PHILIPS DVDR7310H User Manual [de]

Page 1
Inhaltsangabe
Allgemein
Hinweise zum richtigen Umgang .......................................................................................... 98
Hinweise zur Einrichtung .............................................................................................................................................98
Reinigen der Discs..........................................................................................................................................................98
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD) .......................................................................................................98
Produktinformationen ............................................................................................................ 99
Deutsch
Zubehör im Lieferumfang ............................................................................................................................................99
Region - Co de s ..................................................................................................................................................................99
Spezi alfunktio nen ........................................................................................................................................................100
Produktübersicht
Haup tgerät ............................................................................................................................. 101
Fernb edienu ng ............................................................................................................... 102~104
Verwenden der Fernbedienung ............................................................................................................................... 104
Anschluss
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder .............................................105~108
Anschließen der Antennenkabel ............................................................................................................................. 105
Anschließen des Videokabels ..........................................................................................................................106~107
Anschließen der Audiokabel ...................................................................................................................................108
Schritt 2: Optionale Verbindungen ............................................................................ 109~113
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers ..................................................................... 109
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts .............................................................................110
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers .................... 111
Anschließen eines Camcorders ....................................................................................................................... 112~113
Schritt 3: Installation und Kon guration ....................................................................114~115
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems .................................................116~117
GUIDE Plus+
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems ...................................................................... 118~121
Einführung in das GUIDE Plus+ System .................................................................................................................118
Schne llzugri ffsfun ktionen ........................................................................................................................................... 118
Menüleiste von GUIDE Plus+ ..........................................................................................................................119~121
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ........................................................................................... 122
Umschalten der TV-Programme .............................................................................................................................122
Pause-Funktion für Live-Programme ..................................................................................................................... 122
Funktion Instant Replay ............................................................................................................................................. 122
FlexTime -Funk tion ...................................................................................................................................................... 122
Aufnahme
Vor der Aufnahme .........................................................................................................123~125
Über den temporären Festplattenspeicher/die Zeitleiste ...............................................................................123
Stan dard-A ufnahme instell ungen ....................................................................................................................124~125
Auf Festplatte aufnehmen ........................................................................................... 126~132
Aufnehmen von Fernsehprogrammen ....................................................................................................................126
Simultane Aufnahme und Wiedergabe ...................................................................................................................127
Direktaufnahme vom Fernsehgerät ....................................................................................................................... 128
Automatische Aufnahme vom Satellitenempfänger .......................................................................................... 128
Über die Timeraufnahme ...........................................................................................................................................129
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-System) ................................................................................................................129
Timeraufnahme (S
Timeraufnahme (manuell) ..........................................................................................................................................131
Ändern oder Löschen einer Timeraufnahme .......................................................................................................132
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen .................................................... 133~136
Aufnehmen von einem DV-Camcorder ...................................................................................................... 133~134
Aufnahme vom Camcorder ......................................................................................................................................135
Aufnehmen von einem externen Gerät (Videorecorder/ DVD-Player) ......................................................136
96
HOWVIEW/VIDEO Plus+-System) .......................................................................................... 130
Page 2
Inhaltsangabe
Von Festplatte auf aufnahmefähige DVD kopieren .................................................137~138
Über das Kopieren .......................................................................................................................................................137
Discs für die Aufnahme...............................................................................................................................................137
Aufnehmen auf einer aufnahmefähigen DVD ...................................................................................................... 138
Disc-Verzeichnis
Verwenden des Disc-Verzeichnisses ................................................................................... 139
Speichern der aufgenommenen DVD-Daten im Disc-Verzeichnis ................................................................139
Suchen eines aufgenommenen Titels ......................................................................................................................139
Wiedergabe
Wiedergabe von der Festplatte .................................................................................. 140~141
Grundlegende Funktionsweise ................................................................................................................................ 140
Festplatten-Informationen anzeigen ...................................................................................................................... 140
Sortieren der Anzeigereihenfolge für die Titel ...................................................................................................141
Löschen/Schützen eines Titels auf der Festplatte (HDD) ................................................................................141
Wiedergabe von Disc ....................................................................................................142~145
Wiedergabefähige Discs .............................................................................................................................................142
Starten der Disc-Wiedergabe ........................................................................................................................142~145
Weitere Wiedergabefunktionen .................................................................................146~151
Erstellen einer Diashow-Playlist (Album) ...................................................................................................146~147
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/Tracks ............................................................................................................ 148
Vorwärts- und Rückwärtssuche .............................................................................................................................148
Anhalten der Wiedergabe und Zeitlupenwiedergabe ...................................................................................... 148
Anspielen/Shuf e/Wiederholen ...............................................................................................................................149
Verwenden der Symbolleistenoptionen ...................................................................................................... 150~151
Aufnahmen bearbeiten
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte ...................................................................152~156
Ändern von Titelnamen ..............................................................................................................................................152
Auswählen des Genre .................................................................................................................................................152
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD .............................................. 157~161
Über das Bearbeiten von aufnahmefähigen DVDs .............................................................................................157
Löschen von Aufnahmen/Titeln .............................................................................................................................. 158
Sichern der aufgenommenen Titel (DVD±RW) ................................................................................................. 158
Ändern von Disc-/Titelnamen ..................................................................................................................................159
Umwandeln der bearbeiteten DVD±RW in eine kompatible Disc................................................................159
Finalisieren der DVD±R für die Wiedergabe .......................................................................................................159
Bearbeiten von Videos ......................................................................................................................................160 ~161
Sonstiges
Optionen des Systemmenüs ........................................................................................ 162~171
Recorde r-Ein stellu ngen ....................................................................................................................................162~164
Firmware-Aktualisierung ..................................................................................................... 172
Installieren der neuesten Firmware ........................................................................................................................172
Allgemeine Hinweise ............................................................................................................173
Kon gurieren der Funktion “Progressive Scan” .................................................................................................173
Copyri ght - Hi nwei s .......................................................................................................................................................173
Häu g gestellte Fragen (FAQ) .................................................................................... 174~175
Fehle rbeh ebung ............................................................................................................. 176~180
Technische Daten .................................................................................................................. 181
Anzeigefeldsymbole und -meldungen ........................................................................182~183
Gloss ar .................................................................................................................................... 184
TV System Guide .................................................................................................................. 276
Deutsch
97
Page 3
Hinweise zum richtigen Umgang
Deutsch
ACHTUNG! Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus!
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden repariert werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten quali ziertem Fachpersonal.
Hinweise zur Einrichtung
Passender Aufstellort
– Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage. – Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver oder Verstärker). – Legen Sie keine Gegenstände unter das Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften). – Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, an denen eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen ober- und unterhalb des Geräts mindestens 10 cm Abstand und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Reinigen der Discs
Manche Fehlfunktionen (Bildstillstand, Tonunterbrechungen, Bildstörungen) können auf Verunreinigungen der eingelegten Disc zurückzuführen sein. Um solche Probleme zu vermeiden, sollten die Discs regelmäßig gereinigt werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch ab.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatiksprays für herkömmliche Schallplatten.
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD)
So vermeiden Sie Beschädigungen an der Festplatte und den Verlust von wichtigen Daten: – Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen Sie ihn auch keinen Erschütterungen und Vibrationen bei Betrieb aus. – Schalten Sie den Recorder stets in den Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
5cm (2")
Vermeiden Sie hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. – Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.  üssigkeitsgefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
98
Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmen auf einer beschreibbaren Sicherungs-DVD zu archivieren.
Page 4
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser Recorder verfügt über eine integrierte Festplatte (HDD). Auf dieser internen Festplatte mit 250 GB (GigaByte) können Sie bis zu 400 Stunden Videoaufzeichnungen (im Aufnahmemodus SEP) speichern. Mit den Aufnahmemöglichkeiten auf DVD sowie auf Festplatte mit großer Kapazität im gleichen Gerät können Sie Aufnahmen nach Belieben auf der Festplatte belassen oder zur sicheren Archivierung und späteren Wiedergabe auf eine aufnahmefähige DVD kopieren.
Darüber hinaus verfügt der Recorder über ein integriertes GUIDE Plus+-System. Das GUIDE Plus+-System bietet einen kostenlosen Programmführer für alle TV-Programme, die in Ihrer Region verfügbar sind. Mit dem GUIDE Plus+-System können Sie den Recorder so programmieren, dass er Ihre Lieblingsprogramme aufnimmt.
Außerdem können Sie Funktionen wie FlexTime, Instant Replay und Pause Live TV nutzen. Weitere Informationen  nden Sie im entsprechenden Kapitel des Benutzerhandbuchs.
Bevor Sie diesen Recorder verwenden können, müssen Sie vier einfache Schritte durchführen, um die grundlegenden Verbindungen herzustellen und die Kon guration zu vervollständigen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder (Seiten 105~108)
Schritt 2: Optionale Verbindungen für
andere Geräte (Seiten 109~113)
Schritt 3: Grundlegende Installation und
Einrichtung (Seiten 114~115)
Schritt 4: GUIDE Plus+-Einrichtung (Seiten
116~117)
Nützliche Tipps: – Bei Fragen oder Problemen während des Betriebs sollten Sie im Kapitel “Fehlerbehebung” nachschlagen. – Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in Ihrem Land. Die entsprechenden Telefonnummern und E-Mail­Adressen  nden Sie im Garantieheft. – Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner Stromversorgung.
Zubehör im Lieferumfang
– Schnellstartanleitung – HF-Koaxialkabel – Scart-Kabel – G-LINK-Transmitter – Fernbedienung und Batterien – Netzkabel
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht, daher verfügen alle DVD-Player/-Recorder über einen spezi schen Region-Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der Region 2 bzw. DVDs für die Wiedergabe in allen Regionen wiedergeben (Region-Code “ALL” (Alle)). DVDs aus anderen Regionen können auf diesem Recorder nicht wiedergegeben werden.
Deutsch
Nehmen Sie sich vor Verwendung Ihres Recorders die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen. Es enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb des DVD­Recorders.
99
Page 5
Produktinformationen (Fortsetzung)
Deutsch
Spezialfunktionen
Philips bietet die bestmögliche Anbindung Ihres Recorders an andere Heimkinogeräte. Über Cinema Link kann der Recorder durch externe Geräte (z. B. durch Receiver und TV­Geräte) gesteuert werden, wobei er automatisch auf die richtigen Systemeinstellungen eingestellt wird.
Mit dieser Funktion können Sie die Senderfrequenzen Ihres Fernsehgeräts mit denen Ihres Recorders abstimmen. Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät mit dem Anschluss EXT1 TO TV-I/O an diesem Recorder verbunden ist.
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme eines Programms von Ihrem Satellitenempfänger oder beliebigen anderen Geräten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Buchse ‘EXT2- AUX I/O’ dieses Recorders angeschlossen ist und dass die Timereinstellung am angeschlossenen Gerät vorgenommen wurde.
Direct Record (Sofortaufnahme)
Diese Funktion ermöglicht die sofortige Aufnahme des Programms, das Sie auf dem Fernsehgerät sehen, ohne den Recorder auf dasselbe Programm einstellen zu müssen.
Time Shift Buffer
Sobald Sie diesen Recorder einschalten, wird das am Fernsehgerät gezeigte Programm im Time Shift Buffer gespeichert. Dieser wirkt als temporärer Festplattenspeicher für Ihre Aufnahmen. Der Inhalt wird nach Ablauf von 6 Stunden oder dem Ausschalten des Recorders automatisch gelöscht. Um Inhalte auf der Festplatte permanent zu speichern, markieren Sie sie im Time Shift Buffer für die Aufnahme, damit sie nicht gelöscht werden.
FlexTime
Sie können ein Fernsehprogramm noch während es aufgezeichnet wird ansehen oder abrufen. Sie müssen nicht bis zum Abschluss der Aufzeichnung warten, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können sogar ein Programm von der Festplatte ansehen, während eine andere Sendung darauf aufgezeichnet wird.
Instant Replay
Zur Szenenwiederholung bei einem Live­Programm drücken Sie auf der Fernbedienung beliebig oft die Taste ‘JUMP BACK’. Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘TUNER’.
Pause Live TV
Steuern Sie die Wiedergabe eines Live­Programms. Sie können die Wiedergabe des Programms anhalten, indem Sie die Taste ‘PAUSE’ drücken, und die Wiedergabe bei der Unterbrechung fortsetzen, indem Sie die Taste ‘PLAY’ drücken. Wenn Sie zum Live­Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘TUNER’.
i.LINK wird auch als “FireWire” und “IEEE 1394” bezeichnet. Diese Verbindung dient zur Übertragung digitaler Signale mit hoher Bandbreite, wie sie von digitalen Videogeräten (DV-Geräten) verwendet werden. Alle Audio­und Videosignale werden dabei über ein einziges Kabel transportiert.
Ein einfaches Programmiersystem für Recorder. Zur Verwendung wird die zum Fernsehprogramm angegebene Programmiernummer eingegeben. Diese Nummer wird auch in vielen Programmzeitschriften vermerkt.
Das GUIDE Plus+-System liefert Informationen zur Programmierung Ihrer TV-Kanäle. Sie können damit Aufnahmen planen, sich eine Programmvorschau anzeigen lassen oder über die Fernbedienung dieses Recorders Kanäle am externen Receiver/Kabelbox umschalten.
100
Page 6
Hauptgerät
X
a STANDBY-ON 2
– Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b Disc-Fach
c OPEN CLOSE ç
– Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
d Anzeigefeld
– Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders.
e
OK
– Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
f W X : Pfeiltasten zum Navigieren nach links/
rechts oder zur Auswahl der vorherigen/ nächsten Szene.
ST : Pfeiltasten zum Navigieren nach oben/
unten oder zur Auswahl des vorherigen/ nächsten Titels auf dem temporären Festplattenspeicher während der Wiedergabe.
g HDD
– Anzeigen des Browser-Inhalts. – Leuchtet beim Öffnen des Festplatten-
Browsermenüs auf.
h
– Starten der Wiedergabe des ausgewählten
Titels/Tracks.
. / >
– Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste wird eine Rückwärts-/Vorwärtssuche durchgeführt.
– Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung.
i
– Starten der Aufzeichnung des aktuellen
Fernsehprogramms oder der aktuellen Video­Eingangsquelle.
– Markieren des Titels im Time Shift Buffer für
die Aufnahme auf der Festplatte (HDD)
– Leuchtet auf, während eine Aufzeichnung auf
der Festplatte (HDD) oder einer aufnahmefähigen DVD erfolgt.
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, die durch die Beschriftung OPEN T am rechten Seitenrand gekennzeichnet ist.
j S-VIDEO
– S-Video-Eingang für SVHS/Hi8-Camcorder und
SVHS/Hi8-Videorecorder.
k VIDEO
– Videoeingang für Camcorder und
Videorecorder
l L/R AUDIO
– Audioeingang für Camcorder und
Videorecorder.
m DV IN
– Eingänge für digitale Camcorder mit diesem
Anschluss.
Deutsch
101
Page 7
Fernbedienung
Deutsch
a 2
– Einschalten des Recorders oder Umschalten in
den Standby-Modus.
b CAM
– Zum Auswählen der entsprechenden Buchse,
über die der Camcorder angeschlossen wird (CAM1, EXT1 oder EXT2, ).
– Drücken Sie im Camcorder-Modus auf
CHANNEL +/-’, um eine andere externe Eingangsquelle (CAM1, EXT1 oder EXT2) auszuwählen.
c GUIDE
– Zum Öffnen/Beenden des GUIDE Plus+ Systems.
d Alphanumerisches Tastenfeld
1
2
3
– Zum Eingeben von Ziffern oder Buchstaben in
den entsprechenden Eingabefeldern
– Zum Auswählen einer Kapitel-, Spur- oder
Titelnummer zur Wiedergabe
– Zum Auswählen der voreingestellten TV-
4
Tunerkanäle des Recorders.
e BACK
– Zurückkehren zum vorherigen Menü bei einer
5
6
7
Video CD (VCD) oder manchen DVDs.
f Festplatten-Browser
– Zum Öffnen/Beenden des Browser-Inhaltsmenüs.
g DISC-MENU
8
9
10
11
12
13
14
– Umschalten in den Disc-Modus oder Anzeigen
des Disc-Inhaltsmenüs.
h CHANNEL +-
– Im Tuner-Modus: Zum Auswählen des
nächsten/vorherigen TV-Kanals oder der externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1)
– Zum Aufrufen der nächsten oder vorherigen
Seite im GUIDE Plus-System.
i ./ > (Tag -/ Tag +)
– Zum Aufrufen des vorherigen oder nächsten
Tages im GUIDE Plus+ System
– Zum Springen zum vorherigen oder nächsten
Titel oder Kapitel bzw. zur vorherigen oder nächsten Spur.
– Durch längeres Drücken der Taste wird die
schnelle Rückwärts- oder Vorwärtssuche ausgeführt.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Vorwärts-/Rückwärtssprung um den
angegebenen Zeitschritt im Tuner-Modus.
k EDIT
– Öffnen oder Schließen des Video-
Bearbeitungsmenüs.
l TV VOL +-
– Zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts
(nur bei Philips Fernsehgeräten mit RC5-Code).
m MUTE
– Stummschaltung oder Wiedereinschaltung des
Tons.
102
n Farbig gekennzeichnete Tasten
– Diese Tasten dienen zur Auswahl der farbig
gekennzeichneten Optionen, die in einigen Menüs auf dem Fernsehbildschirm zur Verfügung stehen.
Page 8
o TUNER
– Umschalten in den Tuner-Modus des
Recorders (TV-Kanal).
p TV/HDD
(nur verfügbar bei Verwendung der Scart-Buchse
‘EXT1 TO TV-I/O’ für die Verbindung mit dem Fernsehgerät)
– Aufzeichnung von Fernsehprogrammen:
Umschalten der Bildquelle auf das Gerät, das an die Scart-Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ dieses Recorders angeschlossen ist.
– Umschalten zwischen dem Aufnahmemodus
und dem TV-Modus, wenn kein Videoeingangssignal an der Scart-Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ anliegt.
q T/C
– Zum Umschalten zwischen „T“ (Titel) und „C“
(Kapitel) während der Disc-Wiedergabe; Auswahl der Titel-/Kapitelnummer mit den Tasten . >.
a/A – Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung bei Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds
– Zum Auswählen mehrerer Fotos im Menü
Miniaturansicht.
r OK
Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
s : Cursortasten zum Navigieren nach
links/rechts oder Auswählen der vorherigen/ nächsten Szene.
 : Cursortasten zum Navigieren nach
oben/unten oder Auswählen des vorherigen/ nächsten Titels im temporären Festplattenspeicher während der Wiedergabe.
t STOP
– Abbrechen der Wiedergabe oder Aufzeichnung. – Durch längeres Drücken der Taste wird das
u PAUSE
– Anhalten der Wiedergabe oder Aufzeichnung – Durch mehrfaches Drücken der Taste kann ein
v PLAY
– Starten der Wiedergabe des ausgewählten
w TIMER
– Öffnen oder Schließen des Timer-
Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen.
Å
angehaltenes Bild um je einen Frame weitergeschaltet werden.
Titels/der ausgewählten Spur.
Aufzeichnungsmenüs.
Fernbedienung (Fortsetzung)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x REC
– Zum Starten der Aufzeichnung des aktuellen
– Zum Markieren des Titels im Time Shift Buffer
y INFO
– Zum Anzeigen der Videoleiste für
– Zum Aufrufen der Programmdetails im GUIDE
2
– Öffnen oder Schließen des Setup-Systemmenüs.
Fernsehprogramms oder der aktuellen Video­Eingangsquelle.
(Zwischenspeicher) für die Aufnahme auf die Festplatte.
m
Zeitumschaltung im Tuner-Modus. Diese zeigt den Zeitverlauf der TV-Programme an, die temporär auf der Festplatte gespeichert sind.
Plus+ System.
6
SYSTEM
103
Deutsch
Page 9
Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwenden der Fernbedienung
3
Deutsch
1
2
A Öffnen Sie das Batteriefach.
B Legen Sie zwei Batterien des Typs R06 bzw.
AA ein, und beachten Sie dabei die Polaritätsangabe (+-) im Batteriefach.
C Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG! – Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird. – Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (Zink­Kohle, Alkali-Mangan usw.). – Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen daher ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden der Fernbedienung zur Bedienung des Systems
A Zielen Sie mit der
Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor (IR) an der Vorderseite.
B Wählen Sie die zu
steuernde Quelle, indem Sie die Taste
TUNER oder DISC MENU drücken.
C Wählen Sie die
gewünschte Funktion (zum Beispiel ./ >).
Verwenden des alphanumerischen Tastenfelds zur Zeicheneingabe
104
– Drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals, bis
das gewünschte Zeichen oder die gewünschte Ziffer angezeigt wird.
– Um sprachspezi sche Zeichen einzugeben,
drücken Sie zu dem entsprechenden Zeichen die Tasten . bzw. >. Um z. B. ‘å’ einzugeben, drücken Sie die Taste {2} für ‘a’ und dann so oft die Taste >, bis ‘å’ angezeigt wird.
– Um Sonderzeichen einzugeben, drücken Sie
wiederholt die Taste {1}.
– Um Groß- oder Kleinbuchstaben
auszuwählen, drücken Sie die Taste a/A.
– Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken
Sie die Taste {1}.
Page 10
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
A
B
Deutsch
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe dieses Recorders. Wenn das Antennensignal über eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger angeschlossen ist, müssen diese Geräte eingeschaltet sein, um die Kabelprogramme anzeigen oder aufnehmen zu können.
Wenn Sie einen Videorecorder und/oder
eine separaten Kabelbox/einen Satellitenempfänger anschließen möchten,  nden Sie auf den Seiten 109~111
die Beschreibung weiterer Anschlussmöglichkeiten.
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers) an die Buchse ANTENNA
des Recorders an.
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV
des Recorders mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu verbinden.
Nützliche Tipp: – Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV­Kanal (direkt von Antenne, von Kabelbox oder von Videorecorder) müssen Sie einige Kabel entfernen, bevor Sie die oben beschriebene Verbindung herstellen können.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
105
Page 11
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
Option 1
Anschließen des Videokabels
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur eine der unten beschriebenen Optionen auswählen, um Ihre Videoverbindung herzustellen. – Bei Verwendung eines Standard-
Fernsehgeräts Option 1, 2 oder 3 befolgen.
– Bei Verwendung eines Fernsehgeräts mit
Progressive Scan Option 4 befolgen.
– Bei Verwendung eines HDMI-Fernsehgeräts
Option 5 befolgen.
Option 1: Verwenden der Scart­Buchse (beste Bildqualität)
Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
Wenn Ihr Fernseher über die Funktion
Cinema Link oder über eine ähnliche Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass das Scart-Kabel mit der Scart-Buchse verbunden ist, die CINEMALINK bei Ihrem Fernseher unterstützt. Sämtliche verfügbaren TV-Kanäle werden automatisch auf diesen Recorder heruntergeladen.
ODER
Option 2
ODER
Option 3
TV
Nützliche Tipps: – Wenn Ihr Fernsehgerät ein Auswahlmenü für die Scart-Buchse anzeigt, wählen Sie VCR als Quelle für die Scart-Buchse aus. – Die Buchse ‘’EXT2 AUX-I/O’ ist für den Anschluss zusätzlicher Geräte vorbehalten.
Option 2: Verwenden der Buchse S-Video (ausgezeichnete Bildqualität)
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse S-VIDEO (Y/C) des Recorders mit der S-Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘Y/C’ oder ‘S-VHS’ beschriftet).
Für die Wiedergabe des Tons ist eine
Audioverbindung erforderlich, siehe Seite 108.
Option 3: Verwenden der Video­Buchse (CVBS – gute Bildqualität)
Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel
(gelb – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse VIDEO (CVBS) des Recorders mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘A/V In’, ‘Video In’, ‘Composite’ oder ‘Baseband’ beschriftet).
Für die Wiedergabe des Tons ist eine
Audioverbindung erforderlich, siehe Seite 108.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
106
Page 12
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
B
A
Option 4: Anschließen an ein Fernsehgerät mit Progressive Scan
Die Progressive Scan-Videoqualität ist nur bei einer Verbindung über Y Pb Pr verfügbar; ein Fernsehgerät mit Progressive Scan ist erforderlich. Diese Funktion liefert bei der Anzeige von DVD-Filmen eine hervorragende Bildqualität.
A Verbinden Sie die Komponenten-Videokabel
(rot/blau/grün – nicht mitgeliefert) mit den Buchsen OUT1- Y P dem entsprechenden Komponenten-Video­Eingang (möglicherweise als ‘Y Pb/Cb Pr/Cr’ oder ‘YUV’ gekennzeichnet) am Fernsehgerät.
B PR am Recorder und
B Verwenden Sie ein Audiokabel (rot/weiß –
nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen OUT1-AUDIO L/R am Recorder mit der Audio-Eingangsbuchse (möglicherweise als ‘AV IN’ oder ‘AUDIO IN’ gekennzeichnet) am Fernsehgerät zu verbinden.
C Sobald die erforderlichen Verbindungen
hergestellt sind und die grundlegende Installation/Einrichtung des Recorders vorgenommen wurde, aktivieren Sie die Funktion Progressive Scan wie auf Seite 173 beschrieben.
Option 5: Anschließen an ein HDMI­kompatibles Fernsehgerät
HDMI (High De nition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle für eine rein digitale Videoübertragung ohne Verlust der Bildqualität.
A Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um den HDMI OUT­Ausgang an diesem Recorder mit dem ‘HDMI IN’-Eingang an einem HDMI-kompatiblen Gerät (z. B. HDMI-Fernsehgerät, HDCP-kompatibles DVI-Fernsehgerät) zu verbinden.
B Wenn Sie die erforderlichen Verbindungen,
Installationen und Einstellungen vorgenommen haben, beachten Sie die Informationen für eine optimale HDMI-Einstellung auf den Seiten 170 bis 171.
Nützliche Tipps: – Digitale Geräte anderer Hersteller weisen möglicherweise abweichende Ausgabestandards auf, was zu unzuverlässiger Signalübertragung führen kann. – Der HDMI-Anschluss ist nur mit HDMI­kompatiblen Geräten und DVI-Fernsehgeräten kompatibel.
Deutsch
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom Stromnetz
getrennt sind.
107
Page 13
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
ODER
A/V-Verstärker oder -Receiver
ODER
Anschließen der Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die Audiowiedergabe vom Recorder. Diese Verbindung ist nicht erforderlich, wenn der Recorder über das mitgelieferte Scart-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden ist.
Option 1: Verwenden der analogen Audiobuchsen
Sie können den Recorder an ein Stereosystem (Minisystem, Fernsehgerät) oder einen Stereo­Receiver anschließen, um die Vorteile eines Stereo Sound Systems genießen zu können.
Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang), um die Buchsen OUT2-AUDIO L/R mit den Audio-Eingangsbuchsen des anderen Geräts zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Wenn Sie diesen Recorder über die OUT1-Y P angeschlossen haben, müssen sie die audiokabel an die OUT1-AUDIO L/R-Buchsen anschließen, wie
auf Seite107 beschrieben.
R PB-buchsen an ihr fernsehgerät
Option 2: Verwenden der digitalen Audiobuchsen (optisch oder koaxial)
Schließen Sie den Recorder an einen A/V­Verstärker oder -Receiver an, wenn Sie Mehrkanal-Surround-Sound genießen möchten.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse COAX OUT mit der digitalen Koaxial­Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘COAXIAL IN’ oder ‘DIGITAL IN’ beschriftet) des anderen Geräts zu verbinden. – A/V-Receiver oder A/V-Verstärker mit digitalem Mehrkanal-Sound-Decoder – Receiver mit zwei digitalen Stereokanälen (PCM)
ODER
Verwenden Sie ein optisches Glasfaserkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse OPTICAL OUT mit der optischen Eingangsbuchse des anderen Geräts zu verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass beide Stecker
vollständig einrasten (sodass ein Klicken zu hören ist).
TIPPS: Für eine Verbindung nach Option 2 müssen Sie die entsprechende Einstellung für den Digital-Audio-Ausgang
festlegen (siehe Seite 170). Andernfalls ist möglicherweise kein Ton oder aber lautes Rauschen zu hören.
108
Page 14
Schritt 2: Optionale Verbindungen
(Rückseite)
Kabelbox oder Satellitenempfänger
A
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger nur über eine Antennenausgangsbuchse verfügt (‘RF OUT’ oder ‘TO TV’), lesen Sie bitte
zum richtigen Anschließen Ihres Fernsehgeräts den Abschnitt “Anschließen der Antennenkabel” auf Seite 105.
Option 2 (wie in der obigen Abbildung gezeigt)
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger über eine Scart­Ausgangsbuchse verfügt
(Vorderseite)
C
E
D
B
Setzen Sie dies vor die Kabelbox oder den Satellitenempfänger (siehe
E).
C Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
D Verbinden Sie das mitgelieferte G-LINK-Kabel
mit der Buchse G-LINK am Recorder.
E Stellen Sie das andere Ende des G-LINK-
Transmitters vor die Kabelbox oder den Satellitenempfänger neben dem IR-Sensor (Fernbedienungssensor), sodass sein Infrarotdetektor ein klares Signal empfangen kann.
Der Recorder kann so Daten vom GUIDE
Plus+-System empfangen und den Tuner des externen Receivers steuern.
Deutsch
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelbox oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
Nützliche Tipps: – Wenn das Fernsehgerät über die Buchsen ‘COMPONENT VIDEO’ (Y Pr Pb) mit dem Recorder verbunden ist, schließen Sie die externe Kabelbox bzw. den Satellitenempfänger an die Buchse ‘EXT1 TO TV-I/O’ an.
109
Page 15
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite eines Videorecorders (Beispiel)
Deutsch
A
B
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts
Diese Verbindung ermöglicht das Überspielen von Videocassetten auf die Festplatte sowie die Verwendung des Videorecorders zur Wiedergabe auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
WICHTIG! Ihr neuer Recorder ersetzt einen Videorecorder in allen Anwendungsbereichen. Trennen Sie einfach alle Verbindungen vom Videorecorder.
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers) an die Buchse ANTENNA
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV Recorders mit der Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts (‘VHF/UHF RF IN’) zu verbinden.
des Recorders an.
D
C
C Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse des Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
Nützliche Tipps: – Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten und DVDs sind kopiergeschützt und können daher nicht zur Aufnahme verwendet werden. – Schließen Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde, verschlechtert sich aufgrund des in den Recorder integrierten Kopierschutzsystems möglicherweise die Bildqualität.
des
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
110
Page 16
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite eines Satellitenempfängers (Beispiel)
A
B
C
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zur Kabelbox bzw. zum Satellitenempfänger bei.
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Antennenausgangsbuchse ‘RF OUT’ der Kabelbox oder des Satellitenempfängers mit der Buchse ANTENNA
C Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
D Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
des Recorders zu verbinden.
des Recorders mit der
Rückseite eines
F
Videorecorders (Beispiel)
E
D
E Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders mit der Scart-Ausgangsbuchse des Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
F Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Scart-Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘TV IN’ oder ‘TO DECODER’ beschriftet) mit der Scart-Ausgangsbuchse der Kabelbox oder des Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO VCR’ beschriftet).
Deutsch
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
111
Page 17
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Deutsch
Nützliche Tipp:
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum Kopieren von Camcorder-Aufnahmen verwenden. Diese Buchsen be nden sich hinter der Klappe auf der rechten Seite. Sie bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit für Camcorder.
– Über die Buchse ‘DV IN’ dieses Recorders können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem Camcorder erstellt werden.
Option 1: Verwenden der Buchse ‘DV IN’
Diese Verbindung verwenden Sie für einen Digital Video- oder Digital 8-Camcorder. Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINK­Standard. Sie gewährleistet die beste Bildqualität.
Verwenden Sie ein 4-poliges i.LINK-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse DV IN des Recorders mit der entsprechenden Buchse ‘DV OUT’ des Camcorders zu verbinden.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt die Taste ‘CAM’, um ‘CAM2’ bei Verwendung dieser Eingangsquelle auszuwählen.
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
112
Page 18
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
A
ODER
B
Deutsch
Option 2: Verwenden der Eingangsbuchse ‘S-VIDEO’ oder ‘VIDEO’
Die Verbindung über die Buchse ‘S-VIDEO’ verwenden Sie für einen Hi8- oder S-VHS(C)­Camcorder. Sie gewährleistet eine sehr gute Bildqualität.
Sie können auch die VIDEO-Verbindung verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über einen einzelnen Videoausgang (Composite Video, CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute Bildqualität.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Recorders mit der Audio­Ausgangsbuchse des Camcorders zu verbinden.
Nützliche Tipp: – Wenn Sie den Camcorder an der Scart-Buchse an der Rückseite dieses Recorders anschließen, wählen Sie { EXT1 } oder { EXT2 } als
Eingangsquelle.
A Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO oder
VIDEO an der Vorderseite des Recorders mit
der entsprechenden S-VHS- oder Video­Ausgangsbuchse des Camcorders.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste CAM und anschließend mehrmals CHANNEL +/-, um CAM1 als
Eingangsquelle auszuwählen.
TIPPS: In der Bedienungsanleitung der optional angeschlossenen Geräte  nden Sie Beschreibungen weiterer
Anschlussmöglichkeiten.
113
Page 19
Schritt 3: Installation und Kon guration
Wenn Sie diesen Recorder das erste Mal einschalten, wird das Menü für die Erstinstallation angezeigt. Diese Einstellungen helfen Ihnen beim Einrichten der grundlegenden Funktionen des Recorders wie z. B. bei der TV-Programminstallation und den
Deutsch
Spracheinstellungen sowie beim GUIDE Plus+­System.
WICHTIG! Richten Sie die grundlegenden Installati onseinstellungen vollständig ein, bevor Sie eine Disc für die Wiedergabe oder Aufnahme einlegen. Das Disc-Fach kann erst geöffnet werden, nachdem die Ersteinrichtung abgeschlossen ist.
A Drücken Sie STANDBY-ON 2, um den
Recorder einzuschalten.
B Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Sie können an Ihrem Fernsehgerät den
Kanal 1 aufrufen und dann auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts die Abwärtstaste zur Kanalwahl drücken, bis das Menü { CINEMA LINK } oder { LANGUAGE AND COUNTRY } (Sprache und Land) auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn das Fernsehgerät mit Cinema Link oder
einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist, wird das Herunterladen der TV-Kanäle (nur analog) automatisch gestartet. Da die Informationen zu den TV-Sendern aus den TV-Einstellungen übernommen werden, wird Schritt 5 übersprungen.
CINEMA LINK
SPRACHE UND LAND
Sprache und Land wählen.
Sprache
Land
Fertig
CD-Fach gesperrt bis Setup abgeschlossen ist.
English
A Österreich
C Wählen Sie Ihr Land.
i. Markieren Sie { Country } (Land), und
drücken Sie . Treffen Sie die Auswahl mit den Tasten , und drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Wenn Ihr Land nicht in der Liste aufgeführt ist, wählen Sie { Others } (Sonstige).
ii. Markieren Sie { Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK.
D Das Menü { TV FORMAT } (TV-Format) wird
auf dem Fernsehgerät angezeigt. Wählen Sie das geeignete TV-Bildformat passend zum angeschlossenen Fernsehgerät aus.
TV-FORMAT
Wählen Sie das TV-Format, in dem Sie Vollbildfilme\nauf dem TV anzeigen möchten.
TV-Format
Fertig
CD-Fach gesperrt bis Setup abgeschlossen ist.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
i. Markieren Sie { TV Shape } (Bildformat
TV), und drücken Sie . Treffen Sie die Auswahl mit den Tasten , und drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
16:9
Cinema-Link fertig gestellt.
4:3 Letterbox
ODER
Wenn auf dem Fernsehgerät das Menü
4:3 PanScan
{ Language and Country } (Sprache und Land) angezeigt wird, wählen Sie die gewünschte Menüsprache mit den Tasten  aus, und drücken Sie zur Bestätigung .
ii. Markieren Sie { Done } (Fertig), und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK.
TIPPS: Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 165~171).
114
Page 20
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
E Das Menü CHANNEL SEARCH (Kanalsuche)
wird auf dem Fernsehgerät angezeigt. Wählen Sie die Menüoption { Channel Search } (Sendersuchlauf), und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK, um den Vorgang zu starten.
Es dauert einige Minuten, bis dieser
Vorgang abgeschlossen ist.
KANAL-SUCHE
Automatische Kanal-Suche sucht und speichert alle Kanäle. Antenne anschließen!
Kanalsuche
Suchl. überspr.
Start.
OK
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder an der Kabelbox (soweit vorhanden) hergestellt haben und dass die Geräte eingeschaltet sind. Die Kanalsuche erkennt die Signale und speichert alle verfügbaren Programmkanäle.
Wenn keine Kanäle gefunden wurden: – Versuchen Sie, nach Abschluss der Ersteinrichtung (siehe Seite 168) die automatische Installation der TV-Kanäle durchzuführen.
F Nach Beendigung der Kanalsuche wird die
Gesamtzahl der gefundenen und gespeicherten Kanäle angezeigt. Drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK.
KANAL-SUCHE
Kanäle gefunden: 9
Neuer Suchlauf
Fortfahren OK
G Die Erstinstallation ist hiermit beendet.
ZEIT UND DATUM
Überprüfen Sie Uhrzeit (hh:mm) und Datum, und nehmen Sie ggf. Korrekturen vor.
Zeit.
Datum
Fertig
CD-Fach gesperrt bis Setup abgeschlossen ist.
20:01
31-01-2006
OK
i. Wenn die Angaben stimmen, wählen Sie
die Menüoption { Done } (Fertig), und drücken Sie die Taste OK.
ii. Wenn Änderungen erforderlich sind, geben
Sie die richtige Uhrzeit und das Datum über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 in das entsprechende Feld ein.
H Die Erstinstallation ist hiermit beendet.
Einfache Installation abgeschlossen. Weiter mit der GUIDE Plus+-Installation?
Fortfahren
Nicht installierenOKOK
CD-Fach gesperrt bis Setup abgeschlossen ist.
i. Wählen Sie die Menüoption { Continue }
(Fortfahren), und drücken Sie die Taste OK, um die Installation von GUIDE Plus+ zu starten. Auf der nächsten Seite  nden Sie das vollständige Setup.
ii. Wählen Sie die Menüoption { Do not
install now } (Zeit-Suche), um die Installation von GUIDE Plus+ zu überspringen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt das GUIDE Plus+-System installieren möchten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste GUIDE (siehe nächste Seite).
I Warten Sie, bis der Recorder das System
initialisiert hat, und drücken Sie auf OK, um den Vorgang zu beenden.
Der Recorder ist nun einsatzbereit.
Nützliche Tipp: – Das TV-Programm wird nicht sofort nach der Beendigung der Erstinstallation auf dem GUIDE Plus+-System angezeigt. Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis Sie die TV-Programmdaten empfangen.
Deutsch
TIPPS: Nach Abschluss der Erstinstallation können Sie Ihre Einstellungen im Einrichtungsmenü des Systems ändern
oder aktualisieren (siehe Seite 165~171).
115
Page 21
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
Der Recorder ist mit dem GUIDE Plus+­System ausgestattet. Dieses System bietet einen kostenlosen interaktiven Programmführer mit allen TV-Programmen, die in Ihrer Region verfügbar sind. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie Ihren Standort und die bei Ihrem derzeitigen
Deutsch
Setup verwendeten Geräte angeben, um die richtigen GUIDE Plus+-TV-Programmdaten zu erhalten.
A Wenn auf dem Fernsehgerät eine Einführung
zum GUIDE Plus+-System angezeigt wird, lesen Sie diese, und drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK.
Das Einrichtungsmenü von GUIDE Plus+
wird angezeigt.
Ist das nicht der Fall, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste GUIDE und dann wiederholt die Tasten und , bis Sie die Menüleiste { Setup } (Einrichtung) auswählen.
{ Language } (Sprache) / { Country } (Land) Diese Einstellungen werden von der Erstinstallation übernommen.
{ Postal code } (Postleitzahl) Drücken Sie die Taste OK, um das Eingabemenü zu öffnen. Geben Sie mit den Tasten  die lokale Postleitzahl ein. Mit den Tasten   gelangen Sie zum vorherigen oder nächsten Eingabefeld.
Hinweis: Sie müssen die Postleitzahl korrekt eingeben. Es muss sich dabei um eine Postleitzahl im angegebenen Land handeln, andernfalls empfangen Sie keine oder falsche TV­Programmdaten.
{ External Receiver 1/2/3 } (Externer Receiver 1/2/3)
Hinweis: Wenn Sie keinen externen Receiver angeschlossen haben, belassen Sie in den Feldern die Werte “None” (Keine), und drücken Sie auf der Fernbedienung die rote Taste, um das Menü zu beenden. Fahren Sie direkt mit Schritt H fort.
An diesen Recorder können bis zu drei externe Receiver angeschlossen werden (z. B. Satellitenempfänger, Kabelbox). Führen Sie die Installation der externen Receiver wie nachfolgend beschrieben aus:
a) Wählen Sie mit den Tasten  den externen
Receiver 1, 2 oder 3, und drücken Sie die Taste OK.
b) Drücken Sie zum Fortfahren erneut die Taste
OK. Wählen Sie den Typ des externen
B Drücken Sie die Taste , um die Menüoption
{ Basic Setup } (Ersteinrichtung) auszuwählen, und drücken Sie die Taste OK, um den Einrichtungsbildschirm zu öffnen.
TIPPS: Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
Receivers aus, und drücken Sie die Taste OK. { Cable } (Kabel)
Wählen Sie diese Option für Kabelempfänger und Kabelbox.
{ Satellite } (Satellit) Wählen Sie diese Option für Satellitenempfänger.
{ Terrestrial } (Terrestrisch) Wählen Sie diese Option für eine digitale terrestrische Decoder-Box.
c) Wählen Sie den Dienstanbieter aus der Liste
aus, und drücken Sie die Taste OK. { None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie keinen Dienstanbieter haben.
d) Wählen Sie die Marke Ihres Receivers aus der
Liste aus, und drücken Sie die Taste OK. { None } (Keine)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Marke nicht  nden.
116
Page 22
Schritt 4: Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
e) Geben Sie an, welche Buchse am Recorder für
den Anschluss des externen Receivers verwendet wird (Beispiel: ‘EXT 2’ für EXT2 AUX-I/O), und drücken Sie die Taste OK.
{ Antenna (RF lead) } (Antenne (HF­Anschluss)) Wählen Sie diese Option, wenn der externe Receiver über das Antennenkabel angeschlossen ist. Geben Sie die Programmnummer ein, auf die der externe Receiver am Recorder eingestellt ist.
C Wenn Sie einen externen Receiver
angeschlossen haben, vergewissern Sie sich, dass der G-LINK-Transmitter richtig angeschlossen und positioniert ist (siehe Seite 109).
Sie können den Tuner des
Satellitenempfängers bzw. der Kabelbox dann über das GUIDE Plus+-System steuern.
D Schalten Sie den externen Receiver ein, und
wählen Sie über die Fernbedienung des Receivers die Programmnummer {02} auf
dem Receiver aus.
E Drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK.
Das GUIDE Plus+-System sendet über die
G-LINK-Verbindung ein Signal an den externen Receiver, um auf eine bestimmte Programmnummer umzuschalten.
F Wenn der externe Receiver auf die
Programmnummer umgeschaltet hat, die auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, wählen Sie { Yes } (Ja). Drücken Sie dann zum Fortfahren die Taste OK.
Andernfalls wählen Sie { No } (Nein), und
drücken Sie die Taste OK, um es mit einem anderen Code zu probieren. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der externe Receiver auf die andere Programmnummer umschaltet.
G Drücken Sie die Grüne Taste, um zum
Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
H Wenn Sie die Quelle und Programmnummer
eines GUIDE Plus+-Host-Kanals angeben möchten, wählen Sie die Menüoption { Host Channel Setup } (Einrichten des Host-Kanals), und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Fernsehgerät zum Beenden des Einrichtens.
Standardmäßig ist die Kon guration des
Host-Kanals auf ‘AUTOMATIC’ (Automatisch) eingestellt.
I Nach Beendigung drücken Sie die Taste
GUIDE, um das Menü zu schließen.
J Lassen Sie den Recorder über Nacht im
Standby-Modus, damit die TV-Programmdaten geladen werden können.
Wenn Sie einen externen Receiver verwenden,
müssen Sie diesen manuell auf den Host-Kanal einstellen. Einzelheiten dazu können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. Lassen Sie
den externen Receiver über Nacht eingeschaltet.
Hinweis: Wenn Sie vor Aktivierung des
Standby-Modus den Hostkanal einstellen, werden die TV-Programmdaten sofort vom Recorder heruntergeladen. Dieser Vorgang kann bis zu zwei (2) Stunden dauern. Durch Einschalten des Geräts können Sie das Herunterladen jederzeit anhalten.
Unter http://www.europe.guideplus.com/
De/help/countries_hostchannels.html
 nden Sie weiterführende, aktuelle Informationen zu den unterstützten Hostkanälen.
Land/Stadt
(Sprache)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
United Kingdom
Prüfen Sie am nächsten Tag das TV-Programm
(Deutsch)
Hostkanal
(Antenne/Kabel)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Hostkanal
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
auf dem Bildschirm { Editor }, um festzustellen, ob der Daten-Download vollständig abgeschlossen wurde (siehe Seite 121).
Nützliche Tipps: – Wenn Ihr Land bzw. Ihre Region in der o.g. Liste nicht enthalten ist, können Sie keine Daten empfangen. Sie können das GUIDE Plus+-System aber dennoch für S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+ sowie
für manuelle Aufzeichnungen verwenden. – Falls bei der Kon guration des GUIDE Plus+­Systems Probleme auftreten,  nden Sie auf der Website unter www.europe.guideplus.com weitere Hilfe.
Deutsch
TIPPS: Lassen Sie den Recorder nach Abschluss der Einrichtung im Standby-Modus, und schalten Sie die externen
Receiver über Nacht ein, um die TV-Programmdaten zu empfangen.
117
Page 23
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems
Einführung in das GUIDE Plus+ System
Nach beendeter Einrichtung des GUIDE Plus+­Systems und nach erfolgtem Daten-Download
Deutsch
können Sie sich mit den verschiedenen Funktionen und Bereichen des GUIDE Plus+­Systems vertraut machen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE.
B Mit den Tasten   navigieren Sie im
Menü.
B
A
Das GUIDE Plus+-System ist in sechs Bildschirmkomponenten unterteilt:
A
Informationstafeln – Hier  nden Sie
Anweisungen zum GUIDE Plus+-System, Programmanzeigen und Werbung.
B
Videofenster – Hier sehen Sie das Bild des
aktuellen Fernsehprogramms. Während Sie Eingaben in das GUIDE Plus+-System machen, können Sie das laufende Programm weiter sehen.
C
Aktionsleiste – Hier werden die verfügbaren
Funktionen angezeigt. Die Aktionstasten werden direkt über die entsprechenden farbkodierten Tasten auf der Fernbedienung aktiviert.
D
Informationsfeld – Hier sehen Sie kurze
Programmbeschreibungen oder Hilfemenüs.
E
Menüleiste – Hier werden die Menüs von
GUIDE Plus+ sowie Ihre aktuelle Auswahl angezeigt.
F
Programmmenü – Hier wird eine einwöchige
Vorschau der TV-Programminformationen nach Kanal und Uhrzeit geordnet angezeigt.
Wenn bestimmte Kanäle fehlen, gehen Sie zum
Bildschirm { Editor }, um die Kanäle zu prüfen und zu wechseln (siehe Seite 121).
Schnellzugriffsfunktionen
Im GUIDE Plus+-System sind verschiedene Funktionen integriert. Die verfügbaren Funktionen werden in der oberen Aktionsleiste Funktion zugreifen, indem Sie auf der Fernbedienung die entsprechende farbig gekennzeichnete Taste betätigen.
C
D
E
F
Programmieren von Aufnahmen
Wählen Sie das Programm, das Sie aufnehmen
möchten, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote Taste für .
Sie können bis zu 25 TV-Programme zur
Aufnahme speichern.
Wählen eines bestimmten Programmkanals
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste, um die Logos aller verfügbaren
Drücken Sie zur Auswahl die Taste OK.
Nützliche Tipp: – Die Aufnahmeprogrammierungen können auf dem Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan) geprüft und bearbeitet werden (siehe Seite 120).
C
angezeigt. Sie können auf die
(Kanäle) in Ihrer Region anzuzeigen.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
118
Page 24
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Menüleiste von GUIDE Plus+
Die Menüleiste des GUIDE Plus+-Systems ist in sieben Bereiche unterteilt:
Search
Grid
Editor
Info
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
GUIDE.
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
B Drücken Sie die Taste , um die Menüleiste
zu markieren. Wählen Sie mit der Taste   eine Menüleistenoption aus, und drücken Sie die Taste , um darauf zuzugreifen.
Die Informationen auf den einzelnen
Menüleisten sind auf den folgenden Seiten beschrieben.
Bildschirm “GRID” (Programm)
Bei dem Bildschirm “GRID” (Programm) handelt es sich um den Hauptbildschirm des GUIDE Plus+-Systems, auf dem das TV­Programm zu sehen ist. Sie erhalten dort eine siebentägige Programmvorschau.
My TV
Setup
Schedule
Bildschirm “SEARCH” (Suche)
Auf dem Bildschirm “SEARCH” (Suche) können Sie das Programm nach Kategorien geordnet durchsuchen. So  nden Sie schnell und einfach Sendungen, die Sie gerne sehen oder aufnehmen würden.
Deutsch
A Wählen Sie { Search } (Suche), und drücken Sie
die Taste .
B Mit den Tasten   wählen Sie eine
Suchkategorie: { Movies, Sport, Children, Others oder My Choice } (Spiel lme, Sport, Kinder, Sonstiges oder Eigene Wahl).
C Wählen Sie mit den Tasten  eine
Unterkategorie aus, und drücken Sie die Taste OK, um den Suchlauf zu starten.
Sämtliche Programme dieser Unterkategorie
für die nächsten sieben Tage werden nach Datum und Zeit geordnet angezeigt.
Wählen Sie { All } (Alle), um Ergebnisse für
alle Unterkategorien in dieser Kategorie zu erhalten.
D Wählen Sie mit den Tasten   ein
Programm aus, und drücken Sie die Taste OK, um es zu sehen.
A Wählen Sie mit den Tasten  den
gewünschten TV-Kanal aus.
Drücken Sie die Taste CHANNEL +/-, um
seitenweise nach unten oder oben zu blättern.
B Wählen Sie mit den Tasten   ein Programm
aus.
Drücken Sie die Taste . >, um direkt
zum TV-Programm des vorherigen oder nächsten Tages zu gelangen.
C Drücken Sie die Taste OK, um die Ansicht zu
öffnen.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
So stellen Sie eigene Stichwörter für die Suche ein:
A Wählen Sie { My Choice } (Eigene Wahl), und
drücken Sie die Taste .
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für .
C Geben Sie mit den Tasten   Ihr
Stichwort ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
D Drücken Sie die Grüne Taste für .
E Markieren Sie Ihr Stichwort, und drücken Sie die
Taste OK, um die Suche zu starten.
119
Page 25
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “MY TV” (Eigenes TV)
Auf dem Bildschirm “My TV” (Eigenes TV) können Sie ein persönliches Pro l einrichten. Sie können das Pro l nach Kanälen, Kategorien und/oder Stichwörtern geordnet de nieren. So
Deutsch
 nden Sie schnell und einfach Sendungen, die Sie gerne sehen oder aufnehmen würden.
A Wählen Sie { My TV } (Eigenes TV), und
drücken Sie die Taste .
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für
.
C Wählen Sie mit den Tasten  { Channel }
(Sender), { Categories } (Kategorien) oder { Keywords } (Stichwörter).
D Drücken Sie die Gelbe Taste für .
{ Channel } (Sender)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Channel”
(Kanal) einen Sender aus, und drücken Sie die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Sender hinzuzufügen (bis zu 16).
{ Categories } (Kategorien)
Wählen Sie auf dem Bildschirm “Search”
(Suche) eine Kategorie aus, und drücken Sie die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Kategorien hinzuzufügen (bis zu 4).
{ Keywords } (Stichwörter)
Geben Sie mit den Tasten   Ihre
Stichwörter ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Stichwörter hinzuzufügen (bis zu 16).
E Drücken Sie die Taste OK, um Ihr Pro l zu
aktivieren.
Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan)
Auf dem Bildschirm “SCHEDULE” (Zeitplan) können Sie die programmierten Aufnahmen prüfen, löschen und bearbeiten. Außerdem können Sie hier eine Aufnahme mit
HOWVIEW/ VIDEO Plus+” oder “MANUAL”
“S (Manuell) einstellen. Auf den Seiten 130~131  nden Sie weitere Informationen.
Hinweis: In Großbritannien und Irland wird das SHOWVIEW-System mit VIDEO Plus+­System bezeichnet, während eine SHOWVIEW­Programmiernummer mit PlusCode­Programmiernummer bezeichnet wird.
Bildschirm “INFO”
Der Bildschirm “INFO” ist für Zusatzinformationen reserviert, beispielsweise Nachrichten, Wetterberichte, Aktienkurse usw. Die Informationen können auf dieselbe Weise wie TV-Programmdaten übertragen werden und regional unterschiedlich sein.
Falls keine Kategorien angezeigt werden, stehen noch keine Daten zur Verfügung.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
120
Page 26
Verwenden des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Bildschirm “EDITOR”
Der Bildschirm “EDITOR” ist der zentrale Ort, an dem Sie Ihre Sender verwalten können. Mit jeder Änderung im EDITOR ändert sich auch das Programm. Sie können den TV-Kanälen Programmnummern zuweisen, Kanäle ein- und ausschalten und eine Kanalquelle wählen (Tuner, externer Receiver).
Editor
A Wählen Sie { Editor }, und drücken Sie die
Taste .
Die Anzeige des Bildschirms “Editor” hängt
von der jeweiligen TV-Empfangsumgebung in Ihrer Region ab.
So schalten Sie Kanäle ein und aus
B Gehen Sie zum linken Bereich des Kanals, den
Sie ändern möchten, und drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Rote Taste.
Das Programm des aktivierten Kanals wird
auf dem Bildschirm “GRID” (Programm) angezeigt.
So ändern Sie die Quelle
C Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die Rote Taste, um die Quelle zu ändern (z. B., Tuner, Ext. Rec. 1 usw.).
Die Programmnummer ändert sich
automatisch und zeigt damit die neue Quelle an.
So ändern Sie die Programmnummer
D Gehen Sie zum rechten Bereich des Kanals,
den Sie ändern möchten. Drücken Sie dann die Grüne Taste, und geben Sie die Programmnummer über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein.
Bildschirm “Setup” (Einrichtung)
Der Einrichtungsbildschirm ist der zentrale Ort zur Kon guration des GUIDE Plus+­Systems für Ihre Installationsbedingungen (Region, TV-Empfang). Darüber hinaus können Sie Ihren Host-Kanal einrichten und den Informationsbildschirm des GUIDE Plus+­Systems anzeigen.
Deutsch
Eine detaillierte Beschreibung des Kon gurationsvorgangs für GUIDE Plus+  nden Sie auf den Seiten 116~117.
So ändern Sie die Einrichtung
A Wählen Sie { Setup } (Einrichtung), und
drücken Sie die Taste .
B Markieren Sie { Basic Setup } (Grundlegende
Installation), und drücken Sie die Taste OK.
C Setzen Sie die Markierung auf den Teil, den Sie
ändern möchten (Sprache, Land, Postleitzahl, Externer Receiver 1, 2, 3), und drücken Sie die Taste OK.
D Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Fernsehgerät, um die erforderlichen Änderungen vorzunehmen, und drücken Sie die Taste OK.
Bei einigen Änderungen müssen Sie neue
TV-Programminformationen herunterladen. Dieser Vorgang kann bis zu 24 Stunden dauern.
TIPPS: Drücken Sie die Blue (blaue) Taste, um zur aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm “Grid” (Programm)
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü zu beenden.
121
Page 27
Steuerung der TV-Programme
J
Umschalten der TV-Programme
TUNER
Deutsch
PAUSE
UMP-BACK
INFO
A Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
Wenn am Bildschirm kein TV-Programm
angezeigt wird, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste TUNER.
C Drücken Sie CHANNEL +/- (Sender +/-),
um einen TV-Kanal auszuwählen.
Die aktiven TV-Programme werden
automatisch im temporären Speicherbereich auf der Festplatte (HDD) dieses Recorders gespeichert. Die Informationen werden in der Zeitleiste angezeigt.
Wenn Sie auf dem Recorder auf einen anderen
TV-Kanal umschalten, wird ein neuer Titel erstellt. Auf der Zeitleiste wird eine senkrechte Linie eingeblendet.
PLAY
Weitere Informationen über den temporären Festplattenspeicher Time Shift Buffer  nden Sie auf der nächsten Seite.
Pause-Funktion für Live­Programme
Sie werden sicherlich manchmal unterbrochen, wenn Ihr Lieblingsprogramm oder Sportübertragungen ausgestrahlt werden. Jetzt können Sie die Wiedergabe anhalten, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste PAUSE Å drücken, und die Wiedergabe fortsetzen, indem Sie die Taste PLAY drücken. Sie können das Fernsehprogramm somit praktisch selbst steuern.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste
TUNER.
Funktion Instant Replay
Wenn Sie eine TV-Livesendung sehen, können Sie auf der Fernbedienung die Taste JUMP-BACK drücken und mit jedem Tastendruck einen Rückwärtssprung um (1) Minute (Standardeinstellung) ausführen.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die Taste
TUNER.
FlexTime-Funktion
Sie können die Zeitleiste wahlweise ein- oder
ausblenden, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO m drücken.
TIPPS: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO, um die Videoleiste für Zeitumschaltung anzuzeigen
oder zu entfernen.
Sie müssen nicht warten, bis die Aufnahme abgeschlossen ist, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Drücken Sie während der Aufnahme auf der Fernbedienung auf , um zum Aufzeichnungsstart zurückzukehren und die Wiedergabe am Start zu beginnen, oder halten Sie die Taste . gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
122
Page 28
Vor der Aufnahme
Über den temporären Festplattenspeicher/die Zeitleiste
Das gegenwärtig ausgewählte TV-Programm wird in einem temporären Festplattenspeicher, dem so genannten ‘TSB’ (Time Shift Buffer), gespeichert, sobald der Recorder eingeschaltet wird. Es werden bis zu sechs (6) Programmstunden gespeichert.
Auf dem Fernsehgerät wird die Zeitleiste eingeblendet. Sie zeigt den Status und den Zeitverlauf der im temporären Festplattenspeicher gespeicherten TV­Programme an. Sie können die Zeitleiste durch Drücken der Taste INFO m auf der Fernbedienung ein- oder ausblenden.
Die Zeitleiste zeigt die folgenden Informationen an:
a
Die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach sechs Stunden Aufnahmezeit wird der
Anfang des Speicherinhalts gelöscht und die Startzeit entsprechend geändert.
b
Verbleibender Speicherplatz im temporären
Speicher.
c
Clips, die für die Aufnahme auf der Festplatte
(HDD) ausgewählt sind (rot markiert).
d
Aktuelle Position und Zeit der
Fernsehsendung.
e
Titelmarkierungen (wenn Sie länger als 1
Minute auf einen TV-Kanal umschalten, wird eine neue Titelmarkierung erstellt)
f
Aktuelle Zeit
WARNUNG:
Die im temporären Festplattenspeicher gespeicherten TV-Programme werden gelöscht, sobald der Pufferspeicher voll ist oder wenn Sie die Taste STANDBY-ON 2 drücken, um den Recorder auszuschalten.
Auch mit den folgenden Schritten wird der Inhalt des temporären Festplattenspeichers gelöscht: – Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste CAM.
– Rufen Sie im Systemeinrichtungsmenü die
Option { Set up } (Einrichtung) (oder { Record mode } (Aufnahmemodus) auf.
Diese Aktion setzt den Timeshift-Speicher zurück. Möchten Sie fortfahren?
Ja
Nein
i) Um den Vorgang fortzusetzen und den
Inhalt des temporären Festplattenspeichers zu löschen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK, und wählen Sie die Menüoption { Yes } (Ja), ODER
ii) Wählen Sie die Menüoption { No } (Nein),
und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK, um den Vorgang abzubrechen.
Markieren von Inhalt zur Aufnahme
Sie müssen den Inhalt im temporären Festplattenspeicher “markieren”, bevor dieser auf der Festplatte (HDD) dieses Recorders aufgenommen werden kann (siehe Seite 126).
So wählen Sie einen Titel (ein Programm) aus: Drücken Sie INFO m zum Aufrufen der
Übersichtsanzeige, und wählen mit den Tasten  einen Titel aus.
So suchen Sie eine Szene innerhalb des Titels
Verwenden Sie die Tasten  .
So nehmen Sie das derzeit auf dem Time Shift Buffer markierte Programm auf:
Drücken Sie einmal die Taste REC .
Hinweis: In Ländern, in denen keine GUIDE Plus+ TV-Programmdaten verfügbar sind, wird durch Drücken von ‘REC’ während der nächsten 6 (sechs) Stunden das Programm ab dem letzten markierten Kanal aufgenommen. Drücken Sie wiederholt die Taste ‘REC’, um die Aufnahmezeit in Schritten von 30 Minuten zu verändern.
So markieren Sie den Startpunkt der Aufnahme:
Drücken Sie die Rote Taste.
So beenden Sie die Aufnahme:
Drücken Sie die Taste STOP
So brechen Sie die markierte Aufnahme ab:
Drücken Sie die Rote Taste.
.
Deutsch
123
Page 29
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Standard-Aufnahmeinstellungen
Sie können Ihre Aufnahmeeinstellungen im Einrichtungsmenü voreinstellen.
Deutsch
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
SYSTEM.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
B Drücken Sie die Taste , um { Preferences }
(Voreinstellungen) auszuwählen.
C Drücken Sie die Taste , um { Recording }
(Aufnahme) auszuwählen.
Voreinstell.
Aufn.modus
Sprache
Auto Schutz
Kapitel
Aufnahme
SP
Sprache I
Aus
Intelligent
D Wählen Sie mit den Tasten  die
Einstellung aus, die Sie ändern möchten, und drücken Sie die Taste , um auf die entsprechenden Optionen zuzugreifen.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen  nden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü grau
erscheint, stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können keine Änderungen vorgenommen werden.
E Zum Beenden drücken Sie die Taste
SYSTEM.
Tabelle der Einstellungen für den Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
(high quality)
HQ SP (standard play) SPP (standard play plus) LP (long play) EP (extended play) SLP (super long play) SEP (superextended pl ay)
Aufnahmestunden, die auf der
DVD-Disc gespeichert werden können.
HDD
DVD±R/
(250 GB)
DVD±RW
47 95 119 143 191 287 400
1 2
2.5 3 4 6
11 stunden 05 minuten
8
14 stunden 45 minuten
aufnahmefähigen
,Festplatte oder einer leeren
Double Layer
1 stunden 55 minuten 3 stunden 40 minuten 4 stunden 35 minuten 5 stunden 30 minuten 7 stunden 20 minuten
Nützliche Tipp: – Beim Ändern des Aufnahmemodus wird der Inhalt des temporären Festplattenspeichers gelöscht; nur die markierten Inhalte (rote Balken) werden auf der Festplatte (HDD) dieses Recorders aufgezeichnet. – Die Bildqualität Ihres Fernsehgeräts ändert sich entsprechend dem gewählten Aufnahmemodus.
DVD+R
124
Voreinstell.
Sataufnahme
Direktaufn.
Aufnahme
Aus
Ein
Page 30
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Aufnahme (Werksvoreinstellung ist unterstrichen)
Record mode
(Aufnahmemodus)
Wichtig! Beim Kopieren von der Festplatte auf eine aufnahmefähige DVD
Language
(Sprache)
Auto protect
automatisch geschützt.
(Auto-Schutz)
Chapters
Einfügen von Kapitelmarkierungen in bestimmten Intervallen. Diese Funktion
(Kapitel)
Der Aufnahmemodus legt die Bildqualität der Aufnahmen und die maximale
Aufnahmezeit auf der Festplatte (HDD) fest. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 124 in der Tabelle der Einstellungen für den Aufnahmemodus.
wird der Aufnahmemodus der ausgewählten Festplattenaufnahme automatisch übernommen; die Auswahl eines anderen Aufnahmemodus ist nicht möglich. Die Werksvoreinstellung ist SP.
Auswählen der zu verwendenden Aufnahmesprache für TV-Programme, die
mit einer zusätzlichen Synchronsprache ausgestrahlt werden. Beispielsweise kann ein Programm auf Englisch mit Spanisch als zusätzlicher Sprachoption angeboten werden.
{ Lang I } – Originalsprache { Lang II } – Zusätzliche Synchronsprache Hinweis: Wenn Sie sofort eine Aufnahme mit einer optionalen Audiosprache erstellen möchten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM und wählen Sie die Optionen { Toolbar - Options } (Symbolleiste - Optionen). Wählen Sie anschließend unter { AUDIO } die gewünschte Sprache.
Durch die Aktivierung dieser Funktion werden die neuen Aufnahmetitel
{ On } (Ein) – Löschen und Bearbeiten der aufgenommenen Titel ist nicht
möglich.
{ Off } (Aus) – Schaltet die Funktion aus.
Automatisches Aufteilen einer Aufnahme (eines Titels) in Kapitel durch
ermöglicht ein schnelles Zugreifen auf einen bestimmten Punkt in der Aufnahme. { Off } (Aus) – In die Aufnahme wird keine Kapitelmarkierung eingefügt. { Standard } – Während der Aufnahme werden in einem Intervall von ca.
fünf (5) Minuten automatisch Kapitelmarkierungen eingefügt.
{ Smart } (Intelligent) – Diese Einstellung steht nur für Aufnahmen mit dem DV-
Camcorder zur Verfügung. Bei Aufnahmepausen wird eine Kapitelmarkierung eingefügt, beispielsweise wenn die Aufnahme gestoppt oder unterbrochen und wieder neu gestartet wird.
Deutsch
SAT record
(Aufnahme SAT)
Direct rec.
(Sofortaufnahme)
aufnehmen. Sie brauchen dazu lediglich die Taste ‘REC’ zu drücken, ohne den
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie einen Satellitenempfänger oder
andere Geräte an die Scart-Buchse ‘EXT 2 AUX-I/O’ dieses Recorders angeschlossen haben (weitere Informationen  nden Sie auf Seite 128). { Off } (Aus) – Schaltet die Funktion aus. { EXT2 } – Der Recorder kann eine Aufnahme selbst starten und
abbrechen, wenn er vom angeschlossenen Gerät ein Signal empfängt.
Mit dieser Funktion können Sie das Programm, das Sie gerade sehen, sofort
Recorder einschalten zu müssen. Weitere Informationen dazu  nden Sie auf Seite 128. { On } (Ein) – Aktivieren der Direktaufnahme des TV-Signals. { Off } (Aus) – Ausschalten der Funktion.
125
Page 31
Auf Festplatte aufnehmen
WICHTIG! Nicht aufnehmbare Bilder Fernsehprogramme, Filme, Videobänder, Discs o. Ä. sind möglicherweise urheberrechtlich geschützt und können auf diesem
Deutsch
Recorder nicht aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Folgen Sie den unten stehenden Anweisungen zum Aufnehmen von TV-Programmen auf die Festplatte zur späteren Betrachtung sowie ggf. zum Kopieren auf eine aufnahmefähige DVD.
Aufnehmen des aktuellen TV­Programms
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
INFO m, um die Zeitleiste anzuzeigen.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
REC .
Das aktuelle Programm wird für die
Aufnahme markiert.
In Ländern, in denen keine GUIDE Plus+
TV-Programmdaten verfügbar sind, wird während der nächsten 6 (sechs) Stunden das Programm ab dem letzten markierten Kanal aufgenommen.
Drücken Sie erneut
Aufnahmezeit einzustellen. Jedes weitere Drücken verlängert die Aufnahmezeit um 30 Minuten, bis maximal 6 (sechs) Stunden
C
Sie können das Fernsehgerät und den
Recorder während der Aufnahme in den Standby-Modus schalten.
Der Recorder setzt die Aufnahme fort und
bricht sie zum festgelegten Zeitpunkt ab.
REC
, um die
Wenn Sie die Aufnahme vor dem geplanten
Zeitpunkt anhalten möchten, drücken Sie auf
STOP .
Aufnehmen eines bestimmten Teils des TV-Prog
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
INFO m, um die Zeitleiste anzuzeigen.
B Wählen Sie mit den Tasten  ein TV-
Programm aus, das im temporären Festplattenspeicher enthalten ist.
C Suchen Sie mit den Tasten   den Anfang
der Szene, bei der Sie die Aufnahme starten möchten. Drücken Sie dann die Taste PAUSE Å.
D Drücken Sie die Rote Taste auf der
Fernbedienung, um die Aufnahme von hier zu starten.
E Drücken Sie die Taste PLAY , um die
Wiedergabe fortzusetzen.
F Drücken Sie die Taste , um die Stelle zu
suchen, an der Sie die Aufnahme beenden möchten, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste STOP
Auf der Zeitleiste wird eine rote
Markierung sichtbar, die die markierte Aufzeichnung anzeigt.
.
[AUFN. START] "Ab hier aufz." [RECORD] "Progr. aufz."
AUFN. ABBR.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
ZURÜCK
MEHR INFO
126
Page 32
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Simultane Aufnahme und Wiedergabe
Während der Aufnahme des TV-Programms auf die Festplatte können Sie einen zuvor aufgenommenen Titel von der Festplatte wiedergeben, eine DVD Video Disc abspielen oder die Wiedergabe von einem angeschlossenen externen Gerät ansehen.
Wiedergabe von Festplatte
A Drücken Sie die Taste HDD-BROWSER und
dann wiederholt die Taste , bis das Titelmenü angezeigt wird.
HDD
QUELLE
Festplatte
Disc-Lade
Disc-Library
SORTIEREN
Aufnahmedatum
Alphabetisch
Reihenfolge löschen Geschützt Genre Zuletzt wiedergegeben
Wiedergabe von DVD
Drücken Sie die Taste OPEN CLOSE ç an
der Vorderseite des DVD-Recorders, und legen Sie eine Disc für die Wiedergabe ein.
Wiedergabe von einem anderen Gerät
Dies ist nur möglich, wenn der Recorder über die Buchse ‘EXT1 TO TV-I/O’ an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Drücken Sie TV/HDD, um das Bild von dem
Gerät anzuzeigen, das über die Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ des Recorders angeschlossen ist.
‘EXT2 AUX-I/O’ angeschlossen ist, schaltet
das Gerät nach Drücken von ‘TV/HDD’ in den TV-Modus.
Anzeigen anderer TV-Programme
Verwenden Sie die Kanalwahltaste des
Fernsehgeräts, um einen anderen TV-Kanal auszuwählen.
Nützliche Tipp: – Denken Sie daran, das Fernsehgerät wieder auf den Videoeingangskanal zu schalten, wenn Sie über den Recorder einen TV-Kanal oder eine Disc anzeigen möchten.
Deutsch
[BROWSER]
DISC-INFO
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel im
HDD-Inhaltsmenü aus, und drücken Sie die Taste PLAY , um die Wiedergabe zu starten.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
127
Page 33
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Direktaufnahme vom Fernsehgerät
Wenn Sie den Recorder mit einem Scart-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen haben,
Deutsch
können Sie sofort mit der Aufnahme des Programms beginnen, das Sie gerade sehen, wenn sich der Recorder im Standby-Modus be ndet.
A Vergewissern Sie sich, dass der Modus
{ Direct rec. } (Sofortaufnahme) in der Aufnahmeeinstellung aktiviert ist (siehe Seite
125).
B Drücken Sie, während Sie das
Fernsehprogramm sehen, auf der Fernbedienung die Taste REC Aufnahme zu starten.
C Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOP .
Andernfalls wird die Aufnahme nach sechs
(6) Stunden Aufnahmezeit automatisch angehalten.
Nützliche Tipps: – Vom an die Scart-Buchse ‘EXT2 AUX I/O’ angeschlossenen Gerät ist keine Direktaufnahme möglich.
, um die
Automatische Aufnahme vom Satellitenempfänger
Die Funktion ist nur für einen Satellitenempfänger (oder ein ähnliches Gerät) verfügbar, der an die Scart-Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ dieses Recorders angeschlossen ist. Außerdem muss der Satellitenempfänger über eine Timerfunktion verfügen, die die Aufnahmefunktion dieses Recorders steuern kann.
A Vergewissern Sie sich, dass der Modus
{ Sat record } (Aufnahme SAT) in den Aufnahmeeinstellungen auf { EXT2 } eingestellt ist (siehe Seite 125).
B Verwenden Sie die Timerprogrammierfunktion
des Satellitenempfängers, um die Aufnahme zu programmieren (weitere Informationen  nden Sie in der Bedienungsanleitung des Satellitenempfängers).
Die programmierbare Aufnahmedauer
beträgt maximal 6 (sechs) Stunden.
C Damit die Aufnahme erfolgen kann, müssen
Recorder und Satellitenempfänger im Standby­Modus belassen werden.
Sie müssen den Satellitenempfänger vor
dem Recorder in den Standby-Modus schalten.
Der Recorder startet die Aufnahme, wenn
er ein Signal vom Satellitenempfänger erkennt.
Nützliche Tipp: – Die im Recorder programmierten Timeraufnahmen haben Vorrang vor den automatischen Satellitenaufnahmen. Automatische Satellitenaufnahmen werden abgebrochen, wenn eine im Recorder programmierte Timeraufnahme startet.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
128
Page 34
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Über die Timeraufnahme
Mit der Timeraufnahme-Funktion können Sie eine Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt (Datum bzw. Uhrzeit) automatisch starten und beenden. Der Recorder schaltet auf den richtigen Programmkanal und beginnt die Aufnahme zu der festgelegten Zeit.
Bei diesem Recorder können Sie jeweils max. 25 Aufnahmen bzw. max. sechs (6) Stunden pro Aufnahme programmieren. Während einer Timeraufnahme kann die Sendereinstellung am Recorder nicht geändert werden.
Hinweis: Wenn die geplante Timeraufnahme über 6 (sechs) Stunden beträgt, wird sie auf zwei oder mehr Titel aufgeteilt.
Es gibt drei Möglichkeiten, eine Timeraufnahme zu programmieren
– Verwenden des GUIDE Plus+-Systems – Verwenden des S Systems – Manuelle Timeraufnahme
HOWVIEW/ VIDEO Plus+-
Timeraufnahme (GUIDE Plus+­System)
Um eine Aufnahme mit dem GUIDE Plus+­System zu programmieren, wählen Sie einfach das gewünschte Programm aus der Kanalliste aus.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste GUIDE.
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
Hinweis: Wenn das Einrichtungsmenü von GUIDE Plus+ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Programmdaten von GUIDE Plus+ noch nicht auf dem Recorder installiert wurden. Auf den Seiten 116~117 ist die Einrichtung des GUIDE Plus+-Systems beschrieben.
Deutsch
C Wählen Sie mit den Tasten  den
gewünschten TV-Kanal aus und mit den Tasten   ein Programm.
Drücken Sie die Taste CHANNEL +/-,
Über VPS/PDC
Mithilfe von VPS (Video Programming System) oder PDC (Programme Delivery Control) können Start und Dauer von TV­Kanalaufnahmen gesteuert werden. Startet ein TV-Programm früher oder endet es später als geplant, schaltet sich der Recorder dennoch zur richtigen Zeit ein und aus.
um seitenweise nach unten oder oben zu blättern.
Drücken Sie die Taste ./ >, um im TV-
Programm direkt zum vorherigen oder nächsten Tag zu springen.
D Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für
.
E Drücken Sie die Taste GUIDE, um das Menü
zu beenden.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
129
Page 35
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Timeraufnahme (SHOWVIEW/ VIDEO Plus+-System)
Hierbei handelt es sich um ein unkompliziertes Timer-Programmiersystem. Wenn Sie dieses
Deutsch
verwenden möchten, geben Sie die S Programmiernummer/VIDEO Plus+ PlusCode Ihrem Fernsehprogramm zugewiesen wurde. Diese Nummer ist in Ihrer Programmzeitschrift angegeben.
Sie enthält alle Informationen, die der Recorder zur Programmierung benötigt.
®
-Programmiernummer ein, die
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für
Der SHOWVIEW/ VIDEO Plus+-
Eingabebildschirm wird angezeigt.
oder .
HOWVIEW-
Programmiernummer über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
(Beispiel: 5-312-4 oder 5,312 4, einzugeben als
“53124”).
Das GUIDE Plus+-System verschlüsselt die
Programmiernummer und wandelt sie in ein programmiertes Ereignis um.
Wenn eine falsche Programmiernummer
eingegeben wird, müssen Sie die richtige Programmnummer manuell auswählen. Folgen Sie für die Bearbeitung von Datum und Uhrzeit den Anweisungen auf dem Fernsehgerät.
E Die standardmäßigen Aufnahmeeinstellungen
werden im rosafarbenen Bereich angezeigt. Um Änderungen vorzunehmen, drücken Sie die entsprechende farbig gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung.
{ Frequency } (Frequenz)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt die Rote Taste, um die Aufnahmewiederholungseinstellungen auszuwählen (ONCE, WEEKLY, M-F).
{ Timing } (Dauer)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt die Grüne Taste, um am Ende der Aufnahme weitere Zeit hinzuzufügen (+0, +10, +20, +30), oder wählen Sie die Funktion ‘VPS/PDC (V-P)’. Hinweis: ‘VPS/PDC’ steht bei einem externen Receiver nicht zur Verfügung.
F Drücken Sie die Taste TIMER, um die
D Geben Sie die SHOWVIEW/ VIDEO Plus+-
Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu beenden.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert ist,
Hinweis: In Großbritannien und Irland wird das SHOWVIEW-System mit VIDEO Plus+-System bezeichnet, während eine SHOWVIEW-Programmiernummer mit PlusCode-Programmiernummer bezeichnet wird.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
leuchtet im Anzeigefeld das ‘
Be ndet sich der Recorder nicht im
Standby-Modus, wird vor Beginn der Timer­Aufnahme in einer Meldung darauf hingewiesen.
Wenn Sie diese Meldung ignorieren,
schaltet der Recorder automatisch auf den entsprechenden Kanal um und beginnt mit der Aufnahme.
130
TIMER’-Symbol auf.
Page 36
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Timeraufnahme (manuell)
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für .
Das Aufnahmedatum wird angezeigt.
F Drücken Sie zur Bestätigung die Grüne Taste,
und gehen Sie zum nächsten Parameter.
Auf dem Fernsehgerät wird eine virtuelle
Tastatur für die Eingabe des Titelnamens angezeigt.
G Speichern Sie abschließend die Einstellung durch
Drücken der Grüne Taste für
Die programmierte manuelle Aufnahme
wird angezeigt.
.
H Die standardmäßigen Aufnahmeeinstellungen
werden im rosafarbenen Bereich angezeigt. Um Änderungen vorzunehmen, drücken Sie die entsprechende farbig gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung.
{ Frequency } (Frequenz)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt die Rote Taste, um die Aufnahmewiederholungseinstellungen auszuwählen (ONCE, WEEKLY, M-F).
{ Timing } (Dauer)
Drücken Sie auf der Fernbedienung wiederholt die Grüne Taste, um am Ende der Aufnahme weitere Zeit hinzuzufügen (+0, +10, +20, +30), oder wählen Sie die Funktion ‘VPS/PDC (V-P)’. Hinweis: ‘VPS/PDC’ steht bei einem externen Receiver nicht zur Verfügung.
Deutsch
D Geben Sie mit den Tasten   oder über
das alphanumerische Tastenfeld 0-9 die Aufnahmeinformationen (Datum, Startzeit, Endzeit) ein, und drücken Sie die Grüne Taste, um jede Eingabe zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu gehen.
E Wenn ‘TUNER 01’ angezeigt wird, wählen Sie
die Eingabequelle aus, und geben Sie den Programmkanal ein.
Zur Auswahl eines externen Eingabekanals
markieren Sie die Menüoption TUNER, und wählen Sie mit den Tasten  die Option { EXT1 }, { EXT2 } oder { CAM1 } aus.
Zur Auswahl eines internen TV-Kanals
markieren Sie die Menüoption “01”, und geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 den Programmkanal ein.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
I Drücken Sie die Taste TIMER, um die
Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, leuchtet im Anzeigefeld das ‘ auf.
Be ndet sich der Recorder nicht im
Standby-Modus, wird vor Beginn der Timer­Aufnahme in einer Meldung darauf hingewiesen.
Wenn Sie diese Warnung ignorieren,
schaltet der Recorder automatisch auf den entsprechenden Kanal um und beginnt mit der Aufnahme.
TIMER’-Symbol
131
Page 37
Auf Festplatte aufnehmen (Fortsetzung)
Ändern oder Löschen einer Timeraufnahme
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
Deutsch
den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste TIMER.
Der Programmierbildschirm von GUIDE
Plus+ wird angezeigt.
C Drücken Sie die Taste , um ein
Timerprogramm auszuwählen, das Sie löschen bzw. bearbeiten möchten.
So löschen Sie das Timerprogramm
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für
So bearbeiten Sie das Timerprogramm
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für Anweisungen auf dem Fernsehgerät, um die entsprechenden Änderungen bzw. Eingaben vorzunehmen.
So bearbeiten Sie Frequenz/Timing
Markieren Sie den entsprechenden Bereich im
Menü, und drücken Sie die Rote Taste, um die Frequenz zu ändern, oder die Grüne Taste, um das Timing zu ändern.
.
. Befolgen Sie dann die
D Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs die
Taste TIMER, um die Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
132
Page 38
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen
Aufnehmen von einem DV­Camcorder
Wenn Sie einen DV-Camcorder an die Buchse ‘DV IN’ des Recorders anschließen, können Sie den Camcorder und den Recorder über die Fernbedienung des Recorders steuern. Außerdem gewährleistet die Funktion zur intelligenten Kapitelerstellung, dass am Ende einer jeden Szene Kapitelmarkierungen erstellt werden.
Vor Beginn ...
– Markieren Sie den Inhalt des temporären Festplattenspeichers (Zeitverzögerungspuffer), den Sie auf der Festplatte (HDD) aufnehmen möchten (siehe Seite 123). Andernfalls wird der gesamte Inhalt gelöscht, wenn Sie die Camcorder-Aufnahme starten. – Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. für die DV-Update-Aufnahmefunktion bei { DV Specials } (DV Spezial) ein (siehe Seite
163).
A Schließen Sie den Digital Video- oder Digital 8-
Camcorder an die Buchse DV IN des Recorders an (siehe Seite 112).
B Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
CAM.
Der Bildschirm zur Auswahl des
Medientyps wird angezeigt.
Umschaltung in Kamera-Modus lscht  Timeshift-Speicher.
Medientyp zur Aufnahme whlen.
Festplatte
Beschreibbare DVD
Abbrechen
D Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { Hard Disk } (Festplatte) oder { Recordable DVD } (Beschreibbare DVD). Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Der gesamte Inhalt des temporären
Festplattenspeichers wird gelöscht, und es werden nur die “markierten” Inhalte auf der Festplatte (HDD) gespeichert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel } (Abbrechen), und drücken Sie die Taste OK.
E Schalten Sie den DV-Camcorder ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
Deutsch
CAM 2
DV STRG
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
STOP
133
Page 39
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen
F Um den Camcorder-Betrieb bei der Aufnahme
mit der Fernbedienung des Recorders zu steuern, drücken Sie die Grüne Taste auf der Fernbedienung für { DV CONTROL } (DV­Steuerung).
Die DV-Steuertasten werden auf dem
Deutsch
Bildschirm angezeigt.
+RW
DV STRG
CAM 2
G Mit den Tasten W XST auf der
Fernbedienung des Recorders können Sie die Szene anhalten oder wiedergeben oder einen Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf vornehmen und so die entsprechenden Tasten auf dem Bildschirm auswählen.
H Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOP .
Recorder und Camcorder werden
angehalten.
I Zum Beenden drücken Sie die Taste TUNER.
Nützliche Tipps: – Einige Camcorder können nicht mit der Fernbedienung des Recorders gesteuert werden. – Eine gemischte Aufnahme in den Videoformaten PAL und NTSC auf derselben aufnahmefähigen DVD ist nicht möglich. – Wenn ein Teil des Bandes leer ist, hält der Recorder die Aufnahme an. Die Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn ein Aufnahmesignal eingeht. Wenn jedoch mehr als fünf (5) Minuten leeres Band übrig sind, endet die Aufnahme automatisch. – Bei jeder Unterbrechung des Zeitcodes auf dem DV-Band wird eine Kapitelmarkierung eingefügt. Dies ist dann der Fall, wenn die Aufnahme gestoppt oder unterbrochen und anschließend wieder fortgesetzt wird.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
134
Page 40
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen
Aufnahme vom Camcorder
Schließen Sie den Camcorder an die Buchse ‘VIDEO’ oder ‘S-VIDEO’ an der Vorderseite des Recorders oder an die Buchse ‘EXT1’ oder ‘EXT2’ an der Rückseite an und führen Sie für die Camcorder-Aufnahme folgende Schritte aus.
Vor Beginn ...
Markieren Sie im temporären Festplattenspeicher (Time Shift Buffer) den Inhalt, den Sie auf der Festplatte (HDD) aufnehmen möchten (siehe Seite 123). Andernfalls wird der gesamte Inhalt gelöscht, wenn Sie die Camcorder-Aufnahme starten.
TUNER
A Schließen Sie den Camcorder an den Recorder
an (siehe Seite 113).
B Suchen Sie auf dem Camcorder die Stelle, an
der Sie die Aufnahme starten möchten, und schalten Sie den Camcorder in den Pausenmodus.
C Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste CAM.
Der Bildschirm zur Auswahl des
Medientyps wird angezeigt.
E Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { Hard Disk } (Festplatte) oder { Recordable DVD } (Beschreibbare DVD) und drücken zur Bestätigung die Taste OK.
Der gesamte Inhalt des temporären
Festplattenspeichers wird gelöscht, mit Ausnahme der “markierten” Aufnahmen.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel } (Abbrechen), und drücken Sie die Taste OK.
F Drücken Sie wiederholt die Taste
CHANNEL +- um den Eingangskanal für die Anschlussbuchse des Geräts auszuwählen.
{ CAM 1 }: Buchse ‘S-VIDEO’ oder
‘VIDEO’ an der Vorderseite
{ EXT 1 }: Scart-Buchse ‘EXT 1 TO TV-I/O’
an der Rückseite
{ EXT 2 }: Scart-Buchse ‘EXT 2 AUX-I/O’
an der Rückseite
G Drücken Sie REC
starten, und drücken Sie am Camcorder die Taste PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
Zum Unterbrechen der Aufnahme drücken Sie
die Taste PAUSE Å. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die Taste PAUSE Å erneut.
Nach dem Neustart der Aufnahme wird
eine neue Kapitelmarkierung erstellt.
, um die Aufnahme zu
H Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOP .
Ein neuer Titel wird erstellt, wenn Sie eine
weitere Aufnahme starten.
I Zum Beenden drücken Sie die Taste TUNER.
Deutsch
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
135
Page 41
Auf Festplatte/aufnahmefähige DVD aufnehmen
Aufnehmen von einem externen Gerät (Videorecorder/ DVD­Player)
Deutsch
Aufnahmen von einem externen Gerät sind möglich, wenn es mit der Eingangsbuchse dieses Recorders verbunden ist. Kopiergeschütztes Material kann auf dem Recorder nicht aufgenommen werden.
WICHTIG! Es ist nicht möglich, die Disc-Wiedergabe von diesem Recorder auf die recordereigene Festplatte aufzuzeichnen.
TUNER
A Schließen Sie das externe Gerät an den
Recorder an (siehe Seite 110).
B Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige
Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Schalten Sie den Recorder ein, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste CAM.
Der Bildschirm zur Auswahl des
Medientyps wird angezeigt.
D Zum Fortfahren wählen Sie die Menüoption
zur Aufnahme auf { Hard Disk } (Festplatte) oder { Recordable DVD } (Beschreibbare DVD) und drücken zur Bestätigung die Taste OK.
Der gesamte Inhalt des temporären
Festplattenspeichers wird gelöscht, mit Ausnahme der “markierten” Aufnahmen.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel } (Abbrechen), und drücken Sie die Taste OK.
E Drücken Sie wiederholt die Taste
CHANNEL+- um den Eingangskanal für die Anschlussbuchse des Geräts auszuwählen.
{ CAM 1 }: Buchse ‘S-VIDEO’ oder
‘VIDEO’ an der Vorderseite
{ EXT 1 }: Scart-Buchse ‘EXT 1 TO TV-I/O’
an der Rückseite
{ EXT 2 }: Scart-Buchse ‘EXT 2 AUX-I/O’
an der Rückseite.
F Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
G Drücken Sie REC
starten,
Zum Unterbrechen der Aufnahme drücken Sie
die Taste PAUSE Å. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die Taste PAUSE Å erneut.
Mit dieser Funktion können Sie die
Aufnahme nicht gewünschter Szenen umgehen.
Nach dem Neustart der Aufnahme wird
eine neue Kapitelmarkierung erstellt.
, um die Aufnahme zu
H Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOP .
I Zum Beenden drücken Sie die Taste TUNER.
Nützliche Tipps: – Wenn unten auf dem Fernsehbildschirm “X”
erscheint, bedeutet dies, dass vom aktuellen Eingangskanal kein Videosignal empfangen wird.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche Aufnahmedauer auf der
Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt (siehe Seite 125).
136
Page 42
Von Festplatte auf aufnahmefähige DVD kopieren
WICHTIG! – Es ist nicht möglich, die Fernsehprogramme oder die mit dem Timer programmierten Programme direkt auf eine aufnahmefähige DVD aufzunehmen. Sie können Aufnahmen nur über die Festplatte erstellen und diese anschließend auf eine aufnahmefähige DVD kopieren. – Kopiergeschützte Filme und DVD­Videos (Einmaliges Kopieren oder vollständiger Kopierschutz) können nicht auf die Festplatte überspielt werden.
Über das Kopieren
Sie können einen aufgenommenen Titel von der Festplatte (HDD) auf eine aufnahmefähige DVD kopieren.
Die Kopiergeschwindigkeit von Festplatte auf aufnahmefähige DVD ist vom Aufnahmemodus der Festplattenaufnahmen abhängig. Es ist nicht möglich, den Modus für den Kopiervorgang zu ändern. Achten Sie daher beim Einrichten der Festplattenaufnahme auf die Auswahl des geeigneten Aufnahmemodus.
Der Kopiervorgang erfolgt mit höherer Geschwindigkeit als die Aufnahme. Der Kopiervorgang ist maximal mit 8-facher Geschwindigkeit möglich. Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht erhöhen, indem Sie High-Speed-Discs verwenden.
HDD Aufnahmefähige DVD
Aufnahmestunden, die auf der
HQ SP SPP LP EP SLP SEP
Festplatte oder einer leeren, aufnahmefähigen 4,7-GB-DVD­Disc gespeichert werden können.
1 2
2.5 3 4 6 8
HDD
Aufnahmemodus
Die folgenden Informationen werden auf der Disc gespeichert: – Aufnahmemodus – Titel/Name der Aufnahme – Datum und Uhrzeit der Aufnahme
– Indexbild des Titels
TIPPS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufnehmen, dass auf der aufnahmefähigen DVD genügend Speicherplatz verfügbar ist. Sie müssen die DVD±R  nalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben können (siehe Seite 159).
Zeitaufwand zum Kopieren
-
stündigen
einer 1 Aufnahme
25 min
12.5 min 10 min 8 min 6 min 4 min
3 min
Discs für die Aufnahme
Bei diesem Recorder können aufnahmefähige DVDs dreier unterschiedlicher Typen verwendet werden:
DVD±RW (DVD Rewritable): – Diese Discs sind wiederbeschreibbar und können nach dem Löschen der vorhandenen Daten für mehrfache Aufnahmen verwendet werden.
DVD±R (DVD Recordable): – Diese Discs können nur einmal beschrieben werden. Jede neue Aufnahme wird jeweils am Ende aller vorherigen Aufnahmen angehängt, da die vorhandenen Aufnahmen nicht überschrieben werden können. – Solange die DVD±R-Discs noch nicht  nalisiert wurden, ist das Bearbeiten möglich. – Sie können nicht benötigte Aufnahmen auch löschen. Allerdings kann der von den gelöschten Aufnahmen belegte Disc­Speicherplatz nicht für weitere Aufnahmen freigegeben werden. – Eine DVD±R kann nur auf anderen DVD­Playern wiedergegeben werden, wenn sie  nalisiert ist (siehe Seite 159). Nach dem Finalisieren können keine weiteren Daten mehr zu der Disc hinzugefügt werden.
DVD+R DL (DVD+R Double Layer): – Sie wird wie die DVD±R verwendet, verfügt jedoch über 8,5 GB Kapazität. Eine DVD+R DL besitzt zwei beschreibbare Schichten, auf die von derselben Seite aus zugegriffen werden kann. Die Aufnahme kann somit vollständig unterbrechungsfrei erfolgen
137
Deutsch
Page 43
Von Festplatte auf aufnahmefähige DVD kopieren
Wenn Sie eine DVD±RW für die Aufnahme
Aufnehmen auf einer aufnahmefähigen DVD
Sie können beliebige Aufnahmen auf der Festplatte zum Kopieren auf eine
Deutsch
aufnahmefähige DVD auswählen. Die Speicherkapazität der Disc richtet sich nach dem für die Festplattenaufnahme gewählten Aufnahmemodus (siehe Seite 125).
Vor Beginn ...
Überprüfen Sie, ob beim Kopieren keine anderen Aufzeichnungen (z. B. Timer­Aufnahmen) ausgeführt werden.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
HDD-BROWSER.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
D Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
HDD
TITEL
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
13:01:00 HQ
28.02.2005
verwenden, drücken Sie . / > um die Stelle auf der Disc zu bestimmen, an der die Aufnahme erfolgen soll (z. B. Speicherplatz eines gelöschten Titels).
Bei der Verwendung von DVD±RWs können
alle Inhalte auf der Disc gelöscht werden, um Platz für neue Aufnahmen zu schaffen. Drücken Sie die Rote Taste, um { Erase disc } (Disc löschen) auszuwählen.
Beim Kopieren eines bearbeiteten Titels von
der Festplatte (HDD) (durch ein gekennzeichnet) werden alle Aufnahmeattribute (verborgene und sichtbare Kapitelmarkierungen) übertragen. Es werden nur sichtbare Kapitel wiedergegeben.
G Zum Starten der Aufnahme drücken Sie erneut
die Grüne Taste für { START }.
“HDD TO DVD” wird während des
Kopiervorgangs auf dem Anzeigefeld angezeigt.
Eine Unterbrechung des Kopiervorgangs
der Aufnahmen von der Festplatte (HDD) (z. B. durch einen Stromausfall) kann zu einer fehlerhaften Disc führen.
Falls Sie den Vorgang abbrechen möchten,
drücken Sie die Gelbe Taste für { CANCEL } (Abbrechen).
Drücken Sie auf INFO, und die farbig
gekennzeichneten Optionen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Nützliche Tipps: – In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass
LÖSCHEN
KOPIEREN SICHERN
KINDERSP
sich einer aufnahmefähigen DVD, die bereits Aufnahmen von anderen DVD-Recordern enthält,
E Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, der kopiert werden soll.
F Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { COPY } (Kopieren).
Eine Meldung zum Kopiervorgang wird
angezeigt.
+RW
Erstellt Disc-Kopie.
Titel CH8 10/05-JAN-101 Dauer 52 min Verf. Speicherp. 3 Std. 03 min Archivierungszeit 19 min
keine weiteren Aufnahmen hinzufügen lassen. – Falls kein Zugriff auf den neu aufgenommenen Titel auf der Festplatte (HDD) möglich ist, schalten Sie den Recorder kurz aus und wieder ein, um die Aufnahme zurückzusetzen. – Teilen Sie die nicht benötigten Abschnitte auf mehrere Titel auf, wenn ein Titel von der Festplatte nicht auf die beschreibbare DVD passt. Im Benutzerhandbuch  nden Sie im Abschnitt “Videobearbeitung” genauere Informationen.
Wie Sie Ihre Aufnahmen auf der aufnahmefähigen DVD bearbeiten können, ist auf den Seiten 157~161
START ABBRECH.DISC LÖ.
TIPPS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufnehmen, dass auf der aufnahmefähigen DVD genügend Speicherplatz verfügbar ist. Sie müssen die DVD±R  nalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben können (siehe Seite 159).
beschrieben.
138
Page 44
Verwenden des Disc-Verzeichnisses
Das Disc-Verzeichnis ist eine interne Datenbank dieses Recorders. Es ermöglicht Ihnen schnell und einfach Zugriff auf die Aufnahmen, die Sie auf den aufnahmefähigen DVDs erstellt haben.
Das Disc-Verzeichnis speichert Informationen darüber, welches Video auf welcher Disc gespeichert ist, über die Dauer der Aufnahme sowie den verbleibenden Disc-Speicherplatz.
Speichern der aufgenommenen DVD-Daten im Disc-Verzeichnis
Der Recorder weist der Disc eine Nummer zu und überwacht Ihre Aufnahmen. Bei jeder neu hinzugefügten Aufnahme auf der Disc werden die Daten automatisch aktualisiert.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
HDD-BROWSER und anschließen die Taste
, um die Option { Disc Tray } (Disc-Fach) auszuwählen.
B Legen Sie eine aufnahmefähige DVD ein.
Wenn { TO LIBRARY } (Zu Verz.)
angezeigt wird, wurde diese Disc nicht zum Disc-Verzeichnis hinzugefügt.
+R
QUELLE
Festplatte
Disc-Lade
Disc-Verzeichnis
INHALT
Video
Audio
Foto
Suchen eines aufgenommenen Titels
Voraussetzung für diese Funktion ist, dass die auf der Disc aufgenommenen Daten im Disc­Verzeichnis gespeichert sind. Die entsprechende Disc braucht sich nicht im Recorder zu be nden.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER.
B Drücken Sie die Taste , um { Disc Library }
(Disc-Verzeichnis) auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste , um die Menüoption { SORTING } (Sortieren) auszuwählen.
C Wählen Sie mit den Tasten  eine der
Sortieroptionen aus.
{ Alphabetical } (Alphabetisch) – Listet
alle Titel alphabetisch geordnet auf.
{ Numerical } (Numerisch) – Listet alle
Discs numerisch geordnet auf.
D Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { DISCS } oder { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
+R
DISCS
001
002
003
[BROWSER]
DISC ENTN
TITEL
My Holiday My Pictures Celebrations
TITELSU.
Deutsch
[BROWSER]
ZU VERZ.
E Markieren Sie den gewünschten Titel, und
drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue Taste für { GET TITLE } (Titel su.).
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { TO LIBRARY } (Zu Verz.).
Die zugewiesene Disc-Nummer wird
angezeigt, und das Disc-Fach öffnet sich automatisch.
D Schreiben Sie die Disc-Nummer auf die Disc
und auf das Cover, damit Sie die Disc später problemlos wieder  nden. Drücken Sie zum Beenden die Taste OK.
Eine Meldung mit der Disc-Nummer wird
angezeigt
F Legen Sie die entsprechende Disc ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
Wenn das Disc-Verzeichnis voll ist, müssen Sie
einige der Disc-Daten löschen, um den Speicher für neue Discs verwenden zu können. Wählen Sie im Menü { DISCS } eine Disc­Nummer aus, und drücken Sie die Rote Taste für { REMOVE DVD } (Disc entn).
TIPPS: Bis zu 999 Discs (oder 9.000 Titel ) können im Disc-Verzeichnis gespeichert werden. Pro Disc können max.
999 Titel gespeichert werden.
139
Page 45
Wiedergabe von der Festplatte
Grundlegende Funktionsweise
Jede auf der Festplatte gespeicherte Aufnahme wird im Festplattenbrowser mit einem Indexbild angezeigt.
Deutsch
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
HDD
TITEL
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
LÖSCHEN
Erläuterung der Symbole im Menü { INFO }:
– Der Titel ist immer noch Teil der
Aufnahme im ‘Time Shift Buffer’.
– Der Titel ist gesperrt.
– Der Titel ist geschützt.
– Der Titel wurde bereits angezeigt. – Der Titel wurde bereits bearbeitet.
C Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, und drücken Sie die Taste PLAY , um die Wiedergabe zu starten.
D Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung die folgenden Tasten drücken, um auf weitere Wiedergabefunktionen zuzugreifen.
INFO
KOPIEREN SICHERN
KINDERSP
13:01:00 HQ
28.02.2005
. / > – Navigieren zum Anfang oder zum
vorherigen/nächsten Kapitel.
– Durch längeres Drücken der Taste wird
die schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche aktiviert; durch erneutes Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit erhöht (x4, x8, x32).
– Im Pausenmodus wird die
Zeitlupenwiedergabe gestartet.
JUMP-BACK/JUMP-FWD
– Rückwärts-/Vorwärtssprung um eine
festgelegte Zeit (siehe Seite 166).
PAUSE
Å
– Anzeigen eines Standbilds.
INFO m – Titelinformationen anzeigen
STOP
– Abbrechen der Wiedergabe.
Festplatten-Informationen anzeigen
A Drücken Sie auf HDD-BROWSER.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { DISK INFO } (Festplatten-Info).
Der gesamte freie Festplattenspeicher
sowie der verfügbare freie Aufnahmespeicher auf dem Recorder werden angezeigt.
Wenn weniger als 10 % freier Speicherplatz
vorhanden ist, löschen Sie einige Titel auf der Festplatte oder heben Sie deren Sicherung auf. Es werden höchstens 90 % freier Speicherplatz angegeben.
Nützliche Tipps: – Wenn die Festplatte voll ist, können Sie durch Drücken auf ‘RECORD’ die ältesten ungeschützten Titel automatisch von der Festplatte löschen und so Speicherplatz für neue Aufnahmen schaffen.
TIPPS: Drücken Sie die Taste HDD-BROWSER, um das Menü zu verlassen.
140
FESTPLATTEN-INFO
Platz gesamt Freier Platz
Page 46
Wiedergabe von der Festplatte (Fortsetzung)
Sortieren der Anzeigereihenfolge für die Titel
Sie können die Titel nach bestimmten Kriterien ordnen, um Aufnahmen leichter zu  nden. Diese Reihenfolge bleibt erhalten, bis Sie das Inhaltsmenü beenden.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
B Drücken Sie die Taste , um das Menü
{ SORTING } (Sortieren) anzuzeigen.
HDD
SORTIEREN 1/6
Aufnahmedatum
Alphabetisch
Reihenfolge löschen Geschützt Genre Zuletzt wiedergegeben
C Wählen Sie mit den Tasten  eine der
folgenden Sortieroptionen aus.
{ Recording Date } (Aufnahmedatum) Au isten der Titel nach Aufnahmedatum
{ Alphabetical } (Alphabetisch) Au isten der Titel in alphabetischer Reihenfolge
{ Delete Order } (Reihenfolge löschen) Listet die Titel in der zu löschenden Reihenfolge auf, wenn auf der Festplatte kein bzw. zu wenig Speicherplatz für neue Aufnahmen verfügbar ist. Das Löschen der Titel muss manuell erfolgen.
{ Protected } (Geschützt) Au isten der Titel nach Löschschutz.
{ Genre } Au isten der Titel nach angegebenem Genre.
{ Last Played } (Zuletzt abgespielt) Au isten der Titel in absteigender Reihenfolge des letzen Abspielens.
TITEL 1/2
ABC 28.02.2005 13:01:00 EFG 31.03.2005 40:22:00
Löschen/Schützen eines Titels auf der Festplatte (HDD)
Am unteren Rand des HDD-Inhaltsmenüs wird eine Reihe von Bearbeitungsoptionen angezeigt. Für den Zugriff auf diese Optionen werden die entsprechenden farbig gekennzeichneten Tasten auf der Fernbedienung verwendet.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
HDD
TITEL
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
LÖSCHEN
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel aus. C Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste, um auf die Optionen zuzugreifen, die an der Unterseite des Menüs angezeigt werden.
{ DELETE } (Löschen) Rote Taste – Löschen des ausgewählten Titels von der Festplatte
{ COPY } (Kopieren) Grüne Taste – Kopieren des ausgewählten Titels von der Festplatte auf eine aufnahmefähige DVD.
{ CHILDLOCK } (Kindersicherung) / { CHLD UNLCK } (Kindersicherung aufheben) Gelbe Taste – Zum Sperren bzw. Entsperren ausgewählter Titel. Für die Wiedergabe der gesperrten Disc/Titel bzw. zum Entsperren der Disc/Titel ist ein vierstelliger PIN-Code erforderlich (siehe Seite 164).
{ PROTECT } (Sichern) / { UNPROTECT } (Freigeben) Blaue Taste – Schützen oder Schutz aufheben vor Bearbeiten oder versehentlichem Datenverlust bzw.
INFO
13:01:00 HQ
28.02.2005
KOPIEREN SICHERN
KINDERSP
Deutsch
TIPPS: Drücken Sie die Taste HDD-BROWSER, um das Menü zu verlassen.
141
Page 47
Wiedergabe von Disc
Deutsch
Wiedergabefähige Discs
Mit diesem Recorder können Sie die folgenden Discs wiedergeben bzw. zur Aufnahme verwenden:
Aufnahme und Wiedergabe DVD±RW (DVD Rewritable):
kann immer wieder neu beschrieben werden, wobei die Wiedergabe nur möglich ist, wenn die Aufnahme im Videomodus gemacht wurde.
DVD±R (DVD Recordable): Wenn die Disc voll oder  nalisiert ist, kann nicht mehr auf die Disc aufgenommen werden. Sie kann nur wiedergegeben werden, wenn die Aufnahme im “Videomodus” erstellt und  nalisiert wurde.
DVD+R DL (DVD+R Double Layer): Entspricht DVD±R.
Nur Wiedergabe: DVD Video
(Digital Versatile Disc)
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Video CD
(Formate 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R
(CD-Recordable) Audio-/Videoformat oder
MP3/JPEG-Dateien.
CD-RW
(CD-Rewritable) Audio-/Videoformat oder MP3/JPEG-Dateien.
Recordable
ReWritable
WICHTIG! – Wird nach einem Tastendruck das Sperrsymbol oder ‘X’ am Fernsehgerät angezeigt, ist die Funktion gegenwärtig oder für die aktuelle Disc nicht verfügbar. – DVD-Discs und -Player weisen regionale Einschränkungen auf. Stellen Sie daher vor der Wiedergabe einer Disc sicher, dass sie für die gleiche Zone wie der Player ausgelegt ist.
Starten der Disc-Wiedergabe
A Drücken Sie STANDBY-ON 2, um den
Recorder einzuschalten.
B Drücken Sie die Taste OPEN CLOSE ç an
der Vorderseite des Recorders.
Sie können auch auf der Fernbedienung die
Taste STOP  gedrückt halten, um das Disc­Fach zu öffnen und zu schließen.
C Legen Sie die Disc mit dem Aufdruck nach
oben vorsichtig in das Fach ein, und drücken Sie dann die Taste OPEN CLOSE ç.
Bei doppelseitigen Discs muss der
Aufdruck der Seite nach oben zeigen, die Sie wiedergeben möchten.
D Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E Die Wiedergabe startet möglicherweise
automatisch. Wenn nicht, drücken Sie auf HDD-BROWSER, um das Inhaltsmenü anzuzeigen. Wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade), und drücken Sie auf . Wählen Sie im Menü einen Titel aus, und drücken Sie auf PLAY .
Wenn am Fernsehgerät ein Dialogfeld zur
Eingabe des PIN-Codes angezeigt wird, wurde für die eingelegte Disc die Kindersicherung oder die elterliche Überwachung aktiviert, und Sie müssen Ihren vierstelligen PIN-Code eingeben (siehe Seite 164).
Weitere Wiedergabefunktionen  nden Sie auf
den Seiten 146~151.
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Kon guration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
142
Page 48
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Wiedergabe einer DVD Video Disc
Eine DVD enthält üblicherweise ein Disc­Menü. Im Disc-Menü können Sie die von Ihnen bevorzugten Einstellungen (z. B. zur Untertitel­oder Synchronsprache) auswählen.
A Legen Sie eine DVD ein.
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird, geben
Sie Ihre Auswahl über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein, oder wählen Sie mit den
Tasten  eine Wiedergabeoption aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
So greifen Sie auf das Inhaltsmenü zu
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
DISC-MENU.
So wählen Sie das vorherige oder nächste Kapitel (bzw. Titel) aus
Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste T/C, um einen ‘TITEL’ bzw. ein ‘KAPITEL’ auszuwählen, und drücken Sie dann die Tasten ./ > .
B Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
STOP
.
Wiedergabe von (Super) Video CDs
(Super) Video CDs können über die Funktion “PBC” (Play Back Control) verfügen. Diese ermöglicht eine interaktive Wiedergabe der Video CDs über ein Menü im Anzeigefeld.
Wiedergabe einer aufnahmefähigen DVD
A Legen Sie eine aufnahmefähige DVD ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
TITEL 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
für die Wiedergabe aus, und drücken Sie dann die Taste PLAY .
C Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste STOP .
Nützliche Tipp: – Wenn im Anzeigefeld die Meldung “EMPTY DISC” angezeigt wird, be nden sich auf der aktuellen Disc keine Aufnahmen.
Deutsch
A Legen Sie eine (Super) Video CD ein.
Wenn das Disc-Indexmenü angezeigt wird,
geben Sie Ihre Auswahl über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 ein, oder wählen Sie mit den Tasten  eine Wiedergabeoption aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste BACK.
B Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
STOP .
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Kon guration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
143
Page 49
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Abspielen einer MP3-CD
MP3-Dateien (MPEG1, Audio Layer 3) sind Musikdateien mit starker Komprimierung. Auf einer einzelnen CD-ROM können etwa zehnmal mehr Daten (Musik, Bilder) enthalten sein als auf einer herkömmlichen CD.
Deutsch
A Legen Sie eine MP3-CD ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf
HDD-BROWSER, und wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade).
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { ALBUMS } (Alben) und { TRACKS } (Titel) angezeigt werden.
HDD
TITEL
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
LÖSCHEN
INFO
KOPIEREN SICHERN
KINDERSP
C Wählen Sie mit den Tasten   Album
und Titel aus, und drücken Sie dann die Taste PLAY .
D Während der Wiedergabe können Sie
. / > drücken, um den nächsten bzw. vorherigen Track auszuwählen.
E Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste STOP .
Nützliche Tipps: – Bei einer Multisession-CD kann nur die erste Session wiedergegeben werden. – Am Fernsehgerät werden auch weitere Informationen zu Album, Titel und Interpret angezeigt, soweit diese in den ID-Tags enthalten sind. – Wenn auf der gleichen Disc sowohl JPEG-Bilder als auch MP3-Daten gespeichert sind, lassen sich nur die JPEG-Bilder wiedergeben. – Dieser Recorder unterstützt das Audioformat MP3PRO nicht.
13:01:00 HQ
28.02.2005
Wiedergeben einer JPEG-Bilddatei (Diashow)
Sie können die JPEG-Bilder des ausgewählten Films mit einstellbaren Bildpausen automatisch nacheinander anzeigen lassen.
A Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD, DVD±RW,
DVD±R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf
HDD-BROWSER, und wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade).
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { PHOTO ROLLS } (Fotorollen) und { INFO } angezeigt werden.
CD/FOTO/FILME
FOTOROLLEN 1/1
FILME
ZU ALBUM
INFO
01.01.2005 50 Foto
C Drücken Sie die Taste PLAY , um die
Wiedergabe der Diashow zu starten, oder drücken Sie die Taste OK, um die Miniaturbildübersicht anzuzeigen.
Sie können das angezeigte Foto bearbeiten,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste EDIT drücken und so auf die Einstellungen { Filter } und { Colour Adjust } (Farbanpass.) zugreifen, oder drücken Sie die entsprechende farbig gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung, um das Foto zu vergrößern, zu kippen oder zu drehen.
Optionen
Symbolleiste
Filter
Farbanpass.
ZOOM ZURÜCK SPIEGELN DREHEN
Die Änderungen können jedoch nicht auf der Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD gespeichert werden.
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Kon guration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
144
Page 50
Wiedergabe von Disc (Fortsetzung)
Während der Wiedergabe werden die
verfügbaren Wiedergabeeinstellungen am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Foto
[EDIT] Beenden
ZOOM WIEDERH. ZEITLUPE ZEITRAFF.
{ ZOOM } Rote Taste – Hiermit aktivieren Sie den Zoom-Modus. Dabei wird die Wiedergabe der Diashow angehalten. – { ZOOM IN } (Größer) Blaue Taste:
Vergrößert das Bild.
– { ZOOM OUT } (Kleiner) Gelbe Taste:
Stellt die Originalgröße wieder her.
– { END } (Ende) Rote Taste: Beendet den
Zoom-Modus und setzt die Wiedergabe der Diashow fort.
{ REPEAT } (Wiederh.) Grüne Taste – Schaltet die Wiederholung ein und aus.
{ SPEED DOWN } (Zeitlupe) / { SPEED UP } (Zeitraff.) Gelbe und blaue Taste – Ändert die Wiederga begeschwindigkeit der Diashow. – { SLOW } (Langsam): Intervall von (10)
Sekunden
– { MEDIUM } (Mittel): Intervall von fünf (5)
Sekunden
– { FAST } (Schnell): Intervall von drei (3)
Sekunden
D Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie
die Taste STOP .
Nützliche Tipp: – Wenn auf der gleichen Disc sowohl JPEG-Bilder als auch MP3-Daten gespeichert sind, lassen sich nur die JPEG-Bilder wiedergeben. – Wenn bei einer nicht standardmäßigen Disc das JPEG-Bild nicht mit einer Datei vom Typ EXIF aufgenommen worden ist, wird das aktuelle Indexbild nicht auf dem Display angezeigt. Es wird durch ein Indexbild mit blauen Bergen ersetzt. – Einige JPEG-Dateitypen lassen sich auf diesem Recorder nicht wiedergeben. – Möglicherweise dauert es aufgrund der großen Anzahl an Musiktiteln oder Bildern auf der DVD etwas länger, bis der Recorder den Inhalt der Dics auf dem Fernsehgerät anzeigt. – Eine Disc ohne Namen wird als ‘Unknown’ (Unbekannt) angezeigt. – Wenn der Titelname einer MP3 (ID3) oder der Albumname Sonderzeichen enthält, werden diese möglicherweise nicht vom Recorder unterstützt und daher nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte JPEG-Bildformate Dateiformat:
– Die Dateierweiterung muss “*.JPG” lauten und nicht “*.JPEG”. – Der DVD-Recorder kann nur Standbilder nach DCF-Standard (z. B. TIFF- oder JPEG­Bilder) anzeigen. Bewegte Bilder, Motion JPEG, Progressive JPEG und andere Formate, Bilder in anderen Formaten als JPEG oder mit Sound verknüpfte Bilder (z. B. AVI-Dateien) können nicht wiedergegeben werden.
Deutsch
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der Kon guration
und den Eigenschaften der Disc oder aber an der Aufnahme- und Authoring-Software.
145
Page 51
Weitere Wiedergabefunktionen
Erstellen einer Diashow-Playlist (Album)
Sie können die Wiedergabe der Diaschau mit JPEG-Bildern auf einer Disc anpassen, indem
Deutsch
Sie Ihre Auswahl in einem Album speichern.
Dieser Recorder kann bis zu 100 JPEG-Bilder in einem Album auf einer aufnahmefähigen Disc verwalten, abhängig von den Parametern der JPEG-Datei.
A Sammeln Sie Ihre Lieblingsfotos von den
“PHOTO ROLLS” (Fotorollen), und fügen Sie sie zu einem Album hinzu, um eine neue Diashow-Playlist zu erstellen.
Siehe “Hinzufügen von Fotos zu einem
Album”.
B Bearbeiten Sie ggf. die Fotos im Album.
Siehe “Bearbeiten des Albums”.
C Wählen Sie das Fotoalbum im Menü, und
drücken Sie die Taste PLAY , um die Wiedergabe der Diashow zu starten.
Über Fotoordner/Fotoalbum
Ein Photo roll (Fotoordner) ist ein Ordner zum Speichern von Original-Bildern im JPEG­Format. Die Dateien sind schreibgeschützt. Er ist vergleichbar mit einem herkömmlichen 35 mm-Film für Fotoapparate. Die Ordner werden automatisch von der Digitalkamera erstellt.
Ein Fotoalbum enthält verschiedene auf den Rollen erstellte JPEG-Bilder. Sie können ein Album löschen, ohne die Bilder auf den Rollen zu löschen.
DVD
INHALT
Video
Audio
Foto
[BROWSER]
SORTIEREN
FOTOROLLEN FOTOALBEN
Hinzufügen von Fotos zu einem Album
A Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD, DVD±RW,
DVD±R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf
HDD-BROWSER, und wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade).
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
Menüs { PHOTO ROLLS } (Fotoordner) und { INFO } angezeigt werden.
C Wählen Sie einen Fotoordner, und drücken Sie
die Taste OK, um die Miniaturbildübersicht anzuzeigen.
Übersicht Rollen
8
A. WÄHLEN WÄHLEN DREHEN
ZU ALBUM
50
D Wählen Sie mit den Tasten   das Foto,
das Sie zum Album hinzufügen möchten, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe Taste für { SELECT } (Wählen).
Zum Auswählen aller Fotos drücken Sie die
Grüne Taste für { SELECT ALL } (A. wählen).
Um das ausgewählte Bild in Schritten von 90
Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, drücken Sie die Blaue Taste für { ROTATE } (Drehen).
E Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { TO ALBUM } (Zu Album).
Das Menü “Add to Photo Album” (Zum
Fotoalbum hinzufügen) wird angezeigt.
F Erstellen Sie ein neues Album, oder wählen Sie
ein bestehendes Album aus, und drücken Sie dann die Taste OK, um das bzw. die Fotos hinzuzufügen.
Die ausgewählten Fotos werden nun im
Album gespeichert.
TIPPS: Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
146
Page 52
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Bearbeiten des Albums
Sie können die Bildanordnung im Album ändern, um die gewünschte Wiedergabereihenfolge für die Diashow zu erstellen, oder Bilder aus dem Album löschen. Die Reihenfolge und Anzahl der Bilder bei “PHOTO ROLLS” (Fotorollen) bleibt unverändert.
A Legen Sie eine JPEG-Foto-CD (CD, DVD±RW,
DVD±R) ein.
Das Inhaltsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf
HDD-BROWSER, und wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade).
B Drücken Sie die Taste , um das Menü
{ SORTING } (Sortieren) auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um “PHOTO ALBUMS” (Fotoalben) auszuwählen.
DVD
SORTIEREN
FOTOROLLEN
FOTOALBEN
[BROWSER]
FOTOALBEN
Alb0001 Alb0002 Alb0003 Alb0004
C Drücken Sie erneut die Taste , um auf das
Menü { PHOTO ALBUMS } (Fotoalben) zuzugreifen, und wählen Sie mit den Tasten  ein Album aus.
So ändern Sie den Namen des Albums und das Datum
Wählen Sie das Album aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste EDIT. Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen in den entsprechenden Feldern vor, und drücken Sie die Tasten OK und EDIT, um das Menü zu beenden.
BEARB. ALBUMINFO
Symbolleiste
Name bearb.
Datum bearb.
BEARB.
Albumname und -datum einst.
So löschen Sie das Album
Wählen Sie das Album aus, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Rote Taste für { DELETE } (Löschen).
D Drücken Sie die Taste OK, um die
Miniaturbildübersicht anzuzeigen.
Übersicht Alb0001
8
VERSCH. WÄHLEN DREHEN
ENTF.
50
E Wählen Sie mit den Tasten   das Foto,
das Sie verschieben möchten, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe Taste für { SELECT } (Wählen).
F Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { MOVE } (Versch.).
Daraufhin wird im Menü ein Navigator zum
Ändern der Bildreihenfolge angezeigt.
G Bewegen Sie mit den Tasten   den
Navigator im Menü, und drücken Sie OK, um die Position zu bestätigen, in der die Fotos eingefügt werden sollen.
So drehen Sie ein Bild
Wählen Sie das Foto im Menü aus, und
drücken Sie die Blaue Taste für { ROTATE } (Drehen).
Deutsch
So entfernen Sie ein Foto aus dem Album
Wählen Sie das Foto im Menü, und drücken
Sie auf der Fernbedienung die Rote Taste für { REMOVE } (Entf.).
TIPPS: Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
147
Page 53
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Vorwärts- und Rückwärtssuche
Sie können eine Disc während der Wiedergabe im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf durchsuchen und die gewünschte
Deutsch
Auswählen weiterer Titel/ Kapitel/Tracks
Wenn eine Disc mehr als einen Track, einen Titel oder ein Kapitel enthält, können Sie wie im Folgenden beschrieben zu einem anderen Track, Titel oder Kapitel wechseln.
Während der Wiedergabe: Drücken Sie die Taste >, um zum nächsten Titel, Kapitel oder Track zu wechseln.
Drücken Sie die Taste ., um zum Beginn des aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks zurückzukehren. Durch zweimaliges Drücken der Taste . kehren Sie zum Beginn des aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks zurück.
Oder
Verwenden Sie das alphanumerische Tastenfeld 0-9, um die Titel-, Kapitel- oder
Tracknummer einzugeben.
Oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste T/C, um ‘T’ (Titel) oder ‘C’ (Kapitel) auszuwählen. Drücken Sie dann die Tasten ./ >, um die Nummer des Titels/ Kapitels auszuwählen.
Suchgeschwindigkeit auswählen.
A Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
. (rückwärts) oder > (vorwärts) gedrückt, bis die Suchgeschwindigkeits­Statusleiste (-4X oder 4X) am Fernsehgerät angezeigt wird.
Der Ton wird stummgeschaltet.
B Drücken Sie wiederholt die Taste .
(rückwärts) oder > (vorwärts), um die Suchgeschwindigkeit umzuschalten (-4X, -8X,
-32X, 4X, 8X, 32X).
C Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie die Taste PLAY .
Anhalten der Wiedergabe und Zeitlupenwiedergabe
A Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste PAUSE Å, um die Wiedergabe anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen.
B Halten Sie die Taste . (rückwärts) oder
> (vorwärts) gedrückt, bis die Slow Motion-
Statusleiste (-1/8X oder 1/8X) auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Der Ton wird stummgeschaltet.
C Drücken Sie wiederholt die Taste
.(rückwärts) oder > (vorwärts), um die Slow Motion-Geschwindigkeit umzuschalten (-1/8X, -1/4X, -1/2X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie die Taste PLAY .
TIPPS: Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar. Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
148
Page 54
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Sie können während der Wiedergabe auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM drücken, um die verfügbaren Wiedergabeoptionen anzuzeigen. Diese Optionen können ausgewählt werden, indem Sie auf der Fernbedienung auf die entsprechenden farbigen Tasten drücken.
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
ANSPIEL. ZUFALL WIEDERH. A-B
Anspielen einer Disc
(nur bei CD, VCD, DVD±R/±RW-Discs)
Mit dieser Funktion können Sie jeweils die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels auf der Disc anhören.
A Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Rote Taste.
Der Recorder wechselt nach jeweils 10
Sekunden Wiedergabedauer zum nächsten Titel.
B Drücken Sie die Rote Taste erneut, um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Shuf e-Wiedergabe
Wiedergabewiederholung
Die Wiedergabewiederholungsoptionen hängen vom Disc-Typ ab.
A Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Gelbe Taste, um eine der Wiederholungsoptionen auszuwählen.
Kapitel wiederholen (nur bei DVD,
DVD±R/±RW)
Track/Titel wiederholen Album oder Playlist wiederholen (so
vorhanden)
Gesamte Disc wiederholen (nur bei Video-
CD, Audio-CD, DVD+R/+RW)
B Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie wiederholt die Gelbe Taste, bis der Wiederhol-Modus deaktiviert ist, oder drücken Sie die Taste STOP
.
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B)
Sie können die Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Titels, Kapitels oder Tracks wiederholen. Hierzu müssen Sie den Beginn und das Ende des gewünschten Abschnitts markieren.
Deutsch
(nur bei CD, MP3-Disc)
Wählen Sie den Shuf e-Wiedergabemodus, damit der Recorder Titel auf der Disc in zufälliger Reihenfolge zur Wiedergabe auswählt.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste.
Hierdurch wird die Wiedergabe aller
Kapitel des Titels in zufälliger Reihenfolge gestartet.
B Um die Zufallswiedergabe abzubrechen,
drücken Sie erneut die Grüne Taste.
TIPPS: Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar. Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
A Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Blaue Taste.
Damit ist der Anfangspunkt markiert.
B Drücken Sie erneut die Blaue Taste, um das
Segmentende zu markieren.
In der Programmleiste wird eine
Markierung angezeigt.
Die Wiedergabe beginnt beim Anfang des
markierten Abschnitts. Der Abschnitt wird wiederholt, bis der Wiederholungsmodus deaktiviert wird.
C Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen,
drücken Sie die erneut die Blaue Taste.
149
Page 55
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Verwenden der Symbolleistenoptionen
Deutsch
A Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste SYSTEM.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
B Drücken Sie bei { Toolbar } (Symbolleiste)
die Taste um { Options } (Optionen) auszuwählen.
Welche Optionen zur Verfügung stehen,
hängt von der Situation und vom Disc-Typ ab.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Symbolleiste
Untertitel
Audio
Winkel
Zoom
Zeit-Suche
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
C Wählen Sie mit den Tasten  die
Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen  nden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können keine Änderungen vorgenommen werden.
D Zum Beenden drücken Sie die Taste SYSTEM.
Optionen
AUDIO WIEDERH. WIEDH A-BUNTERTITEL
Ändern der Untertitelsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen angewendet werden. Sie können die Sprache während der Wiedergabe der DVD ändern.
Auf diese Funktion kann auch im Wiedergabemodus mit der Grünen Taste auf der Fernbedienung zugegriffen werden.
A Drücken Sie die Taste , um { Subtitle }
(Untertitel) auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um die Optionen einzugeben.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
gewünschte Sprache ausgewählt ist, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “En” für Englisch.
Nützliche Tipp: – Bei manchen DVDs kann die Untertitelsprache nur über das Disc-Menü der DVD geändert werden. Um auf das Disc-Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste ‘DISC-MENU’.
Ändern der Synchronsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit mehreren Synchronsprachen oder bei VCDs mit mehreren Audiokanälen angewendet werden.
Auf diese Funktion kann auch im Wiedergabemodus mit der Rote Taste auf der Fernbedienung zugegriffen werden.
A Drücken Sie die Taste , um { Audio }
auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um die Optionen einzugeben.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die
gewünschte Audiosprache ausgewählt ist, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “En” für Englisch.
Nützliche Tipp: – Bei manchen DVDs kann die Synchronsprache nur über das Disc-Menü der DVD geändert werden. Um auf das Disc-Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste ‘DISC-MENU’.
TIPPS: Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar. Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
150
Page 56
Weitere Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Umschalten der Kamerawinkel
Diese Option ist nur bei DVDs verfügbar, bei denen Filmsequenzen aus verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Sie ermöglicht die Ansicht aus verschiedenen Blickwinkeln.
A Drücken Sie die Taste , um { Angle }
(Winkel) auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um die Optionen einzugeben.
Die verfügbaren Kamerawinkel werden
angezeigt.
B Wählen Sie mit den Tasten  den
Kamerawinkel aus, auf den Sie umschalten möchten, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste .
Vergrößern
Mit dieser Option können Sie das Bild auf dem Disc-Menübildschirm vergrößern und das vergrößerte Bild verschieben.
A Drücken Sie die Taste , um { Zoom }
auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsmodus auszuwählen.
Der Zoomfaktor wird auf der Zoom-
Statusleiste angezeigt.
Zeitsuche
Mit dieser Option können Sie auf der aktuellen Disc zu einer bestimmten Stelle springen.
A Drücken Sie die Taste , um { Time Search }
(Zeitsuche) auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um das Zeitfeld (Stunden: Minuten: Sekunden) zu öffnen.
B Geben Sie die Uhrzeit, zu der die Wiedergabe
starten soll, über das alphanumerische Tastenfeld 0–9 ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
eingegebenen Zeitpunkt.
Deutsch
Zoom 2
ENDE KLEINER GRÖSSER
B Drücken Sie auf der Fernbedienung zum
Vergrößern die Blaue Taste und zum Verkleinern die Gelbe Taste.
C Mit den Tasten   können Sie das
vergrößerte Bild verschieben.
D Zum Beenden des Zoom-Modus drücken Sie
die Rote Taste.
TIPPS: Die hier beschriebenen Funktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar. Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
151
Page 57
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte
Ändern von Titelnamen
Bei manchen TV-Kanälen wird der Name des Programms übertragen. In diesem Fall wird der Programmname beim Aufnehmen auf
Deutsch
Festplatte automatisch gespeichert. Andernfalls werden nur die Programmnummer sowie das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme als Titelname gespeichert.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER und dann wiederholt die Taste , bis die Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
HDD
TITEL
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
Das Festplatten-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
HDD
Titel-Name
Genre Videobearb.
P01 28.03.05 12:04
13:01:00 HQ
28.02.2005
Auswählen des Genre
Sie können den in der Liste enthaltenen Genretyp auswählen, um einen aufgenommenen Titel schnell und einfach wieder zu  nden.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
HDD-BROWSER und dann wiederholt die Taste , bis die Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
Das Festplatten-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
HDD
Titel-Name
Genre Videobearb.
C Wählen Sie die Menüoption { Genre } aus,
und drücken Sie die Taste .
D Wählen Sie mit den Tasten  einen
Genretyp, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Sport
C Wählen Sie die Menüoption { Title name }
(Titel-Name) aus, und drücken Sie die Taste .
D Drücken Sie die Tasten , um das Zeichen
bzw. die Ziffer zu ändern oder mit Hilfe des alphanumerischen Tastenfelds 0-9 einen Eintrag hinzuzufügen.
Navigieren Sie mit den Tasten   zum
vorherigen oder zum nächsten Feld.
Um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umzuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste a/A.
Zum Löschen des Titelnamens drücken Sie auf
der Fernbedienung die Rote Taste für { CLEAR } (Entf.).
E Drücken Sie die Taste OK, um die
Änderungen zu bestätigen.
TIPPS: Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 141. Drücken Sie die Taste BACK, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
152
Page 58
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Bearbeiten von Videos
Nach dem Erstellen einer Aufnahme können Sie deren Inhalt mit diesem Recorder bearbeiten. Sie können Kapitelmarkierungen einfügen und löschen oder nicht gewünschte Szenen ausblenden.
Wenn Sie eine Aufnahme im Video­Bearbeitungsmodus abspielen, wird die gesamte Aufnahme einschließlich der ausgeblendeten Szenen wiedergegeben.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
HDD-BROWSER, und drücken Sie anschließend wiederholt auf , bis die Menüs { TITLES } (Titel) und { INFO } angezeigt werden.
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
Das Festplatten-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
HDD
Titel-Name
Genre Videobearb.
Bearbeiten
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN AUSBL.
Videoleiste:
Der Aufnahme-/Wiedergabekopf auf der Videoleiste zeigt die aktuelle Wiedergabeposition an.
00:01:02
PAUSE
D Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste, um auf die Optionen zuzugreifen, die an der Unterseite des Menüs angezeigt werden.
{ NO CHAPTER } (K. Kapitel) Rote Taste – Hiermit löschen Sie alle Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel.
{ CHAPTER } (Kapitel) Grüne Taste – Hiermit öffnen Sie das Kapitelb earbeitungsmenü.
{ DIVIDE } (Aufteilen) Gelbe Taste – Hiermit teilen Sie die Aufnahme in zwei separate Titel auf.
{ HIDE } (Ausbl.) / { STOP HIDE } (Ausbl.Ende) Blaue und Grüne Tasten – Hiermit blenden Sie die Szene aus.
{ SHOW } (Anzeigen) / { STOP SHOW } (Anz.Ende) Blaue und Grüne Tasten – Hiermit machen Sie die ausgeblendete Szene sichtbar.
E Zum Beenden drücken Sie die Taste EDIT.
Neben dem Originaltitel wird auch der
bearbeitete Titel mit einem
-Symbol
angezeigt.
Deutsch
Nützliche Tipp: – Sie können den bearbeiteten Titel löschen, ohne den Originaltitel zu löschen. Wird jedoch der
C Wählen Sie die Menüoption { Video edit }
(Videobearb.) aus, und drücken Sie die Taste .
Originaltitel gelöscht, wird auch der bearbeitete Titel entfernt.
Die Wiedergabe startet automatisch.
TIPPS: Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 141. Drücken Sie die Taste BACK, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
153
Page 59
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Zusammenfügen/Teilen eines bestimmten Kapitels in einer Aufnahme
Sie können ein Kapitel erstellen, indem Sie mit der Option “SPLIT” (Teilen) eine
Deutsch
Kapitelmarkierung einfügen, oder eine Kapitelmarkierung mit der Option “MERGE” (Zusammenfügen) entfernen.
A Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Grüne
Taste für { CHAPTER } (Kapitel).
Das Kapitelbearbeitungs-Menü wird
angezeigt.
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN AUSBL.
ZUSFÜGEN ZURÜCK TEILEN
00:01:02
PAUSE
{ MERGE } (Zus.fügen) Wählen Sie diese Option aus, um das aktuelle Kapitel mit dem vorherigen Kapitel zusammenzufügen.
Wenn die beiden einzelnen Kapitel
ausgeblendet sind, ist auch das zusammengefügte Kapitel ausgeblendet.
Titel
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3
(Im Beispiel ist Kapitel 2 ausgewählt.)
{ BACK } (Zurück) Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
{ SPLIT } (Teilen) Mit dieser Option können Sie an der aktuellen Wiedergabeposition eine neue Kapitelmarkierung einfügen. Damit können Sie auf einfache Weise auf einen bestimmten Punkt in der Aufnahme zugreifen oder ein Kapitel festlegen, das Sie ausblenden möchten (z. B. Werbeblöcke).
Titel
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4
Kapitel
C Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten
Kapitel 1 Kapitel 3 Kapitel 4
Kapitel
2a
2b
./ > gedrückt, oder drücken Sie die Tasten / , um die Szene zu suchen, die Sie
(Im Beispiel ist Kapitel 2 ausgewählt.)
bearbeiten möchten, und drücken Sie dann die Taste PAUSE Å.
D Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste, um auf die Optionen zuzugreifen, die an der Unterseite des Menüs angezeigt werden.
TIPPS: Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 141. Drücken Sie die Taste BACK, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
Nützliche Tipp: – Die Anzahl der Kapitelmarkierungen, die in einem einzelnen Titel und auf der Festplatte insgesamt gespeichert werden können, ist begrenzt.
154
Page 60
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Aufteilen von Titeln
Sie können einen Titel in zwei oder mehr Titel aufteilen. Mit dieser Funktion trennen und löschen Sie unerwünschte Teile einer Aufnahme, beispielsweise Werbeblöcke.
WARNUNG: Die Aufteilung eines Titels kann nicht rückgängig gemacht werden.
A Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN AUSBL.
00:01:02
PAUSE
B Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten
./ > gedrückt, oder drücken Sie die Tasten / , um die Szene zu suchen, die Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie dann die Taste PAUSE Å.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe
Taste für { DIVIDE } (Aufteilen.).
Vom derzeitigen Wiedergabepunkt aus
werden ein neuer Titel und ein neues Indexbild erstellt.
Titel 1 Titel 2
Titel 3Titel 1 Titel 2
(Beispiel: Titel 1 wird ausgewählt.)
Ausblenden unerwünschter Szenen
Sie können bestimmte Szenen (z. B. Werbeblöcke) bei der Wiedergabe ausblenden und anschließend wieder einblenden.
A Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
B Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten
./ > gedrückt, oder drücken Sie die Tasten / , um die Szene zu suchen, die Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie dann die Taste PAUSE Å.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { HIDE } (Ausbl.).
Die Anfangsmarkierung für das Ausblenden
wird nun gesetzt.
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN AUSBL.
00:01:02
AUSBL.ENDE ABBRECH.
PAUSE
D Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste
> gedrückt, um das Ende der Szene zu suchen, die ausgeblendet werden soll. Drücken Sie dann die Grüne Taste für { STOP HIDE }
(Ausbl.Ende).
Die Endmarkierung für das Ausblenden
wird gesetzt.
Der ausgeblendete Bereich wird in Grau
angezeigt.
Andernfalls brechen Sie den Vorgang ab, indem
Sie auf der Fernbedienung die Blaue Taste für { CANCEL } (Abbrechen) drücken.
E Zum Beenden drücken Sie die Taste EDIT.
Deutsch
TIPPS: Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 141. Drücken Sie die Taste BACK, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
155
Page 61
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Anzeigen der ausgeblendeten Szene
A Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste EDIT.
Im Video-Bearbeitungsmodus wird das
ausgeblendete Kapitel wiedergegeben.
Deutsch
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN ANZEIGEN
ANZ.ENDE ABBRECH.
PAUSE
00:01:02
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { SHOW } (Anzeigen), um den Anfang der Szene für die Anzeige zu markieren.
C Halten Sie auf der Fernbedienung die Taste
> gedrückt, um das Ende der Szene zu suchen, die angezeigt werden soll. Drücken Sie dann die Grüne Taste für { STOP SHOW } (Anz.Ende).
Andernfalls brechen Sie den Vorgang ab, indem
Sie auf der Fernbedienung die Blaue Taste für { CANCEL } (Abbrechen) drücken.
Verborgene Szenen
Löschen aller Kapitelmarkierungen
Während der Aufnahme wird die Kapitelmarkierung automatisch in einem bestimmten Intervall gesetzt, wenn diese Funktion aktiviert ist (siehe Seite 125). Sie können alle Kapitelmarkierungen löschen, wenn die Aufnahme beendet ist.
A Drücken Sie während der Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen (HDD) auf der Fernbedienung die Taste EDIT.
HDD
00:00
[EDIT] Beenden
K. KAPITEL KAPITEL TEILEN AUSBL.
00:01:02
PAUSE
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { NO CHAPTER } (K. Kapitel). Damit werden alle Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel gelöscht.
Nützliche Tipps: – Im Video-Bearbeitungsmodus werden alle ausgeblendeten Kapitel wiedergegeben. – Das Ausblenden oder Anzeigen von Szenen kann nur innerhalb eines Titels ausgewählt werden.
TIPPS: Geschützte Titel können nicht bearbeitet werden, siehe Seite 141. Drücken Sie die Taste BACK, um zur
vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
156
Page 62
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Über das Bearbeiten von aufnahmefähigen DVDs
Dieser Recorder verfügt über diverse Disc­Bearbeitungsoptionen. Im Disc­Bearbeitungsmenü können Sie den Inhalt einer Disc und die Einstellungen für eine aufgenommene DVD ändern. Eine  nalisierte DVD±R kann nicht mehr bearbeitet werden. Der bearbeitete Inhalt ist möglicherweise nicht verfügbar, wenn Sie die Disc auf einem anderen DVD-Player wiedergeben.
Welche Optionen im Bearbeitungsmenü angezeigt werden, ergibt sich aus der jeweiligen Situation und dem Disc-Typ.
– Ändern des Disc-Namens – DVD kompatibel machen (nur bei
DVD±RW) – Disc  nalisieren (nur bei DVD±R) – Ändern von Titelnamen – Videobearbeitung
+RW
Disc-Name Kompatibel Finalisieren Titel-Name Videobearb.
Index Picture Screen
Der Index Picture Screen zeigt die Aufnahmen auf einer aufnahmefähigen DVD an. Er sollte nach dem Einlegen einer aufnahmefähigen DVD oder nach dem Abbrechen der Wiedergabe auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.
TITEL 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
Der Index Picture Screen stellt die zu einer bestimmten Aufnahme gespeicherten Informationen dar:
A
Indexbild des Titels.
B
Länge der Aufnahme, Aufnahmemodus und
Datum der Aufnahme.
C
Titelname (oder Kanalnummer und Datum).
Nützliche Tipp: – Wenn die Disc nicht mit diesem DVD-Recorder aufgenommen wurde, weist der Index Picture Screen möglicherweise ein anderes Format auf. Sie müssen das Disc-Menü vor der Bearbeitung an das Format des DVD-Recorders anpassen (siehe Seite
163).
A
B
C
Deutsch
ENTF.
TIPPS: Auf einer  nalisierten DVD±R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
157
Page 63
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Löschen von Aufnahmen/Titeln
Sie können einzelne Titel von der Disc löschen. Bei einer DVD±R-Disc steht der gelöschte Speicherbereich jedoch nicht für
Deutsch
weitere Aufnahmen zur Verfügung.
A Legen Sie eine bespielte DVD in den Recorder
ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf HDD-
BROWSER, wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade), und drücken Sie auf .
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus dem Menü aus.
TITEL 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring ...
LÖSCHEN SICHERN
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Rote
Taste für { DELETE } (Löschen).
D Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf der Fernbedienung die Taste OK.
Bei DVD±RW-Discs wird auf dem Index
Picture Screen ‘Empty Title’ (Titel leer) an der Stelle angezeigt, an der der Titel gelöscht wurde. Der leere Bereich kann für neue Aufnahmen verwendet werden.
Bei DVD±R-Discs wird auf dem Index
Picture Screen ‘Delete Title’ (Titel gelöscht) an der Stelle angezeigt, an der ein Titel gelöscht wurde. Während der Wiedergabe wird der gelöschte Titel übersprungen.
Ist das nicht der Fall, wählen Sie die Menüoption
{ Cancel } (Abbrechen), und drücken Sie die Taste OK, um den Vorgang abzubrechen.
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
Sichern der aufgenommenen Titel (DVD±RW)
Sie können den aufgenommenen Titel auf einer DVD+RW sichern, um zu verhindern, dass Aufnahmen versehentlich gelöscht oder bearbeitet werden.
A Legen Sie eine bespielte DVD±RW in den
Recorder ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf HDD-
BROWSER, wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade), und drücken Sie auf .
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus dem Menü aus.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue
Taste für { PROTECT } (Sichern).
Bei gesicherten Titeln kann mit der Blaue
Taste auf { UNPROTECT } (Freigeben) umgeschaltet werden. Dadurch heben Sie die Sicherungseinstellung bei Bedarf auf.
LÖSCHEN SICHERN
FREIGABE
TIPPS: Auf einer  nalisierten DVD±R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
158
Page 64
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Ändern von Disc-/Titelnamen
Der ursprüngliche Disc-/Titelname wird vom Recorder automatisch generiert. Sie können den Disc-/Titelnamen ändern, indem Sie die unten stehenden Schritte durchführen.
A Legen Sie eine bespielte DVD in den
Recorder ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
C Drücken Sie Tasten , um im Menü
{ Disc name } (Disc-Name) oder { Title name } (Titelname) auszuwählen.
D Drücken Sie die Tasten , um das Zeichen
bzw. die Ziffer zu ändern oder mit Hilfe des alphanumerischen Tastenfelds 0-9 einen Eintrag hinzuzufügen.
Navigieren Sie mit den Tasten   zum
vorherigen oder zum nächsten Feld.
Um zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
umzuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste a/A.
E Drücken Sie die Taste OK, um die
Änderungen zu bestätigen.
Menüoption { Compatible } (Kompatibel) aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Wenn die Option nicht ausgewählt werden
kann, ist die Disc bereits kompatibel.
Finalisieren der DVD±R für die Wiedergabe
Eine DVD±R-Disc muss  nalisiert werden, bevor Sie sie auf einem anderen DVD-Player wiedergeben können. Andernfalls kann die DVD±R nur auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
Auf einer  nalisierten DVD±R können keine weiteren Aufnahmen oder Bearbeitungen erfolgen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Aufnahmen und Bearbeitungen abgeschlossen haben, bevor Sie die Disc  nalisieren.
A Legen Sie eine bespielte DVD+R in den
Recorder ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf HDD-
BROWSER, wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade), und drücken Sie auf .
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
C Wählen Sie mit den Tasten  die
Umwandeln der bearbeiteten DVD±RW in eine kompatible Disc
Bei der Verwendung einer bearbeiteten DVD±RW auf einem anderen DVD-Player werden möglicherweise noch immer die ursprünglichen Titel oder ausgeblendeten Szenen wiedergegeben. Mit dieser Funktion können Sie eine bearbeitete DVD±RW mit anderen Playern kompatibel machen.
A Legen Sie eine bespielte DVD±RW in den
Recorder ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
TIPPS: Auf einer  nalisierten DVD±R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
EDIT.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
C Wählen Sie mit den Tasten  die
Menüoption { Finalise } (Finalisieren) aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
D Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf der Fernbedienung die Taste OK.
Je nach Aufnahmedauer kann das
Finalisieren bis zu 30 Minuten dauern.
Versuchen Sie nicht, das CD-Fach zu
öffnen, und schalten Sie das Gerät nicht aus, da die CD hierdurch unbrauchbar werden kann.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
wählen Sie die Menüoption { Cancel } (Abbrechen), und drücken Sie die Taste OK.
Deutsch
159
Page 65
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Bearbeiten von Videos
Nach dem Erstellen einer Aufnahme können Sie deren Inhalt mit diesem Recorder bearbeiten. Sie können Kapitelmarkierungen
Deutsch
hinzufügen und löschen und nicht gewünschte Szenen ausblenden.
Titel
Kapitel Kapitel Kapitel Kapitel
Kapitelmarkierung
Wenn Sie eine Aufnahme im Video­Bearbeitungsmodus abspielen, wird die gesamte Aufnahme einschließlich der ausgeblendeten Szenen wiedergegeben.
A Legen Sie eine bespielte DVD in den Recorder
ein.
Der Index Picture Screen wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf HDD-
BROWSER, wählen Sie im Menü die Option { Disc Tray } (Disc-Lade), und drücken Sie auf .
B Wählen Sie mit den Tasten  einen Titel
aus, und drücken Sie die Taste PLAY , um die Wiedergabe zu starten.
C Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten
./ >
gedrückt, oder drücken Sie die
Tasten / , um die Szene zu suchen, die Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie dann die Taste PAUSE Å.
D Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
EDIT.
Das Video-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
+RW | SHREK | EDIT MODE
PAUS E
E Drücken Sie auf der Fernbedienung die
entsprechende farbig gekennzeichnete Taste, um auf die Optionen zuzugreifen, die am unteren Rand des Menüs angezeigt werden.
{ NO CHAPTER } (K. Kapitel) Rote Taste – Hiermit löschen Sie alle Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel.
{ CHAPTER } (Kapitel) Grüne Taste – Hiermit öffnen Sie das Kapitelbearbeitungsmenü.
[STOP] zu Browser
K. KAPITEL KAPITEL TITEL AUSBL.
ZUSFÜGEN ZURÜCK TEILEN AUSBL.
{ MERGE } (Zus.fügen)
Wählen Sie diese Option aus, um das aktuelle Kapitel mit dem vorherigen Kapitel zusammenzufügen. Hinweis: Wenn die beiden einzelnen Kapitel ausgeblendet sind, ist auch das zusammengefügte Kapitel ausgeblendet.
{ BACK } (Zurück)
Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
{ SPLIT } (Teilen)
Mit dieser Option können Sie an der aktuellen Wiedergabeposition eine neue Kapitelmarkierung einfügen. Damit können Sie auf einfache Weise auf einen bestimmten Punkt in der Aufnahme zugreifen oder ein Kapitel festlegen, das Sie ausblenden möchten.
{ HIDE } (Ausbl.) / { SHOW } (Anzeigen)
00:00
[STOP] zu Browser
K. KAPITEL KAPITEL TITEL AUSBL.
TIPPS: Auf einer  nalisierten DVD±R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
00:01:02
Hiermit können Sie das aktuelle Kapitel ausblenden oder anzeigen. Während der Wiedergabe wird das ausgeblendete Kapitel übersprungen.
160
Page 66
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
{ TITLE } (Titel) Gelbe Taste – Hiermit öffnen Sie das Titel­Bearbeitungsmenü.
[STOP] zu Browser
K. KAPITEL KAPITEL TITEL AUSBL.
TEILEN ZURÜCK INDEXBILD
{ DIVIDE } (Aufteilen) – nur bei DVD±RW
Hiermit erstellen Sie ab dem aktuellen Punkt der Wiedergabe einen neuen Titel. Der bestehende Titel wird in zwei Titel aufgeteilt. Warnung: Die Aufteilung eines Titels kann nicht rückgängig gemacht werden.
{ BACK } (Zurück)
Hiermit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück.
{ INDEX PIC. } (Indexbild)
Wählen Sie diese Option aus, um die aktuelle Szene als Indexbild zu verwenden. Hinweis: Im Index Picture Screen wird normalerweise das erste Bild einer Aufnahme als Indexbild des Titels angezeigt.
{ HIDE } (Ausblenden) / { SHOW } (Anzeigen) Blaue Taste – Zum Ein- bzw. Ausblenden des aktuellen Kapitels.
Nützliche Tipps: – Im Video-Bearbeitungsmodus werden alle ausgeblendeten Kapitel wiedergegeben. – Das Ausblenden oder Anzeigen von Szenen kann nur innerhalb eines Titels ausgewählt werden. – Die Anzahl der Kapitelmarkierungen, die in einem einzelnen Titel und auf der Festplatte insgesamt gespeichert werden können, ist begrenzt.
Deutsch
TIPPS: Auf einer  nalisierten DVD±R kann keine bestehende Aufnahme bearbeitet und keine neue Aufnahme
hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste BACK, um zur vorherigen Menüoption zurückzukehren. Mit der Taste EDIT verlassen Sie das Menü.
161
Page 67
Optionen des Systemmenüs
Recorder-Einstellungen
Deutsch
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
SYSTEM.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
B Drücken Sie die Taste , um { Preferences }
(Voreinstell.) auszuwählen. Drücken Sie wiederholt die Taste , um die verfügbaren Einrichtungsoptionen anzuzeigen, und die Taste , um darauf zuzugreifen.
Aufnahme DV Spezial Ton Disc Zugriff
Voreinstell.
Setup
Voreinstell.
Datum
Zeit
Voreinstell.
Tonbetrieb
Nachtbetrieb
Voreinstell.
Menü anpassen
Alle löschen
DV Spezial
Sie auf Seite 163
Ton
Sie auf Seite 163
Disc
Sie auf Seite 163
C Wählen Sie die zu ändernde Einstellung, und
drücken Sie die Taste . Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, drücken Sie die Taste OK, um die Änderung zu bestätigen und zum vorherigen Menüelement zurückzukehren.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen  nden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können keine Änderungen vorgenommen werden.
D Zum Beenden drücken Sie die Taste SYSTEM.
Hinweis: Hinweise zu { Recording } (Aufnahme)  nden Sie auf Seite 125.
162
Voreinstell.
Kindersperre
PIN ändern
Voreinstell.
Auto Forts.
Zugriff
Sie auf Seite 164
Funktionen
Sie auf Seite 164
Page 68
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Einstellungen zu DV Spezial
Stellen Sie Datum und Uhrzeit für die DV-Camcorder-Update-
Date
(Datum)
Time
(Zeit)
Aufnahmefunktionen ein. Anschließend werden Datum und Uhrzeit nach einer DV-Camcorder-Aufnahme automatisch aktualisiert.
{ 00 - 00 - 0000 } – Stellen Sie mit den Tasten  Tag, Monat und Jahr
ein. Drücken Sie die Taste , um zum nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie abschließend die
Taste OK.
{ 00 : 00 : 00 } – Stellen Sie mit den Tasten  Stunden, Minuten und
Sekunden ein. Drücken Sie die Taste , um zum nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie abschließend die Taste OK.
Toneinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Sound mode
(Tonbetrieb)
{ Stereo } – Wählen Sie diese Option für eine Tonwiedergabe
{ Surround } – Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene
Night mode
(Nachtbetrieb)
{ Off } (Aus) – Deaktivieren des Nachtbetriebs Wählen Sie diese
Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie das externe Audio-/Videogerät
an die Buchsen ‘AUDIO OUT L/R’ des Recorders angeschlossen haben.
über die linken und rechten Audiokanäle. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Recorder an ein Stereo-Fernsehgerät oder eine Stereoanlage angeschlossen ist.
Audio-/Videogerät mit Dolby Surround kompatibel ist. Dolby Digital und MPEG-2-Mehrkanal werden zu einem Dolby Surround-kompatiblen Zweikanal­Ausgangssignal gemischt.
In diesem Modus ist die Audiowiedergabe bei niedriger Lautstärke optimiert.
Laute Töne werden abgeschwächt und leise Töne werden verstärkt, damit diese hörbar werden.
{ On } (Ein) – Aktivieren des Nachtbetriebs
Option, wenn Sie den Surround-Sound in seinem gesamten Dynamikbereich genießen möchten.
Deutsch
Disc-Einstellungen
Adapt menu
(Menü anpassen)
Delete all
(Alle löschen)
Wenn eine DVD±RW in einem Computerlaufwerk oder in einem anderen
Recorder aufgenommen wurde, wird der Index Picture Screen möglicherweise nicht richtig angezeigt. Mit dieser Funktion können Sie das Format der Disc zum Typ “Philips” ändern. Wenn Sie die Taste OK einmal drücken, wird eine Bestätigungsmeldung auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Hiermit löschen Sie alle Aufnahmen von der aktuellen aufnahmefähigen DVD.
Wenn Sie die Taste OK einmal drücken, wird eine Bestätigungsmeldung auf dem Fernsehgerät angezeigt.
163
Page 69
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Zugriffseinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Sie werden aufgefordert, den vierstelligen PIN-Code einzugeben. – Wenn Sie dies das erste Mal vornehmen, geben Sie über das
alphanumerische Tastenfeld 0-9 auf der Fernbedienung eine beliebige
Deutsch
vierstellige Ziffernkombination ein.
– Wenn Sie Ihren vierstelligen PIN-Code vergessen haben, geben Sie “1504”
ein. Geben Sie dann einen beliebigen vierstelligen Code Ihrer Wahl ein, und geben Sie denselben PIN-Code zur Bestätigung erneut ein.
Childlock
(Kindersicherung)
Hinweis: Dieser Recorder kann die Einstellungen für 50 Discs speichern.
{ On } (Ein) – Aktiviert die Kindersicherung. Für die Wiedergabe der gesperrten Disc bzw. des
Change PIN
(PIN ändern)
Geben Sie Ihre PIN ein. Damit wird auf gesperrte Funktionen zugegriffen.
PIN-Code
####
Abbrechen
Mit dieser Funktion können bestimmte Discs oder aufgenommene Titel auf
derFestplatte für Kinder gesperrt werden. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird bei Auswahl eines Titels im Inhaltsmenü die Option { CHILDLOCK } (Kindersicherung) in den farbig gekennzeichneten Optionen am unteren Bildschirmrand angezeigt. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe Taste, um die Kindersicherung ein- bzw. auszuschalten.
gesperrten Titels auf der Festplatte ist ein vierstelliger PIN­ Code erforderlich
{ Off } – Alle Discs können wiedergegeben werden.
Verwenden Sie das alphanumerische Tastenfeld 0-9, um Ihren neuen
vierstelligen PIN-Code einzugeben. Zur Bestätigung müssen Sie denselben PIN­Code erneut eingeben. Zum Abbrechen der Änderung drücken Sie die Taste , um die Menüoption { Cancel } (Abbrechen) auszuwählen. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste OK.
Funktionseinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Auto resume
(Automatisch fortsetzen)
Mit dieser Funktion können Sie die Disc-Wiedergabe ab dem Punkt des letzten
Abbruchs wieder aufnehmen. Dies gilt für die 20 zuletzt wiedergegebenen DVDs und Video CDs.
{ Off } (Aus) – Wenn Sie eine Disc einlegen oder die Wiedergabe starten,
wird die Disc immer von Anfang an wiedergegeben.
{ On } (Ein) – Aktivieren des Modus “Auto Forts.”. Wird die Wiedergabe angehalten, wird das Inhaltsmenü
angezeigt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie auf OK, wenn Sie den Titel im Menü auswählen.
Hinweis: Durch Drücken der Taste PLAY  wird der Fortsetzungsmodus abgebrochen und die Wiedergabe am Anfang der Disc gestartet.
164
Page 70
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Recorder-Einrichtung
Vor Beginn ...
Markieren Sie im temporären Festplattenspeicher (Time Shift Buffer) den Inhalt, den Sie auf der Festplatte (HDD) aufnehmen möchten (siehe Seite 123). Andernfalls wird der gesamte Inhalt gelöscht, wenn Sie auf die Option { SETUP } (Einrichtung) zugreifen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
SYSTEM.
Das Systemeinrichtungsmenü wird angezeigt.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , um
{ Set up } (Einrichtung) auszuwählen, und drücken Sie die Taste .
Eine Warnmeldung wird eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren die Taste OK, oder wählen Sie die Menüoption { No } (Nein) aus, um den Vorgang abzubrechen.
Die Wiedergabe wird angehalten.
System Zeit - Datum Analog Kan. Videoausgang
Setup
C Drücken Sie wiederholt die Taste , um die
verfügbaren Einrichtungsoptionen anzuzeigen. Drücken Sie dann die Taste , um darauf zuzugreifen.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen  nden Sie auf den folgenden Seiten.
Wenn die Auswahl im Menü ausgeblendet
ist, stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung oder zu diesem Zeitpunkt können keine Änderungen vorgenommen werden.
D Zum Beenden drücken Sie die Taste SYSTEM.
Set up
Sparmodus
Zweite RC
OSD
Display
Setup
Uhr-Speich.
Zeit.
Datum
Set up
Auto Suche
Follow TV
Sortieren
Favoriten
Setup
TV-Format
Schwarzwert
Horizontal
Videoausgang
Progressiv
Setup
Digit. Ausg.
HDMI
Setup
Menü
Audio
Untertitel
System
Aus
Aus
Voll
Hell
Zeit - Datum
Analog Kan.
Videoausgang
Audioausgang
Sprache
Sie auf Seite 166
Deutsch
Sie auf Seite 167
Sie auf Seite 168~169
Sie auf Seite 170
Sie auf Seite 171
Sie auf Seite 171
165
Page 71
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Systemeinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Eco mode
(Ökomodus)
Deutsch
Second RC
(Zweite RC)
OSD
(On Screen Display)
Display
Jump forward
(Vorwärts)
Fernbedienung die Taste JUMP-FWD drücken. Drücken Sie zur Bestätigung
Hierbei handelt es sich um einen Energiesparmodus.
{ On } (Ein) – Durch das Aktivieren des Standby-Modus wird
Hinweis: Wenn dieser Modus aktiviert ist, sind
{ Off } (Aus) – Im Standby-Modus wird im Anzeigefeld die
{ On } (Ein) – Ermöglicht die Steuerung des Recorders mit
{ Off } (Aus) – Deaktivierung der Steuerung über eine zweite Fernbedienung.
Auswahl der OSD-Menü-Ebene { Full } (Voll) – Während des Betriebs werden ständig
{ Reduced } (Reduziert) – Der Hilfetext und die farbige Schalt ächenleiste werden nicht mehr angezeigt. { Normal } – Der Hilfetext wird nicht mehr angezeigt.
Auswahl der Helligkeit des Recorder-Displayfelds.
{ Bright } (Hell) – Normale Helligkeit { Dimmed } (Gedimmt) – Mittlere Helligkeit { Off } (Aus) – Schaltet das Display aus.
Stellt die Zeit ein, die Sie vorwärts springen möchten, wenn Sie auf der
der Einstellung die Taste OK. Es können maximal 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden.
das Anzeigefeld deaktiviert, um Energie zu sparen.
automatische Satellitenaufnahmen (Aufnahme SAT) nicht möglich.
Uhrzeit angezeigt.
einer zweiten Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten).
umfassende Informationen angezeigt.
Jump back
Fernbedienung die Taste JUMP-BACK drücken. Drücken Sie zur Bestätigung
(Zurück)
PBC
Hinweis: Diese Option ist nur zu sehen, wenn eine VCD/SVCD im Disc-Fach liegt.
Version Info
(Versionsinfo)
aktuelle Version der in Ihrem Recorder installierten Firmware anzeigt. Diese
Stellt die Zeit ein, die Sie rückwärts springen möchten, wenn Sie auf der
der Einstellung die Taste OK. Es können maximal 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden.
Die Funktion zur Wiedergabesteuerung ist nur für VCDs/SVCDs verfügbar.
Diese Funktion ermöglicht eine interaktive Wiedergabe von Video-CDs (2.0) über ein Displaymenü.
{ Off } (Aus): – Nach dem Einlegen einer VCD/SVCD wird das Inhaltsmenü übersprungen und die Wiedergabe wird direkt von Anfang an gestartet. { On } (Ein): – Nach dem Einlegen einer VCD/SVCD wird am Fernsehgerät das Inhaltsmenü angezeigt (soweit
vorhanden).
Hierbei handelt es sich um einen reinen Informationsbildschirm, der die
Informationen benötigen Sie ggf. für eine zukünftige Online-Aktualisierung der Firmware.
166
Page 72
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Zeit-Datum-Einstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Clock preset
(Uhr speich.)
Time
(Zeit)
Date
(Datum)
Uhrzeit und Datum können vom Recorder automatisch eingestellt werden,
wenn der gespeicherte TV-Kanal ein Zeitsignal überträgt. { Auto } – Der Recorder erkennt automatisch den ersten
verfügbaren Kanal, der die Zeit-/ Datumsinformationen überträgt.
{ XXX }(Speichernummer)– Auswahl des TV-Kanals für die Übertragung der Zeit-/Datumsinformationen. { Off } (Aus) – Wählen Sie diese Option, bevor Sie Zeit/Datum manuell einstellen.
Sind Uhrzeit und Datum falsch, müssen Sie hier beide Werte manuell
einstellen. { 00 : 00 } – Stellen Sie mit den Tasten  Stunden und
Minuten ein. Drücken Sie die Taste , um zum nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie abschließend die Taste OK.
{ 31-01-2005 } – Stellen Sie mit den Tasten  Tag, Monat und
Jahr ein. Drücken Sie die Taste , um zum nächsten Ziffernfeld zu gelangen. Drücken Sie abschließend die Taste OK.
Deutsch
167
Page 73
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Analogkanal-Einstellungen
Dieser Recorder wählt während der Erstinstallation alle verfügbaren analogen
Analog Kan.
Set up
Auto Suche
Follow TV
Deutsch
Sortieren
Favoriten
Auto search
der TV-Kanäle zu starten und alle zuvor gespeicherten analogen TV-Kanäle zu
(Autom. Suche)
Follow TV
Hinweis: Drücken Sie BACK, um “Follow TV” zu unterbrechen.
Möglicherweise gefällt Ihnen die Reihenfolge nicht, in der den einzelnen TV-
Sort
(Sortieren)
Favourites
(Favoriten)
Favoriten
CH01 CH02 NBC CH03 CH04 CH05 CH06 MTV CH07
TV-Sender aus. Sie können diesen Vorgang jedoch wiederholen, wenn in Ihrer Region weitere Sender verfügbar werden oder Sie den Recorder erneut installieren.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM. Wählen Sie die
Menüoption { Set up } (Einrichtung), und drücken Sie wiederholt die Taste , um { Analogue Ch. } (Analog Kan.) auszuwählen.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , um folgende Einstellungen im Menü
auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um die entsprechenden Optionen einzugeben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK, um die automatische Suche
ersetzen. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie den Recorder über die
Scart-Buchse ‘EXT1 TO TV-I/O’ an das Fernsehgerät angeschlossen haben. Sie können damit die Reihenfolge der im Recorder gespeicherten TV-Kanäle an die Reihenfolge beim Fernsehgerät anpassen.
1) Drücken Sie die Taste OK, um die am Fernsehgerät angezeigte Meldung
zu bestätigen. Im Anzeigefeld wird “TV 01” angezeigt. Wählen Sie über die Fernbedienung des Fernsehgeräts die Programmnummer {1} am Fernsehgerät aus. Drücken Sie anschließend auf der Fernbedienung des Recorders die Taste OK. – Wenn der Recorder denselben Kanal wie auf dem Fernsehgerät  ndet,
speichert er diesen als “P01”. Anschließend wird im Anzeigefeld die Meldung “TV 02” angezeigt.
– Wenn vom Fernsehgerät kein Videosignal empfangen wird, wird “NO
TV” (Kein TV) angezeigt.
2) Wählen Sie über die Fernbedienung des Fernsehgeräts die
Programmnummer {2} am Fernsehgerät aus. Drücken Sie anschließend auf der Fernbedienung des Recorders die Taste OK. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis Sie alle TV-Kanäle zugewiesen haben.
Kanälen Programmnummern zugeordnet wurden. Sie können mit dieser
Einstellung die TV-Kanäle neu anordnen.
001 ARD
002 TELET
003 ORF2 ---
004 TELET
ORF2
004 TELET
005 CHAN
006 RTL4
007 SBS6
ORF2
004 CHAN
005 RTL4
006 ORF2
007 SBS6
1) Wählen Sie mit den Tasten  den TV-Kanal aus, den Sie verschieben
möchten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
2) Verschieben Sie mit den Tasten  den TV-Kanal an die gewünschte
Position, und drücken Sie die Taste OK, um den TV-Kanal an der aktuellen Position einzufügen.
Drücken Sie die Taste OK, um Ihre bevorzugten TV-Kanäle für schnellen
mit den Pfeiltasten nach oben/unten auf der Fernbedienung zu
Zugriff markieren.
– Der Zugriff auf die TV-Kanäle ist über die Taste
CHANNEL +- auf der Fernbedienung möglich.
– Auf die TV-Kanäle kann nur durch Drücken der
entsprechenden Zifferntaste auf der Fernbedienung zugegriffen werden.
168
Page 74
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Einstellungen Analoger Kanal – Manuelle Suche
In manchen Fällen werden während der Erstinstallation nicht alle verfügbaren
Setup
Eingabemodus
Eingabe
Speicherpl.
Speichername
Decoder
TV-System
NICAM
Fine tune
Analog Kan.
MHz
167.5 MHz
P 04
RTL4
Aus Ein
PAL-BG
Aus Ein
TV-Kanäle gefunden und gespeichert. In diesem Fall müssen Sie die fehlenden TV-Kanäle manuell suchen und speichern.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM. Wählen Sie die
Menüoption { Set up } (Einrichtung), und drücken Sie wiederholt die Taste , um { Analogue Ch. } (Analog Kan.) auszuwählen.
B Drücken Sie wiederholt die Taste , um folgende Einstellungen im Menü
auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um die entsprechenden Optionen einzugeben.
Deutsch
SPEICHER
Entry mode
(Eingabemodus)
Hinweis: S. Channel (Spezialkanal) bezieht sich auf festgelegte Hyperband-
SUCHLAUF
Auswahl der manuellen Suche basierend auf der Kanalzuweisung oder
Frequenzeingabe { Channel, S. Channel (KANAL, S. KANAL) (Spezialkanal), MHz (Frequenz) }.
Kanäle.
Entry
(Eingabe)
Kanalnummer ein, und drücken Sie die Taste OK und die Grüne Taste für
– Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 die Frequenz
{ STORE } (Speicher).
– Oder – – Drücken Sie auf der Fernbedienung die Blaue Taste für { SEARCH }
(Suchlauf). Wenn Sie die richtige Frequenz bzw. den richtigen Kanal gefunden haben, drücken Sie die Grüne Taste für { STORE } (Speicher).
Preset
(Voreinstellung)
Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 die voreingestellte
Kanalnummer für den Kanal ein, der gespeichert werden soll (z. B. “01”). Drücken Sie dann die Taste OK und die Grüne Taste für { STORE } (Speicher).
Preset name
(Speichername)
Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0-9 den voreingestellten
Kanalnamen ein, und drücken Sie die Taste OK und die Grüne Taste für { STORE } (Speicher). Der voreingestellte Kanalname darf maximal vier Zeichen enthalten.
Decoder
Werden über den aktuellen TV-Kanal codierte TV-Signale gesendet, die nur
mit einem an die Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ angeschlossenen Decoder richtig empfangen werden können, müssen Sie diesen Decoder aktivieren. { On } (Ein) – Mit dieser Option weisen Sie den angeschlossenen
Decoder diesem TV-Kanal zu.
{ Off } (Aus) – Abschalten der Decoderfunktion.
TV system
Tonverzerrungen ergeben. Nähere Informationen erhalten Sie auf der letzten
(TV-System)
Einstellen des TV-Systems, bei dem sich die geringsten Bild- und
Seite unter “TV-Systemüberblick”.
NICAM
Finetune
(Feinabstimmung)
NICAM ist ein digitales Audioübertragungssystem. Es kann entweder zwei
Stereokanäle oder zwei separate Monokanäle übertragen. { On } (Ein) – Verbessert die Tonübertragung des Fernsehkanals. { Off } (Aus) – Wählen Sie diese Option, wenn bei schlechtem
Empfang Tonstörungen auftreten.
Mit dieser Option können Sie eine manuelle Feinabstimmung von TV
Kanälenvornehmen, deren Empfang schlecht ist. Stellen Sie mit den Tasten   die Frequenz ein, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
169
Page 75
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Video-Ausgangseinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
TV Shape
(Bildformat TV)
Deutsch
Black Level
(Schwarzwert)
Horizontal
Video Output
Recorder und Fernsehgerät.
(Video-Ausgang)
Progressive
Videoeinstellungen nur für HDMI-Verbindung
HDMI
Video Upscaling
dass das Fernsehgerät für einige Sekunden kein Bild mehr anzeigt, während die Anpassung an die neuen Einstellungen erfolgt. Von dem Fernsehgerät nicht
HDMI-output
(HDMI-Ausgang)
Das Bildformat kann an das Fernsehgerät angepasst werden.
{ 4:3 Letterbox } – Breitbildanzeige mit schwarzen Balken am
{ 4:3 PanScan } – Bilddarstellung mit voller Höhe und
{ 16:9 } – Für Breitbild-Fernsehgeräte (Seitenverhältnis 16:9).
Zur Anpassung der Farbdynamik bei NTSC-Discs.
{ Normal } – Normaler Farbkontrast. { Enhance } (Erweitert) – Verbesserter Farbkontrast und Bildaufhellung
Stellen Sie mit den Tasten   die horizontale Bildposition auf dem
Fernsehbildschirm ein, und drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu bestätigen.
Auswählen des passenden Video-Ausgangs für die Verbindung zwischen
{ RGB•CVBS } – Für eine RGB- oder CVBS-Verbindung { S-Video } – Für eine S-Video-Verbindung { Automatic } (Automatisch) – Die Einstellung für den Ausgang ändert sich je
Bevor Sie die Funktion “Progressive Scan” aktivieren, müssen Sie sicherstellen,
dass Ihr Fernsehgerät progressive Signale empfangen kann. (Dazu ist ein Progressive Scan-Fernsehgerät erforderlich.) Der Recorder muss außerdem an die Buchsen ‘Y Pb Pr’ am Fernsehgerät angeschlossen sein (siehe Seite 107). { On } (Ein) – Aktivieren des Progressive Scan-Modus. { Off } (Aus) – Deaktivieren des Progressive Scan-Modus.
Hinweis: Der Progressive Video-Ausgang wird beim Einschalten des HDMI­Ausgangs deaktiviert.
Diese Funktion ist nur für die HDMI-Verbindung verfügbar (siehe Seite 107).
{ Auto } – Schaltet den HDMI-Ausgang ein. Die Au ösung
{ On } (Ein) – Schaltet den HDMI-Ausgang ein. Die Au ösung
Stellt die Videoau ösung je nach Leistungsstärke des angeschlossenen
Fernsehgeräts/Geräts ein (480p, 576p, 720p, 1080i). ‘i’ kennzeichnet Interlace, und ‘p’ kennzeichnet Progressive.
Hinweis: Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn die HDMI-Einstellung auf { Auto } gesetzt ist. Änderungen am Video Upscaling führen in der Regel dazu,
unterstützte Au ösungen werden abgeblendet angezeigt.
Diese Einstellung bestimmt das Farbformat des Videoausgangs.
{ RGB } – Liefert hellere Farben und ein dunkleres Schwarz. { YPbPr } – Liefert feinste Farbschattierungen. Dies ist die
oberen und unteren Bildrand.
abgeschnittenen Seiten.
bei NTSC-kompatiblen DVDs.
nach empfangenem Videosignal.
des Video-Ausgangs ändert sich automatisch je nach empfangenem Videosignal.
des Video-Ausgangs ändert sich je nach der Einstellung unter { Video Upscaling }.
Standardeinstellung für HDMI-kompatible Geräte.
170
Page 76
Optionen des Systemmenüs (Fortsetzung)
Audio-Ausgangseinstellungen (die unterstrichenen Optionen sind die Werkseinstellungen)
Digital output
(Digitalausgang)
die Buchse ‘COAXIAL/OPTICAL OUT’ des Recorders angeschlossen haben.
HDMI
Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie das Audio-/Videogerät über
{ All } (Alle) – Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene
Gerät über einen integrierten Mehrkanal-Decoder verfügt, der eines der Mehrkanal-Audioformate unterstützt (Dolby Digital, MPEG-2).
{ PCM } – Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene
Gerät Mehrkanal-Audio nicht decodieren kann. Das System wandelt Dolby Digital- und MPEG-2­Mehrkanalsignale in PCM (Pulse Code Modulation) um.
{ Off } (Aus) – Wählen Sie diese Option, um den digitalen Audio-
Ausgang zu deaktivieren. Das ist z. B. dann erforderlich, wenn die Buchse ‘AUDIO OUT’ für den Anschluss dieses Recorders an ein TV-System oder eine Stereoanlage verwendet wird.
Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie Ihren Fernseher oder ein
anderes Gerät über die Buchse ‘HDMI OUT’ des Recorders angeschlossen haben.
{ Auto } – Wählen Sie diese Option aus, um über Ihre HDMI-
Verbindung vom Mehrkanal-Audio-Ausgang zu pro tieren.
{ Disable } – Wählen Sie diese Option aus, wenn das angeschlossene (Deaktivieren) Gerät den Ton nicht über die HDMI-Verbindung
wiedergeben kann oder wenn das Wiedergabe­Audioformat nicht von der HDMI-Verbindung unterstützt wird (z. B. Projektor, SACD).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass eine alternative Audioverbindung vom Recorder zum Fernsehgerät oder dem Wiedergabegerät für die Tonausgabe verfügbar ist (siehe Seite 108).
Nützliche Tipps: – Die Wiedergabe von SACDs oder kopiergeschützten DVD-Audio-CPPM­Trägern (Content Protection for Playable Media) unter Verwendung der HDMI­Verbindung ist nicht möglich.
Deutsch
Spracheinstellungen
Menu
(Menü)
Einstellung wird von der Erstinstallation übernommen.
Audio
(Audio Wiedergabe)
Subtitle
(Untertitel)
Nützliche Tipp:
– Ist die ausgewählte Audio/Untertitelsprache auf der Disc nicht verfügbar, wird
– Bei manchen DVDs können Untertitel- und Synchronsprache nur über das Disc-
Auswählen der Menüsprache für das OSD-Menü dieses Recorders. Diese
Auswählen der gewünschten Synchronsprache für die DVD-Wiedergabe.
Auswählen der gewünschten Untertitelsprache für die DVD-Wiedergabe.
stattdessen die Standard-Spracheinstellung der Disc verwendet.
Menü der DVD ausgewählt werden.
171
Page 77
Firmware-Aktualisierung
Installieren der neuesten Firmware
Philips wird in periodischen Abständen Software-Upgrades veröffentlichen, die Ihre
Deutsch
Benutzererfahrung erweitern werden.
WICHTIG!
Während der Aktualisierung darf die Stromversorgung nicht unterbrochen werden!
System
Set up
Vorwärts
Zurück
Versioninfo
mm : ss
mm : ss
A Rufen Sie die Versionsinformationen des
Recorders ab, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM drücken und die Menüoption { Set up } (Einrichtung) > { System } > { Version Info } (Versionsinfo) auswählen.
Notieren Sie sich die Angaben zu Ihrer
aktuellen Software-Version.
B Auf der Philips Website unter www.philips.
com/support  nden Sie Informationen über die neueste Firmware-Aktualisierung. Laden Sie das Software-Programm auf eine CD-ROM.
C Drücken Sie an der Vorderseite des
Recorders die Taste OPEN CLOSE ç, um das Disc-Fach zu öffnen.
D Legen Sie die CD-ROM ein, und drücken Sie
erneut die Taste OPEN CLOSE ç.
Die Firmware wird automatisch auf dem
Recorder installiert.
172
Page 78
Allgemeine Hinweise
Kon gurieren der Funktion “Progressive Scan”
(nur für Fernsehgeräte mit Progressive Scan)
Progressive Scan zeigt doppelt so viele Bilder pro Sekunde an wie Interlaced Scanning (herkömmliches TV-System). Mit fast der doppelten Anzahl von Zeilen bietet Progressive Scan eine höhere Bildau ösung und bessere Bildqualität.
Vor Beginn ...
– Vergewissern Sie sich, dass Sie den Recorder über die ‘Y Pb Pr’-Verbindung an das Fernsehgerät mit Progressive Scan angeschlossen haben (siehe Seite 107). – Vergewissern Sie sich, dass Sie die Erstinstallation und -einrichtung abgeschlossen haben.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für den Recorder ein (z. B. auf ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste SYSTEM.
Das Systemeinrichtungsmenü wird
angezeigt.
C Drücken Sie die Taste , um { Set up }
(Einrichtung) auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um { Video output } (Videoausgang) auszuwählen.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
Drücken Sie zum Fortfahren auf OK.
E Lesen Sie sich die Anweisungen auf dem
Fernsehbildschirm durch, und drücken Sie OK, um den Vorgang zu bestätigen.
Die Einrichtung ist jetzt abgeschlossen. Sie
erhalten ab sofort eine hochwertige Bildqualität.
Wählen Sie andernfalls die Option { Cancel }
(Abbrechen) aus, und drücken Sie auf OK, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
F Drücken Sie die Taste SYSTEM, um das
Menü zu verlassen.
Wenn kein Bild zu sehen ist:
A Trennen Sie den Netzstecker ~MAINS am
Recorder von der Stromversorgung.
B Halten Sie am Recorder .gedrückt,
während Sie den Netzstecker ~MAINS wieder an der Stromversorgung anschließen.
Nützliche Tipp: – Manche Fernsehgeräte mit Progressive Scan oder High-De nition-Au ösung sind mit dieser Einheit nicht vollständig kompatibel, wodurch sich bei der Wiedergabe einer DVD Video Disc im Progressive Scan-Modus ein unnatürliches Bild ergibt. Deaktivieren Sie in einem solchen Fall den Progressive Scan-Modus am Recorder und an Ihrem Fernsehgerät. – Wenn der HDMI-Videoausgang eingeschaltet ist, ändert sich das progressive Ausgangssignal in “Interlace”.
Deutsch
Setup
TV-Format
Schwarzwert
Horizontal
Videoausgang
Progressiv
Videoausgang
Ein
D Markieren Sie mithilfe von die Option
{ Progressive }, und drücken Sie zum Öffnen auf . Drücken Sie , um { On } (Ein) auszuwählen.
Copyright-Hinweis
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Uhrheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät sollte für solche Zwecke nicht verwendet werden.
173
Page 79
Häu g gestellte Fragen (FAQ)
Deutsch
Welche Art von Disc soll ich für die Aufnahme verwenden?
Sie können nur auf DVD±R-, DVD±RW- oder DVD+R DL-Discs aufnehmen. DVD±R/±RW ist derzeit das gebräuchlichste beschreibbare DVD-Format. Dieses Format ist vollständig mit der Mehrzahl der heutigen DVD-Videoplayer und DVD-ROM-Laufwerke in Computern kompatibel.
Wie groß ist die Speicherkapazität einer DVD±R/±RW-Disc?
4,7 GB, das entspricht etwa 6 CDs. In der höchsten Qualität (DVD-Standard) beträgt die Aufnahmedauer bei einer einzelnen Disc nur eine Stunde, in der niedrigsten Qualität (VHS­Standard) beträgt sie 8 Stunden. Im Aufnahmemodus wird angezeigt, wie viele Stunden auf eine einzelne Disc aufgenommen werden können.
Was ist der Unterschied zwischen DVD±R und DVD±RW?
Eine DVD±R ist beschreibbar, eine DVD±RW ist löschbar und wiederbeschreibbar. Bei einer DVD±R können Sie mehrere Sitzungen auf derselben Disc aufzeichnen. Ist die Disc jedoch einmal vollständig beschrieben, können Sie keine weiteren Aufnahmen mehr darauf speichern. Die Inhalte der DVD+RW können mehrmals überschrieben werden.
Was ist eine ‘DV IN’-Buchse?
Mithilfe von DV, auch als i.LINK bezeichnet, können Sie einen DV-kompatiblen Camcorder an diesen Recorder anschließen. Hierzu benötigen Sie nur ein einzelnes DV-Kabel als Ein- und Ausgang für Audio-, Video, Daten­und Steuersignale. – Dieser Recorder ist nur mit Camcordern des DV-Formats (DVC-SD) kompatibel. Digitale Satellitentuner und digitale VHS-Videorecorder sind nicht kompatibel. – Sie können an diesen Recorder nicht mehrere DV-Camcorder gleichzeitig anschließen. – Sie können diesen Recorder nicht über externe Geräte steuern, die an die Buchse ‘DV IN’ angeschlossen sind. – Über die Buchse ‘DV IN’ des Recorders können keine Inhalte vom Recorder auf dem DV-Camcorder erstellt werden.
Kann ich eine VHS-Cassette oder eine DVD von einem externen Player kopieren?
Ja, aber nur, wenn die VHS-Cassette oder DVD nicht kopiergeschützt ist.
Was sind Titel und Kapitel?
Eine DVD-Disc enthält Titel und Kapitel, ähnlich zu den Titeln und Kapiteln eines Buches. Bei einem Titel handelt es sich häu g um einen vollständigen Film, der in Kapitel bzw. in einzelne Filmszenen aufgegliedert ist.
Titel
Kapitel Kapitel Kapitel Kapitel
Kapitelmarkierung
Ein Programm wird als ein einzelner Titel aufgenommen. Abhängig von den Aufnahmeeinstellungen kann dieser Titel aus einem einzigen Kapitel oder aus mehreren Kapiteln bestehen.
Wie richte ich Titel und Kapitel ein?
Der Recorder erstellt automatisch jedes Mal einen neuen Titel, wenn Sie eine neue Aufnahme starten. Anschließend können Sie zu diesen Aufnahmen Kapitel manuell hinzufügen oder sie automatisch in bestimmten Abständen einfügen lassen.
Was geschieht beim Finalisieren einer Disc?
Beim Finalisieren wird die Disc gesperrt, sodass sie nicht mehr beschrieben werden kann; erforderlich nur bei DVD±R. Anschließend kann sie in praktisch jedem DVD-Player wiedergegeben werden. Um eine Disc zu schließen, ohne sie zu  nalisieren, beenden Sie einfach die Aufnahme und werfen die Disc aus. Sie können dann weiterhin auf die Disc aufnehmen, falls darauf noch Speicherplatz für weitere Aufnahmen vorhanden ist.
174
Page 80
Häu g gestellte Fragen (FAQ) (Fortsetzung)
Wie gut ist die Qualität der Aufnahme?
Es stehen mehrere Qualitätsstufen zur Auswahl, die von “HQ” (1 Stunde Aufnahme in hoher Qualität) bis zu “SEP” (8 Stunden Aufnahme in VHS-Qualität) auf einer aufnahmefähigen DVD reichen.
Aufnahmemodus
(high quality)
HQ SP (standard play) SPP (standard play plus) LP (long play) EP (extended play) SLP (super long play) SEP (super extended play)
Aufnahmestunden, die auf der
DVD-Disc gespeichert werden können.
HDD
(250 GB)
47 95 119 143 191 287 400
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
aufnahmefähigen
,Festplatte oder einer leeren
DVD+R
Double Layer
1 stunden 55 minuten 3 stunden 40 minuten 4 stunden 35 minuten 5 stunden 30 minuten
7 stunden 20 minuten 11 stunden 05 minuten 14 stunden 45 minuten
Was bedeutet HDMI?
High-De nition Multimedia Interface (HDMI) ist eine digitale Hochgeschwindigkeitsschnittstelle für die Übertragung von unkomprimierten High De nition-Videosignalen und digitalen Mehrkanal-Audiosignalen. Diese Schnittstelle bietet perfekte Bild- und Tonqualität ganz ohne Rauschen. HDMI ist vollständig rückwärtskompatibel mit DVI.
Gemäß dem HDMI-Standard führt das Anschließen an HDMI- oder DVI-Produkte ohne HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dazu, dass kein Video- oder Audiosignal ausgegeben wird.
Was bedeutet Video Upscaling?
Mit Video Upscaling können Sie die Au ösung der DVD-Videosignale von SD (Standard De nition) auf HD (High De nition) erhöhen.
Der High De nition-Ausgang benötigt eine HDMI-Verbindung.
Deutsch
Bei diesem Recorder können Sie die Bildau ösung bis auf 720p und 1080i erhöhen. Stellen Sie vor dem Anpassen der Einstellungen sicher, dass Ihr Fernsehgerät die Videoau ösung oder den -standard unterstützt.
175
Page 81
Fehlerbehebung
WARNUNG! Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren, da ansonsten die Garantie erlischt. Öffnen Sie das Gerät nicht, da Sie einen Stromschlag erleiden könnten.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zunächst die unten stehenden Punkte, bevor Sie einen Reparaturdienst aufsuchen. Wenn Sie ein Problem trotz der nachfolgenden
Deutsch
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an Philips.
Problem (Allgemein) Lösung
Keine Stromversorgung.
Im Anzeigefeld wird die Meldung “IS THE TV ON?” (Ist der Fernseher eingeschaltet?) angezeigt.
Die Tasten auf dem Recorder funktionieren nicht.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es ist kein Bild zu sehen.
– Drücken Sie die Taste STANDBY-ON vorne am Recorder, um das
Gerät einzuschalten.
– Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen
ist.
– Der Recorder ist erst nach Beendigung der Erstinstallation
betriebsbereit. Weitere Informationen  nden Sie im Kapitel “Schritt 3: Installation und Einrichtung”.
– Ein technisches Problem liegt vor. Trennen Sie den Recorder 30
Sekunden lang vom Netz, und schließen Sie ihn dann wieder an. Wenn der Recorder immer noch nicht funktioniert, setzen Sie ihn auf die Werkseinstellungen zurück:
1) Trennen Sie den Recorder vom Netz.
2) Halten Sie die Taste ‘STANDBY-ON’ an der Vorderseite des Recorders gedrückt, während Sie den Recorder wieder ans Stromnetz anschließen.
3) Lassen Sie die Taste ‘STANDBY-ON’ los, sobald im Anzeigefeld die Meldung ‘STARTING’ (STARTEN) angezeigt wird.
4) Warten Sie, bis das Demo des Recorders auf dem Display abgespielt wird, und drücken Sie dann erneut ‘STANDBY-ON’, um den Recorder einzuschalten.
Alle im Speicher abgelegten Informationen (Programme, Uhrzeit)
werden gelöscht. Am Fernsehgerät wird das Menü für die Erstinstallation angezeigt.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der
Vorderseite des Recorders und nicht auf den Fernseher. Wenn der Recorder ein Signal von der Fernbedienung empfängt, wird im Display das Symbol D angezeigt.
– Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Recorder und der
Fernbedienung.
– Die Batterien sind zu schwach und müssen ersetzt werden.
– Schalten Sie den Fernseher ein, und stellen Sie den richtigen Video-
Eingangskanal für den Recorder ein. Sie können an Ihrem Fernsehgerät Kanal 1 aufrufen und dann die Kanalnummer durch Drücken der entsprechenden Taste auf der TV-Fernbedienung so lange herunterschalten, bis Sie das TV-Programm sehen.
– Prüfen Sie die Video-Verbindung zwischen Recorder und
Fernsehgerät.
– Ein Grund dafür kann sein, dass die Video-Ausgangseinstellung des
Recorders nicht mit der Video-Verbindung übereinstimmt. Sie können den Recorder wie nachfolgend beschrieben zurücksetzen:
1) Trennen Sie den Netzstecker ~MAINS am Recorder von der Stromversorgung.
2) Halten Sie am Recorder . gedrückt, während Sie den Netzstecker ~MAINS wieder an der Stromversorgung anschließen.
176
Page 82
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem (Allgemein) Lösung
Es ist kein Ton zu hören.
Der Recorder empfängt kein TV-Signal.
Die Meldung “Disc contains unknown data” wird angezeigt.
Die Meldung “NO SIGNAL” wird angezeigt.
Unten auf dem Fernsehbildschirm wird “X” angezeigt.
Die Meldung “Insert recordable disc” wird angezeigt.
Die Meldung “Collision” wird angezeigt.
– Überprüfen Sie die Audioverbindungen am Recorder. Weitere
Informationen  nden Sie im Kapitel “Grundlegende Verbindungen am Recorder – Anschließen der Audiokabel”.
– Stellen Sie den analogen oder digitalen Ausgang passend zu dem
Gerät, das Sie an den Recorder angeschlossen haben, richtig ein. Weitere Einzelheiten  nden Sie im Kapitel “Optionen des Systemmenüs – Audio-Ausgangseinstellungen”.
– Lassen Sie die Antenne oder das Signal für das Kabelfernsehen
überprüfen.
– Richten Sie den Fernsehkanal ein. Weitere Informationen  nden Sie
im Kapitel “Optionen des Systemmenüs – Analogkanal-Einstellungen – Autom. Suche)”.
– Diese Meldung wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie eine Disc
einlegen, die noch nicht  nalisiert wurde. DVDs vom Typ ±R, die noch nicht  nalisiert wurden, reagieren sehr emp ndlich auf Fingerabdrücke, Staub oder Schmutz. Dies kann während der Aufnahme zu Problemen führen. Wenn Sie die Disc wiederverwenden möchten, führen Sie folgende Schritte durch:
1) Stellen Sie sicher, dass die Ober äche der Disc sauber ist.
2) Drücken Sie die Taste ‘OPEN/CLOSE’ am Recorder, um das Disc­Fach zu öffnen.
3) Legen Sie die Disc ein, aber schließen Sie das Fach nicht.
4) Halten Sie die Taste {5} auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Fach geschlossen wird. Der Recorder startet den Reparaturvorgang.
5) Wenn die DVD wiederhergestellt ist, wird der Index Picture Screen angezeigt.
– Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig eingesteckt ist. – Überprüfen Sie bei einer Aufnahme von einem Videorecorder die
Spureinstellung.
– Möglicherweise erkennt der Recorder das Video-Eingangssignal
nicht, wenn dieses schwach ist oder nicht dem Standard entspricht.
– Es wird kein Antennensignal für den aktuellen Kanal oder kein
Videosignal vom externen Eingangskanal (EXT1, EXT2, CAM1 oder
CAM2) empfangen. – Prüfen Sie die Antennenverbindung. – Prüfen Sie die Verbindung, und schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
– Entweder wurde keine Disc eingelegt, oder es wurde eine Disc
eingelegt, die nicht für Aufnahmen verwendet werden kann. Legen
Sie eine aufnahmefähige DVD (DVD+R, DVD+RW oder DVD+R
Dual Layer) ein.
– Die Timeraufnahme überschneidet sich mit einer anderen Timeraufnahme. – Wenn Sie diese Warnung ignorieren, hat die Timeraufnahme mit
dem früheren Anfangsdatum Vorrang. – Ändern Sie die Angaben für eine der beiden Aufnahmen. – Löschen Sie eine der beiden Aufnahmen.
Deutsch
177
Page 83
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem (Wiedergabe) Lösung
Die Disc wird nicht wiedergegeben.
Deutsch
– Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein. – Die Kindersicherung ist aktiviert. Einzelheiten  nden Sie im Kapitel
“Optionen des Systemmenüs – Zugriffseinstellungen –
Kindersicherung”. – Der Region-Code ist falsch. Die DVD muss für die Region 2 oder
alle Regionen kodiert sein, um auf diesem Recorder wiedergegeben
werden zu können. – Auf der Disc be ndet sich keine Aufnahme, oder der Disc-Typ ist
falsch. Weitere Informationen  nden Sie im Kapitel “Wiedergabe
von Disc – Wiedergabefähige Discs”. – Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht zerkratzt oder verbogen ist.
Reinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine neue Disc. – Überprüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere Disc
einlegen.
Das Bild ist während der Wiedergabe verzerrt oder schwarz-weiß.
Es kommt zu Bild- oder Tonstörungen beim Fernsehempfang.
Der Ton aus einem HiFi­Verstärker ist verzerrt.
Die aufgenommene DVD kann nicht auf einem anderen DVD-Player wiedergegeben werden.
– Die Disc stimmt nicht mit dem Farbsystemstandard des Fernsehers
überein (PAL/NTSC). – Die Disc ist verschmutzt und muss gereinigt werden. – Gelegentlich kann eine leichte Bildverzerrung auftreten. Dies ist
keine Fehlfunktion.
– Lassen Sie die Antenne oder das Signal für das Kabelfernsehen
überprüfen. – Nehmen Sie eine Feineinstellung des Fernsehkanals vor. Weitere
Informationen  nden Sie im Kapitel “Optionen des Systemmenüs –
Analogkanal-Einstellungen – Feinabstimmung”.
– Schließen Sie keine Kabel des Recorders am Phonoeingang des
Verstärkers an. – Wenn Sie eine DTS-CD abspielen, müssen Sie das HiFi-System oder
den HiFi-Verstärker an der Buchse ‘COAXIAL’ oder ‘OPTICAL-
DIGITAL AUDIO OUTPUT’ des Recorders anschließen. Wird DTS
vom Hi-Fi-System nicht unterstützt, klingt der Ton möglicherweise
verzerrt.
– Wenn eine Aufnahme zu kurz ist, erkennt ein DVD-Player sie
möglicherweise nicht. Bitte beachten Sie die folgenden
Mindestaufnahmezeiten: Aufnahmemodus: {HQ} – 5 Minuten,
{SP} – 10 Minuten, {SPP} – 13 Minuten, {LP} – 15 Minuten,
{EP} – 20 Minuten, {SLP} – 30 Minuten, {SEP} – 30 Minuten. – Manche DVD-Player können keine Aufnahmen auf DVD±RW
wiedergeben. Mit Hilfe einer besonderen Funktion können Sie
dieses Problem lösen:
1) Drücken Sie die Taste ‘OPEN/CLOSE’ am Recorder, um das Disc-Fach zu öffnen.
2) Legen Sie die Disc ein, aber schließen Sie das Fach nicht.
3) Halten Sie die Taste {2} auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Fach geschlossen wird. Die Disc ist jetzt modi ziert.
4) Falls das Problem bestehen bleibt, wiederholen Sie den Vorgang, und verwenden Sie diesmal die Taste {3} auf der Fernbedienung.
5) Sie können die Disc in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzen, indem Sie die Taste {1} gedrückt halten.
178
Page 84
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem (Aufnahme) Lösung
Aufnahmen werden nicht wie programmiert ausgeführt. Neue Aufnahmen können nicht programmiert werden.
Der falsche Fernsehkanal wurde dekodiert (aufgenommen), nachdem Sie eine Aufnahme mit dem S
HOWVIEW/ VIDEO Plus+-
System programmiert haben.
– Der Fernsehkanal, von dem Sie eine Sendung aufnehmen möchten,
ist nicht gespeichert, oder Sie haben die falsche Programmnummer ausgewählt. Überprüfen Sie die gespeicherten TV-Kanäle.
– Wenn Sie die Uhr neu eingestellt haben, müssen Sie Timeraufnahmen
neu programmieren.
– Sie können den Recorder nicht dazu verwenden, urheberrechtlich
geschütztes Material (DVDs oder Videocassetten) auf eine aufnahmefähige DVD zu vervielfältigen. “COPY PROT” (Kopierschutz) wird angezeigt.
– ‘VPS/PDC’ ist aktiviert, aber die VPS/PDC-Zeit ist falsch. Geben Sie
die genaue VPS/PDC-Zeit ein.
1) Geben Sie die S des gewünschten Fernsehkanals ein.
2) Drücken Sie zur Bestätigung auf ‘OK’.
3) Überprüfen Sie die Kanalnummer im Eingabefeld {CH.} (Kanal). Wenn diese nicht mit dem gewünschten Fernsehkanal übereinstimmt, wählen Sie dieses Eingabefeld aus, und ändern Sie die Kanalnummer.
4) Drücken Sie zur Bestätigung auf ‘OK’.
HOWVIEW/ VIDEO Plus+-Programmiernummer
Deutsch
Der Index-Bildschirm  ackert beim Einlegen einer DVD±R.
Bei der Wiedergabe Ihrer Aufnahme ist das Bild unscharf und die Helligkeit variiert.
DVD+RWs/-RWs können bei diesem Gerät nicht für die Aufnahme verwendet werden. Auch wenn sie auf dem PC­Laufwerk formatiert wurden.
– Sie können die Disc folgendermaßen  nalisieren:
1) Drücken Sie die Taste ‘OPEN CLOSE’ am Recorder, um das Disc­Fach zu öffnen.
2) Legen Sie die Disc ein, aber schließen Sie das Fach nicht.
3) Halten Sie die Taste {4} auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Fach geschlossen wird. Die Meldung “FINALISING” (Finalisieren) wird im Display angezeigt.
4) Wenn die Finalisierung erfolgreich war, wird der Index Picture Screen angezeigt.
– Möglicherweise haben Sie versucht, eine DVD oder Videocassette zu
kopieren, die kopiergeschützt ist. Das Fernsehbild ist zwar einwandfrei, aber die Aufnahme auf einer aufnahmefähigen DVD ist fehlerhaft.
Diese Interferenzen lassen sich bei kopiergeschützten DVDs oder
Videocassetten nicht vermeiden.
– Die Lebensdauer der aufnahmefähigen DVD ist überschritten. Legen
Sie für die Aufnahme eine neue Disc ein.
– Sie müssen die DVD+RW/-RW neu formatieren.
1) Drücken Sie die Taste ‘OPEN CLOSE’ am Recorder, um das Disc-Fach zu öffnen.
2) Legen Sie die Disc ein, aber schließen Sie das Fach nicht.
3) Halten Sie die Taste {0} auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Disc-Fach geschlossen wird.
4) Beginnen Sie mit der Aufnahme auf der DVD+RW/-RW, bevor Sie diese aus dem Disc-Fach entnehmen.
179
Page 85
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem (HDMI) Lösung
Keine Audioausgabe über die HDMI-Verbindung.
Deutsch
– Bei einem Quellgerät, das nur DVI/HDCP-kompatibel ist, hören Sie
über den HDMI-Ausgang keinen Ton.
– Es ist nicht möglich, SACDs oder kopiergeschützte DVD-Audio-
Träger über die HDMI-Verbindung wiederzugeben.
– Ist der Recorder über eine HDMI-Verbindung mit dem Fernsehgerät
verbunden, kann je nach den Audiofunktionen des Fernsehgeräts über einen koaxialen/optischen Ausgang kein Digital Audio/Surround Sound ausgegeben werden. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste ‘SETUP’, gehen Sie zu { AUDIO OUTPUT } (Audioausgang), und stellen Sie für HDMI { Disable } (Deaktivieren) ein.
Keine Videoausgabe über die HDMI-Verbindung.
Es sind keine Programmzeitschrift (GUIDE Plus+)-Daten verfügbar
– Stellen Sie sicher, dass Sie diesen Recorder als HDMI-Eingang in den
Einstellungen für das von Ihnen verwendete Gerät aktiviert haben. Siehe Informationen zur HDMI-Einstellung.
– Eine HDMI-Verbindung ist nur bei HDMI-fähigen Geräten mit
HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) möglich. Wenn Sie eine Verbindung mit einem DVI-Anschluss (HDCP-fähig) herstellen möchten, benötigen Sie einen separaten Adapter (DVI nach HDMI).
– Stellen Sie sicher, dass die Au ösung dieses Recorders der des
Geräts entspricht, mit dem er über HDMI verbunden ist. Siehe Informationen zur HDMI-Einstellung.
– Überprüfen Sie das HDMI-Kabel auf Fehler. Wird kein Signal von
der HDMI-Verbindung empfangen, werden die Optionen { Video Upscaling } und { HDMI output } (HDMI-Ausgang) in den Videoausgangseinstellungen des Systemmenüs in Grau dargestellt. Ersetzen Sie das HDMI-Kabel.
– Bei Anschluss an ein Gerät, das nicht HDCP-kompatibel ist, wird
eine HDCP-Warnmeldung zum analogen Videoausgang angezeigt.
– Werden HDMI und Komponenten-Video gleichzeitig für
Verbindungen zum Fernsehgerät verwendet, wird über die Komponenten-Video-Verbindung kein Bild ausgegeben. Trennen Sie das HDMI-Kabel.
– Schalten Sie den Recorder für mindestens 24 Stunden in den
Standby-Modus. Somit können TV-Programmdaten heruntergeladen werden. Ist der Recorder mit einer Kabelbox oder einem Satellitenempfänger verbunden, achten Sie darauf, dass er während der 24 Stunden auf den Hostkanal eingestellt ist.
– Stellen Sie sicher, dass keine Timeraufnahme für diese Zeit
programmiert wurde, da dadurch der EPG-Download unterbrochen wird.
180
Page 86
Tec hnische Daten
Disc-Typen
• Aufnahme: DVD+R, DVD+R Double Layer, DVD+RW
• Wiedergabe: DVD-Video, MP3-CD, CD-R/CD-RW, Video-CD/SVCD, DVD+R/ +RW, DVD-R/-RW, Bild-CD, MP3-CD, Audio-CD
Bild/Anzeige
• D/A-Konverter: 10 bit, 54 MHz
• A/D-Konverter: 9 bit, 27 MHz
• Bild-Verbesserung: Progressive Scan, Pixel-Plus Link
Sound
• D/A-Konverter: 24 bit, 96 kHz
• A/D-Konverter: 24 bit, 96 kHz
Videoaufnahme
• Aufnahmesystem: PAL
• Komprimierungsformate: MPEG2, MPEG1
• Audiokomprimierung: Dolby Digital 2.0
Videowiedergabe
• Komprimierungsformate: MPEG2, MPEG1
• Video-Disc-Wiedergabesystem: NTSC, PAL
Audiowiedergabe
• Komprimierungsformate: Dolby Digital, MP3, MPEG2-Mehrkanal, MPEG1, PCM
• MP3-Bitraten: 32-256 kbps und VBR
Speichermedien
• Festplattenkapazität: 250 GB
• Verbesserung der Festplattenaufnahme (HDD): Time Shift Buffer, Instant Replay
Tuner/Empfang/Übertragung
• TV-System: PAL, SECAM
• Antenneneingang: 75 Ohm, koaxial (IEC75)
Anschlussmöglichkeiten
• Rückseitige Anschlüsse
HF-Antenneneingang
HF-TV-Ausgang Scart 1 (CVBS, S-Video/RGB-Ausgang)
Scart 2 (CVBS, S-Video/RGB-Eingang)Component Video-Ausgang Progressive
S-Video-Ausgang Video-Ausgang (CVBS) Audio-Ausgang (links, rechts) Digital-Audio-Ausgang (koaxial) Optischer Ausgang G-LINK (TV Guide Link) – HDMI aus Netz
• Vorderseitige Anschlüsse DV-Eingang (i.LINK) S-Video-Eingang Video-Eingang Audio-Eingang (links, rechts)
Bedienkomfort
• Programmier-/Timer-Verbesserung: Automatische Satellitenaufnahme – Mo~Fr/wöchentliche Aufnahmewiederholung Manueller Timer One Touch Recording VPS/PDC-Aufnahmesteuerung SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ IR Set-Top-Box-Steuerung
• Programmierbare Ereignisse: 25
• Disc-Verzeichnis: Bis zu 9.000 Titel und 999 Discs
• Kinderschutz: Kindersicherung
• Uhr: Smart Clock
• Digital Content Management: Digital Photo Manager
• Einfache Installation: Follow TV, Autoinstall
• Elektronischer Programmierführer: GUIDE Plus+
Stromversorgung
• Stromversorgung: 200-240 V, ~50 Hz
• Leistungsaufnahme: 35 W
• Standby-Stromverbrauch: 3 W
Deutsch
Gehäuse
• Abmessungen (BxHxT): 435 x 76 x 335 mm
• Nettogewicht: 5 kg
Änderungen an technischen Daten und Design vorbehalten.
181
Page 87
Anzeigefeldsymbole und -meldungen
00:00
Deutsch
¡
TV
D
X TIMER
! SAT
BLOCKED
Im Anzeigefeld des Recorders können die folgenden Symbole und Meldungen angezeigt werden:
Multifunktionsanzeige/Textzeile – Titel- oder Tracknummer – Gesamte, verstrichene und verbleibende
Titel- oder Trackzeit – Disc- oder Titelname – Fehler- oder Warnmeldungen – Zusätzliche Informationen zur Disc – TV-Kanalnummer oder Videoquelle – Uhrzeit (wird im Standby-Modus angezeigt) – TV-Programmtitel
Der Tuner ist als Signalquelle ausgewählt.
Kameramodus ist die aktuell aktive Quelle.
Die Disc ist die derzeit aktive Quelle.
Festplatte ist die aktuell aktive Quelle.
Der Modulator ist ausgeschaltet. Das Antennensignal (Hochfrequenzsignal) wird nur bei ausgeschaltetem Modulator an das Fernsehgerät geleitet.
Der Recorder hat einen Fernbedienungsbefehl empfangen.
Eine Timeraufnahme wurde programmiert oder ist aktiv.
Der Recorder ist für eine Satellitenaufnahme vorbereitet.
Aufgrund einer mechanischen Blockierung kann das Disc-Fach nicht geöffnet oder geschlossen werden.
CLOSING (Schließen)
Das Disc-Fach wird geschlossen.
COMPATIBLE (Kompatibel)
Der Recorder führt gerade Änderungen durch, um eine Disc DVD-kompatibel zu machen.
COPY PROT (Kopierschutz)
Die DVD/Videocassette, die Sie kopieren möchten, ist kopiergeschützt.
CREATE MENU (Menü erstellen)
Nach dem Abschluss der ersten Aufnahme auf einer neuen Disc wird die Menüstruktur erstellt.
DISC ERR (Disc-Fehler)
Beim Schreiben des Titels ist ein Fehler aufgetreten. Falls dies öfters geschieht, reinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine neue.
DISC FULL (Disc voll)
Die Disc ist voll. Es ist kein Speicherplatz für neue Aufnahmen vorhanden.
DISC UPDATE (Disc-Aktualisierung)
– Das Aktualisieren der Disc nach dem
Bearbeiten ist abgeschlossen.
– Die gesamte Disc wird gelöscht.
DISC WARN (Disc-Warnung)
Beim Schreiben des Titels ist ein Fehler aufgetreten. Die Fehlerstelle wird übersprungen, und die Aufnahme wird fortgesetzt.
EMPTY DISC (Disc leer)
Die eingelegte Disc ist neu oder vollständig gelöscht (keine Aufnahmen vorhanden).
EMPTY TITLE (Titel leer)
Es wurde ein leerer Titel ausgewählt.
EPG DOWNLOAD
TV-Programmdaten werden gerade heruntergeladen.
FINALISE (Finalisieren)
Die DVD+R-Disc wird  nalisiert. Die LED­Statusanzeige zeigt den Verlauf des Finalisierungsvorgangs an.
INFO DVD
Auf dem Fernsehgerät werden Informationen zur eingelegten DVD angezeigt.
182
Page 88
Anzeigefeldsymbole und -meldungen (Fortsetzung)
INSTALL (Installieren)
Nach der automatischen Kanalsuche wird auf dem Fernsehgerät das Menü zur Einstellung von Uhrzeit und Datum angezeigt.
IS THE TV ON (Ist der Fernseher
eingeschaltet)
Der Recorder be ndet sich gerade im Erstinstallationsmodus. Schalten Sie den Fernseher ein, und lesen Sie in der Betriebsanleitung das Kapitel “Installation und Einrichtung”.
MAX CHAP (Max. Kapitelanzahl)
Die maximale Kapitelanzahl pro Titel/Disc wurde erreicht. Die maximale Kapitelanzahl beträgt 99 pro Titel und 255 pro Disc.
MAX TITLE (Max. Titelanzahl)
Die maximale Titelanzahl der Disc wurde erreicht. Jede Disc kann maximal 49 Titel enthalten.
MENU UPDATE (Menü-Aktualisierung)
Nach Abschluss einer Aufnahme wird die Inhaltsliste der Disc aktualisiert.
NO DISC (Keine Disc)
Es wurde keine Disc eingelegt. Wenn eine Disc eingelegt wurde, kann sie möglicherweise nicht gelesen werden.
NO SIGNAL (Kein Signal)
Kein Signal oder schwaches Signal.
NTSC DISC (NTSC-Disc)
Aufnahmen vom PAL-Signal sind nicht möglich, weil die Disc bereits Aufnahmen im NTSC­Format enthält. Legen Sie eine neue Disc ein, oder verwenden Sie eine Disc mit Aufnahmen im PAL-Format.
OPENING (Öffnen)
Das Disc-Fach wird geöffnet.
PAL DISC (PAL-Disc)
Aufnahmen vom NTSC-Signal sind nicht möglich, weil die Disc bereits Aufnahmen im PAL-Format enthält. Legen Sie eine neue Disc ein, oder verwenden Sie eine Disc mit Aufnahmen im NTSC-Format.
PHILIPS
Der Recorder wurde eingeschaltet.
PHOTO MMM/NNN (FOTO MMM/NNN)
Nummer des aktuellen Fotos (im Fotomodus). MMM steht für die Nummer des aktuellen Fotos, NNN steht für die Gesamtzahl der Fotos im Album. Wenn die Anzahl 999 überschreitet, wird “999” als letzter Wert angezeigt.
POST FORMAT (Format bereitstellen)
Die Disc wird vorbereitet, nachdem die Menüstruktur erstellt wurde.
PROTECTED (Gesichert)
Der Titel ist kopiergeschützt und kann nicht aufgezeichnet werden.
PROGRESIVE SCAN
Der Videoausgang ist auf Progressive Scan­Qualität eingestellt.
READING (Lesen)
Die Disc wird vom Recorder gelesen.
RECORDING (Aufnahme)
Es wird zurzeit aufgenommen.
STANDBY
Der Recorder wurde ausgeschaltet.
SYS MENU (System-Menü)
Das OSD-Menü ist aktiviert.
VCD
In den Recorder wurde eine VCD eingelegt.
BUSY
Warten Sie, bis diese Meldung erlischt. Der Recorder führt gerade einen Vorgang aus.
Deutsch
183
Page 89
Glossar
Analog: Sound, der nicht in Zahlen verwandelt wurde.
Analoger Sound variiert, wogegen digitaler Sound spezi sche nummerische Werte hat. Diese Buchsen senden Audio durch zwei Kanäle, links und rechts.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen und horizontalen Größen eines angezeigten Bildes. Das horizontal : vertikal-Verhältnis von
Deutsch
konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und das von Breitbildschirmen lautet 16:9.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der Rückseite des DVD-Systems, die Audio an ein anderes System (Fernsehgerät, Stereo usw.) schicken.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel sind. Ein Titel setzt sich aus mehreren Kapiteln zusammen. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, die es Ihnen ermöglicht, das von Ihnen gewünschte Kapitel zu  nden.
Digital: Signale, die in numerische Werte umgewandelt wurden. An den Buchsen DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL und OPTICAL liegen digitale Audiosignale an. Über diese Buchsen können Mehrkanal-Audiosignale übertragen werden, im Gegensatz zu den lediglich zwei Kanälen der analogen Ausgänge.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer DVD aufgezeichneten Bildern, Klängen, Untertiteln, mehreren Winkeln usw. vorbereitetes Bildschirmdisplay.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu sechs Digital Audio-Kanäle aufweist (vorne links und rechts, Surround links und rechts und Mitte).
Finalisieren: Ein Prozess, der die Wiedergabe einer aufgenommenen DVD±R oder CD-R auf einem Gerät ermöglicht, das diese Art von Medien unterstützt. Sie können DVD±R-Discs auf diesem Gerät  nalisieren. Nach dem Finalisieren kann die Disc nur noch wiedergegeben werden. Weitere Aufnahmen oder Bearbeitungen sind dann nicht mehr möglich.
Indexbild-Bildschirm: Ein Bildschirm, der eine Übersicht einer DVD+RW oder DVD+R enthält. Jede Aufnahme wird darin durch ein Indexbild dargestellt.
HDD (Festplattenlaufwerk): Ein Speichergerät für große Datenmengen, das in Computern u. ä. zum Einsatz kommt. Die Festplatten sind  ache, runde, starre Scheiben, die mit einem dünnen magnetischen Medium beschichtet sind. Magnetköpfe nehmen Daten auf den sich schnell drehenden Platten auf. Dies ermöglicht das Lesen und Schreiben großer Datenmengen in kurzer Zeit.
JPEG: Ein sehr verbreitetes digitales Standbildformat. Ein von der Joint Photographic Expert Group vorgeschlagenes Standbild-Datenkomprimierungssyste m, dass trotz seiner hohen Komprimierungsrate nur eine geringfügige Einbuße der Bildqualität aufweist.
MP3: Ein Dateiformat mit einem Sounddaten­Komprimierungssystem. “MP3” ist die Abkürzung von Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Durch Benutzung des MP3-Formats kann eine CD-R oder CD-RW etwa 10-mal mehr Datenmengen als eine reguläre Disk enthalten.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Eine Zusammenstellung von Komprimierungssystemen für digitale Audio- und Videodaten.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich auf das zur Wiedergabekontrolle auf Video CDs oder SVCDs aufgezeichnete Signal. Durch Benutzung von auf einer
- PBC unterstützenden - Video CD oder SVCD aufgezeichneten Menübildschirmen können Sie interaktive Software sowie Software mit einer Suchfunktion vorteilhaft benutzen.
PCM: Pulscodemodulation. Ein digitales Audio­Codiersystem.
Progressive Scan: Die Funktion “Progressive Scan” zeigt pro Sekunde doppelt so viele Bilder an wie ein herkömmliches TV-System. Sie bietet eine höhere Bildau ösung und bessere Qualität.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur in der zuvor designierten Region abgespielt werden können. Dieses Gerät spielt nur Disks ab, die kompatible Regionalcodes haben. Sie können den Regionalcode Ihres Gerätes  nden, indem Sie auf die Rückwand schauen. Einige Disks sind mit mehr als einer Region (oder allen Regionen – ALL) kompatibel.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate Signale für die Leuchtdichte und die Farbe gesendet werden. Sie können S-Video nur dann benutzen, wenn Ihr Fernsehgerät eine S-Video-Eingangsbuchse hat.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei Videosoftware, oder das gesamte Album bei Audiosoftware. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, damit Sie den von Ihnen gewünschten Titel  nden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der Rückseite des DVD-Systems, die Videosignale an ein Fernsehgerät schickt.
184
Page 90
185
Loading...