PHILIPS DVDR7300H User Manual [fr]

Manuel D’utilisation 6 Manual de Instrucciones 96 Gebruiksaanwijzing 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 1 2005-09-12 4:10:15 PM
2
3
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7300H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H Serial No. ___________________________
cover_dvdr7300h_18541.indd 2 2005-09-12 4:10:16 PM
3
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte
. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
cover_dvdr7300h_18541.indd 3 2005-09-12 4:10:18 PM
4
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
cover_dvdr7300h_18541.indd 4 2005-09-14 7:09:28 PM
5
Index
Français
Español
Nederlands
Français ---------------------------------------- 6
Español ----------------------------------------96
Nederlands -------------------------------- 186
cover_dvdr7300h_18541.indd 5 2005-09-12 4:10:28 PM
6
Français
7
Sommaire
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................................... 8
Précautions d’installation ............................................................................................................................................... 8
Nettoyage des disques ....................................................................................................................................................
8
Précautions de manipulation du disque dur .............................................................................................................
8
Informations sur le produit ...................................................................................................... 9
Introduction .......................................................................................................................................................................9
Accessoires fournis ..........................................................................................................................................................
9
Codes régionaux ..............................................................................................................................................................
9
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................
10
Présentation du produit
Unité principale ........................................................................................................................11
Télécommande ..................................................................................................................
12~13
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................................14
Connexion
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder .................................................... 15~18
Raccordement des câbles d’antenne ........................................................................................................................15
Raccordement du câble vidéo .............................................................................................................................
16~17
Raccordement des câbles audio ...............................................................................................................................
18
Étape 2: autres options de connexion ............................................................................ 19~23
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite .........................................................................19
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .................................................................................
20
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite .............................................
21
Connexion à un caméscope ................................................................................................................................
22~23
Étape 3: installation et configuration .............................................................................24~25
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+ ........................................................................
26~27
GUIDE Plus+
Utilisation du système GUIDE Plus+ .............................................................................28~31
Introduction au système GUIDE Plus+ ...................................................................................................................28
Fonctions d’accès rapide ..............................................................................................................................................
28
Barre de menus GUIDE Plus+ ............................................................................................................................
29~31
Téléviseur
Commande des programmes TV ......................................................................................... 32
Affichage d’un programme TV ....................................................................................................................................32
Fonction de pause d’émissions en direct .................................................................................................................
32
Fonction de répétition instantanée ..........................................................................................................................
32
Fonction ‘FlexTime
’ .......................................................................................................................................................32
Enregistrement
Avant d’enregistrer ........................................................................................................... 33~35
À propos du stockage temporaire sur le disque dur et de la barre de décalage vidéo .............................33
Paramètres d’enregistrement par défaut ........................................................................................................
34~35
Enregistrement sur le disque dur ...................................................................................36~42
Enregistrement de programmes TV .........................................................................................................................36
Enregistrement et lecture simultanés ......................................................................................................................
37
Enregistrement direct à partir de votre téléviseur ..............................................................................................
38
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite .........................................................................
38
À propos de l’enregistrement programmé .............................................................................................................
39
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+) .........................................................................................
39
Enregistrement programmé (système ShowView) ..............................................................................................
40
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................................
41
Modification/suppression d’un enregistrement programmé .............................................................................
42
dvdr7300h_eu_fre.indd 6 2005-10-06 3:58:39 PM
7
Français
Sommaire
Enregistrement sur un disque dur/DVD inscriptible .................................................. 43~46
Enregistrement à partir d’un caméscope DV .................................................................................................43~ 44
Enregistrement à partir d’un caméscope ................................................................................................................
45
Enregistrement à partir d’un appareil externe (magnétoscope/lecteur de DVD) .....................................
46
Copie des données d’un disque dur vers un DVD inscriptible ....................................47~48
À propos de la copie .....................................................................................................................................................47
Disques pour l’enregistrement ...................................................................................................................................
47
Enregistrement sur DVD inscriptible ......................................................................................................................
48
Vidéothèque
Utilisation de la vidéothèque ................................................................................................. 49
Stockage des données DVD enregistrées dans la vidéothèque ........................................................................49
Recherche d’un titre enregistré .................................................................................................................................
49
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................................50~51
Principales manipulations .............................................................................................................................................50
Définition de l’ordre d’affichage des titres .............................................................................................................
51
Suppression/protection d’un titre sur le disque dur ............................................................................................
51
Lecture à partir d’un disque ............................................................................................52~55
Disques acceptés ............................................................................................................................................................52
Lancement de la lecture d’un disque ................................................................................................................
52~55
Autres fonctions de lecture .............................................................................................56~61
Création d’une liste de lecture de diaporama (album) ................................................................................56 ~57
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste ............................................................................................................
58
Recherche avant/arrière ..............................................................................................................................................
58
Arrêt sur image/ralenti .................................................................................................................................................
58
Répétée/Balayage/Lecture Aléatoire .......................................................................................................................59
Utilisation des options de la barre d’outils .....................................................................................................
60~61
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - Disque dur .....................................................................62~66
Changement du nom du titre ....................................................................................................................................62
Sélection du genre .........................................................................................................................................................
62
Édition vidéo ............................................................................................................................................................
63~66
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ........................................................... 67~71
À propos de l’édition des DVD inscriptibles ..........................................................................................................67
Écran d’images indexées ...............................................................................................................................................
67
Suppression d’enregistrements/de titres ...............................................................................................................
68
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) .....................................................................................................
68
Modification du nom du disque /titre ........................................................................................................................
69
Comment rendre un DVD±RW édité compatible ...............................................................................................
69
Finalisation du DVD±R pour lecture ........................................................................................................................
69
Édition vidéo ............................................................................................................................................................
70~71
Autre
Options du menu système ...............................................................................................72~81
Préférences du DVD Recorder .......................................................................................................................... 72~74
Configuration du DVD Recorder ......................................................................................................................
75~81
Mise à niveau micrologicielle ................................................................................................. 82
Installation du micrologiciel le plus récent .............................................................................................................82
Informations générales ...........................................................................................................83
Configuration de la fonction de balayage progressif ............................................................................................83
Remarque concernant les droits d’auteur ..............................................................................................................
83
Foire aux questions .......................................................................................................... 84~85
Dépannage ..........................................................................................................................
86~90
Caractéristiques techniques ..................................................................................................
91
Symboles/messages de l’afficheur ..................................................................................
92~93
Glossaire ...................................................................................................................................
94
dvdr7300h_eu_fre.indd 7 2005-10-06 3:58:40 PM
8
Français
9
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire (image figée, interruption du son, déformation de l’image) lorsque le disque inséré dans le lecteur est sale. Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en microfibre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants et les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour nettoyer les disques.
Précautions de manipulation du disque dur
Le disque dur dispose d’une grande capacité de stockage, qui permet de longues périodes d’enregistrement et un accès rapide aux données. En fonction de l’environnement et de la manipulation, le disque dur peut être endommagé, ce qui entraîne des problèmes de lecture et d’enregistrement. Pour éviter d’endommager le disque dur et de perdre des données importantes, suivez les précautions suivantes: – Ne déplacez pas le DVD Recorder ou évitez les vibrations. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur sans avoir placé l’appareil en mode veille.
AVERTISSEMENT !
Ne considérez pas le disque dur comme une unité de stockage permanente. Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de votre contenu vidéo important sur un DVD inscriptible.
Précautions et informations sur la sécurité
ATTENTION ! Appareil sous haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
10cm (4.5")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
5cm (2.3")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
dvdr7300H_EU_fre2.indd 8 2005-09-09 6:50:33 PM
9
Français
Introduction
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 400 heures de vidéo en mode SEP (Super Extended Play) sur le disque dur interne de 250 Go (gigaoctets) de ce DVD Recorder. En combinant les DVD inscriptibles et la haute capacité de stockage du DVD Recorder, vous pouvez au choix conserver les enregistrements sur le disque dur ou les graver sur un DVD inscriptible à des fins d’archivage ou pour visionnage ultérieur.
En outre, ce DVD Recorder dispose d’un système intégré GUIDE Plus+. Le système GUIDE Plus+ est un guide gratuit reprenant les programmes TV disponibles dans votre région. Vous pouvez également utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer votre DVD Recorder afin d’enregistrer vos programmes TV favoris.
Vous pouvez également bénéficier des fonctions spéciales telles que FlexTime, la répétition instantanée ou la pause d’émissions en direct. Vous trouverez de plus amples informations à la page 32.
Avant de commencer à utiliser ce DVD Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en quatre étapes simples.
Étape 1: raccordements de base au DVD
Recorder (pages 15 à 18)
Étape 2 : autres options de connexion
(pages 19 à 23)
Étape 3 : installation et configuration de
base (pages 24 à 25)
Étape 4 : configuration de GUIDE Plus+
(pages 26 à 27)
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient des informations et des remarques importantes relatives au fonctionnement du DVD Recorder.
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus approfondie, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identification ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Guide de mise en route – Câble coaxial RF – Câble péritel – Transmetteur G-LINK – Télécommande et piles – Cordon d’alimentation
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs et enregistreurs de DVD sont dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de Zone 2 ou les DVD toutes zones (‘ALL’). Les DVD des autres zones ne sont pas reconnus par ce DVD Recorder.
Informations sur le produit
ALL
2
dvdr7300H_EU_fre2.indd 9 2005-09-09 6:50:38 PM
10
Français
11
Fonctions spéciales
Philips vous offre la meilleure connexion possible entre votre DVD Recorder et le reste de votre équipement Home Cinéma. Le DVD Recorder est contrôlé par des périphériques externes (comme les récepteurs et les téléviseurs) via Cinema Link et ses réglages se font automatiquement.
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner l’ordre des canaux TV sur le DVD Recorder.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un programme à partir de votre récepteur satellite ou d’un autre appareil. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à la prise EXT2- AUX I/O du DVD Recorder. La programmation doit s’effectuer sur l’appareil connecté.
Direct Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer instantanément le programme que vous êtes en train de regarder sur votre téléviseur sans syntoniser votre DVD Recorder sur le même programme.
Time Shift Buffer
Dès que vous allumez ce DVD Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la ‘mémoire tampon’. Celle-ci sert d’espace de stockage temporaire pour vos enregistrements. Elle s’efface automatiquement au bout de 6 heures ou lorsque vous éteignez l’appareil. Vous pouvez toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher l’effacement.
Informations sur le produit (suite)
FlexTime
Vous pouvez regarder ou rappeler un programme TV alors que l’enregistrement est encore en cours. Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de l’enregistrement pour en entamer la lecture. Vous pouvez également regarder un programme différent de celui que vous enregistrez.
Instant Replay
Vous pouvez répéter une scène d’un programme visionné en direct en appuyant sur la touche JUMP BACK de la télécommande autant de fois que vous le souhaitez. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
Pause Live TV
Vous pouvez à présent contrôler un programme TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture là où elle a été interrompue. Pour retourner au programme visionné en direct, appuyez simplement sur la touche TUNER.
i.LINK est également appelé ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’. Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notamment par les appareils vidéo numériques (DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
Le système GUIDE Plus+ répertorie les informations de programmation des canaux TV. Vous pouvez l’utiliser pour planifier vos enregistrements, parcourir le contenu des programmes à venir ou changer les canaux de votre récepteur/boîtier décodeur externe à l’aide de la télécommande de votre DVD Recorder.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 10 2005-09-09 6:50:39 PM
11
Français
Unité principale
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Afficheur
– Affiche des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
f
OK
– Permet de confirmer une saisie ou une
sélection.
g : flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite ou de sélection de la scène précédente ou suivante.
 : flèches de déplacement vers le haut ou le
bas ou de sélection du titre précédent ou suivant dans la zone de stockage temporaire sur le disque dur au cours de la lecture.
h HDD
– Affiche le menu du navigateur du contenu. – S’allume lors de l’accès au menu de navigation
du disque dur.
i
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
/
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
j
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir d’un programme TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
– Permet de marquer le titre dans la mémoire
tampon pour effectuer l’enregistrement sur votre disque dur.
– S’allume pendant un enregistrement sur le
disque dur ou sur un DVD inscriptible.
Prises situées derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette OPEN à droite.
k S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
l VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM de
la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
m L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
n DV IN
– Entrée destinée aux caméscopes numériques
compatibles avec ce connecteur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CAM de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 11 2005-09-09 6:50:39 PM
12
Français
13
Télécommande
a
2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
b CAM
– Permet de passer en « mode caméra »
lorsqu’un caméscope est branché sur la prise DV IN.
– Sélectionne la prise correspondante utilisée
pour connecter le caméscope (CAM1, EXT1, ou, EXT2).
c GUIDE
– Permet d’accéder au système GUIDE Plus+ et
de le quitter.
3
4
2
1
5
6
8
10
14
9
12
13
11
7
d Touches alphanumériques
– Saisie de chiffres ou de lettres dans les champs
appropriés.
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste/
un titre à lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
e BACK
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
f HDD-BROWSER
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
g DISC-MENU
– Permet de passer en mode disque ou d’afficher
le menu du DVD.
h CHANNEL + -
– En mode Tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV précédente ou suivante, ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Passe à la page suivante (vers le haut ou vers le
bas) du système GUIDE Plus+.
i (Day +/ Day -)
– Passe au jour précédent/suivant du système
GUIDE Plus+.
– Permet de passer au chapitre, à la piste ou au
titre suivant ou précédent.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Effectue un saut en avant ou en arrière d’une
durée définie en mode tuner.
k EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
l TV VOL + -
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
m MUTE
– Désactive ou rétablit le volume.
n Touches de couleur
– Ces touches sont utilisées pour sélectionner
les options de couleur disponibles dans certains menus de l’écran du téléviseur.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 12 2005-09-09 6:50:42 PM
13
Français
Télécommande (suite)
o TUNER
– Permet de passer au mode Tuner du DVD
Recorder (chaînes TV).
p TV/HDD
(uniquement dans le cas d’un raccordement au
téléviseur par la prise péritel EXT1 TO TV-I/O)
– Permet d’afficher l’image de l’appareil raccordé
à la prise péritel EXT2 AUX-I/O de ce DVD Recorder pendant l’enregistrement d’une émission TV.
– Permet d’alterner entre les modes DVD
Recorder et TV en l’absence d’un signal vidéo d’entrée au niveau de la prise péritel EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Permet de basculer entre le mode « T » (titre)
et « C » (chapitre) pendant la lecture d’un disque, puis d’utiliser les touches pour sélectionner un numéro de titre/chapitre.
a/A – Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé alphanumérique.
– Sélectionne plusieurs photos dans le menu des
miniatures.
r OK
– Permet de confirmer une saisie ou une sélection.
s : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou de sélectionner la scène précédente/suivante.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas ou de sélectionner le titre précédent/suivant dans le stockage temporaire du disque dur pendant la lecture.
t STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
ferme le tiroir-disque.
u PAUSE
Å
– Permet de suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
v PLAY
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
w TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x REC
– Lance l’enregistrement du programme TV ou
de la source d’entrée vidéo en cours.
– Marque le titre de la mémoire tampon que
vous souhaitez enregistrer sur le disque dur.
y INFO m
– Affiche la barre de décalage vidéo en mode
Tuner. Celle-ci indique la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
– Permet d’accéder aux détails du programme
dans le système GUIDE Plus+.
2
6
SYSTEM
– Permet d’accéder au menu de configuration du
système et de le quitter.
15
16
22
23
24
21
17
19
18
20
25
26
dvdr7300H_EU_fre2.indd 13 2005-09-09 6:50:45 PM
14
Français
15
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
1
3
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
Utilisation de la télécommande
A Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Choisissez la source que
vous souhaitez commander en appuyant sur la touche TUNER ou DISC MENU.
C Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple , ).
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ou du caractère correspondant, par exemple: pour entrer ‘å’, appuyez sur la touche {2} correspondant à ‘a’, puis sur jusqu’à ce que la lettre ‘å’ s’affiche.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche {1}.
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur a/A.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche {1}.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 14 2005-09-09 6:50:50 PM
15
Français
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
B
Raccordement des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne transite par un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer les programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section consacrée aux autres connexions possibles, pages 19 à 21.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
Conseils: – Selon la manière dont votre canal TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne ou via un boîtier décodeur ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 15 2005-09-09 6:50:54 PM
16
Français
17
TV
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
OU
OU
Raccordement du câble vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet de visionner des images à partir du DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo:~ – Pour un téléviseur standard, suivez l’option 1, 2 ou 3. – Pour un téléviseur à balayage progressif, suivez l’option 4. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Option 1: utilisation de la prise péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Si votre téléviseur est doté de la fonction
Cinema Link ou d’une fonction similaire, assurez-vous que le câble péritel est connecté à la prise péritel qui prend en charge CINEMALINK sur votre téléviseur. Tous les canaux TV disponibles seront automatiquement téléchargés sur votre DVD Recorder.
Conseils: – Si votre téléviseur affiche un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’. – La prise EXT2 AUX-I/O est destinée aux autres appareils.
Option 2: utilisation de la prise S-Vidéo (qualité d’image excellente)
Vous avez besoin d’un câble S-Vidéo (non
fourni) pour relier la prise S-VIDEO (Y/C) du DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (également appelée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 3: utilisation de la prise vidéo CVBS (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
Vous avez besoin d’une connexion audio
pour entendre le son (voir page 20).
Option 1
Option
2
Option
3
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 16 2005-09-09 6:50:59 PM
17
Français
A
B
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Option 4: connexion à un téléviseur à balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD.
A Utilisez les câbles vidéos (rouge/bleu/vert,
non fournis) pour connecter les prises OUT1- Y PB PR du DVD Recorder aux entrées vidéo composantes correspondantes (marquées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur.
B Utilisez le câble audio (rouge/blanc,
non fourni) pour connecter les prises OUT1-AUDIO L/R du DVD Recorder à la prise audio (marquée AV IN ou AUDIO IN) de votre téléviseur.
C Lorsque vous avez effectué vos connexions et
que le DVD Recorder est installé et configuré, activez la fonction de balayage progressif (voir page 83).
Option 5 : connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni),
raccordez la sortie HDMI OUT de ce DVD Recorder à l’entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI, téléviseur HDMI à protection DHCP).
B Après avoir effectué les connexions et
procédé à l’installation, consultez les pages 80~81, où vous trouverez de plus amples informations sur les paramètres HDMI optimaux.
Conseils: – Les périphériques numériques de différents fabricants peuvent suivre des normes de sortie divergentes, ce qui peut nuire à la fiabilité des transferts de signal. – Le connecteur HDMI ne peut se brancher que sur des périphériques HDMI ou des téléviseurs DVI.
CONSEILS: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 17 2005-09-09 6:51:02 PM
18
Français
19
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Amplificateur/récepteur AV
OU
OU
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous permet d’entendre le son de la vidéo en cours de lecture sur le DVD Recorder. Cette connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce DVD Recorder est relié au téléviseur par le connecteur péritel ou HDMI.
Option 1: utilisation des sorties audio analogiques
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou une chaîne stéréo à deux canaux (minichaîne, téléviseur) et bénéficier ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises OUT2-AUDIO L/R à l’entrée correspondante de l’appareil connecté.
Conseil : – Si vous avez raccordé le DVD Recorder à votre téléviseur à l’aide des prises OUT1-Y PR PB, connectez les câbles audio aux prises OUT1­AUDIO L/R, comme décrit page 17.
Option 2: utilisation de la sortie audio numérique (optique ou coaxiale)
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un amplificateur/récepteur AV pour bénéficier d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la sortie COAX OUT à l’entrée coaxiale numérique COAXIAL IN ou DIGITAL IN du périphérique connecté. – un amplificateur/récepteur AV doté d’un décodeur numérique multicanal. – un récepteur stéréo numérique à deux canaux (PCM).
OU
Servez-vous d’un câble à fibre optique (non
fourni) pour relier la sortie OPTICAL OUT à l’entrée optique du périphérique connecté.
Assurez-vous que les deux fiches sont
correctement insérées (un déclic doit se produire).
CONSEILS: Pour l’option de raccordement n° 2, vous devez sélectionner l’option de sortie audio numérique
appropriée. Voir page 80. À défaut, vous n’aurez soit pas de son, soit un fort bruit.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 18 2005-09-09 6:51:04 PM
19
Français
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section ‘Raccordement des câbles d’antenne’, page 15, pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
D Reliez le câble G-LINK fourni à la prise
G-LINK du DVD Recorder.
E Placez l’autre extrémité du transmetteur
G-LINK en face du boîtier décodeur/récepteur satellite près du capteur infrarouge afin que son détecteur infrarouge puisse recevoir un signal clair.
Ainsi, le DVD Recorder peut recevoir des
données provenant du système GUIDE Plus+ et contrôler le tuner du récepteur externe.
Conseils: – Si votre téléviseur est connecté au DVD Recorder via les prises COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), reliez le câble externe du boîtier décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO TV-I/O.
Étape 2: autres options de connexion
A
B
C
Boîtier décodeur/Récepteur satellite
Placez cet élément devant le boîtier décodeur/récepteur satellite, voir E.
E
D
(panneau arrière)
(panneau avant)
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 19 2005-09-09 6:51:07 PM
20
Français
21
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
SCART OUT
SCART IN
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Étape 2: autres options de connexion (suite)
C
A
B
D
Face arrière d’un magnétoscope (à titre d’exemple uniquement)
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
La connexion à un magnétoscope vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque dur. Elle permet aussi de visionner les images du magnétoscope sur le téléviseur lorsque le DVD Recorder est éteint.
IMPORTANT ! Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suffit de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite ou
antenne (ou le fil du boîtier décodeur/ récepteur satellite, également appelé RF OUT ou TO TV) sur la prise ANTENNA du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV du DVD Recorder à la prise d’antenne (pouvant s’appeler VHF/UHF RF IN) du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 20 2005-09-09 6:51:11 PM
21
Français
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Étape 2: autres options de connexion (suite)
B
A
C
D
E
Face arrière d’un boîtier décodeur/ récepteur satellite (à titre d’exemple uniquement)
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel, reliez l’entrée
péritel (également appelée TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
F
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
Face arrière d’un magnétoscope
(à titre d’exemple uniquement)
dvdr7300H_EU_fre2.indd 21 2005-09-09 6:51:15 PM
22
Français
23
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1: utilisation de la prise DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la sortie DV OUT correspondante du caméscope.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM2’ sur cette source.
Conseils: – Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN pour connecter le DVD Recorder à un PC doté d’une sortie DV. Le PC doit disposer d’un connecteur IEEE 1394 Firewire. – Il n’est pas possible d’effectuer des enregistrements, du DVD Recorder vers le caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 22 2005-09-09 6:51:16 PM
23
Français
Étape 2: autres options de connexion (suite)
OU
B
A
Option 2: utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante du caméscope.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CAM
de la télécommande pour sélectionner ‘CAM1’ sur cette source.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées sur la face avant de l’appareil aux sorties audio du caméscope.
Conseils: – Si vous connectez votre caméscope à la prise péritel située à l’arrière du DVD Recorder, appuyez sur la touche CAM de la télécommande pour sélectionner { EXT1 } ou { EXT2 } comme source d’entrée.
CONSEILS: Pour de plus amples informations sur les autres connexions possibles, consultez les manuels des
appareils connectés.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 23 2005-09-09 6:51:16 PM
24
Français
25
Étape 3: installation et configuration
L’écran d’installation initiale apparaît la première fois que vous mettez le DVD Recorder sous tension. Ces réglages vous permettent d’installer rapidement les fonctions de base du DVD Recorder, comme les canaux TV, les options de langue et le système GUIDE Plus+.
IMPORTANT ! Effectuez l’installation initiale avant de tenter de lire ou d’enregistrer un disque. Tant que les paramètres initiaux n’ont pas été définis, le tiroir-disque refuse de s’ouvrir.
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
programmation du DVD Recorder (par ex. ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Vous pouvez également sélectionner le
canal 1 du téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande jusqu’à ce que le menu { CINEMA LINK } ou { LANGUAGE AND COUNTRY } (Langue et pays) apparaisse à l’écran.
Si votre téléviseur possède une fonction
CINEMA LINK ou similaire, le téléchargement des canaux TV commencera automatiquement. Lorsque le transfert des données est terminé, appuyez sur la touche OK de la télécommande pour passer au téléchargement de la date et de l’heure. Ensuite, passez à l’étape G.
CIMEMA LINK
Loading data from TV.
OU
Si le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur le téléviseur, utilisez les touches  pour sélectionner la langue de menu de votre choix, puis appuyez sur pour confirmer.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select language and country
Language
Country
Done
A Austria
English
C Sélectionnez votre pays de résidence.
i. Sélectionnez { Country } (Pays) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour confirmer. Si votre pays n’est pas répertorié dans la liste, sélectionnez { Others } (Autres).
ii. Sélectionnez {
Done } (Effectué), puis appuyez sur la touche OK de la télécommande.
D Le menu TV Format (Format TV) apparaît à
l’écran. Sélectionnez le format d’image correspondant au téléviseur que vous avez connecté.
TV Shape
Done
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
TV FORMAT
Select your TV format
i. Sélectionnez { TV Shape } (Forme TV) et
appuyez sur . Utilisez les touches  pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur pour confirmer.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
ii. Sélectionnez { Done } (Effectué), puis
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modifier ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de configuration du système. Voir pages 75 à 81.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 24 2005-09-09 6:51:23 PM
25
Français
Étape 3: installation et configuration (suite)
E Le menu Recherche canaux apparaît à l’écran du
téléviseur. Sélectionnez { Channel Search } (Recher. canaux) dans le menu, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande pour commencer.
Cette opération prend quelques minutes.
CHANNEL SEARCH
Automatic Channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Channel Search
Skip Search
Start
OK
Remarque: assurez-vous que le DVD Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) sont correctement raccordés et sous tension. La recherche automatique de canaux détecte les signaux et enregistre tous les canaux disponibles.
Si aucun canal n’est détecté: – Essayez l’installation automatique de canaux TV après avoir procédé à la configuration initiale. Reportez-vous à la page 78.
F Lorsque la recherche des canaux est terminée,
le nombre total de canaux trouvés et stockés apparaît. Appuyez ensuite sur OK pour continuer.
CHANNEL SEARCH
Restart Search
Continue
OK
Analogue TV channels found: 9
G Le menu de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
TIME AND DATE
Please check the Time and If incorrect, navigate right to correct the Time.
Time
Date
Done
20:01
31-01-2005
OK
i. Si cette information est correcte,
sélectionnez { Done } (Effectué) dans le menu et appuyez sur OK.
ii. Si des modifications sont nécessaires,
utilisez les touches alphanumériques (0-9) pour entrer l’heure et la date correctes dans leur champ respectif.
H L’installation initiale est terminée.
Easy setup completed. Continue with GUIDE Plus+ installation?
Continue
Do not Install nowOKOK
i. Sélectionnez { Continue } (Continuer)
dans le menu, puis appuyez sur OK pour commencer l’installation de GUIDE Plus+. Reportez-vous à la page suivante pour connaître les détails d’une configuration complète.
ii. Sélectionnez {
Do not install now } (Rech. heure) dans le menu afin d’ignorer l’installation de GUIDE Plus+.
Lorsque vous souhaiterez installer le
système GUIDE Plus+, appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande. Reportez-vous à la page suivante.
I Patientez pendant que le DVD Recorder
finalise l’initialisation du système, puis appuyez sur OK pour sortir.
Vous pouvez maintenant profiter de votre DVD Recorder.
Conseils: – Les listes de programmes TV n’apparaissent pas sur le système GUIDE Plus+ dès que vous avez terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures avant de recevoir les données des listes de programmes TV.
CONSEILS: Après l’installation initiale, vous pouvez modifier ou actualiser vos paramètres par l’intermédiaire du
menu de configuration du système. Voir pages 75 à 81.
dvdr7300h_eu_fre.indd 25 2005-09-15 4:26:08 PM
26
Français
27
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+
Votre DVD Recorder est équipé du système GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des programmes interactif gratuit qui répertorie tous les programmes disponibles dans votre région. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez définir votre zone géographique et vos périphériques de configuration en cours afin de recevoir les données correctes des listes de programmes TV du système GUIDE Plus+.
A Si une introduction au système GUIDE Plus+
apparaît à l’écran du téléviseur, lisez son contenu et appuyez sur OK pour poursuivre.
Le menu de configuration initiale GUIDE
Plus+ apparaît.
Dans le cas contraire, appuyez sur la touche
GUIDE de la télécommande, puis appuyez sur et plusieurs fois jusqu’à ce que vous sélectionniez la barre de menus { Setup } (Configuration).
B Appuyez sur pour sélectionner { Basic
Setup } (Configuration de base) dans le menu,
puis appuyez sur OK pour accéder à l’écran de configuration.
{ Language } (Langue) / { Country } (Pays)
Ces paramètres prendront effet dès l’installation et la configuration de base.
{ Postal code } (Code postal)
Appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie. Utilisez les touches  pour saisir le code postal et utilisez les touches   pour passer d’un champ à l’autre. Remarque: le code postal que vous saisissez doit être correct et doit représenter un code postal du pays identifié. Dans le cas contraire, vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou des données de listes de programmes TV incorrectes.
{ External Receiver 1/2/3 } (Récepteur externe 1/2/3)
Remarque: si aucun récepteur externe n’est connecté, laissez les champs sur ‘Aucun’ et appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter le menu. Ensuite, passez à l’étape H.
Vous pouvez connecter jusqu’à trois récepteurs externes (par exemple, récepteur satellite ou boîtier décodeur) à votre DVD Recorder. Terminez l’installation du récepteur externe comme suit:
a) Utilisez les touches
 pour sélectionner le récepteur externe 1, 2 ou 3, puis appuyez sur la touche OK.
b) Appuyez à nouveau sur la touche
OK pour poursuivre. Sélectionnez le type de récepteur externe et appuyez sur la touche OK.
{ Cable } (Câble) Sélectionnez cette fonction pour le boîtier décodeur.
{ Satellite } Sélectionnez cette fonction pour le récepteur satellite.
{ Terrestrial } (Terrestre) Sélectionnez cette fonction pour le décodeur terrestre numérique.
c) Sélectionnez le fournisseur d’accès dans la
liste, puis appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne disposez pas de fournisseur.
d) Sélectionnez la marque de votre récepteur
dans la liste et appuyez sur la touche OK. { None } (Aucun)
Sélectionnez cette fonction si vous ne trouvez pas la marque de votre récepteur.
CONSEILS: Une fois la configuration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit afin de recevoir les données des listes de programmes TV.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 26 2005-09-09 6:51:32 PM
27
Français
Étape 4: configuration de GUIDE Plus+ (suite)
e) Identifiez la prise du récepteur externe qui est
branchée sur le DVD Recorder (par exemple, ‘EXT 2’ pour EXT2 AUX-I/O), puis appuyez sur la touche OK.
{ Antenna (RF lead) } [Antenne (fréquence radio principale)] Sélectionnez cette fonction si le récepteur externe est connecté via le câble d’antenne. Saisissez le numéro de programme correspondant à celui de votre récepteur externe sur le DVD Recorder.
C Si vous n’avez pas connecté de récepteur
externe, assurez-vous que le transmetteur G-LINK est correctement connecté et positionné. Reportez-vous à la page 19.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner du
récepteur satellite/boîtier décodeur via le système GUIDE Plus+.
D Allumez le récepteur externe et utilisez la
télécommande du récepteur pour
sélectionner le numéro de programme {02} sur le récepteur.
E Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Le système GUIDE Plus+ envoie un signal
via la connexion G-LINK au récepteur externe pour passer à un numéro de programme particulier.
F Si le récepteur externe est passé à un numéro
de programme affiché sur le téléviseur, sélectionnez { Yes } (Oui) et appuyez sur la touche OK pour poursuivre.
Dans le cas contraire, sélectionnez { No }
(Non) et appuyez sur la touche OK pour essayer un code différent. Recommencez cette procédure jusqu’à ce que le récepteur externe passe à un autre numéro de programme.
G Appuyez sur la touche Verte pour revenir à
l’écran de configuration.
H Si vous souhaitez spécifier la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup } (Configuration du canal hôte) dans le menu et suivez les instructions à l’écran du téléviseur pour terminer la configuration.
La configuration du canal hôte par défaut
est définie sur Automatic (Automatique).
I Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE pour quitter le menu.
1) Laissez le DVD Recorder en veille au
cours de la nuit pour charger les données des listes de programmes TV.
2) Si vous utilisez un récepteur externe, vous devez syntoniser votre récepteur externe manuellement en fonction de votre canal hôte. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus de détails.
Laissez votre récepteur externe sous
tension durant la nuit.
Remarque : si vous sélectionnez votre chaîne
hôte avant de passer en veille, votre DVD Recorder commence immédiatement à télécharger les programmes TV. EPG DOWNLOAD apparaît sur l’afficheur. Cette opération peut prendre jusqu’à deux (2) heures. Vous pouvez interrompre le téléchargement à tout moment en allumant le téléviseur. Vous pouvez également laisser le DVD Recorder en veille toute la nuit pour qu’il télécharge automatiquement les programmes TV.
Deutschland Österreich
Schweiz (Deutsch) United Kingdom France España Nederland
-Eindhoven
-Rotterdam
-Amsterdam België (Vlaanderen) Italia
Eurosport Eurosport
Eurosport ITV Canal
+ Tele 5 TMF/Eurosport
TMF TMF TMF TMF Sport Italia
Eurosport Astra1 19.2E Eurosport Astra1 19.2E, Hotbird 13.0E Eurosport Astra1 19.2E British Eurosport Astra2 28.2E
TMF Astra1 19.2E / Hotbird 13.0E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E TMF Astra1 19.2E
Pays/Ville (langue)
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Chaîne hôte
(SAT)
Vérifiez vos listes de programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant afin de vous assurer que le téléchargement des données est terminé. Reportez-vous à la page 31.
Conseils: – Si votre pays/région ne figure pas dans la liste ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir de données, vous pouvez toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et ShowView. – Si un problème se produit au cours de l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir une assistance supplémentaire.
CONSEILS: Une fois la configuration terminée, laissez le DVD Recorder en mode veille et allumez vos récepteurs
externes pendant une nuit afin de recevoir les données des listes de programmes TV.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 27 2005-09-09 6:51:33 PM
28
Français
29
Utilisation du système GUIDE Plus+
Introduction au système GUIDE Plus+
Après avoir terminé l’installation de GUIDE Plus+ et le téléchargement des données, vous pouvez commencer à explorer les différentes fonctions et zones du système GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
B Utilisez les touches   pour parcourir
le menu.
A
B
C
D
E
F
Le système GUIDE Plus+ est divisé en six composants d’écran:
A
Panneaux d’informations: ils permettent
d’afficher les instructions sur le système GUIDE Plus+, les promotions sur les programmes et les publicités.
B
Fenêtre vidéo: elle permet d’afficher l’image
du programme TV en cours. Vous pouvez continuer à regarder le programme en cours tout en accédant au système GUIDE Plus+.
C
Barre de fonctions: elle permet d’afficher les
fonctions disponibles. Les boutons de fonction s’activent directement au moyen des touches de couleur de la télécommande.
D
Zone d’informations: elle permet d’afficher de
courtes descriptions des programmes ou des menus d’aide.
E
Barre des menus: elle permet d’afficher les
menus GUIDE Plus+ et votre sélection en cours.
F
Grille/Titres: les informations relatives aux
listes de programmes TV sont répertoriées par canal et par heure, sept jours à l’avance.
Si certains canaux manquent, consultez l’écran
{ Editor } (Éditeur) pour vérifier et modifier les canaux. Reportez-vous à la page 31.
Fonctions d’accès rapide
Il existe plusieurs fonctions intégrées au système GUIDE Plus+. Ces fonctions s’affichent en haut de la barre de fonctions C le cas échéant. Vous pouvez accéder à une fonction en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
Planification des enregistrements
Sélectionnez un programme que vous
souhaitez enregistrer et appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour .
Vous pouvez stocker jusqu’à 25
programmes TV pour enregistrement.
Sélection d’un programme d’un canal spécifique
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
afficher les logos de tous les canaux disponibles dans Votre région, puis sélectionnez votre canal en appuyant sur la touche OK.
Conseils: – Les programmes que vous avez sélectionnés peuvent être révisés et modifiés dans l’écran Schedule (Planification). Reportez-vous à la page
30.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 28 2005-09-09 6:51:53 PM
29
Français
Utilisation du système GUIDE Plus+ (suite)
Barre de menus GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est représenté par sept boutons dans la barre des menus:
Grid
Sear
ch
My
TV
Schedule
Info
Editor
Setup
A Appuyez sur la touche GUIDE de la
télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
B Appuyez sur pour sélectionner la barre des
menus, puis appuyez sur  pour sélectionner une option de la barre des menus et appuyez sur pour y accéder.
Les informations sur la barre des menus
individuelle sont décrites dans les pages suivantes.
Écran ‘Grid’ (Grille)
L’écran ‘Grid’ (Grille) est l’écran des programmes principaux du système GUIDE Plus+. Il offre sept jours d’informations sur les listes de programmes TV.
A Utilisez les touches  pour sélectionner le
canal TV souhaité.
Appuyez sur la touche CHANNEL +-
pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente.
B Utilisez les touches   pour sélectionner un
programme.
Appuyez sur les touches pour passer
directement aux listes de programmes TV du jour précédent ou du jour suivant.
C Appuyez sur la touche OK pour accéder au
programme.
Écran ‘Search’ (Recherche)
L’écran ‘Search’ (Recherche) vous permet de rechercher les listes de programmes par catégorie. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
A Sélectionnez { Search } (Recherche) et appuyez
sur .
B Utilisez les touches   pour sélectionner une
catégorie de recherche: { Movies (Films), Sport, Children (Enfants), Others (Autres) ou My Choice (Mon choix) }.
C Utilisez les touches  pour sélectionner une
sous-catégorie et appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Tous les programmes des sept jours suivants
de cette sous-catégorie sont affichés par date et heure.
Sélectionnez { All } (Toutes) pour obtenir
les résultats de toutes les sous-catégories de cette catégorie.
D Utilisez les touches   pour sélectionner
un programme et appuyez sur la touche OK pour y accéder.
Pour définir vos propres mots-clés de recherche:
A Sélectionnez { My Choice } (Mon choix) et
appuyez sur .
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour
.
C Utilisez les touches   pour saisir votre
mot-clé et appuyez sur la touche OK pour confirmer.
D Appuyez sur la touche Verte pour .
E Sélectionnez votre mot-clé et appuyez sur OK
pour lancer la recherche.
CONSEILS: Appuyez sur la touche bleue pour revenir à l’heure actuelle sur l’écran ‘Grid’ (Grille). Appuyez sur la touche
GUIDE pour quitter le menu.
dvdr7300H_EU_fre2.indd 29 2005-09-09 6:51:56 PM
Loading...
+ 66 hidden pages