PHILIPS DVDR7310H User Manual [fr]

HDD & DVD Player / Recorder
Manuel D’utilisation 6 Benutzerhandbuch 96 Gebruikershandleiding 186
DVDR7310H
welcome
Important notes for users in the U.K.
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7310H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7310H Serial No. _______________
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
3
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Index
Français ---------------------------------------6
Deutsch ------------------------------------- 96
Nederlands --------------------------------186
FrançaisDeutschNederlands
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Sommaire
Français
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................................... 8
Précautions d’installation ............................................................................................................................................... 8
Nettoyage des disques .................................................................................................................................................... 8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Intro duc ti on ....................................................................................................................................................................... 9
Accessoires fournis ..........................................................................................................................................................9
Codes régionaux ..............................................................................................................................................................9
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................10
Présentation du produit
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécomma nde .................................................................................................................. 12 ~14
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder ..................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne.........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................16~17
Raccordement des câbles audio .................................................................................................................................18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................19~23
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .................................................................................20
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite..............................................21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................22~23
Étape 3: installation et con guration .............................................................................24~25
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ ........................................................................26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du système GUIDE Plus+ .............................................................................28 ~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ....................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................ 29~31
Tél éviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Af chage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................32
Fonction de répétition instantanée...........................................................................................................................32
Fonction ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant d’enregistrer ...........................................................................................................33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo .............................33
Paramètres d’enregistrement par défaut.........................................................................................................34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................38
À propos de l’enregistrement programmé .............................................................................................................39
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+) .........................................................................................39
Enregistrement programmé (système S
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................................41
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ..............................................................................42
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible ...................................................43~46
Enregistrement à partir d’un caméscope DV .................................................................................................43~ 44
Enregistrement à partir d’un caméscope ................................................................................................................45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD) ......................................46
6
HOWVIEW/ VIDEO Plus+) ....................................................................40
Sommaire
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~ 48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour l’enregistrement ...................................................................................................................................47
Enregistrement sur DVD inscriptible .......................................................................................................................48
Vidéothèque
Utilisation de la vidéothèque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregistré .................................................................................................................................49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
Af chage des informations du disque dur ...............................................................................................................50
Dé nition de l’ordre d’af chage des titres .............................................................................................................51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Disques acceptés ............................................................................................................................................................52
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~ 61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................ 56 ~57
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste.............................................................................................................58
Recherche avant/arrière ...............................................................................................................................................58
Arrêt sur image/ralenti .................................................................................................................................................58
Balayage/Lecture Aléatoire/Répétée ........................................................................................................................59
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~ 66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
Sélection du genre .........................................................................................................................................................62
Édition vidéo ............................................................................................................................................................63~ 66
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de l’édition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Écran d’images indexées ...............................................................................................................................................67
Suppression d’enregistrements/de titres .................................................................................................................68
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) ......................................................................................................68
Modi cation du nom du disque/titre ........................................................................................................................69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................69
Édition vidéo ............................................................................................................................................................ 70~71
Autre
Options du menu système ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Con guration du DVD Recorder ...................................................................................................................... 75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Informations générales ........................................................................................................... 83
Con guration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur...............................................................................................................83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
Dépa nn ag e ..........................................................................................................................86~90
Caractéristiques techniques .................................................................................................. 91
Symboles/messages de l’af cheur ...................................................................................92~93
Gloss aire ................................................................................................................................... 94
TV System Guide .................................................................................................................. 276
Français
7
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION ! Appareil sous haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire (image  gée, interruption du son, déformation de l’image) lorsque le disque inséré dans le lecteur est sale. Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants et les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du disque dur
Pour éviter d’endommager le disque dur et de perdre des données importantes: – Ne déplacez pas le DVD Recorder et évitez de l’exposer à des vibrations en cours de fonctionnement. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur sans avoir placé le DVD Recorder en mode veille.
5cm (2")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
8
Nous vous recommandons d’archiver les enregistrements importants sur un DVD inscriptible pour disposer d’une copie de sauvegarde.
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets) de ce DVD Recorder. En combinant les DVD inscriptibles et la haute capacité de stockage du DVD Recorder, vous pouvez au choix conserver les enregistrements sur le disque dur ou les graver sur un DVD inscriptible à des  ns d’archivage ou pour visionnage ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un système intégré GUIDE Plus+. Le système GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant les programmes TV disponibles dans votre région. Vous pouvez également utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer votre DVD Recorder a n d’enregistrer vos programmes TV favoris.
Vous pouvez également béné cier des fonctions spéciales telles que FlexTime, la répétition instantanée ou la pause d’émissions en direct. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre correspondant du manuel d’utilisation.
Avant de commencer à utiliser ce DVD Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et con guration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : con guration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus approfondie, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Guide de mise en route – Câble coaxial RF – Câble péritel – Transmetteur G-LINK – Télécommande et piles – Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et enregistreurs de DVD sont dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de Zone 2 ou les DVD toutes zones (‘ALL’). Les DVD des autres zones ne sont pas reconnus par ce DVD Recorder.
Français
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient des informations et des remarques importantes relatives au fonctionnement du DVD Recorder.
9
Informations sur le produit (suite)
Français
10
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion possible entre votre DVD Recorder et le reste de votre équipement Home Cinéma. Le DVD Recorder est contrôlé par des périphériques externes (comme les récepteurs et les téléviseurs) via Cinema Link et ses réglages se font automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner l’ordre des chaînes TV sur celui du DVD Recorder. Véri ez que vous avez relié le téléviseur à la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un programme à partir de votre récepteur satellite ou d’un autre appareil. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la prise EXT2- AUX I/O du DVD Recorder. La programmation doit s’effectuer sur l’appareil connecté.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer instantanément le programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur sans syntoniser votre DVD Recorder sur le même programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert d’espace de stockage temporaire pour vos enregistrements. Elle s’efface automatiquement au bout de 6 heures ou lorsque vous éteignez l’appareil. Vous pouvez toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher l’effacement.
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un programme TV alors que l’enregistrement est encore en cours. Il n’est pas nécessaire d’attendre la  n de l’enregistrement pour en entamer la lecture. Vous pouvez également regarder un programme différent de celui que vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un programme visionné en direct en appuyant sur la touche JUMP BACK de la télécommande autant de fois que vous le souhaitez. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un programme TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture là où elle a été interrompue. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’. Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notamment par les appareils vidéo numériques (DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les informations de programmation des canaux TV. Vous pouvez l’utiliser pour plani er vos enregistrements, parcourir le contenu des programmes à venir ou changer les canaux de votre récepteur/boîtier décodeur externe à l’aide de la télécommande de votre DVD Recorder.
Unité principale
X
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e
OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
f W X :  èches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène précédente ou suivante.
ST :  èches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou suivant dans la zone de stockage temporaire sur le disque dur au cours de la lecture.
g HDD
– Af che le menu du navigateur du contenu. – S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
h
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e). . / >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
i
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
– Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur votre disque dur.
– S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette OPEN T à droite.
j S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
k VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
l L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
m DV IN
– Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
11
Télécommande
Français
a
2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
– Permet de passer en “mode caméra” lorsqu’un
caméscope est branché sur la prise DV IN.
– En mode caméscope, appuyez sur
CHANNEL +/- pour sélectionner d’autres sources externes (CAM1, EXT1 ou EXT2).
c GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
d Touches alphanumériques
1
2
3
– Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
4
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
5
6
7
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
8
9
10
11
12
13
14
g DISC-MENU
– Permet de passer en mode disque ou d’af cher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
– En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i ./ > (Day / Day +)
– Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
– Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée dé nie en mode tuner.
k EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
– Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
– Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans certains menus de l’écran du téléviseur.
12
o TUNER
– Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
– Permet d’af cher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD Recorder pendant l’enregistrement d’une émission TV.
– Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo d’entrée au niveau de la prise péritel EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Permet de basculer entre le mode “T” (titre)
et “C” (chapitre) pendant la lecture d’un disque, puis d’utiliser les touches . > pour sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A – Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé alphanumérique.
– Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
– Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène précédente/suivante.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre précédent/suivant dans le stockage temporaire du disque dur pendant la lecture.
t STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
u PAUSE
– Permet de suspendre la lecture ou
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
v PLAY
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
l’enregistrement.
ferme le tiroir-disque.
Å
l’enregistrement.
permet d’avancer image par image.
la piste sélectionné(e).
Télécommande (suite)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
w TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
– Lance l’enregistrement du programme TV ou
– Marque le titre de la mémoire tampon que
y INFO
– Af che la barre de décalage vidéo en mode
– Permet d’accéder aux détails du programme
2
– Permet d’accéder au menu de con guration du
de la source d’entrée vidéo en cours.
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
m
Tuner. Celle-ci indique la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
dans le système GUIDE Plus+.
6
SYSTEM
système et de le quitter.
Français
13
Télécommande (suite)
Français
Utilisation de la télécommande
3
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez commander en appuyant sur la touche TUNER ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple ./ >).
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
14
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spéci que à une
langue, appuyez sur la touche ./ > du caractère correspondant, par exemple: pour entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2} correspondant à ‘a’, puis sur que la lettre ‘å’ s’af che.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
> jusqu’à ce
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne transite par un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer les programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le  l du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV
du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
Conseils: – Selon la manière dont votre canal TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
Français
du
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
15
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Option 1
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet de visionner des images à partir du DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo:~ – Pour un téléviseur standard, suivez l’option 1, 2 ou 3. – Pour un téléviseur à balayage progressif, suivez l’option 4. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire, assurez-vous que le câble péritel est connecté à la prise péritel qui prend en charge CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les canaux TV disponibles seront automatiquement téléchargés sur votre DVD Recorder.
OU
Option 2
OU
Option 3
TV
Conseils: – Si votre téléviseur af che un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’. – La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres appareils.
Option 2: utilisation de la prise S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C) du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (également appelée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
Option 3: utilisation de la prise vidéo CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 18).
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
16
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
B
A
Option 4: connexion à un téléviseur à balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises
OUT1- Y P
entrées vidéo composantes correspondantes (marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur.
B PR du DVD Recorder aux
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN) de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et con guré, activez la fonction de balayage progressif (voir page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI, téléviseur HDMI à protection HDCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages 80~81, où vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres HDMI optimaux.
Conseils: – Les périphériques numériques de différents fabricants peuvent suivre des normes de sortie divergentes, ce qui peut nuire à la  abilité des transferts de signal. – Le connecteur HDMI ne peut se brancher que sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
17
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous permet d’entendre le son de la vidéo en cours de lecture sur le DVD Recorder. Cette connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce DVD Recorder est relié au téléviseur par le connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou une chaîne stéréo à deux canaux (minichaîne, téléviseur) et béné cier ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises OUT2-AUDIO L/R à l’entrée correspondante de l’appareil connecté.
Conseil: – Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB, connectez les câbles audio aux prises OUT1­AUDIO L/R, comme décrit page 17.
OU
Ampli cateur/récepteur AV
OU
Option 2: utilisation de la sortie audio numérique (optique ou coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un ampli cateur/récepteur AV pour béné cier d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du périphérique connecté. – un ampli cateur/récepteur AV doté d’un décodeur numérique multicanal. – un récepteur stéréo numérique à deux canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à  bre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux  ches sont
correctement insérées (un déclic doit se produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
18
Étape 2: autres options de connexion
(panneau arrière)
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
A
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles d’antenne’, page 15, pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
(panneau avant)
C
E
D
B
Placez cet élément devant le boîtier décodeur/récepteur satellite, voir
E.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur satellite près du capteur infrarouge a n que son détecteur infrarouge puisse recevoir un signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+ et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils: – Si votre téléviseur est connecté au DVD Recorder via les prises COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO TV-I/O.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
19
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Face arrière d’un magnétoscope (à titre d’exemple uniquement)
A
D
B
C
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque dur. Elle permet aussi de visionner les images du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT ! Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suf t de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le  l du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA DVD Recorder.
du
l’entrée TV d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
du DVD Recorder à la prise
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
20
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Face arrière d’un boîtier décodeur/ récepteur satellite (à titre d’exemple uniquement)
A
B
C
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
du DVD Recorder.
du DVD Recorder à l’entrée
Face arrière d’un magnétoscope
(à titre d’exemple uniquement)
F
E
D
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel, reliez l’entrée
péritel (également appelée TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
Français
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
21
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Conseils:
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
– Il n’est pas possible d’effectuer des enregistrements, du DVD Recorder vers le caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
Option 1: utilisation de la prise DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
z
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la sortie DV OUT correspondante du caméscope.
Î Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
22
Étape 2: autres options de connexion (suite)
A
OU
B
Français
Option 2: utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées sur la face avant de l’appareil aux sorties audio du caméscope.
Conseils: – Si vous connectez votre caméscope à la prise péritel située à l’arrière de ce DVD Recorder, sélectionnez { EXT1 } ou { EXT2 } comme source d’entrée.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante du caméscope.
Î Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL +/- jusqu’à ce que la source d’entrée “CAM1 1” soit sélectionnée.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
23
Étape 3: installation et con guration
Français
L’écran d’installation initiale apparaît la première fois que vous mettez le DVD Recorder sous tension. Ces réglages vous permettent d’installer rapidement les fonctions de base du DVD Recorder, comme les canaux TV, les options de langue et le système GUIDE Plus+.
IMPORTANT ! Effectuez l’installation initiale avant de tenter de lire ou d’enregistrer un disque. Tant que les paramètres initiaux n’ont pas été dé nis, le tiroir-disque refuse de s’ouvrir.
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 du téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à ce que le menu { CINEMA LINK } ou { LANGUAGE AND COUNTRY } (Langue et pays) apparaisse à l’écran.
Si votre téléviseur est doté d’une fonction
Cinema Link ou similaire, le téléchargement des chaînes TV (analogiques uniquement) commence automatiquement. Étant donné que les informations sur les chaînes TV sont téléchargées selon les paramètres du téléviseur, l’étape 5 sera ignorée.
CINEMA LINK
LANGUE ET PAYS
Sélect.langue et pays
Langue
Pays
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
English
A Autriche
C Sélectionnez votre pays de résidence.
i. Sélectionnez { Country } (Pays) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour con rmer. Si votre pays n’est pas répertorié dans la liste, sélectionnez { Others } (Autres).
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
D Le menu TV Shape (Format TV) apparaît à
l’écran. Sélectionnez le format d’image correspondant au téléviseur que vous avez connecté.
FORMAT TV
Sélect. le format TV de votre choix pour les films plein écran\nà visualiser.
Forme TV
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Sélectionnez { TV Shape } (Forme TV) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour con rmer.
Cinema Link effectué
16:9
OU
Si le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur le téléviseur, utilisez les touches  pour sélectionner la langue de menu de votre choix, puis appuyez sur pour con rmer.
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
24
Étape 3: installation et con guration (suite)
E Le menu Recherche canaux apparaît à l’écran du
téléviseur. Sélectionnez { Channel Search } (Recher. canaux) dans le menu, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande pour commencer.
Cette opération prend quelques minutes.
RECHERCHE CANAL
Rech. auto mémor. tous les canaux dispo. Branchez l'antenne !
Recherche canaux
Passer recherche
Démarr.
OK
Remarque: assurez-vous que le DVD Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) sont correctement raccordés et sous tension. La recherche automatique de canaux détecte les signaux et enregistre tous les canaux disponibles.
Si aucun canal n’est détecté: – Essayez l’installation automatique de canaux TV après avoir procédé à la con guration initiale. Reportez-vous à la page 78.
F Lorsque la recherche des canaux est terminée,
le nombre total de canaux trouvés et stockés apparaît. Appuyez ensuite sur OK pour continuer.
RECHERCHE CANAL
Canaux trouvés : 9
i. Si cette information est correcte,
sélectionnez { Done } (Effectué) dans le menu et appuyez sur
OK.
ii. Si des modi cations sont nécessaires,
utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer l’heure et la date correctes dans leur champ respectif.
H L’installation initiale est terminée.
Installation rapide terminée. Continuer avec l'installation de GUIDEPlus+?
Continuer
Pas install maint.OKOK
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
i. Sélectionnez { Continue } (Continuer)
dans le menu, puis appuyez sur OK pour commencer l’installation de GUIDE Plus+. Reportez-vous à la page suivante pour connaître les détails d’une con guration complète.
ii. Sélectionnez { Do not install now }
(Rech. heure) dans le menu a n d’ignorer l’installation de GUIDE Plus+.
Lorsque vous souhaiterez installer le
système GUIDE Plus+, appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande. Reportez-vous à la page suivante.
I Patientez pendant que le DVD Recorder
 nalise l’initialisation du système, puis appuyez sur OK pour sortir.
Français
Reprendre rech.
Continuer OK
Vous pouvez maintenant pro ter de votre DVD Recorder.
Conseils: – Les listes de programmes TV n’apparaissent pas
G Le menu de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
HEURE ET DATE
Vérifiez l'heure (hh:mm) et la date. Corrigez si nécessaire.
Heure
Date
Effectué
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modi er ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de con guration du système. Voir pages 75 à 81.
20:01
31-01-2006
OK
sur le système GUIDE Plus+ dès que vous avez terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures avant de recevoir les données des listes de programmes TV.
25
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+
Français
Votre DVD Recorder est équipé du système GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des programmes interactif gratuit qui répertorie tous les programmes disponibles dans votre région. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez dé nir votre zone géographique et vos périphériques de con guration en cours a n de recevoir les données correctes des listes de programmes TV du système GUIDE Plus+.
A Si une introduction au système GUIDE Plus+
apparaît à l’écran du téléviseur, lisez son contenu et appuyez sur OK pour poursuivre.
Le menu de con guration initiale GUIDE
Plus+ apparaît.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
GUIDE de la télécommande, puis appuyez sur
et plusieurs fois jusqu’à ce que vous sélectionniez la barre de menus { Setup } (Con guration).
B Appuyez sur pour sélectionner { Basic
Setup } (Con guration de base) dans le menu,
puis appuyez sur OK pour accéder à l’écran de con guration.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
{ Language } (Langue) / { Country } (Pays)
Ces paramètres prendront effet dès l’installation et la con guration de base.
{ Postal code } (Code postal)
Appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie. Utilisez les touches  pour saisir le code postal et utilisez les touches   pour passer d’un champ à l’autre.
Remarque: le code postal que vous saisissez doit être correct et doit représenter un code postal du pays identi é. Dans le cas contraire, vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou des données de listes de programmes TV incorrectes.
{ External Receiver 1/2/3 } (Récepteur externe 1/2/3)
Remarque: si aucun récepteur externe n’est connecté, laissez les champs sur ‘Aucun’ et appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter le menu. Ensuite, passez à l’étape H.
Vous pouvez connecter jusqu’à trois récepteurs externes (par exemple, récepteur satellite ou boîtier décodeur) à votre DVD Recorder. Terminez l’installation du récepteur externe comme suit:
a) Utilisez les touches  pour sélectionner le
récepteur externe 1, 2 ou 3, puis appuyez sur la touche OK.
b) Appuyez à nouveau sur la touche OK pour
poursuivre. Sélectionnez le type de récepteur externe et appuyez sur la touche OK.
{ Cable } (Câble) Sélectionnez cette fonction pour le boîtier décodeur.
{ Satellite } Sélectionnez cette fonction pour le récepteur satellite.
{ Terrestrial } (Terrestre) Sélectionnez cette fonction pour le décodeur terrestre numérique.
c) Sélectionnez le fournisseur d’accès dans la
liste, puis appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne disposez pas de fournisseur.
d) Sélectionnez la marque de votre récepteur
dans la liste et appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne trouvez pas la marque de votre récepteur.
26
Étape 4: con guration de GUIDE Plus+ (suite)
e) Identi ez la prise du récepteur externe qui est
branchée sur le DVD Recorder (par exemple, ‘EXT 2’ pour EXT2 AUX-I/O), puis appuyez sur la touche OK.
{ Antenna (RF lead) } [Antenne (fréquence radio principale)] Sélectionnez cette fonction si le récepteur externe est connecté via le câble d’antenne. Saisissez le numéro de programme correspondant à celui de votre récepteur externe sur le DVD Recorder.
C Si vous n’avez pas connecté de récepteur
externe, assurez-vous que le transmetteur G-LINK est correctement connecté et positionné. Reportez-vous à la page 19.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner du
récepteur satellite/boîtier décodeur via le système GUIDE Plus+.
D Allumez le récepteur externe et utilisez la
télécommande du récepteur pour
sélectionner le numéro de programme {02} sur le récepteur.
E Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Le système GUIDE Plus+ envoie un signal
via la connexion G-LINK au récepteur externe pour passer à un numéro de programme particulier.
F Si le récepteur externe est passé à un numéro
de programme af ché sur le téléviseur, sélectionnez { Yes } (Oui) et appuyez sur la touche OK pour poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez { No }
(Non) et appuyez sur la touche OK pour essayer un code différent. Recommencez cette
I Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
J Laissez le DVD Recorder en veille au cours de
la nuit pour charger les données des listes de programmes TV.
Si vous utilisez un récepteur externe, vous devez
régler votre récepteur externe manuellement sur votre chaîne partenaire. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus de détails.
Laissez votre récepteur externe sous tension durant la nuit.
Remarque: si vous sélectionnez votre chaîne
hôte avant de passer en veille, votre DVD Recorder commence immédiatement à télécharger les programmes TV. Cette opération peut prendre jusqu’à deux (2) heures. Vous pouvez interrompre le téléchargement à tout moment en allumant le téléviseur.
Rendez-vous sur le site Web www.europe.
guideplus.com/fr/help/countries_ hostchannels.html pour obtenir des
informations récentes sur la prise en charge des chaînes partenaires.
Pays/Ville (langue)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Chaîne hôte
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
procédure jusqu’à ce que le récepteur externe passe à un autre numéro de programme.
G Appuyez sur la touche Verte pour revenir à
l’écran de con guration.
H Si vous souhaitez spéci er la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup } (Con guration du canal hôte) dans le menu et suivez les instructions à l’écran du téléviseur pour terminer la con guration.
La con guration du canal hôte par défaut
est dé nie sur Automatic (Automatique).
Véri ez vos listes de programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant a n de vous assurer que le téléchargement des données est terminé. Reportez-vous à la page 31.
Conseils: – Si votre pays/région ne  gure pas dans la liste ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir de données, vous pouvez toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+.
– Si un problème se produit au cours de l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir une assistance supplémentaire.
CONSEILS: Une fois la con guration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit a n de recevoir les données des listes de programmes TV.
Français
27
Utilisation du système GUIDE Plus+
Français
Introduction au système GUIDE Plus+
Après avoir terminé l’installation de GUIDE Plus+ et le téléchargement des données, vous pouvez commencer à explorer les différentes fonctions et zones du système GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
B Utilisez les touches   pour parcourir
le menu.
C
B
D
E
Fonctions d’accès rapide
Il existe plusieurs fonctions intégrées au système GUIDE Plus+. Ces fonctions s’af chent en haut de la barre de fonctions le cas échéant. Vous pouvez accéder à une fonction en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
C
A
Le système GUIDE Plus+ est divisé en six composants d’écran:
A
Panneaux d’informations: ils permettent
d’af cher les instructions sur le système GUIDE Plus+, les promotions sur les programmes et les publicités.
B
Fenêtre vidéo: elle permet d’af cher l’image
du programme TV en cours. Vous pouvez continuer à regarder le programme en cours tout en accédant au système GUIDE Plus+.
C
Barre de fonctions: elle permet d’af cher les
fonctions disponibles. Les boutons de fonction s’activent directement au moyen des touches de couleur de la télécommande.
D
Zone d’informations: elle permet d’af cher de
courtes descriptions des programmes ou des menus d’aide.
E
Barre des menus: elle permet d’af cher les
menus GUIDE Plus+ et votre sélection en cours.
F
Grille/Titres: les informations relatives aux
listes de programmes TV sont répertoriées par canal et par heure, sept jours à l’avance.
Si certains canaux manquent, consultez l’écran
{ Editor } (Éditeur) pour véri er et modi er les canaux. Reportez-vous à la page 31.
F
Plani cation des enregistrements
Sélectionnez un programme que vous
souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour .
Vous pouvez stocker jusqu’à 25
programmes TV pour enregistrement.
Sélection d’un programme d’un canal spéci que
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour logos de tous les canaux disponibles dans
af cher les
Votre région, puis sélectionnez votre canal en appuyant sur la touche OK.
Conseils: – Les programmes que vous avez sélectionnés peuvent être révisés et modi és dans l’écran Schedule (Plani cation). Reportez-vous à la page
30.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
28
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Barre de menus GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est représenté par sept boutons dans la barre des menus:
Grid
Info
Search
Editor
My TV
Setup
Schedule
Écran ‘Search’ (Recherche)
L’écran ‘Search’ (Recherche) vous permet de rechercher les listes de programmes par catégorie. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
B Appuyez sur  pour sélectionner la barre des
menus, puis appuyez sur   pour sélectionner une option de la barre des menus et appuyez sur pour y accéder.
Les informations sur la barre des menus
individuelle sont décrites dans les pages suivantes.
Écran ‘Grid’ (Grille)
L’écran ‘Grid’ (Grille) est l’écran des programmes principaux du système GUIDE Plus+. Il offre sept jours d’informations sur les listes de programmes TV.
A Sélectionnez { Search } (Recherche) et appuyez
sur .
B Utilisez les touches   pour sélectionner une
catégorie de recherche: { Movies (Films), Sport, Children (Enfants), Others (Autres) ou My Choice (Mon choix) }.
C Utilisez les touches  pour sélectionner une
sous-catégorie et appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Tous les programmes des sept jours suivants
de cette sous-catégorie sont af chés par date et heure.
Sélectionnez { All } (Toutes) pour obtenir
les résultats de toutes les sous-catégories de cette catégorie.
D Utilisez les touches   pour sélectionner
un programme et appuyez sur la touche OK
A Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV souhaité.
Appuyez sur la touche CHANNEL +/-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
B Utilisez les touches   pour sélectionner un
programme.
Appuyez sur les touches .> pour passer
directement aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
C Appuyez sur la touche OK pour accéder au
programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche Bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
pour y accéder.
Pour dé nir vos propres mots-clés de recherche:
A Sélectionnez { My Choice } (Mon choix) et
appuyez sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour .
C Utilisez les touches   pour saisir votre
mot-clé et appuyez sur la touche OK pour con rmer.
D Appuyez sur la touche Verte pour .
E Sélectionnez votre mot-clé et appuyez sur OK
pour lancer la recherche.
Français
29
Loading...
+ 66 hidden pages