options d’accès -
Verrouillage parental’.
– Code de région incorrect. Le code ‘Toutes zones’ ou ‘Zone 2’
doit gurer sur le DVD pour que ce dernier puisse être lu par
le DVD Recorder.
– Le disque est vierge ou n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Lecture à partir d’un disque -
Disques acceptés’.
– Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. Nettoyez
le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil.
– Véri ez si le problème provient du disque en essayant un autre
disque.
L’image est déformée ou
s’af che en noir et blanc
pendant la lecture.
La réception présente des
interférences d’images et de
son.
Le son provenant d’un
ampli cateur hi- connecté
est déformé.
Impossible de lire le DVD
enregistré sur un autre lecteur
de DVD.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC).
– Le disque est sale ; nettoyez-le.
– Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil.
– Véri ez votre antenne ou votre câble.
– Réglez de manière précise le canal TV. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu système - Options de canaux
analogiques - Réglage n’.
– Ne connectez aucun câble du DVD Recorder à l’entrée ‘Phono’
de l’ampli cateur.
– Pour écouter un CD DTS, vous devez raccorder la chaîne hi-
ou l’ampli cateur à la sortie COAXIAL ou OPTICAL-DIGITAL
AUDIO OUTPUT du DVD Recorder. Si la chaîne hi- ou
l’ampli cateur ne prend pas en charge le format DTS, il est
possible que le son restitué soit déformé.
– Si l’enregistrement est trop court, il est possible qu’un lecteur
de DVD ne le détecte pas. Veuillez respecter les durées
{SEP} – 30 minutes.
– Certains lecteurs de DVD sont incapables de lire des
enregistrements sur DVD±RW. Vous pouvez résoudre ce
problème à l’aide de la procédure décrite ci-dessous:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour
ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {2} de la télécommande jusqu’à ce
que le tiroir se referme. Le disque est modi é.
4) Si cette procédure n’a pas l’effet escompté, répétez les étapes cidessus en appuyant sur la touche {3} de la télécommande.
5) Vous pouvez restaurer l’état d’origine du disque en maintenant
enfoncée la touche {1}.
88
Page 89
Problème (enregistrement) Solution
Les enregistrements ne
s’effectuent pas comme prévu.
Il est impossible d’effectuer de
nouveaux enregistrements.
– Le canal TV que vous souhaitez enregistrer n’est pas mémorisé
ou vous avez sélectionné un numéro de canal incorrect.
Contrôlez les canaux TV en mémoire.
– Après un réglage de l’horloge, vous devez réinitialiser la
programmation.
– Il est interdit d’utiliser le DVD Recorder pour copier des
documents protégés en vertu des droits d’auteur (DVD ou
cassettes vidéo) sur un DVD inscriptible. ‘COPY PROT’
(PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) s’af che.
Dépannage (suite)
Français
Un canal TV incorrect a été
enregistré après
programmation à l’aide du
système S
HOWVIEW/
VIDEO Plus+.
L’écran d’index clignote lors
de l’insertion d’un DVD±R.
Lors de la lecture de
l’enregistrement, l’image est
oue et la luminosité varie.
Il est impossible de graver des
DVD+RW/-RW à l’aide de ce
DVD Recorder, même s’ils
ont été formatés au moyen du
lecteur PC.
– Le mode VPS/PDC est activé mais l’horaire VPS/PDC est
incorrect. Saisissez l’horaire VPS/PDC exact.
1) Saisissez le code de programmation SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ du
canal TV de votre choix.
2) Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
3) Véri ez le numéro de canal dans le champ d’entrée {Ch.}. S’il ne
correspond pas au canal TV de votre choix, sélectionnez ce
champ d’entrée et modi ez le numéro de canal.
4) Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
– Pour naliser le disque, procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour
ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {4} de la télécommande jusqu’à ce
que le tiroir se referme. Le message ‘FINALIZING’ (Finalisation)
apparaît sur l’af cheur.
4) Une fois la nalisation terminée, l’écran d’images indexées
s’af che.
– Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des DVD
ou cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si l’image
paraît correcte à l’écran, l’enregistrement sur DVD inscriptible
sera défectueux.
Ces interférences sont inévitables si vous utilisez des DVD ou
cassettes vidéo protégés contre la copie.
– Le DVD inscriptible est en n de vie ; utilisez un disque neuf
pour l’enregistrement.
– Vous devez formater les DVD+RW/-RW.
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour
ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {0} de la télécommande jusqu’à ce
que le tiroir se referme.
4) Démarrez l’enregistrement sur le DVD+RW/-RW.
89
Page 90
Dépannage (suite)
Français
Problème (HDMI) Solution
Absence de sortie audio via la
connexion HDMI.
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de la
sortie HDMI si le périphérique source est uniquement
compatible DVI/HDCP.
– Il est impossible d’émettre des sources SACD ou DVD-Audio
protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– Lorsque vous branchez le DVD Recorder au téléviseur via une
connexion HDMI, il se peut qu’aucun son audio numérique/
Surround ne soit émis à la sortie Coaxial/Optical, en fonction
des fonctionnalités audio de votre téléviseur. Appuyez sur la
touche SETUP de la télécommande, sélectionnez le paramètre
Audio Output (Sortie audio) et réglez HDMI sur { Disable }
(Désactivé).
Absence de sortie vidéo via la
connexion HDMI.
Les données du guide de
programmes EPG (GUIDE
Plus+) ne sont pas disponibles.
– Véri ez que vous avez activé ce DVD Recorder comme entrée
HDMI dans les paramètres du périphérique utilisé. Consultez les
paramètres HDMI.
– Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des
périphériques HDMI dotés d’une protection HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez
raccorder un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous
aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI).
– Assurez-vous que la résolution de ce DVD Recorder
correspond au périphérique que vous avez raccordé par
l’interface HDMI. Consultez les paramètres HDMI.
– Véri ez l’état du câble HDMI. En l’absence de signal en
provenance de la connexion HDMI, les options { Video
Upscaling } (Suréchantillonnage vidéo) et { HDMI output }
(Sortie HDMI) sont grisées dans le System menu (menu
Système) - Video output settings (Options de sortie vidéo).
Remplacez le câble HDMI.
– En cas de connexion à un téléviseur non compatible HDCP, le
message d’avertissement HDCP apparaît uniquement au niveau
de la sortie vidéo analogique.
– Lorsque vous connectez simultanément un câble HDMI et un
câble vidéo composantes au téléviseur, il se peut qu’aucune
image provenant de la connexion vidéo composantes ne
s’af che. Débranchez le câble HDMI.
– Mettez le DVD Recorder en mode veille pendant au moins 24
heures. Le téléchargement des programmes TV sera alors
possible. Si le DVD Recorder est connecté à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, assurez-vous qu’il est réglé sur le
canal hôte pendant ces 24 heures.
• Guide de programmation électronique: GUIDE
Plus+
Français
Alimentation
• Alimentation: 200 à 240 V, ~50 Hz
• Consommation électrique: 35 W
• Consommation en veille: 3 W
Coffret
• Dimensions (l x H x P): 435 x 76 x 335 mm
• Poids net: 5 kg
Spéci cations et design sujets à modi cation.
91
Page 92
Symboles/messages de l’af cheur
Français
Les messages et symboles suivants peuvent
apparaître sur l’af cheur du DVD Recorder:
00:00
Ligne de texte/af chage multifonction
– Numéro de la piste ou du titre
– Temps de la piste ou du titre restant/écoulé/
total
– Nom du disque/titre
– Messages d’erreur ou d’avertissement
– Informations complémentaires relatives au
disque
– Numéro du canal TV ou de la source vidéo
– Heure (af chée en mode veille).
– Titre du programme TV
¡
Le tuner est sélectionné comme source visible.
Le mode caméra est actuellement la source
active.
Le disque est la source activée.
Le disque dur est actuellement la source active.
TV
Le modulateur est désactivé. Le signal d’antenne
(signal HF) est connecté uniquement au téléviseur
lorsque le modulateur est désactivé.
D
Le DVD Recorder a bien reçu le signal de la
télécommande.
X TIMER
Un enregistrement est programmé ou est en
cours.
! SAT
Un enregistrement satellite a été programmé.
BLOCKED
Le tiroir-disque ne peut pas être ouvert ou fermé
à cause d’une gêne d’ordre mécanique.
CLOSING
Le tiroir-disque se ferme.
COMPATIBLE
Le DVD Recorder est occupé : il effectue les
modi cations nécessaires pour que le disque soit
compatible DVD.
COPY PROT
La cassette vidéo ou le DVD que vous essayez de
copier est protégé(e) contre la copie.
CREATE MENU
Lorsque que le premier enregistrement d’un
nouveau disque est terminé, la structure du menu
est créée.
DISC ERR
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du
titre. Si ce type d’erreur se reproduit, nettoyez le
disque ou utilisez un disque vierge.
DISC FULL
Le disque est saturé. Il n’y a plus de place pour de
nouveaux enregistrements.
DISC UPDATE
– Le disque est mis à jour lorsque les
modi cations sont terminées.
– L’ensemble du disque est en cours
d’effacement.
DISC WARN
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du
titre. L’enregistrement continue et ignore
l’erreur.
EMPTY DISC
Le disque inséré est vierge ou a été
complètement effacé (aucun enregistrement
détecté).
EMPTY TITLE
Un titre vide a été sélectionné.
EPG DOWNLOAD (Téléchargement du guide
électronique de programmation)
Le téléchargement des données du programme
TV est en cours.
FINALISE
Le disque DVD+R est en cours de nalisation. La
barre de progression sur l’af chage lumineux
indique l’état du processus de nalisation.
INFO DVD
L’écran af che des informations concernant le
DVD inséré.
92
Page 93
Symboles/messages de l’af cheur (suite)
INSTALL
À l’issue de la recherche automatique de canaux,
le menu permettant de régler l’heure et la date
s’af che.
IS THE TV ON
Le DVD Recorder est actuellement en mode
d’installation initiale. Allumez votre téléviseur et
lisez le chapitre ‘Installation et con guration’ du
manuel de l’utilisateur.
MAX CHAP
Le nombre maximal de chapitres par titre/disque
a été atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99
chapitres par titre et 255 chapitres par disque.
MAX TITLE
Le nombre maximal de titres par disque a été
atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres
par disque.
MENU UPDATE
Une fois l’enregistrement terminé, la liste des
contenus du disque est mise à jour.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré. Si un disque a été
inséré, il se peut que celui-ci ne soit pas lisible.
NO SIGNAL
Aucun signal ou signal faible.
NTSC DISC
Vous avez inséré un disque avec des
enregistrements NTSC et tenté d’enregistrer un
signal PAL. Insérez un disque vierge ou utilisez un
disque qui contient déjà des enregistrements PAL.
OPENING
Le tiroir-disque s’ouvre.
PAL DISC
Vous avez inséré un disque avec des
enregistrements PAL et tenté d’enregistrer un
signal NTSC. Insérez un disque vierge ou utilisez
un disque qui contient déjà des enregistrements
NTSC.
PHILIPS
L’appareil vient d’être allumé.
PHOTO MMM/NNN
Numéro de la photo actuelle (en mode Photo).
MMM correspond au numéro de la photo
actuelle, NNN correspond au nombre total de
photos dans l’album. Si ce nombre est supérieur à
999, ‘999’ s’af che à la place du nombre total de
photos.
POST FORMAT
Le disque est en cours de préparation après la
création de la structure du menu.
PROTECTED
Le titre est protégé contre la copie et ne peut pas
être enregistré.
PROGRESSIVE SCAN (Balayage progressif)
La sortie vidéo est en balayage progressif.
READING
Le disque est reconnu par l’appareil.
RECORDING
Un enregistrement est en cours.
STANDBY
L’appareil vient d’être éteint.
SYS MENU
Le menu est af ché à l’écran.
VCD
Un VCD a été chargé dans le DVD Recorder.
BUSY
Attendez que ce message disparaisse. L’appareil
est en train de procéder à une opération.
Français
93
Page 94
Glossaire
Français
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
données chiffrées. Le son analogique varie tandis que
le son numérique possède des valeurs numériques
spéci ques. Ces ches envoient des signaux audio via
deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: Rapport entre la taille horizontale
et la taille verticale de l’image af chée. Le rapport
horizontal/ vertical des téléviseurs classiques est de
4:3, et celui des écrans larges de 16:9.
Fiches AUDIO OUT: Fiches de couleur rouge et
blanche situées à l’arrière du système et qui envoient
des signaux audio vers un autre système (téléviseur,
stéréo, etc.).
Chapitre: Partie d’un lm ou d’un DVD musical, plus
petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro
de chapitre qui vous permet de le localiser.
Numérique: Son converti en valeurs numériques. Le
son numérique est disponible lorsque vous utilisez les
prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou
OPTICAL. Ces prises envoient des signaux audio par
le biais de canaux multiples, alors que le système
analogique n’utilise que deux canaux.
Disc menu: Écran permettant de sélectionner, entre
autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les
angles de vue multiples d’un DVD.
Dolby Digital: Système de son Surround développé
par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de
signaux audio numériques (avant gauche et droite,
Surround gauche et droite, centre et caisson de
basses).
Finaliser: un processus permettant la lecture d’un
DVD±R ou CD-R enregistré sur un appareil qui peut
lire un tel support. Vous pouvez naliser des DVD±R
sur cet appareil. Une fois nalisé, le disque est
protégé en écriture et vous ne pouvez plus
enregistrer sur ce support ni modi er son contenu.
Écran d’images indexées: Écran présentant les
disques DVD+RW ou DVD+R. Chaque image
indexée représente un enregistrement.
Disque dur: appareil de stockage de masse de
données utilisé sur les ordinateurs, etc. Les disques
sont des plaques plates, rondes et rigides recouvertes
d’une ne couche magnétique. Des têtes magnétiques
enregistrent des données sur les disques en rotation
rapide. Ceci facilite la lecture et l’écriture de grandes
quantités de données à haut débit.
JPEG: Format d’image numérique xe très courant.
Système de compression de données pour les images
xes, proposé par la société Joint Photographic
Expert Group, et qui permet de compresser les
images à un taux très élevé tout en conservant une
excellente qualité d’image.
MP3: Format de chier avec système de compression
de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion
Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3.
Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir approximativement 10 fois plus de musique
qu’un CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de
systèmes de compression pour données audio et
vidéo numériques.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se
rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou
des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un
SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez
lire votre disque ou effectuer des recherches de
manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par
impulsions codées). Système de codage audio
numérique.
Balayage progressif: le balayage progressif af che
deux fois plus d’images par secondes qu’un téléviseur
classique. Il offre une meilleure résolution d’image et
une meilleure qualité.
Code régional: Système permettant de lire des
disques uniquement dans la région indiquée. Cet
appareil ne lit que les disques compatibles avec son
code régional. Pour connaître le code région de votre
appareil, reportez-vous à l’étiquette de votre produit.
Certains disques sont compatibles avec plusieurs
régions (ou avec TOUTES les régions).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des
signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous
pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre
téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un lm ou d’une
séquence musicale sur un DVD. À chaque titre
correspond un numéro qui vous permet de le
localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: Prise jaune, située à l’arrière
du système DVD, qui envoie l’image vidéo DVD vers
le téléviseur.
94
Page 95
95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.