PHILIPS DVDR7310H User Manual [fr]

Page 1
HDD & DVD Player / Recorder
Manuel D’utilisation 6 Benutzerhandbuch 96 Gebruikershandleiding 186
DVDR7310H
welcome
Page 2
Important notes for users in the U.K.
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7310H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7310H Serial No. _______________
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
3
Page 4
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Page 5
Index
Français ---------------------------------------6
Deutsch ------------------------------------- 96
Nederlands --------------------------------186
FrançaisDeutschNederlands
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Page 6
Sommaire
Français
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................................... 8
Précautions d’installation ............................................................................................................................................... 8
Nettoyage des disques .................................................................................................................................................... 8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Intro duc ti on ....................................................................................................................................................................... 9
Accessoires fournis ..........................................................................................................................................................9
Codes régionaux ..............................................................................................................................................................9
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................10
Présentation du produit
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécomma nde .................................................................................................................. 12 ~14
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder ..................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne.........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................16~17
Raccordement des câbles audio .................................................................................................................................18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................19~23
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .................................................................................20
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite..............................................21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................22~23
Étape 3: installation et con guration .............................................................................24~25
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ ........................................................................26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du système GUIDE Plus+ .............................................................................28 ~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ....................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................ 29~31
Tél éviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Af chage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................32
Fonction de répétition instantanée...........................................................................................................................32
Fonction ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant d’enregistrer ...........................................................................................................33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo .............................33
Paramètres d’enregistrement par défaut.........................................................................................................34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................38
À propos de l’enregistrement programmé .............................................................................................................39
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+) .........................................................................................39
Enregistrement programmé (système S
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................................41
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ..............................................................................42
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible ...................................................43~46
Enregistrement à partir d’un caméscope DV .................................................................................................43~ 44
Enregistrement à partir d’un caméscope ................................................................................................................45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD) ......................................46
6
HOWVIEW/ VIDEO Plus+) ....................................................................40
Page 7
Sommaire
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~ 48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour l’enregistrement ...................................................................................................................................47
Enregistrement sur DVD inscriptible .......................................................................................................................48
Vidéothèque
Utilisation de la vidéothèque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregistré .................................................................................................................................49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
Af chage des informations du disque dur ...............................................................................................................50
Dé nition de l’ordre d’af chage des titres .............................................................................................................51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Disques acceptés ............................................................................................................................................................52
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~ 61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................ 56 ~57
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste.............................................................................................................58
Recherche avant/arrière ...............................................................................................................................................58
Arrêt sur image/ralenti .................................................................................................................................................58
Balayage/Lecture Aléatoire/Répétée ........................................................................................................................59
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~ 66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
Sélection du genre .........................................................................................................................................................62
Édition vidéo ............................................................................................................................................................63~ 66
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de l’édition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Écran d’images indexées ...............................................................................................................................................67
Suppression d’enregistrements/de titres .................................................................................................................68
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) ......................................................................................................68
Modi cation du nom du disque/titre ........................................................................................................................69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................69
Édition vidéo ............................................................................................................................................................ 70~71
Autre
Options du menu système ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Con guration du DVD Recorder ...................................................................................................................... 75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Informations générales ........................................................................................................... 83
Con guration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur...............................................................................................................83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
Dépa nn ag e ..........................................................................................................................86~90
Caractéristiques techniques .................................................................................................. 91
Symboles/messages de l’af cheur ...................................................................................92~93
Gloss aire ................................................................................................................................... 94
TV System Guide .................................................................................................................. 276
Français
7
Page 8
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION ! Appareil sous haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire (image  gée, interruption du son, déformation de l’image) lorsque le disque inséré dans le lecteur est sale. Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants et les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du disque dur
Pour éviter d’endommager le disque dur et de perdre des données importantes: – Ne déplacez pas le DVD Recorder et évitez de l’exposer à des vibrations en cours de fonctionnement. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur sans avoir placé le DVD Recorder en mode veille.
5cm (2")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
8
Nous vous recommandons d’archiver les enregistrements importants sur un DVD inscriptible pour disposer d’une copie de sauvegarde.
Page 9
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets) de ce DVD Recorder. En combinant les DVD inscriptibles et la haute capacité de stockage du DVD Recorder, vous pouvez au choix conserver les enregistrements sur le disque dur ou les graver sur un DVD inscriptible à des  ns d’archivage ou pour visionnage ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un système intégré GUIDE Plus+. Le système GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant les programmes TV disponibles dans votre région. Vous pouvez également utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer votre DVD Recorder a n d’enregistrer vos programmes TV favoris.
Vous pouvez également béné cier des fonctions spéciales telles que FlexTime, la répétition instantanée ou la pause d’émissions en direct. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre correspondant du manuel d’utilisation.
Avant de commencer à utiliser ce DVD Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et con guration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : con guration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus approfondie, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Guide de mise en route – Câble coaxial RF – Câble péritel – Transmetteur G-LINK – Télécommande et piles – Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et enregistreurs de DVD sont dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de Zone 2 ou les DVD toutes zones (‘ALL’). Les DVD des autres zones ne sont pas reconnus par ce DVD Recorder.
Français
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient des informations et des remarques importantes relatives au fonctionnement du DVD Recorder.
9
Page 10
Informations sur le produit (suite)
Français
10
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion possible entre votre DVD Recorder et le reste de votre équipement Home Cinéma. Le DVD Recorder est contrôlé par des périphériques externes (comme les récepteurs et les téléviseurs) via Cinema Link et ses réglages se font automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner l’ordre des chaînes TV sur celui du DVD Recorder. Véri ez que vous avez relié le téléviseur à la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un programme à partir de votre récepteur satellite ou d’un autre appareil. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la prise EXT2- AUX I/O du DVD Recorder. La programmation doit s’effectuer sur l’appareil connecté.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer instantanément le programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur sans syntoniser votre DVD Recorder sur le même programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert d’espace de stockage temporaire pour vos enregistrements. Elle s’efface automatiquement au bout de 6 heures ou lorsque vous éteignez l’appareil. Vous pouvez toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher l’effacement.
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un programme TV alors que l’enregistrement est encore en cours. Il n’est pas nécessaire d’attendre la  n de l’enregistrement pour en entamer la lecture. Vous pouvez également regarder un programme différent de celui que vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un programme visionné en direct en appuyant sur la touche JUMP BACK de la télécommande autant de fois que vous le souhaitez. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un programme TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture là où elle a été interrompue. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’. Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notamment par les appareils vidéo numériques (DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les informations de programmation des canaux TV. Vous pouvez l’utiliser pour plani er vos enregistrements, parcourir le contenu des programmes à venir ou changer les canaux de votre récepteur/boîtier décodeur externe à l’aide de la télécommande de votre DVD Recorder.
Page 11
Unité principale
X
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e
OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
f W X :  èches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène précédente ou suivante.
ST :  èches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou suivant dans la zone de stockage temporaire sur le disque dur au cours de la lecture.
g HDD
– Af che le menu du navigateur du contenu. – S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
h
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e). . / >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
i
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
– Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur votre disque dur.
– S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette OPEN T à droite.
j S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
k VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
l L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
m DV IN
– Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
11
Page 12
Télécommande
Français
a
2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
– Permet de passer en “mode caméra” lorsqu’un
caméscope est branché sur la prise DV IN.
– En mode caméscope, appuyez sur
CHANNEL +/- pour sélectionner d’autres sources externes (CAM1, EXT1 ou EXT2).
c GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
d Touches alphanumériques
1
2
3
– Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
4
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
5
6
7
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
8
9
10
11
12
13
14
g DISC-MENU
– Permet de passer en mode disque ou d’af cher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
– En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i ./ > (Day / Day +)
– Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
– Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée dé nie en mode tuner.
k EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
– Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
– Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans certains menus de l’écran du téléviseur.
12
Page 13
o TUNER
– Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
– Permet d’af cher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD Recorder pendant l’enregistrement d’une émission TV.
– Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo d’entrée au niveau de la prise péritel EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Permet de basculer entre le mode “T” (titre)
et “C” (chapitre) pendant la lecture d’un disque, puis d’utiliser les touches . > pour sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A – Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé alphanumérique.
– Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
– Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène précédente/suivante.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre précédent/suivant dans le stockage temporaire du disque dur pendant la lecture.
t STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
u PAUSE
– Permet de suspendre la lecture ou
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
v PLAY
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
l’enregistrement.
ferme le tiroir-disque.
Å
l’enregistrement.
permet d’avancer image par image.
la piste sélectionné(e).
Télécommande (suite)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
w TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
– Lance l’enregistrement du programme TV ou
– Marque le titre de la mémoire tampon que
y INFO
– Af che la barre de décalage vidéo en mode
– Permet d’accéder aux détails du programme
2
– Permet d’accéder au menu de con guration du
de la source d’entrée vidéo en cours.
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
m
Tuner. Celle-ci indique la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
dans le système GUIDE Plus+.
6
SYSTEM
système et de le quitter.
Français
13
Page 14
Télécommande (suite)
Français
Utilisation de la télécommande
3
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez commander en appuyant sur la touche TUNER ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple ./ >).
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
14
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spéci que à une
langue, appuyez sur la touche ./ > du caractère correspondant, par exemple: pour entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2} correspondant à ‘a’, puis sur que la lettre ‘å’ s’af che.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
> jusqu’à ce
Page 15
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne transite par un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer les programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le  l du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV
du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
Conseils: – Selon la manière dont votre canal TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
Français
du
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
15
Page 16
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Option 1
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet de visionner des images à partir du DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo:~ – Pour un téléviseur standard, suivez l’option 1, 2 ou 3. – Pour un téléviseur à balayage progressif, suivez l’option 4. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire, assurez-vous que le câble péritel est connecté à la prise péritel qui prend en charge CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les canaux TV disponibles seront automatiquement téléchargés sur votre DVD Recorder.
OU
Option 2
OU
Option 3
TV
Conseils: – Si votre téléviseur af che un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’. – La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres appareils.
Option 2: utilisation de la prise S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C) du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (également appelée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
Option 3: utilisation de la prise vidéo CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
16
Page 17
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
B
A
Option 4: connexion à un téléviseur à balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises
OUT1- Y P
entrées vidéo composantes correspondantes (marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur.
B PR du DVD Recorder aux
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN) de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et con guré, activez la fonction de balayage progressif (voir page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI, téléviseur HDMI à protection HDCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages 80~81, où vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres HDMI optimaux.
Conseils: – Les périphériques numériques de différents fabricants peuvent suivre des normes de sortie divergentes, ce qui peut nuire à la  abilité des transferts de signal. – Le connecteur HDMI ne peut se brancher que sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
17
Page 18
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous permet d’entendre le son de la vidéo en cours de lecture sur le DVD Recorder. Cette connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce DVD Recorder est relié au téléviseur par le connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou une chaîne stéréo à deux canaux (minichaîne, téléviseur) et béné cier ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises OUT2-AUDIO L/R à l’entrée correspondante de l’appareil connecté.
Conseil: – Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB, connectez les câbles audio aux prises OUT1­AUDIO L/R, comme décrit page 17.
OU
Ampli cateur/récepteur AV
OU
Option 2: utilisation de la sortie audio numérique (optique ou coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un ampli cateur/récepteur AV pour béné cier d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du périphérique connecté. – un ampli cateur/récepteur AV doté d’un décodeur numérique multicanal. – un récepteur stéréo numérique à deux canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à  bre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux  ches sont
correctement insérées (un déclic doit se produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
18
Page 19
Étape 2: autres options de connexion
(panneau arrière)
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
A
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles d’antenne’, page 15, pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
(panneau avant)
C
E
D
B
Placez cet élément devant le boîtier décodeur/récepteur satellite, voir
E.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur satellite près du capteur infrarouge a n que son détecteur infrarouge puisse recevoir un signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+ et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils: – Si votre téléviseur est connecté au DVD Recorder via les prises COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO TV-I/O.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
19
Page 20
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Face arrière d’un magnétoscope (à titre d’exemple uniquement)
A
D
B
C
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque dur. Elle permet aussi de visionner les images du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT ! Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suf t de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le  l du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA DVD Recorder.
du
l’entrée TV d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
du DVD Recorder à la prise
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
20
Page 21
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Face arrière d’un boîtier décodeur/ récepteur satellite (à titre d’exemple uniquement)
A
B
C
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
du DVD Recorder.
du DVD Recorder à l’entrée
Face arrière d’un magnétoscope
(à titre d’exemple uniquement)
F
E
D
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel, reliez l’entrée
péritel (également appelée TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
21
Page 22
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Conseils:
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
– Il n’est pas possible d’effectuer des enregistrements, du DVD Recorder vers le caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
Option 1: utilisation de la prise DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
z
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la sortie DV OUT correspondante du caméscope.
Î Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
22
Page 23
Étape 2: autres options de connexion (suite)
A
OU
B
Français
Option 2: utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées sur la face avant de l’appareil aux sorties audio du caméscope.
Conseils: – Si vous connectez votre caméscope à la prise péritel située à l’arrière de ce DVD Recorder, sélectionnez { EXT1 } ou { EXT2 } comme source d’entrée.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante du caméscope.
Î Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL +/- jusqu’à ce que la source d’entrée “CAM1 1” soit sélectionnée.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
23
Page 24
Étape 3: installation et con guration
Français
L’écran d’installation initiale apparaît la première fois que vous mettez le DVD Recorder sous tension. Ces réglages vous permettent d’installer rapidement les fonctions de base du DVD Recorder, comme les canaux TV, les options de langue et le système GUIDE Plus+.
IMPORTANT ! Effectuez l’installation initiale avant de tenter de lire ou d’enregistrer un disque. Tant que les paramètres initiaux n’ont pas été dé nis, le tiroir-disque refuse de s’ouvrir.
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 du téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à ce que le menu { CINEMA LINK } ou { LANGUAGE AND COUNTRY } (Langue et pays) apparaisse à l’écran.
Si votre téléviseur est doté d’une fonction
Cinema Link ou similaire, le téléchargement des chaînes TV (analogiques uniquement) commence automatiquement. Étant donné que les informations sur les chaînes TV sont téléchargées selon les paramètres du téléviseur, l’étape 5 sera ignorée.
CINEMA LINK
LANGUE ET PAYS
Sélect.langue et pays
Langue
Pays
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
English
A Autriche
C Sélectionnez votre pays de résidence.
i. Sélectionnez { Country } (Pays) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour con rmer. Si votre pays n’est pas répertorié dans la liste, sélectionnez { Others } (Autres).
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
D Le menu TV Shape (Format TV) apparaît à
l’écran. Sélectionnez le format d’image correspondant au téléviseur que vous avez connecté.
FORMAT TV
Sélect. le format TV de votre choix pour les films plein écran\nà visualiser.
Forme TV
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Sélectionnez { TV Shape } (Forme TV) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour con rmer.
Cinema Link effectué
16:9
OU
Si le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur le téléviseur, utilisez les touches  pour sélectionner la langue de menu de votre choix, puis appuyez sur pour con rmer.
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
24
Page 25
Étape 3: installation et con guration (suite)
E Le menu Recherche canaux apparaît à l’écran du
téléviseur. Sélectionnez { Channel Search } (Recher. canaux) dans le menu, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande pour commencer.
Cette opération prend quelques minutes.
RECHERCHE CANAL
Rech. auto mémor. tous les canaux dispo. Branchez l'antenne !
Recherche canaux
Passer recherche
Démarr.
OK
Remarque: assurez-vous que le DVD Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) sont correctement raccordés et sous tension. La recherche automatique de canaux détecte les signaux et enregistre tous les canaux disponibles.
Si aucun canal n’est détecté: – Essayez l’installation automatique de canaux TV après avoir procédé à la con guration initiale. Reportez-vous à la page 78.
F Lorsque la recherche des canaux est terminée,
le nombre total de canaux trouvés et stockés apparaît. Appuyez ensuite sur OK pour continuer.
RECHERCHE CANAL
Canaux trouvés : 9
i. Si cette information est correcte,
sélectionnez { Done } (Effectué) dans le menu et appuyez sur
OK.
ii. Si des modi cations sont nécessaires,
utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer l’heure et la date correctes dans leur champ respectif.
H L’installation initiale est terminée.
Installation rapide terminée. Continuer avec l'installation de GUIDEPlus+?
Continuer
Pas install maint.OKOK
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
i. Sélectionnez { Continue } (Continuer)
dans le menu, puis appuyez sur OK pour commencer l’installation de GUIDE Plus+. Reportez-vous à la page suivante pour connaître les détails d’une con guration complète.
ii. Sélectionnez { Do not install now }
(Rech. heure) dans le menu a n d’ignorer l’installation de GUIDE Plus+.
Lorsque vous souhaiterez installer le
système GUIDE Plus+, appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande. Reportez-vous à la page suivante.
I Patientez pendant que le DVD Recorder
 nalise l’initialisation du système, puis appuyez sur OK pour sortir.
Français
Reprendre rech.
Continuer OK
Vous pouvez maintenant pro ter de votre DVD Recorder.
Conseils: – Les listes de programmes TV n’apparaissent pas
G Le menu de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
HEURE ET DATE
Vérifiez l'heure (hh:mm) et la date. Corrigez si nécessaire.
Heure
Date
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
20:01
31-01-2006
OK
sur le système GUIDE Plus+ dès que vous avez terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures avant de recevoir les données des listes de programmes TV.
25
Page 26
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+
Français
Votre DVD Recorder est équipé du système GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des programmes interactif gratuit qui répertorie tous les programmes disponibles dans votre région. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez dé nir votre zone géographique et vos périphériques de con guration en cours a n de recevoir les données correctes des listes de programmes TV du système GUIDE Plus+.
A Si une introduction au système GUIDE Plus+
apparaît à l’écran du téléviseur, lisez son contenu et appuyez sur OK pour poursuivre.
Le menu de con guration initiale GUIDE
Plus+ apparaît.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
GUIDE de la télécommande, puis appuyez sur
et plusieurs fois jusqu’à ce que vous sélectionniez la barre de menus { Setup } (Con guration).
B Appuyez sur pour sélectionner { Basic
Setup } (Con guration de base) dans le menu,
puis appuyez sur OK pour accéder à l’écran de con guration.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
{ Language } (Langue) / { Country } (Pays)
Ces paramètres prendront effet dès l’installation et la con guration de base.
{ Postal code } (Code postal)
Appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie. Utilisez les touches  pour saisir le code postal et utilisez les touches   pour passer d’un champ à l’autre.
Remarque: le code postal que vous saisissez doit être correct et doit représenter un code postal du pays identi é. Dans le cas contraire, vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou des données de listes de programmes TV incorrectes.
{ External Receiver 1/2/3 } (Récepteur externe 1/2/3)
Remarque: si aucun récepteur externe n’est connecté, laissez les champs sur ‘Aucun’ et appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter le menu. Ensuite, passez à l’étape H.
Vous pouvez connecter jusqu’à trois récepteurs externes (par exemple, récepteur satellite ou boîtier décodeur) à votre DVD Recorder. Terminez l’installation du récepteur externe comme suit:
a) Utilisez les touches  pour sélectionner le
récepteur externe 1, 2 ou 3, puis appuyez sur la touche OK.
b) Appuyez à nouveau sur la touche OK pour
poursuivre. Sélectionnez le type de récepteur externe et appuyez sur la touche OK.
{ Cable } (Câble) Sélectionnez cette fonction pour le boîtier décodeur.
{ Satellite } Sélectionnez cette fonction pour le récepteur satellite.
{ Terrestrial } (Terrestre) Sélectionnez cette fonction pour le décodeur terrestre numérique.
c) Sélectionnez le fournisseur d’accès dans la
liste, puis appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne disposez pas de fournisseur.
d) Sélectionnez la marque de votre récepteur
dans la liste et appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne trouvez pas la marque de votre récepteur.
26
Page 27
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ (suite)
e) Identi ez la prise du récepteur externe qui est
branchée sur le DVD Recorder (par exemple, ‘EXT 2’ pour EXT2 AUX-I/O), puis appuyez sur la touche OK.
{ Antenna (RF lead) } [Antenne (fréquence radio principale)] Sélectionnez cette fonction si le récepteur externe est connecté via le câble d’antenne. Saisissez le numéro de programme correspondant à celui de votre récepteur externe sur le DVD Recorder.
C Si vous n’avez pas connecté de récepteur
externe, assurez-vous que le transmetteur G-LINK est correctement connecté et positionné. Reportez-vous à la page 19.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner du
récepteur satellite/boîtier décodeur via le système GUIDE Plus+.
D Allumez le récepteur externe et utilisez la
télécommande du récepteur pour
sélectionner le numéro de programme {02} sur le récepteur.
E Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Le système GUIDE Plus+ envoie un signal
via la connexion G-LINK au récepteur externe pour passer à un numéro de programme particulier.
F Si le récepteur externe est passé à un numéro
de programme af ché sur le téléviseur, sélectionnez { Yes } (Oui) et appuyez sur la touche OK pour poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez { No }
(Non) et appuyez sur la touche OK pour essayer un code différent. Recommencez cette
I Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
J Laissez le DVD Recorder en veille au cours de
la nuit pour charger les données des listes de programmes TV.
Si vous utilisez un récepteur externe, vous devez
régler votre récepteur externe manuellement sur votre chaîne partenaire. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus de détails.
Laissez votre récepteur externe sous tension durant la nuit.
Remarque: si vous sélectionnez votre chaîne
hôte avant de passer en veille, votre DVD Recorder commence immédiatement à télécharger les programmes TV. Cette opération peut prendre jusqu’à deux (2) heures. Vous pouvez interrompre le téléchargement à tout moment en allumant le téléviseur.
Rendez-vous sur le site Web www.europe.
guideplus.com/fr/help/countries_ hostchannels.html pour obtenir des
informations récentes sur la prise en charge des chaînes partenaires.
Pays/Ville (langue)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Chaîne hôte
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
procédure jusqu’à ce que le récepteur externe passe à un autre numéro de programme.
G Appuyez sur la touche Verte pour revenir à
l’écran de con guration.
H Si vous souhaitez spéci er la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup } (Con guration du canal hôte) dans le menu et suivez les instructions à l’écran du téléviseur pour terminer la con guration.
La con guration du canal hôte par défaut
est dé nie sur Automatic (Automatique).
Véri ez vos listes de programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant a n de vous assurer que le téléchargement des données est terminé. Reportez-vous à la page 31.
Conseils: – Si votre pays/région ne  gure pas dans la liste ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir de données, vous pouvez toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+.
– Si un problème se produit au cours de l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir une assistance supplémentaire.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
Français
27
Page 28
Utilisation du système GUIDE Plus+
Français
Introduction au système GUIDE Plus+
Après avoir terminé l’installation de GUIDE Plus+ et le téléchargement des données, vous pouvez commencer à explorer les différentes fonctions et zones du système GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
B Utilisez les touches   pour parcourir
le menu.
C
B
D
E
Fonctions d’accès rapide
Il existe plusieurs fonctions intégrées au système GUIDE Plus+. Ces fonctions s’af chent en haut de la barre de fonctions le cas échéant. Vous pouvez accéder à une fonction en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
C
A
Le système GUIDE Plus+ est divisé en six composants d’écran:
A
Panneaux d’informations: ils permettent
d’af cher les instructions sur le système GUIDE Plus+, les promotions sur les programmes et les publicités.
B
Fenêtre vidéo: elle permet d’af cher l’image
du programme TV en cours. Vous pouvez continuer à regarder le programme en cours tout en accédant au système GUIDE Plus+.
C
Barre de fonctions: elle permet d’af cher les
fonctions disponibles. Les boutons de fonction s’activent directement au moyen des touches de couleur de la télécommande.
D
Zone d’informations: elle permet d’af cher de
courtes descriptions des programmes ou des menus d’aide.
E
Barre des menus: elle permet d’af cher les
menus GUIDE Plus+ et votre sélection en cours.
F
Grille/Titres: les informations relatives aux
listes de programmes TV sont répertoriées par canal et par heure, sept jours à l’avance.
Si certains canaux manquent, consultez l’écran
{ Editor } (Éditeur) pour véri er et modi er les canaux. Reportez-vous à la page 31.
F
Plani cation des enregistrements
Sélectionnez un programme que vous
souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour .
Vous pouvez stocker jusqu’à 25
programmes TV pour enregistrement.
Sélection d’un programme d’un canal spéci que
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour logos de tous les canaux disponibles dans
af cher les
Votre région, puis sélectionnez votre canal en appuyant sur la touche OK.
Conseils: – Les programmes que vous avez sélectionnés peuvent être révisés et modi és dans l’écran Schedule (Plani cation). Reportez-vous à la page
30.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
28
Page 29
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Barre de menus GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est représenté par sept boutons dans la barre des menus:
Grid
Info
Search
Editor
My TV
Setup
Schedule
Écran ‘Search’ (Recherche)
L’écran ‘Search’ (Recherche) vous permet de rechercher les listes de programmes par catégorie. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
B Appuyez sur  pour sélectionner la barre des
menus, puis appuyez sur   pour sélectionner une option de la barre des menus et appuyez sur pour y accéder.
Les informations sur la barre des menus
individuelle sont décrites dans les pages suivantes.
Écran ‘Grid’ (Grille)
L’écran ‘Grid’ (Grille) est l’écran des programmes principaux du système GUIDE Plus+. Il offre sept jours d’informations sur les listes de programmes TV.
A Sélectionnez { Search } (Recherche) et appuyez
sur .
B Utilisez les touches   pour sélectionner une
catégorie de recherche: { Movies (Films), Sport, Children (Enfants), Others (Autres) ou My Choice (Mon choix) }.
C Utilisez les touches  pour sélectionner une
sous-catégorie et appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Tous les programmes des sept jours suivants
de cette sous-catégorie sont af chés par date et heure.
Sélectionnez { All } (Toutes) pour obtenir
les résultats de toutes les sous-catégories de cette catégorie.
D Utilisez les touches   pour sélectionner
un programme et appuyez sur la touche OK
A Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV souhaité.
Appuyez sur la touche CHANNEL +/-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
B Utilisez les touches   pour sélectionner un
programme.
Appuyez sur les touches .> pour passer
directement aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
C Appuyez sur la touche OK pour accéder au
programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
pour y accéder.
Pour dé nir vos propres mots-clés de recherche:
A Sélectionnez { My Choice } (Mon choix) et
appuyez sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour .
C Utilisez les touches   pour saisir votre
mot-clé et appuyez sur la touche OK pour con rmer.
D Appuyez sur la touche Verte pour .
E Sélectionnez votre mot-clé et appuyez sur OK
pour lancer la recherche.
Français
29
Page 30
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Français
Écran ‘My TV’ (Ma TV)
L’écran ‘My TV’ (Ma TV) vous permet de con gurer un pro l personnel. Vous pouvez dé nir le pro l par canaux, catégories et/ou mots-clés. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Sélectionnez { My TV } (Ma TV) et appuyez
sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
.
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Channel } (Canal), { Categories } (Catégories) ou { Keywords } (Mots-clés).
D Appuyez sur la touche Jaune pour .
{ Channel } (Canal)
Sélectionnez un canal dans l’écran ‘Channel’
(Canal), puis appuyez sur la touche OK.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de canaux (jusqu’à 16).
Écran ‘Schedule’ (Plani cation)
L’écran ‘Schedule’ (Plani cation) vous permet d’examiner, de supprimer et de modi er les enregistrements plani és. En outre, vous pouvez dé nir un enregistrement ici à l’aide de la programmation S manuelle. Reportez-vous aux pages 40 et 41 pour obtenir de plus amples informations.
Remarque: au Royaume-Uni et en Irlande, le système S Plus+ et le code de programmation S est appelé code de programmation PlusCode.
HOWVIEW est appelé système VIDEO
HOWVIEW/ VIDEO Plus+ ou
HOWVIEW
Écran ‘Info’
L’écran ‘Info’ est réservé aux informations supplémentaires telles que les journaux télévisés, les pages météo, les cours de la bourse, etc. Les informations peuvent être programmées de la même manière que les données des listes de programmes TV et peuvent varier selon les régions.
{ Categories } (Catégories)
Sélectionnez une catégorie dans l’écran
‘Search’ (Recherche) et appuyez sur la touche OK.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de catégories (jusqu’à 4).
{ Keywords } (Mots-clés)
Utilisez les touches   pour saisir vos
mots-clés et appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de mots-clés (jusqu’à 16).
Si aucune catégorie n’est disponible, aucune donnée n’a encore été fournie.
E Appuyez sur la touche OK pour activer votre
pro l.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
30
Page 31
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Écran ‘Editor’ (Éditeur)
L’écran ‘Editor’ (Éditeur) est l’emplacement central qui vous permet de gérer vos canaux. Toute modi cation effectuée dans l’écran ‘Editor’ (Éditeur) entraîne une modi cation dans l’écran ‘Grid’ (Grille). Vous pouvez affecter des numéros de programmes aux canaux TV, activer ou désactiver un canal et sélectionner une source de canal (tuner, récepteur externe).
Editor
A Sélectionnez { Editor } (Éditeur) et appuyez
sur .
L’af chage de l’écran ‘Editor’ (Éditeur)
dépend de l’environnement de réception TV spéci que à votre zone.
Pour activer/désactiver le canal
B Déplacez-vous vers le volet de gauche pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur la touche Rouge de la télécommande.
Les listes de programmes des canaux activés
s’af chent dans l’écran ‘Grid’ (Grille).
Pour modi er la source
C Déplacez-vous vers le volet de droite pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur la touche Rouge pour modi er la source (par exemple Tuner, Ext. Rec. 1, etc.).
Le numéro de programme est modi é
automatiquement pour correspondre à la nouvelle source.
Écran ‘Setup’ (Con guration)
L’écran ‘Setup’ (Con guration) est l’emplacement central qui vous permet de con gurer le système GUIDE Plus+ en fonction de votre situation personnelle (région, réception TV). En outre, vous avez la possibilité de con gurer votre canal hôte et de visualiser l’écran d’informations du système GUIDE Plus+.
Pour obtenir une description détaillée du processus de con guration du système GUIDE Plus+, reportez-vous aux pages 26 et 27.
Pour modi er l’installation
A Sélectionnez { Setup } (Con guration), puis
appuyez sur .
B Sélectionnez { Basic Setup } (Con guration
de base), puis appuyez sur la touche OK.
C Sélectionnez le composant que vous souhaitez
modi er [Language (Langue), Country (Pays), Postal Code (Code postal), External Receiver 1, 2, 3 (Récepteur externe 1, 2, 3)] et appuyez sur la touche OK.
D Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les modi cations nécessaires, puis appuyez sur la touche OK.
Certaines modi cations peuvent nécessiter
un nouveau téléchargement des informations des listes de programmes TV. Cette opération peut prendre plus de 24 heures.
Français
Pour modi er le numéro de programme
D Déplacez-vous vers le volet de droite du canal
que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur la touche Verte et utilisez le clavier alphanumérique (0-9) pour saisir le numéro de programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
31
Page 32
Commande des programmes TV
J
Français
Af chage d’un programme TV
TUNER
PAUSE
UMP-BACK
INFO
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
Si aucun canal n’apparaît à l’écran, appuyez
sur la touche TUNER de la télécommande.
C Appuyez sur la touche CHANNEL +/-
pour sélectionner un canal TV.
Les programmes TV actifs sont
automatiquement mémorisés dans la mémoire tampon du disque dur du DVD Recorder. Cette information apparaît dans la barre de décalage vidéo.
Si vous passez à un autre canal TV sur votre
DVD Recorder, un nouveau titre sera créé et une ligne verticale s’af chera sur la barre de décalage vidéo.
PLAY
Pour obtenir de plus amples informations sur le stockage temporaire (mémoire tampon du disque dur), reportez-vous à la page suivante.
Fonction de pause d’émissions en direct
Il vous arrive peut-être parfois d’être interrompu lorsque vous regardez votre émission ou votre match préféré(e). Vous pouvez dorénavant suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE Å de la télécommande, puis reprendre la lecture en appuyant sur la touche PLAY comme si vous contrôliez la diffusion des programmes.
Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche
TUNER.
Fonction de répétition instantanée
Lorsque vous regardez une émission télévisée, vous pouvez appuyer sur la touche JUMP-BACK de la télécommande pour activer la fonction Instant Replay (répétition instantanée). Chaque pression sur cette touche permet de revenir une (1) minute en arrière (réglage par défaut).
Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
Vous pouvez sélectionner ou supprimer la
barre de décalage vidéo en appuyant sur la touche
INFO
CONSEILS: Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour af cher ou retirer la barre de décalage vidéo.
de la télécommande.
m
Fonction ‘FlexTime’
Il n’est pas nécessaire d’attendre la  n de l’enregistrement en cours pour en entamer la lecture.
Pendant l’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour revenir au début de l’enregistrement et démarrer la lecture, ou maintenez la touche . enfoncée jusqu’à ce que vous atteigniez la scène souhaitée.
32
Page 33
Avant d’enregistrer
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo
Le programme TV en cours sera stocké dans le support de stockage du disque dur temporaire appelé ‘mémoire tampon’ ou TSB (Time Shift Buffer) lorsque le DVD Recorder est sous tension. 6 heures de programme TV en continu peuvent être stockées.
La barre de décalage vidéo apparaît à l’écran du téléviseur. Elle indique l’état et la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire temporaire du disque dur. Vous pouvez af cher ou masquer la barre de décalage vidéo en appuyant sur la touche INFO m de la télécommande.
La barre de décalage vidéo af che les informations suivantes:
a
Heure du début de l’émission télévisée.
Une fois les 6 heures dépassées, le début du
contenu est effacé et l’heure du début est adaptée.
b
Espace restant dans la mémoire tampon.
c
Séquences sélectionnées pour être enregistrées sur le disque dur (marquées en rouge).
d
Position actuelle et heure de diffusion du programme TV.
e
Marqueurs de titre (lorsque vous passez à un autre canal pendant plus d’une minute, un nouveau marqueur de titre sera créé).
f
Heure actuelle.
AVERTISSEMENT !
Les programmes TV stockés dans la mémoire tampon sont effacés une fois que la capacité de celle-ci est dépassée ou si vous éteignez l’appareil en appuyant sur la touche STANDBY-ON 2.
Par ailleurs, les actions suivantes effacent également le contenu de la mémoire tampon: – Appuyez sur la touche CAM de la télécommande. – Sélectionnez l’option { Setup } (Con guration) ou { enreg.) dans le menu d’installation du système.
Record mode } (Mode
Vous restaurerez ainsi le tampon aff. en différé. Voulez-vous continuer ?
Oui
Non
i) Pour effacer le contenu de la mémoire
tampon, appuyez sur la touche OK de la
télécommande a n de sélectionner { Yes } (Oui) dans le menu OU ii) Sélectionnez { No } (Non) dans le menu et
appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour annuler.
Marquage du contenu pour enregistrement
Vous devez ‘marquer’ le contenu dans la mémoire tampon du disque dur avant de pouvoir l’enregistrer sur le disque dur du DVD Recorder. Reportez-vous à la page 36.
Pour sélectionner un titre (programme)
Appuyez sur INFO m pour accéder au
résumé des programmes et utilisez les touches  pour sélectionner un titre.
Pour rechercher une scène du titre
Utilisez les touches  .
Pour enregistrer l’émission sélectionnée dans la mémoire tampon
Appuyez sur la touche REC .
Remarque: dans les pays où la fonction GUIDE Plus+ ou ce type de données n’est pas disponible, la touche REC permet d’enregistrer l’émission en cours pendant 6 (six) heures à partir du dernier repère. Appuyez plusieurs fois sur la touche REC pour augmenter la durée d’enregistrement par incréments de 30 minutes.
Pour dé nir le point de départ de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton Rouge.
Pour mettre  n à l’enregistrement
Appuyez sur STOP .
Pour annuler l’enregistrement marqué
Appuyez sur la touche Rouge.
Français
33
Page 34
Avant d’enregistrer (suite)
Français
Paramètres d’enregistrement par défaut
Vous pouvez prédé nir vos paramètres d’enregistrement dans le menu de con guration de l’enregistrement.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Recording } (Enreg.).
Préférences
Mode enreg.
Langue
Protect auto
Chapitres
Enreg.
SP
Lang. 1
Arrêt
Intellig.
D Sélectionnez le paramètre à modi er à l’aide
des touches  et appuyez sur la touche pour accéder à ses options.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée.
E Pour quitter, appuyez sur la touche SYSTEM.
Mode d’enregistrement
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée) SP (lecture standard) SPP (lecture standard plus) LP (lecture longue durée) EP (vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD+R
double couche
1 heures 55 minutes 3 heures 40 minutes 4 heures 35 minutes 5 heures 30 minutes
7 heures 20 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 45 minutes
HDD
(250 GB)
47 95 119 143 191 287 400
Conseils: – Tout changement du mode d’enregistrement a pour effet d’effacer le contenu de la mémoire tampon. Seul le contenu marqué (barre rouge) sera enregistré sur le disque dur du DVD Recorder. – La qualité d’image de votre téléviseur dépend du mode d’enregistrement sélectionné.
34
Préférences
Enreg.sat.
Enreg.direct
Enreg.
Arrêt
Marche
Page 35
Avant d’enregistrer (suite)
Enregistrement (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Record mode
(Mode enreg.)
Important: lors d’une copie du disque dur vers un DVD inscriptible, le mode
Le réglage par défaut est SP.
Language
(Langue)
Auto protect
(Protect. auto)
Chapters
(Chapitres)
Le mode d’enregistrement dé nit la qualité d’image des enregistrements et la
durée maximale d’enregistrement sur le disque dur. Reportez-vous à la page 34 ‘Mode d’enregistrement’.
d’enregistrement du contenu sélectionné sur le disque dur est automatiquement transféré. Il n’est pas possible de sélectionner un mode d’enregistrement différent.
Ce mode sélectionne la langue d’enregistrement à utiliser pour les programmes
TV transmis dans une autre langue. Par exemple, un programme peut être proposé en anglais et en espagnol, l’espagnol étant la langue supplémentaire.
{ Lang I } (Lang. 1) – Langue d’origine de la diffusion. { Lang II } (Lang. 2) – Autre langue de doublage. Remarque: pour effectuer un enregistrement immédiat avec la langue son
sélectionnée, appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande et accédez au menu { Toolbar - Options } (Barre d’outils - Options), puis sélectionnez la
langue via l’option { AUDIO }.
Lorsque cette fonction est activée, les nouveaux titres d’enregistrement sont
automatiquement protégés. { On } (Activée) – Il est impossible de supprimer et de modi er les titres
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Ce mode divise automatiquement l’enregistrement (titre) en chapitres en
insérant des signets à intervalles prédé nis. Vous pouvez ainsi accéder rapidement à un moment précis de l’enregistrement.
{ Off } (Désactivée) – Aucun marqueur de chapitre n’est inséré dans
{ Standard } – Des marqueurs de chapitre sont insérés dans
{ Smart } (Intellig.) – Ce paramètre est disponible uniquement pour
des enregistrements.
l’enregistrement.
l’enregistrement toutes les cinq minutes.
l’enregistrement d’un caméscope DV. Un marqueur de chapitre est inséré à chaque fois qu’une rupture d’enregistrement se produit, par exemple lorsque l’enregistrement est arrêté ou interrompu et que vous le redémarrez.
Français
SAT record
(Enreg. sat.)
Direct rec.
(Enregistrement direct)
Cette fonctionnalité n’est accessible que si vous avez raccordé un récepteur
satellite ou un autre appareil à la prise péritel EXT 2 AUX-I/O de ce DVD Recorder. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples informations.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction. { EXT2 } – Permet au DVD Recorder de se mettre en marche
et de s’arrêter sur simple réception d’un signal envoyé par l’appareil connecté.
Avec cette fonction, vous pouvez immédiatement enregistrer le programme
que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur en appuyant sur la touche REC, et ce, sans avoir à mettre votre DVD Recorder sous tension. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples informations. { On } (Activée) – Active l’enregistrement directement depuis
l’af chage TV.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
35
Page 36
Enregistrement sur le disque dur
Français
IMPORTANT ! Images impossibles à enregistrer
Certains programmes télévisés,  lms, cassettes vidéo, disques et autres contenus sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Enregistrement de programmes TV
Suivez ces instructions pour enregistrer des émissions télévisées sur le disque dur. Vous pourrez les y conserver pour les visionner plus tard et, au besoin, les copier sur un DVD inscriptible.
Enregistrement du programme TV en cours
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour af cher la barre de décalage vidéo.
B Appuyez sur la touche REC
télécommande.
Le DVD Recorder indique que l’émission
en cours est à enregistrer.
Dans les pays où la fonction GUIDE Plus+ ou
ce type de données n’est pas disponible, cela permet d’enregistrer l’émission en cours pendant 6 (six) heures à partir du dernier repère.
de la
Appuyez de nouveau sur REC  pour dé nir
la durée d’enregistrement. Chaque pression permet d’augmenter la durée d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à un maximum de 6 (six) heures.
C Vous pouvez éteindre le téléviseur et mettre
le DVD Recorder en mode veille pendant l’enregistrement.
Le DVD Recorder poursuit l’enregistrement
et l’interrompt à l’heure dé nie.
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement
avant l’heure prévue, appuyez sur STOP .
Enregistrement d’une section spéci que de programmes TV
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour af cher la barre de décalage vidéo.
B Utilisez les touches  pour sélectionner le
programme TV qui se trouve dans la mémoire tampon du disque dur.
C Utilisez les touches   pour rechercher le
début de la scène à partir duquel vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche PAUSE Å.
D Appuyez sur le bouton Rouge sur la
télécommande pour commander l’enregistrement à partir d’ici.
E Appuyez sur la touche PLAY pour
continuer la lecture.
F Appuyez sur la touche pour rechercher
l’endroit où vous souhaitez arrêter l’enregistrement et appuyez sur la touche STOP
Un marqueur rouge sera visible sur la
barre vidéo, indiquant l’enregistrement marqué.
de la télécommande.
[LANCER ENR] "Enr. à partir d'ici" [RECORD] "Enr.
ANNUL. ENR.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
ARRIÈRE
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
PLUS D'INFOS
36
Page 37
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement et lecture simultanés
Pendant que l’émission télévisée programmée s’enregistre sur le disque dur, vous pouvez visionner un titre déjà enregistré sur le disque dur, lire un DVD ou regarder les images d’un autre appareil connecté.
Lecture à partir du disque dur
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER,
puis appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le menu des titres apparaisse.
HDD
SOURCE
Disque dur
Tiroir disque
Vidéothèque
TRI
Date enregistrement Alphabétique Effacer ordre Protégé Genre Dernier lu
Lecture à partir d’un DVD
Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder et chargez le disque que vous souhaitez lire.
Lecture à partir d’un autre appareil
Cette opération n’est possible que si le DVD Recorder est connecté au téléviseur via la prise EXT1 TO TV-I/O.
Appuyez sur la touche TV/HDD pour af cher
l’image provenant de l’appareil branché sur la prise EXT2 AUX-I/O de votre DVD Recorder.
Si aucun appareil n’est branché sur le connecteur
EXT2 AUX-I/O, la touche TV/HDD vous permet de basculer en mode TV.
Visualisation d’autres programmes TV
Sélectionnez un autre canal à l’aide des
touches haut et bas du sélecteur de canaux.
Conseils: – Veillez à sélectionner le canal d’entrée du téléviseur si vous souhaitez regarder le canal TV par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le disque enregistré.
Français
[BROWSER]
INFO DISQ
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre dans le menu du contenu du disque et appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
37
Page 38
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite
Si vous avez connecté le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel, vous pouvez immédiatement commencer l’enregistrement du programme qui est en cours sur le téléviseur pendant que le DVD Recorder est en mode de veille.
A Assurez-vous que le mode { Direct rec. }
(Enregistrement direct) dans les paramètres d’enregistrement est activé (voir page 35).
B Tout en regardant le programme TV, appuyez
sur la touche REC  de la télécommande pour lancer l’enregistrement.
C Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Dans le cas contraire, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après six (6) heures d’enregistrement.
Conseils: – L’enregistrement direct est impossible à partir de l’appareil branché sur la prise péritel EXT2 AUX I/O.
Cette possibilité ne s’applique qu’au récepteur satellite (ou un autre appareil similaire) raccordé à la prise péritel EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder. Le récepteur satellite doit par ailleurs posséder une fonction de programmation capable de piloter la fonction d’enregistrement du DVD Recorder.
A Véri ez dans les paramètres d’enregistrement
que le mode { Sat record } (Enreg.sat.) est réglé sur { EXT2 } (voir page 35).
B Programmez l’enregistrement à l’aide de la
fonction de programmation du récepteur satellite (consultez le manuel d’utilisation du récepteur satellite).
Vous pouvez programmer jusqu’à 6 (six)
heures d’enregistrement.
C Laissez le DVD Recorder et le récepteur
satellite en veille en attente de l’enregistrement.
Vous devez passer le récepteur satellite en
mode veille avant le DVD Recorder.
Le DVD Recorder commence à enregistrer
dès qu’il reçoit un signal du récepteur satellite.
Conseils: – La programmation du DVD Recorder est prioritaire par rapport à l’enregistrement automatique du signal satellite. Si un enregistrement programmé est censé commencer sur le DVD Recorder, l’enregistrement automatique du signal satellite s’arrête.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
38
Page 39
Enregistrement sur le disque dur (suite)
À propos de l’enregistrement programmé
L’enregistrement programmé permet de démarrer et d’interrompre automatiquement un enregistrement à une date et une heure ultérieures. Le DVD Recorder se branche sur le canal approprié et démarre l’enregistrement au moment dé ni.
Avec ce DVD Recorder, vous pouvez prévoir jusqu’à 25 enregistrements à la fois et jusqu’à six (6) heures pour chacun d’eux. Il est impossible de changer la chaîne du DVD Recorder lors d’un enregistrement programmé.
Remarque: si la durée de l’enregistrement programmé est supérieure à 6 (six) heures, l’appareil créera deux ou plusieurs titres.
Il existe trois manières de programmer un enregistrement via le programmateur
– Utilisation du système GUIDE Plus+ – Utilisation du système S Plus + – Enregistrement programmé manuellement
HOWVIEW/ VIDEO
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+)
Pour plani er un enregistrement avec le système GUIDE Plus+, sélectionnez simplement le programme choisi à partir de la liste des canaux.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
Remarque: si le menu de con guration GUIDE Plus+ apparaît, cela signi e que le DVD Recorder n’a pas encore été installé avec les données du programme GUIDE Plus+. Reportez-vous aux pages 26 et 27 pour con gurer le système GUIDE Plus+.
Français
C Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV et utilisez les touches   pour sélectionner un programme.
Appuyez sur la touche CHANNEL +/-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
Appuyez sur les touches ./ > pour
À propos des fonctions ‘VPS/PDC’
Les fonctions ‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) permettent de contrôler l’heure de début et la durée des enregistrements TV. Si un programme TV commence plus tôt ou se termine plus tard que prévu, le DVD Recorder s’allume et s’éteint à la bonne heure.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
passer aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
D Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
.
E Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le
menu.
39
Page 40
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Enregistrement programmé (système S
HOWVIEW/ VIDEO
Plus+)
Pour utiliser ce système de programmation simpli é, entrez le numéro S Plus+ PlusCode de télévision à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV.
Toutes les informations dont le DVD Recorder a besoin sont véhiculées par ce code.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
L’écran d’entrée SHOWVIEW/ VIDEO Plus+
apparaît.
®
correspondant à l’émission
HOWVIEW/VIDEO
ou .
D Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro de programmation S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+ et appuyez sur la
touche OK pour con rmer. (par exemple, pour 5-312-4 ou 5 312 4, entrez ‘53124’).
Le système GUIDE Plus+ déchiffre le
numéro de programmation et le transforme en un événement plani é.
Si un numéro de programmation incorrect a
été saisi, vous devez sélectionner le numéro de programme manuellement. Suivez les instructions à l’écran pour modi er la date et l’heure.
E Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont af chés dans le volet rose. Appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
{ Frequency } (Fréquence) Appuyez plusieurs fois sur la touche Rouge de la télécommande pour sélectionner la fréquence de répétition de l’enregistrement (ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F).
{ Timing } (Programmation) Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de la télécommande pour ajouter du temps supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la  n de l’enregistrement ou sélectionner la fonction VPS/PDC (V-P). Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour le récepteur externe.
F Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
Remarque: au Royaume-Uni et en Irlande, le système S Plus+ et le code de programmation S est appelé code de programmation PlusCode.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
HOWVIEW est appelé système VIDEO
HOWVIEW
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
L’icône du ‘TIMER’ apparaît sur l’af cheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de noti cation s’af che avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera.
40
Page 41
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement programmé (manuel)
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour
La date d’enregistrement apparaît.
.
F Appuyez sur la touche Verte pour con rmer
et passer au paramètre suivant.
Un clavier virtuel apparaît à l’écran pour
saisir le nom du titre.
G Lorsque vous avez terminé, enregistrez le
paramètre en appuyant sur la touche Verte pour
L’enregistrement manuel plani é s’af che.
.
H Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont af chés dans le volet rose. Appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
{ Frequency } (Fréquence) Appuyez plusieurs fois sur la touche Rouge de la télécommande pour sélectionner la fréquence de répétition de l’enregistrement [ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F)].
{ Timing } (Programmation) Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de la télécommande pour ajouter du temps supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la  n de l’enregistrement ou sélectionner la fonction VPS/PDC (V-P). Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour le récepteur externe.
Français
D Utilisez les touches   ou
alphanumériques (0-9) pour saisir les
informations (date, heure de début, heure de  n) et appuyez sur la touche con rmer chaque entrée et passer au paramètre suivant.
E Lorsque ‘TUNER 01’ apparaît à l’écran,
sélectionnez la source d’entrée et saisissez le canal du programme.
Pour sélectionner un canal d’entrée
externe, sélectionnez TUNER dans le menu et utilisez les touches  pour sélectionner { EXT1 }, { EXT2 } ou { CAM1 }.
Pour sélectionner un canal TV interne,
sélectionnez 01 dans le menu et utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour saisir le canal du programme.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
Verte pour
I Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
L’icône du ‘TIMER apparaît sur l’af cheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de noti cation s’af che avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera.
41
Page 42
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Français
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
une programmation à effacer ou à modi er.
Pour supprimer une programmation
Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour
Pour modi er une programmation
Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour instructions à l’écran pour effectuer les modi cations nécessaires.
Pour modi er la fréquence ou la programmation
Sélectionnez le volet correspondant dans le
menu et appuyez sur la touche Rouge pour modi er la fréquence ou sur la touche Verte pour modi er la programmation.
.
et suivez les
D Appuyez sur la touche TIMER pour con rmer
et quitter le menu.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
42
Page 43
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Enregistrement à partir d’un caméscope DV
Lorsque vous branchez le caméscope DV sur la prise DV IN de ce DVD Recorder, vous pouvez contrôler simultanément le caméscope et le DVD Recorder à l’aide de la télécommande de ce dernier. En outre, la fonction de création intelligente de chapitres permet de s’assurer que les marqueurs de chapitres sont créés à chaque coupure entre les images.
Avant de commencer...
– Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. Reportez-vous à la page 33. Dans le cas contraire, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope. – Réglez la date et l’heure sur { DV Specials } si nécessaire pour la fonction d’enregistrement de la mise à jour DV. Reportez-vous à la page 73.
A Connectez votre caméscope numérique DV
ou Digital 8 à la prise DV IN du DVD Recorder (voir page 22).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
Commuter sur mode camØra effacera  tampon d’affich. en diffØrØ.
SØlection type de support  enregistrer.
Disque dur
DVD inscriptible
Annuler
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur le { Hard disk } (Disque dur) ou { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’ qui seront stockées sur le disque dur.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
E Allumez le caméscope DV et lancez la lecture.
CAM 2
ARRÊT
Français
CMDE DV
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
43
Page 44
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Français
F Pour utiliser la télécommande du DVD
Recorder pour contrôler le fonctionnement du caméscope pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton Verte de la télécommande pour { DV CONTROL } ( CMDE DV ).
Les boutons de contrôle s’af chent à
l’écran.
+RW
CMDE DV
G Vous pouvez suspendre, lire, arrêter, accélérer
ou revenir en arrière à l’aide des touches   de la télécommande du DVD
Recorder pour sélectionner les boutons correspondants sur l’écran.
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Le DVD Recorder et le caméscope
s’arrêtent.
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
CAM 2
Conseils: – Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés à l’aide de la télécommande du DVD Recorder. – Le mixage d’enregistrements aux formats PAL et NTSC sur un même DVD inscriptible est impossible. – Si une partie de la cassette est vierge, le DVD Recorder suspend l’enregistrement. L’enregistrement redémarre automatiquement à l’émission du signal d’enregistrement. Cependant, si la cassette contient plus de cinq minutes de bande vierge, l’enregistrement s’interrompt automatiquement. – Un marqueur de chapitre est inséré chaque fois qu’une interruption se produit dans le code horaire de la cassette. Ceci se produit lorsque l’enregistrement est arrêté ou interrompu, puis redémarré.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
44
Page 45
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Enregistrement à partir d’un caméscope
Lorsque vous connectez le caméscope à la prise VIDEO ou S-VIDEO de la face avant du DVD Recorder ou aux prises EXT1 ou EXT2 de la face arrière, suivez les étapes ci-dessous pour lancer l’enregistrement à partir du caméscope.
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque (voir page 33). Dans le cas contraire, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope.
TUNER
A Connectez votre caméscope au DVD
Recorder (voir page 23).
B Localisez l’emplacement du caméscope à partir
duquel vous souhaitez commencer à enregistrer, puis placez le caméscope en mode pause.
C Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
E Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche pour con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
OK
F Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL +- pour sélectionner le canal d’entrée correspondant au connecteur sur lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
G Appuyez sur la touche REC
commencer à enregistrer, et sur la touche PLAY du caméscope pour lancer la lecture.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å. Pour continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE Å.
Un nouveau marqueur de chapitre est créé
à l’endroit où l’enregistrement reprend.
pour
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP
Un nouveau titre sera créé pour le
prochain enregistrement.
.
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
Français
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
45
Page 46
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Français
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD)
Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir d’un périphérique externe connecté à la prise d’entrée du DVD Recorder. Le contenu protégé contre la copie ne peut pas être enregistré sur le DVD Recorder.
IMPORTANT ! Il n’est pas possible d’enregistrer la lecture d’un disque d’un DVD Recorder sur son disque dur.
TUNER
A Raccordez l’appareil externe au DVD
Recorder (voir page 20).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la télécommande.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche pour con rmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
OK
E Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL +- pour sélectionner le canal d’entrée correspondant au connecteur sur lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
F Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
G Appuyez sur la touche REC
commencer à enregistrer.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å. Pour continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE Å.
Cette fonction permet d’éviter
l’enregistrement de passages inutiles.
Un nouveau marqueur de chapitre est
inséré à l’endroit où l’enregistrement reprend.
pour
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
I Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
TUNER.
Conseils:
– Si un “X” apparaît en bas de l’écran du
téléviseur, il n’y a aucun signal vidéo reçu de la chaîne en cours.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
46
Page 47
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
IMPORTANT ! – Il n’est pas possible d’enregistrer les programmes TV ou les programmations prévues directement sur un DVD inscriptible. Vous ne pouvez l’enregistrer que sur le disque dur, puis copier sur un DVD inscriptible. – Les  lms et DVD protégés contre la copie (copie unique ou copie interdite) ne peuvent pas être copiés sur le disque dur.
À propos de la copie
Vous pouvez copier un titre enregistré à partir du disque dur vers un disque DVD inscriptible.
La vitesse de copie du disque dur vers le DVD inscriptible dépend des modes d’enregistrement dé nis sur le disque dur. Il n’est pas possible de changer le mode d’enregistrement pour la duplication. Il est donc important de bien choisir le mode d’enregistrement au moment de la programmation de l’enregistrement sur le disque dur.
Le processus de copie est plus rapide que l’enregistrement. La vitesse de copie maximale est de 8x. temps nécessaire à l’enregistrement, même avec des disques à haute vitesse.
Il est impossible de raccourcir le
Disques pour l’enregistrement
Ce DVD Recorder accepte trois formats de DVD:
Les DVD±RW (DVD réinscriptibles) – Les disques réinscriptibles sont réutilisables dès lors que les données existantes sont effacées.
Les DVD±R (DVD inscriptibles) – Ces disques ne sont inscriptibles qu’une seule fois. Chaque nouvel enregistrement est ajouté à la suite des enregistrements précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés. – Vous pouvez éditer vos DVD±R tant qu’ils n’ont pas été  nalisés. – Vous pouvez également supprimer des enregistrements super us. Toutefois, l’espace disque occupé par les enregistrements supprimés ne peut pas être réutilisé. – Un disque DVD±R doit avoir été  nalisé pour pouvoir être lu sur un autre lecteur de DVD (voir page 69). Une fois le disque  nalisé, il est impossible d’y ajouter des données.
Français
Disque dur DVD inscriptible
HDD Mode d'enregistrement
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge de 4,7 Go.
HQ SP SPP LP EP SLP SEP
1 2
2.5 3 4 6 8
Temps nécessaire pour copier 1
heure d'enregistrement
25 min
12.5 min 10 min
8 min 6 min 4 min
min
3
Les DVD+R DL (DVD+R à double couche) – Il s’utilise comme le DVD+R, la seule différence réside dans la capacité (8.5 Go). Il offre deux couches inscriptibles sur un seul DVD. Celles-ci sont accessibles sur le même côté du disque, ainsi l’enregistrement peut s’effectuer sans interruption.
Les informations suivantes sont mémorisées sur le disque: – Mode d’enregistrement – Titre/nom de l’enregistrement – Date et heure de l’enregistrement
– Image indexée du titre
CONSEILS: Véri ez qu’il reste suf samment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
47
Page 48
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
Français
Enregistrement sur DVD inscriptible
Vous pouvez sélectionner n’importe quel enregistrement du disque dur et le copier sur un DVD inscriptible. La capacité de stockage du DVD dépend des modes d’enregistrement sélectionnés pour le disque dur. Reportez­vous à la page 35.
Avant de commencer...
Assurez-vous qu’aucun autre enregistrement n’est exécuté lors de la copie (par ex. un enregistrement programmé).
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
C Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
13:01:00 HQ
28.02.2005
Si vous enregistrez sur un DVD±RW, vous
pouvez appuyer sur ./ > pour sélectionner l’espace où placer l’enregistrement (par ex. à la place d’un titre supprimé).
Sur les DVD±RW, vous pouvez effacer tout le
contenu du disque a n de dégager de l’espace pour de nouveaux enregistrements. Appuyez sur la touche rouge pour sélectionner { ERASE DISC } (Effacer disque).
En cas de copie d’un titre édité (indiqué par
une
) sur le disque dur, tous les attributs de l’enregistrement (marqueurs de chapitres masqués ou démasqués) sont transférés. Seuls les chapitres démasqués seront lus.
G Pour commencer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche Verte pour sélectionner { START } (Démarrer).
‘HDD TO DVD’ (Disque dur vers DVD)
s’af che à l’écran au cours de la copie.
Lors de la copie des enregistrements à
partir du disque dur, toute interruption du processus (par exemple une panne d’électricité) peut entraîner un disque de mauvaise qualité.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
Jaune pour sélectionner { CANCEL } (Annuler) a n d’arrêter l’opération.
Appuyez sur INFO pour af cher les
options couleur en bas de l’écran.
Conseils: – Dans certains cas, vous ne pourrez peut-être
SUPPRIMER
COPIER PROTÉGER
VERR. PAR.
E Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre à copier.
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { COPY } (Copier).
Les informations relatives à la copie du
disque s’af chent.
+RW
Réalisation copie disque
Titre CH8 10/05-JAN-101 Longueur 52 min Espace disponible 3 h 03 min Durée d'archivage 19 min
pas ajouter un enregistrement à un DVD inscriptible qui contient des enregistrements effectués à partir d’autres DVD Recorder. – Au cas où le nouveau titre enregistré sur le disque dur ne serait pas accessible, éteignez et allumez à nouveau le DVD Recorder pour restaurer l’enregistrement. – Si vous ne parvenez pas à enregistrer la totalité d’un titre du disque dur sur un DVD inscriptible, coupez les sections non désirées pour en faire des titres distincts. Consultez la section “Édition vidéo” du manuel d’utilisation pour plus de renseignements.
Pour modi er vos enregistrements sur le DVD inscriptible, reportez-vous aux
21:00
DÉMARREREFFAC.DISQ ANNULER
CONSEILS: Véri ez qu’il reste suf samment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
23:13
pages 67 à 71.
48
Page 49
Utilisation de la vidéothèque
La vidéothèque est une base de données intégrée au DVD Recorder. Elle vous permet d’accéder rapidement et facilement aux enregistrements que vous avez effectués sur vos DVD inscriptibles.
La vidéothèque conserve les informations de chaque vidéo enregistrée sur chaque disque, la longueur, le type d’enregistrement et l’espace disque restant.
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque
Ce DVD Recorder affecte un numéro au disque et conserve la trace de ce que vous avez enregistré et mis à jour automatiquement à chaque fois que vous ajoutez de nouveaux enregistrements sur le disque.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande, puis sur pour sélectionner { Disc Tray } (Tiroir-disque).
B Insérez un DVD inscriptible.
Si { TO LIBRARY } (AJ. À VID.) apparaît,
cela signi e que ce disque n’a pas été ajouté à la vidéothèque.
Recherche d’un titre enregistré
Pour ce faire, les données du disque enregistré doivent avoir été stockées dans la vidéothèque. Le disque approprié ne doit pas se trouver dans le DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Disc Library } (Vidéothèque), puis appuyez sur la touche pour sélectionner le menu { SORTING } (TRI).
C Utilisez les touches  pour sélectionner
l’une des options de tri.
{ Alphabetical } (Alphabétique): af che la
liste de tous les titres par ordre alphabétique.
{ Numerical } (Numérique): af che la liste
de tous les disques par ordre numérique.
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { DISCS } (Disques), { TITLES } (Titres) ou {
+R
DISQUES
001
002
003
INFO } apparaissent.
TITRES
My Holiday My Pictures Celebrations
Français
+R
SOURCE
Disque dur
Tiroir disque
Vidéothèque personnelle
CONTENU
Vidéo
Audio
Photo
[BROWSER]
RETIR. DSQ
E Sélectionnez le titre de votre choix et appuyez
sur la touche Bleue de la télécommande pour
[BROWSER]
AJ. À VID.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande, puis sélectionner { TO LIBRARY }.
Le numéro de disque attribué s’af che et le
tiroir-disque s’ouvre automatiquement.
D Inscrivez le même numéro de disque sur le
disque et la pochette pour le retrouver facilement, puis appuyez sur OK pour quitter.
CONSEILS: Vous pouvez stocker jusqu’à 999 disques (ou 9 000 titres) dans la vidéothèque. Le nombre maximum de titres par disque est de 999.
con rmer { GET TITLE } (Titre).
Un message indiquant le numéro de disque
s’af che.
F Insérez le disque approprié et lancez la lecture.
Si la vidéothèque est saturée, vous devrez
supprimer certaines données de disques a n de libérer de la mémoire pour de nouveaux disques. Sélectionnez le disque à partir du menu { DISCS } (Disques), puis appuyez sur la touche Rouge pour sélectionner { REMOVE DVD } (RETIR. DSQ).
TITRE
49
Page 50
Lecture à partir du disque dur
Français
Principales manipulations
Chaque enregistrement stocké sur le disque dur est représenté par une image d’index dans le navigateur.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
Les symboles présents dans le menu { INFO }
signi ent que:
– le titre fait toujours partie de
l’enregistrement dans la mémoire tampon.
– le titre est verrouillé.
– le titre est protégé.
– le titre a été visionné.
– le titre a été modi é.
C Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre et appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
D Durant la lecture, vous pouvez accéder à des
fonctions supplémentaires à l’aide des touches suivantes.
INFO
COPIER PROTÉGER
VERR. PAR.
13:01:00 HQ
28.02.2005
./ > – Pour retourner au début ou passer au
chapitre suivant ou précédent.
– Maintenez la touche enfoncée pour
effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière; une nouvelle pression sur la touche augmente la vitesse de recherche (x4, x8, x32).
– Pour lancer la lecture au ralenti en mode
pause.
JUMP-BACK/JUMP-FWD
– Pour passer à la scène suivante ou revenir
à la scène précédente en fonction d’une période de temps  xe (voir page 76).
PAUSE
Å
– Pour arrêter l’image.
INFO m – Af che des informations sur le titre.
STOP
– Pour arrêter la lecture.
Af chage des informations du disque dur
A Appuyez sur HDD-BROWSER.
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour af cher { DISK INFO } (INFO DISQ).
L’espace disque total du DVD Recorder et
l’espace disponible pour les enregistrements s’af chent.
Si l’espace disponible est inférieur à 10 %,
effacez ou ôtez la protection de certains titres stockés sur le disque dur. L’indication d’espace disponible maximal est de 90%.
Conseils: – Lorsque le disque dur est saturé et que vous appuyez sur la touche RECORD, les titres non protégés les plus anciens seront automatiquement supprimés pour libérer de l’espace pour le nouvel enregistrement.
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
50
INFOS DISQUE DUR
Espace total
Espace libre
Page 51
Lecture à partir du disque dur (suite)
Dé nition de l’ordre d’af chage des titres
Vous pouvez organiser les titres dans un ordre de tri spéci que selon certains critères pour localiser facilement les enregistrements. Cet ordre reste le même jusqu’à ce que vous quittiez le menu du contenu.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner le
menu { SORTING } (TRI).
HDD
TRI 1/6
Date enregistrement
Alphabétique
Effacer ordre Protégé Genre Dernier lu
C Utilisez les touches  pour sélectionner
l’une des options de tri suivantes. { Recording date } (Date d’enreg.)
Af che les titres par date d’enregistrement. { Alphabetical } (Alphabétique)
Af che les titres par ordre alphabétique. { Delete Order } (Effacer ordre)
Af che la liste des titres dans l’ordre de suppression lorsque le disque dur ne dispose plus de suf samment d’espace pour procéder à de nouveaux enregistrements. La suppression des titres doit être effectuée manuellement.
{ Protected } (Protégé) Af che la liste des titres protégés contre la suppression.
{ Genre } Af che les titres en fonction du genre que vous avez spéci é.
{ Last Played } (Dernier lu) Af che les titres en fonction de la séquence des titres lus en dernier.
TITRES 1/2
ABC 28.02.2005 13:01:00 EFG 31.03.2005 40:22:00
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur
Certaines options de modi cation s’af chent au bas du menu de contenu du disque dur. Vous pouvez y accéder via les touches de couleur de la télécommande.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’af che.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre à copier.
C Appuyez sur la touche de même couleur de la
télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
{ DELETE } (Supprimer) Touche rouge : permet de supprimer le titre sélectionné sur le disque dur.
{ COPY } (Copier) Touche verte : permet de copier le titre sélectionné à partir du disque dur vers un DVD inscriptible.
{ CHILDLOCK } (VERR. PAR.)/ { CHLD UNLCK } (ÔTER V.PAR) Touche jaune – Verrouille ou déverrouille le titre sélectionné. Vous devez entrer un code pin à quatre chiffres pour lire un disque ou un titre verrouillé ou pour déverrouiller le disque ou le titre (voir page 74).
{ PROTECT } (Protéger) / { UNPROTECT } (Ôter prot.) Touche bleue – Protégez le ou annulez la protection du titre contre l’édition ou la perte accidentelle d’enregistrements.
INFO
13:01:00 HQ
28.02.2005
COPIER PROTÉGER
VERR. PAR.
Français
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
51
Page 52
Lecture à partir d’un disque
Français
Disques acceptés
Vous pouvez lire et graver les types de disque suivants:
Enregistrement et lecture Les DVD±RW (DVD
réinscriptibles) peuvent être gravés un nombre in ni de fois et ne peuvent être lus que lorsque l’enregistrement a été effectué en “mode vidéo”;
Les DVD±R (DVD inscriptibles) ne peuvent être gravés qu’une seule fois et ne peuvent être lus que lorsque l’enregistrement a été effectué en “mode vidéo”, puis  nalisé; identique à un DVD±R.
Les DVD+R DL (DVD+R à double couche) ne peuvent être gravés qu’une seule fois;
Lecture uniquement DVD Video
(Digital Versatile Disc)
CD Audio (Compact Disc Digital Audio)
CD Vidéo (formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
CD-R (CD inscriptibles) Format audio/vidéo ou  chiers MP3/JPEG.
(CD réinscriptibles)
CD-RW
Format audio/vidéo ou  chiers MP3/JPEG.
Recordable
ReWritable
IMPORTANT! – Si une icône d’erreur sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur.
ou ‘X’ apparaît
Lancement de la lecture d’un disque
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder.
Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP  de la télécommande pour ouvrir et fermer le tiroir-disque.
C Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
D Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur HDD- BROWSER pour af cher le menu de contenu du disque. Sélectionnez { Disc Tray } (Tiroir disque) dans le menu et appuyez sur . Parcourez le menu pour sélectionner une piste/ un titre et appuyez sur PLAY (Lecture).
Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code d’identi cation personnelle (ou code PIN) apparaît, cela signi e que le verrouillage/ contrôle parental a été activé pour le disque inséré. Vous devez dès lors introduire le code PIN à quatre chiffres (voir page 74).
Pour de plus amples informations sur les
fonctions de lecture supplémentaires, reportez-vous aux pages 56 à 61.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
52
Page 53
Lecture à partir d’un disque (suite)
Lecture d’un disque DVD
Le DVD contient normalement un menu de disque. Vous pouvez donc être invité à sélectionner certaines options (par exemple, pour dé nir la langue de sous-titrage ou audio) dans le menu.
A Insérez un DVD.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches alphanumériques (0-9) ou utilisez les touches  pour sélectionner une option de lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
Pour accéder au menu du disque
Appuyez sur la touche DISC-MENU de la
télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner le chapitre/titre précédent ou suivant:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande pour sélectionner TITLE (TITRE) ou CHAPTER (CHAPITRE), puis appuyez sur la touche . / >.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent être dotés du mode ‘PBC’ (Play Back Control - Contrôle de la lecture). Celui-ci vous permet de lire les CD vidéo de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran.
Lecture d’un DVD inscriptible
A Insérez un DVD inscriptible.
L’écran d’images indexées s’af che.
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
B Utilisez les touches  pour sélectionner
le titre à lire, puis appuyez sur la touche PLAY .
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – Si le message ‘EMPTY DISC’ (Disque vierge) apparaît sur l’af cheur, cela signi e que ce disque ne contient pas d’enregistrement.
Français
A Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches alphanumériques (0-9) ou utilisez les touches  pour sélectionner une option de lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche BACK de la télécommande.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
53
Page 54
Lecture à partir d’un disque (suite)
Français
Lecture d’un CD-MP3
Les MP3 (MPEG-1 audio couche 3) sont des  chiers musicaux extrêmement compressés. Ce format permet de stocker sur un seul CD­ROM jusqu’à 10 fois plus de données (musique, photos) que sur un CD normal.
A Insérez un CD-MP3.
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { ALBUMS } et { TRACKS } (Plages) s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
SUPPRIMER
INFO
COPIER PROTÉGER
VERR. PAR.
C Utilisez les touches   pour
sélectionner l’album et la piste à lire, puis appuyez sur la touche PLAY .
D En cours de lecture, appuyez sur les touches
./ > pour sélectionner la piste précédente/suivante.
E Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils:
13:01:00 HQ
28.02.2005
Lecture d’un  chier image .JPEG (diaporama)
Vous pouvez automatiser l’af chage des images JPEG d’un  lm sélectionné à des intervalles réglables.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et { INFO } s’af chent.
CD/PHOTO/FILMS
FILMS PHOTO 1/1
FILMS
AJ.À ALBUM
INFO
01.01.2005 50 Photo
C Appuyez sur la touche PLAY pour
démarrer la lecture du diaporama ou appuyez sur la touche OK pour af cher l’aperçu des photos miniatures.
Vous pouvez modi er la photo af chée en
appuyant sur la touche EDIT de la télécommande pour accéder aux paramètres { Filter } (Filtre) et { Colour Adjust } (Régl. coul.) ou appuyez sur la touche de couleur de la télécommande pour agrandir, pivoter ou retourner la photo.
– L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Des informations supplémentaires sur l’album, la piste et l’artiste s’af chent également à l’écran du téléviseur si elles sont comprises dans la balise
Options
Barre outils
Filtro
Régl. coul.
ID. – Si un même disque possède des images .JPEG et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG peuvent être lues. – Ce DVD Recorder ne prend pas en charge le format audio MP3PRO.
ZOOM RÉINIT. RETOURNER ROTATION
Les modi cations ne peuvent toutefois pas être enregistrées sur le disque dur ou le DVD inscriptible.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
54
Page 55
Lecture à partir d’un disque (suite)
Au cours de la lecture, les paramètres de
lecture disponibles s’af chent en bas de l’écran.
Photo
[EDIT] = Quitter
ZOOM RÉPÉTITION RALENTIR ACCÉLÉRER
{ ZOOM } Touche rouge : permet d’activer le mode zoom. La lecture du diaporama s’arrête. – { ZOOM IN } (Zoom av.) Touche bleue : permet d’agrandir l’image. – { ZOOM OUT } (Zoom arr.) Touche jaune : permet de revenir à la taille réelle. – { END } (Terminer) Touche rouge : permet de quitter le mode zoom et de continuer la lecture du diaporama.
{ REPEAT } (Répéter) Touche verte : permet d’activer ou de désactiver la répétition.
{ SPEED DOWN } (Ralentir) / { SPEED UP } (Accélérer) Touches Boutons jaune et bleu: permet de modi er la vitesse de lecture du diaporama. – { SLOW } (Lent) : intervalle de dix secondes – { MEDIUM } (Moyen) : intervalle de cinq secondes – { FAST } (Rapide) : intervalle de trois secondes
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – Si un même disque possède des images .JPEG et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG peuvent être lues. – Dans le cas d’un disque non standard, si l’image JPEG ne possède pas d’en-tête “exif”, la miniature n’apparaît pas à l’écran. Elle est remplacée par une miniature représentant une montagne bleue. – Certains types de  chiers .JPEG ne peuvent pas être lus sur ce DVD Recorder. – Il est possible que le DVD Recorder mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de morceaux/d’images qu’il contient. – Un disque sans nom s’af che en tant que “INCONNU”. – Si le nom de la piste MP3 (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’af che pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge par le DVD Recorder.
Formats d’image JPEG pris en charge Format de  chier:
– L’extension du  chier doit être ‘*.JPG’ et non ‘*.JPEG’. – Ce DVD Recorder ne peut af cher que des photos au standard DCF ou des images JPEG, telles que des  chiers TIFF. L’appareil ne lit pas les images animées, Motion JPEG, JPEG progressif et autres formats, les images au format autre que JPEG et les images avec bande son comme les  chiers AVI.
Français
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
55
Page 56
Autres fonctions de lecture
Français
Création d’une liste de lecture de diaporama (album)
Vous pouvez personnaliser la liste de lecture du diaporama dans un disque en stockant votre sélection dans un album.
Ce DVD Recorder permet d’enregistrer jusqu’à 100 images JPEG par album sur un disque inscriptible, selon les paramètres de  chier JPEG.
A Collectionnez vos photos favorites dans la
zone PHOTO ROLLS (Films photo) et ajoutez-les à un album pour créer une nouvelle liste de lecture de diaporama.
Reportez-vous à la section ‘Ajout d’images
à un album’.
B Si nécessaire, modi ez les photos dans l’album.
Reportez-vous à la section ‘Modi cation de
l’album’.
C Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche PLAY pour lancer la lecture du diaporama.
À propos des  lms photo ou des albums photo
Photo roll (Film) est un dossier servant à
l’enregistrement de photos JPEG originales protégées. Il est comparable à un  lm 35mm classique pour appareil photo. Les  lms sont créés automatiquement à partir d’appareils photo numériques.
Album photo contient différentes photos JPEG créées à partir des  lms. Vous pouvez supprimer un album sans effacer les photos des  lms.
DVD
CONTENU
Vidéo
Audio
Photo
[BROWSER]
TRI
FILMS PHOTO ALBUMS PHOTOS
Ajout d’images à un album
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et { INFO } s’af chent.
C Sélectionnez un dossier de  lms photo et
appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des photos miniatures.
Aperçu films
8
SÉLEC.TOUT SÉLECTION ROTATION
AJ.À ALBUM
50
D Utilisez les touches   pour
sélectionner la photo que vous souhaitez ajouter à l’album et appuyez sur la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner { SELECT } (Sélection).
A n de sélectionner toutes les photos,
appuyez sur la touche Verte pour sélectionner { SELECT ALL } (Sélec. tout).
Pour faire pivoter la photo sélectionnée de 90
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyez sur la touche Bleue pour sélectionner { ROTATE } (Rotation).
E Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour { TO ALBUM } (Aj. à album).
Le menu d’ajout de photos à l’album
s’af che.
F Créez un nouvel album ou sélectionnez un
album existant, puis appuyez sur OK a n d’y ajouter la ou les photos.
Les photos sélectionnées sont à présent
enregistrées dans l’album.
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
56
Page 57
Autres fonctions de lecture (suite)
Modi cation de l’album
Vous pouvez réorganiser la position des images dans l’album a n de créer l’ordre de lecture de diaporama souhaité ou supprimer une ou plusieurs photos de l’album. L’ordre et le numéro des images dans PHOTO ROLLS (Films photo) reste le même.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque)dans le menu.
B Appuyez sur  pour sélectionner le menu
{ SORTING } (TRI) et appuyez sur pour sélectionner PHOTO ALBUMS (Albums photos).
DVD
TRI
FILMS PHOTO
ALBUMS PHOTOS
[BROWSER]
ALBUMS PHOTOS
Alb0001 Alb0002 Alb0003 Alb0004
C Appuyez de nouveau sur pour accéder au
menu { PHOTOS ALBUMS } (Albums photos) et utilisez les touches  pour sélectionner un album.
Pour supprimer l’album
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande pour sélectionner { DELETE } (Supprimer).
D Appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des
photos miniatures.
Aperçu Alb0001
8
DÉPLACER SÉLECTION ROTATION
ENLEVER
50
E Utilisez les touches   pour
sélectionner la photo que vous souhaitez déplacer et appuyez sur la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner { SELECT } (Sélection).
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { MOVE } (Déplacer).
Un ‘navigateur’ apparaît dans le menu pour
vous permettre de sélectionner la position des photos.
G Déplacez le ‘navigateur’ dans le menu à l’aide
des touches   et appuyez sur OK pour con rmer la position à laquelle vous souhaitez insérer la/les photo(s).
Français
Pour modi er le nom de l’album et la date
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande. Effectuez les
Pour faire pivoter une photo
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Bleue pour sélectionner { ROTATE } (Rotation).
modi cations nécessaires dans les champs respectifs et appuyez sur OK et EDIT pour quitter ce menu.
ÉDITER INFO ALBUM
ÉDITER
Barre outils
Éditer nom
Éditer date
Taper nom album & date.
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
Pour retirer une photo de l’album
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Rouge de la télécommande pour sélectionner { REMOVE } (Enlever).
57
Page 58
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Sélection d’un(e) autre titre/ chapitre/piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou chapitres, vous pouvez passer à une autre piste ou à un autre titre/chapitre en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture:
Appuyez sur la touche > pour passer à la
piste, au titre ou au chapitre suivant(e).
Appuyez sur la touche . pour revenir au
début du titre, du chapitre ou de la piste en cours. Appuyez deux fois sur la touche . pour revenir au début du titre, du chapitre ou de la piste qui précède.
OU
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste.
OU
Appuyez sur la touche T/C de la
télécommande pour sélectionner “T” (titre) ou “C” (chapitre), puis appuyez sur
.
/ > pour sélectionner le numéro de
titre ou de chapitre.
Recherche avant/arrière
Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière sur un disque et sélectionner la vitesse de recherche souhaitée.
A En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche . (arrière) ou > (avant) jusqu’à ce que la barre d’état de la vitesse de recherche (-4X ou 4X) apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le son est désactivé.
B Appuyez sur la touche . (arrière) ou
(avant) pour modi er la vitesse de recherche (-4X, -8X, -32X, 4X, 8X, 32X).
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY .
Arrêt sur image/ralenti
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
PAUSE Å pour effectuer un arrêt sur image.
B Maintenez enfoncée la touche . (arrière)
ou > (avant) jusqu’à ce que la barre d’état de ralenti (-1/8X ou 1/8X) s’af che à l’écran.
Le son est désactivé.
C Appuyez sur . (arrière) ou > (avant)
pour modi er la vitesse de ralenti (-1/8X, ­1/4X, -1/2X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Pour reprendre une lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY .
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
58
Page 59
Autres fonctions de lecture (suite)
En cours de lecture, vous pouvez appuyer sur la touche SYSTEM de la télécommande pour af cher les options de lecture disponible. Vous pouvez sélectionner l’une de ces options en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
BALAYAGE LEC. ALÉA. RÉPÉTITION A-B
Balayage du disque
(uniquement pour CD, VCD et DVD±R/±RW)
Cette fonction vous permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste d’un disque.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande.
Le DVD Recorder passe à la piste suivante
après 10 secondes de lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur la touche Rouge.
Lecture aléatoire
(uniquement pour CD et CD-MP3)
Sélectionnez le mode de lecture aléatoire pour que le DVD Recorder sélectionne au hasard les pistes à lire.
A Appuyez tout d’abord sur la touche Verte de
la télécommande.
L’appareil lance alors la lecture de tous les
chapitres du titre dans un ordre aléatoire.
B Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche Verte.
Lecture répétée
Les options de lecture répétée varient en fonction du type de disque.
A En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner une option de répétition.
Répéter le chapitre (uniquement pour
DVD et DVD±R/±RW)
Répéter le titre/la plageRépéter l’album/la liste de lecture (le cas
échéant)
Répéter le disque entier (uniquement pour
CD vidéo, CD audio et DVD±R/±RW)
B Pour désactiver la lecture répétée, appuyez
plusieurs fois sur la touche Jaune jusqu’à ce que le mode en question soit désactivé ou appuyez sur la touche STOP
.
Répétition d’un passage spéci que (A-B)
Vous pouvez lire en boucle un passage précis d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour ce faire, vous devez marquer le début et la  n du passage en question.
A Pendant la lecture, appuyez sur la touche
Bleue de la télécommande.
Vous marquez ainsi le point de départ du
passage.
B Appuyez de nouveau sur la touche Bleue a n
de marquer la  n du segment.
Un marqueur visuel apparaît sur la barre
des programmes.
La lecture commence directement au
début du passage marqué. Le passage est répété jusqu’à ce que le mode de répétition soit désactivé.
C Pour désactiver la lecture en boucle, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Bleue.
Français
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
59
Page 60
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Utilisation des options de la barre d’outils
Modi cation de la langue de sous­titrage
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD possède plusieurs langues de sous-titrage: vous pouvez modi er la langue pendant la lecture du DVD.
Vous pouvez également accéder à cette fonction à l’aide de la touche Verte de la télécommande lorsque vous êtes en mode lecture de disque.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Subtitle } (Sous-titre), puis sur la touche pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
SYSTEM de la télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Sélectionnez { Toolbar } (Barre outils), puis
appuyez sur la touche pour sélectionner { Options }.
Les options disponibles peuvent différer en
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour l’anglais.
Conseils: – Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la langue de sous-titrage qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
fonction de la situation et du type de disque.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Barre outils
Sous-titre
Audio
Angle
Zoom
Rech. heure
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Options
AUDIO SOUS-TITRE RÉPÉTITION RÉPÉT.A-B
C Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des
touches .
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modi ée.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Modi cation de la langue de doublage
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD possède plusieurs langues de doublage ou si le VCD dispose d’un canal audio multiple. Pour y accéder, appuyez sur la touche Rouge de la télécommande.
Vous pouvez également accéder à cette fonction à l’aide de la touche Rouge de la télécommande lorsque vous êtes en mode lecture de disque.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Audio }, puis sur la touche pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue audio, puis appuyez sur la touche pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour l’anglais.
Conseils: – Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la langue audio qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
60
Page 61
Autres fonctions de lecture (suite)
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un  lm.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Angle }, puis sur la touche pour accéder aux options.
Les angles de vue disponibles s’af chent.
B Sélectionnez l’angle de vue souhaité à l’aide
des touches , puis appuyez sur la touche pour con rmer.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur l’écran du téléviseur et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Zoom }, puis sur la touche pour passer en mode d’agrandissement.
La barre d’état du zoom apparaît: elle
af che le facteur de zoom.
Zoom 2
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spéci que du disque actuel.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Time Search } (Rech. heure), puis appuyez sur pour accéder au champ de l’heure (heures : minutes : secondes).
B À l’aide des touches 0-9 du pavé
numérique, indiquez l’heure de début de la lecture et appuyez sur OK pour con rmer.
La lecture commence à l’heure indiquée.
Français
TERMINER ZOOM ARR. ZOOM AV.
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour effectuer un zoom avant ou sur la touche Jaune pour effectuer un zoom arrière.
C Utilisez les touches   pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
D Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la
touche Rouge.
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
61
Page 62
Édition des enregistrements - Disque dur
Français
Changement du nom du titre
Sélection du genre
Certains canaux émettent le nom de l’émission. Auquel cas, ce nom sera automatiquement conservé avec l’enregistrement sur le disque dur. Dans le cas contraire, le nom du titre se compose du numéro du programme et des date et heure d’enregistrement.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’af chent.
HDD
TITRES
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
13:01:00 HQ
28.02.2005
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre Édit.vidéo
P01 28.03.05 12:04
C Sélectionnez { Title name } (Nom titre) dans
le menu et appuyez sur .
D Utilisez les touches  pour modi er les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches  .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la télécommande.
Pour effacer le nom du titre, appuyez sur la
touche Rouge de la télécommande pour sélectionner {
CLEAR } (Effacer).
E Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Vous pouvez sélectionner le type de genre offert dans la liste pour une recherche facile et rapide d’un titre enregistré.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’af chent.
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre Édit.vidéo
Sport
C Sélectionnez { Genre } dans le menu et
appuyez sur .
D Sélectionnez un type de genre à l’aide des
touches , puis appuyez sur OK pour con rmer.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
62
Page 63
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez insérer et supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer les scènes super ues.
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité (y compris les scènes masquées).
A Appuyez sur HDD-BROWSER sur la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } apparaissent.
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Nom titre
Genre Édit.vidéo
Retouche
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
Barre vidéo:
Au niveau de la barre vidéo, le pointeur de lecture de l’enregistrement indique la position réelle de lecture.
00:01:02
PAUSE
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options af chées en bas du menu.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.) Touche rouge : sélectionnez cette fonction pour supprimer tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.) Touche verte : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de chapitres.
{ DIVIDE } (Scinder) Touche Jaune : sélectionnez cette fonction pour scinder l’enregistrement en deux titres séparés.
{ HIDE } (Masquer) / { STOP HIDE } (Arrêt cach.) Touches bleue et verte: sélectionnez cette fonction pour dé nir la scène à masquer.
{ SHOW } (Af cher) / { STOP SHOW } (Arrêt aff.) Touches bleue et verte: sélectionnez cette fonction pour rendre la scène cachée visible.
Français
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
Outre le titre d’origine, le titre modi é
C Sélectionnez { Video edit } (Édit. vidéo) dans
le menu et appuyez sur .
La lecture commence automatiquement.
s’accompagne d’un symbole
Conseil: – Vous pouvez supprimer le titre modi é sans supprimer le titre d’origine. Par contre, si vous supprimez le titre d’origine, vous supprimerez
.
également le titre modi é.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
63
Page 64
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Fusion/division d’un chapitre particulier dans un enregistrement
Vous pouvez créer un chapitre en insérant un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option SPLIT (Diviser)] ou supprimer un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option MERGE (Fusionner)].
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
B Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { CHAPTER } (Chapitre).
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
FUSIONNER ARRIÈRE DIVISER
00:01:02
C Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options af chées en bas du menu.
PAUSE
{ MERGE } (Fusionner) Sélectionnez cette option pour fusionner le chapitre en cours avec le chapitre précédent.
Si les deux chapitres étaient masqués, le
chapitre fusionné le sera également.
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser) Sélectionnez cette fonction pour insérer un nouveau marqueur de chapitre au point actuel de la lecture. Vous pouvez alors accéder à un point spéci que de l’enregistrement ou dé nir un chapitre que vous souhaitez masquer (par ex. des publicités).
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
Chapitre 1 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
2a
2b
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
Conseils: – Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
64
Page 65
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Division de titres
Vous pouvez diviser un titre en deux, voire plus. Vous pouvez utiliser cette fonction pour séparer et supprimer des portions non souhaitées d’un enregistrement, telles que des publicités.
AVERTISSEMENT ! La division d’un titre est irréversible.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
00:01:02
PAUSE
B Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { DIVIDE } (Scinder).
Un nouveau titre et une nouvelle image
indexée seront créés au point actuel de la lecture
Titre 1 Titre 2
Titre 3Titre 1 Titre 2
(par exemple, le chapitre 1 est sélectionné)
Masquage des scènes super ues
Vous pouvez choisir de masquer certaines scènes lors de la lecture (par ex. : ignorer les publicités) ou de les rendre à nouveau visibles.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
B Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { HIDE } (Masquer).
Cela détermine la position du marqueur de
début du masquage.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
00:01:02
ARRÊT CACH ANNULER
PAUSE
D Maintenez enfoncée la touche > de la
télécommande pour rechercher la  n de la scène à masquer, puis appuyez de nouveau sur la touche Verte pour sélectionner { STOP HIDE } (Arrêt cach.).
Cela détermine la position du marqueur de
 n du masquage.
La zone ‘masquée’ est grisée.
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner { CANCEL } (Annuler).
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
Français
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
65
Page 66
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Af chage de la scène masquée
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande.
Lorsque vous êtes en mode d’édition
vidéo, le chapitre masqué est lu.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER AFFICHER
00:01:02
ARRÊT AFF. ANNULER
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { SHOW } (Af cher) et marquer le début de la scène à af cher.
C Maintenez enfoncée la touche > de la
télécommande pour rechercher la  n de la scène à af cher, puis appuyez de nouveau sur la touche Verte pour sélectionner { STOP SHOW } (Arrêt aff.).
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner { CANCEL } (Annuler).
PAUSE
scène masquée
Suppression de tous les marqueurs de chapitre
Pendant l’enregistrement, le marqueur de chapitre est réglé automatiquement à un intervalle spéci que si la fonction est active (voir page 35). Vous pouvez décider d’effacer tous les marqueurs de chapitre lorsque l’enregistrement est terminé.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
HDD
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. SCINDER MASQUER
PAUSE
00:01:02
B Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { NO CHAPTER } (Aucun chap.) pour supprimer
tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à af cher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
66
Page 67
Édition des enregistrements - DVD inscriptible
À propos de l’édition des DVD inscriptibles
Le DVD Recorder propose de nombreuses options pour l’édition des disques. Vous pouvez modi er le contenu d’un disque et les paramètres d’un DVD enregistré à partir du menu d’édition. Un DVD±R qui a été  nalisé ne peut plus être édité. Il est possible que le contenu modi é ne soit pas lisible par un autre lecteur de DVD.
Les options af chées dans le menu d’édition diffèrent selon la situation et le type de disque. – Changement du nom du disque
– Compatibilité DVD (DVD±RW
uniquement)
– Finalisation du disque (DVD±R
uniquement) – Changement du nom du titre – Édition vidéo
+RW
Nom disque Compatible Finaliser Nom titre Édit.vidéo
Écran d’images indexées
L’écran d’images indexées af che les enregistrements d’un DVD inscriptible. Il apparaît à l’écran du téléviseur lorsque vous insérez le DVD inscriptible ou quand la lecture s’arrête.
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
L’écran d’images indexées af che toutes les informations d’enregistrement mémorisées:
A
Image indexée du titre
B
Durée, mode et date d’enregistrement
C
Nom du titre (ou numéro de canal et date)
Conseils: – Si le disque n’est pas enregistré sur ce DVD Recorder, le format et l’écran d’images indexées peuvent être différents. Vous devez adapter le menu du disque au format de ce DVD Recorder avant de procéder à l’édition (voir page 73).
A
B
C
Français
EFFACER
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R  nalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
67
Page 68
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Suppression d’enregistrements/ de titres
Protection des titres enregistrés (DVD±RW)
Vous pouvez supprimer un titre spéci que du disque. Cependant, dans le cas des DVD±R, l’espace des enregistrements supprimés ne peut pas servir à un nouvel enregistrement.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur .
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
TITRES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring ...
EFFACER PROTÉGER
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner {
DELETE }
(Supprimer).
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
Dans le cas d’un DVD±RW, la mention
‘Empty title’ (Titre vierge) apparaît dans l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre a été effacé. Cet espace vide peut accueillir de nouveaux enregistrements.
Dans le cas d’un DVD±R, la mention
‘Deleted title’ (Titre effacé) apparaît dans l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre a été effacé. Les chapitres supprimés seront ignorés lors de la lecture.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) dans
le menu et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Vous pouvez choisir de protéger le titre enregistré sur un DVD±RW a n d’empêcher la suppression ou la modi cation accidentelle des enregistrements.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur .
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { PROTECT } (Protéger).
Une fois le titre protégé, la touche Bleue sert
à sélectionner { UNPROTECT } (Ôter prot.). Sélectionnez cette option pour annuler la protection, si nécessaire.
EFFACER PROTÉGER
ÔTER PROT.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R  nalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
68
Page 69
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Modi cation du nom du disque/ titre
Le nom d’origine du disque/titre est généré automatiquement par le DVD Recorder. Vous pouvez le modi er en procédant comme suit:
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
C Appuyez sur  pour sélectionner { Disc
name } (Nom disque) ou { Title name }
(Nom titre) dans le menu.
D Utilisez les touches  pour modi er les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches  .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la télécommande.
E Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Comment rendre un DVD±RW édité compatible
Il est possible que lors de la lecture sur d’autres lecteurs de DVD, le DVD±RW édité continue à af cher les titres originaux ou les scènes cachées. Cette fonction vous permet de rendre un DVD±RW édité compatible avec d’autres lecteurs.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Compatible } dans le menu et appuyez sur OK pour con rmer.
Si la fonction n’est pas disponible, le disque
est déjà compatible.
Finalisation du DVD±R pour lecture
Pour que vous puissiez lire un DVD±R sur un autre lecteur de DVD, il doit avoir été  nalisé. En l’absence de  nalisation, le DVD±R ne pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Une fois qu’un DVD±R a été  nalisé, il est impossible d’y effectuer un autre enregistrement ou d’y apporter des modi cations. Ne procédez à la  nalisation que lorsque vous êtes sûr d’avoir terminé tous les enregistrements et modi cations.
A Insérez un DVD±R enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur .
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition apparaît.
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Finalise } (Finaliser) dans le menu et appuyez sur OK pour con rmer.
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
La  nalisation peut prendre plus de 30
minutes selon la durée des enregistrements.
N’essayez pas d’ouvrir le tiroir-disque ou
d’éteindre l’appareil; cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
Français
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R  nalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
69
Page 70
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez ajouter ou supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer des scènes super ues.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité (y compris les scènes masquées).
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’af che.
Vous pouvez également appuyer sur HDD-
BROWSER et sélectionner { Disc Tray } (Tiroir disque) dans le menu, puis appuyer sur .
B Sélectionnez un titre à l’aide des touches ,
puis appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
C Maintenez les touches ./ > enfoncées
ou utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur
PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition vidéo s’af che.
+RW | SHREK | EDIT MODE
PAUS E
E Appuyez sur la touche de même couleur sur la
télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.) Touche rouge : sélectionnez cette fonction pour supprimer tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.) Touche verte : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de chapitres.
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
FUSIONNER ARRIÈRE DIVISER MASQUER
{ MERGE } (Fusionner) Sélectionnez cette option pour fusionner le chapitre en cours avec le chapitre précédent. Remarque: si les deux chapitres étaient masqués, le chapitre fusionné le sera également.
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser) Sélectionnez cette fonction pour insérer un nouveau marqueur de chapitre au point actuel de la lecture. Ceci vous permet d’accéder à un moment précis d’un enregistrement ou de dé nir un chapitre que vous souhaitez masquer.
{ HIDE } (Masquer) / { SHOW } (Af cher)
00:00
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R  nalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
00:01:02
Sélectionnez cette option pour masquer ou af cher le chapitre en cours. Les chapitres masqués seront ignorés lors de la lecture normale.
70
Page 71
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
{ TITLE } (Titre) Touche jaune : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de titres.
[EDIT] = Quitter
AUCUN CHAP CHAP. TITRE MASQUER
SCINDER ARRIÈRE IMAG INDEX
{ DIVIDE } (Scinder) – pour DVD±RW uniquement Sélectionnez cette option pour créer un nouveau titre depuis le point actuel de lecture. Le titre existant sera divisé en deux titres.
Avertissement! La division d’un titre est irréversible.
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{ INDEX PIC } (Imag index) Sélectionnez cette option pour faire de la scène en cours l’image indexée. Remarque: dans l’écran d’images indexées, la première image d’un enregistrement apparaît en tant qu’image indexée du titre.
Français
{ HIDE (MASQUER) } / { SHOW (AFFICHER) }
Touche bleue – Utilisez cette touche pour masquer ou af cher le chapitre en cours.
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à af cher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre. – Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R  nalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
71
Page 72
Options du menu système
Français
Préférences du DVD Recorder
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez sur  pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences) et sur plusieurs fois pour visualiser les options de con guration disponibles, puis appuyez sur pour y accéder.
Enreg. DV Specials Son Disque Accès
Préférences
Installation
Préférences
Date
Heure
Préférences
Mode son
Mode nuit
Préférences
Adapter menu
Supp. tout
DV Specials
voir page 73
Son
voir page 73
Disque
voir page 73
C Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modi er et appuyez sur . Après avoir modi é le paramètre, appuyez sur OK pour con rmer et revenir à l’option précédente.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modi ée.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Remarque: pour { Recording } (Enreg.), voir page 35.
72
Préférences
Verr parent
Modif PIN
Préférences
Reprise auto
Accès
voir page 74
Fonctions
voir page 74
Page 73
Options DV Specials
Options du menu système (suite)
Réglez la date et l’heure pour les fonctions de mise à jour des enregistrements
Date
Time
(Heure)
de caméscope DV. Une fois qu’elles ont été réglées, elles seront mises à jour automatiquement après un enregistrement DV.
{
00 - 00 - 0000 } – Utilisez les touches  pour régler le jour, le
{ 00 : 00 : 00 } – Utilisez les touches  pour régler les heures,
mois et l’année, puis appuyez sur pour passer au champ suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
les minutes et les secondes, puis appuyez sur pour passer au champ suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Options audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sound mode
vidéo au DVD Recorder par ses sorties AUDIO OUT L/R.
(Mode son)
Night mode
(Mode nuit)
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez d’autres appareils audio/
{ Stereo } (Stéréo) – Sélectionnez cette option pour que le son soit diffusé par les canaux audio de gauche et de droite. Ce
paramètre est à utiliser lorsque le DVD Recorder est raccordé à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
{ Surround } – Sélectionnez cette option si l’appareil audio/vidéo
connecté est compatible Dolby Surround. Les signaux Dolby Digital et MPEG-2 multicanaux sont combinés de manière à obtenir un signal de sortie à deux canaux compatible Dolby Surround.
Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores
élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce qu’ils soient audibles.
{ On } (Marche) – Active le mode nuit. { Off } (Arrêt) – Désactive le mode nuit. Sélectionnez cette option
pour pro ter de l’intégralité de la plage dynamique du son Surround.
Français
Options de disque
Adapt menu
(Adapter menu)
l’écran des images indexées peut ne pas s’af cher correctement. Cette
Une fois que vous avez appuyé sur OK, un message de demande de
Delete all
inscriptible en cours.
(Supp. tout)
Une fois que vous avez appuyé sur OK, un message de demande de
Si un DVD±RW a été enregistré via un ordinateur ou un autre DVD Recorder,
fonction vous permet de changer le format du disque en type ‘Philips’.
con rmation s’af che à l’écran du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour supprimer tous les enregistrements du DVD
con rmation s’af che à l’écran du téléviseur.
73
Page 74
Options du menu système (suite)
Français
Options d’accès (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Un message vous invite à entrer votre code PIN à quatre chiffres. – La première fois, introduisez un code à quatre chiffres au choix à l’aide des
touches 0-9 du pavé numérique de la télécommande.
– Si vous avez oublié votre code à quatre chiffres, saisissez ‘1504’. Saisissez
alors le code à quatre chiffres de votre choix, puis entrez-le une seconde fois pour le con rmer.
Childlock
(Verrouillage parental)
Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de visualiser
certainsdisques ou titres enregistrés sur le disque dur. Lorsque cette fonction est activée, { CHILDLOCK } (VERR. PAR.) s’af che en bas de l’écran des options couleur dès que vous sélectionnez un titre dans le menu de contenu. Vous pouvez appuyer sur la touche Jaune de la télécommande pour activer/ désactiver le verrouillage parental.
Remarque: ce DVD Recorder peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. { On } (Activé) – Active la fonction de verrouillage parental. Vous devez entrer un code PIN à quatre chiffres pour lire l
e disque verrouillé ou le titre du disque dur.
{ Off } (Arrêt) – Tous les disques peuvent être lus.
Change PIN
code PIN à quatre chiffres. Entrez ce même code une seconde fois pour le
(Modif. code)
con rmer. Pour annuler vos modi cations, appuyez sur pour sélectionner
Entrez le codePIN de votre choix\npour accéder aux fct. verrouillées.
Code
####
Annuler
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer votre nouveau
{ Cancel } (Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
Options de fonctions (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Auto resume
(Reprise auto)
Avec cette fonction, vous pouvez reprendre la lecture du disque à l’endroit où
elle avait été arrêtée. Elle s’applique aux 20 derniers DVD et CD vidéo lus. { Off } (Arrêt) – Le disque démarre toujours au début lorsque vous
l’insérez ou lancez la lecture. { On } (Marche) – Active le mode de reprise automatique. Une fois la lecture arrêtée, le menu du disque
s’af che. Pour reprendre la lecture, appuyez sur OK
tout en sélectionnant le titre dans le menu.
Remarque: la touche PLAY  permet d’annuler le mode de reprise et de lancer la lecture à partir du début du disque.
74
Page 75
Options du menu système (suite)
Con guration du DVD Recorder
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque (voir page 33). Sinon, tout le contenu sera effacé lorsque vous accéderez à l’option de con guration.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
{ Set up } (Con guration), puis appuyez sur .
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer ou sélectionner { No } (Non) dans le menu a n d’annuler l’opération.
La lecture s’interrompt.
Système Heure-Jour Canal analog Sortie vidéo
Installation
Installation
Mode éco.
Seconde télécom.
OSD
Afficheur
Installation
Régl horloge
Heure
Date
Installation
Rech. autom.
Follow TV
Trier
Favoris
Installation
Forme TV
Niveau du noir
Horizontal
Sortie vidéo
Progressif
Système
Heure-Jour
Canal analog
Sortie vidéo
Arrêt
Arrêt
Total
Lumineux
voir page 76
voir page 77
voir page 78~79
voir page 80
Français
C Appuyez sur  plusieurs fois a n d’af cher les
options de con guration disponibles, puis appuyez sur pour y accéder.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modi ée .
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Installation
Sortie num.
HDMI
Installation
Menu
Audio
Sous-titre
Sortie audio
voir page 81
Langue
voir page 81
75
Page 76
Options du menu système (suite)
Français
Options système (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Eco mode
(Mode éco.)
Second RC
(Seconde télécom.)
OSD
Display (Af cheur)
{ Bright } (Lumineux) – Luminosité normale.
Jump forward
(Bond avant)
Jump back
(Bond arrière)
Ce mode est destiné à économiser l’énergie.
{ On } (Marche) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
Remarque: lorsque ce mode est actif,
{ Off } (Arrêt) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
{ On } (Marche) – Active la commande de ce DVD Recorder depuis
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction Second RC (Seconde télécom.).
Sélectionnez le niveau d’informations à af cher à l’écran.
{ Full } (Total) – Informations complètes toujours af chées pendant l’utilisation. { Reduced } (Réduit) – Le texte d’aide et la barre des boutons de couleur ne sont plus af chés. { Normal } – Le texte d’aide n’est pas af ché dans le menu.
Sélectionnez la luminosité de l’af cheur du DVD Recorder.
{ Dimmed } (Réduit) – Luminosité moyenne. { Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche
Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche
FWD de la télécommande et appuyez sur OK pour con rmer. Le
JUMP-
réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes.
BACK de la télécommande et appuyez sur OK pour con rmer. Le
JUMP-
réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes.
l’écran s’éteint par souci d’économie d’énergie.
l’enregistrement SAT (satellite) automatique n’est
pas possible.
l’heure s’af che à l’écran.
une deuxième télécommande (non fournie).
PBC
de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran.
Remarque: cette option n’est visible que si le VCD/SVCD se trouve dans le
tiroir-disque.
Version Info
(Info version)
micrologiciel installé sur le DVD Recorder. Ces informations peuvent être
La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que sur
les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0)
{ Off } (Désact.) – le VCD/SVCD ignore le menu d’index et lit
directement le disque depuis le début. { On } (Marche) – le menu d’index (le cas échéant) apparaît sur l’écran
du téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
Cet écran est uniquement informatif. Il fournit des indications sur la version du
utiles pour une future mise à niveau en ligne.
76
Page 77
Options du menu système (suite)
Options heure-date (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Clock preset
(Régl. horloge)
Time
(Heure)
manuellement lors de cette étape.
Date
Il est possible de régler l’heure et la date du DVD Recorder automatiquement
si le canal TV mémorisé envoie un signal de temps. { Auto } – Le DVD Recorder détecte automatiquement le
premier canal disponible qui transmet les
informations d’heure et de date. { XXX } (numéro de présélection) – Sélectionne le canal à utiliser pour transmettre les informations d’heure et de date. { Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option avant de régler l’heure et la date manuellement.
Si l’heure et la date ne sont pas correctes, il convient de les régler
{ 00 : 00 } – Utilisez les touches  pour régler les heures et les
minutes, puis appuyez sur pour passer au champ
suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
{ 31-01-2005 } – Utilisez les touches  pour régler le jour, le mois et
l’année, puis appuyez sur pour passer au champ
suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Français
77
Page 78
Options du menu système (suite)
Français
Options de canaux analogiques
Bien que le DVD Recorder sélectionne tous les canaux TV analogiques
Installation
Rech. autom.
Follow TV
Trier
Favoris
Canal analog
disponibles lors de l’installation initiale, vous pouvez répéter l’opération si d’autres canaux deviennent disponibles par la suite dans votre région ou si vous réinstallez votre DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Set up } (Con guration) dans le menu et appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
Auto search
(Rech. autom.)
automatique de recherche des canaux et remplacer tous les anciens canaux
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le processus
analogiques en mémoire. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Follow TV
Cette fonction n’est disponible que si vous avez connecté le DVD Recorder à
votre téléviseur via la prise péritel EXT1 TO TV-I/O. Cette fonction modi e l’ordre des canaux TV mémorisés sur votre DVD Recorder pour qu’il corresponde à l’ordre des canaux TV sur votre téléviseur.
1) Appuyez sur OK pour con rmer le message qui s’af che à l’écran du
téléviseur. ‘TV 01’ apparaît sur l’af cheur. Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner les numéros de programme {1} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder.
Si le DVD Recorder trouve le même canal TV que sur le téléviseur, il le
mémorise sur le canal ‘P01’. ‘TV 02’ apparaît alors sur l’af cheur.
Si aucun signal vidéo n’est reçu du téléviseur, le message ‘NO TV’ (Pas
de TV) s’af che.
2) Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner les numéros
de programme {2} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder.
Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que tous les canaux TV soient
mémorisés.
Remarque: Appuyez sur BACK pour interrompre le la procédure.
Sort
(Tri)
La programmation des canaux TV sur le DVD Recorder peut ne pas vous
convenir. Cette fonction vous permettra de réorganiser l’ordre des canaux TV.
001 ARD
002 TELET
003 ORF2 ---
004 TELET
ORF2
004 TELET
005 CHAN
006 RTL4
007 SBS6
ORF2
004 CHAN
005 RTL4
006 ORF2
007 SBS6
1) Sélectionnez le canal à déplacer à l’aide des touches  et appuyez sur
OK pour con rmer.
2) Déplacez le canal vers la position souhaitée à l’aide des touches  et
appuyez sur OK pour l’insérer juste après la position actuelle.
Favourites
(Favoris)
Favoris
CH01 CH02 NBC CH03 CH04 CH05 CH06 MTV CH07
78
Appuyez sur OK pour dé nir vos canaux TV préférés a n d’y accéder plus
rapidement via les touches haut et bas de la télécommande.
– Vous pouvez accéder aux canaux TV à l’aide des touches
CHANNEL +- de la télécommande.
– Les canaux TV ne peuvent être obtenus qu’en appuyant
sur leur numéro sur la télécommande.
Page 79
Options du menu système (suite)
Options de canaux analogiques - Recherche manuelle
Il se peut que tous les canaux TV disponibles n’aient pas été trouvés et
Canal analog
Installation
Mode entrée
Entrée
Présél.
Nom présél.
Décodeur
Système TV
NICAM
Règlage fin
MHz
167.5 MHz
P 04
RTL4
Arrêt Marche
PAL-BG
Arrêt Marche
Entry mode
(Mode entrée)
fréquence { Channel (Canal), S. Channel (canal spécial), MHz (fréquence) }.
mémorisés lors de l’installation initiale. Dans ce cas, vous devez rechercher et mémoriser manuellement les canaux TV manquants ou cryptés.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Set sup } (Con guration) dans le menu et appuyez sur plusieurs fois pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
RECHERCHEMÉMORISER
Sélectionne la recherche manuelle des canaux en fonction du canal ou de la
Remarque: le canal spécial fait référence aux canaux hyperbande spéci és.
Entry
fréquence/canal, puis appuyez sur OK et la touche
(Entrée)
– Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de
Ve rt e pour
sélectionner { STORE } (Mémoriser).
OU – Appuyez sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner
{ SEARCH } (Recherche). Une fois que vous avez trouvé la fréquence/le canal correct(e), appuyez sur la touche Ve rt e pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Preset
(Présél.)
Preset name
(Nom présél.)
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de canal
prédé ni du canal à mémoriser (par exemple, ‘01’), puis appuyez sur OK et sur la touche Ve rt e pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le nom de canal
prédé ni, puis appuyez sur OK et sur la touche Ver t e pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Le nom d’un canal présélectionné ne peut pas contenir plus de quatre caractères.
Decoder
(Décodeur)
Il convient d’activer le décodeur connecté si le canal TV est transmis par
signaux cryptés et que leur lecture nécessite un décodeur branché sur la prise EXT2 AUX-I/O.
{ On } (Marche) – Sélectionnez cette option pour associer le décodeur
connecté à ce canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction décodeur.
Français
TV system
(Système TV)
NICAM
Finetune
(Réglage  n)
Con gurez le téléviseur de manière à ce qu’il produise un minimum de
distorsion visuelle et sonore. Reportez-vous à la dernière page, “Guide des systèmes télévisuels”, pour de plus amples informations.
NICAM est un système de transmission audio numérique. Il peut transmettre un
canal stéréo ou deux canaux mono séparés. { On } (Marche) – Améliore la transmission sonore du canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option si la réception est mauvaise et le
son déformé.
Sélectionnez cette option pour ajuster le réglage du canal TV si la réception
est mauvaise. Réglez la fréquence à l’aide des touches   et appuyez sur OK pour con rmer.
79
Page 80
Options du menu système (suite)
Français
Options de sortie vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
TV Shape
(Forme TV)
Black Level
(Niveau du noir)
Horizontal
Video Output
(Sortie vidéo)
Progressive
(Progressif)
Paramètres vidéo pour une connexion HDMI
HDMI
{ Auto } (Automatique)– Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
Video Upscaling
(Amél. vidéo)
téléviseur s’adapte au nouveau réglage. Les résolutions non prises en charge
HDMI output
(Sortie HDMI)
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
{ 4:3 Letterbox } – Pour une image ‘écran large’ avec des bandes noires
{ 4:3 PanScan } – Pour une image plein écran et les bords de l’image
{ 16:9 } – Pour les téléviseurs écran large (format 16/9).
Adapte la dynamique des couleurs pour un disque NTSC.
{ Normal } – Contraste de couleur normal. { Enhance } (Amélioré)– Améliore le contraste de couleur et la luminosité des images des DVD compatibles NTSC.
Réglez la position horizontale de l’image de votre téléviseur à l’aide des
touches  , puis appuyez sur OK pour con rmer le réglage.
Permet de choisir le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo
établie entre le DVD Recorder et le téléviseur. { RGB•CVBS } (RGB CVBS)– Pour une connexion RGB ou CVBS.
{ S-Video } (S-Vidéo) – Pour une connexion S-Vidéo. { Automatic } (Automatique)– La sortie est automatiquement réglée sur le
Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer que
votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à balayage progressif est requis) et que vous avez branché le DVD Recorder sur votre téléviseur via la prise Y Pb Pr (voir page 17).
{ On } (Marche) – Active le mode de balayage progressif. { Off } (Arrêt) – Désactive le mode de balayage progressif. Remarque: lorsque la sortie HDMI est active, la sortie à balayage progressif est désactivée.
Cette fonctionnalité s’applique exclusivement à une connexion HDMI (voir
page 17).
s’aligne automatiquement sur le signal vidéo reçu. { On } (Activé) – Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
Règle la résolution vidéo selon la capacité du périphérique ou téléviseur connecté (480p, 576p, 720p, 1080i). ‘i’ signi e entrelacé et ‘p’ progressif. Remarque: ce paramètre n’est pas disponible si le paramètre HDMI est réglé sur { Auto }. Un changement du suréchantillonnage provoque normalement l’af chage d’un écran vide pendant quelques secondes, le temps que le
par le téléviseur seront grisées.
Ce paramètre détermine le format de sortie vidéo couleur.
{ RGB } (RVB) – Produit des couleurs plus éclatantes et un noir plus
{ YPbPr } – Produit une nuance de couleur très  ne. Il s’agit du
en haut et en bas de l’écran.
coupés.
signal vidéo reçu.
s’aligne sur le paramètre { Video upscaling } (Amél.
vidéo).
sombre.
paramètre standard des périphériques compatibles
HDMI.
80
Page 81
Options du menu système (suite)
Options de sortie audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Digital output
HDMI
Remarque: prévoyez une connexion audio de rechange entre le DVD
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise COAXIAL/
OPTICAL OUT du DVD Recorder pour brancher un autre périphérique audio/vidéo.
{ All } (Toutes) – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté
possède un décodeur multicanal intégré, compatible
avec l’un des formats audio multicanaux (Dolby
Digital, MPEG-2). { PCM } – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne
prend pas en charge le décodage d’un son multicanal.
Le système convertira les signaux multicanaux Dolby
Digital et MPEG-2 en PCM (Pulse Code Modulation,
Modulation par impulsions codées). { Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option pour désactiver la sortie
audio numérique. Faites-le, par exemple, si vous
utilisez les prises AUDIO OUT pour relier le DVD
Recorder à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise HDMI OUT du
DVD Recorder pour brancher votre téléviseur ou un autre périphérique d’af chage.
{ Auto } (Automatique)– Sélectionnez cette option si vous souhaitez
béné cier d’une sortie audio multicanal sur votre
connexion HDMI. { Disable } (Désactiver)– Sélectionnez cette option si le périphérique
connecté n’est pas capable de produire le son via la
connexion HDMI ou si le format audio de lecture
n’est pas reconnu par la connexion HDMI (par ex.
projecteur, SACD).
Recorder et le téléviseur ou le périphérique d’af chage (voir page 18).
Conseils: – Il est impossible d’écouter des sources SACD ou DVD-Audio CPPM (Content Protection for Playable Media) protégées contre la copie par la connexion HDMI.
Français
Options de langues
Menu
Audio
Subtitle
(Sous-titre)
Conseils: Si la langue son/de sous-titrage sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la
Pour certains DVD, la langue de sous-titrage ou la langue son ne peut être
Sélectionne la langue d’af chage à l’écran des menus du DVD Recorder. Ces
paramètres sont dérivés de l’installation initiale.
Sélectionne la langue son par défaut pour la lecture d’un DVD.
Sélectionne la langue de sous-titrage par défaut pour la lecture d’un DVD.
langue par défaut du disque sera utilisée.
modi ée qu’en passant par le menu du disque DVD.
81
Page 82
Mise à niveau micrologicielle
Français
Installation du micrologiciel le plus récent
Philips publie régulièrement des mises à niveau permettant d’optimiser l’utilisation de ses produits.
IMPORTANT !
L’alimentation ne peut absolument pas être coupée pendant une mise à niveau !
Système
Installation
Bond avant
Bond arrière
Info version
A Pour consulter les informations de version du
DVD Recorder, appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande et sélectionnez l’option { Set up } (Con guration) > { System } (Système) > { Version Info } (Info version) dans le menu.
Notez les informations relatives à la
version actuelle du logiciel.
B Véri ez la disponibilité d’une mise à niveau
plus récente sur le site Web de Philips ‘www. philips.com/support’. Téléchargez le logiciel et gravez-le sur un CD-ROM.
C Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
D Insérez le CD-ROM, puis appuyez de nouveau
sur OPEN CLOSE ç.
Le micrologiciel s’installe automatiquement
sur le DVD Recorder.
mm : ss
mm : ss
82
Page 83
Informations générales
Con guration de la fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’af cher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant de commencer...
– Veillez à brancher ce DVD Recorder sur un téléviseur à balayage progressif via la prise Y Pb Pr (voir page 17). – Assurez-vous que vous avez terminé l’installation initiale et la con guration.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande.
Le menu de con guration système s’af che.
C Appuyez sur  pour sélectionner l’option
{ Set up } (Con guration), puis appuyez sur pour sélectionner { Video output } (Sortie vidéo).
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer.
E Lisez les instructions af chées sur le téléviseur
et con rmez votre action en appuyant sur OK.
La con guration est terminée et vous
béné ciez dès à présent d’une image de haute qualité.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) et
appuyez sur OK pour revenir au menu précédent.
F Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM.
Si aucune image n’apparaît, procédez comme suit:
A Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
B Maintenez enfoncée la touche . du le DVD
Recorder lorsque vous le rebranchez sur la prise secteur.
Conseils: – Certains téléviseurs à balayage progressif ou haute dé nition ne sont pas tout à fait compatibles avec cet appareil; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD en mode de balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif du DVD Recorder et du téléviseur. – Si la sortie vidéo HDMI est activée, le signal de sortie bascule du balayage progressif en mode entrelacé.
Français
Installation
Forme TV
Niveau du noir
Horizontal
Sortie vidéo
Progressif
Sortie vidéo
Marche
D Appuyez sur  pour sélectionner
{ Progressive } (Progressif), puis appuyez sur pour y accéder. Appuyez sur pour sélectionner { On } (Activé).
Remarque concernant les droits d’auteur
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques,  chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles  ns.
83
Page 84
Foire aux questions
Français
Quel type de disque doit-on utiliser pour effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez effectuer des enregistrements que sur des disques DVD±R, DVD±RW ou DVD+R DL. Le format DVD±R/±RW est le format de DVD inscriptible le plus compatible sur le marché actuellement. Ils sont entièrement compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD±R/±RW?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un DVD+R/+RW permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 8 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS). Le mode d’enregistrement permet d’indiquer le nombre d’heures pouvant être enregistrées sur un seul disque.
Quelle est la différence entre un DVD±R et un DVD±RW?
Un DVD±R est “inscriptible”, tandis qu’un DVD±RW est “effaçable” et “réinscriptible”. Un DVD±R vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements jusqu’à ce que le disque soit saturé. Ensuite, vous ne pouvez plus rien enregistrer. Un DVD±RW vous permet d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque.
Qu’est ce qu’une prise DV IN ?
La technologie DV, également connue sous le nom de i.LINK, permet de relier un caméscope DV à ce DVD Recorder à l’aide d’un câble DV unique pour transférer des signaux audio, vidéo, de données et de commande. – Ce DVD Recorder est uniquement compatible avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes VHS numériques ne sont pas compatibles. – Il est impossible de brancher plus d’un caméscope DV sur ce DVD Recorder. – Il est impossible de commander ce DVD Recorder à partir d’appareils externes reliés via l’entrée DV IN. – Il est impossible d’enregistrer le contenu de ce DVD Recorder sur un caméscope DV via la prise DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre?
Un DVD contient des titres et des chapitres, tout comme un livre. Un titre correspond généralement à un  lm complet. Il est divisé en chapitres ou en scènes composant le  lm.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Une émission est enregistrée sous un seul titre, consistant en un ou plusieurs chapitres, en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment dé nir des titres et des chapitres?
Le DVD Recorder crée automatiquement un nouveau titre à chaque nouvel enregistrement. Vous pouvez ensuite créer manuellement des chapitres pour ces enregistrements ou en insérer automatiquement à intervalles prédé nis.
Que signi e “ naliser” un disque?
Finaliser un disque consiste à le verrouiller de manière à ce qu’on ne puisse plus rien y graver. Cette opération n’est nécessaire que pour un DVD±R. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas  naliser un disque, éjectez-le simplement à la  n de l’enregistrement. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
84
Page 85
Quelle est la qualité de l’enregistrement?
Plusieurs niveaux de qualité sont disponibles, allant du mode “HQ” (1 heure d’enregistrement de haute qualité) au mode “SEP” (8 heures en qualité VHS), sur DVD inscriptible.
Foire aux questions (suite)
Français
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée) SP (lecture standard) SPP (lecture standard plus) LP (lecture longue durée) EP (vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD+R
double couche
1 heures 55 minutes 3 heures 40 minutes 4 heures 35 minutes 5 heures 30 minutes
7 heures 20 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 45 minutes
HDD
(250 GB)
47 95 119 143 191 287 400
Qu’est-ce que la technologie HDMI ?
HDMI (High-De nition Multimedia Interface) est une interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute dé nition non compressé et un son numérique multicanal. Il fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI.
Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
Qu’est-ce que le suréchantillonnage vidéo ?
Le suréchantillonnage vidéo permet d’augmenter la résolution des signaux vidéo du DVD, en la faisant passer de la dé nition standard (SD) à la haute dé nition (HD). La sortie haute dé nition ne peut être alimentée que via des connexions HDMI.
Ce DVD Recorder vous permet d’augmenter la résolution de l’image jusqu’à 720p et 1080i. Avant d’effectuer ce réglage, assurez-vous que votre téléviseur est capable de prendre en charge la résolution ou la norme vidéo.
85
Page 86
Dépannage
Français
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la garantie. N’ouvrez pas l’appareil: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
Problème (Informations générales)
Pas d’alimentation.
Le message ‘IS THE TV ON?’ (LA TV EST-ELLE ALLUMÉE?) apparaît sur l’af cheur.
Les touches du DVD Recorder ne fonctionnent pas.
Solution
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON située sur la face avant
du DVD Recorder pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Le DVD Recorder ne fonctionne pas tant l’installation initiale
n’est pas terminée. Consultez le chapitre ‘Étape 3: Installation et con guration’ pour de plus amples informations.
– Un problème technique s’est produit. Débranchez le DVD
Recorder de la prise secteur pendant 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le DVD Recorder ne fonctionne toujours pas, rétablissez les paramètres par défaut. Pour ce faire, procédez comme suit:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncé la touche STANDBY-ON située sur la face avant du DVD Recorder lorsque vous le rebranchez sur la prise secteur.
3) Lorsque le message STARTING (Démarrage) apparaît sur l’af cheur, relâchez la touche STANDBY-ON.
4) Patientez jusqu’à ce que le message de démonstration commence à dé ler sur l’af cheur du DVD Recorder, puis appuyez de nouveau sur la touche STANDBY-ON de l’appareil. Toutes les informations mises en mémoire (programmes, heure) seront effacées. Le menu d’installation initiale s’af che à l’écran du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Absence d’image.
86
– Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face avant
du DVD Recorder (et non vers le téléviseur). Si le DVD Recorder reçoit un signal de la télécommande, l’icône D apparaît sur l’af cheur.
– Retirez tous les obstacles entre le DVD Recorder et la
télécommande.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo
du DVD Recorder. Vous pouvez choisir le canal 1 du téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à ce que le programme TV apparaisse à l’écran.
– Véri ez la connexion vidéo entre le DVD Recorder et le
téléviseur.
– Ceci peut venir du fait que la sortie vidéo du DVD Recorder ne
correspond pas à la connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser le DVD Recorder, comme expliqué ci-dessous:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncée la touche . lorsque vous rebranchez le DVD Recorder sur la prise secteur.
Page 87
Dépannage (suite)
Problème (Informations générales)
Absence de son.
Le DVD Recorder ne reçoit aucun signal TV.
Le message ‘Disc contains unknown data’ (Le disque contient des données inconnues) s’af che.
Le message ‘NO SIGNAL’ (Pas de signal) s’af che.
Solution
– Contrôlez la connexion audio du DVD Recorder. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Raccordements de base au DVD Recorder - Raccordement des câbles audio’.
– Connectez les sorties analogique et numérique en fonction de
l’équipement raccordé au DVD Recorder. Pour plus d’informations, lisez le chapitre ‘Options du menu Système ­Options de sortie audio’.
– Véri ez votre antenne ou votre câble. – Réglez le canal TV. Pour plus d’informations, lisez le chapitre
‘Options du menu système - Options de canaux analogiques ­Rech. autom.’.
– Ce message s’af che parfois si vous insérez un disque non
 nalisé. Les DVD±R non  nalisés sont très sensibles aux traces de doigts, à la poussière et à la saleté. Des problèmes lors de l’enregistrement ne sont pas exclus. Pour utiliser le disque à nouveau, procédez comme suit:
1) Assurez-vous que la surface du disque est propre.
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
3) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
4) Maintenez enfoncée la touche {5} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le DVD Recorder entame le processus de réparation.
5) Une fois le disque réparé, l’index d’images s’af che.
– Véri ez que le câble est correctement branché. – Si vous effectuez un enregistrement à partir d’un magnétoscope,
modi ez l’alignement sur ce dernier.
– Il est possible que le DVD Recorder ne reconnaisse pas le signal
d’entrée vidéo si celui-ci est faible ou non conforme aux standards applicables.
Français
“X” apparaît en bas de l’écran du téléviseur.
Le message ‘Insert recordable disc’ (Insérez un disque inscriptible) s’af che.
Le message ‘Collision’ s’af che.
– Aucun signal d’antenne n’a été reçu pour la chaîne en cours ou
pour le canal d’entrée externe (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2). – Véri ez la connexion à l’antenne. – Véri ez la connexion et activez le téléviseur.
– Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré n’est pas
inscriptible. Insérez un DVD inscriptible (DVD±R, DVD±RW ou
DVD+R double couche).
– Les enregistrements programmés se chevauchent. – Si vous ignorez cet avertissement, l’enregistrement qui est censé
commencer en premier (selon l’heure de début) aura la priorité. – Modi ez l’un des deux enregistrements. – Effacez l’un des deux enregistrements.
87
Page 88
Dépannage (suite)
Français
Problème (lecture) Solution
Impossible de lire le disque.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut. – Le verrouillage parental est activé. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu système - Options d’accès -
Verrouillage parental’. – Code de région incorrect. Le code ‘Toutes zones’ ou ‘Zone 2’
doit  gurer sur le DVD pour que ce dernier puisse être lu par
le DVD Recorder. – Le disque est vierge ou n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Lecture à partir d’un disque -
Disques acceptés’. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. Nettoyez
le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil. – Véri ez si le problème provient du disque en essayant un autre
disque.
L’image est déformée ou s’af che en noir et blanc pendant la lecture.
La réception présente des interférences d’images et de son.
Le son provenant d’un ampli cateur hi- connecté est déformé.
Impossible de lire le DVD enregistré sur un autre lecteur de DVD.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC). – Le disque est sale ; nettoyez-le. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil.
– Véri ez votre antenne ou votre câble. – Réglez de manière précise le canal TV. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu système - Options de canaux
analogiques - Réglage  n’.
– Ne connectez aucun câble du DVD Recorder à l’entrée ‘Phono’
de l’ampli cateur. – Pour écouter un CD DTS, vous devez raccorder la chaîne hi-
ou l’ampli cateur à la sortie COAXIAL ou OPTICAL-DIGITAL
AUDIO OUTPUT du DVD Recorder. Si la chaîne hi- ou
l’ampli cateur ne prend pas en charge le format DTS, il est
possible que le son restitué soit déformé.
– Si l’enregistrement est trop court, il est possible qu’un lecteur
de DVD ne le détecte pas. Veuillez respecter les durées
d’enregistrement minimum suivantes. Mode d’enregistrement:
{HQ} – 5 minutes, {SP} – 10 minutes, {SPP} – 13 minutes,
{LP} – 15 minutes, {EP} – 20 minutes, {SLP} – 30 minutes,
{SEP} – 30 minutes. – Certains lecteurs de DVD sont incapables de lire des
enregistrements sur DVD±RW. Vous pouvez résoudre ce
problème à l’aide de la procédure décrite ci-dessous:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {2} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le disque est modi é.
4) Si cette procédure n’a pas l’effet escompté, répétez les étapes ci­dessus en appuyant sur la touche {3} de la télécommande.
5) Vous pouvez restaurer l’état d’origine du disque en maintenant enfoncée la touche {1}.
88
Page 89
Problème (enregistrement) Solution
Les enregistrements ne s’effectuent pas comme prévu. Il est impossible d’effectuer de nouveaux enregistrements.
– Le canal TV que vous souhaitez enregistrer n’est pas mémorisé
ou vous avez sélectionné un numéro de canal incorrect. Contrôlez les canaux TV en mémoire.
– Après un réglage de l’horloge, vous devez réinitialiser la
programmation.
– Il est interdit d’utiliser le DVD Recorder pour copier des
documents protégés en vertu des droits d’auteur (DVD ou cassettes vidéo) sur un DVD inscriptible. ‘COPY PROT’ (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) s’af che.
Dépannage (suite)
Français
Un canal TV incorrect a été enregistré après programmation à l’aide du système S
HOWVIEW/
VIDEO Plus+.
L’écran d’index clignote lors de l’insertion d’un DVD±R.
Lors de la lecture de l’enregistrement, l’image est  oue et la luminosité varie.
Il est impossible de graver des DVD+RW/-RW à l’aide de ce DVD Recorder, même s’ils ont été formatés au moyen du lecteur PC.
– Le mode VPS/PDC est activé mais l’horaire VPS/PDC est
incorrect. Saisissez l’horaire VPS/PDC exact.
1) Saisissez le code de programmation SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ du canal TV de votre choix.
2) Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
3) Véri ez le numéro de canal dans le champ d’entrée {Ch.}. S’il ne correspond pas au canal TV de votre choix, sélectionnez ce champ d’entrée et modi ez le numéro de canal.
4) Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
– Pour  naliser le disque, procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {4} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le message ‘FINALIZING’ (Finalisation) apparaît sur l’af cheur.
4) Une fois la  nalisation terminée, l’écran d’images indexées s’af che.
– Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des DVD
ou cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si l’image paraît correcte à l’écran, l’enregistrement sur DVD inscriptible sera défectueux.
Ces interférences sont inévitables si vous utilisez des DVD ou
cassettes vidéo protégés contre la copie.
– Le DVD inscriptible est en  n de vie ; utilisez un disque neuf
pour l’enregistrement.
– Vous devez formater les DVD+RW/-RW.
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {0} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme.
4) Démarrez l’enregistrement sur le DVD+RW/-RW.
89
Page 90
Dépannage (suite)
Français
Problème (HDMI) Solution
Absence de sortie audio via la connexion HDMI.
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de la
sortie HDMI si le périphérique source est uniquement compatible DVI/HDCP.
– Il est impossible d’émettre des sources SACD ou DVD-Audio
protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– Lorsque vous branchez le DVD Recorder au téléviseur via une
connexion HDMI, il se peut qu’aucun son audio numérique/ Surround ne soit émis à la sortie Coaxial/Optical, en fonction des fonctionnalités audio de votre téléviseur. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, sélectionnez le paramètre Audio Output (Sortie audio) et réglez HDMI sur { Disable } (Désactivé).
Absence de sortie vidéo via la connexion HDMI.
Les données du guide de programmes EPG (GUIDE Plus+) ne sont pas disponibles.
– Véri ez que vous avez activé ce DVD Recorder comme entrée
HDMI dans les paramètres du périphérique utilisé. Consultez les paramètres HDMI.
– Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des
périphériques HDMI dotés d’une protection HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez raccorder un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI).
– Assurez-vous que la résolution de ce DVD Recorder
correspond au périphérique que vous avez raccordé par l’interface HDMI. Consultez les paramètres HDMI.
– Véri ez l’état du câble HDMI. En l’absence de signal en
provenance de la connexion HDMI, les options { Video Upscaling } (Suréchantillonnage vidéo) et { HDMI output } (Sortie HDMI) sont grisées dans le System menu (menu Système) - Video output settings (Options de sortie vidéo). Remplacez le câble HDMI.
– En cas de connexion à un téléviseur non compatible HDCP, le
message d’avertissement HDCP apparaît uniquement au niveau de la sortie vidéo analogique.
– Lorsque vous connectez simultanément un câble HDMI et un
câble vidéo composantes au téléviseur, il se peut qu’aucune image provenant de la connexion vidéo composantes ne s’af che. Débranchez le câble HDMI.
– Mettez le DVD Recorder en mode veille pendant au moins 24
heures. Le téléchargement des programmes TV sera alors possible. Si le DVD Recorder est connecté à un boîtier décodeur/récepteur satellite, assurez-vous qu’il est réglé sur le canal hôte pendant ces 24 heures.
– Assurez-vous qu’aucun enregistrement n’est programmé
pendant cette opération car celui-ci risque d’interrompre le téléchargement des programmes TV (EPG).
90
Page 91
Caractéristiques techniques
Type de disque
• Enregistrement: DVD+R, DVD+R double couche, DVD+RW
• Lecture: DVD-Vidéo, CD-MP3, CD-R/CD-RW, CD/SVCD vidéo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD photo, CD-MP3, CD audio
Image/af chage
• Convertisseur N/A: 10 bits, 54 MHz
• Convertisseur A/N: 9 bits, 27 MHz
• Optimisation des images: balayage progressif, lien Pixel Plus
Son
• Convertisseur N/A: 24 bits, 96 kHz
• Convertisseur A/N: 24 bits, 96 kHz
Enregistrement vidéo
• Système d’enregistrement: PAL
• Formats de compression: MPEG-2, MPEG-1
• Compression audio: Dolby Digital 2.0
Lecture vidéo
• Formats de compression: MPEG-2, MPEG-1
• Système de lecture vidéo: NTSC, PAL
Lecture audio
• Formats de compression: Dolby Digital, MP3, MPEG-2 multicanal, MPEG-1, PCM
• Débit MP3: 32 à 256 Kbit/s et variable
Supports de stockage
• Capacité du disque dur: 250 Go
• Fonctions spéciales du disque dur: mémoire tampon, répétition instantanée
Syntoniseur/réception/transmission
• Système télévisuel: PAL, SECAM
• Entrée d’antenne: coaxiale 75 ohms (IEC75)
Connectivité
• Connexions arrière – Entrée antenne RF – Sortie TV RF – Péritel 1 (SORTIES CVBS, S-Vidéo/RVB) – Péritel 2 (ENTRÉES CVBS, S-Video/RVB) – Sortie vidéo composantes progressif – Sortie S-Vidéo – Sortie vidéo (CVBS) – Sortie audio gauche/droite – Sortie audio numérique (coaxial) – Sortie optique – G-LINK (liaison guide des programmes TV) – Sortie HDMI – Secteur
• Connexions avant – Entrée DV (i.LINK) – Entrée S-Vidéo – Entrée vidéo – Entrée audio gauche/droite
Convivialité
• Optimisation de la programmation/du programmateur: – Enregistrement automatique du signal
satellite
– Répétition de programmation quotidienne
(Lun~Ven)/hebdomadaire – Programmation manuelle – Enregistrement sur simple pression d’une
touche – Contrôle d’enregistrement VPS/PDC – S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+
– Commande boîtier décodeur IR
• Nombre de programmations: 25
• Vidéothèque: jusqu’à 9 000 titres et 999 disques
• Contrôle parental: verrouillage enfant
• Horloge: Smart Clock
• Gestion de contenu numérique: Digital Photo Manager
• Facilité d’installation: Follow TV, Installation automatique
• Guide de programmation électronique: GUIDE Plus+
Français
Alimentation
• Alimentation: 200 à 240 V, ~50 Hz
• Consommation électrique: 35 W
• Consommation en veille: 3 W
Coffret
• Dimensions (l x H x P): 435 x 76 x 335 mm
• Poids net: 5 kg
Spéci cations et design sujets à modi cation.
91
Page 92
Symboles/messages de l’af cheur
Français
Les messages et symboles suivants peuvent apparaître sur l’af cheur du DVD Recorder:
00:00
Ligne de texte/af chage multifonction
Numéro de la piste ou du titre Temps de la piste ou du titre restant/écoulé/
total
Nom du disque/titre Messages d’erreur ou d’avertissement Informations complémentaires relatives au
disque
Numéro du canal TV ou de la source vidéo Heure (af chée en mode veille). Titre du programme TV
¡
Le tuner est sélectionné comme source visible.
Le mode caméra est actuellement la source active.
Le disque est la source activée.
Le disque dur est actuellement la source active.
TV
Le modulateur est désactivé. Le signal d’antenne (signal HF) est connecté uniquement au téléviseur lorsque le modulateur est désactivé.
D
Le DVD Recorder a bien reçu le signal de la télécommande.
X TIMER
Un enregistrement est programmé ou est en cours.
! SAT
Un enregistrement satellite a été programmé.
BLOCKED
Le tiroir-disque ne peut pas être ouvert ou fermé à cause d’une gêne d’ordre mécanique.
CLOSING
Le tiroir-disque se ferme.
COMPATIBLE
Le DVD Recorder est occupé : il effectue les modi cations nécessaires pour que le disque soit compatible DVD.
COPY PROT
La cassette vidéo ou le DVD que vous essayez de copier est protégé(e) contre la copie.
CREATE MENU
Lorsque que le premier enregistrement d’un nouveau disque est terminé, la structure du menu est créée.
DISC ERR
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du titre. Si ce type d’erreur se reproduit, nettoyez le disque ou utilisez un disque vierge.
DISC FULL
Le disque est saturé. Il n’y a plus de place pour de nouveaux enregistrements.
DISC UPDATE
– Le disque est mis à jour lorsque les
modi cations sont terminées.
– L’ensemble du disque est en cours
d’effacement.
DISC WARN
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du titre. L’enregistrement continue et ignore l’erreur.
EMPTY DISC
Le disque inséré est vierge ou a été complètement effacé (aucun enregistrement détecté).
EMPTY TITLE
Un titre vide a été sélectionné.
EPG DOWNLOAD (Téléchargement du guide
électronique de programmation) Le téléchargement des données du programme TV est en cours.
FINALISE
Le disque DVD+R est en cours de  nalisation. La barre de progression sur l’af chage lumineux indique l’état du processus de  nalisation.
INFO DVD
L’écran af che des informations concernant le DVD inséré.
92
Page 93
Symboles/messages de l’af cheur (suite)
INSTALL
À l’issue de la recherche automatique de canaux, le menu permettant de régler l’heure et la date s’af che.
IS THE TV ON
Le DVD Recorder est actuellement en mode d’installation initiale. Allumez votre téléviseur et lisez le chapitre ‘Installation et con guration’ du manuel de l’utilisateur.
MAX CHAP
Le nombre maximal de chapitres par titre/disque a été atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 chapitres par titre et 255 chapitres par disque.
MAX TITLE
Le nombre maximal de titres par disque a été atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres par disque.
MENU UPDATE
Une fois l’enregistrement terminé, la liste des contenus du disque est mise à jour.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré. Si un disque a été inséré, il se peut que celui-ci ne soit pas lisible.
NO SIGNAL
Aucun signal ou signal faible.
NTSC DISC
Vous avez inséré un disque avec des enregistrements NTSC et tenté d’enregistrer un signal PAL. Insérez un disque vierge ou utilisez un disque qui contient déjà des enregistrements PAL.
OPENING
Le tiroir-disque s’ouvre.
PAL DISC
Vous avez inséré un disque avec des enregistrements PAL et tenté d’enregistrer un signal NTSC. Insérez un disque vierge ou utilisez un disque qui contient déjà des enregistrements NTSC.
PHILIPS
L’appareil vient d’être allumé.
PHOTO MMM/NNN
Numéro de la photo actuelle (en mode Photo). MMM correspond au numéro de la photo actuelle, NNN correspond au nombre total de photos dans l’album. Si ce nombre est supérieur à 999, ‘999’ s’af che à la place du nombre total de photos.
POST FORMAT
Le disque est en cours de préparation après la création de la structure du menu.
PROTECTED
Le titre est protégé contre la copie et ne peut pas être enregistré.
PROGRESSIVE SCAN (Balayage progressif)
La sortie vidéo est en balayage progressif.
READING
Le disque est reconnu par l’appareil.
RECORDING
Un enregistrement est en cours.
STANDBY
L’appareil vient d’être éteint.
SYS MENU
Le menu est af ché à l’écran.
VCD
Un VCD a été chargé dans le DVD Recorder.
BUSY
Attendez que ce message disparaisse. L’appareil est en train de procéder à une opération.
Français
93
Page 94
Glossaire
Français
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
données chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son numérique possède des valeurs numériques spéci ques. Ces  ches envoient des signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: Rapport entre la taille horizontale et la taille verticale de l’image af chée. Le rapport horizontal/ vertical des téléviseurs classiques est de 4:3, et celui des écrans larges de 16:9.
Fiches AUDIO OUT: Fiches de couleur rouge et blanche situées à l’arrière du système et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, stéréo, etc.).
Chapitre: Partie d’un  lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Numérique: Son converti en valeurs numériques. Le son numérique est disponible lorsque vous utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces prises envoient des signaux audio par le biais de canaux multiples, alors que le système analogique n’utilise que deux canaux.
Disc menu: Écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
Dolby Digital: Système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
Finaliser: un processus permettant la lecture d’un DVD±R ou CD-R enregistré sur un appareil qui peut lire un tel support. Vous pouvez  naliser des DVD±R sur cet appareil. Une fois  nalisé, le disque est protégé en écriture et vous ne pouvez plus enregistrer sur ce support ni modi er son contenu.
Écran d’images indexées: Écran présentant les disques DVD+RW ou DVD+R. Chaque image indexée représente un enregistrement.
Disque dur: appareil de stockage de masse de données utilisé sur les ordinateurs, etc. Les disques sont des plaques plates, rondes et rigides recouvertes d’une  ne couche magnétique. Des têtes magnétiques enregistrent des données sur les disques en rotation rapide. Ceci facilite la lecture et l’écriture de grandes quantités de données à haut débit.
JPEG: Format d’image numérique  xe très courant. Système de compression de données pour les images  xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image.
MP3: Format de  chier avec système de compression de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour données audio et vidéo numériques.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez lire votre disque ou effectuer des recherches de manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par impulsions codées). Système de codage audio numérique.
Balayage progressif: le balayage progressif af che deux fois plus d’images par secondes qu’un téléviseur classique. Il offre une meilleure résolution d’image et une meilleure qualité.
Code régional: Système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code régional. Pour connaître le code région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette de votre produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un  lm ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: Prise jaune, située à l’arrière du système DVD, qui envoie l’image vidéo DVD vers le téléviseur.
94
Page 95
95
Loading...