Philips DVDR730 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Page 3
Indice
Vista general de las funciones del
aparato 1..................................................
El mando a distancia 1.........................................................................................
Funciones de TV adicionales 2..........................................................................
En la parte frontal del aparato 3.......................................................................
La parte posterior del aparato 4......................................................................
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT) 4...............................................
Introducción 5.........................................
Discos compatibles 5..........................................................................................
Grabación y reproducción 5.............................................................................
Sólo reproducción 5...........................................................................................
Código de país (o región) 6...............................................................................
Datos técnicos 6..................................................................................................
Accesorios suministrados 6...............................................................................
Información importante acerca del manejo correcto del aparato 6........
Símbolos utilizados en este manual de instrucciones 7...............................
Limpieza del disco 7............................................................................................
Funciones especiales del grabador de DVD 8...............................................
Conexión del grabador de DVD 10.......
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento 10..................
Conexión a la antena 10.....................................................................................
Conexión con 'Easy Link' 11..............................................................................
Conexión al televisor 12....................................................................................
Conexión con cable Euroconector 12............................................................
Conexión con cable de S-vídeo (Y/C) 12.......................................................
Conexión con cable de vídeo (CVBS) 13.......................................................
Conexión sólo con el cable de la antena 13..................................................
Conexión a la red 13...........................................................................................
Conexión de aparatos adicionales 14....
Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector 14..............
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD 14..........................
Conexión de un receptor externo 14............................................................
Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena 15.
Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal 15.........................
Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas 16......
Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales 16..........
Puesta en marcha 17..............................
Instalación inicial 17.............................................................................................
Uso de un receptor de satélite 19...................................................................
Otras posibilidades de instalación 20....
Asignación de un descodificador 20................................................................
Conexión con el cable Component-Video (Y Pb Pr/YUV) 20..................
Búsqueda manual de canales de TV 21...........................................................
Asignación de los canales de TV a los números de programa (Follow
TV) 22.....................................................................................................................
Búsqueda automática de canales 23.................................................................
Asignación y borrado manual de canales de TV 23......................................
Configuración del idioma/país 24.....................................................................
Ajuste de la hora y fecha 24..............................................................................
Información indicada en el menú de
pantalla del televisor 25.........................
Símbolos en la barra de menús 25...................................................................
Barra de menús 1 25...........................................................................................
Barra de menús 2 25...........................................................................................
Campo de respuesta inmediata 25...................................................................
Campo de estado 26...........................................................................................
Símbolos de los tipos de disco 26....................................................................
Símbolos de los modos de funcionamiento 26..............................................
Campo de información del sintonizador 26...................................................
'Imagen en vivo' en el campo de información del sintonizador 26...........
Campo de información del temporizador 26................................................
Reproducción 27.....................................
Indicaciones generales para la reproducción 27...........................................
Insertar un disco 27.............................................................................................
Reproducción de un disco de vídeo DVD 28................................................
Reproducción de un disco DVD+RW/+R 28................................................
Reproducción de un CD de audio 28.............................................................
Reproducción de un CD de MP3 29...............................................................
Reproducción de un CD de (súper) vídeo 29...............................................
Otras funciones de reproducción 30.....
General 30.............................................................................................................
Búsqueda en el disco 30.....................................................................................
Imagen fija 30........................................................................................................
Cámara lenta 30...................................................................................................
Búsqueda por tiempos 31..................................................................................
Repetición / reproducción aleatoria 31..........................................................
Repetición de un pasaje (A-B) 31.....................................................................
Función de rastreo 31.........................................................................................
Perspectiva de la cámara 32...............................................................................
Función zoom 32..................................................................................................
Cambio del idioma de audio 32........................................................................
Subtítulos 32..........................................................................................................
El Disc Manager (DM) 33.......................
Información general 33.......................................................................................
Cómo incluir un disco en Disc Manager 33...................................................
Borrado de discos de Disc Manager 34..........................................................
Buscar un título en Disc Manager 34...............................................................
Búsqueda de discos 35........................................................................................
Búsqueda de una posición vacía 35..................................................................
El Gestor de fotografías 36....................
Generalidades 36..................................................................................................
La tarjeta de PC (PCMCIA) 36.........................................................................
Instalación de la tarjeta de PC 36.....................................................................
Retirar la tarjeta de PC 36.................................................................................
Visualización de imágenes JPEG de una cinta 37...........................................
Edición de imágenes JPEG 37............................................................................
Vista de diapositivas 37.......................................................................................
Cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas 38.........................
Edición ampliada de imágenes JPEG 38...........................................................
Creación de un álbum 39...................................................................................
Agregar fotografías al álbum 39........................................................................
Modificar el orden de las fotografías dentro de un álbum 39....................
Editar fotografías en un álbum 40.....................................................................
Creación de una presentación de diapositivas 'compatible con DVD' 40
Page 4
Indice
Creación de la presentación de diapositivas de un álbum 40....................
Creación de la presentación de diapositivas de una cinta 41.....................
Almacenar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R 41.....................................
Preparar el DVD+RW/+R 41............................................................................
Transferencia de fotografías a un DVD+RW/+R 42....................................
Modificar los ajustes de una cinta 42...............................................................
Cambiar el nombre de cinta 42........................................................................
Cambiar la fecha de la cinta 42.........................................................................
Seleccionar directamente el resumen de cintas 43......................................
Borrar cinta 43.....................................................................................................
Modificar los ajustes de un álbum 43...............................................................
Modificar fotografía de portada 43...................................................................
Cambiar el nombre de álbum 43......................................................................
Cambiar la fecha del álbum 43..........................................................................
Seleccionar directamente el resumen de álbumes 43..................................
Copar álbum 44....................................................................................................
Quitar álbum 44...................................................................................................
Modificar los ajustes de los soportes 44.........................................................
Soluciones de problemas con 'Digital Photo Manager' 45..........................
Grabación manual 46.............................
Grabación sin desconexión automática 46.....................................................
Interrupción de la grabación (pausa) 47.........................................................
Grabación con desconexión automática (OTR
One-Touch-Recording) 47.................................................................................
Proteger el disco contra grabaciones no deseadas 47.................................
Alinear grabaciones dentro de un título (Assemble) 48.............................
Selección del tipo de grabación (calidad de la imagen) 48..........................
Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación Sat) 49
Función 'Grabación directa' (Direct Record) 49..........................................
Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record) 50..
Grabación desde un aparato de vídeo/reproductor de DVD 50..............
Cómo administrar el contenido del
disco 51....................................................
General 51.............................................................................................................
Favorite Scene Selection (memoria de escenas) 51.....................................
Inserción de marcas de capítulos 51................................................................
Cómo ocultar capítulos 51................................................................................
Eliminación de marcas de capítulos 52............................................................
Cómo modificar la imagen del índice 53.........................................................
Modificar el fondo del menú 53........................................................................
División de títulos 53..........................................................................................
Edición del título de la grabación (nombre) 54.............................................
Reproducción total del título 54......................................................................
Eliminación de grabaciones o títulos 55..........................................................
Configuración del disco 55................................................................................
Modificar el nombre del disco 55.....................................................................
Finalizar ediciones 56..........................................................................................
Terminar discos DVD+R (finalizar) 56............................................................
Borrar discos DVD+RW 56..............................................................................
Programación de grabaciones
(TIMER) 57..............................................
Generalidades 57..................................................................................................
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+ Programación de grabaciones sin el sistema ShowView
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER) 59...............
Función 'NexTView Link' 59.............................................................................
Problemas con grabaciones programadas y soluciones 60.........................
®
®
Configuración preferida
personalizada 61.....................................
General 61.............................................................................................................
Ajuste de la imagen 61........................................................................................
Ajuste del sonido 63............................................................................................
Configuración de idioma 63...............................................................................
Ajustes adicionales 64.........................................................................................
Configuración del mando a distancia 65.........................................................
Menú Disco 65......................................................................................................
Control de acceso (bloqueo para
nios) 66...................................................
Bloqueo para niños (DVD y VCD) 66............................................................
Activación y desactivación del bloqueo para niños 66................................
Cómo desbloquear el disco 66.........................................................................
Cómo proteger los discos desbloqueados 66...............................................
Función de filtro (sólo vídeo DVD) 67...........................................................
Activación y desactivación de la función de filtro 67...................................
Modificación del país 67......................................................................................
Cómo cambiar el código PIN 68......................................................................
Indicaciones de la pantalla (display)
del grabador de DVD 69........................
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display) 69.........................
Antes de llamar al técnico 71................
57..............
58.....................
Page 5
Vista general de las funciones del aparato
El mando a distancia
REC/OTR n Grabar el canal de televisión sintonizado en ese momento
STANDBY m Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función, interrumpir
una grabación programada (TIMER)
TIMER s programar grabaciones con / sin sistema ShowView
modificar/borrar una grabación programada
REC MODE seleccionar la calidad de imagen/ duración máxima de grabación
permitida
PLAY MODE seleccionar entre Repetir, Reproducción aleatoria (Shuffle) e Intro-scan
TV/DVD conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD
directamente al televisor. De este modo se puede ver la imagen de un aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top Box', vídeo, receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de otra fuente. Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2 AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD. Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT1
TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
MONITOR Conmutar entre la reproducción de un disco y la imagen del
sintonizador interno (emisora de TV)
DIM Modificar o apagar el brillo de la pantalla según dos ajustes.
RETURN regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo (VCD). Esto
también funciona en determinados DVD.
®
o bien
ESPAOL
T/C Selección directa de '
seleccionar títulos o capítulos con B , A . Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco grabado o bien se reproduce una secuencia introductoria. En ese caso, esta función no está disponible.
SUBTITLE seleccionar el idioma de los subtítulos
AUDIO : seleccionar el idioma de audio. Para la grabación o durante la
reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) idioma 1 o 2.
ANGLE seleccionar el ajuste de la cámara.
ZOOM aumentar la imagen
DISC MANAGER acceder/salir del Disc Manager (DM)
EDIT visualizar el menú de edición para discos de DVD+RW/R, establecer las
marcas de los capítulos, modificar las fotografías en el 'Digital Photo Manager'.
SELECT seleccionar funciones / valores / fotografías
PHOTO Acceso al 'Digital Photo Manager'
DISC MENU visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice, cerrar
el 'Digital Photo Manager'
SYSTEM MENU acceder al menú principal / salir del menú principal (barra de menús en
el borde superior de la pantalla)
'(título)/'C'(capítulo) en la barra de menús para
B
1
Page 6
Vista general de las funciones del aparato
AB En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
DC En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha.
OK Confirmación de funciones.
PLAY G reproducir un disco grabado
CHANNEL q número de canal siguiente
CHANNEL r número de canal anterior
N Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza anterior
o título anterior Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás
STOP h detener la reproducción o grabación, excepto durante una grabación
programada (TIMER) Mantener pulsada la tecla: se abre y se cierra la bandeja del disco.
PAUSE 9 Al pulsar esta tecla durante la reproducción/grabación, el grabador de
DVD conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija.
O Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza siguiente
o título siguiente Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia delante
0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos de entrada, de letras
CLEAR borrar la última entrada / borrar una grabación programada (TIMER)

Funciones de TV adicionales

TV VOLUME q aumentar el volumen de TV
TV VOLUME r reducir el volumen de TV
TV/MUTE y apagar / encender sonido de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral •TV(parte izquierda) y, a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY m Encender / apagar el televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q canal de TV hacia arriba
CHANNEL r canal de TV hacia abajo
2
Page 7
Vista general de las funciones del aparato
ESPAOL

En la parte frontal del aparato

STANDBY-ON m apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier
función, interrumpir una grabación programada (TIMER)
OPEN/CLOSE J : abrir/cerrar bandeja del disco
MEDIA SLOT Media Slot para tarjetas de PC (PCMCIA) (adaptador)
EJECT Extraer tarjeta de PC (PCMCIA)
RECORD : Tecla de grabación
grabar el canal de televisión sintonizado en este momento
G : Tecla de reproducción
reproducir un disco grabado
N seleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
O seleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
h : Tecla Stop
detener la reproducción / grabación
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha
S-VIDEO (CAM1) conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
clavija amarilla
VIDEO (CAM1) clavija para entrada de vídeo: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
clavija blanca/roja
AUDIO L/R (CAM1) clavija para entrada de audio
izquierda/derecha : conexión de videocámaras o vídeos
(número de canal 'CAM1')
DV IN (CAM2) entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE
1394, FireWire para la conexión de videocámaras digitales u otros dispositivos preparados para ello (número de canal 'CAM2').
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1) . Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el número de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla CHANNEL r ya continuación CHANNEL q ).
3
Page 8
Vista general de las funciones del aparato

La parte posterior del aparato

4MAINS conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA IN conexión de la antena
TV OUT conexión del cable de la antena al televisor
EXT2 AUX-I/O Conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada de señales RGB, S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
EXT1 TO TV-I/O Conexión de un televisor. Salida de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)

Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT)

S-VIDEO OUT (Y/C) Salida de Svídeo: conexión de un televisor
preparado para S-vídeo
VIDEO OUT (CVBS) Salida de vídeo (clavija amarilla):
conexión de un televisor con una entrada de vídeo (CVBS, vídeo compuesto)
AUDIO OUT L/R Salida de audio analógica (clavija
blanca/roja): conexión de un televisor con clavijas de entrada de
audio o un aparato adicional
COMPONENT VIDEO OUT Salida de vídeo compuesto
(clavija roja/azul/verde): Conexión de un aparato adicional con
entrada de vídeo compuesto (Interlaced / Progressive Scan)

Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT)

COAX OUT Salida de audio digital coaxial
Conexión de un aparato con una entrada de audio digital coaxial
OPTICAL OUT Salida de audio digital óptica Conexión de un
aparato con una entrada de audio digital óptica (Toslink)
4
Page 9
Introducción
¡Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips! Muchas gracias por haberse decidido por la compra de un DVDR 730/00 .
¿De qué funciones dispone el grabador de DVD?
Su grabador de DVD de Philips es un aparato que permite grabar y reproducir discos de vídeo digitales con una compatibilidad de doble vía con vídeo DVD estándar universal. Esto significa:
•) Que con este grabador se pueden reproducir los discos de vídeo DVD existentes.
•) Que las grabaciones realizadas en el grabador de DVD se pueden reproducir en otros aparatos de vídeo DVD y reproductores de DVD-ROM.
Le recomendamos que lea el manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez. El manual incluye importante información acerca del funcionamiento.
Le deseamos que disfrute de su nuevo grabador de DVD, El equipo Philips!
Si tiene dudas o problemas acerca del manejo del aparato, en el capítulo 'Antes de llamar al técnico' encontrará información útil. Si, a pesar de todo, no obtiene el resultado deseado, puede ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica de su país. Encontrará los números de teléfono correspondientes al final de este manual de instrucciones. También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' .

Discos compatibles

Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los siguientes tipos de discos:

Grabación y reproducción

El DVD+RW (disco versátil digital regrabable) utiliza la tecnología de medios de cambio de fase, la misma que se emplea en los CD ReWritable (CD regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para modificar el poder reflexivo de la capa de grabación, de forma que el proceso se puede repetir más de mil veces.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso) A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no termina (finaliza) el disco, puede volver a escribirlo en el grabador de DVD. Las grabaciones ya realizadas se pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden volver a sobrescribirse. Las grabaciones (títulos) eliminadas se marcan como 'Título eliminado'. Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el disco se debe terminar (finalizar) en el grabador de DVD. Una vez realizado el proceso no se podrá volver a grabar el disco.

Sólo reproducción:

El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil digital) es un soporte de almacenamiento que combina la comodidad del CD con la técnica de vídeo digital. El vídeo DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de datos MPEG2 con la que se puede almacenar una cinta completa en un solo disco de 5 pulgadas.
DVD-R (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se termina (finaliza) la grabación.
ESPAOL
DVD-RW (DVD-regrabable) Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y si se termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD (se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD híbrido)
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Super Video CD
5
Page 10
Introducción
CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido / MP3
Picture CD, CD-R/RW con contenidos JPEG

Código de país (o región)

Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las regiones o '2' para la región 2 para que se puedan reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve impresa una región distinta, no se podrá reproducir en este grabador de DVD. El número indicado en el globo terráqueo indica la región del mundo. El código de país (o región) 2 representa: Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).

Datos técnicos

Encontrará datos técnicos adicionales en la última página de la cubierta.
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 30W
Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de
hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5/7,6/33,5 (bandeja de
disco cerrada), 47,2 (bandeja de disco abierta)
Peso aproximado sin embalaje : 4 Kg.

Información importante acerca del manejo correcto del aparato

AAtención! Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no
mire directamente al láser. Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico
de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el aparato.
ALÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD) Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD) Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD). Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
APeligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
No introducir objetos en los orificios de ventilación! Peligro de descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal especializado.
ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas
partes están en constante funcionamiento. Para desconectar completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red.
ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga
cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato. Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el extremo del cable que conduce tensión.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los
canales y del TIMER se guardan aproximadamente un año; la hora se memoriza durante unas 12 horas.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las
direcciones
Temperatura ambiente: 15 (C - 35 (C
Humedad: 25% - 75%

Accesorios suministrados

Manual de instrucciones Certificado de garantía Mando a distancia y pilas Cable de antena Cable de alimentación Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
6
AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las
aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda.
ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños
en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el funcionamiento del aparato.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que
respeta el medio ambiente.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje
del aparato sin dañar al medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden
ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de reciclaje del aparato usado.
Page 11
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente
después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno
caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del aire. Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato. El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
Introducción

Limpieza del disco

Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido, problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con regularidad.
BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm
(2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se condense el calor.
BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la red y consulte al servicio de asistencia técnica.
BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o
fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol.
BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.

Símbolos utilizados en este manual de instrucciones

Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de instrucciones.
1 Paso(s) para la ejecución de un proceso de manejo.
O Paso de manejo posible adicional que no es imprescindible.
P Reacción del aparato
Cuando sólo es necesario un paso de manejo
Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde
el centro hacia los bordes.
No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
ESPAOL
En esta área hallará información adicional.
7
Page 12
Introducción

Funciones especiales del grabador de DVD

El grabador de DVD DVDR 730/00dispone de una serie de funciones especiales que le facilitan el manejo cotidiano.
Philips le ofrece la mejor conexión entre el grabador de DVD y otros equipos domésticos de reproducción cinematográfica (Home Cinema).
Con el 'Digital Photo Manager' puede visualizar y modificar imágenes JPEG de una tarjeta de memoria, un Picture CD o un CD ROM. Puede guardar los cambios en un DVD+RW/+R o en una tarjeta de memoria. Puede crear presentaciones de diapositivas y reproducirlos en un reproductor de DVD.
A través de Cinema Link se puede controlar el grabador de DVD desde otros aparatos externos (receptor, televisor) y se puede adaptar automáticamente al ajuste de sistema correcto.
El software del grabador de DVD puede actualizarse mediante un CD-ROM. Para ello, visite la página de Internet http://www.p4c.philips.com. Especifique el tipo de su grabador de DVD. En la denominación de modelo 'DVDR 730/00' encontrará todos los datos e informaciones necesarios.
Mediante esta función resulta posible adaptar el orden de los canales de TV memorizados en el grabador de DVD al orden de los canales del televisor.
Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a través del Euroconector. Utilice esta función si cuenta con un receptor de satélite capaz de controlar otros aparatos a través de un cable Euroconector y una función de programación (Timer). Para más información, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite.
Con la ranura para tarjetas de PC (Mediaslot) del tipo 2 puede utilizar una tarjeta ATA-Flash-PC u otras tarjetas de memoria de su cámara digital con un adaptador para tarjetas PC en este reproductor de DVD.
Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8, en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado disco del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de la misma en el disco.
Gracias a esta función se pueden eliminar fácilmente las escenas no deseadas de una película u otras. Así, las escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. La información se almacena en el DVD de forma que el reproductor DVD existente se salta también esas escenas. Para este fin tiene que terminar los cambios
Con este aparato se pueden reproducir de CDs de música en MP3. Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del material de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través de un proceso especial. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Normalmente, la nueva grabación se realiza en la posición actual del disco. Como en un casete de vídeo, por ejemplo en el centro de la cinta. Si se mantiene pulsada unos segundos la tecla
REC/OTR n , la nueva grabación se realiza entonces detrás de todas las demás grabaciones. Así se evita sobrescribir las grabaciones existentes. Las nuevas grabaciones en discos de tipo DVD+R se introducen siempre detrás de las demás grabaciones.
8
Page 13
Introducción
Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de satélite) a través de la entrada SCART (clavija EXT2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo correspondientes a los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas separadas. De este modo se evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable de vídeo convencional.
El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y en modelos futuros).
Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos, así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados. Los altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en cines. Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un DVD+RW/+R.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories.
Este producto contiene tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes U.S y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, y está dirigida al uso doméstico u otros usos limitados de visionado a menos que sea autorizado de otra manera por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
ESPAOL
Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión.
ShowView es una marca registrada de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView ha sido creado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base del aparato:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 30W
MODEL NO. DVDR 730/00
PROD. NO. _______________________
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas: 73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE (Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE). Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme a la norma IEC 62079.
9
Page 14
Conexión del grabador de DVD

Preparación del mando a distancia para el funcionamiento

En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado siguiente.
1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas
suministradas (2 unidades).
2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las
pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento. El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.

Conexión a la antena

Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador de DVD a la antena o a la instalación de red de cables. Si tiene el grabador de DVD conectado únicamente a un receptor de satélite, no tiene que conectar la antena.
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en
la entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de DVD.
3 Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV
OUT a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor. La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75
óhmios,... . Para más información, consulte el manual instrucciones
de su televisor.
'Apunte' correctamente
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de DVD y no hacia el televisor.
10
Page 15

Conexión con 'Easy Link'

Utilice este modo de conexión si su televisor dispone de la función 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link, Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...'. Tenga en cuenta también las instrucciones del televisor.
Conexión del grabador de DVD
5 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En pantalla aparece el mensaje de que se ha iniciado la
transmisión de datos.
ESPAOL
¿Qué es el Easy-Link?
Con la función 'Easy Link', el grabador de DVD puede intercambiar información con el televisor. Además, los canales de TV almacenados en el televisor mediante 'Easy Link' se transmiten en la misma secuencia que el grabador de DVD.
1 Apague el televisor.
2 Con un cable Euroconector especial (todos los 21 contactos
alambrados) (apto para Easy Link), conecte el Euroconector
EXT1 TO TV-I/O situado en la parte posterior del grabador de DVD con el Euroconector (preparado para Easylink) del televisor (consulte el manual de instrucciones del televisor).
EasyLink loading data from TV; please wait
P En la pantalla indicadora aparece 'EASYLINK' durante la
transmisión de datos.
P El televisor transmite todas las cadenas de TV memorizadas en
el mismo orden al grabador de DVD. Esto puede tardar varios minutos.
O Si en la pantalla aparecen otros menús de instalación:
- seleccione la línea adecuada mediante B , A .
- confirme con C
- realice las modificaciones con B , A o las teclas numéricas
0..9
- confirme con OK . En el capítulo 'Puesta en marcha' hallará información más detallada sobre las funciones.
Ha finalizado la instalación inicial.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
3 Encienda el televisor.
4 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD. Después de la primera instalación esta función se desactivará. El capítulo 'Configuración preferida personalizada', apartado 'Ahorro de energía' explica cómo reactivar la función de nuevo.
11
Page 16
Conexión del grabador de DVD

Conexión al televisor

Si su televisor no soporta la función Easy Link, escoja de entre las siguientes posibilidades de conexión:
Conexión con cable Euroconector Conexión con cable de Svídeo Conexión con cable de vídeo (CVBS) Conexión sólo con el cable de antena

Conexión con cable Euroconector

El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la transmisión de sonidos e imágenes.
1 Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT1
TO TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte el manual de instrucciones del televisor).
Conexión con cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado. Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o enchufes Hosiden.
1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija S-VIDEO
OUT (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD con
la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
¿El televisor cuenta con varios Euroconectores?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
¿Menú de selección para el Euroconector?
En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión
de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
12
Page 17
Conexión del grabador de DVD

Conexión con cable de vídeo (CVBS)

Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma línea. Por ello en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen, es el llamado efecto 'moiré'.
1 Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla
VIDEO OUT (CVBS) situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor (normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.)

Conexión a la red

Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a un servicio de asistencia técnica.
1 Encienda el televisor.
2 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
ESPAOL
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite, aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'

Conexión sólo con el cable de la antena

Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa, necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse entonces en el televisor como un canal de TV. Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente.
13
Page 18
Conexión de aparatos adicionales

Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector

Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la clavija EXT2 AUX-I/O .
Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2 AUX-I/O con el Euroconector EXT1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se ve la imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está apagado.
O Con la tecla TV/DVD del mando puede cambiar entre la señal
del Euroconector EXT2 AUX-I/O y la del grabador de DVD.

Conexión de un receptor externo

1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de
satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD.
O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de
conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... , seleccione el ajuste 'RGB'.
¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a
disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la
transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal 'Vídeo (CVBS/FBAS)'. Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija. Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué clavijas suministran qué señales.
Conexión de receptores adicionales
Para receptores adicionales se pueden utilizar también las clavijas
EXT1 TO TV-I/O (si el televisor está conectado a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT ), así como VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) en el frontal. Tenga en cuenta que tiene que conectar adicionalmente un cable de audio a la clavija AUDIO L/R (CAM1) .
¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O ?
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla MONITOR . A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .

Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD

Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O también un aparato de vídeo o reproductor de DVD. El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor (clavija EXT1 TO TV-I/O directamente al televisor). Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set
Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor externo.
O Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO (CAM1) ,
VIDEO (CAM1) y las clavijas audio AUDIO L/R (CAM1) .
14
Page 19
Conexión de aparatos adicionales

Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena

Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...) únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva incorporado el grabador de DVD.

Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal

Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran debajo de la tapa del frontal, a la derecha.
Clavija de entrada digital (DV)
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada
DV IN (CAM2) del grabador de DVD a la salida DV correspondiente de la videocámara. Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Al grabar en el DVD+RW/+R, se guardan como subtítulo del DVD la
fecha y hora de grabación originales.
Durante la reproducción, puede visualizar esos datos en la pantalla del
televisor con la función '
Clavija de entrada SVídeo
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada
S-VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida de S-vídeo correspondiente de la videocámara. Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R (CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
' (Subtítulos).
E
ESPAOL
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD ­televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el televisor.
En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional. (por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual de instrucciones de éste. Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato adicional (receptor de satélite).
Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato adicional. Durante la búsqueda automática de canales se memoriza entonces también el canal en el cual transmite el aparato adicional como cadena de TV.
Clavija de entrada Vídeo (CVBS)
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida correspondiente de la videocámara. Asimismo, deberá conectar la entrada de audio AUDIO L/R (CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
15
Page 20
Conexión de aparatos adicionales

Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas

En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R (salida de señales de audio izquierda/derecha)
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el grabador de DVD. De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar dañados.

Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales

En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas de salida de audio digital OPTICAL OUT para cable óptico y COAX OUT para cable coaxial (cable cinch).
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un descodificador de sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y Dolby Digital). Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de instrucciones del aparato.
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los
altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador
de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor dispone de un descodificador de sonido multicanal.
16
Page 21

Instalación inicial

Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos (tal como se describe en el capítulo anterior), en este capítulo se explica cómo realizar la instalación inicial. El grabador de DVD busca y memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Encendido de los aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se detectan y memorizan también estos canales. Observe que, en algunos aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una vez, finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar el grabador de DVD con total normalidad.
Puesta en marcha
2 Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de menús
English Español Français Italiano Deutsch
OK para continuar
¿Qué es el menú de pantalla?
Todos los ajustes o funciones se muestran en la pantalla del televisor en el idioma seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
ESPAOL
1 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después
'IS TV ON?'.
P Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor
conmuta automáticamente al número de programa de la clavija de entrada, p.ej.: 'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la siguiente imagen:
Inicialización
Idioma de menús
English Español Français Italiano Deutsch
OK para continuar
a La pantalla queda en blanco b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún
tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse ninguna tecla .
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa
de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de instrucciones del televisor).
b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de
Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT2 AUX-I/O sólo está
prevista para aparatos adicionales.
4 Seleccione el idioma de sonido que desee con la tecla B o A .
Inicialización
Idioma de sonido
English Español Français Português Italiano
OK para continuar
¿Qué es el idioma de sonido?
El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el sonido se emite en la primera versión de idioma del DVD. También el menú Disco de vídeo DVD se muestra en el idioma seleccionado si existe en el disco.
5 Confirme con la tecla OK .
6 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de subtítulos
English Español Français Português Italiano
OK para continuar
17
Page 22
Puesta en marcha
¿Qué es el idioma de los subtítulos?
Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado, siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado no está disponible, los subtítulos se muestran en la primera versión de idioma del DVD.
7 Confirme con la tecla OK .
8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla
B o A .
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón 4:3 panorámica 16:9
OK para continuar
O '4:3 buzón'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen 4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas negras en los bordes superior e inferior.
A Confirme con la tecla OK .
P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar
la antena. Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer. Entretanto, no pulse ninguna tecla .
B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de
satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK .
P Comienza la búsqueda automática de canales.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
Espere hasta que se hayan detectado todos los canales disponibles. Esto puede tardar varios minutos.
O '4:3 panorámica'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen 4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales aparecen cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de imagen 16:9)
9 Confirme con la tecla OK .
0 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se
encuentra.
O En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro
país'.
Inicialización
País
Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia
OK para continuar
¿Por qué se debe especificar el país?
Para emplear los ajustes básicos memorizados para su país, es necesario que introduzca el nombre del país en que se encuentra.
a ¿No encuentra ningún canal de TV? b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor
el canal memorizado? De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la antena) - grabador de DVD - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles.
b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el
final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales (véase el apartado 'Búsqueda automática de canales').
P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la
pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el número de canales de TV localizados.
P A continuación aparecen las siguientes indicaciones de
verificación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer. Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Búsqueda autom.
Búsqueda autom. completa 00 Canales encontrados
Hora 20:01 Año 2004 Mes 01 Fecha 01
Para continuar Pulse OK
18
C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año',
'Mes'y'Fecha'.
Page 23
O Si es necesario, seleccione la línea con la tecla A , B .
En caso necesario, modifique los datos con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia.
À Si ha realizado cambios, memorícelos con la tecla OK .
Á Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
La instalación inicial ha finalizado. En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o de la fecha/hora.
a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del
sonido
b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran
distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales. Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión.
Puesta en marcha
ESPAOL

Uso de un receptor de satélite

Los canales de TV de un receptor de satélite conectado (a la clavija
EXT2 AUX-I/O ) se reciben en el grabador de DVD en el canal
número 'EXT2'.
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r . Los canales de TV del receptor de satélite se deben seleccionar directamente con el propio aparato.
19
Page 24
Otras posibilidades de instalación

Asignación de un descodificador

Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente el descodificador conectado para el canal de televisión deseado.
Si su televisor dispone de la función 'Easy Link', el descodificador se
debe asignar al canal de televisión correspondiente del televisor
(consulte el manual de instrucciones del televisor). No se puede
realizar el ajuste en este menú.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Seleccione con las teclas CHANNEL q , CHANNEL r o con
las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia, el canal de televisión que desea asignar al descodificador.
O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
MONITOR .
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
Conexión con el cable ComponentVideo (Y Pb Pr/YUV)
Component Video (Y Pb Pr) es la posibilidad de transmisión de imagen con la mayor calidad. Esto se realiza dividiendo la señal de vídeo en una señal de luminancia o brillo (Y) y dos señales de diferencia de color ­rojo menos luminancia (V) y azul menos luminancia (U). Estas señales diferenciales se suelen denominar "Cr, Pr" o "R-Y" para la señal diferencial roja y "Cb, Pb" o "B-Y" para la azul. Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr, R-Y).
Atención!
Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que estar conectado y completamente instalado (primera instalación terminada). La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
tiene lugar en un menú que aún no está disponible durante la primera
instalación. 1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH Entrada/búsqueda 01 Numero de prog. 01 Nombre emisora TVE1 Decodificador No Sistema TV PAL-BG NICAM Si Sintonia fina 0
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Decodificador'.
7 Seleccione con la tecla C 'Si'.
'.
A
Para memorizar
Pulse OK
O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No'
(descodificador desactivado) mediante C .
3 Seleccione el símbolo '
tecla C .
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Salida vídeo componentes'
y confirme con C .
5 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente.
Seleccione 'Exploración progresiva' únicamente si su televisor dispone de Progressive Scan.
6 Confirme con la tecla OK .
Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo 'Otras configuraciones preferidas personalizadas' en el apartado Ajuste de la imagen ('Salida vídeo').
' con la tecla B o A y confirme con la
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV.
20
7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr), conecte las tres
clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT en la parte posterior del grabador de DVD a las tres correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto (Progressive scan) del televisor, generalmente identificadas como 'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o simplemente 'YUV'.
Page 25
Otras posibilidades de instalación
Atención!
No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB (si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con impulso de sincronización horizontal y vertical).
Preste atención al orden de los colores
Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor (rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar invisible.
8 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' . Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de
vídeo compuesto (Progessive Scan). Si su televisor ofrece la posibilidad de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced', seleccione 'Progressive Scan'. Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que necesite ayuda.
P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la
pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la conexión de cables y el ajuste en el televisor.
O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .

Búsqueda manual de canales de TV

En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV restantes o codificados.
En combinación con 'Easy Link' el grabador de DVD registra
automáticamente todos los canales de TV memorizados en el
televisor. Por consiguiente, algunas líneas no tienen ninguna función.
Para registrar nuevos canales de TV, es preciso memorizarlos primero
en el televisor. Los datos se transmiten automáticamente al grabador
de DVD.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
A
'.
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH Entrada/búsqueda 01 Numero de prog. 01 Nombre emisora TVE1 Decodificador No Sistema TV PAL-BG NICAM Si Sintonia fina 0
5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Canal/frecuencia' el tipo
de indicación deseado. 'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de hiperbanda)
6 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el
canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas
0..9 .
Para memorizar
Pulse OK
O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C en la
línea 'Entrada/búsqueda'.
P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá
cambiando.
Continúe con la búsqueda automática de canales hasta localizar el canal de TV deseado.
7 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D o C el
número de programa deseado donde desee memorizar el canal de TV como, por ejemplo: '01'.
8 Memorice el canal con la tecla OK . 9 Para buscar más canales de TV repita el proceso
desde el paso
6 .
O Modificación del nombre de un canal de TV:
- Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C .
- Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla D o C .
- Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla B o A .
- Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente
posición.
- Confirme con la tecla OK .
O Modificación del sistema de transmisión (TV) del
canal:
- En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV
correspondiente con las teclas D o C , hasta que las interferencias de imagen y sonido sean mínimas.
O NICAM
- Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en
el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM' mediante C para desactivar el NICAM.
O Sintonización de precisión
- En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D o C , sintonizar con precisión el canal de forma manual.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
ESPAOL
21
Page 26
Otras posibilidades de instalación

Asignación de los canales de TV a los números de programa (Follow TV)

Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor. Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO
TV-I/O ) y el televisor están conectados a través del cable Euroconector.
Si su televisor admite la función 'Easylink,...', en la instalación inicial los canales de televisión se memorizarán en el mismo orden en que están en el televisor. Para modificar el orden de los canales de TV es preciso cambiar este orden en el televisor. Si inicia la función Follow TV, los datos se transmiten de nuevo desde el televisor.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
A
'.
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'.
El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector. b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de TV'.
8 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo,
'TV 02'.
TV 02
9 Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por
ejemplo: '2'.
0 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la
última asignación pulsando la tecla D .
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Follow TV' y confirme
con la tecla C .
5 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV
01'.
TV 01
6 Seleccione en el televisor el canal número '1'.
a No se puede poner el canal número '1' del televisor b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2 AUX-I/O ,
cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos adicionales encendidos, es probable que el televisor conmute al número de canal del Euroconector.
7 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
A Repita los pasos
canales de TV del televisor.
B Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
8 a 0 , hasta que queden asignados todos los
P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del
grabador de DVD. Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado en el televisor lo guarda en 'P01'.
22
Page 27
Otras posibilidades de instalación

Búsqueda automática de canales

En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales sustituirán a los ya memorizados.
Mi televisor tiene Easylink Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el televisor. El grabador de DVD toma los datos almacenados en el televisor. Así pues, con esta función se inicia la transmisión, desde el televisor, de los canales memorizados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús en el borde superior de la pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda autom.'.
5 Pulse la tecla C .
P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de
DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este proceso puede tardar varios minutos.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
A
'.

Asignación y borrado manual de canales de TV

Con esta función puede ordenar individualmente los canales de televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que no se reciban correctamente.
Easy Link
Mediante Easy Link sólo se pueden buscar y memorizar canales de TV en el televisor. El grabador de DVD toma entonces los datos almacenados en el televisor. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ordene los canales de
TV' y confirme con la tecla C .
Instalación
Ordene los canales de TV
...
P01 TVE1 P02 ET1 P03 ETB P04 P05 P06 ...
Para ordenar Pulse ›
Pulsar SYSTEM MENU para salir
A
'.
ESPAOL
h______________
Por favor espere
P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla
aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el número de canales de TV localizados.
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar manualmente un canal de TV.
5 Seleccione con la tecla B o A el canal de TV que desea borrar o
clasificar de nuevo.
6 Confirme con la tecla C .
O Borrado de canales de TV
Para borrar un canal de TV no deseado o que no se recibe bien pulse la tecla CLEAR .
7 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B o A y pulse
la tecla D .
P El grabador de DVD incluye el canal de TV.
8 Repita los pasos
todos los canales que desee.
9 Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK .
0 Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU .
5 a 7 , hasta que elimine o cambie el orden de
23
Page 28
Otras posibilidades de instalación

Configuración del idioma/país

Puede seleccionar el país y seleccionar, para el ajuste básico, el idioma de los subtítulos o de sonido que desea utilizar en la reproducción de DVD.
Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD. Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción a través del sintonizador interno (tecla MONITOR ) el canal de sonido de la cadena de TV en programas bilingües.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
tecla C .
Reproducción deaudio Español Audio grabado Idioma 1 Subtítulo Español Menú Español País Otro país
'.
A
' y confirme con la
Idioma

Ajuste de la hora y fecha

Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--', es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual.
SMART CLOCK
Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'. En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información. Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea 'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma manual.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Instalación' y confirme
con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Hora/fecha' y confirme
con la tecla C .
Instalación
Hora/fecha
Hora 20:00 Año 2004 Mes 01 Fecha 01 Preajuste reloj 01
A
'.
4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C .
O Reproducción de audio
La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma seleccionado.
O 'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
O 'Menú'
Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en inglés.
5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B o A y
confirme con la tecla OK .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Pulsar SYSTEM MENU para salir
5 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario,
modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia.
6 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse
por los campos de entrada utilice las teclas B o A .
a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de
forma errónea
b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la
fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'. Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien desactivar esta función. Para ello, utilice la tecla D o C de la línea 'Preajuste reloj' para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para desactivar la función, seleccione 'No'.
7 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK .
P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'.
8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
24
Page 29
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
Mediante la barra de menús del sistema se pueden comprobar o modificar fácilmente muchas funciones y ajustes del grabador de DVD. La barra de menús no se puede visualizar durante una grabación.

Símbolos en la barra de menús

Con la tecla SYSTEM MENU se abre y se cierra la barra de menús (menú principal). Con las teclas D , C se selecciona la correspondiente función. Con la tecla B se confirma la función y se pasa a un siguiente menú o bien se activa la función. Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar.

Barra de menús 1

Configuración preferida personalizada
A
Título o parte
B
Capítulo o índice
C
Idioma sincronizado
D
Idioma de subtítulos
E
Perspectiva de la cámara
F

Campo de respuesta inmediata

En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en pantalla al activar las distintas funciones del disco:
Shuffle: Reproducción aleatoria
Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título
Repetición del disco completo
Repetición del título
Repetición de la pieza
Repetición del capítulo
Repetición desde A hasta el final
Repetición desde A hasta B
Perspectiva de la cámara
Bloqueo para nios activado
Continuación de la reproducción
Acción no permitida
ESPAOL
Zoom
G

Barra de menús 2

Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C .
Sonido
H
Cambio fotograma a fotograma
I
Cámara lenta
J
Movimiento rápido
K
Búsqueda por tiempo
L
25
Page 30
Información indicada en el menú de pantalla del televisor

Campo de estado

En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual (estado) del grabador de DVD y el tipo de disco insertado. Esta información se puede ocultar.

Símbolos de los tipos de disco

DVD+RW
M
DVD+R
W
DVD de vídeo
N
CD de vídeo
O
Ningún disco insertado
P
Error
Q

Símbolos de los modos de funcionamiento

Grabación
R
Parada
S
Reproducción
T
Reproducción detenida
U
Grabación detenida
V
Búsqueda hacia delante (velocidad 8x)
X
Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x)
Y
Cámara lenta
Z

Campo de información del sintonizador

Este campo se encuentra en la esquina inferior izquierda de pantalla. Muestra la señal de antena, el canal de televisión y el nombre del canal que se acaba de poner.
Canal actual / clavija de entrada seleccionada
a
Ninguna seal
b
El canal de televisión no está disponible / el aparato adicional no está conectado o está apagado
Seal de protección contra copias
c

'Imagen en vivo' en el campo de información del sintonizador

En lugar de la información se puede ver también la imagen del canal actual / de la clavija de entrada seleccionada.
1 Para este fin, seleccione en el menú de sistema (tecla SYSTEM
MENU ) el símbolo '
2 Seleccione en la línea 'Fuente en vivo''Act.' para activar o
'Desact.' para suprimir la visualización de la 'imagen en vivo'.
3 Finalice con la tecla OK y SYSTEM MENU .
' y confirme con la tecla C
,

Campo de información del temporizador

Este campo se encuentra por encima del campo de información del sintonizador. Si hay una grabación programada (timer), se muestra el símbolo de Timer y la hora de inicio o la fecha de la primera grabación programada. Si no hay ningún temporizador programado, se muestra la hora actual. Durante la reproducción de un disco o durante una grabación no se muestra este campo. En una grabación OTR puede visualizar este campo con la tecla SYSTEM MENU .
26
La grabación comienza el día indicado
f
La grabación programada OTR continúa hasta la hora
g
final indicada
Hora actual
h
Ninguna grabación (temporizador) programada
Page 31
Reproducción

Indicaciones generales para la reproducción

Con este grabador de DVD se pueden reproducir discos de los siguientes sistemas:
•) DVD vídeo
•) CD de (súper) vídeo
•) disco DVD+RW
•) disco DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R (modo vídeo, finalizado)
•) CD-R
•) CD-RW
•) CD de audio
•) CD de MP3
•) Picture -CD (datos JPEG) Para manejar el aparato puede utilizar el mando a distancia o las teclas situadas en la parte frontal del grabador de DVD.
a En la pantalla indicadora aparece 'PIN' b En el disco insertado está encendido el bloqueo para niños. Consulte el
capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)', apartado 'Bloqueo para niños' y 'Cómo desbloquear el disco'.
a En la barra de menús de la pantalla aparece una 'X' b Los discos de DVD pueden estar fabricados de tal forma que sea
necesario realizar algunos pasos de funcionamiento o bien puede que haya algunas funciones limitadas durante la reproducción. Si aparece el símbolo 'X' en la pantalla, significa que la función seleccionada no está disponible.
a En la pantalla se muestra información sobre el código regional b Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
b El código regional está indicado en una etiqueta en la parte posterior del
aparato.
b La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables. a En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación. a En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR'
b No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un
error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede.
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible
con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente con la tecla REC/OTR n .

Insertar un disco

1 Pulse en el frontal la tecla OPEN/CLOSE J . Se abre la bandeja
del disco.
OPENING P01
ESPAOL
P Al abrirse la bandeja, aparece 'OPENING' en la pantalla
indicadora y, a continuación, aparece 'TRAY OPEN' una vez abierta del todo la bandeja.
2 Introduzca el disco con cuidado de forma que la etiqueta quede
hacia arriba y pulse la tecla PLAY G o OPEN/CLOSE J .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'CLOSING' y después
'READING'. Se lee la información del disco.
¿Cómo se insertan los DVD de dos caras?
Los discos de doble cara no tienen nada impreso en la superficie. En el centro aparece indicado el número de cada cara. Para reproducir el lado correspondiente, inserte el disco con el número de la cara hacia arriba.
Apertura y cierre de la bandeja con el mando a distancia
La bandeja del disco se puede abrir y cerrar con el mando a distancia. Para ello, mantenga pulsada la tecla STOP h del mando a distancia hasta que aparezca 'OPENING' (abriendo) en la pantalla indicadora o bien 'CLOSING' (cerrando).
27
Page 32
Reproducción

Reproducción de un disco de vídeo DVD

Al reproducirse un DVD puede que aparezca un menú. Si los títulos y capítulos están numerados, pulse una tecla numérica del mando a distancia.
O Asimismo, puede utilizar las teclas D , C , A , B o las
teclas numéricas 0..9 para seleccionar una opción del menú y confirmarlo con la tecla OK .
O No obstante, puede activar el menú en cualquier momento
con la tecla DISC MENU del mando a distancia.
1 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
C01 2:04

Reproducción de un disco DVD+RW/+R

1 Si el disco está protegido contra escritura o el disco insertado es
un DVD+R finalizado, se inicia automáticamente la reproducción.
C01 ANNA P01
2 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
seleccione en la vista general de la imagen de índice, con la tecla
B o A , el título que desea reproducir.
Con la tecla N , O se llega al inicio o al fin del resumen de imagen de índice.
3 Pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
a 'En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC' b El disco no contiene ninguna grabación.
2 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
3 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.
4 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
5 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.

Reproducción de un CD de audio

El grabador de DVD se puede utilizar también para reproducir un CD de audio. Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones del CD de audio. Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla indicadora los números de las pistas actuales.
1 Introduzca un CD de audio.
P La reproducción se inicia automáticamente.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P Se muestra el número de pistas del CD y la duración total del
mismo.
28
Page 33
Reproducción

Reproducción de un CD de MP3

Los archivos de MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son pistas de música comprimida. Gracias a esta tecnología se puede reducir 10 veces la cantidad de datos. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música con calidad similar a la del CD en un solo CD ROM.
Al crear CDs de MP3, tenga en cuenta lo siguiente:
Sistema de archivos: ISO9660 Estructura de directorios: máximo 8 niveles Formatos: *.mp3 Nombres de archivo: máximo 12 caracteres (8+3) Máximo 32 álbumes, 999 títulos Frecuencia de muestreo empleada: 32; 44,1; 48 (kHz). Las pistas de música con una frecuencia distinta se omitirán. Velocidad en bits empleada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s) Etiqueta identificativa (ID3): versión 1, 1.1. En versiones posteriores, se mostrará como álbum el nombre del directorio y como título el nombre del archivo.
Indicaciones importantes para la reproducción:
Sólo se reproduce la primera sesión de un CD multisesión. 1 Introduzca un CD de MP3.
P La reproducción se inicia automáticamente.
Indicaciones del CD de MP3
Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones del CD de MP3.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla indicadora los números de las pistas actuales. Al detener la reproducción (tecla STOP h ) se indica en la pantalla del televisor y en la pantalla indicadora el número del álbum.
Asimismo, si está disponible en la etiqueta identificativa, se muestra información adicional acerca de: el álbum, la pista y el artista.

Reproducción de un CD de (súper) vídeo

Los CD de (súper) vídeo también pueden estar equipados de 'PBC' (control de la reproducción / Play Back Control). Ello permite seleccionar directamente funciones de reproducción (menús) especiales. El CD de vídeo debe ser compatible con PBC (consulte la carcasa del CD). La función 'PBC' está activada en la configuración estándar.
1 Inserte un CD de (súper) vídeo.
P Si aparece en la pantalla indicadora el símbolo 'h', inicie la
reproducción con la tecla PLAY G .
O Si aparece un menú en pantalla, seleccione la opción de menú
correspondiente con las teclas del mando a distancia (PREV= N , NEXT= O ) o bien con las teclas numéricas
0..9 .
O Si el menú PBC dispone de una barra de títulos, se puede abrir
directamente el título deseado.
O Pulse la tecla RETURN para regresar al menú anterior.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
ESPAOL
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P En la pantalla indicadora se muestra el número de álbumes.
O Seleccione con la tecla N o O el título anterior o el
siguiente.
O Puede utilizar también la tecla T/C para seleccionar títulos y
álbumes.
- Pulse la tecla T/C y seleccione con la tecla C o D el símbolo 'T' para álbum o 'C' para título.
- Seleccione con la tecla B , A o bien con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia el número del álbum o título.
O Asimismo, puede utilizar funciones de repetición (tecla PLAY
MODE ).
29
Page 34
Otras funciones de reproducción

General

Los DVD se dividen en segmentos grandes (títulos) y otros más pequeños (capítulos). Igual que en un libro en el que un título consta de varios capítulos.
O Durante la reproducción, pulse la tecla O para pasar al
siguiente título. Dentro de un título se pasa al siguiente capítulo.
O Con la tecla N se accede al inicio del título actual. Dentro
de un título se accede al inicio del capítulo actual.
O Al pulsar dos veces la tecla N se accede al inicio del título o
capítulo anterior.
Uso de la tecla T/C (título/capítulo)
- Pulse la tecla T/C (título/capítulo) y, a continuación, seleccione el título correspondiente con la tecla A o B . Verifique que se haya seleccionado el símbolo 'T' (título) en la barra de menús.
- Con la tecla T/C también puede seleccionar capítulos dentro de un título. Pulse la tecla T/C y seleccione el símbolo 'C (capítulo) con la tecla C . A continuación, seleccione el capítulo correspondiente con la tecla A o
B .

Imagen fija

1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 , para detener
la reproducción y ver una imagen fija.
C01 2:04
Cambio fotograma a fotograma a través de la barra de menús
-Con la imagen fija, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo ' tecla B .
- A continuación puede avanzar o retroceder fotograma a fotograma pulsando a tecla D o C .
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM MENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la
I

Búsqueda en el disco

Dentro de la grabación se puede buscar a una velocidad 4 ó 32 veces superior a la velocidad de grabación. Las demás velocidades sólo se pueden seleccionar a través de la barra de menús (
1 Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla
N (retroceso) o O (avance) para pasar a la función de
búsqueda.
O Con las teclas N / O puede cambiar la velocidad de la
búsqueda.
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G en la
posición deseada.
a No hay sonido b Durante la búsqueda se desactiva el sonido. No se trata de ningún
fallo del aparato.
Función de búsqueda a través de la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo ' tecla B .
- Con la tecla D o C puede seleccionar distintas velocidades de búsqueda hacia delante o hacia atrás.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM MENU .
- Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la
K
K
).

Cámara lenta

1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a
distancia. A continuación, mantenga pulsada la tecla N o
O para cambiar al modo de reproducción a cámara lenta.
O Con las teclas N o O puede cambiar entre las distintas
velocidades.
Cámara lenta mediante la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a distancia y, a continuación, pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo ' B .
- Con las teclas D o C puede seleccionar distintas velocidades de
avance o retroceso a cámara lenta.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la tecla
J
30
Page 35
Otras funciones de reproducción

Búsqueda por tiempos

Con esta función se puede seleccionar el punto (momento) donde debe comenzar la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del
mando a distancia.
P Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
2 Seleccione el símbolo '
tecla B .
P Se interrumpe la reproducción y en la pantalla aparece un
campo donde se muestra el tiempo transcurrido hasta el momento (tiempo de reproducción).
3 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 la hora de inicio a partir
de la cual desea que se inicie a reproducción.
4 Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla parpadea la hora introducida b La duración del título seleccionado es inferior al valor introducido.
Introduzca una hora distinta o cancele la acción con la tecla
SYSTEM MENU .
' con la tecla C o D y confirme con la
L
Repetición de un pasaje (AB)
Se puede reproducir un pasaje concreto dentro de un título o capítulo. Para ello, debe marcar el principio y final del pasaje deseado.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 en el punto de
inicio deseado.
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla PLAY MODE tantas veces como sea necesario
hasta que en la pantalla aparezca el símbolo '
P De este modo se memoriza el punto de inicio.
3 Inicie la reproducción con la tecla PLAY G .
4 Para marcar el final, pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece '
Se reproduce únicamente esa zona seleccionada.
5 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
'.
O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces
hasta que desaparezca la indicación.
'.
ESPAOL
5 La reproducción comienza en el momento indicado.

Repetición / reproducción aleatoria

Puede marcar apartados completos o el disco entero para que se repita de forma continua. Según el tipo de disco (vídeo DVD, DVD+RW, CD de vídeo) puede seleccionar capítulos, títulos o el disco entero.
1 Seleccione el capítulo, título o disco deseado y comience la
reproducción.
2 Pulse durante la reproducción la tecla PLAY MODE . Al pulsar
repetidamente la tecla PLAY MODE puede seleccionar entre las distintas opciones:
•) '
•) '
•) '
•) '
•) Desaparece la indicación: ninguna repetición
3 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
O También puede pulsar la tecla PLAY MODE varias veces
': repetición del capítulo (sólo DVD)
': repetición de la pista o título
': repetición del disco entero (sólo CD de audio o
vídeo)
': reproducción aleatoria (Shuffle)
hasta que desaparezca la indicación.

Función de rastreo

Con esta función se reproducen los 10 primeros segundos de cada capítulo (DCD) o de cada pista/apartado (CD).
1 Durante la reproducción pulse la tecla PLAY MODE tantas veces
como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo '
'.
P Pasados 10 segundos, el grabador de DVD pasa al siguiente
capítulo o índice.
O Para comenzar la reproducción en el capítulo o índice
deseado, pulse la tecla STOP h y, a continuación, la tecla
PLAY G .
31
Page 36
Otras funciones de reproducción

Perspectiva de la cámara

Si el DVD de vídeo contiene escenas que se pueden ver desde distintas perspectivas de la cámara, puede elegir reproducir el disco con la perspectiva que desee.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU y, con la tecla C , seleccione el
símbolo '
a No se ve el símbolo ' b La escena elegida sólo está disponible con una perspectiva de
cámara. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Para más información, lea el 'Cover-Text' adjunto a su disco DVD-Video.
3 Con la tecla B o A , seleccione la perspectiva deseada.
F
'.
'
F
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P Pasados unos instantes, se procede a reproducir la escena
desde la nueva perspectiva. El símbolo ' para la que sólo exista una perspectiva de cámara.
' permanece visible hasta que llegue una escena
F

Función zoom

Con esta función puede aumentar la imagen de vídeo y puede desplazarse por la imagen ampliada.

Cambio del idioma de audio

Los DVD de vídeo pregrabados suelen estar doblados en varios idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante la instalación inicial, o bien el idioma principal del DVD. No obstante, puede modificar en todo momento el idioma de audio del disco insertado. Recuerde que también puede cambiar el idioma de audio a través del menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla AUDIO . Es probable que los idiomas de sonido difieran. Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
1 Pulse durante la reproducción la tecla AUDIO .
2 Seleccione con la tecla B o A el idioma de audio que desee.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P La reproducción continúa con el nuevo idioma de audio.

Subtítulos

Los DVD de vídeo pregrabados suelen tener subtítulos en varios idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante la instalación inicial. No obstante, puede modificar en todo momento el idioma de los subtítulos del disco insertado. Recuerde que también puede cambiar el idioma de los subtítulos desde el menú del disco insertado (tecla DISC MENU ) con la tecla
SUBTITLE . Es probable que los idiomas de los subtítulos difieran.
1 Pulse durante la reproducción la tecla ZOOM .
P El grabador de DVD pasa al modo 'PAUSE'. En la pantalla verá
una imagen fija.
2 Seleccione con la tecla B o A el aumento que desee.
P Tan pronto como aparezca 'OK para mover área'en
pantalla habrá terminado el proceso de zoom.
3 Pulse la tecla OK . Con las teclas A , B , C , D seleccione la
zona de la imagen que desea observar con más detalle.
4 Confirme con la tecla OK .
5 Para finalizar la función pulse la tecla PLAY G y después la tecla
SYSTEM MENU .
1 Pulse durante la reproducción la tecla SUBTITLE .
Con la tecla B o A , seleccione el idioma deseado para los subtítulos.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
O Con la tecla 0 o seleccionando 'off' se vuelven a desactivar
los subtítulos.
P La reproducción continúa con los subtítulos en el nuevo
idioma.
32
Page 37
El Disc Manager (DM)

Información general

'Disc Manager' es una base de datos integrada en el grabador de DVD que memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW/+R realizadas con este grabador de DVD. Con sólo pulsar una tecla obtendrá un resumen de su colección completa de vídeos. Asimismo, con 'Disc Manager' podrá acceder de forma fácil y rápida a cualquiera de las grabaciones realizadas con este grabador de DVD. Gracias a Disc Manager sabrá qué película hay grabada en cada disco o cuántos minutos quedan por grabar. Además: si lo desea, el aparato busca el principio de la grabación seleccionada y puede comenzar la reproducción.
¿Cuántos discos se pueden memorizar en Disc Manager?
Con este grabador de DVD se puede memorizar un total de 999 discos. El número máximo de títulos es de 9000. El número máximo de títulos por disco es de 49 títulos.
Aviso sobre las grabaciones realizadas con otros grabadores
No utilice en Disc Manager discos grabados con un grabador de DVD distinto. Si se realiza una grabación en un grabador de DVD diferente, dicha grabación no se reconocerá posteriormente en Disc Manager. En este caso, borre el disco de la memoria de Disk Manager y vuelva a incluirlo de nuevo.
Asignación de 'Discos protegidos para niños'
Para asignar discos protegidos es necesario que introduzca el código PIN.
1 Inserte el disco DVD+RW/+R a añadir en el grabador de DVD.
Gestor de discos Buscar título C04 Explorar discos Número de disco001 Retirar un disco Número de disco001 Añadir disco actual Siguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
a Al insertar un disco, en la vista general de la imagen de
índice que se encuentra en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un número
b Ha insertado un disco que ya está incluido en Disc Manager.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Añadir disco actual'y
confirme con la tecla C .
4 Confirme con la tecla OK .
P El número del disco se incluye en Disc Manager.
ESPAOL

Cómo incluir un disco en Disc Manager

En Disc Manager sólo se pueden incluir discos DVD+RW o DVD+R, ya que los demás tipos de discos no disponen de información acerca del título y duración de la grabación. Estos discos tienen que haber sido grabados al menos una vez en el grabador de DVD. Tiene que existir un índice. Los discos DVD+R también pueden estar terminados (finalizados). El resto de discos no se pueden incluir en Disco Manager.
Las grabaciones se memorizan automáticamente
En los discos incluidos en Disc Manager se pueden añadir tantas grabaciones como se desee, realizadas con este grabador de DVD. El título de las nuevas grabaciones se memoriza automáticamente en Disc Manager.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
P Se indica el número del disco y se abre automáticamente la
bandeja del disco. El disco queda memorizado en Disc Manager con el número que aparece en pantalla. Rotule a continuación el disco y su funda.
¿Por qué tengo que rotular el disco?
Al buscar las zonas del disco que quedan por grabar o grabaciones previas, se le solicitará que introduzca el disco correspondiente (número del disco).
5 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
A partir de este momento el grabador de DVD reconocerá que el disco está memorizado en Disc Manager. Al introducirlo, aparece en el campo de título que se encuentra en la esquina superior izquierda el número del disco.
33
Page 38
El Disc Manager (DM)

Borrado de discos de Disc Manager

Cada disco DVD+RW/+R se memoriza en Disc Manager (DM) con un número. Dicho número de disco se puede borrar de la memoria de Disc Manager para dejar espacio para otros discos o bien para eliminar de la memoria aquellos discos que estén dañados.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
Gestor de discos Buscar título C04 Explorar discos Número de disco001 Retirar un disco Número de disco001 Añadir disco actual Siguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Retirar un disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla A , B el número de disco
correspondiente y confirme con la tecla OK .
¡No se borra el contenido del disco!
Únicamente se elimina el disco de la memoria de Disc Manager. El contenido no se modifica.

Buscar un título en Disc Manager

Con esta función puede buscar y reproducir de forma rápida y cómoda una grabación memorizada en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Buscar título'y
confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones
memorizadas en Disc Manager (DM).
Gestor de discos
Buscar título Título Fecha Duración
Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = nombre o denominación de la grabación 'Fecha' = fecha de la grabación 'Duración' = duración de la grabación
4 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione con la tecla B o A el título que desea reproducir.
4 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD salta al inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente. Tras una breve comprobación, el grabador de DVD salta al inicio de la grabación seleccionada.
34
Page 39
El Disc Manager (DM)

Búsqueda de discos

Puede buscar fácilmente las grabaciones contenidas en los discos memorizados en Disc Manager. No hace falta que inserte en el grabador los discos memorizados en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Explorar discos'.
3 Confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece el contenido del último disco de Disc
Manager que se ha utilizado.
Gestor de discos
Explorar discos
Número de disco 001
Título Fecha Duración Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título

Búsqueda de una posición vacía

Puede buscar zonas vacías para grabar (mínimo 1 minuto de espacio libre) (por ejemplo, a continuación de las grabaciones existentes en un disco). Esto sólo se aplica a los discos memorizados en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Explorar discos'.
3 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones del
disco seleccionado.
4 Seleccione con la tecla A o B un disco (número de disco), en el
que todavía quede espacio libre para grabar.
¿Cómo puedo ver el espacio libre para grabar?
El espacio libre se indica con el título 'Vacío'. A la derecha del título 'Vacío' se indica el tiempo disponible. Puede utilizar la tecla REC MODE para modificar el modo de grabación (tiempo de grabación).
¿Cómo se puede seleccionar el título 'Vacío' si se encuentran muchas grabaciones en un disco?
En este caso, pulse la tecla C y seleccione después con las teclas B ,
A el título 'Vacío'.
ESPAOL
4 Si es necesario, seleccione con la tecla A o B otro número de
disco y confirme con la tecla C .
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = título 'Fecha' = fecha de la grabación 'Duración' = duración de la grabación
5 Seleccione con la tecla A o B el título deseado.
6 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD busca el inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente.
Gestor de discos
Explorar discos
Número de disco 001
Título Fecha Duración Charly 1 01/01/03 0:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
5 Seleccione con la tecla A o B el título 'Vacío'.
6 Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla veo, por ejemplo: el mensaje 'Introducir
disco número'
b El espacio libre se encuentra en el disco de Disc Manager cuyo
número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco correspondiente.
P El grabador de DVD salta al inicio de la posición
correspondiente y se detiene automáticamente.
35
Page 40
El Gestor de fotografías

Generalidades

Con 'Digital Photo Manager' puede visualizar, modificar y volver a almacenar imágenes JPEG (*.JPEG) de una tarjeta de memoria, un Picture CD, un DVD o un CD ROM. Asimismo, puede guardar las imágenes en un orden específico en un denominado álbum, conservando el orden existente en el medio de memoria. Adicionalmente puede visualizar las imágenes como presentación de diapositivas con intervalos a elegir. Guarde las fotografías en un DVD+RW/R para permitir su reproducción en un reproductor de DVD.
¿Cuántas imágenes puede administrar la grabadora DVD?
Dado que el tamaño de memoria de una imagen JPEG depende de distintos parámetros (calidad, información de imagen, compresión JPEG, resolución de la cámara,...), el límite queda establecido únicamente por la capacidad de memoria disponible. En un álbum en un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria se pueden guardar, como máximo, 999 fotografías. Si desea almacenar fotografías en un medio que no puede ser grabado por la grabadora DVD (Picture CD, CD-ROM. DVD+R finalizado, DVD), puede guardar máx. 100 fotografías por álbum en 20 álbumes. Este álbum se crea en la memoria interna de la grabadora DVD con el correspondiente número de identificación de disco. Esto permite la asignación a los distintos discos.
Seleccione en el siguiente capítulo:
'La tarjeta de PC (PCMCIA)'
para instalar o retirar la tarjeta de memoria
'Visualización de imágenes JPEG de una cinta'
para editar imágenes de forma rápida y crear una presentación de diapositivas de la cinta.
'Edición ampliada de imágenes JPEG'
para posibilidades de edición más sofisticadas, como color, nitidez, ...
'Creación de un álbum'
para ordenar imágenes de distintas cintas en un determinado orden y crear una presentación de diapositivas del álbum.
'Creación de una presentación de diapositivas compatible con DVD'
para crear una presentación de diapositivas de una cinta/un álbum para la reproducción en un reproductor DVD.
'Guardar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R', Para archivar sus imágenes JPEG, guárdelas en un DVD+RW/+R.
'Modificar los ajustes de una cinta'
para adaptar las cintas a sus necesidades especiales.
'Modificar los ajustes de un álbum'
para crear álbumes nuevos o adaptar álbumes existentes a sus necesidades personales.
'Modificar los ajustes de un medio'
para adaptar los medios de memoria (DVD+RW/+R, tarjetas de memoria) a sus necesidades especiales.
¿Cuál es la diferencia entre 'Cinta'y'Álbumes'? 'Cinta'
Un directorio con imágenes JPEG. Es comparable a un carrete de 35 mm convencional de una cámara de fotos. Las cámaras digitales crean las cintas de forma automática.
'Álbumes'
Un archivo binario que contiene remisiones a imágenes para las cintas. Es comparable a un álbum de fotos convencional que puede contener fotografías procedentes de distintos carretes. Se puede borrar un álbum sin borrar las imágenes de las cintas.

La tarjeta de PC (PCMCIA)

En este aparato se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria con un adaptador:
•) Tarjeta de memoria SD
•) Tarjeta Multimedia
•) CompactFlash
•) SmartMedia
•) Memory Stick/Memory Stick pro
•) Micro Drive
•) xD Picture Card
La grabadora DVD puede gestionar datos formateados en tarjetas de memoria con los sistemas de archivo FAT 8, FAT 12, FAT 16 y FAT 32. Esto significa que se pueden utilizar tarjetas de memoria con más de 2 GB.

Instalación de la tarjeta de PC

1 Si es necesario, inserte la tarjeta de memoria en el adaptador de
tarjetas de PC. La rotulación tiene que apuntar hacia arriba. Los contactos tiene que apuntar hacia el aparato.
2 Inserte la tarjeta de PC en el Media Slot en el lado delantero del
aparato hasta que el botón EJECT haya salido completamente del frontal del aparato. Pulse este botón únicamente para retirar la tarjeta de PC.

Retirar la tarjeta de PC

1 Pulse el botón EJECT al lado de la tarjeta de PC.
2 Se expulsa la tarjeta.
Si la tarjeta quedara atascada, vuelva a introducirla y pulse nuevamente el botón EJECT.
Atención! Instale/retire la tarjeta PC únicamente cuando no tenga lugar ningún acceso a la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria podría sufrir daos.
Así se reconoce un acceso al soporte de memoria:
•) En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un símbolo de disco en movimiento
Si no estuviera seguro, pulse en el 'Digital Photo Manager' la tecla PHOTO . De este modo se accede a la pantalla 'Menú de soporte'. También puede desconectar la grabadora DVD con la tecla STANDBY m .
36
Page 41
El Gestor de fotografías

Visualización de imágenes JPEG de una cinta

La grabadora DVD puede leer imágenes JPEG de CD-ROM, Picture CD, tarjetas de memoria o DVD y grabarlas en un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria.
Para este fin, observe lo siguiente:
- La extensión del archivo tiene que ser '*.JPG', no '*.JPEG'.
- Las imágenes tienen que estar guardadas directamente en el directorio principal o en carpetas (subdirectorios) bajo un directorio principal 'DCIM'. Éstos son reconocidos por la grabadora DVD como cintas (comparables a un carrete de 35 mm de una cámara de fotos). Los directorios (carpetas) se pueden seleccionar en el 'Menú de soporte' como cintas.
- Este aparato es compatible con archivos de imágenes fijas (JPEG).
- Sólo se reproducen imágenes fijas en formato DCF o imágenes JPEG. No se pueden reproducir imágenes en movimiento, Motion JPEG y otros formatos, imágenes en formatos distintos a JPEG, p.ej. TIFF, o imágenes con sonido, tales como películas AVI.
1 Inserte el correspondiente soporte (CD, DVD+RW/R, tarjeta de
memoria).
2 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece el 'Menú de soporte'.

Edición de imágenes JPEG

1 Pulse en las imágenes que desea editar la tecla SELECT .
P El marco de la imagen aparece en un color distinto.
Para anular la selección, vuelva a pulsar la tecla SELECT en la imagen marcada.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú. Elija
con la tecla C o D entre las funciones indicadas.
O 'Menú'
cerrar el menú actual
O 'Reproducción'
iniciar la presentación de diapositivas
O 'Borrar'
borrar las imágenes seleccionadas
O 'Girar'
girar las imágenes seleccionadas en 90
O 'Copiar'
copiar las imágenes seleccionadas al otro medio de memoria (de tarjeta de memoria a DVD+RW/+R y viceversa)
O 'Seleccionar todo'
Seleccionar todas
O 'Cancelar'
Desechar cambios
ESPAOL
3 Con la tecla B o A , seleccione el soporte (disco o tarjeta de
memoria) que quiere editar.
P Si el correspondiente soporte (disco o tarjeta de memoria) no
estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en el margen izquierdo.
4 Confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Cinta' y confirme con la
tecla C .
P En un resumen puede ver la primera imagen de la cinta que
contiene imágenes. La visualización y la denominación de la cinta depende de la cámara o del programa de ordenador con el cual se creó la cinta en cuestión.
6 Seleccione la cinta deseada con la tecla B o A y confirme con la
tecla OK .
P Los datos se leen, tras lo cual se ofrece un resumen de las
imágenes almacenadas.
O Con las teclas D , C , B , A se puede seleccionar una
imagen para su visualización o edición.
Navegación rápida entre las imágenes
Con la página O o N puede hojear la vista página por página. También puede seleccionar directamente una imagen con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia.
Uso de las teclas del mando a distancia
-'Reproducción'
Tecla PLAY G
-'Borrar'
Tecla CLEAR y después OK
-'Girar'
Tecla ANGLE

Vista de diapositivas

Puede visualizar automáticamente las imágenes JPEG en la cinta (carpeta) seleccionada sucesivamente en intervalos a elegir.
O Iniciar la presentación de diapositivas
Pulse la tecla PLAY G para iniciar la vista de diapositivas.
O Interrumpir la presentación de diapositivas
- Pulse la tecla PAUSE 9 . El cambio automático entre las imágenes se detiene.
- Para continuar, pulse la tecla PLAY G .
O Terminar la presentación de diapositivas
Pulse la tecla STOP h . Aparece la vista de conjunto de las imágenes.
7 Pulse en la imagen deseada la tecla OK .
P La imagen se visualiza en pantalla como imagen completa.
37
Page 42
El Gestor de fotografías

Cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas

1 Durante la reproducción de la presentación de diapositivas, pulse
la tecla SYSTEM MENU .
2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
O 'Resumen'
Volver a la vista de conjunto de las imágenes. La misma función que la de la tecla STOP h
O 'Reproducción'
Continuación de la presentación de diapositivas. La misma función que la de la tecla PLAY G
O 'Temporizador'
Con la tecla B puede elegir entre distintas velocidades. Confirme con la tecla C . Inicie la presentación de diapositivas con la tecla PLAY G .
O 'Repetir':
Activar o desactivar la reproducción continua
Uso de las teclas del mando a distancia
- Reproducción continua:Tecla PLAY MODE
- Ampliar imagen:Tecla ZOOM
- Modificar imagen:Tecla EDIT

Edición ampliada de imágenes JPEG

Puede editar las imágenes en la grabadora DVD y volver a grabarlas en la tarjeta de memoria o en el DVD+RW/+R. La imagen original se conserva; la modificada se guarda adicionalmente. Se crea automáticamente un resumen. Observe una eventual protección contra escritura de la tarjeta de memoria o del DVD+RW/+R y la capacidad de memoria disponible.
1 En la imagen deseada, pulse en el resumen la tecla EDIT .
2 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
Uso de las teclas del mando a distancia
- ANGLE : Girar la imagen
- ZOOM : Activar el zoom
- STOP h : Volver a la vista de conjunto de las imágenes
- CLEAR :Cancelar la edición. Se vuelve a cargar la imagen
1 Pulse la tecla OK para activar el zoom.
2 A continuación puede seleccionar el sector a ampliar con las teclas
D , C , B , A .
3 Con la tecla ZOOM puede ampliar entonces el sector
seleccionado en varios escalones.
4 Con la tecla OK se vuelve al tamaño de imagen normal.
'Filtros'
Con esta función puede modificar las propiedades de la imagen. 1 Pulse la tecla B y elija con la tecla B o A entre las funciones
indicadas. Confirme con la tecla C .
O 'Sepia:representa toda la imagen en tonos de sepia.
Presta a la imagen un aspecto 'antiguo'.
O 'Negativo':
la imagen se convierte en negativo en blanco y negro.
O 'Negativo color':
la imagen se convierta en negativo de color. Comparable con un carrete de negativos de color.
O 'Blanco y negro':
la imagen se convierta en imagen en blanco y negro.
O 'Suavizar':
Con este ajuste puede reducir la nitidez de la imagen en tres escalones. Desde bordes borrosos hasta una borrosidad visible.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
'Color'
Con este ajuste puede modificar los componentes de color rojos, verdes y azules de la imagen.
1 Pulse la tecla B .
2 Seleccione con la tecla B o A el regulador de color
correspondiente.
3 Modifique el color con las teclas D o C .
4 Para terminar, pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea
de menú.
'Resumen'
Volver a la vista de conjunto de las imágenes.
'Girar'
Con la tecla OK , girar la imagen en 90 .
'Voltear'
Con la tecla OK , reflejar la imagen en el eje vertical
'Zoom'
Con esta función puede ampliar una imagen y girar dentro de la imagen ampliada.
38
'Reiniciar'
Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la imagen. Si quiere eliminar los cambios, confirme con la tecla OK .
'Guardar'
Este ajuste sólo aparece cuando ya se han realizado cambios en la imagen.
O Si quiere guardar los cambios, confirme con la tecla OK .
Page 43
El Gestor de fotografías

Creación de un álbum

Puede guardar las imágenes de una tarjeta de memoria o de un DVD+RW/+R en un nuevo orden en un denominado 'álbum'. Un álbum es un archivo binario que contiene información sobre la alineación de las fotografías y la ubicación de memoria. Los álbumes de soportes que no pueden ser grabados en la grabadora DVD (Picture CD, CD-ROM, DVD+R finalizados) se crean en la memoria interna de la grabadora DVD. Se pueden crear hasta 20 de estos álbumes con hasta 100 fotografías cada uno.

Agregar fotografías al álbum

1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea
'Álbumes' y confirme con la tecla C .
P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han
creado.
O Para crear un nuevo álbum, seleccione con la tecla B 'Nuevo
álbum'.
2 Pulse la tecla C .
P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'.
3 Seleccione la línea 'Añadir fotos'.
P En un álbum nuevo, la línea 'Añadir fotos' ya está marcada.
0 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la barra de menús.
A Seleccione con la tecla D o C 'Hecho' para agregar todas las
fotografías seleccionadas al álbum.
B Confirme con OK .
P Se crea el álbum.
En la pantalla indicadora aparece durante la creación 'SAVING'.
No retire el soporte!
P A continuación, aparece automáticamente el menú 'Ajustes
de álbum'.
C Para agregar más fotografías, seleccione con B la línea 'Añadir
fotos' y confirme con la tecla OK .
À Repita los pasos
fotografías deseadas.
5 a C hasta que el álbum contenga todas las

Modificar el orden de las fotografías dentro de un álbum

Puede modificar libremente el orden de las fotografías dentro de un álbum. El orden de las fotografías de las cintas permanece incambiado.
1 Seleccione en el 'Menú de soporte' con la tecla B o A la línea
'Álbumes' y confirme con la tecla C .
P Entonces puede ver un resumen de los álbumes que ya se han
creado.
ESPAOL
4 Confirme con la tecla OK .
5 Aparece el resumen de cintas.
6 Seleccione con la tecla B o A la cinta desde la cual quiere
agregar imágenes al álbum.
7 Confirme con la tecla C .
P Aparece la vista de conjunto de las imágenes.
8 Seleccione con la tecla D , C , B , A las fotografías que quiere
agregar al álbum.
9 Confirme cada fotografía seleccionada con la tecla SELECT .No
tenga en cuenta el orden. Éste se puede modificar posteriormente en el álbum.
Seleccionar todas las fotografías
Si desea guardar muchas fotografías en el álbum, seleccione 'Seleccionar todo'. A continuación, pulse en las fotografías que no quiere agregar la tecla
SELECT .
Entonces se anula la selección para las fotografías en cuestión.
2 Pulse en el álbum deseado la tecla C .
P Aparece el menú 'Ajustes de álbum'.
3 Seleccione con la tecla B la línea 'Resumen'. Ésta se encuentra
en la segunda página de menú.
4 Confirme con la tecla OK .
5 Seleccione con la tecla B , A , D , C la imagen que desea
desplazar a otra posición.
6 Pulse la tecla SELECT .
P El marco de la fotografía aparece en un color distinto.
7 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
8 Seleccione con la tecla D o C 'Mover' y confirme con la tecla
OK .
9 Seleccione con la tecla B , A , D , C la posición delante de la
cual se deberá insertar la imagen deseada.
0 Confirme con la tecla OK .
P La imagen se inserta.
39
Page 44
El Gestor de fotografías

Editar fotografías en un álbum

Puede girar, ocultar o borrar fotografías en un álbum. Estos cambios sólo afectan al álbum. Las fotografías en el disco o en la tarjeta de memoria permanecen incambiadas.
1 Marque en 'Resumen álbumes' con la tecla SELECT las
fotografías que desea modificar.
2 Pulse la tecla A hasta que esté seleccionada la línea de menú.
3 Elija entre las funciones indicadas con la tecla D o C .
O 'Menú':cerrar el menú actual
O 'Reproducción':
iniciar la presentación de diapositivas del álbum
O 'Mover':
cambiar el orden de las fotografías dentro del álbum
O 'Borrar':
borrar fotografías del álbum. La fotografía en el soporte de memoria se conserva.
O 'Girar:
girar fotografías en 90
O 'Ocultar':
ocultar fotografías para la presentación de diapositivas
O 'Seleccionar todo':
seleccionar todas las fotografías
O 'Cancelar':
Desechar cambios
Utilizar las teclas del mando a distancia
-'Reproducción':
Tecla PLAY MODE
-'Borrar':
Tecla CLEAR
-'Girar':
Tecla ANGLE

Creación de una presentación de diapositivas 'compatible con DVD'

Con esta función puede reproducir la presentación de diapositivas de una cinta o un álbum también en un reproductor DVD. La presentación de diapositivas se guarda en el DVD+RW/+R como título de vídeo. Si, en un DVD+RW quiere guardar además del título de vídeo las fotografías en formato JPEG, tiene que preparar el DVD+RW de modo que se pueden guardar fotografías y vídeos. Ver apartado 'Preparar DVD+RW/R'. En un mismo DVD+R se pueden guardar sólo fotos o sólo vídeos. No es posible una combinación de foto y vídeo en un mismo DVD+R.

Creación de la presentación de diapositivas de un álbum

1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo
central) y confirme con C .
2 Agregue fotografías al álbum según la descripción en el capítulo
'Agregar fotografías al álbum'.
3 Modifique el orden de las imágenes, borre imágenes no deseadas,
asigne un nuevo nombre al álbum o modifique la foto de portada del mismo hasta que el álbum corresponde a sus deseos.
4 Seleccione en el menú 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Crear título de vídeo'.
5 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización. El nuevo álbum se guarda como título de vídeo en el DVD+RW/R. En el resumen de la imagen de índice aparece como título propio.
Este título de vídeo se crea siempre después de la última grabación. No se sobrescriben títulos existentes. Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria.
40
6 Finalice con DISC MENU .
Page 45
El Gestor de fotografías

Creación de la presentación de diapositivas de una cinta

Cada cinta se guarda como título de vídeo propio en el DVD+RW/+R. Si quiere crear un título de vídeo a partir de distintas cintas, tiene que crear primero un álbum y guardarlo después como título de vídeo en el DVD+RW/+R.
1 Seleccione en 'Menú de soporte' la tarjeta de memoria (símbolo
central) y confirme con C .
2 Seleccione la línea 'Cintas' y confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla B , A la cinta que desea guardar como
título de vídeo.
4 Pulse la tecla C ; aparece el menú 'Ajustes de cinta'.
5 Seleccione con B , A la línea 'Crear título de vídeo'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización. La nueva cinta se guarda como título de vídeo en el DVD+RW/+R. En el resumen de la imagen de índice aparece como título propio.
Este título de vídeo se crea siempre después de la última grabación. No se sobrescriben títulos existentes. Preste atención a que exista suficiente capacidad de memoria.
6 Finalice con la tecla DISC MENU .

Almacenar cintas/álbumes en un DVD+RW/+R

Para poder almacenar imágenes JPEG de una cinta/un álbum en un DVD+RW/+R, éste se tiene que preparar primero.
ESPAOL

Preparar el DVD+RW/+R

1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO . Aparece el 'Menú
de soporte'.
2 Seleccione con la tecla B o A el disco como soporte. Si no
estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en el borde izquierdo.
3 Pulse la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de soporte'y
confirme con la tecla OK .
5 Con la tecla B o A , elija si quiere guardar en este disco 'Sólo
foto'o'Vídeo y foto' conjuntamente.
Tenga en cuenta que los DVD+Rs o las tarjetas de memoria sólo se pueden preparar para 'Sólo foto'.
¿Cuál es la diferencia? 'Sólo foto'
el DVD+RW/+R se prepara de manera que en el disco completo (4,4GB) se pueden almacenar fotografías.
'Vídeo y foto'
En el DVD+RW se reserva una capacidad (650 MB) para fotografías para permitir su almacenamiento adicionalmente a un vídeo. De este modo puede, por ejemplo, guardar después de un vídeo las correspondientes fotografías. Un DVD+R no se puede preparar para 'Vídeo y foto'.
¿Cuánto dura el proceso?
Para preparar un disco para 'Vídeo y foto', un DVD+RW nuevo se tiene que formatear primero. Ésta puede durar hasta 25 minutos. Si ya se ha utilizado el DVD+RW, la preparación es más rápida.
6 Confirme con la tecla OK .
ATENCIÓN!
Se borran todos los datos en el disco.
O Para continuar, pulse la tecla OK .
O Para cancelar, pulse la tecla B o A .
P En la pantalla indicadora aparece 'PREPARING' hasta que los
preparativos estén terminados.
P Una vez que los preparativos hayan terminado con éxito,
aparece el menú 'Ajustes de soporte' con la capacidad de memoria disponible para fotografías. (4,4 GB con 'Sólo foto'/650MB con 'Vídeo y foto' creado)
41
Page 46
El Gestor de fotografías

Transferencia de fotografías a un DVD+RW/+R

Con esta función, las imágenes en el DVD+RW/+R se almacenan en el mismo formato que en una tarjeta de memoria. Entonces, estas imágenes se pueden gestionar como si se hubieran escrito en una tarjeta de memoria. Para reproducir este DVD en un ordenador, el sistema operativo del ordenador tiene que poder procesar el sistema de archivos UDF 1.50 (Universal Disc Format). Si quiere reproducir un DVD+RW/R en un reproductor de DVD, lea el apartado 'Creación de una presentación de diapositivas compatible con DVD'.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece el 'Menú de soporte'.
2 Mediante B o A , seleccione como soporte el disco con la
tarjeta de memoria (último símbolo).
P Si no estuviera insertado ningún disco, aparece una señal de
prohibición por encima del símbolo en el borde izquierdo.
3 Pulse la tecla C .
4 Elija con B o A si quiere copiar la tarjeta de memoria completa
a una cinta o, adicionalmente a la cinta, a un álbum. La creación de un álbum le facilita la edición posterior.
Atención!
Cuide de que los datos en la tarjeta de memoria no sobrepasan el espacio disponible en el DVD+RW/+R. (4,4GB sólo foto /650MB foto y vídeo)
5 Confirme con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora aparece 'SAVING'.
P En pantalla aparece una indicación de la duración hasta la
finalización.

Modificar los ajustes de una cinta

Puede adaptar distintos ajustes de la cinta a sus necesidades personales. Puede cambiar el nombre y la fecha de la cinta.

Cambiar el nombre de cinta

Puede introducir un nuevo nombre de cinta o modificar el nombre existente. El nombre en el soporte de memoria no se modifica. El nombre modificado se guarda adicionalmente.
1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Nombre de cinta' y confirme con C .
2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de cinta
como en un teléfono móvil. También puede seleccionar con D ,
C la posición del carácter que quiere introducir o modificar.
O Introduzca el nuevo nombre con las teclas B , A .
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestra el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca 'á'. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
3 Finalice con la tecla OK .

Cambiar la fecha de la cinta

1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Fecha' y confirme con C .
2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar.
3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas
numéricas 0..9 .
4 Confirme el cambio con OK .
42
Page 47
El Gestor de fotografías

Seleccionar directamente el resumen de cintas

1 Seleccione en 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Resumen' (segunda página) y confirme con OK .
P De este modo se llega directamente al resumen de cintas para
realizar cambios.

Borrar cinta

¡ATENCIÓN! Este proceso es irrevocable, dado que las cintas se borran también en el correspondiente medio de memoria. El borrado de cintas afecta también a los álbumes que contienen las imágenes en cuestión en una cinta. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
1 Seleccione en el menú 'Ajustes de cinta' con B , A la línea
'Borrar cinta' y confirme con OK .
O Si quiere borrar realmente la cinta, pulse la tecla OK para la
confirmación.
O De lo contrario, cancele la función con la tecla A .
P A continuación, se llega al resumen de todas las cintas.

Cambiar el nombre de álbum

Puede introducir un nuevo nombre de álbum o modificar el nombre existente.
1 Seleccione en la pantalla 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Nombre de álbum' y confirme con C .
2 Mediante las teclas 0..9 , introduzca el nuevo nombre de álbum
como en un teléfono móvil.
O También puede seleccionar con D , C la posición del
carácter que quiere introducir o modificar. Modifique los caracteres con las teclas B o A .
¿Cómo se introducen caracteres con las teclas 0..9 ?
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: 'á', tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca 'á'. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para conmutar a mayúsculas, pulse la tecla SELECT . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
3 Finalice con la tecla OK .
ESPAOL

Modificar los ajustes de un álbum

Puede adaptar distintos ajustes del álbum a sus necesidades personales. Puede cambiar el nombre y la fecha del álbum. Adicionalmente se puede copiar o borrar el álbum.

Modificar fotografía de portada

Puede seleccionar para el álbum una fotografía para la visualización en 'Resumen álbumes'. Normalmente, se utiliza la primera fotografía del álbum como fotografía de portada. Sin embargo, puede utilizar cualquier fotografía del álbum como 'foto de portada'.
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Nueva
foto de portada' y confirme con OK .
P El álbum se lee, y a continuación aparece la vista de conjunto
de las imágenes del álbum.
2 Seleccione con B , A , D , C la fotografía que quiere utilizar
como 'foto de portada'.
3 Confirme con OK .
P En la pantalla 'Ajustes de álbum' aparece en la esquina
inferior izquierda la nueva 'foto de portada'.

Cambiar la fecha del álbum

1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Fecha'y
confirme con C .
2 Seleccione con D , C el campo que quiere modificar.
3 Cambie la fecha con B , A o introdúzcala con las teclas
numéricas 0..9 .
4 Confirme el cambio con OK .

Seleccionar directamente el resumen de álbumes

1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea
'Resumen' (segunda página) y confirme con OK .
P De este modo se llega directamente al resumen de álbumes
para realizar cambios.
43
Page 48
El Gestor de fotografías

Copar álbum

Con este ajuste se puede:
•) copiar álbumes creados en una tarjeta de memoria a un DVD+RW/+R.
•) copiar álbumes de un DVD o CD-ROM a una tarjeta de memoria.
Entonces, también se copian las fotografías para el álbum y se guardan como 'Cinta'.
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Copiar
álbum' (segunda página) y confirme con OK .
a La línea 'Copiar álbum' no se puede seleccionar b No está insertado ningún medio en el cual se pudiera almacenar un
álbum/'Cinta'. Inserte un DVD+RW/+R o una tarjeta de memoria.

Quitar álbum

Puede quitar un álbum. Las fotografías dentro de un álbum no se borran; permanecen sin cambiar en el soporte de memoria (disco o tarjeta de memoria).
1 Seleccione en 'Ajustes de álbum' con B , A la línea 'Quitar
álbum' (segunda página) y confirme con OK .
O Si quiere quitar realmente el álbum, pulse la tecla OK para la
confirmación.
O De lo contrario, cancele la función con la tecla A .
P A continuación, se llega al resumen de todos los álbumes.

Modificar los ajustes de los soportes

Puede realizar distintos ajustes para un DVD+RW/R o una tarjeta de memoria. Si estuviera insertado un CD-R/RW, no se pueden realizar ajustes, ya que en estos soportes no es posible ninguna grabación.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla PHOTO .
P Aparece la pantalla 'Menú de soporte'.
2 Con la tecla B o A , seleccione el medio (disco o tarjeta de
memoria) que quiere editar.
P Si el correspondiente medio (disco o tarjeta de memoria) no
estuviera insertado, aparece una señal de prohibición por encima del símbolo en la esquina izquierda.
3 Pulse la tecla C .
4 Seleccione la línea 'Ajustes de soporte' y confirme con la tecla
OK .
'Nombre de soporte'
El nombre del soporte es creado automáticamente por las cámaras digitales. En caso de una modificación, tenga en cuenta que, posiblemente, el programa de transferencia en el ordenador o la cámara ya no reconocen la tarjeta de memoria.
'Protección foto'
La protección contra escritura del soporte se activa o desactiva. Esta función sólo se puede utilizar si la protección del medio se puede conmutar a través de un software. Si la protección se conmuta mediante un interruptor mecánico, esta línea no se puede seleccionar.
'Formatear soporte'
El DVD+RW/R se prepara para la transferencia de datos. Se encuentra información más detallada en el apartado 'Preparar DVD+RW/R'.
'Cerrar sesión de disco'
Esta línea sólo se puede seleccionar con DVD+R Discs. Si guarda fotografías en un DVD+R, tiene que finalizar el disco para poder reproducirlo en un reproductor de DVD. Después ya no se pueden realizar cambios.
'Borrar soporte'
Con este ajuste puede borrar todos los datos (cintas y álbumes) en un soporte reescribible. Este proceso no se puede deshacer.
44
Page 49

Soluciones de problemas con 'Digital Photo Manager'

El Gestor de fotografías
PROBLEMA SOLUCIÓN
b'Viñeta no disponible'
No existe ninguna vista de resumen (miniatura) para la fotografía en cuestión. En este caso, se puede visualizar la fotografía, pero no la vista de resumen.
b'Demasiado grande para visualizarse'
Mensajes en lugar de la vista de resumen (miniaturas):
Mensaje de error 'El
soporte no contiene fotos':
El DVD+RW/R no se puede leer en el ordenador:
La vista de resumen es demasiado grande para la visualización. La imagen en tamaño completo existe y se puede visualizar.
b'Foto oculta'
La correspondiente fotografía ha sido suprimida para la presentación de diapositivas. Se puede volver a visualizar en el resumen de álbumes.
b'Foto no encontrada'
En el resumen de álbumes se ha encontrado la entrada de una imagen que ya no existe en el correspondiente soporte.
bEn el soporte insertado (disco o tarjeta de memoria) no se han encontrado fotografías. bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG. bEn el soporte de memoria tiene que existir un directorio 'DCIM'. En este directorio 'DCIM' tienen que estar
creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bAntes de realizar cambios, compruebe el soporte de memoria en su cámara digital o en un ordenador.
bCompruebe si su unidad de DVD puede leer discos DVD+RW/R. bCompruebe si el sistema operativo de su ordenador soporta el sistema de archivos UDF (Universal Disc
Format). En su caso, instale los correspondientes drivers en su ordenador. Los DVD+RW/R's son grabados por la grabadora DVD en el formato UDF 1.02 ('Vídeo y foto') y UDF 1.50('Sólo foto').
ESPAOL
El disco (CDROM, DVD) del ordenador no se puede leer en la grabadora DVD, no existen imágenes:
El soporte de memoria no se puede leer en la grabadora DVD, no existen imágenes:
bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG. bEn un disco, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este directorio se tienen
que haber creado carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bSi crea usted mismo un CD-ROM, tiene que guardar las fotografías en la misma estructura de directorios que
en un DVD+RW/+R Si utiliza un CD-ROM de un servicio de fotografías, el disco se examina con respecto a fotografías en base al número de identificación.
bEn el soporte de memoria, las fotografías tienen que estar guardadas en un directorio 'DCIM'. En este
directorio tienen que estar creadas unas carpetas, las denominadas 'Cintas'. Sólo se reconocen las imágenes que se encuentran en estas carpetas.
bLas fotografías también se pueden guardar directamente en el directorio principal. bLa extensión de archivo de las fotografías tiene que ser *.JPG, no *.JPEG.
45
Page 50
Grabación manual
Con este grabador de DVD se pueden grabar dos tipos de discos DVD distintos:
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable) Este tipo de discos se
pueden grabar y borrar.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede grabar una vez.
O Para reproducir este DVD en un reproductor de DVD, se
debe finalizar con la función 'Finalizar disco' . Una vez finalizado el disco, no se puede grabar más en él.
O Si el disco sólo se va a reproducir en el grabador de DVD, no
hace falta finalizarlo. Se pueden insertar más grabaciones, o bien borrarlas. Sin embargo, no se recupera el espacio (tiempo grabado) de la grabación (título) eliminada.
- Para incluir una nueva grabación después de la última grabación del disco, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que en la pantalla indicadora aparezca 'SAFE REC'.
- En los discos DVD+R cada nueva grabación se añade siempre detrás de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir.
- Si, durante una grabación, se alcanza el fin del disco, la grabación se interrumpe y el grabador de DVD se desconecta automáticamente.

Grabación sin desconexión automática

Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Inserte el disco donde desea realizar la grabación.
P Se comprueba el contenido y sistema del disco.
En la pantalla indicadora aparece 'READING'.
2 Seleccione con la tecla B o A el título que se desea
sobrescribir, o bien 'Título vacío'.
O Si hay insertado un DVD+RW/+R nuevo, en la pantalla
indicadora aparece 'EMPTYDISC'. Dado que todavía no hay ninguna indicación de índice disponible, puede iniciar inmediatamente la grabación.
O Si desea introducir una grabación entre dos grabaciones
existentes, tenga en cuenta la duración de las grabaciones antiguas y de la nueva. Si la nueva grabación ocupa demasiado, se sobrescribirá la grabación siguiente (título o capítulo).
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es
compatible con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente con la tecla REC/OTR n .
a Si se puede grabar, aparece el mensaje 'Límite de título'
en pantalla
b Un disco puede contener sólo un máximo de 48 títulos (incluidos
títulos vacíos). Elimine algunos títulos o cambie el disco.
3 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia
para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD.
4 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el
número de canal (denominación del canal de TV) que desea grabar.
P En la pantalla indicadora aparece:
FREETITLE P01
Número de canal de las entradas externas: 'EXT1'
Euroconector en la parte posterior EXT1 TO TV-I/O
'EXT2'
Euroconector en la parte posterior EXT2 AUX-I/O
'CAM1'
Clavijas de SVHS / audio frontales S-VIDEO (CAM1) / AUDIO L/R (CAM1)
'CAM1'
Clavijas de audio / vídeo frontales A/V VIDEO (CAM1) / AUDIO L/R (CAM1)
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se realiza automáticamente. Si una señal está presente en ambas clavijas a la vez, tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1)
'CAM2'
Clavija de vídeo digital (i Link) frontal DV IN (CAM2)
5 Para grabar, pulse en el mando a distancia la tecla REC/OTR n o
bien la tecla RECORD del grabador de DVD.
O Si desea iniciar la grabación después de las grabaciones
existentes, mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que aparezca 'SAFE REC' en la pantalla indicadora. En los discos DVD+R cada grabación se añade siempre detrás de las anteriores, puesto que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir.
P En la pantalla indicadora aparece, por ejemplo:
C01 1:16:51 P01
46
Page 51
Grabación manual
Inserción de marcas de capítulos
Durante la grabación se pueden marcar las escenas para después buscarlas u ocultarlas directamente. Durante la grabación, pulse la tecla EDIT cuando comience la escena que desee marcar. En la pantalla aparece 'Insertando marca'. En la pantalla indicadora aumenta en uno el número de 'CHAPTERS ' (capítulos). Encontrará más información acerca de los títulos y capítulos en el apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo' dentro del capítulo 'Reproducción'.
6 Con la tecla STOP h del mando a distancia o la tecla h del
aparato, detenga la grabación.
P En la pantalla indicadora aparece 'MENU UPDT'.
El grabador de DVD reorganiza el índice de contenidos. Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca un mensaje; concluye entonces la grabación.
P En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERR'
No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede.
Cómo hacer compatibles las grabaciones en discos DVD+R
Si desea reproducir la grabación en un reproductor DVD, es necesario finalizar el disco en el grabador de DVD. Gracias a la función 'Finalizando', el DVD se prepara de forma que se pueda leer en un reproductor de DVD. Consulte el apartado 'Cómo terminar discos DVD+R (finalizar)' del capítulo 'Cómo administrar el contenido del disco'.

Interrupción de la grabación (pausa)

3 Seleccione con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r el
número de canal (denominación del canal de televisión) que desee grabar.
4 Pulse en el mando a distancia repetidamente la tecla
REC/OTR n .
O Cada vez que pulsa la tecla REC/OTR n , el tiempo de
grabación aumenta en 30 minutos.
¿Cómo se puede cancelar el tiempo de grabación establecido?
Para eliminar la entrada, mientras se muestra en pantalla el tiempo de grabación pulse la tecla CLEAR .
¿Cómo se comprueba el tiempo de grabación restante?
Pulse durante una grabación OTR la tecla SYSTEM MENU .El tiempo hasta el fin de la grabación aparece en pantalla en el cuadro de información del temporizador.

Proteger el disco contra grabaciones no deseadas

Para evitar borrar accidentalmente una grabación importante, puede proteger todo el disco. La protección se aplica siempre al disco completo. No se pueden proteger las grabaciones individuales.
Qué sucede con los discos DVD+R
Siempre que no se finalicen o terminen, estos discos se pueden proteger de grabaciones accidentales igual que los discos DVD+RW.
1 Introduzca el disco que desea proteger.
ESPAOL
Esta función le permite interrumpir y reanudar una grabación sin necesidad de crear un nuevo título.
1 Durante la grabación, pulse la tecla PAUSE 9 , para no incluir en
la grabación las pausas publicitarias, por ejemplo.
2 Para continuar con la grabación, pulse la tecla REC/OTR n .
Finalización de la grabación
Para dar por terminada la grabación, pulse la tecla STOP h . Espere a que aparezca en la pantalla indicadora el mensaje 'MENU UPDT'.
Grabación con desconexión automática (OTR OneTouchRecording)
Esta función le permite iniciar una grabación Ud. mismo, pero terminarla automáticamente al cabo de un tiempo determinado. De este modo puede evitar la grabación hasta el fin del disco.
1 Inserte un disco.
2 Si es necesario, utilice la tecla MONITOR del mando a distancia
para pasar al sintonizador interno del grabador de DVD.
2 Cuando aparezca el índice en pantalla, pulse en el mando a
distancia la tecla STOP h .
P Se marca el primer título.
3 Pulse la tecla A .
P A continuación aparece la pantalla informativa del disco.
4 Pulse la tecla C .
Seleccione la línea 'Protección'. Confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B 'Protegido' y confirme con la tecla
OK .
6 Finalice con la tecla D y, por último, con la tecla DISC MENU .
P Ya está protegido el disco completo.
Si intenta realizar una grabación, en la pantalla indicadora aparece 'DISC LOCK' y en la pantalla aparece 'Disco bloqueado'.
Si deseara realizar posteriormente grabaciones en este disco, repita los pasos, pero seleccione el paso
5 'Desprotegido'.
47
Page 52
Grabación manual

Alinear grabaciones dentro de un título (Assemble)

En un DVD+RW grabado puede añadir una grabación adicional a un título existente. El título añadirá esta grabación en forma de 'Capítulo' ('Chapter'). La información existente que hay a partir de ese punto se sobrescribe. Asimismo, se sobrescriben los títulos que siguen al título actual, según la duración de la nueva grabación. Se utiliza el tipo de grabación (calidad) empleado en el título actual. Para reproducir la grabación, pulse la tecla SYSTEM MENU y seleccione con la tecla C el símbolo 'C' (Chapter). También puede utilizar la tecla T/C .
Encontrará más información en el capítulo 'Reproducción', dentro del apartado 'Cómo cambiar a otro título o capítulo'.
¿Qué sucede con los discos 'DVD+R'?
En los discos 'DVD+R', las grabaciones nuevas sólo se pueden anexar a las ya existentes. Con los discos 'DVD+R' no se pueden sobrescribir las grabaciones anteriores.
1 En el índice, busque el título donde se va a insertar la nueva
grabación.
2 Consulte cuál es el último minuto de la grabación antigua
(reproducción).
3 En el lugar donde se va a insertar la nueva grabación, pulse en el
mando a distancia la tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla aparece '9'.
O Para controlar la grabación puede pasar al sintonizador interno
con la tecla MONITOR .

Selección del tipo de grabación (calidad de la imagen)

Con el tipo de grabación (calidad) se selecciona la calidad de imagen de la grabación y, por tanto, la duración máxima de grabación en un disco. Para comprobar la calidad de la grabación, efectúe una 'grabación de prueba' con el tipo de grabación deseado. A continuación, compruebe la calidad de la imagen durante la reproducción de esta 'grabación de prueba'. Durante la reproducción se selecciona automáticamente la calidad de imagen correcta.
1 Antes de la grabación, seleccione con la tecla REC MODE del
mando a distancia el tipo de grabación deseada.
P Tenga en cuenta que el modo de grabación no se puede
conmutar durante la grabación. Primero se tiene que interrumpir la grabación con la tecla STOP h .
O 'M1': High Quality (alta calidad)
ofrece la mejor calidad de imagen en una grabación con una duración de 1 hora.
O 'M2': Standard Play (calidad de DVD pregrabado)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una grabación con una duración de 2 horas.
O 'M2x': Standard Play plus (superior a la calidad de imagen
S-VHS) ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una grabación con una duración de 2,5 horas.
O 'M3': Long Play (calidad de imagen S-VHS).
Grabación de 3 horas.
4 Comience la grabación de la forma habitual con la tecla
REC/OTR n del mando a distancia.
P Se anexa así la nueva grabación.
5 Con la tecla STOP h se termina la grabación.
O 'M4': Extended Play (superior a la calidad de imagen VHS).
Grabación de 4 horas.
O 'M6': Super Long Play (calidad de imagen VHS).
Grabación de 6 horas.
O 'M8': Super Extended Play (calidad de imagen VHS).
Grabación de 8 horas.
También puede programar un tipo de grabación como ajuste básico
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU .
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
4 Con la tecla D o C , seleccione en la línea 'Modo grabación'el
tipo de grabación correspondiente.
5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM
MENU .
6 Si ha seleccionado el modo de grabación 'M3', 'M4', 'M6'o'M8',
puede seleccionar en la línea 'Modo de filtro' el ajuste 'Estndr' (estándar) o 'Deport' (para movimientos rápidos).
A
'.
48
Page 53
Grabación manual
Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación Sat)
Esta función sólo se puede utilizar si dispone de un receptor de satélite que pueda controlar a otro aparato a través de un cable Euroconector y una función de programación (timer). Para más información, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Grabación sat'.
6 Seleccione con la tecla D o C 'EXT2'.
Desactivación de 'Grabación SAT'
Para desactivar la función, seleccione 'No' con la tecla C o D .
7 Confirme con la tecla OK .
A
'.

Función 'Grabación directa' (Direct Record)

¿Desea grabar rápidamente un canal de televisión y el grabador de DVD está apagado? No se preocupe. Si la grabación se inicia de forma manual, el grabador de DVD apagado recibe el canal de televisión que se está viendo actualmente en el televisor a través del cable Euroconector. En el aparatado siguiente 'Encendido/apagado de la función Grabación directa' se explica cómo activar y desactivar esta función.
¿Cómo funciona Direct Record?
A través del cable Euroconector, el grabador de DVD compara el canal de televisión seleccionado en el televisor con el canal de televisión que tiene memorizado. Si encuentra el mismo canal, el grabador de DVD pasa al número de canal correspondiente y comienza la grabación.
No cambie de canal en el televisor durante la búsqueda. Ello podría afectar a la sintonización del grabador de DVD.
1 Seleccione en el televisor el número de canal que desea grabar.
2 Con el grabador de DVD apagado , pulse la tecla REC/OTR n .
P 'WAIT' aparece en la pantalla indicadora
El grabador de DVD compara los canales memorizados con los canales del televisor. No cambie de canal en el televisor mientras en la pantalla indicadora aparezca 'WAIT'.
ESPAOL
8 Conecte un extremo de un cable Euroconector al Euroconector
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD y conecte el otro extremo
al Euroconector correspondiente del receptor de satélite.
9 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
0 Inserte un disco preparado para grabar.
A Programe en el receptor de satélite la fecha deseada para la
grabación (número del canal de televisión, hora de inicio y de fin). Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del receptor de satélite.
B Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
P En la pantalla indicadora aparece también 'SAT' para indicar
que la función está activada.
El grabador de DVD ya está lista para grabar.
P El inicio y fin de la grabación se controla mediante el
Euroconector EXT2 AUX-I/O .
P 'NOTV' aparece en la pantalla indicadora
No se ha encontrado este canal en la memoria del grabador de DVD. Compruebe si todos los canales memorizados en el televisor están disponibles en el grabador de DVD. Si es necesario, memorice los canales que falten. Consulte el apartado 'Búsqueda manual de canales' en el capítulo 'Puesta en marcha'.
Compruebe las clavijas del cable Euroconector. Consulte el manual de instrucciones del televisor para
averiguar a través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo. Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
3 Con la tecla STOP h se termina la grabación.
49
Page 54
Grabación manual

Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record)

1 Conecte el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU . Aparece
la barra de menús.
3 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ajustes de grabación'
y confirme con la tecla C .
5 Seleccione con la tecla C en la línea 'Direct record''Si' (Direct
Record encendido) o 'No' (Direct Record apagado).
6 Confirme con la tecla OK .
7 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
A
'.

Grabación desde un aparato de vídeo/reproductor de DVD

Atención!:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVD pregrabados están protegidos contra copias. Si intenta realizar una copia, en la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje 'COPY PROT'.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Encienda el grabador de DVD.
3 Inserte un DVD+RW/+R para la grabación. Localice en el
DVD+RW/+R el punto en el que desea que se realice la grabación.
4 Pulse STOP h para interrumpir la reproducción.
5 Seleccione el tipo de grabación (calidad de imagen) con la tecla
REC MODE .
6 Pulse la tecla MONITOR para ver en pantalla la imagen
procedente del aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
7 Seleccione con B , A el número de canal de la clavija de entrada
a la cual está conectado el aparato de vídeo/el reproductor de DVD. ('EXT1', 'EXT2'...)
8 Encienda el aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
O Si se hubiera iniciado automáticamente la reproducción,
interrúmpala con las teclas STOP h o PAUSE 9 .
9 Inicie la grabación con REC/OTR n en el grabador de DVD y la
reproducción con PLAY G y en el aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora
del grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas. b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible
que el grabador de DVD no reconozca la señal.
a Al copiar discos DVD o casetes pregrabados, la imagen
pierde color y el brillo varía
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido
contra copias. Aunque la imagen que se muestra en el televisor es buena, la que se graba en el DVD+RW+R está deteriorada. Al grabar este tipo de DVD o casetes siempre aparecen estos problemas.
50
Page 55
Cómo administrar el contenido del disco

General

Charly 1 00:29:59 • M1 Vie15/02/2004
Título vacío 01:30:01
Al grabar un disco, al principio de cada grabación se almacena la siguiente información adicional:
•) Nombre de la grabación Si el canal de TV no envía ningún nombre, se almacenan únicamente el número del canal (nombre del canal) y la hora como nombre.
•) Duración de la grabación
•) Tipo de grabación (calidad)
•) Fecha de la grabación
•) Imagen del índice de la grabación
1 Durante la reproducción, pulse en el momento adecuado la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual visible
EDIT para salir
2 Confirme la línea 'Insertar marcador' con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Insertando marca'.
En la pantalla aparece 'X'
El DVD está protegido contra escritura o bien se ha insertado un disco DVD+R finalizado. No se pueden introducir modificaciones.
ESPAOL
Cada 5 ó 6 minutos se realiza una marca, en el caso de que esté activada la función 'Capítulo autom.' en el menú 'Ajustes de grabación'. Dicha marca se denomina marca de capítulo. Una vez finalizada la grabación se pueden modificar las marcas.
¿También se pueden insertar marcas en los discos DVD+R?
Sí, se pueden insertar marcas siempre que no se finalice el disco.
Además, se pueden insertar marcas de capítulo adicionales. De este modo se pueden ocultar o saltar determinados puntos de la grabación (por ejemplo,las escenas no deseadas). Durante la reproducción se ve la grabación sin los capítulos ocultos, sin interrupciones.

Favorite Scene Selection (memoria de escenas)

En este menú puede adaptar un título de acuerdo con sus preferencias personales. Puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos, seleccionar una nueva imagen de índice o dividir el título. Durante la reproducción, acceda a este menú con la tecla EDIT del mando a distancia.
3 Finalice la función con la tecla EDIT .

Cómo ocultar capítulos

En principio todos los capítulos están visibles. No obstante, durante la reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por ejemplo, las escenas no deseadas). En el modo de edición, los capítulos ocultos se muestran más oscuros. Un capítulo se compone siempre de una marca inicial y final. Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Busque el principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar.
Pulse la tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual visible
EDIT para salir

Inserción de marcas de capítulos

Durante la reproducción puede insertar o eliminar marcas de capítulo dentro de un título. El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de 99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). Si se alcanza esta cifra, en la pantalla aparece el mensaje: 'Límite de capítulo'. Llegado este punto, deberá eliminar varias marcas para poder insertar otras nuevas o para añadir grabaciones.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla EDIT para acceder al menú
de edición 'Favorite Scene Selection'.
3 Con la tecla OK se establece la marca inicial.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
4 Busque el fin de la escena (del segmento).
51
Page 56
Cómo administrar el contenido del disco
O También puede utilizar las teclas O o N para llegar más
rápidamente al final. Cuide de no entrar en el siguiente título (el número de título 'T' no debe cambiar).
O Sólo se pueden ocultar capítulos dentro de un título.
5 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9 .
6 Con la tecla OK se establece la marca final. Ésta representa al
mismo tiempo la marca inicial del siguiente capítulo.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
a El número de capítulos ('C') ha aumentado en dos o más
números
b Éste es el caso si quiere ocultar un capítulo que, como consecuencia
de la numeración automática de capítulos (si está activada), se extiende en dos o más capítulos. En este caso tiene que borrar el inicio del capítulo creado de forma automático:
- Mientras se visualiza el menú de edición, pulse dos veces la tecla T/C para cambiar el número de capítulo
- Seleccione con la tecla B o A el capítulo situado entre las nuevas
marcas. Pulse la tecla PAUSE 9 .
- Seleccione con la tecla B la línea 'Borrar marcador' para borrar
la marca de capítulo actual. Confirme con la tecla OK . El número de capítulo actual se reduce en uno.
7 Pulse la tecla T/C dos veces para cambiar el número de capítulo
'C'.
8 Seleccione con la tecla B el capítulo anterior, porque ya se
encuentra en el siguiente capítulo (el fin del capítulo es, al mismo tiempo, el inicio del siguiente).
9 Espere hasta que se reproduzca el capítulo, y pulse la tecla
PAUSE 9 para interrumpir la reproducción.
0 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Capítulo actual'.
A Seleccione con la tecla C 'escondido'.
P La imagen se muestra en un tono más oscuro.

Eliminación de marcas de capítulos

Dentro de un título, se pueden eliminar todas las marcas de capítulo o de una en una.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK Borrar marcador Borrar marcadores Capítulo actual visible
EDIT para salir
1 Durante la reproducción del capítulo en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
¿Cómo se seleccionan otros capítulos?
- Pulse en el mando a distancia la tecla T/C . En la parte superior de pantalla se muestra el título y capítulo (Chapter).
- Con la tecla C o D seleccione título (T) o capítulo (C).
- Con la tecla A o B seleccione el título o capítulo que desea editar.
2 Seleccione con la tecla B :
O La línea 'Borrar marcador' para este capítulo
O La tecla 'Borrar marcadores' para todos los capítulos
dentro del título seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
O Si quiere borrar realmente todas las marcas, confirme el
mensaje visualizado con la tecla OK .
O Para cancelar, pulse la tecla D .
Conmutación rápida
Con la tecla SELECT se puede cambiar de forma fácil y rápida entre mostrar capítulo ('visible') y ocultar capítulo ('escondido') en el menú de edición. Esta función es independiente de la línea seleccionada.
B Finalice con la tecla EDIT .
Este capítulo se saltará durante la reproducción. Para volver a mostrar el capítulo, seleccione en el paso
C 'visible'.
A con la tecla
52
4 Finalice con la tecla EDIT .
Page 57
Cómo administrar el contenido del disco

Cómo modificar la imagen del índice

Normalmente, la imagen al inicio de una grabación se utiliza como imagen del índice. Sin embargo, puede insertar una imagen que desee de la grabación como imagen del índice.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nueva imagen del índice. Pulse la tecla PAUSE 9 .
2 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK Nuevo fondo Dividir título
EDIT para salir
3 Seleccione la línea 'Nueva imagen de índice' y confirme con la
tecla OK .
4 Inicie la modificación con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
4 Inicie la modificación con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
P Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al
índice.

División de títulos

Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado (títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de índice. Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
¿Se pueden dividir también los títulos de los discos DVD+R?
Dado que las grabaciones en discos DVD+R no se pueden sobrescribir, no es posible dividir los títulos en discos DVD+R.
1 Durante la reproducción del título en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK Nuevo fondo Dividir título
ESPAOL
Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice.

Modificar el fondo del menú

Puede insertar cualquier imagen que desee de la grabación como fondo de menú. Este ajuste se guarda en el DVD insertado. Tenga en cuenta que, después de una modificación, se pierde el fondo 'original'. Si el disco se borra por completo (cerrar la bandeja del disco con la tecla CLEAR y ejecutar después una grabación) se restablece el fondo 'original'.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nuevo fondo del menú. Pulse la tecla PAUSE 9 .
2 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Nueva imagen de índice Pulse OK Nuevo fondo Dividir título
EDIT para salir
2 Seleccione 'Dividir título' y confirme con la tecla OK .
3 Para asegurarse, inicie el proceso con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Dividiendo título'.
4 Espere hasta que se muestre en pantalla el nuevo título con una
imagen de índice en el resumen de índices.
De este modo finaliza la división del título.
EDIT para salir
3 Seleccione la línea 'Nuevo fondo' y confirme con la tecla OK .
53
Page 58
Cómo administrar el contenido del disco

Edición del título de la grabación (nombre)

Algunos canales de televisión transmiten el título (nombre) del programa que se emite. En este caso, el nombre se transmite de forma automática (por ejemplo, 'ROCKY'). De lo contrario, se memoriza el número de canal (nombre del canal) la fecha y hora como título de la grabación. El nombre de la grabación sólo se puede modificar una vez finalizada la grabación.
1 Pulse la tecla STOP h para interrumpir la reproducción si fuera
necesario.
2 Seleccione con la tecla A o B el título cuyo nombre desea
editar y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición del nombre.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1 Reproducir todo el título Borrar este título

Reproducción total del título

Si desea ocultar un determinado apartado (capítulo) de un disco, con esta configuración puede ver el título completo, incluidos las secciones ocultas. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1 Reproducir todo el título Pulse OK Borrar este título
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea reproducir por
completo y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición de títulos.
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Reproducir todo el
título' y confirme con la tecla OK .
P La reproducción se inicia automáticamente. El título se
reproduce por completo, incluidos los capítulos ocultos.
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre' y confirme con
la tecla C .
4 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
5 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente letra con la tecla N o O , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca ä. Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces . La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente. Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 . Para borrar los caracteres, pulse la tecla CLEAR .
6 Repita los pasos
7 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK .
4 y 5 hasta que el nombre quede como desee.
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
8 Finalice con la tecla D .
54
Page 59
Cómo administrar el contenido del disco

Eliminación de grabaciones o títulos

Se puede eliminar del disco una grabación determinada. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea eliminar y
confirme con la tecla C . Aparece el menú de edición de títulos.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1 Reproducir todo el título Borrar este título Pulse OK
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar este título'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título
completamente'.. OK para confirmar'.
O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla
OK .
O De lo contrario, finalice con la tecla D .

Configuración del disco

Philips1 00:35:59 usado Vie15/02/2004
PAL
Lectura de DVD
Esta pantalla aparece antes del primer título y contiene información general acerca del disco insertado.
En ella puede:
•) Modificar el nombre del disco
•) Activar o desactivar la protección del disco
•) Finalizar ediciones (hacer compatible con DVD)
•) Finalizar un disco DVD+R (terminar)
•) Borrar un disco DVD+RW
Para activar esta pantalla siga el procedimiento que se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A el primer título o pulse la tecla
STOP h .
ESPAOL
4 En la pantalla aparece 'Borrando título'.
5 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' . Puede entonces realizar una nueva grabación en dicho punto del disco. Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no aparece la indicación 'Título vacío'.
¿También se pueden eliminar los títulos en los discos DVD+R?
En los discos DVD+R los títulos sólo se marcan como eliminados. En la pantalla en lugar de 'Título vacío' aparece 'Título eliminado'. En la posterior reproducción, se salta el título 'eliminado'. El espacio que ocupaba el título no se puede recuperar, puesto que el título no se ha eliminado físicamente. Una vez finalizado el disco, no se pueden incorporar nuevas modificaciones.
3 Pulse la tecla A .
P Aparece la pantalla de información del disco.

Modificar el nombre del disco

1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1 Protección Desprotegido Borrar disco
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre de disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
4 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
55
Page 60
Cómo administrar el contenido del disco
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Utilice la tecla CLEAR para borrar caracteres.
5 Repita los pasos
preferencias.
6 Memorice el título nuevo con la tecla OK .
3 y 4 hasta haber editado el título según sus
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
7 Finalice con la tecla D .

Finalizar ediciones

Si se editan uno o varios títulos, es posible que un reproductor de DVD muestre los títulos originales. Puede editar el disco DVD+RW de forma que un reproductor de DVD pueda mostrar la versión editada.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Hacer la edición
compatible' y confirme con la tecla OK .
a No aparece la línea 'Hacer la edición compatible' b El disco ya es compatible. No es necesario convertirlo.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
a No aparece la línea 'Finalizar disco' b En este caso, o bien no se ha insertado ningún disco DVD+R o el
disco insertado ya está terminado. Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
a No aparece el menú 'Configuración de' b Al reproducir el disco en un reproductor de DVD distinto, es posible
que no aparezca este menú. En este caso, utilice la función 'Finalizar disco' dentro del menú ' 'Funciones'.
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
', en el menú secundario
A
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de edición.

Borrar discos DVD+RW

1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1 Protección Desprotegido Borrar disco Pulse OK
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de conversión.

Terminar discos DVD+R (finalizar)

Esta función es necesaria si se va a reproducir un disco DVD+R en un reproductor de DVD. Una vez realizada esta función, no se pueden realizar más grabaciones ni modificaciones en el disco.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Finalizar disco'y
confirme con la tecla OK .
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar disco'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará todos los títulos OK
para confirmar'.
3 Si desea eliminar todos los títulos, confirme la acción con la tecla
OK . De lo contrario, finalice con la tecla D .
P En la pantalla aparece 'Borrando disco'.
Una vez eliminado el contenido, el índice muestra el espacio vacío del disco.
Si el espacio del disco ya está vacío, no puede seleccionar 'Borrar disco'.
56
Page 61
Programación de grabaciones (TIMER)

Generalidades

Utilice la 'Programación de grabaciones (TIMER)', para que la grabación comience y termine en un momento concreto, más adelante.
A la hora indicada, el grabador de DVD pasa al número de canal correcto e inicia la grabación. Con este grabador de DVD puede programar hasta seis grabaciones por mes.
Para programar la grabación, el grabador de DVD necesita la siguiente información: * la fecha de la grabación * el número del canal de TV * la hora de inicio y fin de la grabación * VPS/PDC encendido o apagado * el modo de grabación (calidad de la imagen) ('M1/M2/M2x/M3/M4/M6/M8')
Fit to space Recording
También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'. Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título 'Vacío'). Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe para evitar sobrescribir los siguientes títulos.
Esta información se memoriza en el llamado bloque 'TIMER'. Antes de empezar tiene que estar ajustada la hora. Si la hora no está ajustada, aparece el menú 'Hora/fecha' al pulsar la tecla TIMER s .
¿Qué significa 'VPS/PDC'?
- Mediante 'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Programme Delivery Control) se controla el inicio y la duración de la grabación desde el canal de TV. Si la emisión comienza antes de lo previsto o termina más tarde de lo indicado, el grabador de DVD se enciende y apaga a la hora correcta.
¿Qué se debe tener en cuenta con 'VPS/PDC'?
- Por lo general, la hora de iniciocorresponde a la hora VPS/PDC. Si en su revista de programación de TV aparece una hora 'VPS'/'PDC' diferente, por ejemplo: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', al programar deberá introducir la hora VPS '20.14' indicando con exactitud los minutos . Si desea introducir una hora diferente a la hora 'VPS'/'PDC', debe apagar la función 'VPS'/'PDC'.
- Con 'VPS/PDC' sólo se puede controlar un programa de televisión de un canal de TV. Si desea grabar dos o más programas de un canal con 'VPS/PDC', deberá programar dos grabaciones diferentes.
- Puesto que el grabador de DVD necesita un determinado tiempo de puesta en marcha (inicio y rotación del disco, posicionamiento del láser) para iniciar la grabación, es posible que al realizar una grabación con VPS/PDC se pierdan los primeros segundos al inicio de la emisión. En este caso, apague el VPS/PDC y programe la grabación para 1 minuto antes de la hora de inicio.
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+
Gracias a este sistema de programación se suprime la laboriosa tarea de introducir la fecha, el número de programa, la hora de inicio y la de finalización. Con sólo introducir el número de programación ShowView necesaria para programar una grabación. Encontrará el número ShowView programación de TV.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
2 Con el grabador conectado, pulse TIMER s en el mando a
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Sistema ShowView'y
4 Introduzca el número ShowView completo. Encontrará este
5 Confirme con la tecla OK .
®
, el grabador de DVD obtiene toda la información
®
(de hasta nueve dígitos) en la mayoría de las revistas de
canal previsto para el grabador de DVD.
distancia. El cursor marca el último método de programación seleccionado.
confirme con la tecla C .
número de nueve dígitos como máximo en su revista de programación de TV junto a la hora de inicio del programa correspondiente. p. ej.: 5-312-4 ó 5 312 4 Introduzca 53124 como número ShowView. Si se equivoca al escribir el número, borre la entrada pulsando la tecla CLEAR .
Timer
Sistema ShowView
Número ShowView
---------
Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT
Selección de grabación diaria/semanal
Seleccione con la tecla SELECT una de las siguientes opciones:
'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente (lunes a domingo). 'Semanal': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día
cada semana).
®
Para memorizar
Pulse OK
ESPAOL
57
Page 62
Programación de grabaciones (TIMER)
a En la pantalla aparece 'Por favor introduzca el numero
de programa'
b Todavía no se ha asignado un número de canal de TV al número
ShowView. Seleccione con las teclas C , D , o con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia el número de canal correspondiente (nombre) de la emisora de TV y confírmelo con la tecla OK .
a En la pantalla aparece 'Núm ShowView incorrecto' b El número ShowView introducido es erróneo. Repita la entrada o
cancele con la tecla SYSTEM MENU .
b Verifique la fecha y hora (véase el capítulo 'Puesta en marcha',
apartado 'Ajuste de la hora y fecha).
a En la pantalla aparece 'Programa fin de semana
imposible'
b Se ha introducido una grabación diaria para el día erróneo. Las
grabaciones diarias corresponden a grabaciones programadas para los días de la semana de lunes a viernes.
Timer
Sistema ShowView
Fecha01Prog.
TVE1
Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT
Inic. 20:15
VPS PDC Fin
21:30
Para memorizar
Modo Grab M2
Pulse OK
6 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK . Los datos se
memorizan en un bloque TIMER.
7 Finalice con la tecla TIMER s .
8 Introduzca un DVD en el que se pueda grabar (sin proteger).
Se procede a la comprobación del disco insertado.
9 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación.
Pulse la tecla STOP h .
0 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
La grabación programada se activa únicamente si el grabador de DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones sin el sistema ShowView
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P El cursor marca el último método de programación
seleccionado.
®
P Después de la confirmación aparecen los datos descodificados
en la pantalla. Puede modificar los datos en cualquier momento. Para ello, seleccione el campo de entrada correspondiente con las teclas C o D . Modifique los datos con la tecla A , B o bien con las teclas numéricas 0..9 .
'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Inic.'. Con la tecla
SELECT , conecte 'VPS/PDC' ('*') se enciende. Al pulsar de nuevo la
tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga).
Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada 'Fin'
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'. Seleccione con la tecla REC MODE el modo de grabación 'M1, M2, M2x, M3, M4, M6, M8'.
Fit to space Recording
También puede seleccionar el modo de grabación 'FR'. Con este ajuste, el modo de grabación (cuota de datos) se calcula automáticamente para aprovechar por completo el espacio libre (título 'Vacío'). Si el espacio disponible fuera insuficiente, la grabación se interrumpe para evitar sobrescribir los siguientes títulos.
No utiliza esta función en caso de:
•) programación de varias grabaciones
•) repetición diaria/semanal de la grabación
•) grabaciones con VPS/PDC Es posible que el cálculo del modo de grabación no funcione correctamente.
Timer
Programación timer
Fecha01Prog.
TVE1
Lu-Vi/Semanal Pulse SELECT
Inic. 20:15
VPS PDC Fin
21:30
Para memorizar
Modo Grab M1
Pulse OK
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Programación timer'y
confirme con la tecla C .
P Los datos actuales vienen indicados en la pantalla.
3 Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C .
4 Introduzca los datos deseados con la tecla B o A , o con las
teclas 0..9 .
58
Page 63
Programación de grabaciones (TIMER)
Selección de grabación diaria/semanal
Seleccione en el campo de entrada 'Fecha' con la tecla
SELECT una de las siguientes opciones:
'Lu-Vi': grabaciones que se repiten diariamente de lunes a viernes 'Lun': grabaciones que se repiten semanalmente (el mismo día cada
semana, p.ej.: cada lunes).
Número de canal de los Euroconectores 'EXT1'y'EXT2'
También puede programar grabaciones de fuentes externas a través del Euroconector EXT1 TO TV-I/O ('EXT1') o EXT2 AUX-I/O ('EXT2').
'VPS/PDC' Conectar 'Inic.' en el campo de entrada
Seleccione con la tecla TIMER s el campo de entrada 'Inic.'. Conecte 'VPS/PDC' con la tecla SELECT , (se enciende '*'). Al pulsar de nuevo la tecla SELECT se desconecta 'VPS/PDC' ('*' se apaga).
Cambiar la calidad de grabación en el campo de entrada 'Fin'
Seleccione con la tecla C el campo de entrada 'Fin'. Seleccione con la tecla SELECT el modo de grabación.
5 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK .
P Los datos se memorizan en un bloque TIMER.
6 Finalice con la tecla TIMER s .
P Se procede a la comprobación del disco insertado.

Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER)

Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P El cursor marca el último modo de programación
seleccionado.
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Lista timer' y confirme
con la tecla C .
Timer
Lista timer
Fecha
Prog.
01
TVE1
--
-----
Duración tot. grab: 01:15
Para modificar Pulse ›
Inic. 20:15
--:--
VPS PDC*Fin
21:30
--:--
Modo Grab M2
--
Para salir
Pulse TIMER
7 Busque este lugar en el disco donde se debe iniciar la grabación.
8 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
La grabación programada se activa únicamente si el grabador de DVD se ha apagado con la tecla STANDBY m .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora se enciende la indicación 'TIMER'.
3 Seleccione con la tecla B o A la programación (TIMER Block)
que desee revisar, modificar o borrar.
Cómo borrar una grabación programada
4 Pulse la tecla CLEAR .
5 Confirme con la tecla OK . En la pantalla aparece brevemente
'Timer borrado'. En lugar de los datos indicados aparece '--'
6 Pulse la tecla C .
Seleccione el campo de entrada con la tecla D o C . Si es necesario, modifique los datos con la tecla A , B o con las teclas numéricas 0..9 .
7 Confirme con la tecla OK .
8 Finalice con la tecla TIMER s .
9 Apague el aparato pulsando la tecla STANDBY m .

Función 'NexTView Link'

Este grabador de DVD dispone de la función 'NexTView Link'. Si su televisor también está dotado de la función 'NexTView', puede marcar en el televisor aquellos programas que desea grabar. Estos programas se transmiten a continuación automáticamente a un bloque TIMER del grabador de DVD. Si borra esta marcación en el televisor, también se eliminará el correspondiente bloque TIMER del grabador de DVD. En el manual de instrucciones del televisor encontrará información más detallada sobre esta función.
59
Page 64
Programación de grabaciones (TIMER)

Problemas con grabaciones programadas y soluciones

PROBLEMA SOLUCIÓN
El grabador de DVD no responde
En la pantalla parpadea 'Apagar, grab. programada'
Mensaje de error: 'Insertar disco grabable'
El mensaje de error 'Disco bloqueado' aparece brevemente en pantalla.
Mensaje de error: 'Memoria llena'
En la pantalla aparece el mensaje 'Error datos'
bDurante una grabación programada no se puede controlar manualmente el aparato. Si desea interrumpir la
grabación programada, pulse la tecla STANDBY m .
bEl grabador de DVD está conectado algunos minutos antes del inicio de una grabación programada.
Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m . La grabación programada (Timer) sólo funciona si el grabador de DVD está apagado (tecla STANDBY m ).
bO bien no se ha introducido ningún disco o no se puede grabar en el disco insertado . Introduzca un disco
que se pueda grabar. Busque en el disco el lugar donde se iniciará la grabación. Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
bSe ha insertado un disco protegido contra escritura. Elimine el bloqueo de grabación (capítulo 'Grabación
manual', apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no deseadas'), o bien inserte otro disco para grabar.
bSi aparece este mensaje de error al pulsar la tecla TIMER s , significa que ya se han programado todos
los bloques TIMER. No se pueden programar más grabaciones. Pulse la tecla C . Seleccione con la tecla
A o B la grabación programada (bloque TIMER) que desee verificar o borrar.
bNo se han podido aceptar los datos para la grabación. Verifique la fecha, hora de inicio y hora de finalización
de la grabación programada.
En la pantalla aparece el mensaje 'Solape'
bLos datos de dos grabaciones programadas se superponen. bSi hace caso omiso de este mensaje de error, se graba el programa de televisión con la hora de inicio más
temprana. Se pierde entonces el comienzo de la segunda grabación.
bModifique los datos de una de las grabaciones o de las dos. bElimine una de las dos grabaciones
60
Page 65
Configuración preferida personalizada

General

En este apartado se explica cómo realizar ajustes personalizados adicionales. Este es el significado de los símbolos:

Ajuste de la imagen

Ajuste del sonido
0
Configuración de idioma
Ajustes adicionales
,
Configuración del disco
1
Ajustes de la grabación
2
Instalación
3
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
Si no aparece esta barra de menú en su televisor de imagen apaisada, modifique el ajuste de la imagen del mismo.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la función correspondiente y
confirme con la tecla C .
4 Seleccione con las teclas B o A la línea correspondiente y
confirme con la tecla C . Se encuentra información sobre las distintas funciones en las siguientes páginas.
5 Seleccione la función correspondiente con la tecla B o A o bien
el ajuste con la tecla D o C . Seleccione las funciones que quiere modificar de la forma descrita en las siguientes páginas.
6 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK .
7 Finalice esta opción del menú con la tecla D .
A
'.
Ajuste de la imagen
En este menú puede adaptar a su televisor la imagen de su grabador de DVD. Además puede ajustar individualmente el color, el brillo, el contraste para la reproducción, mediante el sintonizador interno o las clavijas de entrada. En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Imagen Formato TV 16:9 Centrado imagen H ï Centrado P-scan vert. Ajustar nivel... Entrada de vídeo EXT2 RGB + CVBS Salida de vídeo EXT1 RGB + CVBS Salida vídeo componentes Entrelazado
'Formato TV'
La señal de imagen que se emite se puede ajustar de forma que se adapte al televisor:
O '4:3 buzón'
: para ver la imagen apaisada con bandas negras en la parte superior e inferior de pantalla
O '4:3 panorámica'
para ver la imagen completa en vertical; los laterales aparecen cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de imagen 16:9)
'Centrado imagen H'
Le ofrece la posibilidad de desplazar hacia la izquierda o la derecha la posición de la imagen con las teclas D , C para adaptar la imagen a su televisor.
'Salida de vídeo EXT1', 'Entrada de vídeo EXT2'
Dado que las señales RGB y las señales S-Vídeo en un cable Euroconector utilizan en parte los mismos conductores, no se pueden transmitir ambas señales a la vez. Con este ajuste puede decidir si quiere transmitir señales RGB o S-Vídeo. Este ajuste afecta únicamente a los Euroconectores del grabador de DVD ('Salida de vídeo EXT1': terminal de salida EXT1 TO TV-I/O y'Entrada de vídeo EXT2': clavija de entrada EXT2 AUX-I/O ). Observe también qué señales están disponibles en qué Euroconector del televisor y cómo se tienen que conmutar los Euroconectores. Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que necesite ayuda.
ESPAOL
61
Page 66
Configuración preferida personalizada
'Entrada de vídeo EXT2'
O 'RGB + CVBS'
En función del aparato externo utilizado (aparato de vídeo, reproductor de DVD,...), la conmutación entre las señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce automáticamente.
'Sólo S-vídeo'
En el Euroconector EXT2 AUX-I/O se procesa únicamente la señal de S-vídeo. Tenga en cuenta que, en grabaciones desde un vídeo que emite únicamente señales de vídeo (CVBS/FBAS) a través del cable de Euroconector, la grabación se puede producir en blanco y negro. Por lo tanto, este ajuste se tiene que utilizar con precaución.
'Salida de vídeo EXT1'
O 'RGB + CVBS'
En función del televisor utilizado, la conmutación entre las señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce automáticamente. Si, en algunos televisores, la imagen circulara lateralmente con el ajuste 'RGB + CVBS' o se produjeran problemas con la calidad del color, se tiene que seleccionar el ajuste 'Sólo CVBS'.
O 'Sólo S-vídeo'
En el Euroconector EXT1 TO TV-I/O se procesa únicamente la señal de S-vídeo. Si el Euroconector de su televisor no está previsto para señales S-Vídeo (Y/C), sólo se ve una imagen en blanco y negro.
O 'Sólo CVBS'
Sólo se emite la señal de vídeo (CVBS/FBAS), independientemente de las señales de vídeo (RGB, Y/C) en los Euroconectores. Este ajuste se selecciona automáticamente cuando no se detecta ninguna señal 'RGB' o 'S-Vídeo' en el Euroconector. Utilice este ajuste si, con su televisor, se producen problemas en el ajuste 'RGB + CVBS'.
a Al cambiar no aparece ninguna imagen en el televisor
Verifique lo que se muestra en la pantalla indicadora del grabador de DVD: 'PRO': 'Progressive Scan' activado no hay indicación: 'Interlaced' activado. Cambie el aparato de televisión a la clavija adecuada o bien seleccione la conexión correspondiente. La señal de salida de vídeo compuesto se puede conmutar como se indica a continuación:
- Retire el enchufe de la toma de alimentación.
- Mantenga pulsada la tecla N del grabador de DVD y vuelva a conectar el enchufe a la toma de alimentación. En la pantalla indicadora aparece 'PRO' (progressive scan).
- Para volver a conmutar, repita los pasos indicadora desaparece 'PRO' (progressive scan). El grabador de DVD se ha conmutado ahora al modo 'Interlaced'.
1 y 2 . En la pantalla
'Variación nivel negro'
para la adaptación de la dinámica de color en la reproducción NTSC si se ha conmutado a 'Activada'.
'Ajuste de color y contraste '
Este menú aparece seleccionando la línea 'Variación nivel negro'y accionando nuevamente la tecla B . Allí se pueden realizar ajustes para señales en las clavijas de entrada
EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O , S VIDEO/VIDEO in , DV
IN , así como para el sintonizador interno.
1 Mediante la tecla CHANNEL q o CHANNEL r , seleccione el
correspondiente número de programa de la clavija de entrada o del sintonizador interno.
2 Seleccione la línea en cuestión y confirme con C .
3 Confirme los ajustes con D ,o C .
4 Guarde el ajuste con OK .
5 Seleccione otra línea o termine con SYSTEM MENU .
Con los ajustes 'Sólo S-vídeo'o'Sólo CVBS' se desconecta la señal RGB.
'Salida vídeo componentes'
'Salida vídeo componentes' Esta función le ofrece la posibilidad de cambiar la señal de la salida de
vídeo compuesto entre 'Interlaced' y 'Progressive Scan'. Atención! Si su televisor dispone de una conexión independiente para las funciones 'Interlaced' y 'Progressive scan' o si el cambio entre ambos modos no se realiza de forma automática, es posible que al cambiar de un modo a otro no aparezca ninguna imagen en el televisor.
1 Seleccione con la tecla SELECT la opción correspondiente.
Seleccione Progressive Scan únicamente si su televisor dispone de Progressive Scan.
2 Confirme con la tecla OK .
62
Page 67
Configuración preferida personalizada

Ajuste del sonido

Según la salida de audio que vaya a utilizar, en este menú puede seleccionar la configuración adecuada. Si sólo se va a utilizar la salida de audio analógica (clavija roja y blanca
AUDIO OUT L/R ), seleccione en el menú 'Salida digital' el ajuste
'Desactivada'.
Sonido Codificación PCM Desactivado Salida digital Todas Salida analógica Estéreo Modo nocturno Desactivado
'Codificación PCM'
O 'Activado'
La grabación del sonido tiene lugar en sonido PCM
'Salida analógica'
Para aparatos conectados a la salida de audio analógica ( AUDIO OUT L/R ) se pueden seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Estéreo'
para aparatos que no disponen de DolbySurround ni de TruSurround. Utilice esta configuración si el grabador de DVD está conectado sólo a un televisor estéreo.
O 'Surround'
la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se mezcla para formar una señal de salida de doble canal compatible con Dolby Surround. Para aparatos con descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
'Modo nocturno'
El modo noche optimiza la dinámica del sonido al bajar el volumen de los altavoces. De esta forma se contribuye a crear un entorno más tranquilo. Esta configuración sólo funciona con DVD Dolby Digital Audio en discos de vídeo-DVD.

Configuración de idioma

En este menú puede seleccionar las siguientes opciones:
ESPAOL
O 'Desactivado'
La grabación del sonido tiene lugar en Dolby Digital
'Salida digital'
Para los aparatos conectados a la clavija COAX OUT o OPTICAL OUT puede seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Todas'
las señales de Dolby Digital y DTS se transmiten inalteradas a través de la salida digital. Las señales multicanal MPEG-2 se convierten a PCM (Pulse Code Modulation). Para receptores y amplificadores con descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Sólo PCM'
las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se convierten a PCM (Pulse Code Modulation). Para receptores y amplificadores sin descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Desactivada'
salida digital desconectada. Para aparatos con entrada de audio analógica.
Reproducción de audio Español
Idioma
Audio grabado Idioma 1 Subtítulo Español Menú Español País Otro país
'Reproducción de audio'
Idioma de audio de la reproducción.
'Audio grabado'
Selección de la grabación de audio en programas bilingües
'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
'Menú'
Idioma del menú de pantalla
'País'
Selección del lugar de instalación
63
Page 68
Configuración preferida personalizada

Ajustes adicionales

En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Funciones Ventana de estado Activada Fuente en vivo Act. Autodesconexión Act. Modo de espera Normal Pantalla Luminosa
'Ventana de estado'
Gracias a la información OSD (On Screen Display), además de los menús de pantalla, en el televisor se muestra información adicional acerca del estado actual de funcionamiento (contador, reproducción, grabación, canal de TV...). Puede desconectar la indicación de los estados de funcionamiento para no incluirla durante la grabación en aparatos adicionales.
O 'Activada'
la información OSD aparece durante algunos segundos al seleccionar cualquier función y luego desaparece.
O 'Desactivada'
La información OSD está apagada. No puede volver a mostrarse en pantalla.
'Modo de espera'
Puede apagar el reloj del grabador de DVD para ahorrar energía. Las grabaciones programadas se inician incluso con el reloj apagado. Adicionalmente pueden hacer indicar las funciones más importantes del grabador de DVD en la pantalla indicadora (textos pasando por la pantalla en modo Demo).
O 'Bajo consumo':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,en la pantalla indicadora se desconecta también la hora.
O 'Normal':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,la hora se muestra en la pantalla indicadora.
O 'Demo':
Si el grabador de DVD ha sido apagado con la tecla
STANDBY m la pantalla indicadora presenta un resumen de
las funciones más importantes.
'Pantalla'
Puede modificar el brillo de la pantalla indicadora del grabador de DVD. Esta configuración afecta únicamente al grabador cuando está encendido. También puede cambiar el ajuste con la tecla DIM del mando a distancia.
O 'Luminosa':
la pantalla indicadora tiene una luminosidad normal. La luz de la bandeja del disco está encendida.
O 'Tenue':
la pantalla indicadora aparece más oscura. La luz de la bandeja del disco está apagada.
'Fuente en vivo'
Con esta función puede ver, en el campo de información del sintonizador (esquina inferior izquierda de la pantalla), en lugar de la información la imagen del canal de TV seleccionado actualmente o de la clavija de entrada.
O 'Act.'
Se puede ver la imagen del canal de TV o de la señal en la clavija de entrada.
O
'Desact.'
Se puede ver la información sobre el canal de TV seleccionado o la señal en la clavija de entrada seleccionada.
'Autodesconexión'
Si, en algunas funciones (p.ej.: Parada), la grabadora de vídeo no se maneja durante varios minutos, se desconecta automáticamente. Puede desactivar esta desconexión automática para utilizar la grabadora DVD como receptor de televisión.
O 'Act.'
La grabadora DVD permanece conectada.
O 'Desact.'
La grabadora DVD se desconecta al cabo de unos minutos.
O 'Apagada':
la pantalla indicadora y la luz de la bandeja del disco están apagadas.
64
Page 69
Configuración preferida personalizada

Configuración del mando a distancia

En este menú se puede configurar el mando a distancia para determinar cuál va a ser la respuesta del grabador de DVD.
O 'Reproductor DVD'
El grabador de DVD responde también al mando a distancia adjunto y al mando a distancia de un reproductor de DVD (código de mando a distancia RC-6). Seleccione esta configuración si el mando a distancia de su televisor admite funciones de DVD.
O 'Grabadora DVD'
El grabador de DVD sólo responde al mando a distancia suministrado.

Menú Disco

Con este menú puede aplicar las modificaciones introducidas en el disco:
ESPAOL
Funciones de disco Control de acceso Introducir código… Reinicio automático Si
'Control de acceso'
Consulte el capítulo siguiente 'Control de acceso (bloqueo para niños)'.
Reinicio automático
Si se interrumpe la reproducción de un DVD de vídeo pregrabado o un disco CD de vídeo (tecla STOP h o OPEN/CLOSE J ), la reproducción del disco continúa desde el punto en que se detuvo. Esto se aplica no sólo al disco insertado, sino también a los últimos veinte discos reproducidos.
Si no desea que esto suceda, puede desactivar esta función.
'PBC'
Esta línea sólo aparece si hay un VCD insertado. Con esta función se puede activar o desactivar el menú PBC (Playback Control) de los CD de vídeo. Obtendrá más información en el capítulo 'Reproducción', 'Reproducción de un CD de (súper) vídeo'.
'Finalizar disco'
Con esta función puede terminar discos DVD+R (finalizar). Si el disco insertado ya está finalizado, esta línea aparece más oscura.
'Adaptar formato disco'
Si el DVD+RW se va a reproducir en una unidad del PC o en otro grabador de DVD, es probable que la pantalla del índice no se visualice correctamente. Con esta función puede adaptar el formato del disco insertado. Esta función sólo está disponible por tanto, si el formato del disco es distinto.
65
Page 70
Control de acceso (bloqueo para nios)
Bloqueo para nios (DVD y VCD)
Con esta función puede proteger los discos para que los niños no los vean. Al introducir el disco es necesario introducir un código de 4 dígitos (código PIN) para reproducir el disco. Asimismo puede seleccionar si el disco va a estar bloqueado para los niños 'siempre' o 'sólo una vez'.
•)'Reproducir siempre': El disco se introduce en una memoria que tiene capacidad para 50 discos con bloqueo para niños. Al memorizar más de 50 discos se elimina el más antiguo para liberar espacio para los nuevos discos. Al comienzo de la reproducción aparece 'Child safe' en pantalla.
•)'Reproducir una vez': El disco se desbloquea para esa única vez. Al apagar el grabador de DVD se debe volver a introducir el código PIN.
Activación y desactivación del bloqueo para nios
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús en pantalla.
A partir de ahora, los discos que no estén desbloqueados sólo se podrán reproducir tras introducir el código de cuatro dígitos (PIN). Para desactivar el bloqueo para niños, seleccione en el paso símbolo '
'.
5
7 el

Cómo desbloquear el disco

1 Inserte un disco. Tras una breve comprobación, aparece en
pantalla el menú de control de acceso.
2 Seleccione con la tecla A o B 'Reproducir una vez'o
'Reproducir siempre'.
3 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas 0..9 .
Los DVD de dos caras pueden tener un número de identificación (ID) distinto por cada cara. Para desbloquear completamente el disco, debe desbloquear cada una de las caras. En juegos de VCD, cada disco puede tener un número de identificación (ID) distinto. Para desbloquear el juego completo, tiene que desbloquear cada disco por separado.

Cómo proteger los discos desbloqueados

Para proteger un disco desbloqueado realice el siguiente procedimiento:
1 Inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. En
caso de que la reproducción no se inicie de forma automática, pulse la tecla PLAY G .
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de acceso Introducir código… Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
'.
A
(Funciones de
1
Funciones de disco
P Una vez introducido el código, debe repetirlo para
confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Acceso menores'y
confirme con la tecla C .
2 Cuando se muestre el símbolo '
El símbolo cambia a '
'. El disco se protege para usos futuros.
', pulse la tecla STOP h .
6
7 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla D y la tecla SYSTEM MENU .
'.
4
66
Page 71
Control de acceso (bloqueo para nios)

Función de filtro (sólo vídeo DVD)

Las películas de DVD pregrabados pueden incluir escenas que no sean adecuadas para niños. A dichos DVD se les puede asociar una información de filtro que oculte el DVD completo o sólo unas escenas determinadas. Las escenas en cuestión están dotadas de valores de filtro de 1 a 8. Si, durante la reproducción, se detecta este tipo de escena, se compara el valor de filtro ajustado en el grabador de DVD con el de la escena. Si el valor de filtro de la escena es mayor que el establecido, se reproduce una escena alternativa (si hay alguna disponible). Si todo el DVD está dotado de la información de filtro, se bloquea la reproducción de todo el disco.

Activación y desactivación de la función de filtro

Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece la barra de menús
4 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
5 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
'.
A
'.
A
(Funciones de
1
¿Qué se entiende por nivel de protección?
El valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que la función de filtro está desactivada. Valor de filtro 1 (apto para niños) Valor de filtro 8 (sólo para adultos)
¿Qué sucede si una escena del DVD tiene un nivel de protección superior al predeterminado?
Si el grabador de DVD no encuentra ninguna alternativa adecuada, detiene la grabación y se debe introducir el código de cuatro dígitos.
0 Confirme con la tecla OK . Finalice con la tecla D y SYSTEM
MENU .

Modificación del país

Los valores de filtro configurados dependen de cada país. Por ello, es necesario que introduzca el país adecuado para estos valores de filtro.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
'.
A
(Funciones de
1
ESPAOL
Control de acceso Introducir código…
Funciones de disco
Reinicio automático Si
6 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
7 Introduzca el código de cuatro dígitos que desee. Si es la primera
vez que introduce el código, deberá introducirlo dos veces para confirmarlo.
8 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nivel clasificación'y
confirme con la tecla C . Aparece una barra para elegir el nivel de protección.
9 Con la tecla B , A o con las teclas numéricas 0..9 seleccione el
nivel de protección adecuado.
Control de acceso Introducir código…
Funciones de disco
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar país'y
confirme con la tecla C .
7 Seleccione con la tecla A o B el país correspondiente y
confirme con la tecla OK .
8 Finalice con la tecla D y, a continuación, con SYSTEM MENU .
67
Page 72
Control de acceso (bloqueo para nios)

Cómo cambiar el código PIN

Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de acceso Introducir código… Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas el código de cuatro dígitos. Si
introduce el código por primera vez, tiene que volver a introducirlo para la confirmación.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar código'y
confirme con la tecla C .
7 Introduzca el nuevo código con las teclas numéricas 0..9 . Una vez
introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
'.
A
(Funciones de
1
Funciones de disco
8 Finalice con la tecla D y SYSTEM MENU .
Si se olvida el código
Al introducir el código (en el paso
STOP h y finalice con la tecla OK . Se desactiva la introducción del código. A continuación puede insertar el nuevo código tal como se describe en los pasos anteriores.
5 ), pulse cuatro veces la tecla
68
Page 73
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD

Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display)

En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los símbolos siguientes:
Indicación multifuncional / línea de texto
•) Hora
•) Disco, título, tiempo de reproducción
•) Hora de finalización OTR
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción / del nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
IIIIIIIIIIIIIII Barras del disco: indicación de la posición actual del disco
(puntero del disco). Play/Record: un segmento parpadeando en la posición actual. Pause: segmento parpadeando a ambos lados de la posición actual. Stop: segmento encendido en la posición actual.
SAT Se ha programado una grabación automática de un receptor de
satélite (grabación SAT)
TIMER Grabación programada (Timer)
La indicación parpadea si no es posible realizar la grabación programada. El grabador de DVD está encendio, o bien hay un DVD+RW/+R bloqueado insertado.
PRO Salida de vídeo compuesto en el modo 'Rastreo progresivo'. Si
no aparece esta indicación, la salida de vídeo compuesto está en el modo 'Entrelazado'.
READING
ESPAOL
En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes mensajes: Si hubiera dado un nombre al disco, éste aparece igualmente en pantalla.
IS TV ON? El grabador de DVD se encuentra en el modo de
instalación inicial. Encienda el televisor y consulte en el capítulo 'Puesta en marcha' el apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNAL No hay ninguna señal de entrada adecuada (estable)
disponible
MENU El menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENING Se abre la bandeja del disco
TRAY OPEN La bandeja del disco está abierta
CLOSING Se cierra la bandeja del disco
READING Se lee el disco
MENU UPDT Una vez finalizada la grabación en un DVD+RW/+R se
crea el índice.
INIT MENU Tras finalizar la primera grabación en un DVD+RW/+R
nuevo, se crea la estructura del menú
o((( Recepción de una señal de televisión
VPS/PDC Video Programming System / Programme Delivery
Control: Código VPS o PDC transmitido a través del canal de TV seleccionado
LANG II Durante la reproducción se ha detectado una señal de
audio HiFi o de 2 canales o bien se ha recibido una señal de audio HiFi o de 2 canales. Dependiendo del canal de sonido seleccionado (tecla AUDIO ) se enciende 'I' o 'II'
COPY PROT Se ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta
puede proceder de un DVD/casete de vídeo protegido contra copias de un reproductor de DVD/vídeo o un canal de TV. Mientras se indica COPY PROTno se puede grabar. Si hubiera una grabación en curso, será interrumpida.
WAIT Espere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está
ocupado realizando un proceso.
NO DISC No se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de
que haya un disco, es posible que no se pueda leer el disco insertado.
INFO En la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSY El grabador de DVD está realizando modificaciones para hacer el
disco compatible con DVD
ERASING Se borrará todo el contenido del DVD+RW
EMPTYDISC El DVD+RW/+R insertado es nuevo o ha sido totalmente
borrado (no contiene ninguna grabación).
PROTECTED El DVD+RW/+R insertado está protegido contra
grabación.
MAX TITLE Se ha alcanzado el número máximo de títulos por disco. El
número máximo de títulos en un disco es de 48 títulos.
69
Page 74
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD
MAX CHAP Se ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter)
en un título o en el disco. El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de 99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco).
DISC FULL Disco lleno. No queda espacio para más grabaciones
PAL DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está
intentando grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se
está intentando grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o utilice un disco que contenga alguna grabación en PAL.
RECORDING Se ha realizado una acción no permitida durante la
grabación (por ejemplo, pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ).
FREETITLE La reproducción ha comenzado por un título vacío o el
siguiente título está vacío.
DISC LOCK Se ha intentado grabar en un disco protegido durante la
reproducción. Este mensaje también aparece si se intenta insertar una marca de capítulo (tecla EDIT ).
DISC ERR Se ha producido un error al escribir el título. Si surge este
problema, limpie el disco o utilice uno nuevo. Para obtener información sobre cómo limpiar el disco, consulte en el siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del disco'.
DISC WARN Se ha producido un error al escribir el título. Continúa la
grabación y se salta el error.
SETUP Una vez concluida la búsqueda automática de canales en la
pantalla aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01 Durante la búsqueda automática de canales se hace un
recuento de los canales de televisión encontrados
BLOCKED No se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE REC La nueva grabación se insertará detrás de las demás
grabaciones (SAFE RECORD).
EASYLINK Transmisión de datos 'EasyLink' desde el televisor en curso.
POST-FORMAT Tras la creación de la estructura del menú se prepara el
disco. No se puede manejar el aparato mientras en el display se indique 'POST-FORMAT'.
PHILIPS Se ha encendido el grabador de DVD
STANDBY Se ha apagado el grabador de DVD
PHOTO El 'Digital Photo Manager' está activado
VIDEO El 'Digital Photo Manager' se desactiva.
SAVING Los datos se escriben en una tarjeta de memoria o un
DVD+RW/+R insertados.
70
Page 75
Si surgen problemas a la hora de utilizar el grabador de DVD, tal vez se deba a alguna de las causas que se mencionan a continuación. Asimismo, puede ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica . Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de instrucciones. También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' . Le recomendamos que tenga a mano el número de modelo (MODEL NO) y el número de serie (PROD.NO.). Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta, en la parte posterior o la base del aparato.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no responde al pulsar una tecla y en la pantalla indicadora aparece 'PHILIPS', 'IS TV ON?':
El aparato no responde al pulsar una tecla, el mando a distancia funciona:
bAparato en el modo de instalación inicial: encienda el televisor y cambie a la clavija del grabador de DVD.
A continuación, aparece el menú para seleccionar el idioma. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
bBloqueo de teclas activado: se bloquean todas las teclas del frontal del aparato.
Desactivar la función:
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación. 2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas h y OPEN/CLOSE J y vuelva a conectar el enchufe a
la red.
3 Tan pronto como aparezca la hora o '--:--' en la pantalla indicadora (tras unos 6 - 10
segundos), suelte las teclas h y OPEN/CLOSE J .
Antes de llamar al técnico
ESPAOL
El aparato no responde al pulsar una tecla:
Restablecer los ajustes de fábrica
El mando a distancia no funciona:
bFalta de alimentación de la red: compruebe la alimentación de la red bEstá en marcha una grabación programada (TIMER): si es necesario, cancele la grabación (TIMER)
programada con la tecla STANDBY m .
bFallo técnico: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo.
Si el problema no se soluciona de este modo, puede restablecer el estado de suministro del grabador de DVD (ajustes de fábrica).
bAtención:
Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación. 2 Mantenga pulsada la tecla STANDBY-ON m del aparato y vuelva a conectar el enchufe a la
red.
3 Cuando aparezcan las funciones del aparato en la pantalla indicadora, suelte la tecla
STANDBY-ON m . Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
bEl mando a distancia no está dirigido hacia el aparato: ¿Se enciende en la pantalla indicadora con cada
pulsación de tecla 'o((('? Si se enciende esta indicación, significa que el grabador de DVD recibe la señal.
bFallo técnico: extraiga las pilas, espere unos 10 segundos y vuelva a ponerlas. bLas pilas están gastadas: cambie las pilas.
71
Page 76
Antes de llamar al técnico
PROBLEMA SOLUCIÓN
bLa transmisión de datos se controla a través del pin 10 del cable Euroconector. Los posibles fallos son una
interrupción de este cable hacia el pin 10 o una perturbación de la señal por un aparato adicional conectado al Euroconector EXT2 AUX-I/O .
bRetire las eventuales cajas de conmutación de Euroconector o distribuidores de Euroconector, mesas de
La transmisión de datos 'EASYLINK' desde el televisor no funciona:
El grabador de DVD no reproduce el disco:
mezcla, amplificadores de señales,... conectados entre el grabador de DVD y el televisor. Conecte el grabador de DVD directamente al televisor.
bRetire eventuales aparatos adicionales de la clavija EXT2 AUX-I/O . bHaga la prueba con otro cable Euroconector (totalmente ocupado). bObserve el orden de la puesta en servicio:
1) Encienda el televisor
2) Conecte el grabador de DVD a la toma de corriente
3) Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
4) Se tiene que producir la transferencia de datos.
bEl disco no está grabado: cambie el disco. bTipo de disco insertado incorrecto: sólo se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: DVD vídeo, CD de
(súper) vídeo, DVD+R(W), CD de audio , MP3-CD's
bDisco insertado incorrectamente: insertar el disco con la etiqueta hacia arriba bDisco sucio: limpiar el disco bCódigo de región incorrecto: el código regional del DVD debe coincidir con el del grabador de DVD. bBloqueo para niños activado: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)' bEl número de programa correspondiente al grabador de DVD está mal seleccionado o mal ajustado:
seleccione el número de canal correcto en el televisor.
bEl cable de conexión entre el televisor y el grabador de DVD está suelto: compruebe el cable de conexión.
No puedo reproducir ningún CD de (súper) vídeo
Reproducción deficiente del grabador de DVD (imagen o sonido distorsionados)
Problemas de la imagen digital
En la pantalla pueden aparecer artefactos si la salida de vídeo ha sido conmutada a 'Progressive Scan'.
bDel mismo modo, este CD de (súper) vídeo cuenta con un menú y la función 'PBC' está desconectada. Esto
se observa en el campo de estado 'PBC OFF'. Para activar la función, proceda como se indica a continuación:
1 Una vez introducido el CD de (súper) vídeo pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo ' 3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Funciones' y confirme con la tecla C . 4 Seleccione con la tecla B o A en la línea 'PBC''Si'. 5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM MENU .
bEn caso de (S)VCDs grabados personalmente, compruebe si se ha respetado el formato correspondiente (1.0,
1.1, 2.0). Es posible que no puedan reproducirse correctamente los (S)VCDs que no correspondan a este formato.
bAjuste incorrecto del televisor. bDisco sucio: Limpiar el disco bEn ocasiones esto puede provocar una leve distorsión de la imagen. Esto no se debe a un fallo del aparato.
bLa baja calidad de algunos DVDs pregrabados puede provocar problemas en televisores digitales. En este
caso, modifique el ajuste de nitidez de la pantalla o el ajuste de la imagen del televisor. Si su televisor cuenta con una función 'Smart picture', seleccione el ajuste 'soft' sin modificar manualmente otros ajustes.
bEste producto está equipado con tecnología de protección de copias requerida por muchas compañías de
películas que producen películas de alta definición. Los consumidores deben tomar nota de que no todos los aparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con la tecnología aplicada y por lo tanto puede causar artefactos que aparecerán en la película. En el caso de 525 o 625 problemas de imagen de Progressive Scan, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de "definición estándar". Para este fin, conmute la 'salida de vídeo' a 'Interlaced' (ver capítulo 'Otras configuraciones preferidas personalizadas/Ajuste de la imagen/Salida de vídeo).
A
'.
No se puede grabar:
72
bEl canal de televisión no ha sido memorizado o se ha seleccionado erróneamente: compruebe los canales
memorizados.
Page 77
PROBLEMA SOLUCIÓN
Antes de llamar al técnico
No es posible la grabación en un DVD+RW/+R:
La grabación programada no funciona:
Tras realizar una 'grabación programada con el sistema ShowView' se descodifica (graba) un canal de televisión erróneo
bDisco protegido contra grabaciones (o contra escritura): Retire la protección contra escritura o cambie el
disco. En el capítulo 'Grabación manual', consulte el apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no deseadas'.
bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco.
bLa fecha y hora no están correctamente ajustadas: compruebe la fecha y hora. bSi a pesar del ajuste manual, la fecha y hora se indican de forma errónea, puede apagar la función 'SMART
CLOCK' (Preajuste reloj). Para ello, en el capítulo 'Puesta en marcha' consulte 'Ajuste de la hora y fecha'.
bProgramación errónea de la grabación (bloque TIMER): compruebe la grabación programada (bloque
TIMER).
bEl disco insertado está protegido: retire la protección del disco. bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco. b'VPS/PDC' está conectado, pero la hora 'VPS/PDC' no es correcta: ''introduzca la hora 'VPS/PDC' con los
minutos exactos. Compruebe la antena.
bLos datos en el sistema GUIDE Plus
la cadena de televisión.
1 Introduzca el número de programación ShowView del canal de TV deseado. 2 Confirme con la tecla OK . 3 Compruebe en el campo de entrada 'Prog.' el número de canal mostrado y la denominación
del canal de televisión.
4 Si no coincide con el canal de TV deseado, seleccione el campo de entrada y cambie el
número de canal o la denominación del canal del TV.
®
no son correctos debido a cambios a corto plazo de la programación de
ESPAOL
Distorsiones de imagen y sonido en la recepción del televisor
Sonido distorsionado procedente de un amplificador de HiFi conectado
Durante la reproducción, la imagen aparece distorsionada o está en blanco y negro
No hay sonido en la salida digital
Puede existir una diferencia en las velocidades de búsqueda en un DVD y un DVD+RW.
bAntes de proceder a la grabación, seleccione el tipo de grabación tal como se describe en el capítulo
'Grabación manual', en el apartado 'Selección del tipo de grabación (calidad)'.
bCompruebe la instalación de su antena. bConsulte el apartado 'Búsqueda manual de canales', en el capítulo 'Puesta en marcha' para saber cómo
cambiar el sistema de TV.
bEl grabador de DVD está conectado a la toma 'Phono' del amplificador: esta toma es sólo para tocadiscos
que no dispongan de amplificador. Seleccione otra entrada de audio.
bEl sistema de televisión del disco no coincide con el sistema del televisor (PAL/NTSC). bLa grabación sólo se puede realizar en color únicamente si el canal de televisión o el aparato adicional
conectado emite información en color. Las señales en blanco y negro sin información en color (subportadora de color) no se pueden grabar.
bCompruebe si el ajuste de sonido coincide o no con las conexiones seleccionadas y los aparatos conectados.
Para más información, consulte el apartado 'Ajuste del sonido' en el capítulo 'Configuración preferida personalizada'.
bDebido a la diferencia de estructura entre un DVD y un DVD+RW/+R pueden producirse estas diferencias.
Esto no se debe a un fallo del aparato.
73
Page 78
Antes de llamar al técnico
PROBLEMA SOLUCIÓN
bSi la grabación tiene una duración demasiado breve, es posible que el reproductor de DVD no la reconozca:
observe los siguientes 'Tiempos mínimos de grabación':
bEn algunos reproductores de DVD no se pueden reproducir grabaciones de DVD+RW. Este problema se
Algunos discos DVD+RW no se pueden reproducir en determinados reproductores de DVD
Otros errores de disco (DVD+RW)
puede resolver gracias a una función especial:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla numérica 2 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco queda modificado.
3 Con la tecla 1 se restablece el estado original del disco.
Atención!
Puede ocurrir que, con este proceso, ya no es posible la reproducción en otros reproductores de DVD. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
bSi no consigue volver a reproducir un disco, puede intentar repararlo para realizar nuevas grabaciones con la
siguiente función. De este modo el disco se prepara únicamente para el borrado. Sólo una vez realizada la grabación, el disco se borra realmente.
1 Limpie el disco 2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla CLEAR del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco se prepara para el borrado.
4 Inicie la grabación como si se tratará de un disco vacío.
Otros errores del disco (DVD+R), 'Disco con datos desconidos', Interrupción de una grabación (fallo en la red eléctrica)
El índice centellea con un DVD+R
bEste mensaje puede aparecer si se ha insertado un DVD+R no finalizado o un DVD+R en el que se ha
producido un error durante la grabación. Los DVD+R's sin finalizar son muy sensibles a huellas dactilares, polvo y suciedad. Durante la grabación se pueden haber producido fallos por este motivo. Para volver a utilizar el disco, siga los siguientes pasos
1 Cerciórese de que no existen impurezas en el disco. 2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
pero mantenga abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla 5 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. Se lee el
disco (pantalla indicadora 'READING') y el grabador de DVD inicia la reparación. Esta operación puede durar hasta cuatro veces el tiempo de la grabación en la cual se ha producido el error.
4 Si la recuperación ha finalizado con éxito, aparece la vista general de la imagen de índice.
Sin embargo, observe lo siguiente: La reparación sólo tendrá éxito si ya existía una grabación. Error durante la grabación: puede faltar el título. Error durante la modificación del título/de la pantalla de índice: puede ser visible el título/la pantalla de índice original. Error durante la finalización: el disco no aparece finalizado.
bCon la siguiente función se puede finalizar este disco:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
pero mantenga abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla 4 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja.
En la pantalla indicadora aparece 'FINALIZE'. Se inicia la finalización. Ésta puede durar hasta tres minutos.
3 Cuando la finalización termina con éxito aparece la vista general de la imagen de índice.
74
Page 79
PROBLEMA SOLUCIÓN
bLa función 'Automatic Satellite Recording' está activada.
Con la grabadora DVD desconectada, se puede ver el símbolo 'SAT' en la esquina inferior izquierda de la pantalla indicadora.
Cuando se conecta un aparato acoplado al Euroconector EXT2 AUX-I/O , la grabadora DVD inicia una grabación.
He olvidado el código PIN
Con la grabadora DVD conectada aparece en el 'campo de información del sintonizador' (esquina inferior izquierda de la pantalla) en lugar de la hora '__:__' sobre fondo rojo.
Para la desconexión, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU . 2 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de grabación' (segunda página de menú) 3 Seleccione en la línea 'Grabación sat' con la tecla D 'No'en lugar de 'EXT2'. 4 Guarde el cambio con la tecla OK . 5 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
bPara borrar el código PIN (ajuste a 0000) proceda como sigue:
1 Pulse primero DISC MENU y después SYSTEM MENU . 2 Seleccione con D el símbolo '
disco)' y confirme con C .
3 Confirme la línea 'Control de acceso' con C y pulse cuatro veces la tecla STOP h del
mando a distancia. El código PIN se ajusta a '0000'.
4 Termine con la tecla SYSTEM MENU
Antes de llamar al técnico
', seleccione con B el símbolo '1(Funciones de
A
ESPAOL
75
Page 80
Glosario
Capítulos (Chapters)
Una película en DVD puede estar dividida en segmentos individuales, como capítulos de un libro. Estos 'capítulos' pueden seleccionarse de forma rápida y sencilla mediante el menú del DVD o el mando a distancia (tecla T/C ).
NICAM
NICAM es un sistema digital para la transmisión de sonido. Con NICAM se puede transmitir un canal estéreo o dos canales mono independientes. Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en el sonido, puede desconectar NICAM.
NTSC
National Television Systems Committee. Este sistema de televisión en color se utiliza en los EE.UU., Canadá y Japón. Una imagen NTSC está compuesta por 525 líneas y posee una calidad inferior en comparación con el sistema PAL. Este grabador de DVD es compatible con NTSC.
PAL
Phase Alternating Line. Este sistema de televisión en color se utiliza en Europa, el Reino Unido y Australia. Una imagen PAL proporciona una calidad de imagen superior a la del sistema NTSC, al estar compuesta por 625 líneas (imagen más nítida y mayor calidad de los colores).
Código del país
Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
El código de región del grabador de DVD se encuentra en la etiqueta en la parte posterior o la base del aparato.
76
Page 81
Indice
Funzioni dell'apparecchio 1...................
Il telecomando 1..................................................................................................
Pannello frontale dell'apparecchio 3................................................................
Retro apparecchio 4............................................................................................
Prese di uscita (AUDIO/VIDEO OUT) 4.......................................................
Le prese di uscita (DIGITAL AUDIO OUT) 4.............................................
Introduzione 5.........................................
Dischi utilizzabili 5...............................................................................................
Registrazione e riproduzione 5........................................................................
Solo per la riproduzione 5.................................................................................
Codice paese (codici regionali) 6.....................................................................
Dati tecnici 6.........................................................................................................
Accessori di dotazione 6....................................................................................
Importanti istruzioni per un uso corretto 6..................................................
Simboli utilizzati nelle presenti istruzioni per l'uso 7...................................
Pulizia dei dischi 7................................................................................................
Funzioni speciali del DVD Recorder 8............................................................
Collegare il DVD Recorder 10...............
Preparazione del telecomando 10....................................................................
Collegamento all'antenna 10..............................................................................
'Collegamento con Easy Link' 11......................................................................
Collegamento al televisore 12..........................................................................
Collegamento con cavo scart 12......................................................................
Collegamento con cavo video S (Y/C) 12......................................................
Collegamento con cavo Video-(CVBS) 13.....................................................
Collegamento solo con il cavo dell'antenna 13.............................................
Collegamento alla tensione di rete 13............................................................
Collegamento di periferiche
supplementari 14....................................
Collegamento di periferiche supplementari alla seconda presa Scart 14
Collegamento del videoregistratore, lettore DVD 14................................
Collegamento di un ricevitore esterno 14.....................................................
Collegamento delle periferiche supplementari solo tramite il cavo
dell'antenna 15......................................................................................................
Collegamento di camcorder alle prese frontali 15.......................................
Collegamento di dispositivi audio alle prese audio analogiche 16............
Collegamento di dispositivi audio alle prese audio digitali 16....................
Messa in funzione 17...............................
Prima installazione 17..........................................................................................
Utilizzo di un ricevitore satellitare 19.............................................................
Altre modalit di installazione 20.........
Assegnazione decoder 20..................................................................................
Collegamento con cavo videocomposito (Y Pb Pr/YUV) 20.....................
Ricerca manuale di stazioni TV 21...................................................................
Ordinamento di stazioni TV con (Follow TV) 22.........................................
Ricerca automatica di stazioni TV 23..............................................................
Ordine/eliminazione manuale di canali TV 23...............................................
Impostazione lingua/paese 24............................................................................
Impostazione ora e data 24...............................................................................
Informazioni sullo schermo del
televisore 25............................................
Icone della barra dei menu 25...........................................................................
Barra di menu 1 25..............................................................................................
Barra di menu 2 25..............................................................................................
Campo di feedback temporaneo 25................................................................
Casella stato 26....................................................................................................
Simboli tipi di dischi 26.......................................................................................
Simboli modalità operative 26...........................................................................
Casella informazioni tuner 26...........................................................................
'Immagine live' nella Casella informazioni tuner 26......................................
Casella informazioni timer 26...........................................................................
Riproduzione 27......................................
Avvertenze generali sulla riproduzione 27.....................................................
Caricamento disco 27.........................................................................................
Riproduzione di un Video DVD 27..................................................................
Riproduzione di un disco DVD+RW/+R 28..................................................
Riproduzione di un CD audio 28.....................................................................
Riproduzione di un CD MP3 28.......................................................................
Riproduzione di un (Super) Video CD 29......................................................
Altre funzioni di riproduzione 30..........
Osservazioni generali 30....................................................................................
Ricerca 30..............................................................................................................
Fermo immagine 30.............................................................................................
Moviola 30.............................................................................................................
Ricerca orario 31.................................................................................................
Ripetizione/Riproduzione casuale 31...............................................................
Ripeti A-B 31.........................................................................................................
Funzione Scan (Scansione) 31...........................................................................
Angolazione 32.....................................................................................................
Zoom 32................................................................................................................
Modifica della lingua audio 32............................................................................
Lingua sottotitoli 32.............................................................................................
Il Disc Manager (DM) 33........................
Informazioni generali 33.....................................................................................
Inserimento di un disco in Disc Manager 33..................................................
Rimozione di un disco da Disc Manager 34...................................................
Ricerca di un titolo in Disc Manager 34..........................................................
Ricerca all'interno di un disco 35.....................................................................
Ricerca di un punto libero 35............................................................................
Il Photo Manager 36...............................
In generale 36........................................................................................................
La scheda PC (PCMCIA) 36..............................................................................
Installazione della scheda PC 36.......................................................................
Rimozione della scheda PC 36..........................................................................
Visualizzazione di immagini JPEG di un rullino 37.........................................
Modifica delle immagini JPEG 37.......................................................................
Slide Show 37........................................................................................................
Modifica delle impostazioni dello Slide Show 38...........................................
Modifica avanzata delle immagini JPEG 38......................................................
Creazione di un album 39..................................................................................
Aggiungere foto all'album 39.............................................................................
Modificare la sequenza delle foto in un album 39.........................................
Modificare le foto di un album 40....................................................................
Creazione di una sequenza di foto 'compatibili DVD' 40...........................
ITALIANO
Page 82
Indice
Creazione di uno Slide-Show di un album 40................................................
Creazione di Slide Show di un rullino 41.......................................................
Memorizzazione di rullini/album su di un DVD+RW/+R 41......................
Preparare il DVD+RW/+R 41...........................................................................
Trasferire le foto su di un DVD+RW/+R 42.................................................
Modifica dell'impostazione di un rullino 42....................................................
Modificare il nome del rullino 42.....................................................................
Modificare la data del rullino 42.......................................................................
Richiamare direttamente il riepilogo rullino 43............................................
Eliminare un rullino 43........................................................................................
Modifica dell'impostazione di un album 43.....................................................
Modificare la foto copertina 43.........................................................................
Modificare il nome dell'album 43......................................................................
Modificare la data dell'album 43........................................................................
Richiamare direttamente il riepilogo album 43.............................................
Copia album 44.....................................................................................................
Eliminare un album 44.........................................................................................
Modifica delle impostazioni supporti 44.........................................................
Risoluzione dei problemi per 'Digital Photo Manager' 45...........................
Registrazione manuale 46......................
Registrazione senza spegnimento automatico 46.........................................
Sospendi registrazione (Pause) 47....................................................................
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 47.................................................................................
Protezione delle registrazioni 47......................................................................
Sequenza di registrazioni all'interno di un titolo 48.....................................
Selezione del tipo di registrazione (qualità dell'immagine) 48....................
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare (Sat record) 49.....
La funzione 'Registrazione diretta' (Direct Record) 49...............................
Attivazione/Disattivazione della funzione 'Registrazione diretta'
(Direct Record) 50..............................................................................................
Registrazione da un videoregistratore/lettore DVD 50..............................
Gestione del contenuto del disco 51.....
Osservazioni generali 51....................................................................................
Favorite Scene Selection (Selezione scene preferite) 51............................
Aggiunta di indicatori di capitolo 51................................................................
Per nascondere i capitoli 51..............................................................................
Cancellazione degli indicatori di capitolo 52..................................................
Modifica dell'immagine indice 52......................................................................
Modifica dello sfondo del menu 53..................................................................
Suddivisione di un titolo 53...............................................................................
Modifica del nome della registrazione 53.......................................................
Riproduzione dell'intero titolo 54....................................................................
Cancellazione registrazione/titolo 54..............................................................
Impostazioni disco 55..........................................................................................
Modifica del nome del disco 55........................................................................
Finalizzazione delle modifiche 55......................................................................
Finalizzazione di un disco DVD+R 56.............................................................
Cancellazione di un disco DVD+RW 56........................................................
Programmazione registrazioni
(TIMER) 57..............................................
Osservazioni generali 57....................................................................................
Registrazione con ShowView Registrazione senza ShowView Come modificare o eliminare una registrazione programmata
(TIMER) 59............................................................................................................
La funzione 'NexTView Link' 59.......................................................................
Risoluzione dei problemi per le registrazioni programmate 60................
®
Programmazione del sistema 57...............
®
Programmazione del sistema 58...........
Preferenze personali 61.........................
Osservazioni generali 61....................................................................................
Impostazione fotogramma 61............................................................................
Impostazioni audio 62.........................................................................................
Impostazioni lingua 63.........................................................................................
Ulteriori impostazioni 63...................................................................................
Impostazioni telecomando 64...........................................................................
Menu Disk Feature 64.........................................................................................
Blocco di sicurezza per bambini 65......
Blocco sicurezza per bambini (DVD e VCD) 65..........................................
Attivazione/disattivazione del blocco di sicurezza per bambini 65...........
Abilitazione dei dischi 65....................................................................................
Disabilitazione dei dischi 65...............................................................................
Controllo genitori (solo DVD video) 66........................................................
Attivazione/disattivazione del controllo genitori 66....................................
Cambia paese 66..................................................................................................
Modifica del codice PIN 67................................................................................
Messaggi sul display del DVD
Recorder 68.............................................
Messaggi sul display del DVD Recorder 68....................................................
Prima di chiedere assistenza 70............
Page 83

Il telecomando

REC/OTR n Registrare il canale TV attualmente impostato
STANDBY m spegnere/accendere l'apparecchio, interrompere una funzione,
TIMER s Per programmare le registrazioni con/senza il sistema ShowView
REC MODE Selezione della qualità immagine/della massima durata di registrazione
PLAY MODE selezione della ripetizione, riproduzione casuale (Shuffle-Play) e
TV/DVD La presa Scart EXT2 AUX-I/O del DVD Recorder va a creare un
Funzioni dell'apparecchio
interrompere una registrazione programmata (TIMER)
®
o
modificare/annullare le registrazioni programmate
possibile
Intro-scan
collegamento diretto al televisore. In questo modo è possibile visualizzare l'immagine di una periferica collegata alla presa Scart ('Set-Top-Box', videoregistratore, ricevitore satellitare) ed allo stesso tempo ricevere il segnale da un'altra fonte. Se alla presa EXT2 AUX-I/O non è stato collegato alcun apparecchio o l'apparecchio è stato scollegato, con questo tasto si alterna sul televisore tra la ricezione TV e il segnale del DVD Recorder. Funziona soltanto se il televisore è stato collegato al DVD Recorder tramite cavo Scart (presa EXT1 TO TV-I/O ) e se reagisce alla commutazione.
ITALIANO
MONITOR Per alternare tra la riproduzione di un disco o l'immagine del tuner
interno (canale TV)
DIM Per modificare o disattivare la luminosità del display a 2 stadi.
RETURN Per tornare al passo precedente del menu su un CD video (VCD).
Questo comando funziona anche per alcuni DVD.
T/C Selezione diretta di '
selezionare titolo o capitolo con B , A . Se sul display compare 'INFO', viene richiamato il menu Indice di un disco inserito o viene riprodotto un trailer. In tal caso questa funzione non è disponibile.
SUBTITLE per selezionare la lingua dei sottotitoli
AUDIO : per selezionare la lingua audio. Per la registrazione o durante la
riproduzione tramite il tuner interno (tasto MONITOR ) lingua 1 o 2.
ANGLE per selezionare la regolazione della ripresa
ZOOM per ingrandire l'immagine
DISC MANAGER per richiamare/terminare Discmanager (DM)
EDIT Per visualizzare i menu Editor per DVD+dischi RW/+R, per impostare
gli indicatori dei capitoli, per modificare le foto nel 'Digital Photo Manager'.
SELECT Per selezionare le funzioni/le foto
'(Titolo)/'C'(Capitolo) nella barra dei menu per
B
PHOTO Accesso a 'Digital Photo Managers'
DISC MENU Per mostrare il menu del DVD o il quadro d'insieme delle immagini
indicizzate, per terminare il 'Digital Photo Manager'
SYSTEM MENU per richiamare/terminare il menu principale (barra dei menu nella parte
superiore dello schermo)
1
Page 84
Funzioni dell'apparecchio
AB Nei menu tasti cursori verso l'alto, basso.
DC Nei menu tasti cursori verso sinistra, destra.
OK Conferma delle funzioni
PLAY G Per riprodurre un disco
CHANNEL q Numero programma successivo
CHANNEL r Numero programma precedente
N Tasto premuto brevemente durante la riproduzione: Capitolo
precedente/brano o titolo precedente tenere premuto il tasto: Ricerca indietro Tasto tenuto premuto durante il fermo immagine, moviola indietro
STOP h Interrompere la riproduzione/registrazione, tranne in caso di
registrazione programmata (TIMER) tenendo premuto il tasto, il vassoio si apre e si chiude.
PAUSE 9 Se questo tasto viene premuto durante la riproduzione/registrazione, il
DVD Recorder va in pausa. Viene visualizzata una immagine fissa.
O Tasto premuto brevemente durante la riproduzione: Capitolo
successivo/brano o titolo successivo tenere premuto il tasto: Ricerca avanti Tasto tenuto premuto durante il fermo immagine, moviola avanti
0..9 Immissione di numeri o, per i rispettivi campi di immissione, di lettere
CLEAR Per cancellare l'ultima immissione/registrazione programmata (TIMER)

Altre funzioni TV

TV VOLUME q Per aumentare il volume TV
TV VOLUME r Per ridurre il volume TV
TV/MUTE y per spegnere/accendere l'audio TV
Per le seguenti funzioni, tenendo premuto il tasto laterale •TV(sinistra), selezionare la funzione con i tasti corrispondenti.
STANDBY m Accensione/spegnimento televisore
0..9 Tasti numerici 0 -9
CHANNEL q Avanzamento numero programma TV
CHANNEL r riduzione numero programma TV
2
Page 85
Funzioni dell'apparecchio

Pannello frontale dell'apparecchio

STANDBY-ON m : per accendere/spegnere l'apparecchio,
interrompere una funzione, interrompere le registrazioni programmate (TIMER)
OPEN/CLOSE J : per aprire/chiudere il vassoio disco
MEDIA SLOT : Media Slot per schede (adattatore) PC (PCMCIA)
EJECT : Espulsione scheda PC (PCMCIA):
RECORD : Tasto di registrazione
Registrare la stazione TV attualmente impostata
G : Tasto di riproduzione
Riprodurre un disco
N : Seleziona titolo precedente/ricerca indietro
O : Seleziona titolo successivo/ricerca in avanti
h : Tasto Stop
Interrompere la riproduzione/registrazione
Dietro il pannello a destra anteriormente
S-VIDEO (CAM1) collegamento di camcorder SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8 (numero programma 'CAM1')
presa gialla
VIDEO (CAM1) presa ingresso video collegamento di camcorder o videoregistratori (numero programma 'CAM1')
presa bianca/rossa
AUDIO L/R (CAM1) presa ingresso audio sinistra/destra : collegamento di camcorder o videoregistratori (numero programma 'CAM1')
DV IN (CAM2) ingresso video digitale (solo nel formato DV), IEEE
1394, FireWire per il collegamento di camcorder digitali o altre periferiche idonee (numero programma 'CAM2').
La commutazione tra le prese S-VIDEO (CAM1) e VIDEO (CAM1) avviene automaticamente. Se un segnale è disponibile
contemporaneamente su entrambe le prese, il segnale sulla presa
S-VIDEO (CAM1) ha la precedenza. Se cambia il segnale oppure viene cambiata la presa, è necessario selezionare nuovamente il numero di programma della presa d'ingresso. (Premere il tasto CHANNEL r e successivamente CHANNEL q ).
ITALIANO
3
Page 86
Funzioni dell'apparecchio

Retro apparecchio

4MAINS collegamento alla rete di alimentazione (230V/50Hz)
ANTENNA IN collegamento dell'antenna
TV OUT collegamento del cavo dell'antenna al televisore
EXT2 AUX-I/O Collegamento di una periferica supplementare
(ricevitore satellitare, Set Top Box, videoregistratore, camcorder,...). Ingresso per RGB, segnali S-Video, ingresso/uscita per segnali CVBS (video)
EXT1 TO TV-I/O Collegamento di un televisore. Uscita per RGB,
segnali S-Video, ingresso/uscita per segnali CVBS (video)

Prese di uscita (AUDIO/VIDEO OUT)

S-VIDEO OUT (Y/C) Uscita SVideo: Collegamento di un
televisore idoneo per S-Video
VIDEO OUT (CVBS) uscita video (presa gialla): collegamento di
un televisore con un ingresso video (CVBS, video composito)
AUDIO OUT L/R Uscita audio analogica (presa bianca/rossa):
collegamento di un televisore con prese di ingresso audio o di una periferica supplementare
COMPONENT VIDEO OUT Uscita videocomposito (presa
rossa/blu/verde): collegamento ad un'altra periferica con ingresso
videocomposito (Interlaced/Progressive Scan)

Le prese di uscita (DIGITAL AUDIO OUT)

COAX OUT uscita audio digitale coassiale
collegamento di un apparecchio con un ingresso audio digitale coassiale
OPTICAL OUT uscita audio ottica digitale collegamento di un
apparecchio con un ingresso audio ottico digitale (Toslink)
4
Page 87
Introduzione
Benvenuti nella grande famiglia di possessori di apparecchi PHILIPS! Grazie per aver scelto un DVDR 730/00 .
Il vostro DVD Recorder Philips è un registratore ed un lettore per dischi video digitali con una compatibilità a due vie allo standard universale DVD Video. Ciò significa che:
•) sul DVD recorder è possibile riprodurre i dischi DVD video caricati.
•) le registrazioni effettuate con il DVD Recorder possono essere riprodotte su altri DVD Video e driver DVD-ROM.
Leggere queste istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione. Contengono informazioni importanti e commenti per il funzionamento.
Buon divertimento con il nuovo DVD Recorder dal team Philips!
In caso di domande o di problemi durante il funzionamento, fare riferimento al capitolo 'Prima di chiedere assistenza' per informazioni utili sulla diagnostica. Qualora non si ottenessero i risultati desiderati, è possibile rivolgersi al proprio Centro assistenza Philips. Per i numeri di telefono, consultare l'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso. È possibile inoltre visitare il sito Internet 'http://www.p4c.philips.com' .

Dischi utilizzabili

Con questo DVD Recorder è possibile riprodurre e registrare i seguenti dischi:

Registrazione e riproduzione

DVD+RW (Digital Versatile Disc + riscrivibile) utilizza supporti Phase-Change (a cambiamento di fase), la stessa tecnologia alla base del CD ReWritable (CD riscrivibile). Un laser estremamente potente viene utilizzato per modificare il fattore di riflessione dello strato di registrazione. Questo processo può essere ripetuto più di mille volte.
DVD+R (Digital Versatile Disc + riscrivibile una volta sola) A differenza del DVD+RW il processo di registrazione su questo disco può essere ripetuto una sola volta. Se dopo una registrazione il disco non viene chiuso (finalizzato), è possibile ripetere nuovamente il processo nel DVD Recorder. Le registrazioni già eseguite possono essere eliminate successivamente, ma non più sovrascritte. Le registrazioni cancellate (Titoli) vengono marcate con 'Titolo cancellato'. Se questo disco deve essere riprodotto in un lettore DVD, è necessario chiuderlo (finalizzarlo) nel DVD Recorder. Dopo questo processo non è possibile aggiungere altre registrazioni.

Solo per la riproduzione:

Il DVD Video (Digital Versatile Disc) è un supporto di memoria che coniuga la comodità di un compact disc con la più avanzata tecnologia video digitale. Il DVD video utilizza il sistema MPEG2, una tecnologia all'avanguardia per la compressione dei dati, grazie alla quale è possibile registrare un intero film su un solo disco da 5 pollici.
ITALIANO
DVD-R (DVD-Recordable) La riproduzione è possibile solo se la registrazione è avvenuta in modalità 'Video Mode' e se è stata chiusa (finalizzata).
DVD-RW (DVD-Rewritable) La riproduzione è possibile solo se la registrazione è avvenuta in modalità 'Video Mode' e se è stata chiusa (finalizzata).
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD (è possibile riprodurre lo strato CD dei dischi ibridi SACD)
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
5
Page 88
Introduzione
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) con contenuti Audio/MP3
CD-RW (CD-Rewritable) con contenuti Audio/MP3
Picture CD, CD-R/RW con contenuti JPEG

Codice paese (codici regionali)

I DVD devono recare l'etichetta 'ALL' per tutte le regioni o '2' per la regione 2 per poter essere riprodotti in questo apparecchio. Se il DVD è stato prodotto in un'altra regione, non può essere riprodotto in questo DVD Recorder. Il numero nel mappamondo indica la regione. Il Codice paese 2 (codice regionale) rappresenta: Europa, Giappone, Sudafrica, Medio Oriente (incl. Egitto).

Importanti istruzioni per un uso corretto

AAttenzione! Raggi laser visibili ed invisibili. Non guardare il
raggio alla rimozione del coperchio. A causa del rischio di lesioni agli occhi, la rimozione del
coperchio o altre operazioni di manutenzione su questo dispositivo devono essere eseguite solo da personale di assistenza qualificato.
ALASER
Tipo: laser semiconduttore InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD) Lunghezza d'onde: 660 nm (DVD), 780 nm (CD) Potenza di uscita (fuori obiettivo): 20 mW (registrazione DVD+RW), 0,8 mW (lettura DVD), 0,3 mW (lettura CD). Divergenza fascio: 82 gradi (DVD), 54 gradi (CD)
AAll'interno del dispositivo  presente un'alta tensione
pericolosa! Non aprire! Non introdurre alcun oggetto nei fori di ventilazione! Pericolo di scossa elettrica!

Dati tecnici

Ulteriori dati tecnici sono contenuti nell'ultima pagina di copertina.
Tensione di rete: 220-240V/50Hz
Assorbimento: 30W
Assorbimento (in pausa): meno di 3W (indicazione ora disattivata)
Dimensioni in cm (L/H/P): 43,5/7,6/33,5 (vassoio chiuso), 47,2 cm
(vassoio aperto)
Peso senza imballaggio circa: 4,0kg
Mancanza di corrente/assenza di alimentazione: I dati relativi ai
canali e al timer restano in memoria per circa 1 anno, mentre i dati orari rimangono memorizzati per circa 12 ore.
Posizione di funzionamento: inclinazione max. 10 gradi in tutte le
direzioni
Temperatura ambiente: 15 C - 35C
Umidit dell'aria: 25% - 75%
AIl dispositivo non contiene componenti che il cliente può riparare
da solo. Per eventuali interventi di manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
ADopo aver collegato il DVD Recorder all'alimentazione, i
componenti del dispositivo sono sempre sotto tensione. Per spegnere completamente il DVD Recorder, estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
ASe il DVD Recorder viene separato dalla rete, fare attenzione che
la spina di rete venga estratta dalla presa e non solo che il connettore venga estratto dalla presa 4MAINS sul retro dell'apparecchio. I bambini potrebbero ferirsi con l'estremità libera del cavo sotto tensione.
AAssicurarsi che le feritoie di aerazione poste sul lato del dispositivo
e le aperture di ventilazione sul retro non vengano ostruite, onde evitare il surriscaldamento dell'apparecchio. Non posizionare il dispositivo su una superficie morbida.
ANon inserire oggetti nelle aperture o corpi estranei nelle aperture
di ventilazione, al fine di non pregiudicare il funzionamento dell'apparecchio.
C Queste istruzioni per l'uso sono stampate su carta riciclata.

Accessori di dotazione

Istruzioni per l'uso Cartolina di garanzia Telecomando e batterie Cavo dell'antenna Cavo di alimentazione Cavo Scart (Cavo Euro-AV)
6
C Provvedere allo smaltimento delle batterie presso gli appositi punti
di raccolta.
C Utilizzare le possibilità di smaltimento ecologico dell'imballaggio.
C Questo dispositivo elettronico contiene materiali riutilizzabili.
Informatevi sulle possibilità di riciclaggio del dispositivo usato.
Page 89
BNon mettere in funzione l'apparecchio immediatamente dopo
il trasporto da un luogo freddo ad uno caldo e viceversa o in
presenza di un alto grado di umidità.
Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell'apparecchio. Questo lasso di tempo è necessario al DVD Recorder per adattarsi al nuovo ambiente (temperatura, umidità,...).
Introduzione

Simboli utilizzati nelle presenti istruzioni per l'uso

I simboli seguenti rendono più agevole l'orientamento all'interno delle presenti istruzioni per l'uso.
BNel posizionare il dispositivo in un mobile, assicurarsi che vi siano
almeno 5 cm (2 pollice) di spazio libero per un'adeguata ventilazione e per evitare accumuli di calore.
BNon esporre il DVD recorder a stillicidi o spruzzi, né posare su di
esso vasi o altri oggetti a contenuto liquido. In caso di contatto con liquidi, estrarre la spina di alimentazione e rivolgersi al servizio assistenza.
BCollocare il DVD Recorder lontano da apparecchi per il
riscaldamento e al riparo dalla luce diretta del sole.
BNon collocare oggetti incandescenti sul dispositivo (candele o
simili).
1 Passaggio/i per l'attuazione della procedura di utilizzo.
O Ulteriore possibile fase di utilizzo non indispensabile.
P Reazione dell'apparecchio.
Se è necessaria una sola fase di utilizzo
In questo ambito sono disponibili ulteriori informazioni

Pulizia dei dischi

Alcuni problemi (blocco immagine, interruzione suono, distorsioni) si verificano a causa della mancata pulizia del disco caricato. Per evitare tali problemi, pulire regolarmente i dischi.
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno umido. Procedere
dal centro del disco verso l'esterno.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici previsti per l'uso su dischi tradizionali.
È possibile utilizzare dischi per la pulizia della lente per il DVD Recorder?
Poiché l'unità ottica (laser) del DVD Recorder funziona con una potenza superiore rispetto ai normali DVD o lettori CD, è possibile che tali CD di pulitura danneggino l'unità ottica (laser).
Pertanto, non utilizzare CD pulenti.
ITALIANO
7
Page 90
Introduzione

Funzioni speciali del DVD Recorder

Il vostro DVD Recorder DVDR 730/00possiede una serie di funzioni speciali che ne facilitano l'uso quotidiano.
Philips garantisce la massima compatibilità tra il vostro DVD Recorder ed altri dispositivi di Home Cinema.
Grazie al 'Digital Photo Manager' è possibile visualizzare e modificare immagini JPEG di una scheda di memoria, di un Photo CD, di un DVD o di un CD ROM. Queste modifiche possono essere memorizzate su un DVD+RW/R o su una scheda di memoria. È possibile creare degli Slide Show e riprodurli su un lettore DVD.
Grazie al Cinema Link, il DVD Recorder controlla altri dispositivi esterni (ricevitore, TV) e li imposta automaticamente utilizzando le corrette impostazioni del sistema.
Il software del DVD-Recorder può essere aggiornato con l'aiuto di un CD-ROM. A tale scopo è possibile visitare il sito Internet http://www.p4c.philips.com. Inserire il tipo di DVD Recorder. In corrispondenza della denominazione del modello 'DVDR 730/00' sono disponibili tutti i dati e le informazioni necessarie.
Con questa funzione è possibile adattare la sequenza di canali programmata sul proprio DVD-Recorder a quella del televisore.
Con questa funzione è possibile attivare la registrazione del DVD-Recorder sulla presa scart. Utilizzare questa funzione se si dispone di un ricevitore satellitare in grado di controllare altre apparecchiature tramite una presa Scart e una funzione di programmazione (Timer). Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del ricevitore satellitare.
Con lo slot per schede PC (Mediaslot) tipo 2, è possibile utilizzare in questo DVD Recorder una scheda PC Flash ATA oppure altre schede di memoria della propria fotocamera digitale con un adattatore per schede PC.
Con la semplice pressione di un tasto il DVD Recorder disattivato rileva il canale TV ricevuto in quel momento dal televisore e lo acquisisce.
Questo collegamento è noto anche come 'FireWire' o 'IEEE 1394'. Consente il trasferimento di segnali digitali ad elevata ampiezza di banda come quelli impiegati dai camcorder Digital Video. Con un cavo vengono trasmessi segnali audio e video. Oltre a camcoder DV e Hi8 è possibile collegare a questo ingresso digitale anche PC con uscita video digitale.
Questa schermata visualizza un riepilogo dei titoli registrati sul disco. Ciascuna immagine indicizzata corrisponde ad una registrazione. Inoltre a destra dello schermo compare un cosiddetto indicatore disco, che visualizza graficamente la durata e la sede del titolo del disco.
Con questa funzione è possibile eliminare facilmente scene indesiderate all'interno di un film o altre scene. Per cui determinate scene vengono contrassegnate e saltate durante la riproduzione. Le modifiche vengono memorizzate sul DVD in modo tale che le stesse scene verranno saltate anche su altri lettori DVD. A questo riguardo le modifiche devono essere finalizzate
Con questo dispositivo è possibile riprodurre CD musicali MP3. I file MP3 sono brani musicali estremamente compressi. Grazie ad uno speciale procedimento, i dati del materiale audio originale vengono ridotti ad 1/10 della quantità originale. Pertanto è possibile memorizzare su un unico CD fino a 10 ore di musica.
Normalmente la registrazione viene avviata a partire dalla posizione corrente del puntatore del disco, come su una videocassetta, ad esempio a metà del nastro. Tenendo premuto il tasto
REC/OTR n la registrazione inizia alla fine dell'ultimo titolo presente sul disco. In tal modo si evita di sovrascrivere i titoli esistenti. Le registrazioni su DVD+R sono sempre eseguite automaticamente dopo l'ultimo titolo presente sul disco.
8
Page 91
Introduzione
Con questo DVD Recorder sono possibili registrazioni da fonti RGB (ad es.: ricevitori satellitari) tramite l'ingresso SCART (presa EXT2 AUX-I/O ). Le componenti rosse, verdi e blu (Red, Green, Blue) di un segnale video sono trasportate lungo cavi separati. In questo modo vengono evitate interferenze come quelle che si verificano con un normale cavo video reperibile in commercio.
I registratori DVD Philips possono riprodurre DVD e CD preregistrati, i DVD registrati con questo DVD Recorder possono essere riprodotti su normali lettori DVD reperibili in commercio.
Uno standard di Dolby Laboratories per la trasmissione di 1 - 5 canali audio e di un canale (.1) per le basse frequenze. Risultano 5.1 canali separati. Gli altoparlanti vanno posizioni avanti a sinistra, al centro e a destra e dietro a sinistra e a destra. Questo sistema è al momento il più utilizzato ed è quello adottato anche nei cinema. Con questo DVD Recorder ogni suono in 2 canali Dolby Digital viene registrato su un DVD+RW.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright che è protetta da brevetti U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale. L'utilizzo di questa tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è previsto solo per utilizzi domestici e altri utilizzi limitati a meno di autorizzazioni diverse da parte di Macrovision. Il reverse engineering o il disassemblaggio sono proibiti.
Sistema di semplice programmazione per DVD Recorder. Immettere il numero corrispondente alla stazione. Il numero è reperibile nella guida programmi TV.
ITALIANO
ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è stato realizzato su licenza di Gemstar Development Corporation.
Per poter identificare il dispositivo in caso di richiesta di assistenza o di furto, indicare qui il numero di serie. Il numero di serie (PROD. NO.) è indicato sulla targhetta identificativa apposta sul retro del dispositivo oppure sulla parte inferiore:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 30W
MODEL NO. DVDR 730/00
PROD. NO. _______________________
L'apparecchio illustrato nel presente libretto d'istruzioni per l'uso è conforme all'articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 01.03.2004
Philips Austria GmbH Gutheil Schoder Gasse 8 A-1102 Wien, Österreich
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: 73/23/CEE (direttiva sulle basse tensioni) + 89/336/CEE (direttiva EMV) + 93/68 CEE (marcatura CE). Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte tenendo conto della direttiva IEC 62079.
9
Page 92
Collegare il DVD Recorder

Preparazione del telecomando

Nell'imballaggio originale del DVD Recorder sono compresi telecomando e relative batterie confezionati separatamente. Per poter utilizzare il telecomando, inserire le batterie, come indicato nel paragrafo seguente.
1 Prendere il telecomando del DVD Recorder e le relative batterie
(2 pz.)
2 Aprire il coperchio del vano batterie ed inserire le batterie come
indicato nella figura e chiudere il coperchio. Fare attenzione ad inserire le batterie con i poli +/- orientati come indicato nel vano batterie.
Il telecomando è pronto per l'uso. La portata è di circa 5-10 metri.

Collegamento all'antenna

Per poter ricevere i programmi televisivi è necessario collegare il DVD Recorder all'antenna o all'impianto via cavo. Qualora il DVD Recorder sia collegato solo al ricevitore satellitare, non è necessario collegare l'antenna.
1 Spegnere il televisore.
2 Estrarre il connettore del cavo dell'antenna dal televisore. Inserirlo
nella presa ANTENNA IN nel retro del DVD Recorder.
3 Collegare con il cavo dell'antenna in dotazione la presa TV
OUT sul retro del DVD Recorder con la presa di ingresso
dell'antenna del televisore. L'ingresso antenna viene generalmente indicato con ANT IN, RF
IN, 75 ohm, ... . Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni
per l'uso del televisore.
'Dirigere' correttamente
Puntare il telecomando sempre verso il DVD Recorder e non verso il televisore.
10
Page 93

'Collegamento con Easy Link'

Utilizzare questo tipo di collegamento se il televisore è dotato della funzione 'Easy Link, Cinema Link, NexTView Link, Q-Link, Smart Link, Megalogic, Datalogic,...'. Consultare anche le istruzioni per l'uso del televisore.
Collegare il DVD Recorder
5 Premere sul DVD Recorder il tasto STANDBY-ON m .
P Sullo schermo compare il messaggio che indica che il
trasferimento dati è iniziato.
Che significa Easy-Link?
Grazie alla funzione 'Easy Link' il DVD Recorder può scambiare informazioni con il televisore. Inoltre, con 'Easy Link' le stazioni TV memorizzate nel televisore vengono trasferite nel DVD Recorder con la stessa sequenza.
1 Spegnere il televisore.
2 Collegare con un cavo Scart completamente collegato (tutti i 21
contatti sono cablati) la presa Scart EXT1 TO TV-I/O sul retro del DVD Recorder alla presa Scart, prevista per Easylink, del televisore (vedere istruzioni per l'uso del televisore).
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo 'Collegamento di periferiche supplementari'
EasyLink loading data from TV; please wait
ITALIANO
P Sul display compare 'EASYLINK' per tutta la durata del
trasferimento dati.
P Il televisore trasferisce nel DVD Recorder tutte le stazioni TV
memorizzate, nella stessa sequenza. L'operazione può richiedere qualche minuto.
O Se compaiono ulteriori menu di installazione sullo schermo:
- selezionare con B , A la riga corrispondente.
- confermare con C
- acquisire modifiche con B , A o con i tasti numerici 0..9
- confermare con OK . Per ulteriori avvertenze relative alle singole funzioni consultare il capitolo 'Messa in funzione'.
La prima installazione è conclusa.
3 Accendere il televisore.
4 Collegare con il cavo di alimentazione in dotazione la presa
4MAINS sul retro del DVD Recorder alla presa nella parete.
P Sul display compaiono le funzioni più importanti del DVD
Recorder. Dopo la prima installazione questa funzione viene disattivata. Per riattivare questa funzione, consultare il capitolo 'Preferenze personali' al paragrafo 'Risparmio energetico'.
11
Page 94
Collegare il DVD Recorder

Collegamento al televisore

Se il televisore non supporta la funzione Easy Link, scegliere tra le seguenti possibilità di collegamento:
Collegamento con cavo Scart Collegamento con cavo S video Collegamento con cavo Video(CVBS) Collegamento con il cavo dell'antenna

Collegamento con cavo scart

Il cavo scart o il cavo Euro-AV funge da collegamento universale per immagini, segnali audio e di controllo. Grazie a questa modalità di collegamento il trasferimento di immagini e audio non comporta alcuna perdita di qualità.
1 Collegare con un cavo Scart la presa Scart EXT1 TO TV-I/O sul
retro del DVD Recorder alla presa Scart del televisore, prevista per il funzionamento del DVD Recorder (vedere istruzioni per l'uso del televisore).

Collegamento con cavo video S (Y/C)

Con questa linea di collegamento, detta anche cavo SVHS, il segnale di luminosità (Y) e il segnale delle informazioni colore (C) vengono trasmessi separatamente. Questa presa circolare di dimensioni ridotte è conosciuta anche come presa Hosiden.
1 Collegare con il cavo audio S-Video (SVHS) la presa S-VIDEO
OUT (Y/C) sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso
S-Video (SVHS) corrispondente del televisore (generalmente contrassegnata con 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Vedere le istruzioni per l'uso del televisore).
2 Collegare con un cavo audio Cinch la presa Cinch rossa/bianca
AUDIO OUT L/R sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca (generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le istruzioni per l'uso del televisore).
Più prese Scart collegate al televisore?
Scegliere una qualsiasi presa Scart idonea per l'uscita e per l'ingresso video.
Menu di selezione per la presa scart?
In alcuni televisori bisogna scegliere 'VCR' come fonte di collegamento di questa presa Scart. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare le istruzioni per l'uso del proprio televisore.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo 'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo 'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
12
Page 95
Collegare il DVD Recorder
Collegamento con cavo Video(CVBS)
Questo cavo, nella maggior parte dei casi con spine Cinch gialle, serve alla trasmissione del segnale videocomposito (FBAS, CVBS). Con questo tipo di trasmissione i segnali del colore e della luminosità vengono trasportati dalla stessa linea. Possono verificarsi leggere interferenze immagini, tipo l'effetto Moiré.
1 Collegare con un cavo Video-(CVBS) la presa Cinch gialla VIDEO
OUT (CVBS) sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso
Video del televisore, solitamente gialla, (generalmente contrassegnata con 'Video in', 'AV in'. Vedere le istruzioni per l'uso del televisore).
2 Collegare con un cavo audio Cinch la presa Cinch rossa/bianca
AUDIO OUT L/R sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca (generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le istruzioni per l'uso del televisore).

Collegamento alla tensione di rete

Verificare se la tensione di rete presente in loco corrisponde alle indicazioni riportate sulla targhetta posta sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio. In caso contrario consultare il proprio rivenditore specializzato o un centro di assistenza.
1 Accendere il televisore.
2 Collegare con il cavo di alimentazione in dotazione la presa
4MAINS sul retro del DVD Recorder alla presa nella parete.
ITALIANO
P Sul display compaiono le funzioni più importanti del DVD
Recorder.
Dopo la prima installazione questa funzione viene disattivata.
Consultare nel capitolo 'Messa in funzione' il paragrafo 'Prima installazione'.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo 'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.

Collegamento solo con il cavo dell'antenna

Se il televisore non è dotato di una presa d'ingresso audio/video, utilizzare un modulatore per il collegamento. Con il modulatore il segnale audio/video viene convertito in un canale UHF. Questo potrà essere salvato sul televisore come un canale TV. Il vostro rivenditore specializzato sarà lieto di consigliarvi.
13
Page 96
Collegamento di periferiche supplementari

Collegamento di periferiche supplementari alla seconda presa Scart

È possibile collegare periferiche supplementari come Decoder, ricevitori satellitari, camcorder, ecc. alla presa EXT2 AUX-I/O .
All'avvio della riproduzione di queste periferiche supplementari, il DVD Recorder collega automaticamente la presa Scart EXT2 AUX-I/O alla presa Scart EXT1 TO TV-I/O . In questo modo è possibile visualizzare immagini della periferica supplementare sul televisore anche quando il DVD Recorder è spento.
O Con il tasto TV/DVD del telecomando è possibile passare
dalla riproduzione della presa Scart EXT2 AUX-I/O a quella del DVD Recorder e viceversa.

Collegamento di un ricevitore esterno

1 Collegare la presa Scart del ricevitore esterno (ricevitore
satellitare, Set-Top Box, Cable box,...) prevista per il televisore (solitamente contrassegnata con 'TV', 'TO TV'), alla presa EXT2 AUX-I/O del DVD Recorder.
O Se il ricevitore esterno disponesse di una possibilità di
commutazione per il segnale sulla presa 'TV', 'TO TV',... selezionare l'impostazione 'RGB'.
Perché non posso utilizzare la presa 'VCR', 'TO VCR',...?
Per ottenere la qualità d'immagine migliore possibile è necessario utilizzare il segnale 'RGB' (rosso-verde-blu) del ricevitore. Questo segnale
è solitamente a disposizione sulla presa 'TV', 'TO TV',... . Il DVD
Recorder lo inoltra alla presa EXT1 TO TV-I/O .
Alcuni ricevitori, sulla presa 'VCR', 'TO VCR'... mettono a disposizione soltanto un segnale 'Video (CVBS/FBAS)'. Se la qualità dell'immagine ottenuta tramite la presa 'VCR', 'TO VCR',... fosse soddisfacente, è possibile utilizzare anche tale presa. Consultare le istruzioni per l'uso del ricevitore per verificare gli accoppiamenti prese-segnali.
Collegamento di ulteriori ricevitori
Per ulteriori ricevitori, è possibile utilizzare anche le prese EXT1 TO TV-I/O (se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT )e VIDEO (CAM1) , S-VIDEO (CAM1) poste
anteriormente. Da notare che è necessario collegare anche un cavo audio alla presa AUDIO L/R (CAM1) .
Come commuto sulla presa scart EXT2 AUX-I/O ?
Se necessario, passare al tuner interno con il tasto MONITOR . Selezionare infine con il tasto 0 del telecomando il numero programma 'EXT1', quindi con il tasto CHANNEL r il numero programma 'EXT2'.

Collegamento del videoregistratore, lettore DVD

Alla presa d'ingresso EXT2 AUX-I/O è possibile collegare anche un videoregistratore, lettore DVD. Il DVD Recorder deve essere direttamente collegato al televisore (presa EXT1 TO TV-I/O direttamente al televisore). Un videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi nell'immagine del televisore.
O Se a questa presa fosse già collegato un ricevitore esterno
(ricevitore satellitare, Set Top box, Cable Box,...), collegare il videoregistratore alla presa 'VCR', 'TO VCR', ... del ricevitore esterno.
O È possibile utilizzare anche le prese frontali S-VIDEO
(CAM1) , VIDEO (CAM1) e le prese audio AUDIO L/R (CAM1) .
14
Page 97
Collegamento di periferiche supplementari

Collegamento delle periferiche supplementari solo tramite il cavo dell'antenna

Se le periferiche supplementari (ad es. ricevitore satellitare,...) dovessero venire collegate solo tramite il cavo dell'antenna, è necessario fare attenzione a quanto di seguito illustrato:
Il DVD Recorder deve essere collegato direttamente al televisore. Un videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi nell'immagine del televisore.

Collegamento di camcorder alle prese frontali

Per facilitare la copia di registrazioni da camcorder utilizzare le prese frontali. Queste prese si trovano dietro un pannello a destra.
Presa d'ingresso digitale (DV)
Se si possiede un camcoder DV o Digital 8, collegare l'ingresso DV IN (CAM2) del DVD Recorder alla relativa uscita DV del camcorder.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM2'.
Durante la registrazione disco DVD+RW/+R, la data e l'ora di registrazione originali vengono memorizzate come sottotitoli del DVD. Durante la riproduzione è possibile mostrare questi dati sullo schermo del televisore con la funzione '
Presa d'ingresso SVideo
Se si possiede un camcoder Hi8 o S-VHS(C), collegare l'ingresso
S-VIDEO (CAM1) del DVD Recorder alla relativa uscita S-Video del camcorder. Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio AUDIO L/R (CAM1) del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
' (Sottotitoli).
E
ITALIANO
La periferica supplementare (ricevitore satellitare) deve essere collegata prima del DVD Recorder (periferica supplementare - DVD Recorder - televisore). Alla presa TV OUT deve essere collegato solo il televisore.
Se dovessero verificarsi disturbi nell'immagine del televisore con la periferica supplementare accesa, potrebbe trattarsi della trasmissione di una stazione TV sullo stesso canale della periferica, o su uno accanto. (Ad es.: stazione TV sul canale 45, periferica supplementare (ricevitore satellitare) sullo stesso canale 45). In questa eventualità, cambiare il canale della periferica supplementare (ricevitore satellitare). Leggere allo scopo le relative istruzioni per l'uso. Questo canale andrà anch'esso memorizzato nel DVD Recorder per poter registrare le trasmissioni TV della periferica supplementare (ricevitore satellitare).
Durante l'installazione del DVD recorder accendere la periferica supplementare. Durante la ricerca automatica delle stazioni, anche il canale sul quale la periferica trasmette viene salvato come stazione TV.
Presa d'ingresso Video (CVBS)
Se si possiede un camcorder che dispone esclusivamente di un'uscita video (videocomposito, CVBS), collegare l'ingresso VIDEO (CAM1) del DVD Recorder all'uscita del camcorder. Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio AUDIO L/R (CAM1) del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
15
Page 98
Collegamento di periferiche supplementari

Collegamento di dispositivi audio alle prese audio analogiche

Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio analogiche AUDIO OUT L/R (uscita segnale audio sinistra/destra)
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore con Dolby Surround Pro Logic
•) un ricevitore con stereo analogico a due canali
Posso utilizzare l'ingresso 'Phono' del mio amplificatore?
Questa presa (ingresso) dell'amplificatore è prevista esclusivamente per un piatto stereo senza preamplificatore. Non utilizzare questo ingresso per il collegamento del DVD Recorder. Il DVD Recorder o l'amplificatore potrebbero esserne danneggiati.

Collegamento di dispositivi audio alle prese audio digitali

Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio digitale
OPTICAL OUT per un cavo ottico e COAX OUT per un cavo coassiale (cavo Cinch).
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore A/V o un amplificatore A/V con un Sound Decoder multicanale digitale
•) un ricevitore con stereo digitale a due canali (PCM)
Audio multicanale digitale
L'audio multicanale digitale offre una qualità audio ottimale. A tal fine è necessario un ricevitore A/V multicanale o un amplificatore che supporti almeno uno dei formati audio del DVD Recorder (MPEG2 e Dolby Digital). Per informazioni relative ai formati supportati, fare riferimento alle istruzioni per l'uso del ricevitore.
a Il mio amplificatore emette un rumore b Il ricevitore non è adatto al formato audio digitale del DVD Recorder.
Il formato audio del DVD caricato viene indicato nella finestra di stato, quando si passa ad un'altra lingua. Una riproduzione con Digital Surround Sound a 6 canali è possibile esclusivamente se il ricevitore dispone di un Sound Decoder multicanale digitale.
16
Page 99

Prima installazione

Messa in funzione
Dopo aver collegato il DVD Recorder al proprio televisore e ad altri dispositivi supplementari (come descritto nel capitolo precedente), in questo capitolo verrà illustrato come effettuare la prima installazione. Il DVD Recorder cerca e memorizza automaticamente tutte le stazioni TV disponibili.
Attivazione di periferiche supplementari
Se sul cavo dell'antenna sono stati collegati dispositivi supplementari, (ricevitore satellitare...), accenderli. Con la ricerca automatica verranno riconosciuti e memorizzati. Per alcune periferiche è necessario attivare un 'segnale di prova'.
Nessuna antenna collegata
Qualora il DVD Recorder venisse utilizzato esclusivamente come lettore o se è stato collegato solo un ricevitore satellitare, procedere comunque alla prima installazione. È necessaria per memorizzare correttamente le impostazioni di base. Dopo una sola esecuzione, la prima installazione è conclusa ed è possibile mettere in funzione il DVD Recorder.
1 Premere sul DVD Recorder il tasto STANDBY-ON m .
P Il display visualizza prima 'PHILIPS' e quindi 'IS TV ON?'.
P Se il collegamento è stato effettuato correttamente ed il
televisore si posiziona automaticamente sul numero di programma della presa d'ingresso, ad es.: 'EXT', '0', 'AV', compare l'immagine seguente:
Inizializzazione
Lingua menu
English Español Français Italiano Deutsch
OK per continuare
Inizializzazione
Lingua menu
English Español Français Italiano Deutsch
OK per continuare
Cos'è un menu dello schermo?
Tutte le impostazioni e le funzioni vengono visualizzate sullo schermo del televisore nella lingua selezionata.
3 Confermare con il tasto OK .
4 Selezionare la lingua audio desiderata con il tasto B o A .
Inizializzazione
Lingua audio
English Español Français Português Italiano
OK per continuare
Cos'è la lingua audio?
La riproduzione audio del DVD avviene nella lingua selezionata, se presente. Qualora questa lingua non fosse disponibile, la riproduzione audio avverrà nella prima lingua del DVD. Anche il menu disco video DVD viene visualizzato nella lingua selezionata, se presente sul disco.
ITALIANO
a Lo schermo resta senza immagine b Con l'inizializzazione del DVD Recorder è possibile che trascorra del
tempo prima che compaia l'immagine. Nel frattempo non premere nessun tasto .
b Se il televisore non passa automaticamente al numero di programma
della presa d'ingresso, selezionare manualmente sul televisore il numero di programma corrispondente (vedere le istruzioni per l'uso del televisore).
b Nel caso in cui sia stata collegata una presa Scart, verificare se il
cavo Scart è collegato dal televisore alla presa EXT1 TO TV-I/O del DVD Recorder. La presa EXT2 AUX-I/O è prevista
esclusivamente per periferiche supplementari.
2 Selezionare la lingua per i il menu con il tasto B o A .
5 Confermare con il tasto OK .
6 Selezionare la lingua per i sottotitoli con il tasto B o A .
Inizializzazione
Lingua sottotitoli
English Español Français Português Italiano
OK per continuare
17
Page 100
Messa in funzione
Cos'è la lingua dei sottotitoli?
I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua selezionata, se presente. Qualora questa lingua non fosse disponibile, i sottotitoli verranno visualizzati nella prima lingua del DVD.
7 Confermare con il tasto OK .
8 Scegliere il formato immagine per il proprio televisore con il tasto
B o A .
Inizializzazione
Formato TV
4:3 letterbox 4:3 panscan 16:9
OK per continuare
O '4:3 letterbox'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con una rappresentazione a 'schermo largo' (formato cinema). Compaiono barre nere in alto e in basso.
O '4:3 panscan'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con un'immagine a 'tutta altezza'. I bordi laterali vengono tagliati.
O '16:9'
per un televisore a schermo largo (rapporto immagine16:9)
B Dopo aver collegato l'antenna (o il televisore via cavo, il ricevitore
satellitare,...) al DVD Recorder, premere il tasto OK .
P Comincia la ricerca automatica programmi.
Installazione
Sintonia autom.
Ricerca canali TV
00 Canali trovati
h______________
Attendere, prego
P Il display visualizza 'WAIT'.
Attendere finché non saranno state trovate tutte le stazioni TV disponibili. L'operazione può richiedere qualche minuto.
a Non è stata trovata alcuna stazione TV? b Selezionare il numero programma 1 sul televisore. Compare la
stazione TV memorizzata? In caso contrario, controllare il collegamento cavi antenna (presa antenna) - DVD Recorder - televisore.
b Un po' di pazienza!
Il DVD Recorder cerca la gamma di frequenze completa per trovare e memorizzare il numero maggiore di stazioni TV disponibili.
b Se non è stata collegata alcuna antenna, procedere alle impostazioni
di base fino alla fine e se desiderato ricominciare la ricerca automatica stazioni (vedi paragrafo 'Ricerca automatica di stazioni TV').
9 Confermare con il tasto OK .
0 Selezionare con il tasto B o A il paese in cui ci si trova.
O Se il paese non compare, selezionare 'Altro'.
Inizializzazione
Paese
Austria Belgio Danimarca Finlandia Francia
OK per continuare
Perché impostare il paese?
Per poter richiamare le impostazioni di base memorizzate per il paese, è necessario indicare il paese in cui ci si trova.
A Confermare con il tasto OK .
P Compare una schermata con un'avvertenza relativa al
collegamento dell'antenna. La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
P Non appena è terminata la ricerca automatica dei programmi,
sullo schermo compare il messaggio 'Ricerca autom. completata' con il numero delle stazioni TV trovate.
P E quindi per la verifica 'Ora', 'Anno', 'Mese', 'Data'.
La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
Sintonia autom.
Ricerca autom. completata 00 Canali trovati
Ora 20:01 Anno 2004 Mese 01 Data 01
Per continuare Premere OK
C Controllare le impostazioni: Ora', 'Anno', 'Mese', e 'Data'.
O In caso di necessità, selezionare la riga con il tasto A , B .
Se necessario, modificare i dati con i tasti numerici 0..9 del telecomando.
18
Loading...