Bloqueo para niños (DVD y VCD)66............................................................
Activación y desactivación del bloqueo para niños66................................
Cómo desbloquear el disco66.........................................................................
Cómo proteger los discos desbloqueados66...............................................
Función de filtro (sólo vídeo DVD)67...........................................................
Activación y desactivación de la función de filtro67...................................
Modificación del país67......................................................................................
Cómo cambiar el código PIN68......................................................................
Indicaciones de la pantalla (display)
del grabador de DVD69........................
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display)69.........................
Antes de llamar al técnico71................
57..............
58.....................
Vista general de las funciones del aparato
El mando a distancia
REC/OTR n Grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
STANDBY m Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir
una grabación programada (TIMER)
TIMER s programar grabaciones con / sin sistema ShowView
modificar/borrar una grabación programada
REC MODE seleccionar la calidad de imagen/ duración máxima de grabación
permitida
PLAY MODE seleccionar entre Repetir, Reproducción aleatoria (Shuffle) e Intro-scan
TV/DVD conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD
directamente al televisor. De este modo se puede ver la imagen de un
aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top Box', vídeo,
receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de otra fuente.
Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta
con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector
como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT1
TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
MONITOR Conmutar entre la reproducción de un disco y la imagen del
sintonizador interno (emisora de TV)
DIM Modificar o apagar el brillo de la pantalla según dos ajustes.
RETURN regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo (VCD). Esto
también funciona en determinados DVD.
®
o bien
ESPAOL
T/C Selección directa de '
seleccionar títulos o capítulos con B , A .
Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco
grabado o bien se reproduce una secuencia introductoria. En ese caso,
esta función no está disponible.
SUBTITLE seleccionar el idioma de los subtítulos
AUDIO : seleccionar el idioma de audio. Para la grabación o durante la
reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR )
idioma 1 o 2.
ANGLE seleccionar el ajuste de la cámara.
ZOOM aumentar la imagen
DISC MANAGER acceder/salir del Disc Manager (DM)
EDIT visualizar el menú de edición para discos de DVD+RW/R, establecer las
marcas de los capítulos, modificar las fotografías en el 'Digital Photo
Manager'.
DISC MENU visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice, cerrar
el 'Digital Photo Manager'
SYSTEM MENU acceder al menú principal / salir del menú principal (barra de menús en
el borde superior de la pantalla)
'(título)/'C'(capítulo) en la barra de menús para
B
1
Vista general de las funciones del aparato
AB En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
DC En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha.
OK Confirmación de funciones.
PLAY G reproducir un disco grabado
CHANNEL q número de canal siguiente
CHANNEL r número de canal anterior
N Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza anterior
o título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás
STOP h detener la reproducción o grabación, excepto durante una grabación
programada (TIMER)
Mantener pulsada la tecla: se abre y se cierra la bandeja del disco.
PAUSE 9 Al pulsar esta tecla durante la reproducción/grabación, el grabador de
DVD conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija.
O Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza siguiente
o título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
delante
0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos de
entrada, de letras
CLEAR borrar la última entrada / borrar una grabación programada (TIMER)
Funciones de TV adicionales
TV VOLUME q aumentar el volumen de TV
TV VOLUME r reducir el volumen de TV
TV/MUTE y apagar / encender sonido de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral •TV(parte izquierda) y,
a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY m Encender / apagar el televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q canal de TV hacia arriba
CHANNEL r canal de TV hacia abajo
2
Vista general de las funciones del aparato
ESPAOL
En la parte frontal del aparato
STANDBY-ON m apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
OPEN/CLOSE J : abrir/cerrar bandeja del disco
MEDIA SLOT Media Slot para tarjetas de PC (PCMCIA) (adaptador)
EJECT Extraer tarjeta de PC (PCMCIA)
RECORD : Tecla de grabación
grabar el canal de televisión sintonizado en este momento
G : Tecla de reproducción
reproducir un disco grabado
N seleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
O seleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
h : Tecla Stop
detener la reproducción / grabación
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha
S-VIDEO (CAM1) conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
clavija amarilla
VIDEO (CAM1) clavija para entrada de vídeo: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
clavija blanca/roja
AUDIO L/R (CAM1) clavija para entrada de audio
izquierda/derecha : conexión de videocámaras o vídeos
(número de canal 'CAM1')
DV IN (CAM2) entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE
1394, FireWire para la conexión de videocámaras digitales u otros
dispositivos preparados para ello (número de canal 'CAM2').
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se
realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la señal
de la clavija S-VIDEO (CAM1) .
Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el número
de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla CHANNEL r ya
continuación CHANNEL q ).
3
Vista general de las funciones del aparato
La parte posterior del aparato
4MAINS conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA IN conexión de la antena
TV OUT conexión del cable de la antena al televisor
EXT2 AUX-I/O Conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
EXT1 TO TV-I/O Conexión de un televisor. Salida de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Salida de Svídeo: conexión de un televisor
preparado para S-vídeo
VIDEO OUT (CVBS) Salida de vídeo (clavija amarilla):
conexión de un televisor con una entrada de vídeo (CVBS, vídeo
compuesto)
AUDIO OUT L/R Salida de audio analógica (clavija
blanca/roja): conexión de un televisor con clavijas de entrada de
audio o un aparato adicional
COMPONENT VIDEO OUT Salida de vídeo compuesto
(clavija roja/azul/verde): Conexión de un aparato adicional con
entrada de vídeo compuesto (Interlaced / Progressive Scan)
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Salida de audio digital coaxial
Conexión de un aparato con una entrada de audio digital coaxial
OPTICAL OUT Salida de audio digital óptica Conexión de un
aparato con una entrada de audio digital óptica (Toslink)
4
Introducción
¡Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips! Muchas
gracias por haberse decidido por la compra de un DVDR 730/00 .
¿De qué funciones dispone el grabador de DVD?
Su grabador de DVD de Philips es un aparato que permite grabar y
reproducir discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía
con vídeo DVD estándar universal. Esto significa:
•) Que con este grabador se pueden reproducir los discos de vídeo
DVD existentes.
•) Que las grabaciones realizadas en el grabador de DVD se pueden
reproducir en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de
DVD-ROM.
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el
aparato en funcionamiento por primera vez. El manual incluye
importante información acerca del funcionamiento.
Le deseamos que disfrute de su nuevo grabador de DVD, El equipo
Philips!
Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo
'Antes de llamar al técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo,
no obtiene el resultado deseado, puede ponerse en contacto con el Serviciode asistencia técnica de su país.
Encontrará los números de teléfono correspondientes al final de este manual
de instrucciones.
También puede visitar la página de Internet'http://www.p4c.philips.com' .
Discos compatibles
Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los
siguientes tipos de discos:
Grabación y reproducción
El DVD+RW (disco versátil digital regrabable)
utiliza la tecnología de medios de cambio de fase, la
misma que se emplea en los CD ReWritable (CD
regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para
modificar el poder reflexivo de la capa de grabación, de
forma que el proceso se puede repetir más de mil veces.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede
grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no
termina (finaliza) el disco, puede volver a escribirlo en el
grabador de DVD. Las grabaciones ya realizadas se
pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden
volver a sobrescribirse. Las grabaciones (títulos)
eliminadas se marcan como 'Título eliminado'.
Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el
disco se debe terminar (finalizar) en el grabador de DVD.
Una vez realizado el proceso no se podrá volver a grabar
el disco.
Sólo reproducción:
El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil
digital)
es un soporte de almacenamiento que combina la
comodidad del CD con la técnica de vídeo digital. El vídeo
DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de
datos MPEG2 con la que se puede almacenar una cinta
completa en un solo disco de 5 pulgadas.
DVD-R (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
ESPAOL
DVD-RW (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD
(se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD
híbrido)
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Super Video CD
5
Introducción
CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido /
MP3
Picture CD, CD-R/RW con contenidos JPEG
Código de país (o región)
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las
regiones o '2' para la región 2 para que se puedan
reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve
impresa una región distinta, no se podrá reproducir en
este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región
del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Datos técnicos
Encontrará datos técnicos adicionales en la última página de la cubierta.
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 30W
Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de
hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5/7,6/33,5 (bandeja de
disco cerrada), 47,2 (bandeja de disco abierta)
Peso aproximado sin embalaje : 4 Kg.
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
AAtención! Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no
mire directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico
de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el
aparato.
ALÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura
DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
APeligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
No introducir objetos en los orificios de ventilación!
Peligro de descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal
especializado.
ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas
partes están en constante funcionamiento. Para desconectar
completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red.
ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga
cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe
de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato.
Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el
extremo del cable que conduce tensión.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los
canales y del TIMER se guardan aproximadamente un año; la hora
se memoriza durante unas 12 horas.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las
direcciones
Temperatura ambiente: 15 (C - 35 (C
Humedad: 25% - 75%
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Certificado de garantía
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
6
AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las
aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no
queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del
aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda.
ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños
en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el
funcionamiento del aparato.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que
respeta el medio ambiente.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje
del aparato sin dañar al medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden
ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de
reciclaje del aparato usado.
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente
después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno
caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del
aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato.
El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las
nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
Introducción
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido,
problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del
disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con
regularidad.
BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm
(2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se
condense el calor.
BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si
entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la
red y consulte al servicio de asistencia técnica.
BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o
fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol.
BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Símbolos utilizados en este manual de
instrucciones
Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de
instrucciones.
1 Paso(s) para la ejecución de un proceso de manejo.
O Paso de manejo posible adicional que no es imprescindible.
P Reacción del aparato
Cuando sólo es necesario un paso de manejo
•
Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde
•
el centro hacia los bordes.
No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
•
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con
una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD
normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
ESPAOL
En esta área hallará información adicional.
7
Introducción
Funciones especiales del grabador de DVD
El grabador de DVD DVDR 730/00dispone de una serie de funciones especiales que le facilitan el
manejo cotidiano.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el grabador de DVD y otros equipos domésticos de
reproducción cinematográfica (Home Cinema).
Con el 'Digital Photo Manager' puede visualizar y modificar imágenes JPEG de una tarjeta de
memoria, un Picture CD o un CD ROM. Puede guardar los cambios en un DVD+RW/+R o en una
tarjeta de memoria. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlos en un reproductor
de DVD.
A través de Cinema Link se puede controlar el grabador de DVD desde otros aparatos externos
(receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto.
El software del grabador de DVD puede actualizarse mediante un CD-ROM.
Para ello, visite la página de Internet http://www.p4c.philips.com. Especifique el tipo de su grabador
de DVD. En la denominación de modelo 'DVDR 730/00' encontrará todos los datos e
informaciones necesarios.
Mediante esta función resulta posible adaptar el orden de los canales de TV memorizados en el
grabador de DVD al orden de los canales del televisor.
Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a través del Euroconector.
Utilice esta función si cuenta con un receptor de satélite capaz de controlar otros aparatos a través
de un cable Euroconector y una función de programación (Timer). Para más información, consulte
el manual de instrucciones del receptor de satélite.
Con la ranura para tarjetas de PC (Mediaslot) del tipo 2 puede utilizar una tarjeta ATA-Flash-PC u
otras tarjetas de memoria de su cámara digital con un adaptador para tarjetas PC en este
reproductor de DVD.
Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente
sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir
señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de
vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8,
en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice
corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado
disco del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de la
misma en el disco.
Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente las escenas no deseadas de una película u
otras. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La
información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también
esas escenas. Para este fin tiene que terminar los cambios
Con este aparato se pueden reproducir de CDs de música en MP3.
Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del material
de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través de un proceso especial.
De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de
vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla
REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así
se evita sobrescribir las grabaciones existentes.
Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás
grabaciones.
8
Introducción
Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de satélite)
a través de la entrada SCART (clavija EXT2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo correspondientes a
los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas separadas. De este modo se
evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable de vídeo convencional.
El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los
DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y
en modelos futuros).
Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos,
así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados. Los
altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la
izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en cines.
Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un
DVD+RW/+R.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son
marcas de Dolby Laboratories.
Este producto contiene tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por
patentes U.S y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision, y está dirigida al uso doméstico u otros usos limitados de visionado a menos que sea
autorizado de otra manera por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
ESPAOL
Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número
correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView ha
sido creado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del
aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base
del aparato:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 30W
MODEL NO. DVDR 730/00
PROD. NO. _______________________
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE (Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE).
Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme a la norma IEC 62079.
9
Conexión del grabador de DVD
Preparación del mando a distancia
para el funcionamiento
En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a
distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar
el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado
siguiente.
1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas
suministradas (2 unidades).
2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las
pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas
con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
Conexión a la antena
Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador
de DVD a la antena o a la instalación de red de cables. Si tiene el
grabador de DVD conectado únicamente a un receptor de satélite, no
tiene que conectar la antena.
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en
la entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de
DVD.
3 Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV
OUT a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor.
La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75
óhmios,... . Para más información, consulte el manual instrucciones
de su televisor.
'Apunte' correctamente
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de
DVD y no hacia el televisor.
10
Conexión con 'Easy Link'
Utilice este modo de conexión si su televisor dispone de la función
'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link, Q-Link, Smart Link,
Megalogic, Datalogic,...'.
Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor.
Conexión del grabador de DVD
5 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En pantalla aparece el mensaje de que se ha iniciado la
transmisión de datos.
ESPAOL
¿Qué es el Easy-Link?
Con la función 'Easy Link', el grabador de DVD puede intercambiar
información con el televisor. Además, los canales de TV almacenados en el
televisor mediante 'Easy Link' se transmiten en la misma secuencia que el
grabador de DVD.
1 Apague el televisor.
2 Con un cable Euroconector especial (todos los 21 contactos
alambrados) (apto para Easy Link), conecte el Euroconector
EXT1 TO TV-I/O situado en la parte posterior del grabador de
DVD con el Euroconector (preparado para Easylink) del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor).
EasyLink
loading data from TV;
please wait
P En la pantalla indicadora aparece 'EASYLINK' durante la
transmisión de datos.
P El televisor transmite todas las cadenas de TV memorizadas en
el mismo orden al grabador de DVD.
Esto puede tardar varios minutos.
O Si en la pantalla aparecen otros menús de instalación:
- seleccione la línea adecuada mediante B , A .
- confirme con C
- realice las modificaciones con B , A o las teclas numéricas
0..9
- confirme con OK .
En el capítulo 'Puesta en marcha' hallará información más
detallada sobre las funciones.
Ha finalizado la instalación inicial.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
3 Encienda el televisor.
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
El capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado
'Ahorro de energía' explica cómo reactivar la función de
nuevo.
11
Conexión del grabador de DVD
Conexión al televisor
Si su televisor no soporta la función Easy Link, escoja de entre las
siguientes posibilidades de conexión:
Conexión con cable Euroconector
Conexión con cable de Svídeo
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Conexión sólo con el cable de antena
Conexión con cable Euroconector
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal
para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de
conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la
transmisión de sonidos e imágenes.
1 Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT1
TO TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
Conexión con cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la
señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado.
Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o
enchufes Hosiden.
1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija S-VIDEO
OUT (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD con
la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del
televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in',
'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
¿El televisor cuenta con varios Euroconectores?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
¿Menú de selección para el Euroconector?
En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión
de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
12
Conexión del grabador de DVD
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de
transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma
línea. Por ello en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen,
es el llamado efecto 'moiré'.
1 Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla
VIDEO OUT (CVBS) situada en la parte posterior del grabador
de DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor
(normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
Conexión a la red
Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la
especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del
aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a
un servicio de asistencia técnica.
1 Encienda el televisor.
2 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado
'Instalación inicial'.
ESPAOL
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión sólo con el cable de la antena
Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa,
necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la
señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse
entonces en el televisor como un canal de TV.
Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente.
13
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales al
segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un
descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la
clavija EXT2 AUX-I/O .
Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de
DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2 AUX-I/O con
el Euroconector EXT1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se
ve la imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está
apagado.
O Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal
del Euroconector EXT2 AUX-I/O y la del grabador de DVD.
Conexión de un receptor externo
1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de
satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el
televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD.
O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de
conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... ,
seleccione el ajuste 'RGB'.
¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la
señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a
disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la
transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal
'Vídeo (CVBS/FBAS)'.
Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través
de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija.
Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué
clavijas suministran qué señales.
Conexión de receptores adicionales
Para receptores adicionales se pueden utilizar también las clavijas
EXT1 TO TV-I/O (si el televisor está conectado a las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT ), así como VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) en el frontal. Tenga en cuenta que tiene queconectar adicionalmente un cable de audio a la clavija AUDIO L/R
(CAM1) .
¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O ?
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de
DVD
Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O también un
aparato de vídeo o reproductor de DVD.
El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor
(clavija EXT1 TO TV-I/O directamente al televisor). Si se conecta
entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede
deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva
incorporado el grabador de DVD.
O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set
Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el
aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor
externo.
O Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO (CAM1) ,
VIDEO (CAM1) y las clavijas audio AUDIO L/R (CAM1) .
14
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales sólo
a través del cable de antena
Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...)
únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo
siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el
televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de
la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti
copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
Conexión de una videocámara a las
clavijas del frontal
Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara
puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran
debajo de la tapa del frontal, a la derecha.
Clavija de entrada digital (DV)
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada
DV IN (CAM2) del grabador de DVD a la salida DV correspondiente
de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Al grabar en el DVD+RW/+R, se guardan como subtítulo del DVD la
fecha y hora de grabación originales.
Durante la reproducción, puede visualizar esos datos en la pantalla del
televisor con la función '
Clavija de entrada SVídeo
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada
S-VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida de S-vídeo
correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
' (Subtítulos).
E
ESPAOL
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes
del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el televisor.
En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones
de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo
canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional.
(por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor
de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal
del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual
de instrucciones de éste.
Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de
DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato
adicional (receptor de satélite).
Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato
adicional. Durante la búsqueda automática de canales se memoriza
entonces también el canal en el cual transmite el aparato adicional
como cadena de TV.
Clavija de entrada Vídeo (CVBS)
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo
compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1) del grabador
de DVD a la salida correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
15
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio analógicas
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R (salida de señales de
audio izquierda/derecha)
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no
dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el
grabador de DVD.
De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar
dañados.
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio digitales
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio digital OPTICAL OUT para cable óptico y COAXOUT para cable coaxial (cable cinch).
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un
descodificador de sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello
necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y
Dolby Digital).
Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de
instrucciones del aparato.
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los
altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador
de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la
ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la
reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor
dispone de un descodificador de sonido multicanal.
16
Instalación inicial
Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos
(tal como se describe en el capítulo anterior), en este capítulo se
explica cómo realizar la instalación inicial. El grabador de DVD busca y
memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Encendido de los aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del
cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se
detectan y memorizan también estos canales. Observe que, en algunos
aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de
que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá
realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar
correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una
vez, finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar el grabador de DVD con
total normalidad.
Puesta en marcha
2 Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
¿Qué es el menú de pantalla?
Todos los ajustes o funciones se muestran en la pantalla del televisor en
el idioma seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
ESPAOL
1 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después
'IS TV ON?'.
P Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor
conmuta automáticamente al número de programa de la
clavija de entrada, p.ej.: 'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la
siguiente imagen:
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a La pantalla queda en blanco
b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún
tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse
ninguna tecla .
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa
de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en
cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de
instrucciones del televisor).
b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de
Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO
TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT2 AUX-I/O sólo está
prevista para aparatos adicionales.
4 Seleccione el idioma de sonido que desee con la tecla B o A .
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
¿Qué es el idioma de sonido?
El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté
disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el
sonido se emite en la primera versión de idioma del DVD. También el
menú Disco de vídeo DVD se muestra en el idioma seleccionado si
existe en el disco.
5 Confirme con la tecla OK .
6 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
17
Puesta en marcha
¿Qué es el idioma de los subtítulos?
Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado,
siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado no está
disponible, los subtítulos se muestran en la primera versión de idioma
del DVD.
7 Confirme con la tecla OK .
8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla
B o A .
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:9
OK para continuar
O '4:3 buzón'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas
negras en los bordes superior e inferior.
A Confirme con la tecla OK .
P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar
la antena.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de
satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK .
P Comienza la búsqueda automática de canales.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
Espere hasta que se hayan detectado todos los canales
disponibles. Esto puede tardar varios minutos.
O '4:3 panorámica'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales
aparecen cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
9 Confirme con la tecla OK .
0 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se
encuentra.
O En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro
país'.
Inicialización
País
Austria
Bélgica
Dinamarca
Finlandia
Francia
OK para continuar
¿Por qué se debe especificar el país?
Para emplear los ajustes básicos memorizados para su país, es
necesario que introduzca el nombre del país en que se encuentra.
a ¿No encuentra ningún canal de TV?
b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor
el canal memorizado?
De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la
antena) - grabador de DVD - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para
poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles.
b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el
final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales
(véase el apartado 'Búsqueda automática de canales').
P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la
pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa'
con el número de canales de TV localizados.
P A continuación aparecen las siguientes indicaciones de
verificación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Búsqueda autom.
Búsqueda autom. completa
00 Canales encontrados
Hora20:01
Año2004
Mes01
Fecha01
Para continuar
Pulse OK
18
C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año',
'Mes'y'Fecha'.
O Si es necesario, seleccione la línea con la tecla A , B .
En caso necesario, modifique los datos con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia.
À Si ha realizado cambios, memorícelos con la tecla OK .
Á Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
La instalación inicial ha finalizado.
En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o
de la fecha/hora.
a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del
sonido
b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran
distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se
haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales.
Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para
obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión.
Puesta en marcha
ESPAOL
Uso de un receptor de satélite
Los canales de TV de un receptor de satélite conectado (a la clavija
EXT2 AUX-I/O ) se reciben en el grabador de DVD en el canal
número 'EXT2'.
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .
Los canales de TV del receptor de satélite se deben seleccionar
directamente con el propio aparato.
19
Otras posibilidades de instalación
Asignación de un descodificador
Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo
se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o
alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este
grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente
el descodificador conectado para el canal de televisión deseado.
Si su televisor dispone de la función 'Easy Link', el descodificador se
debe asignar al canal de televisión correspondiente del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor). No se puede
realizar el ajuste en este menú.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Seleccione con las teclas CHANNEL q , CHANNEL r o con
las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia, el canal de
televisión que desea asignar al descodificador.
O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
Conexión con el cable
ComponentVideo (Y Pb Pr/YUV)
Component Video (Y Pb Pr) es la posibilidad de transmisión de imagen
con la mayor calidad. Esto se realiza dividiendo la señal de vídeo en una
señal de luminancia o brillo (Y) y dos señales de diferencia de color rojo menos luminancia (V) y azul menos luminancia (U). Estas señales
diferenciales se suelen denominar "Cr, Pr" o "R-Y" para la señal
diferencial roja y "Cb, Pb" o "B-Y" para la azul.
Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores
de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los
colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr,
R-Y).
Atención!
Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que
estar conectado y completamente instalado (primera instalación
terminada).
La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
tiene lugar en un menú que aún no está disponible durante la primera
instalación.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuenciaCH
Entrada/búsqueda01
Numero de prog.01
Nombre emisoraTVE1
DecodificadorNo
Sistema TVPAL-BG
NICAMSi
Sintonia fina0
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Decodificador'.
7 Seleccione con la tecla C 'Si'.
'.
A
Para memorizar
Pulse OK
O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No'
(descodificador desactivado) mediante C .
3 Seleccione el símbolo '
tecla C .
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Salida vídeo componentes'
y confirme con C .
5 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente.
Seleccione 'Exploración progresiva' únicamente si su televisor
dispone de Progressive Scan.
6 Confirme con la tecla OK .
Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo
'Otras configuraciones preferidas personalizadas' en el apartado
Ajuste de la imagen ('Salida vídeo').
' con la tecla B o A y confirme con la
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV.
20
7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr), conecte las tres
clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT en
la parte posterior del grabador de DVD a las tres
correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto
(Progressive scan) del televisor, generalmente identificadas como
'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o
simplemente 'YUV'.
Otras posibilidades de instalación
Atención!
No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB
(si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos
clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB
sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con
impulso de sincronización horizontal y vertical).
Preste atención al orden de los colores
Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen
que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor
(rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de
la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar
invisible.
8 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de
vídeo compuesto (Progessive Scan). Si su televisor ofrece la
posibilidad de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced',
seleccione 'Progressive Scan'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la
pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la
conexión de cables y el ajuste en el televisor.
O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el
aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En
este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV
restantes o codificados.
En combinación con 'Easy Link' el grabador de DVD registra
automáticamente todos los canales de TV memorizados en el
televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen ninguna función.
Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos primero
en el televisor. Los datos se transmiten automáticamente al grabador
de DVD.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
A
'.
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuenciaCH
Entrada/búsqueda01
Numero de prog.01
Nombre emisoraTVE1
DecodificadorNo
Sistema TVPAL-BG
NICAMSi
Sintonia fina0
5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Canal/frecuencia' el tipo
de indicación deseado.
'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de
hiperbanda)
6 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el
canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas
0..9 .
Para memorizar
Pulse OK
O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C en la
línea 'Entrada/búsqueda'.
P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá
cambiando.
Continúe con la búsqueda automática de canales hasta
localizar el canal de TV deseado.
7 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D o C el
número de programa deseado donde desee memorizar el canal de
TV como, por ejemplo: '01'.
8 Memorice el canal con la tecla OK .
9 Para buscar más canales de TV repita el proceso
desde el paso
6 .
O Modificación del nombre de un canal de TV:
- Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C .
- Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla D o
C .
- Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla
B o A .
- Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente
posición.
- Confirme con la tecla OK .
O Modificación del sistema de transmisión (TV) del
canal:
- En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV
correspondiente con las teclas D o C , hasta que las
interferencias de imagen y sonido sean mínimas.
O NICAM
- Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en
el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM'
mediante C para desactivar el NICAM.
O Sintonización de precisión
- En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D o
C , sintonizar con precisión el canal de forma manual.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
ESPAOL
21
Otras posibilidades de instalación
Asignación de los canales de TV a los
números de programa (Follow TV)
Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador
de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor.
Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO
TV-I/O ) y el televisor están conectados a través del cable
Euroconector.
Si su televisor admite la función 'Easylink,...', en la instalación inicial los
canales de televisión se memorizarán en el mismo orden en que están
en el televisor. Para modificar el orden de los canales de TV es preciso
cambiar este orden en el televisor. Si inicia la función Follow TV, los
datos se transmiten de nuevo desde el televisor.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'.
El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de
TV'.
8 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo,
'TV 02'.
TV 02
9 Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por
ejemplo: '2'.
0 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la
última asignación pulsando la tecla D .
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Follow TV' y confirme
con la tecla C .
5 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV
01'.
TV 01
6 Seleccione en el televisor el canal número '1'.
a No se puede poner el canal número '1' del televisor
b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2 AUX-I/O ,
cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos adicionales
encendidos, es probable que el televisor conmute al número de canal
del Euroconector.
7 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
A Repita los pasos
canales de TV del televisor.
B Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
8 a 0 , hasta que queden asignados todos los
P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del
grabador de DVD.
Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado
en el televisor lo guarda en 'P01'.
22
Otras posibilidades de instalación
Búsqueda automática de canales
En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite
modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el
grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar
de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales
sustituirán a los ya memorizados.
Mi televisor tiene Easylink Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el
televisor. El grabador de DVD toma los datos almacenados en el televisor.
Así pues, con esta función se inicia la transmisión, desde el televisor, de los
canales memorizados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús en el borde superior de la pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda autom.'.
5 Pulse la tecla C .
P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de
DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este
proceso puede tardar varios minutos.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
A
'.
Asignación y borrado manual de
canales de TV
Con esta función puede ordenar individualmente los canales de
televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que
no se reciban correctamente.
Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV
en el televisor. El grabador de DVD toma entonces los datos
almacenados en el televisor.
Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ordene los canales de
TV' y confirme con la tecla C .
Instalación
Ordene los canales de TV
...
•P01 TVE1
P02 ET1
P03 ETB
P04
P05
P06
...
Para ordenar
Pulse ›
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
A
'.
ESPAOL
h______________
Por favor espere
P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla
aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el
número de canales de TV localizados.
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar
manualmente un canal de TV.
5 Seleccione con la tecla B o A el canal de TV que desea borrar o
clasificar de nuevo.
6 Confirme con la tecla C .
O Borrado de canales de TV
Para borrar un canal de TV no deseado o que no se recibe
bien pulse la tecla CLEAR .
7 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B o A y pulse
la tecla D .
P El grabador de DVD incluye el canal de TV.
8 Repita los pasos
todos los canales que desee.
9 Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK .
0 Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU .
5 a 7 , hasta que elimine o cambie el orden de
23
Otras posibilidades de instalación
Configuración del idioma/país
Puede seleccionar el país y seleccionar, para el ajuste básico, el idioma
de los subtítulos o de sonido que desea utilizar en la reproducción de
DVD.
Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o
de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción
a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) el canal de sonido
de la cadena de TV en programas bilingües.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
tecla C .
Reproducción deaudio Español
Audio grabadoIdioma 1
SubtítuloEspañol
MenúEspañol
PaísOtro país
'.
A
' y confirme con la
Idioma
Ajuste de la hora y fecha
Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--',
es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual.
SMART CLOCK
Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la
información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se
suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'.
En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre
de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información.
Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea
'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma
manual.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Hora/fecha' y confirme
con la tecla C .
Instalación
Hora/fecha
Hora20:00
Año2004
Mes01
Fecha01
Preajuste reloj01
A
'.
4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C .
O Reproducción de audio
La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma
seleccionado.
O 'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
O 'Menú'
Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de
pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el
texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en
inglés.
5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B o A y
confirme con la tecla OK .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
5 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario,
modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a
distancia.
6 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse
por los campos de entrada utilice las teclas B o A .
a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de
forma errónea
b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la
fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'.
Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien
desactivar esta función.
Para ello, utilice la tecla D o C de la línea 'Preajuste reloj'
para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para
desactivar la función, seleccione 'No'.
7 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK .
P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'.
8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
24
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
Mediante la barra de menús del sistema se pueden comprobar o
modificar fácilmente muchas funciones y ajustes del grabador de DVD.
La barra de menús no se puede visualizar durante una grabación.
Símbolos en la barra de menús
Con la tecla SYSTEM MENU se abre y se cierra la barra de menús
(menú principal).
Con las teclas D , C se selecciona la correspondiente función.
Con la tecla B se confirma la función y se pasa a un siguiente menú o
bien se activa la función.
Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar.
Barra de menús 1
Configuración preferida personalizada
A
Título o parte
B
Capítulo o índice
C
Idioma sincronizado
D
Idioma de subtítulos
E
Perspectiva de la cámara
F
Campo de respuesta inmediata
En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el
campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos
modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en
pantalla al activar las distintas funciones del disco:
Shuffle: Reproducción aleatoria
Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título
Repetición del disco completo
Repetición del título
Repetición de la pieza
Repetición del capítulo
Repetición desde A hasta el final
Repetición desde A hasta B
Perspectiva de la cámara
Bloqueo para nios activado
Continuación de la reproducción
Acción no permitida
ESPAOL
Zoom
G
Barra de menús 2
Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la
barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C .
Sonido
H
Cambio fotograma a fotograma
I
Cámara lenta
J
Movimiento rápido
K
Búsqueda por tiempo
L
25
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
Campo de estado
En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual
(estado) del grabador de DVD y el tipo de disco insertado. Esta
información se puede ocultar.
Símbolos de los tipos de disco
DVD+RW
M
DVD+R
W
DVD de vídeo
N
CD de vídeo
O
Ningún disco insertado
P
Error
Q
Símbolos de los modos de funcionamiento
Grabación
R
Parada
S
Reproducción
T
Reproducción detenida
U
Grabación detenida
V
Búsqueda hacia delante (velocidad 8x)
X
Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x)
Y
Cámara lenta
Z
Campo de información del
sintonizador
Este campo se encuentra en la esquina inferior izquierda de pantalla.
Muestra la señal de antena, el canal de televisión y el nombre del canal
que se acaba de poner.
Canal actual / clavija de entrada seleccionada
a
Ninguna seal
b
El canal de televisión no está disponible / el aparato adicional no
está conectado o está apagado
Seal de protección contra copias
c
'Imagen en vivo' en el campo de información
del sintonizador
En lugar de la información se puede ver también la imagen del canal
actual / de la clavija de entrada seleccionada.
1 Para este fin, seleccione en el menú de sistema (tecla SYSTEM
MENU ) el símbolo '
2 Seleccione en la línea 'Fuente en vivo''Act.' para activar o
'Desact.' para suprimir la visualización de la 'imagen en vivo'.
3 Finalice con la tecla OK y SYSTEM MENU .
' y confirme con la tecla C
,
Campo de información del
temporizador
Este campo se encuentra por encima del campo de información del
sintonizador. Si hay una grabación programada (timer), se muestra el
símbolo de Timer y la hora de inicio o la fecha de la primera grabación
programada.
Si no hay ningún temporizador programado, se muestra la hora actual.
Durante la reproducción de un disco o durante una grabación no se
muestra este campo. En una grabación OTR puede visualizar este
campo con la tecla SYSTEM MENU .
26
La grabación comienza el día indicado
f
La grabación programada OTR continúa hasta la hora
g
final indicada
Hora actual
h
Ninguna grabación (temporizador) programada
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.