PHILIPS DVDR7300H User Manual [it]

Manuale per l’utente 6 Manual do Utilizador 96
Εγχειρίδιο χρήσης 186
cover_dvdr7300h_18531.indd 1 2005-09-12 3:44:51 PM
2
3
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7300H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H Serial No. ___________________________
cover_dvdr7300h_18531.indd 2 2005-09-12 3:44:52 PM
3
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte
. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
(Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt. Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC. Ve
nligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst ov
erhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen vittämine
(Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja ko
mponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC. Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
ke
räysjärjestelmästä.
To
imi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
ko
titalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Po
r favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos ve
lhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
(Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt. Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC. Ve
nligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst ov
erhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folk
esundheden.
Vanhan tuotteen vittämine
(Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja ko
mponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC. Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
ke
räysjärjestelmästä.
To
imi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
ko
titalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Po
r favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos ve
lhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Usuwanie starego produktu (Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodar
cze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
     002/96/EC.  

()
   
cover_dvdr7300h_18531.indd 3 2005-09-12 3:44:57 PM
4
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
cover_dvdr7300h_18531.indd 4 2005-09-14 7:10:04 PM
5
Index
ItalianoPortuguês
Eλληνικά
Italiano ----------------------------------------6
Portugu
ês ----------------------------------- 96
Eλληνικά -----------------------------------186
cover_dvdr7300h_18531.indd 5 2005-09-12 3:45:06 PM
6
Italiano
7
Indice
Informazioni generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .................................................................. 8
Precauzioni per l’installazione ......................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ................................................................................................................................................................
8
Precauzioni per l’uso dell’hard disk (HDD) ..............................................................................................................
8
Informazioni sul prodotto ........................................................................................................ 9
Introduzione ......................................................................................................................................................................9
Accessori forniti ...............................................................................................................................................................
9
Codici regionali .................................................................................................................................................................
9
Funzioni speciali ..............................................................................................................................................................
10
Panoramica sul prodotto
Unità principale ........................................................................................................................11
Telecomando ......................................................................................................................
12~13
Uso del telecomando ....................................................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ............................................................ 15~18
Collegamento dei cavi dell’antenna ...........................................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...............................................................................................................................
16~17
Collegamento dei cavi audio .......................................................................................................................................
18
Punto 2: Collegamenti opzionali ..................................................................................... 19~23
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ...................................................................19
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili ....................................................................
20
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ............................
21
Collegamento a una fotocamera ........................................................................................................................
22~23
Punto 3: Installazione e configurazione .........................................................................24~25
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+ .....................................................
26~27
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ .........................................................................................28~31
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ .....................................................................................................................28
Funzioni di accesso rapido ...........................................................................................................................................
28
Barra dei menu di GUIDE Plus+ ........................................................................................................................
29~31
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV ................................................................................................ 32
Sintonizzazione su un programma TV ......................................................................................................................32
Funzione Interruzione della visione live ..................................................................................................................
32
Funzione Riproduzione immediata ............................................................................................................................
32
Funzione ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................
32
Registrazione
Prima della registrazione .................................................................................................33~35
Informazioni sull’area HDD di memorizzazione temporanea/barra di programmazione video .............33
Impostazioni di registrazione predefinite .......................................................................................................
34~35
Registrazione su hard disk ...............................................................................................36~42
Registrazione di programmi TV .................................................................................................................................36
Funzione di registrazione e riproduzione simultanea ..........................................................................................
37
Registrazione diretta dal televisore ..........................................................................................................................
38
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare .........................................................................................
38
Informazioni sulla registrazione programmata ......................................................................................................
39
Registrazione programmata (sistema GUIDE Plus+) ..........................................................................................
39
Registrazione programmata (sistema ShowView) ...............................................................................................
40
Registrazione programmata (manualmente) ..........................................................................................................
41
Modifica/eliminazione di una registrazione programmata .................................................................................
42
Registrazione su hard disk/DVD registrabile ............................................................... 43~46
Registrazione da una fotocamera DV ...............................................................................................................43~44
Registrazione dalla videocamera ...............................................................................................................................
45
Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistratore/lettore DVD) .................................................
46
dvdr7300h_eu_ita.indd 6 2005-10-06 3:36:59 PM
7
Italiano
Indice
Copia da hard disk a DVD registrabile ...........................................................................47~48
Informazioni sulla copia ................................................................................................................................................47
Dischi per la registrazione ...........................................................................................................................................
47
Registrazione su DVD registrabile ...........................................................................................................................
48
Libreria disco
Uso della Libreria disco .......................................................................................................... 49
Memorizzazione dei dati del DVD registrato nella Libreria disco ..................................................................49
Ricerca di un titolo registrato ....................................................................................................................................
49
Riproduzione
Riproduzione dall’hard disk .............................................................................................50~51
Funzionamento base ......................................................................................................................................................50
Ordinamento dei titoli visualizzati ............................................................................................................................
51
Eliminazione/protezione di un titolo nell’hard disk .............................................................................................
51
Riproduzione da disco ....................................................................................................... 52~55
Discos reproduzíveis .....................................................................................................................................................52
Avvio della riproduzione di un disco ................................................................................................................
52~55
Funzioni di riproduzione aggiuntive ...............................................................................56~61
Creazione di un elenco di presentazioni (album) .........................................................................................56~57
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano ........................................................................................................
58
Ricerca in avanti e indietro ..........................................................................................................................................
58
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore .......................................................................
58
Ripetizione / Scansione / Riproduzione casuale ....................................................................................................
59
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti .........................................................................................
60~61
Modifica delle registrazioni
Editing di registrazioni - Hard Disk ................................................................................62~66
Modifica del nome del titolo .......................................................................................................................................62
Selezione del genere ......................................................................................................................................................
62
Editing video ............................................................................................................................................................
63~66
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..................................................................... 67~71
Informazioni sull’editing di DVD registrabili ..........................................................................................................67
Schermata Index Picture (Elenco contenuti) .........................................................................................................
67
Eliminazione di registrazioni o titoli ........................................................................................................................
68
Protezione del titolo registrato (DVD
±RW) ....................................................................................................... 68
Modifica del nome/titolo del disco ...........................................................................................................................
69
Rendere compatibile il DVD
±RW modificato .......................................................................................................69
Finalizzazione di un DVD
±R per la riproduzione .................................................................................................69
Editing video ............................................................................................................................................................
70~71
Altre
Opzioni del menu di sistema ...........................................................................................72~81
Preferenze di registrazione ................................................................................................................................ 72~74
Configurazione del registratore ........................................................................................................................
75~81
Aggiornamento del firmware ................................................................................................ 82
Installazione del firmware più recente .....................................................................................................................82
Informazioni generali ............................................................................................................. 83
Installazione della funzione Scansione progressiva .............................................................................................83
Informazioni sul copyright ...........................................................................................................................................
83
Domande frequenti .......................................................................................................... 84~85
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................
86~90
Specifiche .................................................................................................................................
91
Messaggi e simboli del display .........................................................................................
92~93
Glossario ...................................................................................................................................
94
dvdr7300h_eu_ita.indd 7 2005-10-06 3:36:59 PM
8
Italiano
9
Pulizia dei dischi
Alcuni problemi (ad esempio blocco delle immagini, disturbi audio o immagini deformate) sono causati da una pulizia non accurata del disco inserito nell’unità. Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente.
Pulire il disco con un panno di microfibra procedendo in linea retta dal centro all’estremità del disco.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Precauzioni per l’uso dell’hard disk (HDD)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata densità di memorizzazione che consente di eseguire registrazioni più lunghe e accedere velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente in cui viene installato e di come viene utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni che ne compromettono le capacità di riproduzione e registrazione. Per evitare di danneggiare l’HDD e perdere dati importanti, adottare le precauzioni indicate di seguito: – Non spostare e non esporre il registratore a vibrazioni. – Non scollegare il cavo CA dalla presa di alimentazione a meno che il registratore non sia in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non va utilizzato per memorizzare i dati in modo permanente. Si consiglia di copiare i contenuti video importanti su un DVD registrabile come backup.
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
ATTENZIONE Alto voltaggio Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecc3hio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale qualificato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
Collocare il set su una superficie piana,
stabile e resistente. Non posizionarlo su un tappeto.
Non poggiare il set sopra delle
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, un ricevitore o un amplificatore).
Non lasciare oggetti sotto il set (ad
esempio CD o riviste).
Installare l’unità vicino a una presa CA
facilmente raggiungibile.
Spazio di aerazione
– Installare l’apparecchio in un luogo sufficientemente areato per evitare che si surriscaldi. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sul retro e sulla superficie dell’apparecchio e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare possibili surriscaldamenti.
10cm (4.5")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
5cm (2.3")
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi.
– Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. – Non poggiare oggetti potenzialmente dannosi sull’apparecchio (ad esempio, prodotti che contengono liquidi o candele accese).
dvdr7300h_EU_ita2.indd 8 2005-09-09 4:35:08 PM
9
Italiano
Informazioni sul prodotto
Introduzione
Questo registratore è dotato di un hard disk interno (HDD) da 250 GB (GigaByte) che consente di registrare fino a 400 ore di video (in modalità di registrazione SEP). Con un registratore che supporta DVD registrabili ed è dotato di un hard disk ad alta capacità è possibile conservare le registrazioni sull’unità HDD o copiarle su un DVD registrabile a scopo di backup o per visualizzarle in seguito.
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+ incorporato che fornisce una guida gratuita di tutti i programmi TV trasmessi nella propria zona di residenza. Il sistema GUIDE Plus+ consente inoltre di programmare la registrazione dei programmi desiderati.
Inoltre è possibile utilizzare funzioni quali “FlexTime”, “Riproduzione immediata” o “Interruzione della visione live” (per ulteriori informazioni, vedere pagina 32).
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i collegamenti e l’installazione di base mediante i passaggi descritti di seguito.
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (pagine 15~18) Punto 2: Collegamenti opzionali per altri dispositivi (pagine 19~23). Punto 3: Installazione e configurazione di base (pagine 24~25) Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine 26~27)
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di utilizzare il registratore. Il manuale contiene note e informazioni importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto: – Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione dei problemi”. – Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti vengono forniti nel libretto della garanzia. – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identificazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
Guida di avvio rapido Cavo coassiale RF Cavo scart Trasmettitore G-LINK Telecomando e batterie Cavo di alimentazione
Codici regionali
Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori/registratori DVD sono muniti di uno specifico codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre solo DVD Regione 2 o DVD leggibili in tutte le regioni (“ALL”). I DVD provenienti da altre regioni non possono essere riprodotti con questo registratore.
ALL
2
dvdr7300h_EU_ita2.indd 9 2005-09-09 4:35:13 PM
10
Italiano
11
Informazioni sul prodotto (continua)
Funzioni speciali
Philips garantisce collegamenti ottimali tra il registratore e l’impianto di Home Cinema grazie alla funzione Cinema Link, che consente di controllare il registratore con dispositivi esterni (ad esempio, ricevitori e TV) e configurarlo automaticamente con le impostazioni di sistema corrette.
Questa funzione consente di allineare la sequenza dei canali TV con il registratore.
(Registrazione Satellitare)
Questa funzione consente di registrare un programma dal ricevitore satellitare o da qualsiasi altro dispositivo. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato alla presa EXT2 AUX-I/O sul registratore; l’impostazione del timer deve essere eseguita sul dispositivo collegato.
Registrazione Diretta
Questa funzione consente di registrare in tempo reale il programma TV trasmesso senza sintonizzare il registratore sul programma stesso.
Time Shift Buffer
Appena si accende il registratore, il programma visualizzato sul televisore viene memorizzato nel ‘Time Shift Buffer’. Questo dispositivo funge da area HDD di memorizzazione temporanea delle registrazioni, che vengono cancellate automaticamente dopo un intervallo di 6 ore o allo spegnimento del registratore. Per memorizzare il contenuto sull’hard disk in modo permanente, è necessario contrassegnare la sezione nel ‘Time Shift Buffer’ per la registrazione, onde impedire che venga cancellata.
FlexTime
Questa funzione consente di guardare o richiamare un programma TV durante la registrazione. Non occorre attendere fino alla fine della registrazione prima di avviare la riproduzione. Inoltre durante l’esecuzione di una registrazione si può riprodurre un altro programma dall’hard disk.
Riproduzione immediata
È possibile ripetere una scena di un programma TV dal vivo premendo il tasto JUMP BACK sul telecomando; il numero di ripetizioni è illimitato. Se si desidera tornare al programma TV dal vivo, è sufficiente premere TUNER.
Interruzione della visione live
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il completo controllo dell’utente. È possibile sospendere il programma premendo PAUSE e riprendere la riproduzione alla scena in cui è stata interrotta premendo il tasto PLAY. Per tornare al programma TV in diretta, premere TUNER.
Il collegamento i.LINK, detto anche “FireWire” e “IEEE 1394”, consente di trasferire i segnali digitali a banda larga utilizzati dai dispositivi video digitali (DV). È in grado di trasportare tutti i segnali audio e video su un unico cavo.
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per registratori. Per utilizzarlo, inserire il numero di programmazione associato al programma televisivo. Il numero lo si può trovare sulle riviste dei programmi preferite.
GUIDE Plus+ fornisce la programmazione prevista sui vari canali e consente di programmare la registrazione, visualizzare l’argomento di un programma o modificare i canali sul ricevitore/decoder utilizzando il telecomando del registratore.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 10 2005-09-09 4:35:14 PM
11
Italiano
Unità principale
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni
relative allo stato del registratore.
e GUIDE
– Consente di attivare/disattivare il sistema
GUIDE Plus+.
f
OK
– Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
g : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare la scena precedente/successiva.
 : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso l’alto o verso il basso o selezionare il titolo precedente/successivo nella memorizzazione temporanea dell’HDD durante la riproduzione.
h HDD
– Consente di visualizzare il menu del browser. – Si illumina durante l’accesso al menu browser
dell’hard disk.
i
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
/
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente o successivo; in alternativa, tenere premuto il tasto per eseguire una ricerca indietro/avanti.
– Consente di interrompere la riproduzione/
registrazione.
j
– Consente di avviare la registrazione del
programma TV o della sorgente di ingresso video corrente.
– Indica il titolo nel time shit buffer per la
registrazione sull’unità HDD.
– Si accende durante la registrazione sull’unità
HDD o su un DVD registrabile.
Prese dietro lo sportello
Abbassare lo sportello come indicato sull’etichetta OPEN all’angolo destro.
k S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere più volte il tasto CAM del telecomando per selezionare “CAM1”.
l VIDEO
– Ingresso video per fotocamere o
videoregistratori.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere più volte il tasto CAM del telecomando per selezionare “CAM1”.
m L/R AUDIO
– Ingresso audio per fotocamere o videoregistratori.
n DV IN
– Ingressi per fotocamere digitali che utilizzano
questo connettore.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere il tasto CAM del telecomando per selezionare “CAM2”.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 11 2005-09-09 4:35:15 PM
12
Italiano
13
Telecomando
a 2
– Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b CAM
– Consente di passare alla modalità fotocamera
per la fotocamera collegata alla presa DV IN.
– Seleziona la presa corrispondente utilizzata per
collegare la videocamera (CAM1, EXT1, o EXT2).
c GUIDE
– Consente di accedere o di uscire dal sistema
GUIDE Plus+.
3
4
2
1
5
6
8
10
14
9
12
13
11
7
d Tastierino alfanumerico
– Consente di inserire i numeri o le lettere nei
campi d’immissione corretti.
– Consente di selezionare il numero del
capitolo, del brano o del titolo da riprodurre.
– Consente di selezionare un canale televisivo
durante la modalità di sincronizzazione interna.
e BACK
– Consente di tornare al menu precedente del
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
f HDD-BROWSER
– Consente di accedere o di uscire dal menu dei
contenuti del browser.
g DISC-MENU
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
h CHANNEL +-
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo o precedente o la sorgente di ingresso esterna (EXT1, EXT2, CAM1).
– Consente di passare alla pagina precedente o
successiva del sistema GUIDE Plus+.
i (Day +/ Day -)
– Consente di passare al giorno precedente o
successivo del sistema GUIDE Plus+.
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
– Tenere premuto questo tasto per attivare la
ricerca rapida all’indietro/in avanti.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Consentono di tornare indietro o di
procedere di un fissato intervallo di tempo durante la modalità di sintonizzazione.
k EDIT
– Consente di accedere o di uscire dal menu di
editing video.
l TV VOL +-
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo per televisori Philips con codice RC5).
m MUTE
– Disattiva o ripristina il volume.
n Pulsanti contrassegnati da codice colore
– Questi pulsanti vengono utilizzati per
selezionare le opzioni di colore disponibili in alcuni display di menu visualizzati sullo schermo del televisore.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 12 2005-09-09 4:35:17 PM
13
Italiano
Telecomando (continua)
o TUNER
– Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del registratore (canale TV).
p TV/HDD
(applicabile solo se si utilizza la presa SCART
EXT1 TO TV-I/O per collegare il televisore)
– Consente di attivare la riproduzione del video
dal dispositivo collegato alla presa SCART EXT2 AUX-I/O del registratore durante la registrazione dei programmi TV.
– Consente di alternare le modalità di registrazione
e TV in mancanza di segnale di ingresso video dalla presa SCART EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Consente di cambiare la selezione di ‘T’ (titolo)
e di ‘C’ (capitolo) durante la riproduzione di un disco, quindi utilizza i tasti per selezionare il numero del titolo o del capitolo.
a/A
– Consente di cambiare i caratteri delle lettere
da maiuscole a minuscole quando si utilizza il tastierino alfanumerico.
– Consente di selezionare più foto nel menu
delle miniature.
r OK
– Conferma un’immissione o una selezione.
s : Pulsanti per spostare il cursore a destra
o a sinistra o per selezionare la scena precedente o successiva.
: Pulsanti per spostare il cursore verso
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il titolo precedente o successivo nell’area HDD di memorizzazione temporanea durante la riproduzione.
t STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto il tasto per aprire o chiudere
il cassetto del disco.
u PAUSE
Å
– Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
– Premere ripetutamente per scorrere i fermo
immagine fotogramma per fotogramma.
v PLAY
– Consente di avviare la riproduzione dal titolo/
brano selezionato.
w TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
x REC
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in uso.
– Consente di
contrassegnare il titolo
nell’area di memorizzazione temporanea per la registrazione sull’hard disk.
y INFO m
– Visualizza la barra di programmazione video
durante la modalità di sintonizzazione. Mostra la durata dei programmi TV salvati nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
– Consente l’accesso alle informazioni dettagliate
del sistema GUIDE Plus+.
2
6
SYSTEM
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
configurazione del sistema.
15
16
22
23
24
21
17
19
18
20
25
26
dvdr7300h_EU_ita2.indd 13 2005-09-09 4:35:20 PM
14
Italiano
15
Telecomando (continua)
Uso del telecomando
1
3
2
A Aprire il vano batteria.
B Inserire due batterie R06 o AA seguendo le
indicazioni di polarità (+-) riportate all’interno del vano .
C Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Inserire correttamente le batterie poiché contengono sostanze chimiche.
Uso del telecomando per il funzionamento del sistema
A Puntare il
telecomando in direzione del sensore (iR) situato sul pannello anteriore.
B Selezionare la sorgente
che si desidera controllare premendo il tasto TUNER o DISC MENU.
C Selezionare la funzione
desiderata (ad esempioe , ).
Uso del tastierino numerico per l’inserimento di caratteri
– Premere un tasto numerico fino a visualizzare il carattere o il numero desiderato. – Per inserire caratteri speciali di alcune lingue, premere o sul carattere corrispondente. Ad esempio, per scrivere å, premere il tasto {2} per visualizzare la lettera “a”, quindi premere fino a visualizzare “å”. – Per inserire simboli speciali, premere più volte il tasto {1}. – Per scrivere lettere maiuscole o minuscole, premere a/A. – Per inserire uno spazio, premere il tasto {1}.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 14 2005-09-09 4:35:26 PM
15
Italiano
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
A
B
Collegamento dei cavi dell’antenna
Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il registratore. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in modo da poter guardare e registrare i programmi via cavo.
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere la sezione relativa ai collegamenti alternativi a pagina 19~21.
A Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA del registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla presa di ingresso dell’antenna del televisore (che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF RF IN) .
Suggerimenti di aiuto: – In base a come è collegato il canale TV (direttamente da un’antenna oppure da un decoder via cavo o da un videoregistratore) è necessario scollegare alcuni cavi prima di poter stabilire il collegamento di cui sopra.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 15 2005-09-09 4:35:29 PM
16
Italiano
17
TV
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
O
O
Opzione 1
Opzione 2
Opzione 3
Collegamento del cavo video
Questo collegamento consente di visualizzare la riproduzione dal registratore. Per il collegamento video, è sufficiente scegliere una delle opzioni indicate di seguito. – Per un televisore standard, seguire opzione 1, 2 o 3. – Per un televisore a scansione progressiva, seguire opzione 4. – Per un televisore HDMI, seguire opzione 5.
Opzione 1: uso della presa scart (qualità immagine ottimale)
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso del televisore .
Se il televisore è dotato di Cinema Link o
di una funzione analoga, verificare che il cavo scart sia collegato alla presa scart che supporta CINEMALINK sul televisore. I canali TV disponibili vengono scaricati automaticamente sul registratore.
Suggerimenti di aiuto: – Se il televisore visualizza un menu di selezione per la presa SCART, selezionare “VCR” (Videoregistratore) come sorgente della presa SCART. – La presa EXT2 AUX-I/O va utilizzata solo per eventuali dispositivi aggiuntivi.
Opzione 2: uso della presa S-Video (qualità immagine eccellente)
Utilizzare un cavo S-video (non in dotazione)
per collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del registratore alla presa di ingresso S-Video (che potrebbe avere l’etichetta Y/C o S-VHS) del televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 20.
Opzione 3: uso della presa Video (CVBS) (qualità immagine buona)
Utilizzare un cavo composite video (giallo -
non in dotazione) per collegare la presa VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di ingresso video (che potrebbe avere l’etichetta A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 20.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 16 2005-09-09 4:35:35 PM
17
Italiano
A
B
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Opzione 4: Collegamento a un televisore a scansione progressiva
La scansione progressiva, disponibile solo se si utilizza un collegamento Y Pb Pr e un televisore a scansione progressiva, fornisce una qualità immagine ottimale per la riproduzione dei DVD.
A Utilizzare i cavi Component video (rossi/blu/
verdi - non in dotazione) per collegare le prese OUT1- Y PB PR del registratore alle corrispondenti prese di ingresso video (che potrebbero avere l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del televisore.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese OUT1­AUDIO L/R del registratore alla presa di
ingresso audio (che potrebbe avere l’etichetta AV IN o AUDIO IN) del televisore.
C Dopo aver eseguito i cablaggi e l’installazione/
configurazione di base, attivare la funzione di scansione progressiva (vedere pagina 83).
Opzione 5: collegamento a un televisore compatibile HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) è un’interfaccia digitale che assicura un’ottima trasmissione video digitale senza compromettere la qualità dell’immagine.
A Utilizzare il cavo HDMI (non fornito) per
collegare HDMI OUT sul recorder a HDMI IN sul dispositivo compatibile HDMI (ad esempio: televisore HDMI, televisore DVI compatibile DHCP).
B Dopo aver effettuato i collegamenti,
l’installazione e la configurazione necessari, vedere le pagine 80~81 per ottimizzare l’impostazione HDMI.
Suggerimenti di aiuto: – I dispositivi digitali di diversi produttori potrebbero essere dotati di standard di uscita differenti che compromettono il trasferimento dei segnali. – Il connettore HDMI è compatibile solo con dispositivi conformi all’interfaccia HDMI e con televisori DVI.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 17 2005-09-09 4:35:38 PM
18
Italiano
19
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
SUGGERIMENTO: per la seconda opzione di collegamento è necessario configurare l’impostazione dell’uscita audio digitale appropriata (vedere pagina 80). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso.
O
O
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera ascoltare la riproduzione dal registratore. Tuttavia questo collegamento non è richiesto se il recorder è collegato al televisore mediante connettori Scart o HDMI.
Opzione 1: uso di prese audio analogiche
È possibile collegare il registratore a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali (sistema mini, televisore) per apprezzare al meglio i vantaggi dell’audio stereo.
Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese OUT2-AUDIO L/R alle prese di ingresso audio del dispositivo collegato.
Suggerimento di aiuto: – Se il registratore è stato collegato al televisore utilizzando le prese OUT1-Y PR PB, collegare i cavi audio alle prese OUT1-AUDIO L/R come indicato a pagina 17.
Opzione 2: uso della presa audio digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un amplificatore/ricevitore AV per attivare la funzione audio surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)
per collegare la presa COAX OUT alla presa di ingresso coassiale digitale (che potrebbe riportare l’etichettata COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo collegato. – un ricevitore o un amplificatore A/V con un decoder di audio multicanale digitale. – un ricevitore con due canali digitali stereo (PCM).
OPPURE
Utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in
dotazione) per collegare la presa OPTICAL OUT alla presa ottica di ingresso del dispositivo collegato .
Verificare che le spine siano inserite
completamente (si avverte uno scatto).
Amplificatore AV/ricevitore AV
dvdr7300h_EU_ita2.indd 18 2005-09-09 4:35:39 PM
19
Italiano
TV
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Punto 2: Collegamenti opzionali
A
B
C
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
Posizionare questa estremità del cavo davanti al decoder via cavo/ricevitore satellitare (vedere il punto E).
E
D
(pannello posteriore)
(pannello anteriore)
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di un’unica presa di uscita per l’antenna (RF OUT o TO TV),
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi dell’antenna” a pagina 15 per completare il collegamento al televisore.
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione precedente)
Se il decoder via cavo o il ricevitore satellitare dispone di una presa Scart
A Non modificare il collegamento dell’antenna
tra il decoder via cavo/ricevitore satellitare e il televisore.
B Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso del televisore .
C Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa scart di uscita (che potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
D Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla
presa G-LINK del registratore.
E Collocare l’altra estremità del trasmettitore
G-LINK davanti al decoder via cavo/ricevitore satellitare in prossimità del sensore IR (sensore remoto) affinché il rilevatore a infrarossi possa ricevere un segnale chiaro.
Questa operazione consente al registratore
di ricevere i dati dal sistema GUIDE Plus+ e controllare il sintonizzatore del ricevitore esterno.
Suggerimenti di aiuto: – Se il televisore è collegato al registratore tramite le prese COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), collegare il decoder via cavo/ricevitore satellitare alla presa EXT1 TO TV-I/O.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 19 2005-09-09 4:35:42 PM
20
Italiano
21
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
C
A
B
D
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il contenuto di videocassette su hard disk e utilizzare il videoregistratore per la riproduzione sul televisore quando il registratore è spento.
IMPORTANTE! Il nuovo registratore può sostituire il VCR per qualsiasi esigenza di registrazione. Scollegare tutti i collegamenti del VCR.
A Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA del registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla presa di ingresso dell’antenna del televisore (che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF RF IN) .
C Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso del televisore .
D Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa scart di uscita (che potrebbe avere l’etichetta TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto: – La maggior parte delle videocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. – Collegare il registratore direttamente al televisore. Se è presente un videoregistratore o un dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del sistema di protezione da copia incorporato nel registratore.
Retro di un videoregistratore (solo esempio)
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 20 2005-09-09 4:35:47 PM
21
Italiano
��� ����
�� ��� ��� ����
�� ����
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
B
A
C
D
E
F
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare
A Non modificare il collegamento dell’antenna
sul decoder via cavo/ricevitore satellitare.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF OUT) del decoder via cavo/ricevitore satellitare alla presa ANTENNA del registratore.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del registratore alla presa di ingresso dell’antenna del televisore.
D Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso del televisore.
E Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa scart di uscita (che potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa scart di ingresso (che potrebbe riportare l’etichetta TV IN o TO DECODER) del videoregistratore alla presa scart di uscita (che potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO VCR) del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
Retro di un videoregistratore
(solo esempio)
Ricevitore satellitare (solo esempio)
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 21 2005-09-09 4:35:50 PM
22
Italiano
23
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano a destra dietro lo sportello e consentono un facile collegamento con la fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una fotocamera Digital Video o Digital 8. La presa DV è conforme allo standard I.LINk e fornisce un qualità immagine ottimale.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non in
dotazione) per collegare la presa DV IN del registratore alla presa DV OUT della fotocamera .
Quando si utilizza questa sorgente di
ingresso, premere più volte il tasto CAM del telecomando per selezionare “CAM2”.
Suggerimenti di aiuto: – È possibile utilizzare anche DV IN per collegare il registratore a un personal computer che dispone di una presa di uscita DV. Il PC deve disporre di un connettore Firewire IEEE 1394. – Non è possibile registrare sulla fotocamera utilizzando la presa DV IN del registratore.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 22 2005-09-09 4:35:51 PM
23
Italiano
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
O
B
A
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO In o VIDEO In
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output video (Composite Video, CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
A Collegare la presa S-VIDEO o VIDEO sul
pannello anteriore del registratore alla presa di uscita S-VHS o Video della fotocamera .
Quando si utilizza questa sorgente di
ingresso, premere più volte il tasto CAM del telecomando per selezionare “CAM1”.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese AUDIO L/R sul pannello anteriore del registratore alla presa di uscita audio della fotocamera.
Suggerimenti di aiuto: – Se si collega la fotocamera alla presa scart sul retro del registratore, premere il tasto CAM del telecomando per selezionare { EXT1 } o { EXT2 } come sorgente di ingresso.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 23 2005-09-09 4:35:52 PM
24
Italiano
25
Punto 3: Installazione e configurazione
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni tramite il menu di configurazione del sistema (vedere pagina 75~81).
La prima volta che si accende il registratore, verrà visualizzato il menu di installazione di base. Le impostazioni visualizzate consentono di configurare facilmente le funzioni di base del registratore, ad esempio l’installazione dei programmi TV, le impostazioni relative alla lingua e il sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE! Prima di inserire un disco per la riproduzione o la registrazione, completare le impostazioni di installazione di base. Il cassetto del disco non si apre finché la configurazione di base non è completa.
A Premere STANDBY-ON 2 per accendere
il registratore.
B Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore (ad esempio “EXT”, “0” o “AV”).
È possibile sintonizzare il canale 1 sul
televisore e premere il tasto Channel - del telecomando fino a visualizzare { CINEMA
LINK } o il menu { LANGUAGE AND COUNTRY } (LINGUA E PAESE).
Se il televisore è dotato di CINEMA LINK o di
una funzione analoga, i canali TV vengono scaricati automaticamente. Al termine del trasferimento dei dati, premere OK sul telecomando per scaricare data e ora, quindi
andare al punt G.
CIMEMA LINK
Loading data from TV.
OPPURE
Se viene visualizzato il menu { Language and
Country } (Lingua e paese) sul televisore,
selezionare la lingua per la visualizzazione dei menu utilizzando i tasti , quindi premere per confermarla.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select language and country
Language
Country
Done
A Austria
English
C Selezionare il paese in cui si risiede.
i. Evidenziare { Country } (Paese), quindi
premere . Utilizzare i tasti  per selezionare il paese, quindi premere per confermare. Se il vostro paese non fa parte della lista, selezionare { Others } (Altro).
ii. Evidenziare {
Done } (Finito), quindi
premere OK sul telecomando.
D Sul televisore viene visualizzato il menu
Formato TV. Selezionare il formato TV appropriato per il televisore collegato.
TV Shape
Done
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
TV FORMAT
Select your TV format
i. Evidenziare { TV Shape } (Forma TV),
quindi premere . Utilizzare i tasti  per effettuare la selezione, quindi premere per confermarla.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi
premere OK sul telecomando.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 24 2005-09-09 4:35:59 PM
25
Italiano
Punto 3: Installazione e configurazione (continua)
E Sul televisore viene visualizzato il menu
Ricerca canale. Selezionare { Channel Search } (Cerca canali), quindi premere OK sul telecomando per avviare la ricerca.
L’operazione richiede pochi minuti.
CHANNEL SEARCH
Automatic Channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Channel Search
Skip Search
Start
OK
Nota: verificare che il cablaggio di registratore, televisore e ricevitore satellitare/ decoder via cavo (se presente) sia completo e che gli apparecchi siano accesi. La ricerca dei canali rileverà i segnali e salverà tutti i canali disponibili.
Se non vengono rilevati canali: – Al termine dell’installazione di base, provare a eseguire l’installazione automatica dei canali TV (vedere pagina 78).
F Al termine della ricerca dei canali, viene
visualizzato il numero dei canali rilevati e memorizzati; premere OK per continuare.
CHANNEL SEARCH
Restart Search
Continue
OK
Analogue TV channels found: 9
G Viene visualizzato il menu Ora e data.
TIME AND DATE
Please check the Time and If incorrect, navigate
right to correct the Time.
Time
Date
Done
20:01
31-01-2005
OK
i. Se le informazioni sono corrette,
selezionare { Done } (Finito), quindi premere OK.
ii. Se è necessario apportare delle modifiche,
utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per inserire la data e l’ora corretta nei rispettivi campi.
H A questo punto, l’installazione di base è
completa.
Easy setup completed. Continue with GUIDE Plus+ installation?
Continue
Do not Install nowOKOK
i. Selezionare { Continue } (Continua),
quindi premere OK per avviare l’installazione di GUIDE Plus+. Per l’installazione completa, vedere la pagina seguente.
ii. Se non si desidera installare GUIDE Plus+,
selezionare { Do not install now } (Cerca orario).
Se si decide di installare GUIDE Plus+ in un
secondo momento, premere GUIDE sul telecomando (vedere la pagina seguente).
I Attendere che il dispositivo completi
l’inizializzazione del sistema, quindi premere
OK per uscire.
A questo punto, è possibile utilizzare il registratore.
Suggerimenti di aiuto: – La guida dei programmi TV non viene visualizzata sul sistema GUIDE Plus+ finché non si completa l’installazione di base e si può ricevere con un ritardo massimo di 24 ore.
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione di base, è possibile modificare o aggiornare le impostazioni tramite il menu di configurazione del sistema (vedere pagina 75~81).
dvdr7300h_eu_ita.indd 25 2005-09-15 4:38:48 PM
26
Italiano
27
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
Il registratore è dotato del sistema GUIDE Plus+, che include una guida dei programmi TV interattiva e gratuita contenente la programmazione prevista nel paese specificato. Per ricevere informazioni corrette, prima di utilizzare questa funzione è necessario definire un’area geografica e i dispositivi configurati.
A Se viene visualizzata un’introduzione al sistema
GUIDE Plus+, leggerne il contenuto e premere OK per continuare.
Viene visualizzato il menu per l’installazione
di base di GUIDE Plus+.
Se il menu non viene visualizzato, premere
GUIDE sul telecomando. Successivamente, premere , quindi premere più volte fino a selezionare la barra del menu { Setup } (Installazione).
B Premere per selezionare { Basic Setup },
(Installazione di base), quindi premere OK per accedere alla schermata di installazione.
{ Language } (Lingua) / { Country } (Paese) Queste impostazioni vengono importate dalla configurazione di base.
{ Postal code } (Codice postale) Premere OK per accedere al menu di immissione. Utilizzare i tasti  per digitare il codice postale di zona e i tasti   per spostarsi sul campo precedente o successivo.
Nota: verificare che il codice postale sia digitato correttamente e sia in uso nel paese selezionato. L’inesattezza del codice potrebbe compromettere la ricezione o la correttezza della programmazione televisiva.
{ External Receiver 1/2/3 } (Ricevitore esterno 1/2/3 )
Nota: se non è collegato alcun ricevitore esterno, lasciare l’impostazione “None” (Nessuno) e premere il tasto rosso del telecomando per chiudere il menu. Andare al punto H.
È possibile collegare al registratore massimo tre ricevitori esterni (ad esempio, un ricevitore satellitare o un decoder via cavo). Completare l’installazione del ricevitore esterno seguendo le indicazioni riportate di seguito:
a) Utilizzare i tasti  per selezionare il
ricevitore esterno 1, 2 o 3, quindi premere OK.
b) Premere nuovamente
OK per continuare. Selezionare il tipo di ricevitore esterno, quindi premere OK.
{
Cable } (Cavo) Selezionare questa opzione per un ricevitore/ decoder via cavo.
{ Satellite } (Satellitare) Selezionare questa opzione per un ricevitore satellitare.
{ Terrestrial } (Terrestre) Selezionare questa opzione per un decoder digitale terrestre.
c) Selezionare il provider del servizio nell’elenco,
quindi premere OK. { None } (Nessuno)
Selezionare questa opzione per non selezionare alcun provider.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 26 2005-09-09 4:36:08 PM
27
Italiano
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+ (continua)
SUGGERIMENTO: al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i ricevitori esterni durante la notte affinché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
d) Selezionare la marca del ricevitore nell’elenco,
quindi premere OK.
{ None } (Nessuno) Selezionare questa opzione se non si conosce la marca.
e) Individuare la presa del registratore alla quale
è collegato il ricevitore esterno (ad esempio, “EXT 2” per EXT2 AUX-I/O), quindi premere OK.
{ Antenna (RF lead) } Selezionare questa opzione se il ricevitore esterno è collegato tramite il cavo dell’antenna. Digitare il numero di programma al quale è associato il ricevitore esterno sul registratore.
C Se è collegato un ricevitore esterno, verificare
che il trasmettitore G-LINK sia collegato e posizionato correttamente (vedere pagina 19).
Ciò consente di verificare il sintonizzatore
del ricevitore satellitare/decoder via cavo attraverso il sistema GUIDE Plus+.
D Accendere il ricevitore esterno e utilizzare il
relativo telecomando per selezionare il
numero di programma {02} sul ricevitore.
E Premere OK per continuare.
Utilizzando un collegamento G-LINK, il
sistema GUIDE Plus+ invia un segnale al ricevitore esterno affinché si posizioni sul numero di programma specificato.
F Se il ricevitore esterno si è posizionato sul
numero di programma visualizzato sul televisore, selezionare { Yes } (Sì), quindi premere OK per continuare.
In caso contrario, selezionare { No } e
premere OK per inserire un codice diverso. Ripetere questa operazione finché il ricevitore esterno non si posiziona su un altro numero di programma.
G Premere il tasto verde per tornare alla
schermata di installazione.
H Se si desidera specificare la sorgente e il
numero di programma di un canale host di GUIDE Plus+, selezionare { Host Channel Setup } (Impostazione canale host) e seguire le istruzioni visualizzate sul televisore per completare l’impostazione.
Il canale host predefinito è impostato su
“Automatic” (Automatico).
I Al termine dell’operazione, premere GUIDE
per uscire dal menu.
1) Lasciare il registratore in modalità
‘standby’ durante la notte per caricare i dati della programmazione TV.
2) Se si utilizza un ricevitore esterno, è necessario sintonizzarlo manualmente sul canale host utilizzato. Per ulteriori informazioni, vedere la tabella riportata di seguito.
Lasciare acceso il ricevitore esterno
durante la notte.
Note: Se si effettua la sintonizzazione sul canale
host prima di aver selezionato la modalità standby, il registratore inizierà immediatamente a scaricare la lista dei programmi TV. EPG DOWNLOAD verrà visualizzato nel display. Questa operazione può richiedere due (2) ore. È possibile interrompere il trasferimento in qualsiasi momento accendendo il dispositivo. In alternativa, è possibile lasciare il registratore in modalità standby durante la notte e il registratore scaricherà automaticamente i dati dei programmi TV.
Il giorno seguente, verificare l’allineamento
della programmazione TV nella schermata { Editor } per accertarsi che siano stati scaricati tutti i dati (vedere pagina 31).
Suggerimenti di aiuto: – Se il paese/regione di appartenenza non figura nell’elenco o non si riceve la programmazione, è possibile utilizzare il sistema GUIDE Plus+ per ShowView e registrazioni manuali. – Se il problema si verifica durante la configurazione del sistema GUIDE Plus+, visitare il sito Web www.europe.guideplus.com per assistenza.
dvdr7300h_eu_ita.indd 27 2005-09-16 3:38:05 PM
28
Italiano
29
Uso del sistema GUIDE Plus+
SUGGERIMENTO: premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere GUIDE per uscire dal menu.
Introduzione al sistema GUIDE Plus+
Dopo aver impostato GUIDE Plus+ e aver scaricato tutti i dati, è possibile esaminare le varie funzioni e aree del sistema.
A Premere GUIDE sul telecomando.
B Utilizzare i tasti  per spostarsi
all’interno del menu.
A
B
C
D
E
F
Il sistema GUIDE Plus+ è composto da sei schermate:
A
Riquadri informativi – visualizzano
istruzioni del sistema GUIDE Plus+, promozioni e pubblicità.
B
Finestra video – visualizza l’immagine
dell’attuale programma TV trasmesso e consente di guardare il programma durante l’accesso al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra delle operazioni – visualizza le
funzioni disponibili. I pulsanti della barra possono essere attivati utilizzando i tasti del telecomando di colore corrispondente.
D
Finestra informativa – visualizza brevi
descrizioni dei programmi o i menu della guida.
E
Barra dei menu – visualizza i menu del
sistema GUIDE Plus+ evidenziando quello attualmente utilizzato.
F
Griglia/Riquadri – visualizza la guida dei
programmi TV della settimana successiva ordinata per canale e per orario.
Se mancano alcuni canali, aprire la schermata
{ Editor } per verificare ed, eventualmente, modificare i canali (vedere pagina 31).
Funzioni di accesso rapido
Il sistema GUIDE Plus+ è dotato di numerose funzioni integrate, visualizzabili sulla barra delle operazioni C (se disponibili). È possibile accedere a una funzione premendo il tasto del telecomando di colore corrispondente.
Programmazione delle registrazioni
Selezionare il programma che si desidera
registrare e premere il tasto rosso del telecomando, corrispondente alla funzione
.
È possibile programmare la registrazione
per massimo 25 programmi TV.
Selezione di un programma su un canale specifico
Premere il tasto giallo del telecomando,
corrispondente alla funzione , per visualizzare i loghi dei canali disponibili nella zona, quindi premere OK per selezionare un canale.
Suggerimenti di aiuto: – È possibile verificare e modificare la programmazione delle registrazioni nella schermata “Schedule” (Programmazione) (vedere pagina 30).
dvdr7300h_EU_ita2.indd 28 2005-09-09 4:36:29 PM
29
Italiano
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continua)
SUGGERIMENTO: premere il tasto blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia). Premere GUIDE per uscire dal menu.
Barra dei menu di GUIDE Plus+
La barra dei menu del sistema GUIDE Plus+ è composta da sette aree:
Grid
Sear
ch
My
TV
Schedule
Info
Editor
Setup
A Premere GUIDE sul telecomando.
Viene visualizzata la schermata di GUIDE
Plus+.
B Premere  per evidenziare la barra dei menu,
  per selezionare un’opzione, quindi per
accedere all’opzione stessa.
La descrizione dettagliata della barra dei
menu viene fornita nelle pagine seguenti.
Schermata “Grid” (Griglia)
Questa schermata rappresenta la principale guida dei programmi TV del sistema GUIDE Plus+ e fornisce una programmazione settimanale.
A Utilizzare i tasti  per selezionare il canale
desiderato.
Premere CHANNEL +/- per scorrere una
pagina alla volta verso l’alto o verso il basso.
B Utilizzare i tasti   per selezionare un
programma. Per aumentare la velocità di ricerca, tenere premuto il tasto.
Premere per visualizzare la
programmazione del giorno precedente o successivo.
C Premere OK per confermare.
Schermata “Search” (Ricerca)
Questa schermata consente di cercare i programmi per categoria, facilitando l’individuazione di trasmissioni potenzialmente interessanti da guardare o registrare.
A Selezionare { Search } (Cerca), quindi
premere .
B Utilizzare i tasti   per selezionare una
categoria: { Movies, Sport, Children, Others o My Choice } (Filmato, Sport, Bambini, Altro, Scelta personale).
C Utilizzare i tasti  per selezionare una
sottocategoria, quindi premere OK per avviare la ricerca.
I programmi della sottocategoria specificata
in programmazione nei sette giorni successivi vengono visualizzati e ordinati per data e ora.
Selezionare { All } (Tutti) per ricevere la
programmazione di tutte le sottocategorie della categoria specificata.
D Utilizzare i tasti   per selezionare un
programma, quindi premere OK per avviare la visualizzazione.
Per impostare le parole chiave per la ricerca:
A Selezionare { My Choice } (Scelta utente),
quindi premere .
B Premere il tasto giallo del telecomando,
corrispondente a .
C Utilizzare i tasti   per digitare la parola
chiave, quindi premere OK per confermare.
D Premere il tasto verde, corrispondente a
.
E Evidenziare la parola chiave, quindi premere
OK per avviare la ricerca.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 29 2005-09-09 4:36:31 PM
Loading...
+ 66 hidden pages