PHILIPS DVDR7300H User Manual [fr]

Page 1
Manuel D’utilisation 6 Manual de Instrucciones 96 Gebruiksaanwijzing 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 1 2005-09-12 4:10:15 PM
Page 2
2
3
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7300H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H Serial No. ___________________________
cover_dvdr7300h_18541.indd 2 2005-09-12 4:10:16 PM
Page 3
3
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte
. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
cover_dvdr7300h_18541.indd 3 2005-09-12 4:10:18 PM
Page 4
4
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
cover_dvdr7300h_18541.indd 4 2005-09-14 7:09:28 PM
Page 5
5
Index
Français
Español
Nederlands
Français ---------------------------------------- 6
Español ----------------------------------------96
Nederlands -------------------------------- 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 5 2005-09-12 4:10:28 PM
Page 6
6
Français
7
Sommaire
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................................... 8
Précautions d’installation ............................................................................................................................................... 8
Nettoyage des disques ....................................................................................................................................................
8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................
8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Introduction .......................................................................................................................................................................9
Accessoires fournis ..........................................................................................................................................................
9
Codes régionaux ..............................................................................................................................................................
9
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................
10
Présentation du produit
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécommande ..................................................................................................................
12~13
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder .................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne ........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................
16~17
Raccordement des câbles audio ...............................................................................................................................
18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................ 19~23
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .................................................................................
20
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite .............................................
21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................
22~23
Étape 3: installation et configuration .............................................................................24~25
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+ ........................................................................
26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du système GUIDE Plus+ .............................................................................28~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ...................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................
28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................
29~31
Téléviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Affichage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................
32
Fonction de répétition instantanée ..........................................................................................................................
32
Fonction ‘FlexTime
’ .......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant d’enregistrer ........................................................................................................... 33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo .............................33
Paramètres d’enregistrement par défaut ........................................................................................................
34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................
37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................
38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................
38
À propos de l’enregistrement programmé .............................................................................................................
39
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+) .........................................................................................
39
Enregistrement programmé (système ShowView) ..............................................................................................
40
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................................
41
Modification/suppression d’un enregistrement programmé .............................................................................
42
dvdr7300h_eu_fre.indd 6 2005-10-06 3:58:39 PM
Page 7
7
Français
Sommaire
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible .................................................. 43~46
Enregistrement à partir d’un caméscope DV .................................................................................................43~ 44
Enregistrement à partir d’un caméscope ................................................................................................................
45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD) .....................................
46
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour l’enregistrement ...................................................................................................................................
47
Enregistrement sur DVD inscriptible ......................................................................................................................
48
Vidéothèque
Utilisation de la vidéothèque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregistré .................................................................................................................................
49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
Définition de l’ordre d’affichage des titres .............................................................................................................
51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................
51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Disques acceptés ............................................................................................................................................................52
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................
52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................56 ~57
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste ............................................................................................................
58
Recherche avant/arrière ..............................................................................................................................................
58
Arrêt sur image/ralenti .................................................................................................................................................
58
Répétée/Balayage/Lecture Aléatoire .......................................................................................................................59
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................
60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
Sélection du genre .........................................................................................................................................................
62
Édition vidéo ............................................................................................................................................................
63~66
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de l’édition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Écran d’images indexées ...............................................................................................................................................
67
Suppression d’enregistrements/de titres ...............................................................................................................
68
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) .....................................................................................................
68
Modification du nom du disque /titre ........................................................................................................................
69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................
69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................
69
Édition vidéo ............................................................................................................................................................
70~71
Autre
Options du menu système ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Configuration du DVD Recorder ......................................................................................................................
75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Informations générales ...........................................................................................................83
Configuration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur ..............................................................................................................
83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
Dépannage ..........................................................................................................................
86~90
Caractéristiques techniques ..................................................................................................
91
Symboles/messages de l’afficheur ..................................................................................
92~93
Glossaire ...................................................................................................................................
94
dvdr7300h_eu_fre.indd 7 2005-10-06 3:58:40 PM
Page 8
8
Français
9
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire (image figée, interruption du son, déformation de l’image) lorsque le disque inséré dans le lecteur est sale. Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en microfibre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants et les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du disque dur
Le disque dur dispose d’une grande capacité de stockage, qui permet de longues périodes d’enregistrement et un accès rapide aux données. En fonction de l’environnement et de la manipulation, le disque dur peut être endommagé, ce qui entraîne des problèmes de lecture et d’enregistrement. Pour éviter d’endommager le disque dur et de perdre des données importantes, suivez les précautions suivantes: – Ne déplacez pas le DVD Recorder ou évitez les vibrations. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur sans avoir placé l’appareil en mode veille.
AVERTISSEMENT !
Ne considérez pas le disque dur comme une unité de stockage permanente. Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de votre contenu vidéo important sur un DVD inscriptible.
Précautions et informations sur la sécurité
ATTENTION ! Appareil sous haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
10cm (4.5")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
5cm (2.3")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
dvdr7300H_EU_fre2.indd 8 2005-09-09 6:50:33 PM
Page 9
9
Français
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets) de ce DVD Recorder. En combinant les DVD inscriptibles et la haute capacité de stockage du DVD Recorder, vous pouvez au choix conserver les enregistrements sur le disque dur ou les graver sur un DVD inscriptible à des fins d’archivage ou pour visionnage ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un système intégré GUIDE Plus+. Le système GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant les programmes TV disponibles dans votre région. Vous pouvez également utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer votre DVD Recorder afin d’enregistrer vos programmes TV favoris.
Vous pouvez également bénéficier des fonctions spéciales telles que FlexTime, la répétition instantanée ou la pause d’émissions en direct. Vous trouverez de plus amples informations à la page 32.
Avant de commencer à utiliser ce DVD Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et configuration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : configuration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient des informations et des remarques importantes relatives au fonctionnement du DVD Recorder.
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus approfondie, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identification ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Guide de mise en route – Câble coaxial RF – Câble péritel – Transmetteur G-LINK – Télécommande et piles – Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et enregistreurs de DVD sont dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de Zone 2 ou les DVD toutes zones (‘ALL’). Les DVD des autres zones ne sont pas reconnus par ce DVD Recorder.
Informations sur le produit
ALL
2
dvdr7300H_EU_fre2.indd 9 2005-09-09 6:50:38 PM
Page 10
10
Français
11
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion possible entre votre DVD Recorder et le reste de votre équipement Home Cinéma. Le DVD Recorder est contrôlé par des périphériques externes (comme les récepteurs et les téléviseurs) via Cinema Link et ses réglages se font automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner l’ordre des canaux TV sur le DVD Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un programme à partir de votre récepteur satellite ou d’un autre appareil. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la prise EXT2- AUX I/O du DVD Recorder. La programmation doit s’effectuer sur l’appareil connecté.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer instantanément le programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur sans syntoniser votre DVD Recorder sur le même programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert d’espace de stockage temporaire pour vos enregistrements. Elle s’efface automatiquement au bout de 6 heures ou lorsque vous éteignez l’appareil. Vous pouvez toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher l’effacement.
Informations sur le produit (suite)
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un programme TV alors que l’enregistrement est encore en cours. Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de l’enregistrement pour en entamer la lecture. Vous pouvez également regarder un programme différent de celui que vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un programme visionné en direct en appuyant sur la touche JUMP BACK de la télécommande autant de fois que vous le souhaitez. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un programme TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture là où elle a été interrompue. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’. Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notamment par les appareils vidéo numériques (DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les informations de programmation des canaux TV. Vous pouvez l’utiliser pour planifier vos enregistrements, parcourir le contenu des programmes à venir ou changer les canaux de votre récepteur/boîtier décodeur externe à l’aide de la télécommande de votre DVD Recorder.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 10 2005-09-09 6:50:39 PM
Page 11
11
Français
Unité principale
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Afficheur
– Affiche des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
f
OK
– Permet de confirmer une saisie ou une
sélection.
g : flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène précédente ou suivante.
 : flèches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou suivant dans la zone de stockage temporaire sur le disque dur au cours de la lecture.
h HDD
– Affiche le menu du navigateur du contenu. – S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
i
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
/
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
j
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
– Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur votre disque dur.
– S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette OPEN à droite.
k S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
l VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
m L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
n DV IN
– Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CAM de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 11 2005-09-09 6:50:39 PM
Page 12
12
Français
13
Télécommande
a
2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
– Permet de passer en « mode caméra »
lorsqu’un caméscope est branché sur la prise DV IN.
– Sélectionne la prise correspondante utilisée
pour connecter le caméscope (CAM1, EXT1, ou, EXT2).
c GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
3
4
2
1
5
6
8
10
14
9
12
13
11
7
d Touches alphanumériques
– Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
g DISC-MENU
– Permet de passer en mode disque ou d’afficher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
– En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i (Day +/ Day -)
– Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
– Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée définie en mode tuner.
k EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
– Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
– Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans certains menus de l’écran du téléviseur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 12 2005-09-09 6:50:42 PM
Page 13
13
Français
Télécommande (suite)
o TUNER
– Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
– Permet d’afficher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD Recorder pendant l’enregistrement d’une émission TV.
– Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo d’entrée au niveau de la prise péritel EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Permet de basculer entre le mode « T » (titre)
et « C » (chapitre) pendant la lecture d’un disque, puis d’utiliser les touches pour sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A – Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé alphanumérique.
– Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
– Permet de confirmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène précédente/suivante.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre précédent/suivant dans le stockage temporaire du disque dur pendant la lecture.
t STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
ferme le tiroir-disque.
u PAUSE
Å
– Permet de suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
v PLAY
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
w TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
– Lance l’enregistrement du programme TV ou
de la source d’entrée vidéo en cours.
– Marque le titre de la mémoire tampon que
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
y INFO m
– Affiche la barre de décalage vidéo en mode
Tuner. Celle-ci indique la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
– Permet d’accéder aux détails du programme
dans le système GUIDE Plus+.
2
6
SYSTEM
– Permet d’accéder au menu de configuration du
système et de le quitter.
15
16
22
23
24
21
17
19
18
20
25
26
dvdr7300H_EU_fre2.indd 13 2005-09-09 6:50:45 PM
Page 14
14
Français
15
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
1
3
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez commander en appuyant sur la touche TUNER ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple , ).
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ou du caractère correspondant, par exemple: pour entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2} correspondant à ‘a’, puis sur jusqu’à ce que la lettre ‘å’ s’affiche.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 14 2005-09-09 6:50:50 PM
Page 15
15
Français
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne transite par un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer les programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
Conseils: – Selon la manière dont votre canal TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 15 2005-09-09 6:50:54 PM
Page 16
16
Français
17
TV
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
OU
OU
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet de visionner des images à partir du DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo:~ – Pour un téléviseur standard, suivez l’option 1, 2 ou 3. – Pour un téléviseur à balayage progressif, suivez l’option 4. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire, assurez-vous que le câble péritel est connecté à la prise péritel qui prend en charge CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les canaux TV disponibles seront automatiquement téléchargés sur votre DVD Recorder.
Conseils: – Si votre téléviseur affiche un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’. – La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres appareils.
Option 2: utilisation de la prise S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C) du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (également appelée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 3: utilisation de la prise vidéo CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 1
Option
2
Option
3
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 16 2005-09-09 6:50:59 PM
Page 17
17
Français
A
B
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Option 4: connexion à un téléviseur à balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises OUT1- Y PB PR du DVD Recorder aux entrées vidéo composantes correspondantes (marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur.
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN) de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et configuré, activez la fonction de balayage progressif (voir page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI, téléviseur HDMI à protection DHCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages 80~81, où vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres HDMI optimaux.
Conseils: – Les périphériques numériques de différents fabricants peuvent suivre des normes de sortie divergentes, ce qui peut nuire à la fiabilité des transferts de signal. – Le connecteur HDMI ne peut se brancher que sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 17 2005-09-09 6:51:02 PM
Page 18
18
Français
19
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Amplificateur/récepteur AV
OU
OU
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous permet d’entendre le son de la vidéo en cours de lecture sur le DVD Recorder. Cette connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce DVD Recorder est relié au téléviseur par le connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou une chaîne stéréo à deux canaux (minichaîne, téléviseur) et bénéficier ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises OUT2-AUDIO L/R à l’entrée correspondante de l’appareil connecté.
Conseil : – Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB, connectez les câbles audio aux prises OUT1­AUDIO L/R, comme décrit page 17.
Option 2: utilisation de la sortie audio numérique (optique ou coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un amplificateur/récepteur AV pour bénéficier d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du périphérique connecté. – un amplificateur/récepteur AV doté d’un décodeur numérique multicanal. – un récepteur stéréo numérique à deux canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à fibre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux fiches sont
correctement insérées (un déclic doit se produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 18 2005-09-09 6:51:04 PM
Page 19
19
Français
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles d’antenne’, page 15, pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur satellite près du capteur infrarouge afin que son détecteur infrarouge puisse recevoir un signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+ et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils: – Si votre téléviseur est connecté au DVD Recorder via les prises COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO TV-I/O.
Étape 2: autres options de connexion
A
B
C
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
Placez cet élément devant le boîtier décodeur/récepteur satellite, voir E.
E
D
(panneau arrière)
(panneau avant)
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 19 2005-09-09 6:51:07 PM
Page 20
20
Français
21
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
SCART OUT
SCART IN
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Étape 2: autres options de connexion (suite)
C
A
B
D
Face arrière d’un magnétoscope (à titre d’exemple uniquement)
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque dur. Elle permet aussi de visionner les images du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT ! Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suffit de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 20 2005-09-09 6:51:11 PM
Page 21
21
Français
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Étape 2: autres options de connexion (suite)
B
A
C
D
E
Face arrière d’un boîtier décodeur/ récepteur satellite (à titre d’exemple uniquement)
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel, reliez l’entrée
péritel (également appelée TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
F
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
Face arrière d’un magnétoscope
(à titre d’exemple uniquement)
dvdr7300H_EU_fre2.indd 21 2005-09-09 6:51:15 PM
Page 22
22
Français
23
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1: utilisation de la prise DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la sortie DV OUT correspondante du caméscope.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
Conseils: – Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN pour connecter le DVD Recorder à un PC doté d’une sortie DV. Le PC doit disposer d’un connecteur IEEE 1394 Firewire. – Il n’est pas possible d’effectuer des enregistrements, du DVD Recorder vers le caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 22 2005-09-09 6:51:16 PM
Page 23
23
Français
Étape 2: autres options de connexion (suite)
OU
B
A
Option 2: utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante du caméscope.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées sur la face avant de l’appareil aux sorties audio du caméscope.
Conseils: – Si vous connectez votre caméscope à la prise péritel située à l’arrière du DVD Recorder, appuyez sur la touche CAM de la télécommande pour sélectionner { EXT1 } ou { EXT2 } comme source d’entrée.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 23 2005-09-09 6:51:16 PM
Page 24
24
Français
25
Étape 3: installation et configuration
L’écran d’installation initiale apparaît la première fois que vous mettez le DVD Recorder sous tension. Ces réglages vous permettent d’installer rapidement les fonctions de base du DVD Recorder, comme les canaux TV, les options de langue et le système GUIDE Plus+.
IMPORTANT ! Effectuez l’installation initiale avant de tenter de lire ou d’enregistrer un disque. Tant que les paramètres initiaux n’ont pas été définis, le tiroir-disque refuse de s’ouvrir.
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 du téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à ce que le menu { CINEMA LINK } ou { LANGUAGE AND COUNTRY } (Langue et pays) apparaisse à l’écran.
Si votre téléviseur possède une fonction
CINEMA LINK ou similaire, le téléchargement des canaux TV commencera automatiquement. Lorsque le transfert des données est terminé, appuyez sur la touche OK de la télécommande pour passer au téléchargement de la date et de l’heure. Ensuite, passez à l’étape G.
CIMEMA LINK
Loading data from TV.
OU
Si le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur le téléviseur, utilisez les touches  pour sélectionner la langue de menu de votre choix, puis appuyez sur pour confirmer.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select language and country
Language
Country
Done
A Austria
English
C Sélectionnez votre pays de résidence.
i. Sélectionnez { Country } (Pays) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour confirmer. Si votre pays n’est pas répertorié dans la liste, sélectionnez { Others } (Autres).
ii. Sélectionnez {
Done } (Effectué), puis appuyez sur la touche OK de la télécommande.
D Le menu TV Format (Format TV) apparaît à
l’écran. Sélectionnez le format d’image correspondant au téléviseur que vous avez connecté.
TV Shape
Done
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
TV FORMAT
Select your TV format
i. Sélectionnez { TV Shape } (Forme TV) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour confirmer.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modifier ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de configuration du système. Voir pages 75 à 81.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 24 2005-09-09 6:51:23 PM
Page 25
25
Français
Étape 3: installation et configuration (suite)
E Le menu Recherche canaux apparaît à l’écran du
téléviseur. Sélectionnez { Channel Search } (Recher. canaux) dans le menu, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande pour commencer.
Cette opération prend quelques minutes.
CHANNEL SEARCH
Automatic Channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Channel Search
Skip Search
Start
OK
Remarque: assurez-vous que le DVD Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) sont correctement raccordés et sous tension. La recherche automatique de canaux détecte les signaux et enregistre tous les canaux disponibles.
Si aucun canal n’est détecté: – Essayez l’installation automatique de canaux TV après avoir procédé à la configuration initiale. Reportez-vous à la page 78.
F Lorsque la recherche des canaux est terminée,
le nombre total de canaux trouvés et stockés apparaît. Appuyez ensuite sur OK pour continuer.
CHANNEL SEARCH
Restart Search
Continue
OK
Analogue TV channels found: 9
G Le menu de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
TIME AND DATE
Please check the Time and If incorrect, navigate right to correct the Time.
Time
Date
Done
20:01
31-01-2005
OK
i. Si cette information est correcte,
sélectionnez { Done } (Effectué) dans le menu et appuyez sur OK.
ii. Si des modifications sont nécessaires,
utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer l’heure et la date correctes dans leur champ respectif.
H L’installation initiale est terminée.
Easy setup completed. Continue with GUIDE Plus+ installation?
Continue
Do not Install nowOKOK
i. Sélectionnez { Continue } (Continuer)
dans le menu, puis appuyez sur OK pour commencer l’installation de GUIDE Plus+. Reportez-vous à la page suivante pour connaître les détails d’une configuration complète.
ii. Sélectionnez {
Do not install now } (Rech. heure) dans le menu afin d’ignorer l’installation de GUIDE Plus+.
Lorsque vous souhaiterez installer le
système GUIDE Plus+, appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande. Reportez-vous à la page suivante.
I Patientez pendant que le DVD Recorder
finalise l’initialisation du système, puis appuyez sur OK pour sortir.
Vous pouvez maintenant profiter de votre DVD Recorder.
Conseils: – Les listes de programmes TV n’apparaissent pas sur le système GUIDE Plus+ dès que vous avez terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures avant de recevoir les données des listes de programmes TV.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modifier ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de configuration du système. Voir pages 75 à 81.
dvdr7300h_eu_fre.indd 25 2005-09-15 4:26:08 PM
Page 26
26
Français
27
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+
Votre DVD Recorder est équipé du système GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des programmes interactif gratuit qui répertorie tous les programmes disponibles dans votre région. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez définir votre zone géographique et vos périphériques de configuration en cours afin de recevoir les données correctes des listes de programmes TV du système GUIDE Plus+.
A Si une introduction au système GUIDE Plus+
apparaît à l’écran du téléviseur, lisez son contenu et appuyez sur OK pour poursuivre.
Le menu de configuration initiale GUIDE
Plus+ apparaît.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
GUIDE de la télécommande, puis appuyez sur et plusieurs fois jusqu’à ce que vous sélectionniez la barre de menus { Setup } (Configuration).
B Appuyez sur pour sélectionner { Basic
Setup } (Configuration de base) dans le menu,
puis appuyez sur OK pour accéder à l’écran de configuration.
{ Language } (Langue) / { Country } (Pays)
Ces paramètres prendront effet dès l’installation et la configuration de base.
{ Postal code } (Code postal)
Appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie. Utilisez les touches  pour saisir le code postal et utilisez les touches   pour passer d’un champ à l’autre. Remarque: le code postal que vous saisissez doit être correct et doit représenter un code postal du pays identifié. Dans le cas contraire, vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou des données de listes de programmes TV incorrectes.
{ External Receiver 1/2/3 } (Récepteur externe 1/2/3)
Remarque: si aucun récepteur externe n’est connecté, laissez les champs sur ‘Aucun’ et appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter le menu. Ensuite, passez à l’étape H.
Vous pouvez connecter jusqu’à trois récepteurs externes (par exemple, récepteur satellite ou boîtier décodeur) à votre DVD Recorder. Terminez l’installation du récepteur externe comme suit:
a) Utilisez les touches
 pour sélectionner le récepteur externe 1, 2 ou 3, puis appuyez sur la touche OK.
b) Appuyez à nouveau sur la touche
OK pour poursuivre. Sélectionnez le type de récepteur externe et appuyez sur la touche OK.
{ Cable } (Câble) Sélectionnez cette fonction pour le boîtier décodeur.
{ Satellite } Sélectionnez cette fonction pour le récepteur satellite.
{ Terrestrial } (Terrestre) Sélectionnez cette fonction pour le décodeur terrestre numérique.
c) Sélectionnez le fournisseur d’accès dans la
liste, puis appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne disposez pas de fournisseur.
d) Sélectionnez la marque de votre récepteur
dans la liste et appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne trouvez pas la marque de votre récepteur.
CONSEILS: Une fois la configuration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit afin de recevoir les données des listes de programmes TV.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 26 2005-09-09 6:51:32 PM
Page 27
27
Français
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+ (suite)
e) Identifiez la prise du récepteur externe qui est
branchée sur le DVD Recorder (par exemple, ‘EXT 2’ pour EXT2 AUX-I/O), puis appuyez sur la touche OK.
{ Antenna (RF lead) } [Antenne (fréquence radio principale)] Sélectionnez cette fonction si le récepteur externe est connecté via le câble d’antenne. Saisissez le numéro de programme correspondant à celui de votre récepteur externe sur le DVD Recorder.
C Si vous n’avez pas connecté de récepteur
externe, assurez-vous que le transmetteur G-LINK est correctement connecté et positionné. Reportez-vous à la page 19.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner du
récepteur satellite/boîtier décodeur via le système GUIDE Plus+.
D Allumez le récepteur externe et utilisez la
télécommande du récepteur pour
sélectionner le numéro de programme {02} sur le récepteur.
E Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Le système GUIDE Plus+ envoie un signal
via la connexion G-LINK au récepteur externe pour passer à un numéro de programme particulier.
F Si le récepteur externe est passé à un numéro
de programme affiché sur le téléviseur, sélectionnez { Yes } (Oui) et appuyez sur la touche OK pour poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez { No }
(Non) et appuyez sur la touche OK pour essayer un code différent. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que le récepteur externe passe à un autre numéro de programme.
G Appuyez sur la touche Verte pour revenir à
l’écran de configuration.
H Si vous souhaitez spécifier la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup } (Configuration du canal hôte) dans le menu et suivez les instructions à l’écran du téléviseur pour terminer la configuration.
La configuration du canal hôte par défaut
est définie sur Automatic (Automatique).
I Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
1) Laissez le DVD Recorder en veille au
cours de la nuit pour charger les données des listes de programmes TV.
2) Si vous utilisez un récepteur externe, vous devez syntoniser votre récepteur externe manuellement en fonction de votre canal hôte. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus de détails.
Laissez votre récepteur externe sous
tension durant la nuit.
Remarque : si vous sélectionnez votre chaîne
hôte avant de passer en veille, votre DVD Recorder commence immédiatement à télécharger les programmes TV. EPG DOWNLOAD apparaît sur l’afficheur. Cette opération peut prendre jusqu’à deux (2) heures. Vous pouvez interrompre le téléchargement à tout moment en allumant le téléviseur. Vous pouvez également laisser le DVD Recorder en veille toute la nuit pour qu’il télécharge automatiquement les programmes TV.
Deutschland Österreich
Schweiz (Deutsch) United Kingdom France España Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam België (Vlaanderen) Italia
Eurosport Eurosport
Eurosport ITV Canal
+ Tele 5 TMF/Eurosport
TMF TMF TMF TMF Sport Italia
Eurosport Astra1 19.2E Eurosport Astra1 19.2E, Hotbird 13.0E Eurosport Astra1 19.2E British Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E / Hotbird 13.0E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E
Pays/Ville (langue)
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Chaîne hôte
(SAT)
Vérifiez vos listes de programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant afin de vous assurer que le téléchargement des données est terminé. Reportez-vous à la page 31.
Conseils: – Si votre pays/région ne figure pas dans la liste ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir de données, vous pouvez toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et ShowView. – Si un problème se produit au cours de l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir une assistance supplémentaire.
CONSEILS: Une fois la configuration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit afin de recevoir les données des listes de programmes TV.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 27 2005-09-09 6:51:33 PM
Page 28
28
Français
29
Utilisation du système GUIDE Plus+
Introduction au système GUIDE Plus+
Après avoir terminé l’installation de GUIDE Plus+ et le téléchargement des données, vous pouvez commencer à explorer les différentes fonctions et zones du système GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
B Utilisez les touches   pour parcourir
le menu.
A
B
C
D
E
F
Le système GUIDE Plus+ est divisé en six composants d’écran:
A
Panneaux d’informations: ils permettent
d’afficher les instructions sur le système GUIDE Plus+, les promotions sur les programmes et les publicités.
B
Fenêtre vidéo: elle permet d’afficher l’image
du programme TV en cours. Vous pouvez continuer à regarder le programme en cours tout en accédant au système GUIDE Plus+.
C
Barre de fonctions: elle permet d’afficher les
fonctions disponibles. Les boutons de fonction s’activent directement au moyen des touches de couleur de la télécommande.
D
Zone d’informations: elle permet d’afficher de
courtes descriptions des programmes ou des menus d’aide.
E
Barre des menus: elle permet d’afficher les
menus GUIDE Plus+ et votre sélection en cours.
F
Grille/Titres: les informations relatives aux
listes de programmes TV sont répertoriées par canal et par heure, sept jours à l’avance.
Si certains canaux manquent, consultez l’écran
{ Editor } (Éditeur) pour vérifier et modifier les canaux. Reportez-vous à la page 31.
Fonctions d’accès rapide
Il existe plusieurs fonctions intégrées au système GUIDE Plus+. Ces fonctions s’affichent en haut de la barre de fonctions C le cas échéant. Vous pouvez accéder à une fonction en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
Planification des enregistrements
Sélectionnez un programme que vous
souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour .
Vous pouvez stocker jusqu’à 25
programmes TV pour enregistrement.
Sélection d’un programme d’un canal spécifique
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
afficher les logos de tous les canaux disponibles dans Votre région, puis sélectionnez votre canal en appuyant sur la touche OK.
Conseils: – Les programmes que vous avez sélectionnés peuvent être révisés et modifiés dans l’écran Schedule (Planification). Reportez-vous à la page
30.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 28 2005-09-09 6:51:53 PM
Page 29
29
Français
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Barre de menus GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est représenté par sept boutons dans la barre des menus:
Grid
Sear
ch
My
TV
Schedule
Info
Editor
Setup
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
B Appuyez sur pour sélectionner la barre des
menus, puis appuyez sur  pour sélectionner une option de la barre des menus et appuyez sur pour y accéder.
Les informations sur la barre des menus
individuelle sont décrites dans les pages suivantes.
Écran ‘Grid’ (Grille)
L’écran ‘Grid’ (Grille) est l’écran des programmes principaux du système GUIDE Plus+. Il offre sept jours d’informations sur les listes de programmes TV.
A Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV souhaité.
Appuyez sur la touche CHANNEL +-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
B Utilisez les touches   pour sélectionner un
programme.
Appuyez sur les touches pour passer
directement aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
C Appuyez sur la touche OK pour accéder au
programme.
Écran ‘Search’ (Recherche)
L’écran ‘Search’ (Recherche) vous permet de rechercher les listes de programmes par catégorie. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Sélectionnez { Search } (Recherche) et appuyez
sur .
B Utilisez les touches   pour sélectionner une
catégorie de recherche: { Movies (Films), Sport, Children (Enfants), Others (Autres) ou My Choice (Mon choix) }.
C Utilisez les touches  pour sélectionner une
sous-catégorie et appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Tous les programmes des sept jours suivants
de cette sous-catégorie sont affichés par date et heure.
Sélectionnez { All } (Toutes) pour obtenir
les résultats de toutes les sous-catégories de cette catégorie.
D Utilisez les touches   pour sélectionner
un programme et appuyez sur la touche OK pour y accéder.
Pour définir vos propres mots-clés de recherche:
A Sélectionnez { My Choice } (Mon choix) et
appuyez sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
.
C Utilisez les touches   pour saisir votre
mot-clé et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
D Appuyez sur la touche Verte pour .
E Sélectionnez votre mot-clé et appuyez sur OK
pour lancer la recherche.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 29 2005-09-09 6:51:56 PM
Page 30
30
Français
31
Écran ‘My TV’ (Ma TV)
L’écran ‘My TV’ (Ma TV) vous permet de configurer un profil personnel. Vous pouvez définir le profil par canaux, catégories et/ou mots-clés. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Sélectionnez { My TV } (Ma TV) et appuyez
sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour .
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Channel } (Canal), { Categories } (Catégories) ou { Keywords } (Mots-clés).
D Appuyez sur la touche Jaune pour .
{ Channel } (Canal)
Sélectionnez un canal dans l’écran ‘Channel’
(Canal), puis appuyez sur la touche OK.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de canaux (jusqu’à 16).
{
Categories } (Catégories)
Sélectionnez une catégorie dans l’écran
‘Search’ (Recherche) et appuyez sur la touche OK.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de catégories (jusqu’à 4).
{ Keywords } (Mots-clés)
Utilisez les touches   pour saisir vos
mots-clés et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Recommencez cette étape pour ajouter
plus de mots-clés (jusqu’à 16).
E Appuyez sur la touche OK pour activer votre
profil.
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Écran ‘Schedule’ (Planification)
L’écran ‘Schedule’ (Planification) vous permet d’examiner, de supprimer et de modifier les enregistrements planifiés. En outre, vous pouvez définir un enregistrement ici à l’aide de la programmation ShowView ou manuelle. Reportez-vous aux pages 40 et 41 pour obtenir de plus amples informations.
Écran ‘Info’
L’écran ‘Info’ est réservé aux informations supplémentaires telles que les journaux télévisés, les pages météo, les cours de la bourse, etc. Les informations peuvent être programmées de la même manière que les données des listes de programmes TV et peuvent varier selon les régions.
Si aucune catégorie n’est disponible, aucune donnée n’a encore été fournie.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 30 2005-09-09 6:51:58 PM
Page 31
31
Français
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Écran ‘Setup’ (Configuration)
L’écran ‘Setup’ (Configuration) est l’emplacement central qui vous permet de configurer le système GUIDE Plus+ en fonction de votre situation personnelle (région, réception TV). En outre, vous avez la possibilité de configurer votre canal hôte et de visualiser l’écran d’informations du système GUIDE Plus+.
Pour obtenir une description détaillée du processus de configuration du système GUIDE Plus+, reportez-vous aux pages 26 et 27.
Pour modifier l’installation
A Sélectionnez { Setup } (Configuration), puis
appuyez sur .
B Sélectionnez { Basic Setup } (Configuration
de base), puis appuyez sur la touche OK.
C Sélectionnez le composant que vous souhaitez
modifier [Language (Langue), Country (Pays), Postal Code (Code postal), External Receiver 1, 2, 3 (Récepteur externe 1, 2, 3)] et appuyez sur la touche OK.
D Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les modifications nécessaires, puis appuyez sur la touche OK.
Certaines modifications peuvent nécessiter
un nouveau téléchargement des informations des listes de programmes TV. Cette opération peut prendre plus de 24 heures.
Écran ‘Editor’ (Éditeur)
L’écran ‘Editor’ (Éditeur) est l’emplacement central qui vous permet de gérer vos canaux. Toute modification effectuée dans l’écran ‘Editor’ (Éditeur) entraîne une modification dans l’écran ‘Grid’ (Grille). Vous pouvez affecter des numéros de programmes aux canaux TV, activer ou désactiver un canal et sélectionner une source de canal (tuner, récepteur externe).
Editor
A Sélectionnez { Editor } (Éditeur) et appuyez
sur .
L’affichage de l’écran ‘Editor’ (Éditeur)
dépend de l’environnement de réception TV spécifique à votre zone.
Pour activer/désactiver le canal
B Déplacez-vous vers le volet de gauche pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche Rouge de la télécommande.
Les listes de programmes des canaux activés
s’affichent dans l’écran ‘Grid’ (Grille).
Pour modifier la source
C Déplacez-vous vers le volet de droite pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche Rouge pour modifier la source (par exemple Tuner, Ext. Rec. 1, etc.).
Le numéro de programme est modifié
automatiquement pour correspondre à la nouvelle source.
Pour modifier le numéro de programme
D Déplacez-vous vers le volet de droite du canal
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche Verte et utilisez le clavier alphanumérique (0-9) pour saisir le numéro de programme.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 31 2005-09-09 6:51:59 PM
Page 32
32
Français
33
Commande des programmes TV
Affichage d’un programme TV
PAUSE
TUNER
JUMP-BACK
PLAY
INFO
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
Si aucun canal n’apparaît à l’écran, appuyez
sur la touche TUNER de la télécommande.
C Appuyez sur la touche CHANNEL +-
pour sélectionner un canal TV.
Les programmes TV actifs sont
automatiquement mémorisés dans la mémoire tampon du disque dur du DVD Recorder. Cette information apparaît dans la barre de décalage vidéo.
Si vous passez à un autre canal TV sur votre
DVD Recorder, un nouveau titre sera créé et une ligne verticale s’affichera sur la barre de décalage vidéo.
Vous pouvez sélectionner ou supprimer la
barre de décalage vidéo en appuyant sur la touche INFO m de la télécommande.
Pour obtenir de plus amples informations sur le stockage temporaire (mémoire tampon du disque dur), reportez-vous à la page suivante.
Fonction de pause d’émissions en direct
Il vous arrive peut-être parfois d’être interrompu lorsque vous regardez votre émission ou votre match préféré(e). Vous pouvez dorénavant suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE Å de la télécommande, puis reprendre la lecture en appuyant sur la touche PLAY comme si vous contrôliez la diffusion des programmes.
Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche
TUNER.
Fonction de répétition instantanée
Si vous regardez un programme TV en direct, vous pouvez appuyer sur la touche JUMP- BACK de la télécommande pour revenir 30 secondes en arrière à chaque pression et revoir instantanément les images.
Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche
TUNER.
Fonction ‘FlexTime’
Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de l’enregistrement en cours pour en entamer la lecture.
Alors que l’enregistrement se poursuit, maintenez enfoncée la touche de la télécommande de manière à revenir au début de l’enregistrement et reprendre la lecture à partir de là.
CONSEILS: Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour afficher ou retirer la barre de décalage vidéo.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 32 2005-09-09 6:52:00 PM
Page 33
33
Français
Avant d’enregistrer
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo
Le programme TV en cours sera stocké dans le support de stockage du disque dur temporaire appelé ‘mémoire tampon’ ou TSB (Time Shift Buffer) lorsque le DVD Recorder est sous tension. 6 heures de programme TV en continu peuvent être stockées.
La barre de décalage vidéo apparaît à l’écran du téléviseur. Elle indique l’état et la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire temporaire du disque dur. Vous pouvez afficher ou masquer la barre de décalage vidéo en appuyant sur la touche INFO m de la télécommande.
La barre de décalage vidéo affiche les informations suivantes:
a
Heure du début de l’émission télévisée.
Une fois les 6 heures dépassées, le début du
contenu est effacé et l’heure du début est adaptée.
b
Espace restant dans la mémoire tampon.
c
Séquences sélectionnées pour être
enregistrées sur le disque dur (marquées en rouge).
d
Position actuelle et heure de diffusion du
programme TV.
e
Marqueurs de titre (lorsque vous passez à un
autre canal pendant plus d’une minute, un nouveau marqueur de titre sera créé).
f
Heure actuelle.
AVERTISSEMENT !
Les programmes TV stockés dans la mémoire tampon sont effacés une fois que la capacité de celle-ci est dépassée ou si vous éteignez l’appareil en appuyant sur la touche STANDBY-ON 2.
Par ailleurs, les actions suivantes effacent également le contenu de la mémoire tampon: – Appuyez sur la touche CAM de la télécommande. – Sélectionnez l’option { Setup } (Configuration) ou { Record mode } (Mode enreg.) dans le menu d’installation du système.
Yes
No
This action will clear the Time Shift Buffer.
Do you want to continue?
i) Pour effacer le contenu de la mémoire
tampon, appuyez sur la touche OK de la télécommande afin de sélectionner
{
Yes } (Oui) dans le menu OU
ii) Sélectionnez {
No } (Non) dans le menu et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour annuler.
Marquage du contenu pour enregistrement
Vous devez ‘marquer’ le contenu dans la mémoire tampon du disque dur avant de pouvoir l’enregistrer sur le disque dur du DVD Recorder. Reportez-vous à la page 36.
Pour sélectionner un titre (programme)
Appuyez sur INFO m pour accéder au
résumé des programmes et utilisez les touches  pour sélectionner un titre.
Pour rechercher une scène du titre
Utilisez les touches  .
Pour enregistrer le programme en cours
Appuyez sur la touche REC . Appuyez à
nouveau sur la touche REC  pour lancer un enregistrement de 30 minutes.
Pour marquer l’enregistrement à partir de la scène en cours
Appuyez sur le bouton rouge.
Pour annuler l’enregistrement marqué
Appuyez sur la touche rouge.
Pour mettre fin à l’enregistrement
Appuyez sur STOP .
dvdr7300H_EU_fre2.indd 33 2005-09-09 6:52:03 PM
Page 34
34
Français
35
Avant d’enregistrer (suite)
Paramètres d’enregistrement par défaut
Vous pouvez prédéfinir vos paramètres d’enregistrement dans le menu de configuration de l’enregistrement.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de configuration système s’affiche.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Recording } (Enreg.).
Recording
Preferences
Record mode
Language
Recording
Preferences
Sat record
Direct rec
Off
On
Auto protect
SP
Lang I
Off
Chapters
Smart
D Sélectionnez le paramètre à modifier à l’aide
des touches  et appuyez sur la touche pour accéder à ses options.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modifiée.
E Pour quitter, appuyez sur la touche SYSTEM.
Mode d’enregistrement
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD±R/ DVD±RW
HDD
DVD+R
double couche
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée) SP (lecture standard) SPP (lecture standard plus) LP (lecture longue durée) EP (vitesse lente) SLP SEP
(super vitesse lente)
(super longue durée)
(250 GB)
47 95 119 143 191 287 400
1 heures 55 minutes 3 heures 41 minutes 4 heures 37 minutes 5 heures 32 minutes
7 heures 23 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 48 minutes
Conseils: – Tout changement du mode d’enregistrement a pour effet d’effacer le contenu de la mémoire tampon. Seul le contenu marqué (barre rouge) sera enregistré sur le disque dur du DVD Recorder.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 34 2005-09-09 6:52:05 PM
Page 35
35
Français
Avant d’enregistrer (suite)
dvdr7300H_EU_fre2.indd 35 2005-09-09 6:52:05 PM
Enregistrement (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Record mode Le mode d’enregistrement définit la qualité d’image des enregistrements et la
(Mode enreg.) durée maximale d’enregistrement sur le disque dur. Reportez-vous à la page 34
‘Mode d’enregistrement’.
Important: lors d’une copie du disque dur vers un DVD inscriptible, le mode
d’enregistrement du contenu sélectionné sur le disque dur est automatiquement transféré. Il n’est pas possible de sélectionner un mode d’enregistrement différent.
Le réglage par défaut est SP.
Language Ce mode sélectionne la langue d’enregistrement à utiliser pour les (Langue) programmes TV transmis dans une autre langue. Par exemple, un programme
peut être proposé en anglais et en espagnol, l’espagnol étant la langue supplémentaire. { Lang I } (Lang. 1) – Langue d’origine de la diffusion. { Lang II } (Lang. 2) – Autre langue de doublage.
Auto protect Grâce à cette fonction, les enregistrements sur le disque dur ne seront pas (Protect. auto) automatiquement supprimés si l’espace pour effectuer de nouveaux
enregistrements n’est pas suffisant. { On } (Activée) – Il est impossible de supprimer et de modifier les titres
des enregistrements.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Chapters Ce mode divise automatiquement l’enregistrement (titre) en chapitres en (Chapitres) insérant des signets à intervalles prédéfinis. Vous pouvez ainsi accéder
rapidement à un moment précis de l’enregistrement. { Off } (Désactivée) – Aucun marqueur de chapitre n’est inséré dans
l’enregistrement.
{ Standard } – Des marqueurs de chapitre sont insérés dans
l’enregistrement toutes les cinq minutes.
{ Smart } (Intellig.) – Ce paramètre est disponible uniquement pour
l’enregistrement d’un caméscope DV. Un marqueur de chapitre est inséré à chaque fois qu’une rupture d’enregistrement se produit, par exemple lorsque l’enregistrement est arrêté ou interrompu et que vous le redémarrez.
SAT record Cette fonctionnalité n’est accessible que si vous avez raccordé un récepteur (Enreg. sat.) satellite ou un autre appareil à la prise péritel EXT 2 AUX-I/O de ce DVD
Direct rec. Avec cette fonction, vous pouvez immédiatement enregistrer le programme (Enregistrement direct) que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur en appuyant sur la
Recorder. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples informations. { Off } (Désactivée) – Désactive la fonction. { EXT2 } – Permet au DVD Recorder de se mettre en marche
et de s’arrêter sur simple réception d’un signal envoyé par l’appareil connecté.
touche REC, et ce, sans avoir à mettre votre DVD Recorder sous tension. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir de plus amples informations. { On } (Activée) – Active l’enregistrement directement depuis
l’affichage TV.
{ Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Page 36
36
Français
37
Enregistrement sur le disque dur
IMPORTANT ! Images impossibles à enregistrer
Certains programmes télévisés, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Enregistrement de programmes TV
Suivez ces instructions pour enregistrer des émissions télévisées sur le disque dur. Vous pourrez les y conserver pour les visionner plus tard et, au besoin, les copier sur un DVD inscriptible.
Enregistrement du programme TV en cours
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour afficher la barre de décalage vidéo.
B Appuyez sur la touche REC
de la
télécommande.
Le canal TV sera enregistré, pour une
durée maximale de six (6) heures.
Cancel rec.
BACK MORE INFO
23:13
21:00
Si les données du programme TV sont
disponibles dans le système GUIDE Plus+
Le message ‘Record 1 Program’ (Enreg. 1
programme) apparaît à droite de la barre vidéo. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du programme TV.
Si vous souhaitez enregistrer le programme
TV suivant, appuyez à nouveau sur la touche REC .
Si les données du programme TV ne sont pas
disponibles dans le système GUIDE Plus+, appuyez de nouveau sur la touche REC pour augmenter la durée d’enregistrement par incréments de 30 minutes, jusqu’à un maximum de six (6) heures.
C Pour interrompre l’enregistrement avant
l’heure de fin programmée, appuyez sur la touche STOP .
Enregistrement d’une section spécifique de programmes TV
A Appuyez sur la touche INFO m de la
télécommande pour afficher la barre de décalage vidéo.
B Utilisez les touches  pour sélectionner le
programme TV qui se trouve dans la mémoire tampon du disque dur.
C Utilisez les touches   pour rechercher le
début de la scène à partir duquel vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche PAUSE Å.
D Appuyez sur le bouton rouge sur la
télécommande pour commander l’enregistrement à partir d’ici.
E Appuyez sur la touche PLAY pour
continuer la lecture.
F Appuyez sur la touche pour rechercher
l’endroit où vous souhaitez arrêter l’enregistrement et appuyez sur la touche STOP  de la télécommande.
Un marqueur rouge sera visible sur la
barre vidéo, indiquant l’enregistrement marqué.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 36 2005-09-09 6:52:08 PM
Page 37
37
Français
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement et lecture simultanés
Pendant que l’émission télévisée programmée s’enregistre sur le disque dur, vous pouvez visionner un titre déjà enregistré sur le disque dur, lire un DVD ou regarder les images d’un autre appareil connecté.
Lecture à partir du disque dur
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER,
puis appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le menu des titres apparaisse.
SOURCES 1/3
Hard Disk
Disc Tray
Disc Library
HDD/VIDEO
[BROWSER]
SORTING� 1/6
Recoding Date
Alphabetical
Delete Order
Protected
Genre
Last Played
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre dans le menu du contenu du disque et appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Lecture à partir d’un DVD
Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder et chargez le disque que vous souhaitez lire.
Lecture à partir d’un autre appareil
Cette opération n’est possible que si le DVD Recorder est connecté au téléviseur via la prise EXT1 TO TV-I/O.
Appuyez sur la touche TV/HDD pour afficher
l’image provenant de l’appareil branché sur la prise EXT2 AUX-I/O de votre DVD Recorder.
Visualisation d’autres programmes TV
Si aucun appareil n’est branché sur le connecteur EXT2 AUX-I/O, la touche TV/HDD vous permet de basculer en mode TV.
Sélectionnez un autre canal à l’aide des
touches haut et bas du sélecteur de canaux.
Conseils: – Veillez à sélectionner le canal d’entrée du téléviseur si vous souhaitez regarder le canal TV par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le disque enregistré.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 37 2005-09-09 6:52:09 PM
Page 38
38
Français
39
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur
Si vous avez connecté le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel, vous pouvez immédiatement commencer l’enregistrement du programme qui est en cours sur le téléviseur pendant que le DVD Recorder est en mode de veille.
A Assurez-vous que le mode { Direct rec. }
(Enregistrement direct) dans les paramètres d’enregistrement est activé (voir page 35).
B Tout en regardant le programme TV, appuyez
sur la touche REC  de la télécommande pour lancer l’enregistrement.
C Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Dans le cas contraire, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après six (6) heures d’enregistrement.
Conseils: – L’enregistrement direct est impossible à partir de l’appareil branché sur la prise péritel EXT2 AUX I/O.
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite
Cette possibilité ne s’applique qu’au récepteur satellite (ou un autre appareil similaire) raccordé à la prise péritel EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder. Le récepteur satellite doit par ailleurs posséder une fonction de programmation capable de piloter la fonction d’enregistrement du DVD Recorder.
A Vérifiez dans les paramètres d’enregistrement
que le mode { Sat record } (Enreg.sat.) est réglé sur { EXT2 } (voir page 35).
B Programmez l’enregistrement à l’aide de la
fonction de programmation du récepteur satellite (consultez le manuel d’utilisation du récepteur satellite).
C Laissez le DVD Recorder et le récepteur
satellite en veille en attente de l’enregistrement.
Vous devez passer le récepteur satellite en
mode veille avant le DVD Recorder.
Le DVD Recorder commence à enregistrer
dès qu’il reçoit un signal du récepteur satellite.
Conseils: – La programmation du DVD Recorder est prioritaire par rapport à l’enregistrement automatique du signal satellite. Si un enregistrement programmé est censé commencer sur le DVD Recorder, l’enregistrement automatique du signal satellite s’arrête.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300h_eu_fre.indd 38 2005-09-15 4:26:09 PM
Page 39
39
Français
Enregistrement sur le disque dur (suite)
À propos de l’enregistrement programmé
L’enregistrement programmé permet de démarrer et d’interrompre automatiquement un enregistrement à une date et une heure ultérieures. Le DVD Recorder se branche sur le canal approprié et démarre l’enregistrement au moment défini.
Avec ce DVD Recorder, vous pouvez prévoir jusqu’à 25 enregistrements à la fois et jusqu’à six (6) heures pour chacun d’eux.
Il existe trois manières de programmer un enregistrement via le programmateur
– Utilisation du système GUIDE Plus+ – Utilisation du système ShowView – Enregistrement programmé manuellement
À propos des fonctions ‘VPS/PDC’
Les fonctions ‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) permettent de contrôler l’heure de début et la durée des enregistrements TV. Si un programme TV commence plus tôt ou se termine plus tard que prévu, le DVD Recorder s’allume et s’éteint à la bonne heure.
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+)
Pour planifier un enregistrement avec le système GUIDE Plus+, sélectionnez simplement le programme choisi à partir de la liste des canaux.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
Remarque: si le menu de configuration GUIDE Plus+ apparaît, cela signifie que le DVD Recorder n’a pas encore été installé avec les données du programme GUIDE Plus+. Reportez-vous aux pages 26 et 27 pour configurer le système GUIDE Plus+.
C Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV et utilisez les touches   pour sélectionner un programme.
Appuyez sur la touche CHANNEL +-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
Appuyez sur les touches pour passer
aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
D Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour .
E Appuyez sur la touche GUIDE pour quitter le
menu.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 39 2005-09-09 6:52:30 PM
Page 40
40
Français
41
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement programmé (système ShowView)
Pour utiliser ce système de programmation simplifié, entrez le numéro ShowView correspondant à l’émission télévisée à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV.
Toutes les informations dont le DVD Recorder a besoin sont véhiculées par ce code.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour .
L’écran d’entrée ShowView apparaît.
= = = = = = = =
D Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro de programmation ShowView et appuyez sur la touche OK pour confirmer. (par exemple, pour 5-312-4 ou 5 312 4, entrez ‘53124’).
Le système GUIDE Plus+ déchiffre le
numéro de programmation et le transforme en un événement planifié.
Si un numéro de programmation incorrect a
été saisi, vous devez sélectionner le numéro de programme manuellement. Suivez les instructions à l’écran pour modifier la date et l’heure.
E Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont affichés dans le volet rose. Appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
{ Frequency } (Fréquence) Appuyez plusieurs fois sur la touche rouge de la télécommande pour sélectionner la fréquence de répétition de l’enregistrement [ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F).
{ Timing } (Programmation) Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de la télécommande pour ajouter du temps supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la fin de l’enregistrement ou sélectionner la fonction VPS/PDC (V-P). Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour le récepteur externe.
F Appuyez sur la touche TIMER pour confirmer
et quitter le menu.
L’icône du ‘TIMER’ apparaît sur l’afficheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de notification s’affiche avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 40 2005-09-09 6:52:33 PM
Page 41
41
Français
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Enregistrement programmé (manuel)
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour .
La date d’enregistrement apparaît.
20 - May
D Utilisez les touches   ou
alphanumériques (0-9) pour saisir les
informations (date, heure de début, heure de fin) et appuyez sur la touche Verte pour confirmer chaque entrée et passer au paramètre suivant.
E Lorsque ‘TUNER 01’ apparaît à l’écran,
sélectionnez la source d’entrée et saisissez le canal du programme.
Pour sélectionner un canal d’entrée
externe, sélectionnez TUNER dans le menu et utilisez les touches  pour sélectionner { EXT1 }, { EXT2 } ou { CAM1 }.
Pour sélectionner un canal TV interne,
sélectionnez 01 dans le menu et utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour saisir le canal du programme.
F Appuyez sur la touche Verte pour confirmer
et passer au paramètre suivant.
Un clavier virtuel apparaît à l’écran pour
saisir le nom du titre.
G Lorsque vous avez terminé, enregistrez le
paramètre en appuyant sur la touche Verte pour .
L’enregistrement manuel planifié s’affiche.
H Les paramètres d’enregistrement par défaut
sont affichés dans le volet rose. Appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
{ Frequency } (Fréquence) Appuyez plusieurs fois sur la touche Rouge de la télécommande pour sélectionner la fréquence de répétition de l’enregistrement [ONCE (Une fois), WEEKLY (Hebdo.), M-F)].
{ Timing } (Programmation) Appuyez plusieurs fois sur la touche Verte de la télécommande pour ajouter du temps supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la fin de l’enregistrement ou sélectionner la fonction VPS/PDC (V-P). Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour le récepteur externe.
I Appuyez sur la touche TIMER pour confirmer
et quitter le menu.
L’icône du ‘TIMER apparaît sur l’afficheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message de notification s’affiche avant l’heure du début de la programmation.
Si vous ignorez le message, le DVD
Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 41 2005-09-09 6:52:37 PM
Page 42
42
Français
43
Enregistrement sur le disque dur (suite)
Modification/suppression d’un enregistrement programmé
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur la touche pour sélectionner
une programmation à effacer ou à modifier.
Pour supprimer une programmation
Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour .
Pour modifier une programmation
Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour et suivez les instructions à l’écran pour effectuer les modifications nécessaires.
Pour modifier la fréquence ou la programmation
Sélectionnez le volet correspondant dans le
menu et appuyez sur la touche Rouge pour modifier la fréquence ou sur la touche Verte pour modifier la programmation.
D Appuyez sur la touche TIMER pour confirmer
et quitter le menu.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 42 2005-09-09 6:52:39 PM
Page 43
43
Français
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
Enregistrement à partir d’un caméscope DV
Lorsque vous branchez le caméscope DV sur la prise DV IN de ce DVD Recorder, vous pouvez contrôler simultanément le caméscope et le DVD Recorder à l’aide de la télécommande de ce dernier. En outre, la fonction de création intelligente de chapitres permet de s’assurer que les marqueurs de chapitres sont créés à chaque coupure entre les images.
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. Reportez-vous à la page 33. Dans le cas contraire, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope.
A Connectez votre caméscope numérique DV
ou Digital 8 à la prise DV IN du DVD Recorder (voir page 22).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
Un message d’avertissement apparaît.
Hard Disk
Recordable DVD
Cancel
Switching to camera mode will clear the Time Shift Buffer.
Select a media type to record.
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur le { Hard disk } (Disque dur) ou { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’ qui seront stockées sur le disque dur.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
E Allumez le caméscope DV et lancez la lecture.
+RW
DV CONTROL
CAM 2
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 43 2005-09-09 6:52:43 PM
Page 44
44
Français
45
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
F Pour utiliser la télécommande du DVD
Recorder pour contrôler le fonctionnement du caméscope pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton verte de la télécommande pour { DV CONTROL } ( CMDE DV ).
Les boutons de contrôle s’affichent à
l’écran.
+RW
DV CONTROL
CAM 2
G Vous pouvez suspendre, lire, arrêter, accélérer
ou revenir en arrière à l’aide des touches  de la télécommande du DVD Recorder pour sélectionner les boutons correspondants sur l’écran.
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Le DVD Recorder et le caméscope
s’arrêtent.
I Pour arrêter l’opération d’enregistrement,
appuyez sur TUNER.
Conseils: – Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés à l’aide de la télécommande du DVD Recorder. – Le mixage d’enregistrements aux formats PAL et NTSC sur un même DVD inscriptible est impossible. – Si une partie de la cassette est vierge, le DVD Recorder suspend l’enregistrement. L’enregistrement redémarre automatiquement à l’émission du signal d’enregistrement. Cependant, si la cassette contient plus de cinq minutes de bande vierge, l’enregistrement s’interrompt automatiquement. – Un marqueur de chapitre est inséré chaque fois qu’une interruption se produit dans le code horaire de la cassette. Ceci se produit lorsque l’enregistrement est arrêté ou interrompu, puis redémarré.
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 44 2005-09-09 6:52:46 PM
Page 45
45
Français
Enregistrement à partir d’un caméscope
Lorsque vous connectez le caméscope à la prise VIDEO ou S-VIDEO de la face avant du DVD Recorder ou aux prises EXT1 ou EXT2 de la face arrière, suivez les étapes ci-dessous pour lancer l’enregistrement à partir du caméscope.
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque (voir page 33). Dans le cas contraire, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope.
TUNER
A Connectez votre caméscope au DVD
Recorder (voir page 23).
B Localisez l’emplacement du caméscope à partir
duquel vous souhaitez commencer à enregistrer, puis placez le caméscope en mode pause.
C Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
D Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la télécommande.
Un message d’avertissement apparaît.
E Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
F Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL + - pour sélectionner le canal d’entrée correspondant au connecteur sur lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
G Appuyez sur la touche REC
pour commencer à enregistrer, et sur la touche PLAY du caméscope pour lancer la lecture.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å. Pour continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE Å.
Un nouveau marqueur de chapitre est créé
à l’endroit où l’enregistrement reprend.
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Un nouveau titre sera créé pour le
prochain enregistrement.
I Pour arrêter l’opération d’enregistrement,
appuyez sur TUNER.
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 45 2005-09-09 6:52:46 PM
Page 46
46
Français
47
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD)
Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir d’un périphérique externe connecté à la prise d’entrée du DVD Recorder. Le contenu protégé contre la copie ne peut pas être enregistré sur le DVD Recorder.
IMPORTANT ! Il n’est pas possible d’enregistrer la lecture d’un disque d’un DVD Recorder sur son disque dur.
TUNER
A Raccordez l’appareil externe au DVD
Recorder (voir page 20).
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
C Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche CAM de la télécommande.
Un message d’avertissement apparaît.
D Pour continuer, sélectionnez l’enregistrement
sur un { Hard Disk } (Disque dur) ou un { Recordable DVD } (DVD inscriptible) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Tout le contenu de la mémoire temporaire
est effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche
CHANNEL + - pour sélectionner le canal d’entrée correspondant au connecteur sur lequel l’appareil externe est connecté.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV-I/O
à l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT 2 AUX-I/O à
l’arrière.
F Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
G Appuyez sur la touche REC
pour commencer à enregistrer.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche PAUSE Å. Pour continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE Å.
Cette fonction permet d’éviter
l’enregistrement de passages inutiles.
Un nouveau marqueur de chapitre est
inséré à l’endroit où l’enregistrement reprend.
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
I Pour arrêter l’opération d’enregistrement,
appuyez sur TUNER.
Conseils :
– Si un « X » apparaît en bas de l’écran du
téléviseur, il n’y a aucun signal vidéo reçu de la chaîne en cours.
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible
CONSEILS: Sélectionnez le mode d’enregistrement approprié. Il permet de déterminer l’heure d’enregistrement
réelle pour un disque dur ou DVD inscriptible. Voir page 35.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 46 2005-09-09 6:52:47 PM
Page 47
47
Français
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
IMPORTANT ! – Il n’est pas possible d’enregistrer les programmes TV ou les programmations prévues directement sur un DVD inscriptible. Vous ne pouvez l’enregistrer que sur le disque dur, puis copier sur un DVD inscriptible. – Les films et DVD protégés contre la copie (copie unique ou copie interdite) ne peuvent pas être copiés sur le disque dur.
À propos de la copie
Vous pouvez copier un titre enregistré à partir du disque dur vers un disque DVD inscriptible.
La vitesse de copie du disque dur vers le DVD inscriptible dépend des modes d’enregistrement définis sur le disque dur. Il n’est pas possible de changer le mode d’enregistrement pour la duplication. Il est donc important de bien choisir le mode d’enregistrement au moment de la programmation de l’enregistrement sur le disque dur.
Le processus de copie est plus rapide que l’enregistrement.
Disque dur DVD inscriptible
HDD Mode d'enregistrement
HQ SP SPP LP EP SLP SEP
25 mi
n
12.5 mi
n
10 mi
n 8 min 6 min 4 min 3 min
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge de 4,7 Go.
1 2
2.5 3 4 6 8
Temps nécessaire pour copier
1 heure d'enregistrement
Les informations suivantes sont mémorisées sur le disque: – Mode d’enregistrement – Titre/nom de l’enregistrement – Date et heure de l’enregistrement
– Image indexée du titre
Disques pour l’enregistrement
Ce DVD Recorder accepte trois formats de DVD:
Les DVD±RW (DVD réinscriptibles) – Les disques réinscriptibles sont réutilisables dès lors que les données existantes sont effacées.
Les DVD±R (DVD inscriptibles) – Ces disques ne sont inscriptibles qu’une seule fois. Chaque nouvel enregistrement est ajouté à la suite des enregistrements précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés. – Vous pouvez éditer vos DVD±R tant qu’ils n’ont pas été finalisés. – Vous pouvez également supprimer des enregistrements superflus. Toutefois, l’espace disque occupé par les enregistrements supprimés ne peut pas être réutilisé. – Un disque DVD±R doit avoir été finalisé pour pouvoir être lu sur un autre lecteur de DVD (voir page 69). Une fois le disque finalisé, il est impossible d’y ajouter des données.
Les DVD+R DL (DVD+R à double couche) – Il s’utilise comme le DVD+R, la seule différence réside dans la capacité (8.5 Go). Il offre deux couches inscriptibles sur un seul DVD. Celles-ci sont accessibles sur le même côté du disque, ainsi l’enregistrement peut s’effectuer sans interruption.
CONSEILS: Vérifiez qu’il reste suffisamment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement. Vous devez finaliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
dvdr7300h_eu_fre.indd 47 2005-09-16 5:14:39 PM
Page 48
48
Français
49
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible
Enregistrement sur DVD inscriptible
Vous pouvez sélectionner n’importe quel enregistrement du disque dur et le copier sur un DVD inscriptible. La capacité de stockage du DVD dépend des modes d’enregistrement sélectionnés pour le disque dur. Reportez­vous à la page 35.
Avant de commencer...
Assurez-vous qu’aucun autre enregistrement n’est exécuté lors de la copie (par ex. un enregistrement programmé).
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
C Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’affiche.
SOURCES 1/3
Hard Disk
Disc Tray
Disc Library
HDD/VIDEO
[BROWSER]
SORTING� 1/6
Recoding Date
Alphabetical
Delete Order
Protected
Genre
Last Played
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’affichent.
HDD
DELETE
TITLES� 2/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO� 1-1
COPY PROTECT
13:01:00 M4
28.02.2005
CHILD LOCK
E Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre à copier.
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { COPY } (Copier).
Les informations relatives à la copie du
disque s’affichent.
+R
Making Disc copy
Title� CH8 10/05-JAN-101 Length
52 min Available space 183 min Archiving Time 13 min
START CANCEL
23:13
21:00
Si vous enregistrez sur un DVD±RW, vous
pouvez appuyer sur / pour sélectionner l’espace où placer l’enregistrement (par ex. à la place d’un titre supprimé).
G Pour commencer l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche Verte pour sélectionner { START } (Démarrer).
‘HDD TO DVD’ (Disque dur vers DVD)
s’affiche à l’écran au cours de la copie.
Lors de la copie des enregistrements à
partir du disque dur, toute interruption du processus (par exemple une panne d’électricité) peut entraîner un disque de mauvaise qualité.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Jaune pour sélectionner { CANCEL } (Annuler) afin d’arrêter l’opération.
Appuyez sur INFO pour afficher les
options couleur en bas de l’écran.
Conseils: – Dans certains cas, vous ne pourrez peut-être pas ajouter un enregistrement à un DVD inscriptible qui contient des enregistrements effectués à partir d’autres DVD Recorder. – Au cas où le nouveau titre enregistré sur le disque dur ne serait pas accessible, éteignez et allumez à nouveau le DVD Recorder pour restaurer l’enregistrement.
Pour modifier vos enregistrements sur le DVD inscriptible, reportez-vous aux pages 67 à 71.
CONSEILS: Vérifiez qu’il reste suffisamment de place sur le DVD inscriptible avant de commencer l’enregistrement. Vous devez finaliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 69).
dvdr7300H_EU_fre2.indd 48 2005-09-09 6:52:50 PM
Page 49
49
Français
Utilisation de la vidéothèque
La vidéothèque est une base de données intégrée au DVD Recorder. Elle vous permet d’accéder rapidement et facilement aux enregistrements que vous avez effectués sur vos DVD inscriptibles.
La vidéothèque conserve les informations de chaque vidéo enregistrée sur chaque disque, la longueur, le type d’enregistrement et l’espace disque restant.
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque
Ce DVD Recorder affecte un numéro au disque et conserve la trace de ce que vous avez enregistré et mis à jour automatiquement à chaque fois que vous ajoutez de nouveaux enregistrements sur le disque.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
B Insérez un DVD inscriptible.
Si { TO LIBRARY } (AJ. À VID.) apparaît,
cela signifie que ce disque n’a pas été ajouté à la vidéothèque.
SOURCES 1/3
Hard Disk
Disc Tray
Disc Library
Video
Audio
Photo
+R
CONTENT
[BROWSER]
TO LIBRARY
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour l’ajouter à la vidéothèque.
Le numéro de disque attribué s’affiche et le
tiroir-disque s’ouvre automatiquement.
D Inscrivez le même numéro de disque sur le
disque et la pochette pour le retrouver facilement, puis appuyez sur OK pour quitter.
Recherche d’un titre enregistré
Pour ce faire, les données du disque enregistré doivent avoir été stockées dans la vidéothèque. Le disque approprié ne doit pas se trouver dans le DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Disc Library } (Vidéothèque), puis appuyez sur la touche pour sélectionner le menu { SORTING } (TRI).
C Utilisez les touches  pour sélectionner
l’une des options de tri.
{ Alphabetical } (Alphabétique) : affiche la
liste de tous les titres par ordre alphabétique.
{ Numerical } (Numérique) : affiche la
liste de tous les disques par ordre numérique.
D Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { DISCS } (Disques), { TITLES } (Titres) ou { INFO } apparaissent.
DISCS
001
002
003
My Holiday
My Pictures
Celebrations
+R
TITLES
[BROWSER]
REMOVE DVD
GET TITLE
E Sélectionnez le titre de votre choix et appuyez
sur la touche Bleue de la télécommande pour confirmer { GET TITLE } (Titre).
Un message indiquant le numéro de disque
s’affiche.
F Insérez le disque approprié et lancez la lecture.
Si la vidéothèque est saturée, vous devrez
supprimer certaines données de disques afin de libérer de la mémoire pour de nouveaux disques. Sélectionnez le disque à partir du menu { DISCS } (Disques), puis appuyez sur la touche Rouge pour sélectionner { REMOVE DVD } (RETIR. DSQ).
CONSEILS: Vous pouvez stocker jusqu’à 999 disques (ou 9 000 titres) dans la vidéothèque. Le nombre maximum de titres par disque est de 999.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 49 2005-09-09 6:52:54 PM
Page 50
50
Français
51
Lecture à partir du disque dur
Principales manipulations
Chaque enregistrement stocké sur le disque dur est représenté par une image d’index dans le navigateur.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { TITLES } (Titres) et { INFO } s’affichent.
HDD
DELETE
TITLES� 2/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO� 1-1
COPY PROTECT
13:01:00 M4
28.02.2005
CHILD LOCK
C Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre et appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
D Durant la lecture, vous pouvez accéder à des
fonctions supplémentaires à l’aide des touches suivantes.
/
– Pour retourner au début ou passer au
chapitre suivant ou précédent.
– Maintenez la touche enfoncée pour
effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière ; une nouvelle pression sur la touche augmente la vitesse de recherche (x4, x8, x32).
– Pour lancer la lecture au ralenti en mode
pause.
/ – Pour passer à la scène suivante ou revenir
à la scène précédente.
JUMP-BACK/JUMP-FWD
– Pour passer à la scène suivante ou revenir
à la scène précédente en fonction d’une période de temps fixe (voir page 76).
PAUSE
Å
– Pour arrêter l’image.
INFO m – Pour afficher la barre de décalage vidéo.
STOP
– Pour arrêter la lecture.
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 50 2005-09-09 6:52:54 PM
Page 51
51
Français
Lecture à partir du disque dur (suite)
Définition de l’ordre d’affichage des titres
Vous pouvez organiser les titres dans un ordre de tri spécifique selon certains critères pour localiser facilement les enregistrements. Cet ordre reste le même jusqu’à ce que vous quittiez le menu du contenu.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez sur la touche pour sélectionner le
menu { SORTING } (TRI).
HDD
SORTING� 1/6
TITLES� 1/2
ABC 28.02.2005 13:01:00 EFG 31.03.2005 40:22:00
Recoding Date
Alphabetical
Delete Order
Protected
Genre
Last Played
C Utilisez les touches  pour sélectionner
l’une des options de tri suivantes. { Recording date } (Date d’enreg.)
Affiche les titres par date d’enregistrement. { Alphabetical } (Alphabétique)
Affiche les titres par ordre alphabétique. { Delete Order } (Effacer ordre)
Affiche la liste des titres dans l’ordre de suppression lorsque le disque dur ne dispose plus de suffisamment d’espace pour procéder à de nouveaux enregistrements. La suppression des titres doit être effectuée manuellement.
{ Protected } (Protégé) Affiche la liste des titres protégés contre la suppression.
{ Genre } Affiche les titres en fonction du genre que vous avez spécifié.
{ Last Played } (Dernier lu) Affiche les titres en fonction de la séquence des titres lus en dernier.
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur
Certaines options de modification s’affichent au bas du menu de contenu du disque dur. Vous pouvez y accéder via les touches de couleur de la télécommande.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu avec le contenu s’affiche.
HDD
DELETE
TITLES� 2/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO� 1-1
COPY PROTECT
13:01:00 M4
28.02.2005
CHILD LOCK
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre à copier.
C Appuyez sur la touche de même couleur de la
télécommande pour accéder aux options affichées en bas du menu.
{ DELETE } (Supprimer) Touche rouge : permet de supprimer le titre sélectionné sur le disque dur.
{ COPY } (Copier) Touche verte : permet de copier le titre sélectionné à partir du disque dur vers un DVD inscriptible.
{ CHILDLOCK } (VERR. PAR.)/ { CHLD UNLCK } (ÔTER V.PAR) Touche jaune – Verrouille ou déverrouille le titre sélectionné. Vous devez entrer un code pin à quatre chiffres pour lire un disque ou un titre verrouillé ou pour déverrouiller le disque ou le titre (voir page 74).
{ PROTECT } (Protéger) / { UNPROTECT } (Ôter prot.) Touche bleue : permet d’activer ou de désactiver la protection du titre selon la modification ou la suppression automatique sur le disque dur.
CONSEILS: Appuyez sur la touche HDD-BROWSER pour sortir du menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 51 2005-09-09 6:52:57 PM
Page 52
52
Français
53
Disques acceptés
Vous pouvez lire et graver les types de disque suivants:
Enregistrement et lecture Les DVD±RW (DVD
réinscriptibles) peuvent être gravés un nombre infini de fois et ne peuvent être lus que lorsque l’enregistrement a été effectué en “mode vidéo”;
Les DVD±R (DVD inscriptibles) ne peuvent être gravés qu’une seule fois et ne peuvent être lus que lorsque l’enregistrement a été effectué en « mode vidéo », puis finalisé
; identique à un DVD±R.
Les DVD+R DL (DVD+R à double couche) ne peuvent être gravés qu’une seule fois;
Lecture uniquement DVD Video
(Digital Versatile Disc)
CD Audio (Compact Disc Digital Audio)
CD Vidéo (formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
CD-R (CD inscriptibles) Format audio/vidéo ou fichiers MP3/JPEG.
CD-RW (CD réinscriptibles)
Format audio/vidéo ou fichiers MP3/JPEG.
Lecture à partir d’un disque
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur configuration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
IMPORTANT! – Il n’est pas possible d’enregistrer la lecture d’un disque d’un DVD Recorder sur son disque dur. – Si une icône d’erreur ou ‘X’ apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur.
Lancement de la lecture d’un disque
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder.
Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP  de la télécommande pour ouvrir et fermer le tiroir-disque.
C Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
D Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur HDD-BROWSER pour accéder au menu de contenu du disque. Sélectionnez un morceau ou un titre et appuyez sur PLAY .
Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code d’identification personnelle (ou code PIN) apparaît, cela signifie que le verrouillage/ contrôle parental a été activé pour le disque inséré. Vous devez dès lors introduire le code PIN à quatre chiffres (voir page 74).
Pour de plus amples informations sur les
fonctions de lecture supplémentaires, reportez-vous aux pages 56 à 61.
Recordable
ReWritable
dvdr7300h_eu_fre.indd 52 2005-09-16 5:14:48 PM
Page 53
53
Français
Lecture à partir d’un disque (suite)
Lecture d’un disque DVD
Le DVD contient normalement un menu de disque. Vous pouvez donc être invité à sélectionner certaines options (par exemple, pour définir la langue de sous-titrage ou audio) dans le menu.
A Insérez un DVD.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches alphanumériques (0-9) ou utilisez les touches  pour sélectionner une option de lecture et appuyez sur OK pour confirmer.
Pour accéder au menu du disque
Appuyez sur la touche DISC-MENU de la
télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner le chapitre/titre précédent ou suivant:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande pour sélectionner TITLE (TITRE) ou CHAPTER (CHAPITRE), puis appuyez sur la touche / .
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent être dotés du mode ‘PBC’ (Play Back Control - Contrôle de la lecture). Celui-ci vous permet de lire les CD vidéo de manière interactive, par le biais du menu qui s’affiche à l’écran.
A Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le menu du disque apparaît, effectuez votre
sélection à l’aide des touches alphanumériques (0-9) ou utilisez les touches  pour sélectionner une option de lecture et appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche BACK de la télécommande.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un DVD inscriptible
B Insérez un DVD inscriptible.
L’écran d’images indexées s’affiche.
TITLES � � 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
B Utilisez les touches  pour sélectionner
le titre à lire, puis appuyez sur la touche PLAY .
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – Si le message ‘EMPTY DISC’ (Disque vierge) apparaît sur l’afficheur, cela signifie que ce disque ne contient pas d’enregistrement.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur configuration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 53 2005-09-09 6:53:07 PM
Page 54
54
Français
55
Lecture à partir d’un disque (suite)
Lecture d’un CD-MP3
Les MP3 (MPEG-1 audio couche 3) sont des fichiers musicaux extrêmement compressés. Ce format permet de stocker sur un seul CD­ROM jusqu’à 10 fois plus de données (musique, photos) que sur un CD normal.
A Insérez un CD-MP3.
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
ce que les menus { ALBUMS } et { TRACKS } (Plages) s’affichent.
HDD
DELETE
TITLES� 2/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO� 1-1
COPY PROTECT
13:01:00 M4
28.02.2005
CHILD LOCK
C Utilisez les touches   pour
sélectionner l’album et la piste à lire, puis appuyez sur la touche PLAY .
D En cours de lecture, appuyez sur les touches
/ pour sélectionner la piste précédente/
suivante.
E Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Des informations supplémentaires sur l’album, la piste et l’artiste s’affichent également à l’écran du téléviseur si elles sont comprises dans la balise ID. – Si un même disque possède des images .JPEG et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG peuvent être lues. – Ce DVD Recorder ne prend pas en charge le format audio MP3PRO.
Lecture d’un fichier image .JPEG (diaporama)
Vous pouvez automatiser l’affichage des images JPEG d’un film sélectionné à des intervalles réglables.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et { INFO } s’affichent.
CD/PHOTO/ROLLS
TO ALBUM
PHOTO ROLLS� 1/1
Root
INFO�
01.01.2005 50 Photos
C Appuyez sur la touche PLAY pour
démarrer la lecture du diaporama ou appuyez sur la touche OK pour afficher l’aperçu des photos miniatures.
Vous pouvez modifier la photo affichée en
appuyant sur la touche EDIT de la télécommande pour accéder aux paramètres { Filter } (Filtre) et { Colour Adjust } (Régl. coul.) ou appuyez sur la touche de couleur de la télécommande pour agrandir, pivoter ou retourner la photo.
EDIT PHOTO
Options
Toolbar
Filter
Color Adjust
ZOOM RESET FLIP ROTATE
Les modifications ne peuvent toutefois pas être enregistrées sur le disque dur ou le DVD inscriptible.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur configuration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 54 2005-09-09 6:53:11 PM
Page 55
55
Français
Au cours de la lecture, les paramètres de
lecture disponibles s’affichent en bas de l’écran.
Photo
[EDIT] = Exit
ZOOM REPEAT SPEED DOWN SPEED UP
00:00
00:01:02
{ ZOOM } Touche rouge : permet d’activer le mode zoom. La lecture du diaporama s’arrête.
– { ZOOM IN } (Zoom av.) Touche bleue : permet d’agrandir l’image. – { ZOOM OUT } (Zoom arr.) Touche jaune : permet de revenir à la taille réelle. – { END } (Terminer) Touche rouge : permet de quitter le mode zoom et de continuer la lecture du diaporama.
{ REPEAT } (Répéter) Touche verte : permet d’activer ou de désactiver la répétition.
{ SPEED DOWN } (Ralentir) / { SPEED UP } (Accélérer) Touches Boutons jaune et bleu: permet de modifier la vitesse de lecture du diaporama.
– { SLOW } (Lent) : intervalle de dix secondes – { MEDIUM } (Moyen) : intervalle de cinq secondes – { FAST } (Rapide) : intervalle de trois secondes
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture à partir d’un disque (suite)
Conseils : – Si un même disque possède des images .JPEG et des morceaux .MP3, seules les images .JPEG peuvent être lues. – Certains types de fichiers .JPEG ne peuvent pas être lus sur ce DVD Recorder. – Il est possible que le DVD Recorder mette davantage de temps pour afficher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de morceaux/d’images qu’il contient. – Dans le cas d’un disque non standard, si l’image JPEG ne possède pas d’en-tête « exif », la miniature n’apparaît pas à l’écran. Elle est remplacée par une miniature représentant une montagne bleue.
Formats d’image JPEG pris en charge Format de fichier:
– L’extension du fichier doit être ‘*.JPG’ et non ‘*.JPEG’. – Ce DVD Recorder ne peut afficher que des photos au standard DCF ou des images JPEG, telles que des fichiers TIFF. L’appareil ne lit pas les images animées, Motion JPEG, JPEG progressif et autres formats, les images au format autre que JPEG et les images avec bande son comme les fichiers AVI.
CONSEILS: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur configuration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 55 2005-09-09 6:53:14 PM
Page 56
56
Français
57
Autres fonctions de lecture
Création d’une liste de lecture de diaporama (album)
Vous pouvez personnaliser la liste de lecture du diaporama dans un disque en stockant votre sélection dans un album.
Ce DVD Recorder permet d’enregistrer jusqu’à 100 images JPEG par album sur un disque inscriptible, selon les paramètres de fichier JPEG.
A Collectionnez vos photos favorites dans la
zone PHOTO ROLLS (Films photo) et ajoutez-les à un album pour créer une nouvelle liste de lecture de diaporama.
Reportez-vous à la section ‘Ajout d’images
à un album’.
B Si nécessaire, modifiez les photos dans l’album.
Reportez-vous à la section ‘Modification de
l’album’.
C Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche PLAY pour lancer la lecture du diaporama.
À propos des films photo ou des albums photo
Photo roll (Film) est un dossier servant à
l’enregistrement de photos JPEG originales protégées. Il est comparable à un film 35mm classique pour appareil photo. Les films sont créés automatiquement à partir d’appareils photo numériques.
Album photo contient différentes photos JPEG créées à partir des films. Vous pouvez supprimer un album sans effacer les photos des films.
CONTENT 3/3� �
Video
Audio
Photo
PHOTO ROLLS
PHOTO ALBUMS
DVD
SORTING
[BROWSER]
Ajout d’images à un album
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les
menus { PHOTO ROLLS } (Films photo) et { INFO } s’affichent.
C Sélectionnez un dossier de films photo et
appuyez sur OK pour afficher l’aperçu des photos miniatures.
Overview Root
TO ALBUM
SELECT ALL SELECT ROTATE
8
50
D Utilisez les touches   pour
sélectionner la photo que vous souhaitez ajouter à l’album et appuyez sur la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner { SELECT } (Sélection).
Afin de sélectionner toutes les photos,
appuyez sur la touche vert pour sélectionner { SELECT ALL } (Sélec. tout).
Pour faire pivoter la photo sélectionnée de 90
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyez sur la touche bleue pour sélectionner { ROTATE } (Rotation).
E Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour { TO ALBUM } (Aj. à album).
Le menu d’ajout de photos à l’album
s’affiche.
F Créez un nouvel album ou sélectionnez un
album existant, puis appuyez sur OK afin d’y ajouter la ou les photos.
Les photos sélectionnées sont à présent
enregistrées dans l’album.
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 56 2005-09-09 6:53:19 PM
Page 57
57
Français
Autres fonctions de lecture (suite)
Modification de l’album
Vous pouvez réorganiser la position des images dans l’album afin de créer l’ordre de lecture de diaporama souhaité ou supprimer une ou plusieurs photos de l’album. L’ordre et le numéro des images dans PHOTO ROLLS (Films photo) reste le même.
A Insérez un CD photo JPEG (CD, DVD±RW,
DVD±R).
Le menu avec le contenu s’affiche.
B Appuyez sur pour sélectionner le menu
{ SORTING } (TRI) et appuyez sur pour sélectionner PHOTO ALBUMS (Albums photos).
PHOTO ROLLS
PHOTO ALBUMS
DVD
SORTING
[BROWSER]
Alb0001
Alb0002
Alb0003
Alb0004
PHOTO ALBUMS
C Appuyez de nouveau sur pour accéder au
menu { PHOTOS ALBUMS } (Albums photos) et utilisez les touches  pour sélectionner un album.
Pour modifier le nom de l’album et la date
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande. Effectuez les modifications nécessaires dans les champs respectifs et appuyez sur OK et EDIT pour quitter ce menu.
EDIT ALBUM INFO
Set album name & date.
EDIT
Toolbar
Edit Name
Edit Date
Pour supprimer l’album
Sélectionnez l’album et appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande pour sélectionner { DELETE } (Supprimer).
D Appuyez sur OK pour afficher l’aperçu des
photos miniatures.
Overview Alb0001
REMOVE
MOVE SELECT ROTATE
8
50
E Utilisez les touches   pour
sélectionner la photo que vous souhaitez déplacer et appuyez sur la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner { SELECT } (Sélection).
F Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { MOVE } (Déplacer).
Un ‘navigateur’ apparaît dans le menu pour
vous permettre de sélectionner la position des photos.
G Déplacez le ‘navigateur’ dans le menu à l’aide
des touches   et appuyez sur OK pour confirmer la position à laquelle vous souhaitez insérer la/les photo(s).
Pour faire pivoter une photo
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Bleue pour sélectionner { ROTATE } (Rotation).
Pour retirer une photo de l’album
Sélectionnez la photo dans le menu et appuyez
sur la touche Rouge de la télécommande pour sélectionner { REMOVE } (Enlever).
CONSEILS: Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 57 2005-09-09 6:53:25 PM
Page 58
58
Français
59
Autres fonctions de lecture (suite)
Sélection d’un(e) autre titre/ chapitre/piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou chapitres, vous pouvez passer à une autre piste ou à un autre titre/chapitre en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture:
Appuyez sur la touche pour passer à la
piste, au titre ou au chapitre suivant(e).
Appuyez sur la touche pour revenir au
début du titre, du chapitre ou de la piste en cours. Appuyez deux fois sur la touche pour revenir au début du titre, du chapitre ou de la piste qui précède.
OU
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste.
OU
Appuyez sur la touche T/C de la
télécommande pour sélectionner T (titre) ou C (chapitre), puis appuyez sur / pour sélectionner le numéro de titre ou de chapitre.
Recherche avant/arrière
Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière sur un disque et sélectionner la vitesse de recherche souhaitée.
A En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche (arrière) ou (avant) jusqu’à ce que la barre d’état de la vitesse de recherche (-4X ou 4X) apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le son est désactivé.
B Appuyez sur la touche (arrière) ou
(avant) pour modifier la vitesse de recherche (-4X, -8X, -32X, 4X, 8X, 32X).
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY .
Arrêt sur image/ralenti
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
PAUSE Å pour effectuer un arrêt sur image.
B Maintenez enfoncée la touche (arrière) ou
(avant) jusqu’à ce que la barre d’état de
ralenti (-1/8X ou 1/8X) s’affiche à l’écran.
Le son est désactivé.
C Appuyez sur (arrière) ou (avant) pour
modifier la vitesse de ralenti (-1/8X, -1/4X,
-1/2X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Pour reprendre une lecture normale, appuyez
sur la touche PLAY .
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 58 2005-09-09 6:53:26 PM
Page 59
59
Français
Autres fonctions de lecture (suite)
Lecture répétée
Les options de lecture répétée varient en fonction du type de disque.
A En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
la touche Jaune de la télécommande pour sélectionner une option de répétition.
Répéter le chapitre (uniquement pour
DVD et DVD±R/±RW)
Répéter le titre/la plageRépéter l’album/la liste de lecture (le cas
échéant)
Répéter le disque entier (uniquement pour
CD vidéo, CD audio et DVD±R/±RW)
B Pour désactiver la lecture répétée, appuyez
plusieurs fois sur la touche Jaune jusqu’à ce que le mode en question soit désactivé ou appuyez sur la touche STOP .
Répétition d’un passage spécifique (A-B)
Vous pouvez lire en boucle un passage précis d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour ce faire, vous devez marquer le début et la fin du passage en question.
A Pendant la lecture, appuyez sur la touche
Bleue de la télécommande.
Vous marquez ainsi le point de départ du
passage.
B Appuyez de nouveau sur la touche Bleue afin
de marquer la fin du segment.
Un marqueur visuel apparaît sur la barre
des programmes.
La lecture commence directement au
début du passage marqué. Le passage est répété jusqu’à ce que le mode de répétition soit désactivé.
C Pour désactiver la lecture en boucle, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Bleue.
Balayage du disque
(uniquement pour CD, VCD et DVD±R/±RW)
Cette fonction vous permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste d’un disque.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande.
Le DVD Recorder passe à la piste suivante
après 10 secondes de lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur la touche Rouge.
Conseils: – L’option { SCAN } (Balayage) n’est disponible que si elle est affichée en bas de l’écran lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande.
Lecture aléatoire
(uniquement pour CD et CD-MP3)
Sélectionnez le mode de lecture aléatoire pour que le DVD Recorder sélectionne au hasard les pistes à lire.
A Appuyez tout d’abord sur la touche Verte de
la télécommande.
L’appareil lance alors la lecture de tous les
chapitres du titre dans un ordre aléatoire.
B Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche Verte.
Conseils: – L’option { SHUFFLE } (Lec. aléa.) n’est disponible que si elle est affichée en bas de l’écran lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Options
Toolbar
Subtitle
Audio
Angle
Zoom
Time search
SCAN SHUFFLE REPEAT REPEAT A-B
Repeat play
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 59 2005-09-09 6:53:29 PM
Page 60
60
Français
61
Autres fonctions de lecture (suite)
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 60 2005-09-09 6:53:31 PM
Utilisation des options de la barre d’outils
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
SYSTEM de la télécommande.
Le menu de configuration système s’affiche.
B Sélectionnez { Toolbar } (Barre outils), puis
appuyez sur la touche pour sélectionner { Options }.
Les options disponibles peuvent différer en
fonction de la situation et du type de disque.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Toolbar
Subtitle
Audio
Angle
Zoom
Time search
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
C Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des
touches .
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modifiée .
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Options
AUDIO SUBTITLE REPEAT REPEAT A-B
Modification de la langue de sous­titrage
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD possède plusieurs langues de sous-titrage: vous pouvez modifier la langue pendant la lecture du DVD. Vous pouvez également accéder à cette fonction en appuyant sur la touche
Verte de la
télécommande.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Subtitle } (Sous-titre), puis sur la touche pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche pour confirmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour l’anglais.
Conseils: – Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la langue de sous-titrage qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
Modification de la langue de doublage
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD possède plusieurs langues de doublage ou si le VCD dispose d’un canal audio multiple. Pour y accéder, appuyez sur la touche Rouge de la télécommande.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Audio }, puis sur la touche pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner la langue audio, puis appuyez sur la touche pour confirmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme ‘EN’ pour l’anglais.
Conseils: – Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la langue audio qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
Page 61
61
Français
Autres fonctions de lecture (suite)
CONSEILS: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 61 2005-09-09 6:53:35 PM
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un film.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Angle }, puis sur la touche pour accéder aux options.
Les angles de vue disponibles s’affichent.
B Sélectionnez l’angle de vue souhaité à l’aide
des touches , puis appuyez sur la touche pour confirmer.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur l’écran du téléviseur et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Zoom }, puis sur la touche pour passer en mode d’agrandissement.
La barre d’état du zoom apparaît: elle
affiche le facteur de zoom.
Zoom 2
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spécifique du disque actuel.
A Appuyez sur la touche pour sélectionner
{ Time Search } (Rech. heure), puis appuyez sur pour accéder au champ de l’heure (heures : minutes : secondes).
B À l’aide des touches 0-9 du pavé numérique,
indiquez l’heure de début de la lecture et appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commence à l’heure indiquée.
END ZOOM OUT ZOOM IN
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour effectuer un zoom avant ou sur la touche Jaune pour effectuer un zoom arrière.
C Utilisez les touches   pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
D Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la
touche Rouge.
Page 62
62
Français
63
Édition des enregistrements - Disque dur
Changement du nom du titre
Certains canaux émettent le nom de l’émission. Auquel cas, ce nom sera automatiquement conservé avec l’enregistrement sur le disque dur. Dans le cas contraire, le nom du titre se compose du numéro du programme et des date et heure d’enregistrement.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres) et{ INFO } s’affichent.
HDD
TITLES� 2/2
ABC 28.02.2005 13:01:00
EFG 31.03.2005 40:22:00
INFO� 1-1
13:01:00 M4
28.02.2005
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Title name
P01 28.03.05 12:04
Genre
Video edit
C Sélectionnez { Title name } (Nom titre) dans
le menu et appuyez sur .
D Utilisez les touches  pour modifier les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches  .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la télécommande.
Pour effacer le nom du titre, appuyez sur la
touche Rouge de la télécommande pour sélectionner { CLEAR } (Effacer).
E Appuyez sur OK pour confirmer les
modifications.
Sélection du genre
Vous pouvez sélectionner le type de genre offert dans la liste pour une recherche facile et rapide d’un titre enregistré.
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de la
télécommande, puis appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que les menus { TITLES } (Titres) et{ INFO } s’affichent.
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Title name
Genre
Video edit
Sport
C Sélectionnez { Genre } dans le menu et
appuyez sur .
D Sélectionnez un type de genre à l’aide des
touches , puis appuyez sur OK pour confirmer.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 62 2005-09-09 6:53:39 PM
Page 63
63
Français
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez insérer et supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer les scènes superflues.
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité (y compris les scènes masquées).
A Appuyez sur la touche HDD-BROWSER de
la télécommande.
Le menu du disque dur apparaît.
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
titre, puis appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Le menu d’édition du disque dur apparaît.
HDD
Title name
Genre
Video edit
CLEAR
Edit
C Sélectionnez { Video edit } (Édit. vidéo) dans
le menu et appuyez sur .
La lecture commence automatiquement.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
00:00
00:01:02
Barre vidéo:
Au niveau de la barre vidéo, le pointeur de lecture de l’enregistrement indique la position réelle de lecture.
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options affichées en bas du menu.
Des explications portant sur les options
sont présentées dans les pages suivantes.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.) Touche rouge : sélectionnez cette fonction pour supprimer tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.) Touche verte : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de chapitres. – { MERGE } (Fusionner) : réunit deux
chapitres.
{ BACK } (Arrière) : revient à l’écran
précédent.
{ SPLIT } (Diviser) : insère un marqueur de
chapitre.
{ DIVIDE } (Scinder) Touche Jaune : sélectionnez cette fonction pour scinder l’enregistrement en deux titres séparés.
{ HIDE } (Masquer) / { STOP HIDE } (Arrêt cach.) Touches bleue et verte: sélectionnez cette fonction pour définir la scène à masquer.
{ SHOW } (Afficher) / { STOP SHOW } (Arrêt aff.) Touches bleue et verte: sélectionnez cette fonction pour rendre la scène cachée visible.
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 63 2005-09-09 6:53:44 PM
Page 64
64
Français
65
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Fusion/division d’un chapitre particulier dans un enregistrement
Vous pouvez créer un chapitre en insérant un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option SPLIT (Diviser)] ou supprimer un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option MERGE (Fusionner)].
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
B Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { CHAPTER } (Chapitre).
Le menu d’édition des chapitres s’affiche.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
MERGE BACK SPLIT
00:00
00:01:02
C Maintenez les touches / enfoncées ou
utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche de même couleur pour
accéder aux options affichées en bas du menu.
{ MERGE } (Fusionner) Sélectionnez cette option pour fusionner le chapitre en cours avec le chapitre précédent.
Si les deux chapitres étaient masqués, le
chapitre fusionné le sera également.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser) Sélectionnez cette fonction pour insérer un nouveau marqueur de chapitre au point actuel de la lecture. Vous pouvez alors accéder à un point spécifique de l’enregistrement ou définir un chapitre que vous souhaitez masquer (par ex. des publicités).
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2a
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
Chapter
2b
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
Conseils: – Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 64 2005-09-09 6:53:50 PM
Page 65
65
Français
Division de titres
Vous pouvez diviser un titre en deux, voire plus. Vous pouvez utiliser cette fonction pour séparer et supprimer des portions non souhaitées d’un enregistrement, telles que des publicités.
AVERTISSEMENT ! La division d’un titre est irréversible.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
00:00
00:01:02
B Maintenez les touches / enfoncées ou
utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { DIVIDE } (Scinder).
Un nouveau titre et une nouvelle image
indexée seront créés au point actuel de la lecture
DVD+R/+RW
Title1 Title 2
Title 3
Title1 Title2
(par exemple, le chapitre 1 est sélectionné)
Masquage des scènes superflues
Vous pouvez choisir de masquer certaines scènes lors de la lecture (par ex. : ignorer les publicités) ou de les rendre à nouveau visibles.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
B Maintenez les touches / enfoncées ou
utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur PAUSE Å.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { HIDE } (Masquer).
Cela détermine la position du marqueur de
début du masquage.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
00:00
00:01:02
STOP HIDE CANCEL
D Maintenez enfoncée la touche de la
télécommande pour rechercher la fin de la scène à masquer, puis appuyez de nouveau sur la touche verte pour sélectionner { STOP HIDE } (Arrêt cach.).
Cela détermine la position du marqueur de
fin du masquage.
La zone ‘masquée’ est grisée.
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche bleue de la télécommande pour sélectionner { CANCEL } (Annuler).
E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 65 2005-09-09 6:53:56 PM
Page 66
66
Français
67
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Affichage de la scène masquée
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche
EDIT de la télécommande.
Lorsque vous êtes en mode d’édition
vidéo, le chapitre masqué est lu.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE SHOW
PAUSE
00:00
00:01:02
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { SHOW } (Afficher) et marquer le début de la scène à afficher.
C Maintenez enfoncée la touche de la
télécommande pour rechercher la fin de la scène à afficher, puis appuyez de nouveau sur la touche verte pour sélectionner { STOP SHOW } (Arrêt aff.).
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur la touche bleue de la télécommande pour sélectionner { CANCEL } (Annuler).
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à afficher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre.
scène masquée
Suppression de tous les marqueurs de chapitre
Pendant l’enregistrement, le marqueur de chapitre est réglé automatiquement à un intervalle spécifique si la fonction est active (voir page 35). Vous pouvez décider d’effacer tous les marqueurs de chapitre lorsque l’enregistrement est terminé.
A Pendant la lecture de l’enregistrement du
disque dur, appuyez sur EDIT sur la télécommande.
HDD
[EDIT] = Exit
NO CHAPTER CHAPTER DIVIDE HIDE
PAUSE
00:00
00:01:02
B Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { NO CHAPTER } (Aucun chap.) pour supprimer
tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
CONSEILS: il n’est pas possible d’éditer un titre protégé, voir page 51. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option
de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 66 2005-09-09 6:54:00 PM
Page 67
67
Français
À propos de l’édition des DVD inscriptibles
Le DVD Recorder propose de nombreuses options pour l’édition des disques. Vous pouvez modifier le contenu d’un disque et les paramètres d’un DVD enregistré à partir du menu d’édition. Un DVD±R qui a été finalisé ne peut plus être édité. Il est possible que le contenu modifié ne soit pas lisible par un autre lecteur de DVD.
Les options affichées dans le menu d’édition diffèrent selon la situation et le type de disque. – Changement du nom du disque
– Compatibilité DVD (DVD±RW
uniquement)
– Finalisation du disque (DVD±R
uniquement) – Changement du nom du titre – Édition vidéo
+RW
Disc name
CLEAR
Compatible
Finalise
Title name
Video edit
Écran d’images indexées
L’écran d’images indexées affiche les enregistrements d’un DVD inscriptible. Il apparaît à l’écran du téléviseur lorsque vous insérez le DVD inscriptible ou quand la lecture s’arrête.
TITLES � � 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring
...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
L’écran d’images indexées affiche toutes les informations d’enregistrement mémorisées:
A
Image indexée du titre
B
Durée, mode et date d’enregistrement
C
Nom du titre (ou numéro de canal et date)
Conseils: – Si le disque n’est pas enregistré sur ce DVD Recorder, le format et l’écran d’images indexées peuvent être différents. Vous devez adapter le menu du disque au format de ce DVD Recorder avant de procéder à l’édition (voir page 73).
C
B
A
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R finalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 67 2005-09-09 6:54:02 PM
Page 68
68
Français
69
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Suppression d’enregistrements/ de titres
Vous pouvez supprimer un titre spécifique du disque. Cependant, dans le cas des DVD±R, l’espace des enregistrements supprimés ne peut pas servir à un nouvel enregistrement.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’affiche. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur DISC-MENU.
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
TITLES 2-2
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring ...
00:22:08 SPP 14:01:03
01:20:00 SPP 21:02:03
00:32:02 SPP 28:06:03
DELETE PROTECT
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { DELETE } (Supprimer).
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
Dans le cas d’un DVD±RW, la mention
‘Empty title’ (Titre vierge) apparaît dans l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre a été effacé. Cet espace vide peut accueillir de nouveaux enregistrements.
Dans le cas d’un DVD±R, la mention
‘Deleted title’ (Titre effacé) apparaît dans l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre a été effacé. Les chapitres supprimés seront ignorés lors de la lecture.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) dans
le menu et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Protection des titres enregistrés (DVD±RW)
Vous pouvez choisir de protéger le titre enregistré sur un DVD±RW afin d’empêcher la suppression ou la modification accidentelle des enregistrements.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’affiche. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur DISC-MENU.
B Sélectionnez un titre dans le menu à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { PROTECT } (Protéger).
Une fois le titre protégé, la touche Bleue sert
à sélectionner { UNPROTECT } (Ôter prot.). Sélectionnez cette option pour annuler la protection, si nécessaire.
DELETE PROTECT
UNPROTECT
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R finalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 68 2005-09-09 6:54:07 PM
Page 69
69
Français
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Modification du nom du disque/ titre
Le nom d’origine du disque/titre est généré automatiquement par le DVD Recorder. Vous pouvez le modifier en procédant comme suit:
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’affiche. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur DISC-MENU.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’affiche.
C Appuyez sur  pour sélectionner { Disc
name } (Nom disque) ou { Title name }
(Nom titre) dans le menu.
D Utilisez les touches  pour modifier les
caractères/nombres ou saisissez une entrée à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ suivant ou précédent à
l’aide des touches  .
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche a/A de la télécommande.
E Appuyez sur OK pour confirmer les
modifications.
Comment rendre un DVD±RW édité compatible
Il est possible que lors de la lecture sur d’autres lecteurs de DVD, le DVD±RW édité continue à afficher les titres originaux ou les scènes cachées. Cette fonction vous permet de rendre un DVD±RW édité compatible avec d’autres lecteurs.
A Insérez un DVD±RW enregistré dans le DVD
Recorder.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition des chapitres s’affiche.
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Compatible } dans le menu et appuyez sur OK pour confirmer.
Si la fonction n’est pas disponible, le disque
est déjà compatible.
Finalisation du DVD±R pour lecture
Pour que vous puissiez lire un DVD±R sur un autre lecteur de DVD, il doit avoir été finalisé. En l’absence de finalisation, le DVD±R ne pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Une fois qu’un DVD±R a été finalisé, il est impossible d’y effectuer un autre enregistrement ou d’y apporter des modifications. Ne procédez à la finalisation que lorsque vous êtes sûr d’avoir terminé tous les enregistrements et modifications.
A Insérez un DVD±R enregistré dans le DVD
Recorder.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition apparaît.
C Utilisez les touches  pour sélectionner
{ Finalise } (Finaliser) dans le menu et appuyez sur OK pour confirmer.
D Un message d’avertissement apparaît. Appuyez
sur la touche OK de la télécommande.
La finalisation peut prendre plus de 30
minutes selon la durée des enregistrements.
N’essayez pas d’ouvrir le tiroir-disque ou
d’éteindre l’appareil ; cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Dans le cas contraire, sélectionnez { Cancel }
(Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK pour annuler l’opération.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R finalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 69 2005-09-09 6:54:08 PM
Page 70
70
Français
71
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, le DVD Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez ajouter ou supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer des scènes superflues.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité (y compris les scènes masquées).
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’écran d’images indexées s’affiche. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur DISC-MENU.
B Sélectionnez un titre à l’aide des touches ,
puis appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
C Maintenez les touches / enfoncées ou
utilisez les touches / sur la télécommande pour rechercher la scène que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur PAUSE Å.
D Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition vidéo s’affiche.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
00:00
00:01:02
E Appuyez sur la touche de même couleur sur la
télécommande pour accéder aux options affichées en bas du menu.
{ NO CHAPTER } (Aucun chap.) Touche rouge : sélectionnez cette fonction pour supprimer tous les marqueurs de chapitre du titre en cours.
{ CHAPTER } (Chap.) Touche verte : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de chapitres.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
MERGE BACK SPLIT HIDE
00:00
00:01:02
{ MERGE } (Fusionner) Sélectionnez cette option pour fusionner le chapitre en cours avec le chapitre précédent. Remarque: si les deux chapitres étaient masqués, le chapitre fusionné le sera également.
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{ SPLIT } (Diviser) Sélectionnez cette fonction pour insérer un nouveau marqueur de chapitre au point actuel de la lecture. Ceci vous permet d’accéder à un moment précis d’un enregistrement ou de définir un chapitre que vous souhaitez masquer.
{ HIDE } (Masquer) / { SHOW } (Afficher)
Sélectionnez cette option pour masquer ou afficher le chapitre en cours. Les chapitres masqués seront ignorés lors de la lecture normale.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R finalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 70 2005-09-09 6:54:15 PM
Page 71
71
Français
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
{ TITLE } (Titre) Touche jaune : sélectionnez cette fonction pour accéder au menu d’édition de titres.
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
NO CHAPTERS CHAPTER TITLE HIDE
PAUSE
DIVIDE BACK INDEX PIC.
00:00
00:01:02
{ DIVIDE } (Scinder) – pour DVD±RW uniquement Sélectionnez cette option pour créer un nouveau titre depuis le point actuel de lecture. Le titre existant sera divisé en deux titres. Avertissement! La division d’un titre est irréversible.
{ BACK } (Arrière) Sélectionnez cette option pour revenir à l’écran précédent.
{
INDEX PIC } (Imag index) Sélectionnez cette option pour faire de la scène en cours l’image indexée. Remarque: dans l’écran d’images indexées, la première image d’un enregistrement apparaît en tant qu’image indexée du titre.
{ HIDE (MASQUER) } / { SHOW (AFFICHER) } Touche bleue – Utilisez cette touche pour masquer ou afficher le chapitre en cours.
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à afficher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre. – Le nombre de marqueurs de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
CONSEILS: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R finalisé. Appuyez sur BACK pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 71 2005-09-09 6:54:18 PM
Page 72
72
Français
73
voir page 73
voir page 73
voir page 74
voir page 74
Options du menu système
Préférences du DVD Recorder
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de configuration système s’affiche.
B Appuyez sur pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences) et sur plusieurs fois pour visualiser les options de configuration disponibles, puis appuyez sur pour y accéder.
Recording Sound Disc Access
Preferences
Setup
C Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modifier et appuyez sur . Après avoir modifié le paramètre, appuyez sur OK pour confirmer et revenir à l’option précédente.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modifiée .
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
Remarque: pour { Recording } (Enreg.), voir page 35.
Sound
Preferences
Sound mode
Night mode
Disc
Preferences
Adapt menu
Delete all
Access
Preferences
Child lock
Change pin
Features
Preferences
Auto resume
dvdr7300H_EU_fre2.indd 72 2005-09-09 6:54:28 PM
Page 73
73
Français
Options du menu système (suite)Options du menu système
Options audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sound mode Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez d’autres appareils audio/
(Mode son) vidéo au DVD Recorder par ses sorties AUDIO OUT L/R.
{ Stereo } – Sélectionnez cette option pour que le son soit diffusé (Stéréo) par les canaux audio de gauche et de droite. Ce
paramètre est à utiliser lorsque le DVD Recorder est raccordé à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
{ Surround } – Sélectionnez cette option si l’appareil audio/vidéo
connecté est compatible Dolby Surround. Les signaux Dolby Digital et MPEG-2 multicanaux sont combinés de manière à obtenir un signal de sortie à deux canaux compatible Dolby Surround.
Night mode Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores élevés (Mode nuit) sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce qu’ils
soient audibles. { On } (Marche) – Active le mode nuit.
{ Off } (Arrêt) – Désactive le mode nuit. Sélectionnez cette option pour
profiter de l’intégralité de la plage dynamique du son Surround.
Options de disque
Adapt menu Si un DVD±RW a été enregistré via un ordinateur ou un autre DVD Recorder,
(Adapter menu) l’écran des images indexées peut ne pas s’afficher correctement. Cette fonction
vous permet de changer le format du disque en type ‘Philips’.
Une fois que vous avez appuyé sur
OK, un message de demande de
confirmation s’affiche à l’écran du téléviseur.
Delete all Sélectionnez cette option pour supprimer tous les enregistrements du DVD (Supp. tout) inscriptible en cours. Une fois que vous avez appuyé sur
OK, un message de demande de
confirmation s’affiche à l’écran du téléviseur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 73 2005-09-09 6:54:28 PM
Page 74
Français
75
Options du menu système (suite)
Options d’accès (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Un message vous invite à entrer votre code PIN à quatre chiffres. – La première fois, introduisez un code à quatre chiffres au choix à l’aide des
touches 0-9 du pavé numérique de la télécommande.
– Si vous avez oublié votre code à quatre chiffres, saisissez ‘1504’. Saisissez
alors le code à quatre chiffres de votre choix, puis entrez-le une seconde fois pour le confirmer.
Childlock Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de visualiser certains (Verrouillage parental) disques ou titres enregistrés sur le disque dur. Lorsque cette fonction est
activée, { CHILDLOCK } (VERR. PAR.) s’affiche en bas de l’écran des options couleur dès que vous sélectionnez un titre dans le menu de contenu. Vous pouvez appuyer sur la touche JAUNE de la télécommande pour activer/ désactiver le verrouillage parental.
Remarque : ce DVD Recorder peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. { On } (Activé) – Active la fonction de verrouillage parental. Vous devez entrer un code PIN à quatre chiffres pour lire l
e disque verrouillé ou le titre du disque dur.
{ Off } (Arrêt) – Tous les disques peuvent être lus.
Change pin
Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer votre nouveau
(Modif. code) code PIN à quatre chiffres. Entrez ce même code une seconde fois pour le confirmer. Pour annuler vos modifications, appuyez sur pour sélectionner { Cancel } (Annuler) dans le menu et appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Options de fonctions (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Auto resume Avec cette fonction, vous pouvez reprendre la lecture du disque à l’endroit où
(Reprise auto) elle avait été arrêtée. Elle s’applique aux 20 derniers DVD et CD vidéo lus.
{ On } (Marche) – Active le mode de reprise automatique. { Off } (Arrêt) – Le disque démarre toujours au début lorsque vous
l’insérez ou lancez la lecture.
****
Please enter New Pin New Pin
Pin Code
Cancel
74
dvdr7300H_EU_fre2.indd 74 2005-09-09 6:54:49 PM
Page 75
75
Français
voir page 76
voir page 77
voir page 78~79
voir page 80
voir page 81
voir page 81
Options du menu système (suite)
Configuration du DVD Recorder
Avant de commencer...
Marquez les contenus de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque (voir page 33). Sinon, tout le contenu sera effacé lorsque vous accéderez à l’option de configuration.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la
télécommande.
Le menu de configuration système s’affiche.
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
{ Setup } (Configuration), puis appuyez sur .
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer ou sélectionner { No } (Non) dans le menu afin d’annuler l’opération.
La lecture s’interrompt.
System Time-date Analogue Ch. Video output
Setup
C Appuyez sur plusieurs fois afin d’afficher les
options de configuration disponibles, puis appuyez sur pour y accéder.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut être modifiée .
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM.
System
Setup
Eco mode
Second RC
OSD
Off
Off
Full
Display
Bright
Time-date
Setup
Clock preset
Time
Date
Analogue Ch.
Setup
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Video output
Setup
TV shape
Black level
Horizontal
Progressive
Video output
Audio output
Setup
Digital output
Language
Set up
Menu
Audio
Subtitle
dvdr7300H_EU_fre2.indd 75 2005-09-09 6:55:04 PM
Page 76
Français
Options du menu système (suite)
Options système (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Eco mode Ce mode est destiné à économiser l’énergie.
(Mode éco.) { On } (Marche) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
l’écran s’éteint par souci d’économie d’énergie. Remarque: lorsque ce mode est actif,
l’enregistrement SAT (satellite) automatique n’est pas possible.
{ Off } (Arrêt) – Lorsque le DVD Recorder est en mode veille,
l’heure s’affiche à l’écran.
Second RC
{ On } (Marche) – Active la commande de ce DVD Recorder depuis
(Seconde télécom.) une deuxième télécommande (non fournie).
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction Second RC (Seconde télécom.).
OSD
Sélectionnez le niveau d’informations à afficher à l’écran. { Full } – Informations complètes toujours affichées pendant (Total) l’utilisation.
{ Reduced } – Le texte d’aide et la barre des boutons de couleur ne (Réduit) sont plus affichés.
{ Normal } – Le texte d’aide n’est pas affiché dans le menu.
Display Sélectionnez la luminosité de l’afficheur du DVD Recorder. (Afficheur)
{ Bright } (Lumineux) – Luminosité normale. { Dimmed } (Réduit) – Luminosité moyenne. { Off } (Désactivée) – Désactive la fonction.
Jump forward Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche JUMP­(Bond avant) FWD de la télécommande et appuyez sur OK pour confirmer. Le réglage
maximum est de 60 minutes.
Jump back Réglez la durée que vous souhaitez ignorer en appuyant sur la touche JUMP- (Bond arrière) BACK de la télécommande et appuyez sur OK pour confirmer. Le réglage
maximum est de 60 minutes.
Version Info Cet écran est uniquement informatif. Il fournit des indications sur la version du (Info version) micrologiciel installé sur le DVD Recorder. Ces informations peuvent être
utiles pour une future mise à niveau en ligne.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 76 2005-09-09 6:55:04 PM
Page 77
Français
Options du menu système (suite)
Options heure-date (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Clock preset Il est possible de régler l’heure et la date du DVD Recorder automatiquement
(Régl. horloge) si le canal TV mémorisé envoie un signal de temps.
{ Auto } – Le DVD Recorder détecte automatiquement le
premier canal disponible qui transmet les informations d’heure et de date.
{ XXX } – Sélectionne le canal à utiliser pour transmettre les (numéro de présélection) informations d’heure et de date.
{ Off } – Sélectionnez cette option avant de régler l’heure et (Arrêt) la date manuellement.
Time Si l’heure et la date ne sont pas correctes, il convient de les régler (Heure) manuellement lors de cette étape.
{ 00 : 00 } – Utilisez les touches  pour régler les heures et les
minutes, puis appuyez sur pour passer au champ suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
Date { 31-01-2005 } – Utilisez les touches  pour régler le jour, le mois et
l’année, puis appuyez sur pour passer au champ suivant. Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK.
77
dvdr7300H_EU_fre2.indd 77 2005-09-09 6:55:05 PM
Page 78
78
Français
79
Options du menu système (suite)
Options de canaux analogiques
Analogue Ch.
Setup
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Bien que le DVD Recorder sélectionne tous les canaux TV analogiques
disponibles lors de l’installation initiale, vous pouvez répéter l’opération si d’autres canaux deviennent disponibles par la suite dans votre région ou si vous réinstallez votre DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Setup } (Configuration) dans le menu et appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
Auto search Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le processus (Rech. autom.) automatique de recherche des canaux et remplacer tous les anciens canaux
analogiques en mémoire. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Follow TV Cette fonction n’est disponible que si vous avez connecté le DVD Recorder à
votre téléviseur via la prise péritel EXT1 TO TV-I/O. Cette fonction modifie l’ordre des canaux TV mémorisés sur votre DVD Recorder pour qu’il corresponde à l’ordre des canaux TV sur votre téléviseur.
1) Appuyez sur OK pour confirmer le message qui s’affiche à l’écran du téléviseur. ‘TV 01’ apparaît sur l’afficheur. Utilisez la
télécommande du
téléviseur pour sélectionner les numéros de programme {1} sur votre
téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder.
– Si le DVD Recorder trouve le même canal TV que sur le téléviseur, il le
mémorise sur le canal ‘P01’. ‘TV 02’ apparaît alors sur l’afficheur.
– Si aucun signal vidéo n’est reçu du téléviseur, le message ‘NO TV’ (Pas
de TV) s’affiche.
2) Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner les numéros de programme {2} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder.
Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que tous les canaux TV soient
mémorisés.
Remarque : appuyez sur BACK pour interrompre le la procédure.
Sort La programmation des canaux TV sur le DVD Recorder peut ne pas vous (Tri) convenir. Cette fonction vous permettra de réorganiser l’ordre des canaux TV.
001 ARD
002 TELET
003 ORF2 ---
004 TELET
004 TELET
005 CHAN
006 RTL4
007 SBS6
ORF2
ORF2
004 CHAN
005 RTL4
006 ORF2
007 SBS6
1) Sélectionnez le canal à déplacer à l’aide des touches  et appuyez sur OK pour confirmer.
2) Déplacez le canal vers la position souhaitée à l’aide des touches
 et
appuyez sur OK pour l’insérer juste après la position actuelle.
Favourites Appuyez sur OK pour définir vos canaux TV préférés afin d’y accéder plus (Favoris) rapidement via les touches haut et bas de la télécommande.
– Vous pouvez accéder aux canaux TV à l’aide des
touches CHANNEL +- de la télécommande.
– Les canaux TV ne peuvent être obtenus qu’en
appuyant sur leur numéro sur la télécommande.
Favourites
CH01 CH02 NBC CH03 CH04 CH05 CH06 MTV CH07
dvdr7300H_EU_fre2.indd 78 2005-09-09 6:55:08 PM
Page 79
79
Français
Options du menu système (suite)
Il se peut que tous les canaux TV disponibles n’aient pas été trouvés et
mémorisés lors de l’installation initiale. Dans ce cas, vous devez rechercher et mémoriser manuellement les canaux TV manquants ou cryptés.
A Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande. Sélectionnez
l’option de { Setup } (Configuration) dans le menu et appuyez sur plusieurs fois pour sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog.).
B Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner les paramètres suivants
dans le menu et appuyez sur pour accéder à leurs options.
Entry mode Sélectionne la recherche manuelle des canaux en fonction du canal ou de la (Mode entrée) fréquence {
Channel (Canal), S. Channel (canal spécial), MHz (fréquence) }.
Remarque: le canal spécial fait référence aux canaux hyperbande spécifiés.
Entry – Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de (Entrée) fréquence/canal, puis appuyez sur
OK et la touche Verte pour
sélectionner { STORE
} (Mémoriser).
OU
– Appuyez sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner
{ SEARCH } (Recherche) . Une fois que vous avez trouvé la fréquence/le canal correct(e), appuyez sur la touche Verte pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Preset Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le numéro de canal (Présél.) prédéfini du canal à mémoriser (par exemple, ‘01’), puis appuyez sur
OK et sur
la touche Verte pour sélectionner { STORE } (Mémoriser).
Preset name Utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer le nom de canal (Nom présél.) prédéfini, puis appuyez sur
OK et sur la touche Verte pour sélectionner
{ STORE } (Mémoriser).
Le nom d’un canal présélectionné ne peut pas contenir plus de quatre caractères.
Decorder Il convient d’activer le décodeur connecté si le canal TV est transmis par (Décodeur) signaux cryptés et que leur lecture nécessite un décodeur branché sur la prise
EXT2 AUX-I/O. { On } (Marche) – Sélectionnez cette option pour associer le décodeur
connecté à ce canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Désactive la fonction décodeur.
TV system Configurez le téléviseur de manière à ce qu’il produise un minimum de (Système TV) distorsion visuelle et sonore. Reportez-vous aux pages 276 et 277 du ‘Guide
des systèmes télévisuels’ pour de plus amples informations.
NICAM NICAM est un système de transmission audio numérique. Il peut transmettre un
canal stéréo ou deux canaux mono séparés. { On } (Marche) – Améliore la transmission sonore du canal TV.
{ Off } (Arrêt) – Sélectionnez cette option si la réception est mauvaise
et le son déformé.
Fine tuning Sélectionnez cette option pour ajuster le réglage du canal TV si la réception est (Réglage fin) mauvaise. Réglez la fréquence à l’aide des touches
  et appuyez sur OK
pour confirmer.
Entry mode
Analogue Ch.
Setup
MHz
Entry
Preset
Preset name
167.5 MHz
P 04
RTL4
Entry mode
Analogue Ch.
Setup
MHz
Entry
Preset
Preset name
Decoder
Analogue Ch.
Setup
Off On
TV system
Nicam
Fine tune
167.5 MHz
P 04
RTL4
SEARCHSTORE
SEARCHSTORE
PAL-BG
Off On
Options de canaux analogiques - Recherche manuelle
dvdr7300H_EU_fre2.indd 79 2005-09-09 6:55:10 PM
Page 80
80
Français
81
Options de sortie vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
TV Shape Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
(Forme TV) { 4:3 Letterbox } – Pour une image ‘écran large’ avec des bandes noires
en haut et en bas de l’écran.
{ 4:3 PanScan } – Pour une image plein écran et les bords de l’image
coupés.
{ 16:9 } – Pour les téléviseurs écran large (format 16/9).
Black Level Adapte la dynamique des couleurs pour un disque NTSC. (Niveau du noir) { Normal } – Contraste de couleur normal.
{ Enhance } – Améliore le contraste de couleur et la luminosité (Amélioré) des images des DVD compatibles NTSC.
Horizontal Réglez la position horizontale de l’image de votre téléviseur à l’aide des
touches  , puis appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Video Output Permet de choisir le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo (Sortie vidéo) établie entre le DVD Recorder et le téléviseur.
{ RGB•CVBS } (RGB CVBS) – Pour une connexion RGB ou CVBS. { S-Video } (S-Vidéo) – Pour une connexion S-Vidéo. { Automatic } (Automatique) – La sortie est automatiquement réglée sur le
signal vidéo reçu.
Progressive Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer que (Progressif) votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à balayage
progressif est requis) et que vous avez branché le DVD Recorder sur votre téléviseur via la prise Y Pb Pr (voir page 17). { On } (Marche) – Active le mode de balayage progressif. { Off } (Arrêt) – Désactive le mode de balayage progressif. Remarque: lorsque la sortie HDMI est active, la sortie à balayage progressif est désactivée.
Paramètres vidéo pour une connexion HDMI
HDMI { Auto } – Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
(Automatique)
s’aligne automatiquement sur le signal vidéo reçu.
{ On } (Activé) – Active la sortie HDMI. La résolution de sortie vidéo
s’aligne sur le paramètre { Video upscalling } (Amél. vidéo).
{ Off } (Désactivé) – Désactive la sortie HDMI.
Video Upscalling Cette fonctionnalité s’applique exclusivement à une connexion HDMI (voir (Amél. vidéo) page 17).
Règle la résolution vidéo selon la capacité du périphérique ou téléviseur connecté (480p, 576p, 720p, 768p, 1080i). ‘i’ signifie entrelacé et ‘p’ progressif. Remarque: ce paramètre n’est pas disponible si le paramètre HDMI est réglé sur { Auto }. Un changement du suréchantillonnage provoque normalement l’affichage d’un écran vide pendant quelques secondes, le temps que le téléviseur s’adapte au nouveau réglage.
HDMI output Ce paramètre détermine le format de sortie vidéo couleur. (Sortie HDMI) { RGB } (RVB) – Produit des couleurs plus éclatantes et un noir plus
sombre.
{ YPbPr } – Produit une nuance de couleur très fine. Il s’agit du
paramètre standard des périphériques compatibles HDMI.
Options du menu système (suite)
dvdr7300H_EU_fre2.indd 80 2005-09-09 6:55:11 PM
Page 81
81
Français
Options du menu système (suite)
Options de sortie audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Digital output Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise COAXIAL/OPTICAL
OUT du DVD Recorder pour brancher un autre périphérique audio/vidéo. { All } – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté possède (Toutes) un décodeur multicanal intégré, compatible avec l’un des
formats audio multicanaux (Dolby Digital, MPEG-2).
{ PCM } – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne prend
pas en charge le décodage d’un son multicanal. Le système convertira les signaux multicanaux Dolby Digital et MPEG­2 en PCM (Pulse Code Modulation, Modulation par
impulsions codées). { Off } – Sélectionnez cette option pour désactiver la sortie audio (Arrêt)
numérique. Faites-le, par exemple, si vous utilisez les prises
AUDIO OUT pour relier le DVD Recorder à un téléviseur
ou à une chaîne stéréo.
HDMI Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise HDMI OUT du
DVD Recorder pour brancher votre téléviseur ou un autre périphérique d’affichage. { Auto } – Sélectionnez cette option si vous souhaitez bénéficier (Automatique) d’une sortie audio multicanal sur votre connexion HDMI. { Disable } – Sélectionnez cette option si le périphérique connecté n’est (Désactiver) pas capable de produire le son via la connexion HDMI ou
si le format audio de lecture n’est pas reconnu par la
connexion HDMI (par ex. projecteur, SACD). Remarque: prévoyez une connexion audio de rechange
entre le DVD Recorder et le téléviseur ou le périphérique
d’affichage (voir page 18).
Conseils: – Il est impossible d’écouter des sources SACD ou DVD-Audio CPPM (Content Protection for Playable Media) protégées contre la copie par la connexion HDMI.
Options de langues
Menu Sélectionne la langue d’affichage à l’écran des menus du DVD Recorder. Ces
paramètres sont dérivés de l’installation initiale.
Audio Sélectionne la langue son par défaut pour la lecture d’un DVD.
Subtitle Sélectionne la langue de sous-titrage par défaut pour la lecture d’un DVD.
(Sous-titre)
Conseils: Si la langue son/de sous-titrage sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la
langue par défaut du disque sera utilisée.
– Pour certains DVD, la langue de sous-titrage ou la langue son ne peut être modifiée
qu’en passant par le menu du disque DVD.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 81 2005-09-09 6:55:11 PM
Page 82
82
Français
83
Mise à niveau micrologicielle
Installation du micrologiciel le plus récent
Soucieux d’améliorer sans cesse la stabilité et la compatibilité du DVD Recorder, Philips publie régulièrement des mises à niveau destinées aux micrologiciels préinstallés.
Attention! L’alimentation ne peut absolument pas être coupée pendant une mise à niveau !
Jump forward
System
Setup
Eco mode
Second RC
System
Setup
mm : ss
Jump back
Version Info
mm : ss
OSD
Off
Off
Full
Display
Bright
A Pour consulter les informations de version du
DVD Recorder, appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande et sélectionnez l’option { Setup } (Configuration) > { System } (Système) > { Version Info } (Info version) dans le menu.
Notez les informations relatives à la
version actuelle du logiciel.
B Vérifiez la disponibilité d’une mise à niveau
plus récente sur le site Web de Philips ‘www. philips.com/support’. Téléchargez le logiciel et gravez-le sur un CD-ROM.
C Appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
D Insérez le CD-ROM, puis appuyez de nouveau
sur OPEN CLOSE ç.
Le micrologiciel s’installe automatiquement
sur le DVD Recorder.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 82 2005-09-09 6:55:11 PM
Page 83
83
Français
Informations générales
Configuration de la fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant de commencer...
– Veillez à brancher ce DVD Recorder sur un téléviseur à balayage progressif via la prise Y Pb Pr (voir page 17). – Assurez-vous que vous avez terminé l’installation initiale et la configuration.
A Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par exemple ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Mettez le DVD Recorder sous tension et
appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande.
Le menu de configuration système s’affiche.
C Appuyez sur pour sélectionner l’option
{ Setup } (Configuration), puis appuyez sur pour sélectionner { Video output } (Sortie vidéo).
Un message d’avertissement apparaît.
Appuyez sur OK pour continuer.
Video output
Setup
TV shape
Black level
Horizontal
Progressive
Video output
On
D Appuyez sur pour sélectionner
{ Progressive } (Progressif), puis appuyez sur pour y accéder. Appuyez sur  pour
sélectionner { On } (Activé).
E Lisez les instructions affichées sur le téléviseur
et confirmez votre action en appuyant sur OK.
La configuration est terminée et vous
bénéficiez dès à présent d’une image de haute qualité.
Sinon, sélectionnez { Cancel } (Annuler) et
appuyez sur OK pour revenir au menu précédent.
F Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM.
Si aucune image n’apparaît, procédez comme suit:
A Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
B Maintenez enfoncée la touche du le DVD
Recorder lorsque vous le rebranchez sur la prise secteur.
Conseils: – Certains téléviseurs à balayage progressif ou haute définition ne sont pas tout à fait compatibles avec cet appareil; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD en mode de balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif du DVD Recorder et du téléviseur. – Si la sortie vidéo HDMI est activée, le signal de sortie bascule du balayage progressif en mode entrelacé.
Remarque concernant les droits d’auteur
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 83 2005-09-09 6:55:12 PM
Page 84
84
Français
85
Foire aux questions
Quel type de disque doit-on utiliser pour effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez effectuer des enregistrements que sur des disques DVD±R, DVD±RW ou DVD+R DL. Le format DVD±R/±RW est le format de DVD inscriptible le plus compatible sur le marché actuellement. Ils sont entièrement compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD±R/±RW?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un DVD+R/ +RW permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 8 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS).
Quelle est la différence entre un DVD±R et un DVD±RW?
Un DVD±R est “inscriptible”, tandis qu’un DVD±RW est “effaçable” et “réinscriptible”. Un DVD±R vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements jusqu’à ce que le disque soit saturé. Ensuite, vous ne pouvez plus rien enregistrer. Par contre, un DVD+RW vous permet de remplacer vos enregistrements précédents par d’autres, et ce, des centaines de fois.
Qu’est ce qu’une prise DV IN ?
La prise DV (Digital Video) IN de ce DVD Recorder est une prise d’entrée compatible i.LINK. Vous pouvez connecter un caméscope DV à ce DVD Recorder à l’aide d’un câble DV pour copier des signaux audio et vidéo numériques ainsi que des données. – Ce DVD Recorder est uniquement compatible avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes VHS numériques ne sont pas compatibles. – Il est impossible de brancher plus d’un caméscope DV sur ce DVD Recorder. – Il est impossible de commander ce DVD Recorder à partir d’appareils externes reliés via l’entrée DV IN. – Il est impossible d’enregistrer le contenu de ce DVD Recorder sur un caméscope DV via la prise DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre?
Un DVD contient des titres et des chapitres, tout comme un livre. Un titre correspond généralement à un film complet. Il est divisé en chapitres ou en scènes composant le film.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Une émission est enregistrée sous un seul titre, consistant en un ou plusieurs chapitres, en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment définir des titres et des chapitres?
Le DVD Recorder crée automatiquement un nouveau titre à chaque nouvel enregistrement. Vous pouvez ensuite créer manuellement des chapitres pour ces enregistrements ou en insérer automatiquement à intervalles prédéfinis.
Que signifie “finaliser” un disque?
Finaliser un disque consiste à le verrouiller de manière à ce qu’on ne puisse plus rien y graver. Cette opération n’est nécessaire que pour un DVD±R. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas finaliser un disque, éjectez-le simplement à la fin de l’enregistrement. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
Quelle est la qualité de l’enregistrement?
Plusieurs niveaux de qualité sont disponibles, allant du mode “HQ” (1 heure d’enregistrement de haute qualité) au mode “SEP” (8 heures en qualité VHS), sur DVD inscriptible.
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD±R/ DVD±RW
HDD
DVD+R
double couche
Mode d'enregistrement
HQ (qualité élevée) SP (lecture standard) SPP (lecture standard plus) LP (lecture longue durée) EP (vitesse lente) SLP SEP
(super vitesse lente)
(super longue durée)
(250 GB)
47 95 119 143 191 287 400
1 heures 55 minutes 3 heures 41 minutes 4 heures 37 minutes 5 heures 32 minutes
7 heures 23 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 48 minutes
dvdr7300H_EU_fre2.indd 84 2005-09-09 6:55:12 PM
Page 85
85
Français
Foire aux questions (suite)
Qu’est-ce que la technologie HDMI ?
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute définition non compressé et un son numérique multicanal. Il fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI.
Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection DHCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
Qu’est-ce que le suréchantillonnage vidéo ?
Le suréchantillonnage vidéo permet d’augmenter la résolution des signaux vidéo du DVD, en la faisant passer de la définition standard (SD) à la haute définition (HD). La sortie haute définition ne peut être alimentée que via des connexions YPbPr et HDMI.
Ce DVD Recorder vous permet d’augmenter la résolution de l’image jusqu’à 720p et 1080i. Avant d’effectuer ce réglage, assurez-vous que votre téléviseur est capable de prendre en charge la résolution ou la norme vidéo.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 85 2005-09-09 6:55:12 PM
Page 86
86
Français
87
Dépannage
Problème (Informations générales)
Solution
Pas d’alimentation.
Le message ‘IS THE TV ON?’ (LA TV EST-ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
Les touches du DVD Recorder ne fonctionnent pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
Absence d’image.
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la garantie. N’ouvrez pas l’appareil: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON située sur la face avant du
DVD Recorder pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Le DVD Recorder ne fonctionne pas tant l’installation initiale n’est
pas terminée. Consultez le chapitre ‘Étape 3: Installation et configuration’ pour de plus amples informations.
– Un problème technique s’est produit. Débranchez le DVD Recorder
de la prise secteur pendant 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le DVD Recorder ne fonctionne toujours pas, rétablissez les paramètres par défaut. Pour ce faire, procédez comme suit:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncé la touche STANDBY-ON située sur la face avant du DVD Recorder lorsque vous le rebranchez sur la prise secteur.
3) Relâchez la touche STANDBY/ON lorsque le message ‘IS THE TV ON?’ (LA TV EST-ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur. Toutes les informations mises en mémoire (programmes, heure) seront effacées. Il se peut que vous deviez réinitialiser le DVD Recorder après l’installation initiale.
– Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du
DVD Recorder (et non vers le téléviseur). Si le DVD Recorder reçoit un signal de la télécommande, l’icône D apparaît sur l’afficheur.
– Retirez tous les obstacles entre le DVD Recorder et la
télécommande.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo du
DVD Recorder. Vous pouvez choisir le canal 1 du téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à
ce que le programme TV apparaisse à l’écran. – Vérifiez la connexion vidéo entre le DVD Recorder et le téléviseur. – Ceci peut venir du fait que la sortie vidéo du DVD Recorder ne
correspond pas à la connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser le
DVD Recorder, comme expliqué ci-dessous:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncée la touche
lorsque vous rebranchez le
DVD Recorder sur la prise secteur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 86 2005-09-09 6:55:12 PM
Page 87
87
Français
Problème (Informations générales)
Solution
Dépannage (suite)
Absence de son.
Le DVD Recorder ne reçoit aucun signal TV.
Le message ‘Disc contains unknown data’ (Le disque contient des données inconnues) s’affiche.
Le message ‘NO SIGNAL’ (Pas de signal) s’affiche.
“X” apparaît en bas de l’écran du téléviseur.
Le message ‘Insert recordable disc’ (Insérez un disque inscriptible) s’affiche.
Le message ‘Collision’ s’affiche.
– Contrôlez la connexion audio du DVD Recorder. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Raccordements de base au DVD
Recorder - Raccordement des câbles audio’. – Connectez les sorties analogique et numérique en fonction de
l’équipement raccordé au DVD Recorder. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu Système - Options de sortie
audio’.
– Vérifiez votre antenne ou votre câble. – Réglez le canal TV. Pour plus d’informations, lisez le chapitre
‘Options du menu système - Options de canaux analogiques - Rech.
autom.’.
– Ce message s’affiche parfois si vous insérez un disque non finalisé.
Les DVD±R non finalisés sont très sensibles aux traces de doigts, à
la poussière et à la saleté. Des problèmes lors de l’enregistrement ne
sont pas exclus. Pour utiliser le disque à nouveau, procédez comme
suit:
1) Assurez-vous que la surface du disque est propre.
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
3) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
4) Maintenez enfoncée la touche {5} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le DVD Recorder entame le processus de réparation.
5) Une fois le disque réparé, l’index d’images s’affiche.
Prenez note de ce qui suit: – Erreur lors de l’enregistrement : le titre est peut-être manquant. – Erreur lors du changement de titre/d’image indexée : le titre/
l’image indexée d’origine est peut-être visible.
– Erreur lors de la finalisation : le disque ne semble pas avoir été
finalisé.
– Vérifiez que le câble est correctement branché. – Si vous effectuez un enregistrement à partir d’un magnétoscope,
modifiez l’alignement sur ce dernier.
– Il est possible que le DVD Recorder ne reconnaisse pas le signal
d’entrée vidéo si celui-ci est faible ou non conforme aux standards applicables.
– Aucun signal d’antenne n’a été reçu pour la chaîne en cours ou pour
le canal d’entrée externe (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2). – Vérifiez la connexion à l’antenne. – Vérifiez la connexion et activez le téléviseur.
– Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré n’est pas inscriptible.
Insérez un DVD inscriptible (DVD±R, DVD±RW ou DVD+R double
couche).
– Les enregistrements programmés se chevauchent. – Si vous ignorez cet avertissement, l’enregistrement qui est censé
commencer en premier (selon l’heure de début) aura la priorité. – Modifiez l’un des deux enregistrements. – Effacez l’un des deux enregistrements.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 87 2005-09-09 6:55:13 PM
Page 88
Français
Problème (lecture) Solution
Dépannage (suite)
Impossible de lire le disque.
L’image est déformée ou s’affiche en noir et blanc pendant la lecture.
La réception présente des interférences d’images et de son.
Le son provenant d’un amplificateur hi-fi connecté est déformé.
Impossible de lire le DVD enregistré sur un autre lecteur de DVD.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut. – Le verrouillage parental est activé. Pour plus d’informations, lisez le
chapitre ‘Options du menu système - Options d’accès - Verrouillage
parental’. – Code de région incorrect. Le code ‘Toutes zones’ ou ‘Zone 2’ doit
figurer sur le DVD pour que ce dernier puisse être lu par le DVD
Recorder. – Le disque est vierge ou n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, lisez le chapitre ‘Lecture à partir d’un disque -
Disques acceptés’. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. Nettoyez le
disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil. – Vérifiez si le problème provient du disque en essayant un autre
disque.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du téléviseur
(PAL/NTSC). – Le disque est sale ; nettoyez-le. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil.
– Vérifiez votre antenne ou votre câble. – Réglez de manière précise le canal TV. Pour plus d’informations,
lisez le chapitre ‘Options du menu système - Options de canaux
analogiques - Réglage fin’.
– Ne connectez aucun câble du DVD Recorder à l’entrée ‘Phono’ de
l’amplificateur. – Pour écouter un CD DTS, vous devez raccorder la chaîne hi-fi ou
l’amplificateur à la sortie COAXIAL ou OPTICAL-DIGITAL AUDIO
OUTPUT du DVD Recorder.
– Si l’enregistrement est trop court, il est possible qu’un lecteur de
DVD ne le détecte pas. Veuillez respecter les durées
d’enregistrement minimum suivantes. Mode d’enregistrement:
{HQ} – 5 minutes, {SP} – 10 minutes, {SPP} – 13 minutes,
{LP} – 15 minutes, {EP} – 20 minutes, {SLP} – 30 minutes,
{SEP} – 30 minutes. – Certains lecteurs de DVD sont incapables de lire des
enregistrements sur DVD±RW. Vous pouvez résoudre ce problème
à l’aide de la procédure décrite ci-dessous:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {2} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le disque est modifié.
4) Si cette procédure n’a pas l’effet escompté, répétez les étapes ci­dessus en appuyant sur la touche {3} de la télécommande.
5) Vous pouvez restaurer l’état d’origine du disque en maintenant enfoncée la touche {1}.
Avertissement! Il est possible que cette procédure empêche la lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD. C’est pourquoi vous devez l’utiliser avec précaution.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 88 2005-09-09 6:55:13 PM
Page 89
Français
Problème (enregistrement) Solution
Dépannage (suite)
Les enregistrements ne s’effectuent pas comme prévu. Il est impossible d’effectuer de nouveaux enregistrements.
Un canal TV incorrect a été enregistré après programmation à l’aide du système ShowView.
L’écran d’index clignote lors de l’insertion d’un DVD±R.
L’image est floue et la luminosité varie lors de la copie d’un DVD ou d’une cassette vidéo préenregistrée.
– Le canal TV que vous souhaitez enregistrer n’est pas mémorisé ou
vous avez sélectionné un numéro de canal incorrect. Contrôlez les canaux TV en mémoire.
– Après un réglage de l’horloge, vous devez réinitialiser la
programmation.
– Il est interdit d’utiliser le DVD Recorder pour copier des documents
protégés en vertu des droits d’auteur (DVD ou cassettes vidéo) sur un DVD inscriptible. ‘COPY PROT’ (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) s’affiche.
– Le mode VPS/PDC est activé mais l’horaire VPS/PDC est incorrect.
Saisissez l’horaire VPS/PDC exact.
1) Saisissez le code de programmation ShowView du canal TV de votre choix.
2) Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3) Vérifiez le numéro de canal dans le champ d’entrée {Ch.}. S’il ne correspond pas au canal TV de votre choix, sélectionnez ce champ d’entrée et modifiez le numéro de canal.
4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
– Pour finaliser le disque, procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {4} de la télécommande jusqu’à ce que le tiroir se referme. Le message ‘FINALIZING’ (Finalisation) apparaît sur l’afficheur.
4) Une fois la finalisation terminée, l’écran d’images indexées s’affiche.
– Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des DVD ou
cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si l’image paraît correcte à l’écran, l’enregistrement sur DVD inscriptible sera défectueux.
Ces interférences sont inévitables si vous utilisez des DVD ou
cassettes vidéo protégés contre la copie.
– Le DVD inscriptible est en fin de vie ; utilisez un disque neuf pour
l’enregistrement.
89
dvdr7300H_EU_fre2.indd 89 2005-09-09 6:55:13 PM
Page 90
90
Français
91
Problème (HDMI) Solution
Dépannage (suite)
Absence de sortie audio HDMI.
Absence de sortie vidéo HDMI.
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de la
sortie HDMI si le périphérique source est uniquement compatible DVI/HDCP.
– Il est impossible d’émettre des sources SACD ou DVD-Audio
protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– Vérifiez que vous avez activé ce DVD Recorder comme entrée
HDMI dans les paramètres du périphérique utilisé. Consultez les paramètres HDMI.
– Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des périphériques
HDMI dotés d’une protection HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez raccorder un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI).
– Assurez-vous que la résolution de ce DVD Recorder correspond au
périphérique que vous avez raccordé par l’interface HDMI. Consultez les paramètres HDMI.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 90 2005-09-09 6:55:13 PM
Page 91
91
Français
Caractéristiques techniques
dvdr7300H_EU_fre2.indd 91 2005-09-09 6:55:13 PM
Type de disque
• Enregistrement: DVD+R, DVD+R double couche, DVD+RW
• Lecture: DVD-Vidéo, CD-MP3, CD-R/CD-RW, CD/SVCD vidéo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD photo, CD-MP3, CD audio
Image/affichage
• Convertisseur N/A: 10 bits, 54 MHz
• Convertisseur A/N: 9 bits, 27 MHz
• Optimisation des images: balayage progressif, lien Pixel Plus
Son
• Convertisseur N/A: 24 bits, 96 kHz
• Convertisseur A/N: 24 bits, 96 kHz
Enregistrement vidéo
• Système d’enregistrement: PAL
• Formats de compression: MPEG-2, MPEG-1
• Compression audio: Dolby Digital 2.0
Lecture vidéo
• Formats de compression: MPEG-2, MPEG-1
• Système de lecture vidéo: NTSC, PAL
Lecture audio
• Formats de compression: Dolby Digital, MP3, MPEG-2 multicanal, MPEG-1, PCM
• Débit MP3: 32 à 256 Kbit/s et variable
Supports de stockage
• Capacité du disque dur: 250 Go
• Fonctions spéciales du disque dur: mémoire tampon, répétition instantanée
Syntoniseur/réception/transmission
• Système télévisuel: PAL, SECAM
• Entrée d’antenne: coaxiale 75 ohms (IEC75)
Connectivité
• Connexions arrière
– Entrée antenne RF – Sortie TV RF – Péritel 1 (SORTIES CVBS, S-Vidéo/RVB) – Péritel 2 (ENTRÉES CVBS, S-Video/RVB) – Sortie vidéo composantes progressif – Sortie S-Vidéo – Sortie vidéo (CVBS) – Sortie audio gauche/droite – Sortie audio numérique (coaxial) – Sortie optique
G-LINK (liaison guide des programmes TV)
– – Sortie HDMI – Secteur
• Connexions avant – Entrée DV (i.LINK) – Entrée S-Vidéo – Entrée vidéo – Entrée audio gauche/droite
Convivialité
• Optimisation de la programmation/du programmateur: – Enregistrement automatique du signal
satellite
– Répétition de programmation quotidienne
(Lun~Ven)/hebdomadaire – Programmation manuelle – Enregistrement sur simple pression d’une
touche – Contrôle d’enregistrement VPS/PDC – SHOWVIEW / VIDEO Plus+ – Commande boîtier décodeur IR
• Nombre de programmations: 25
• Vidéothèque: jusqu’à 9 000 titres et 999 disques
• Contrôle parental: verrouillage enfant
• Horloge: Smart Clock
• Gestion de contenu numérique: Digital Photo Manager
• Facilité d’installation: Follow TV, Installation automatique
• Guide de programmation électronique: GUIDE Plus+
Alimentation
• Alimentation: 200 à 240 V, ~50 Hz
• Consommation électrique: 35 W
• Consommation en veille: 3 W
Coffret
• Dimensions (l x H x P): 435 x 76 x 335 mm
• Poids net: 5 kg
Spécifications et design sujets à modification.
Page 92
92
Français
93
Symboles/messages de l’afficheur
Les messages et symboles suivants peuvent apparaître sur l’afficheur du DVD Recorder:
00:00
Ligne de texte/affichage multifonction
Numéro de la piste ou du titre Temps de la piste ou du titre restant/écoulé/
total
Nom du disque/titre Messages d’erreur ou d’avertissement Informations complémentaires relatives au
disque
Numéro du canal TV ou de la source vidéo Heure (affichée en mode veille). Titre du programme TV
¡
Le tuner est sélectionné comme source visible.
Le mode caméra est actuellement la source active.
Le disque est la source activée.
Le disque dur est actuellement la source active.
TV
Le modulateur est désactivé. Le signal d’antenne (signal HF) est connecté uniquement au téléviseur lorsque le modulateur est désactivé.
D
Le DVD Recorder a bien reçu le signal de la télécommande.
X TIMER
Un enregistrement est programmé ou est en cours.
! SAT
Un enregistrement satellite a été programmé.
BLOCKED
Le tiroir-disque ne peut pas être ouvert ou fermé à cause d’une gêne d’ordre mécanique.
CLOSING
Le tiroir-disque se ferme.
COMPATIBLE
Le DVD Recorder est occupé : il effectue les modifications nécessaires pour que le disque soit compatible DVD.
COPY PROT
La cassette vidéo ou le DVD que vous essayez de copier est protégé(e) contre la copie.
CREATE MENU
Lorsque que le premier enregistrement d’un nouveau disque est terminé, la structure du menu est créée.
DISC ERR
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du titre. Si ce type d’erreur se reproduit, nettoyez le disque ou utilisez un disque vierge.
DISC FULL
Le disque est saturé. Il n’y a plus de place pour de nouveaux enregistrements.
DISC UPDATE
– Le disque est mis à jour lorsque les
modifications sont terminées.
– L’ensemble du disque est en cours
d’effacement.
DISC WARN
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du titre. L’enregistrement continue et ignore l’erreur.
EMPTY DISC
Le disque inséré est vierge ou a été complètement effacé (aucun enregistrement détecté).
EMPTY TITLE
Un titre vide a été sélectionné.
EPG DOWNLOAD (Téléchargement du guide
électronique de programmation) Le téléchargement des données du programme TV est en cours.
FINALISE
Le disque DVD+R est en cours de finalisation. La barre de progression sur l’affichage lumineux indique l’état du processus de finalisation.
INFO DVD
L’écran affiche des informations concernant le DVD inséré.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 92 2005-09-09 6:55:14 PM
Page 93
93
Français
Symboles/messages de l’afficheur (suite)
INSTALL
À l’issue de la recherche automatique de canaux, le menu permettant de régler l’heure et la date s’affiche.
IS THE TV ON
Le DVD Recorder est actuellement en mode d’installation initiale. Allumez votre téléviseur et lisez le chapitre ‘Installation et configuration’ du manuel de l’utilisateur.
MAX CHAP
Le nombre maximal de chapitres par titre/disque a été atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 chapitres par titre et 255 chapitres par disque.
MAX TITLE
Le nombre maximal de titres par disque a été atteint. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres par disque.
MENU UPDATE
Une fois l’enregistrement terminé, la liste des contenus du disque est mise à jour.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré. Si un disque a été inséré, il se peut que celui-ci ne soit pas lisible.
NO SIGNAL
Aucun signal ou signal faible.
NTSC DISC
Vous avez inséré un disque avec des enregistrements NTSC et tenté d’enregistrer un signal PAL. Insérez un disque vierge ou utilisez un disque qui contient déjà des enregistrements PAL.
OPENING
Le tiroir-disque s’ouvre.
PAL DISC
Vous avez inséré un disque avec des enregistrements PAL et tenté d’enregistrer un signal NTSC. Insérez un disque vierge ou utilisez un disque qui contient déjà des enregistrements NTSC.
PHILIPS
L’appareil vient d’être allumé.
PHOTO MMM/NNN
Numéro de la photo actuelle (en mode Photo). MMM correspond au numéro de la photo actuelle, NNN correspond au nombre total de photos dans l’album. Si ce nombre est supérieur à 999, ‘999’ s’affiche à la place du nombre total de photos.
POST FORMAT
Le disque est en cours de préparation après la création de la structure du menu.
PROTECTED
Le titre est protégé contre la copie et ne peut pas être enregistré.
PROGRESSIVE SCAN (Balayage progressif)
La sortie vidéo est en balayage progressif.
READING
Le disque est reconnu par l’appareil.
RECORDING
Un enregistrement est en cours.
STANDBY
L’appareil vient d’être éteint.
SYS MENU
Le menu est affiché à l’écran.
VCD
Un VCD a été chargé dans le DVD Recorder.
BUSY
Attendez que ce message disparaisse. L’appareil est en train de procéder à une opération.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 93 2005-09-09 6:55:14 PM
Page 94
94
95
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en données chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son numérique possède des valeurs numériques spécifiques. Ces fiches envoient des signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: Rapport entre la taille horizontale et la taille verticale de l’image affichée. Le rapport horizontal/ vertical des téléviseurs classiques est de 4:3, et celui des écrans larges de 16:9.
Fiches AUDIO OUT: Fiches de couleur rouge et blanche situées à l’arrière du système et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, stéréo, etc.).
Chapitre: Partie d’un film ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Numérique: Son converti en valeurs numériques. Le son numérique est disponible lorsque vous utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces prises envoient des signaux audio par le biais de canaux multiples, alors que le système analogique n’utilise que deux canaux.
Disc menu: Écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
Dolby Digital: Système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
Finaliser: un processus permettant la lecture d’un DVD±R ou CD-R enregistré sur un appareil qui peut lire un tel support. Vous pouvez finaliser des DVD±R sur cet appareil. Une fois finalisé, le disque est protégé en écriture et vous ne pouvez plus enregistrer sur ce support ni modifier son contenu.
Écran d’images indexées: Écran présentant les disques DVD+RW ou DVD+R. Chaque image indexée représente un enregistrement.
Disque dur: appareil de stockage de masse de données utilisé sur les ordinateurs, etc. Les disques sont des plaques plates, rondes et rigides recouvertes d’une fine couche magnétique. Des têtes magnétiques enregistrent des données sur les disques en rotation rapide. Ceci facilite la lecture et l’écriture de grandes quantités de données à haut débit.
JPEG: Format d’image numérique fixe très courant. Système de compression de données pour les images fixes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image.
MP3: Format de fichier avec système de compression de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour données audio et vidéo numériques.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez lire votre disque ou effectuer des recherches de manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par impulsions codées). Système de codage audio numérique.
Balayage progressif: le balayage progressif affiche deux fois plus d’images par secondes qu’un téléviseur classique. Il offre une meilleure résolution d’image et une meilleure qualité.
Code régional: Système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code régional. Pour connaître le code région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette de votre produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un film ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: Prise jaune, située à l’arrière du système DVD, qui envoie l’image vidéo DVD vers le téléviseur.
Glossaire
dvdr7300H_EU_fre2.indd 94 2005-09-09 6:55:14 PM
Page 95
95
dvdr7300H_EU_fre2.indd 95 2005-09-09 6:55:14 PM
Loading...