This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or ˛) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7260H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7260H
Serial No. _______________
2
DK
g
A
v
s
a
U
Z
d
u
l
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
ne
ative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Descartar-se do seuproduto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
ctúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
elhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
eu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
mbiente e saúde humana.
suwanie starego produktu (Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
aleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
o pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
niknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright
protection technology that is protected by
US patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Trade mark of the DVB Digital Video
Broadcasting Project (1991 to 1996)
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Index
Italiano ----------------------------------------6
Português ----------------------------------100
Polski ----------------------------------------194
ItalianoPortuguês
Polski
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Indice
Italiano
Informazioni generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .................................................................. 8
Precauzioni per l’installazione ......................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ................................................................................................................................................................8
Precauzioni per l’uso dell’hard disk (HDD) ..............................................................................................................8
Informazioni sul prodotto ........................................................................................................ 9
Funzioni speciali ..............................................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale ........................................................................................................................11
Uso del telecomando ....................................................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ............................................................ 15~19
Collegamento dei cavi dell’antenna ....................................................................................................................15~16
Collegamento del cavo video ...............................................................................................................................17~18
Collegamento dei cavi audio .......................................................................................................................................19
Punto 2: Collegamenti opzionali .....................................................................................20~25
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ...................................................................20
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili ....................................................................21
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ............................22
Collegamento dell’ingresso digitale per la registrazione a 5.1 canali ..............................................................23
Collegamento a una fotocamera ........................................................................................................................ 24~25
Punto 3: Installazione e con gurazione .........................................................................26~27
Punto 4: Con gurazione del sistema GUIDE Plus+ .....................................................28~29
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ .........................................................................................30~33
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ ......................................................................................................................30
Funzioni di accesso rapido ...........................................................................................................................................30
Barra dei menu di GUIDE Plus+ .........................................................................................................................31~33
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV ..........................................................................................34~35
Sintonizzazione su un programma TV ......................................................................................................................34
Funzione Interruzione della visione live ..................................................................................................................34
Funzione Riproduzione immediata ............................................................................................................................34
Funzione ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................34
Riproduzione di trasmissioni TV/radio digitali.......................................................................................................35
Visualizzazione del servizio di televideo digitale (MHEG) .................................................................................35
Registrazione
Prima della registrazione .................................................................................................36~38
Informazioni sull’area HDD di memorizzazione temporanea/barra di programmazione video .............36
Impostazioni di registrazione prede nite .......................................................................................................37~38
Registrazione su hard disk ...............................................................................................39~45
Registrazione di programmi TV .................................................................................................................................39
Funzione di registrazione e riproduzione simultanea ..........................................................................................40
Registrazione diretta dal televisore ..........................................................................................................................41
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare .........................................................................................41
Informazioni sulla registrazione programmata ......................................................................................................42
Modi ca/eliminazione di una registrazione programmata .................................................................................45
Registrazione su hard disk/DVD registrabile .............................................................. 46 ~49
Registrazione da una fotocamera DV ...............................................................................................................46~47
6
Indice
Registrazione dalla videocamera ..............................................................................................................................48
Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistratore/lettore DVD) ..................................................49
Copia da hard disk a DVD registrabile ...........................................................................50~51
Informazioni sulla copia ................................................................................................................................................50
Dischi per la registrazione ...........................................................................................................................................50
Registrazione su DVD registrabile ............................................................................................................................51
Libreria disco
Uso della Libreria disco .......................................................................................................... 52
Memorizzazione dei dati del DVD registrato nella Libreria disco...................................................................52
Ricerca di un titolo registrato ....................................................................................................................................52
Riproduzione
Riproduzione dall’hard disk .............................................................................................53~54
Funzionamento base ......................................................................................................................................................53
Visualizzazione delle informazioni dell’hard disk ..................................................................................................53
Ordinamento dei titoli visualizzati ............................................................................................................................54
Eliminazione/protezione di un titolo nell’hard disk ..............................................................................................54
Riproduzione da disco .......................................................................................................55~58
Avvio della riproduzione di un disco ................................................................................................................55~58
Funzioni di riproduzione aggiuntive ...............................................................................59~64
Creazione di un elenco di presentazioni (album) .........................................................................................59~60
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano ........................................................................................................61
Ricerca in avanti e indietro ..........................................................................................................................................61
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore .......................................................................61
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti .........................................................................................63~64
Modi ca delle registrazioni
Editing di registrazioni - Hard Disk ................................................................................65~69
Modi ca del nome del titolo .......................................................................................................................................65
Selezione del genere ......................................................................................................................................................65
Editing video ............................................................................................................................................................66~69
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..................................................................... 70~74
Informazioni sull’editing di DVD registrabili ..........................................................................................................70
Schermata Index Picture (Elenco contenuti) .........................................................................................................70
Eliminazione di registrazioni o titoli .........................................................................................................................71
Protezione del titolo registrato (DVD
Modi ca del nome/titolo del disco............................................................................................................................72
Rendere compatibile il DVD±RW modi cato .......................................................................................................72
Finalizzazione di un DVD±R per la riproduzione .................................................................................................72
Editing video ............................................................................................................................................................73~74
Altre
Opzioni del menu di sistema ...........................................................................................75~86
Preferenze di registrazione .................................................................................................................................75~77
Con gurazione del registratore ........................................................................................................................78~86
Installazione della funzione Scansione progressiva...............................................................................................87
Informazioni sul copyright ...........................................................................................................................................87
Registrazione a 5.1 canali ............................................................................................................................................88
Aggiornamento del rmware ................................................................................................ 89
Installazione del rmware più recente .....................................................................................................................89
ATTENZIONE
Alto voltaggio Non aprire.
Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecc3hio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Collocare il set su una super cie piana,
stabile e resistente. Non posizionarlo su un
tappeto.
– Non poggiare il set sopra delle
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, un ricevitore o un ampli catore).
– Non lasciare oggetti sotto il set (ad esempio
CD o riviste).
– Installare l’unità vicino a una presa CA
facilmente raggiungibile.
Spazio di aerazione
– Installare l’apparecchio in un luogo
suf cientemente areato per evitare che si
surriscaldi. Lasciare uno spazio di almeno 10
cm sul retro e sulla super cie dell’apparecchio
e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare
possibili surriscaldamenti.
5cm (2")
10cm (4")
5cm (2")
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi.
– Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
– Non poggiare oggetti potenzialmente
dannosi sull’apparecchio (ad esempio, prodotti
che contengono liquidi o candele accese).
10cm (4")
Pulizia dei dischi
Alcuni problemi (ad esempio blocco delle
immagini, disturbi audio o immagini deformate)
sono causati da una pulizia non accurata del
disco inserito nell’unità. Per evitare questo tipo
di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Pulire il disco con un panno di micro bra
procedendo in linea retta dal centro
all’estremità del disco.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio
benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray
antistatici per dischi.
Precauzioni per l’uso dell’hard
disk (HDD)
Per evitare danni al disco e perdere dati
importanti:
– Non spostare il recorder e non esporlo a
vibrazioni durante il funzionamento.
– Non scollegare il cavo CA dalla presa di
alimentazione a meno che il recorder non sia
in modalità standby.
Si consiglia di archiviare una registrazione
importante su un DVD registrabile come
backup.
8
Introduzione
ALL
2
Questo registratore è dotato di un
sintonizzatore digitale DVB (Digital Video
Broadcast) in grado di ricevere segnali TV
digitali terrestri gratuiti e di un sintonizzatore
analogico in grado di ricevere canali TV
analogici. È dotato anche di un’unità hard disk
(160 GB) in grado di registrare no a 250 ore
di le video in modalità di registrazione SEP
(Super Extended Play). In questo modo è
possibile conservare le registrazioni sull’hard
disk o copiarle su un DVD registrabile a scopo
di backup o per visualizzarle in futuro.
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+
incorporato che fornisce una guida gratuita di
tutti i programmi TV trasmessi nella propria
zona di residenza. Il sistema GUIDE Plus+
consente inoltre di programmare la
registrazione dei programmi desiderati.
Inoltre è possibile utilizzare funzioni quali
“FlexTime”, “Riproduzione immediata” o
“Interruzione della visione live”. Per ulteriori
informazioni, consultare il relativo capitolo nel
manuale per l’utente.
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i
collegamenti e l’installazione di base mediante i
passaggi descritti di seguito.
Punto 1: Collegamenti di base del
registratore (pagine 15~19)
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri
dispositivi (pagine 20~25).
Punto 3: Installazione e con gurazione di
base (pagine 26~27)
Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine
28~29)
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il registratore. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
Informazioni sul prodotto
Suggerimenti di aiuto:
– Se durante l’uso del prodotto dovessero
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli
indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti
vengono forniti nel libretto della garanzia.
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
– Guida di avvio rapido
– Cavo coassiale RF
– Cavo scart
– Trasmettitore G-LINK
– Cavo di collegamento per sintonizzatore
– Telecomando e batterie
– Cavo di alimentazione
Codici regionali
Solitamente i lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori/registratori
DVD sono muniti di uno speci co codice
regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre solo DVD Regione 2
o DVD leggibili in tutte le regioni
(“ALL”). I DVD provenienti da
altre regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore.
Italiano
9
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
Philips garantisce collegamenti ottimali tra il
registratore e l’impianto di Home Cinema
grazie alla funzione Cinema Link, che consente
di controllare il registratore con dispositivi
esterni (ad esempio, ricevitori e TV) e
con gurarlo automaticamente con le
impostazioni di sistema corrette.
Questa funzione consente di allineare la
sequenza di canali del televisore (solo
analogici) con quella del registratore.
Assicurarsi che il televisore sia collegato con la
presa EXT1 TO TV-I/O del registratore.
(Registrazione Satellitare)
Questa funzione consente di registrare un
programma dal ricevitore satellitare o da
qualsiasi altro dispositivo. Assicurarsi che il
dispositivo sia collegato alla presa
EXT2 AUX-I/O sul registratore; l’impostazione
del timer deve essere eseguita sul dispositivo
collegato.
Registrazione Diretta
Questa funzione consente di registrare in
tempo reale il programma trasmesso (solo
canali TV analogici) senza sintonizzare il
registratore sullo stesso programma.
Time Shift Buffer
Appena si accende il registratore, il programma
visualizzato sul televisore viene memorizzato
nel ‘Time Shift Buffer’. Questo dispositivo
funge da area HDD di memorizzazione
temporanea delle registrazioni, che vengono
cancellate automaticamente dopo un intervallo
di 6 ore o allo spegnimento del registratore.
Per memorizzare il contenuto sull’hard disk in
modo permanente, è necessario
contrassegnare la sezione nel ‘Time Shift
Buffer’ per la registrazione, onde impedire che
venga cancellata.
Riproduzione immediata
È possibile ripetere una scena di un programma
TV dal vivo premendo il tasto JUMP BACK sul
telecomando; il numero di ripetizioni è
illimitato. Se si desidera tornare al programma
TV dal vivo, è suf ciente premere TUNER.
FlexTime
Questa funzione consente di guardare o
richiamare un programma TV durante la
registrazione. Non occorre attendere no alla
ne della registrazione prima di avviare la
riproduzione. Inoltre durante l’esecuzione di
una registrazione si può riprodurre un altro
programma dall’hard disk.
Interruzione della visione live
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere il programma premendo PAUSE e
riprendere la riproduzione alla scena in cui è
stata interrotta premendo il tasto PLAY. Per
tornare al programma TV in diretta, premere
TUNER.
Il collegamento i.LINK, detto anche “FireWire”
e “IEEE 1394”, consente di trasferire i segnali
digitali a banda larga utilizzati dai dispositivi
video digitali (DV). È in grado di trasportare
tutti i segnali audio e video su un unico cavo.
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per registratori. Per
utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle
riviste dei programmi preferite.
GUIDE Plus+ fornisce la programmazione
prevista sui vari canali e consente di
programmare la registrazione, visualizzare
l’argomento di un programma o modi care i
canali sul ricevitore/decoder utilizzando il
telecomando del registratore.
10
Unità principale
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni
relative allo stato del registratore.
e OK
– Conferma un’immissione o una selezione.
f : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare
la scena precedente/successiva.
: Pulsanti per spostare il cursore verso
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il
titolo precedente o successivo nell’area HDD
di memorizzazione temporanea durante la
riproduzione.
g HDD
– Consente di visualizzare il menu del browser.
h u
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
– Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
.>
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente o successivo; in alternativa, tenere
premuto il tasto per eseguire una ricerca
indietro/avanti.
– Consente di interrompere la riproduzione/
registrazione.
i
– Consente di avviare la registrazione del
programma TV o della sorgente di ingresso
video corrente.
– Indica il titolo nel time shit buffer per la
registrazione sull’unità HDD.
– Si illumina durante la registrazione.
Prese dietro lo sportello
Abbassare lo sportello come indicato
sull’etichett OPEN all’angolo destro.
j S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
k VIDEO
– Ingresso video per fotocamere o
videoregistratori.
l AUDIO L / R
– Ingresso audio per fotocamere o
videoregistratori.
m DV IN
– Ingressi per fotocamere digitali che utilizzano
questo connettore.
11
Telecomando
Italiano
a 2
– Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b CAM
– Consente di accedere alla modalità
videocamera (CAM2) per le registrazioni con
videocamera DV.
– Nella modalità videocamera, premere
CHANNEL+/- per selezionare altre
sorgenti di ingresso esterno (CAM1, EXT1 o
EXT2).
c GUIDE
– Consente di accedere o di uscire dal sistema
GUIDE Plus+.
d Tastierino alfanumerico
1
2
3
4
– Consente di inserire i numeri o le lettere nei
campi d’immissione corretti.
– Consente di selezionare il numero del
capitolo, del brano o del titolo da riprodurre.
– Consente di selezionare un canale di
sintonizzazione preimpostata del registratore.
e BACK
5
6
7
– Consente di tornare al menu precedente del
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
f HDD-BROWSER
– Consente di accedere o di uscire dal menu dei
contenuti del browser.
8
9
10
11
12
13
14
g DISC-MENU
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
h CHANNEL +-
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo o
precedente o la sorgente di ingresso esterna
(EXT1, EXT2, CAM1).
– Consente di passare alla pagina precedente o
successiva del sistema GUIDE Plus+.
i.> (Day -/ Day +)
– Consente di passare al giorno precedente o
successivo del sistema GUIDE Plus+.
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
– Tenere premuto questo tasto per attivare la
ricerca rapida all’indietro/in avanti.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Consentono di tornare indietro o di
procedere di un ssato intervallo di tempo
durante la modalità di sintonizzazione.
k EDIT
– Consente di accedere o di uscire dal menu di
editing video.
l TV VOL +-
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo per televisori Philips con codice RC5).
m TEXT
– Consente di attivare/disattivare il servizio MHEG
(televideo interattivo solo per il Regno Unito).
12
n Pulsanti contrassegnati da codice colore
– Questi pulsanti vengono utilizzati per
selezionare le opzioni di colore disponibili in
alcuni display di menu visualizzati sullo
schermo del televisore.
o TUNER
– Consente di attivare/disattivare il
sintonizzatore TV analogico, il sintonizzatore
TV digitale e il sintonizzatore radio digitale.
p TV/HDD
(applicabile solo se si utilizza la presa SCART
EXT1 TO TV-I/O per collegare il televisore)
– Consente di attivare la riproduzione del video
dal dispositivo collegato alla presa SCART
EXT2 AUX-I/O del registratore durante la
registrazione dei programmi TV.
– Consente di alternare le modalità di registrazione
e TV in mancanza di segnale di ingresso video
dalla presa SCART EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Consente di cambiare la selezione di ‘T’ (titolo)
e di ‘C’ (capitolo) durante la riproduzione di un
disco, quindi utilizza . / > tasti per
selezionare il numero del titolo o del capitolo.
a/A
– Consente di cambiare i caratteri delle lettere
da maiuscole a minuscole quando si utilizza il
tastierino alfanumerico.
r OK
– Conferma un’immissione o una selezione.
s : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare
la scena precedente/successiva.
: Pulsanti per spostare il cursore verso
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il
titolo precedente o successivo nell’area HDD
di memorizzazione temporanea durante la
riproduzione.
t STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto il tasto per aprire o chiudere
il cassetto del disco.
u PAUSE
Å
– Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
– Premere ripetutamente per scorrere i fermo
immagine fotogramma per fotogramma.
v PLAY
– Consente di avviare la riproduzione dal titolo/
brano selezionato.
w TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
Telecomando (continua)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x REC z
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
– Consente di contrassegnare il titolo
nell’area di memorizzazione temporanea
per la registrazione sull’hard disk.
y
INFO m
– Visualizza la barra di programmazione video
durante la modalità di sintonizzazione. Mostra
la durata dei programmi TV salvati nell’area
HDD di memorizzazione temporanea.
– Consente di accedere ai dettagli dei
programmi nel sistema GUIDE Plus+ e durante
la visualizzazione delle informazioni sul
sintonizzatore digitale.
zSYSTEM
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
con gurazione del sistema.
Italiano
13
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
3
1
2
A Aprire il vano batteria.
B Inserire due batterie R06 o AA seguendo le
indicazioni di polarità (+-) riportate
all’interno del vano .
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore del
sistema DVD.
E Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il tasto TUNER o il
pulsante DISC MENU sul telecomando
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio,
. o >).
ATTENZIONE!
– Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
– Inserire correttamente le batterie
poiché contengono sostanze chimiche.
Uso del tastierino numerico per
l’inserimento di caratteri
– Premere un tasto numerico no a
visualizzare il carattere o il numero desiderato.
– Per inserire caratteri speciali di alcune
lingue, premere . o > sul carattere
corrispondente. Ad esempio, per scrivere å,
premere il tasto {2} per visualizzare la lettera
“a”, quindi premere > no a visualizzare
“å”.
– Per inserire simboli speciali, premere più
volte il tasto {1}.
– Per scrivere lettere maiuscole o minuscole,
premere a/A.
– Per inserire uno spazio, premere il tasto {1}.
14
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
B
C
Collegamento dei cavi
dell’antenna
Questi collegamenti consentono di guardare e
registrare programmi TV mediante il
registratore. Se il segnale dell’antenna è
collegato mediante un decoder via cavo o un
ricevitore satellitare, accertarsi che questi
dispositivi siano accesi in modo da poter
guardare e registrare i programmi via cavo.
cable satellite antenna
A
Prima di iniziare...
Questo registratore è dotato di due
sintonizzatori, uno per la ricezione dei segnali
TV digitali e uno per la ricezione dei segnali TV
analogici. Se si dispone di un’antenna digitale
terrestre separata, seguire l’opzione 2. In caso
contrario, seguire l’opzione 1.
Opzione 1: collegamento
dell’antenna analogica
Italiano
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere la sezione relativa ai collegamenti
alternativi a pagina 20~22.
A Collegare il segnale antenna/ricevitore
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT
o TO TV) alla presa ANTENNA del
registratore.
B Utilizzare il cavo di collegamento per
Suggerimenti di aiuto:
– In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un
decoder via cavo o da un videoregistratore) è
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter
stabilire il collegamento di cui sopra.
SUGGERIMENTO:Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
sintonizzatore in dotazione per collegare le
due prese “A” del registratore.
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF
RF IN) .
15
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
Italiano
cable satellite antenna
A
C
Opzione 1: collegamento
dell’antenna analogica
A Collegare il segnale antenna/ricevitore
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT
o TO TV) alla presa A del registratore.
B Collegare l’antenna digitale terrestre alla presa
ANTENNA del registratore.
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore
(con etichetta VHF/UHF RF IN) .
B
Suggerimenti di aiuto:
– Il sintonizzatore DVB integrato consente di
ricevere i canali TV digitali terrestri e di mantenere
un’elevata qualità delle immagini; per ulteriori
informazioni, vedere pagina 89.
– È in grado di ricevere solo canali TV digitali
terrestri e non i canali ad “accesso condizionato” o
tramite Smartcard.
SUGGERIMENTO:Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
16
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
O
Opzione 1
Collegamento del cavo video
Questo collegamento consente di visualizzare
la riproduzione dal registratore. Per il
collegamento video, è suf ciente scegliere una
delle opzioni indicate di seguito.
– Per un televisore standard, seguire opzione
1, 2 o 3.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire opzione 4.
Opzione 1: uso della presa scart
(qualità immagine ottimale)
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore .
Se il televisore è dotato di Cinema Link o
di una funzione analoga, veri care che il cavo
scart sia collegato alla presa scart che supporta
CINEMALINK sul televisore. I canali TV
disponibili (solo analogici) vengono scaricati
automaticamente sul registratore.
SUGGERIMENTO:Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
Opzione 2
Suggerimenti di aiuto:
– Se il televisore visualizza un menu di selezione
per la presa SCART, selezionare “VCR”
(Videoregistratore) come sorgente della presa
SCART.
– La presa EXT2 AUX-I/O va utilizzata solo per
eventuali dispositivi aggiuntivi.
Opzione 2: uso della presa S-Video
(qualità immagine eccellente)
Utilizzare un cavo S-video (non in dotazione)
per collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del
registratore alla presa di ingresso S-Video (che
potrebbe avere l’etichetta Y/C o S-VHS) del
televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 19.
Opzione 3: uso della presa Video
(CVBS) (qualità immagine buona)
Utilizzare un cavo composite video (giallo -
non in dotazione) per collegare la presa
VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di
ingresso video (che potrebbe avere l’etichetta
A/V In, Video In, Composite o Baseband) del
televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 19.
O
Opzione 3
TV
17
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
B
Opzione 4: Collegamento a un
televisore a scansione progressiva
La scansione progressiva, disponibile solo se si
utilizza un collegamento Y Pb Pr e un
televisore a scansione progressiva, fornisce una
qualità immagine ottimale per la riproduzione
dei DVD.
A Utilizzare i cavi Component video (rossi/blu/
verdi - non in dotazione) per collegare le prese
OUT1- Y PBPR del registratore alle
corrispondenti prese di ingresso video (che
potrebbero avere l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o
YUV) del televisore.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese
OUT1- AUDIO L/R del registratore alla
presa di ingresso audio (che potrebbe avere
l’etichetta AV IN o AUDIO IN) del televisore.
C Dopo aver eseguito i cablaggi e l’installazione/
con gurazione di base, attivare la funzione di
scansione progressiva (vedere pagina 87).
A
TV
Suggerimenti di aiuto:
– Se lo schermo del televisore è vuoto o presenta
immagini deformate, l’impostazione dell’uscita
video del registratore potrebbe non corrispondere
con il collegamento video. Per risolvere il problema,
eseguire le operazioni indicate di seguito:
1) Scollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)
del registratore.
2 Ricollegare il cavo di alimentazione (~MAINS)
tenendo premuto il tasto del registratore.
SUGGERIMENTO:Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
18
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si
desidera ascoltare la riproduzione dal
registratore. Tuttavia questo collegamento non
è richiesto se il registratore è collegato al
televisore tramite connettore Scart.
Opzione 1: uso di prese audio
analogiche
È possibile collegare il registratore a un
ricevitore o a un sistema stereo a due canali
(sistema mini, televisore) per apprezzare al
meglio i vantaggi dell’audio stereo.
Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese
OUT2-AUDIO L/R alle prese di ingresso
audio del dispositivo collegato.
Suggerimento di aiuto:
– Se il registratore è stato collegato al televisore
utilizzando le prese OUT1-Y PR PB, collegare i cavi
audio alle prese OUT1-AUDIO L/R come indicato a
pagina 18.
O
Ampli catore AV/ricevitore AV
O
Opzione 2: uso della presa audio
digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
ampli catore/ricevitore AV per attivare la
funzione audio surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)
per collegare la presa COAXIAL OUT alla
presa di ingresso coassiale digitale (che
potrebbe riportare l’etichettata COAXIAL IN
o DIGITAL IN) del dispositivo collegato.
– un ricevitore o un ampli catore A/V con un
decoder di audio multicanale digitale.
– un ricevitore con due canali digitali stereo
(PCM).
OPPURE
Utilizzare un cavo a bre ottiche (non in
dotazione) per collegare la presa
OPTICAL OUT alla presa ottica di ingresso
del dispositivo collegato .
Veri care che le spine siano inserite
completamente (si avverte uno scatto).
SUGGERIMENTO: Per la seconda opzione di collegamento è necessario con gurare l’impostazione dell’uscita audio digitale
appropriata (vedere pagina 85). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso.
19
Punto 2: Collegamenti opzionali
Italiano
(pannello posteriore)
cable
satellite
antenna
TV
A
Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore
satellitare dispone di un’unica presa di
uscita per l’antenna (RF OUT o TO TV),
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi
dell’antenna” a pagina 15 per completare il
collegamento al televisore.
Se il decoder via cavo o il ricevitore
satellitare dispone di una presa Scart
A Non modi care il collegamento dell’antenna
tra il decoder via cavo/ricevitore satellitare e il
televisore.
B Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore.
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
C
B
Posizionare questa estremità del cavo
davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare (vedere il punto E).
C Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
D Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla
presa G-LINK del registratore.
E Collocare l’altra estremità del trasmettitore
G-LINK davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare in prossimità del sensore IR
(sensore remoto) af nché il rilevatore a
infrarossi possa ricevere un segnale chiaro.
Questa operazione consente al registratore
di ricevere i dati dal sistema GUIDE Plus+ e
controllare il sintonizzatore del ricevitore
esterno.
Suggerimenti di aiuto:
– Se il televisore è collegato al registratore tramite
le prese COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), collegare
il decoder via cavo/ricevitore satellitare alla presa
EXT1 TO TV-I/O.
(pannello anteriore)
E
D
SUGGERIMENTO:Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
20
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Retro di un videoregistratore (solo esempio)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
B
SCART IN
cable satellite antenna
E
B
Italiano
A
C
Collegamento di un
videoregistratore o di altri
dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il
contenuto di videocassette su hard disk e
utilizzare il videoregistratore per la
riproduzione sul televisore quando il
registratore è spento.
IMPORTANTE!
Il nuovo registratore può sostituire il
VCR per qualsiasi esigenza di
registrazione. Scollegare tutti i
collegamenti del VCR.
A Collegare il segnale antenna/ricevitore
satellitare/TV via cavo (con etichetta RF OUT
o TO TV) alla presa ANTENNA del
registratore.
B Utilizzare il cavo di collegamento per
sintonizzatore in dotazione per collegare le
due prese “A” del registratore.
TV
D
C Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF
RF IN) .
D Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore.
E Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe avere
l’etichetta TV OUT o TO TV) del
videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
– Collegare il registratore direttamente al
televisore. Se è presente un videoregistratore o un
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del
sistema di protezione da copia incorporato nel
registratore.
SUGGERIMENTO:Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
21
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Retro di un videoregistratore
(solo esempio)
C
D
Collegamento a un
videoregistratore, un decoder via
cavo o un ricevitore satellitare
A Non modi care il collegamento dell’antenna
sul decoder via cavo/ricevitore satellitare.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF
OUT) del decoder via cavo/ricevitore
satellitare alla presa ANTENNA del
registratore.
C Utilizzare il cavo di collegamento per
sintonizzatore in dotazione per collegare le
due prese “A” del registratore.
D Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore.
F
G
Retro di un dispositivo satellitare
(solo esempio)
A
cable
satellite
antenna
B
C
E
E Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore.
F Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del
videoregistratore.
G Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa scart di ingresso (che potrebbe riportare
l’etichetta TV IN o TO DECODER) del
videoregistratore alla presa scart di uscita (che
potrebbe riportare l’etichetta TV OUT o TO
VCR) del decoder via cavo/ricevitore
satellitare.
SUGGERIMENTO:Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
22
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Retro di un dispositivo satellitare (solo esempio)
A
Collegamento dell’ingresso
digitale per la registrazione a 5.1
canali
Questo registratore è dotato di una presa di
ingresso audio digitale compatibile con la
registrazione a 5.1 canali. Consente di
riprodurre l’audio originale da sorgenti
multicanale digitali, ad esempio decoder/
ricevitore satellitare, durante la registrazione di
un video in grado di riprodurre fedelmente
l’esperienza audio cinematogra ca (Dolby
Digital 2.0, 5.1, DTS surround, DTS ES o Dolby
Digital EX).
A Utilizzare un cavo scart per collegare la presa
EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa
scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
B Utilizzare un cavo coassiale (non fornito) per
collegare l’ingresso COAXIAL IN del
registratore alla presa di uscita DIGITAL o
COAXIAL del decoder via cavo/ricevitore
satellitare collegato.
L’uscita audio surround a 5.1canali del
decoder via cavo/ricevitore satellitare può
essere registrata sul registratore insieme
all’uscita video.
DIGITAL
OUT
B
Per abilitare la registrazione a 5.1 canali
in modalità di sintonizzazione o
registrazione programmata:
Attivare l’impostazione { 5.1 Recording }
(Registrazione 5.1) nel menu di con gurazione
della registrazione.
La registrazione a 5.1 canali può essere copiata
su un DVD registrabile e riprodotta solo su
questo recorder. Se si riproduce il disco su
altri lettori DVD, sarà disponibile solo la
modalità stereo.
Suggerimenti utili:
– La registrazione a 5.1 canali è possibile solo in
modalità di registrazione HQ e SP.
– La registrazione a 5.1 canali è consentita solo
nella sorgente d’ingresso { EXT 2 }, a cui è
possibile accedere tramite il tasto CAM.
Italiano
SUGGERIMENTO:Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Informazioni generali - registrazione a 5.1
canali”.
23
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per
copiare registrazioni eseguite con una
fotocamera. Queste prese si trovano a destra
dietro lo sportello e consentono un facile
collegamento con la fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di
una fotocamera Digital Video o Digital 8. La
presa DV è conforme allo standard I.LINk e
fornisce un qualità immagine ottimale.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non in
z
dotazione) per collegare la presa DV IN del
registratore alla presa DV OUT della
fotocamera .
Î Quando si utilizza questa sorgente di
ingresso, premere più volte il tasto CAM del
telecomando per selezionare “CAM2”.
Suggerimenti utili:
– Non è possibile registrare sulla fotocamera
utilizzando la presa DV IN del registratore.
SUGGERIMENTO:Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
24
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO
In o VIDEO In
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si
dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C).
Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un
collegamento VIDEO se la fotocamera dispone
di un solo output video (Composite Video,
CVBS). Fornisce una buona qualità di
immagine.
A
Italiano
O
B
A Collegare la presa S-VIDEO o VIDEO sul
pannello anteriore del registratore alla presa di
uscita S-VHS o Video della fotocamera .
Î Premere CAM sul telecomando, quindi
premere ripetutamente CHANNEL +/-
per selezionare “CAM1” quando si utilizza
questa sorgente d’ingresso.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese AUDIO L / R
sul pannello anteriore del registratore alla presa
di uscita audio della fotocamera.
Suggerimenti utili:
– Se si collega la videocamera alla presa scart sul
retro del registratore, selezionare { EXT1 } o
{ EXT2 } come sorgente d’ingresso.
SUGGERIMENTO:Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
25
Punto 3: Installazione e con gurazione
Italiano
La prima volta che si accende il registratore,
verrà visualizzato il menu di installazione di
base. Le impostazioni visualizzate consentono
di con gurare facilmente le funzioni di base del
registratore, ad esempio l’installazione dei
programmi TV, le impostazioni relative alla
lingua e il sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE!
Prima di inserire un disco per la
riproduzione o la registrazione,
completare le impostazioni di
installazione di base. Il cassetto del disco
non si apre nché la con gurazione di
base non è completa.
A Premere STANDBY-ON 2 per accendere
il registratore.
B Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il registratore
(ad esempio “EXT”, “0” o “AV”).
È possibile sintonizzare il canale 1 sul
televisore e premere il tasto Channel - del
telecomando no a visualizzare { CINEMA
LINK } o il menu { LANGUAGE AND
COUNTRY } (LINGUA E PAESE).
Se il televisore è dotato di Cinema Link o di
una funzione analoga, i canali TV (solo
analogici) vengono scaricati automaticamente.
Poiché le informazioni sui canali TV sono
ricavate dalle impostazioni del televisore, il
passaggio 5 viene ignorato.
CINEMA LINK
LINGUA E PAESE
Selezionare lingua e paese.
Lingua
Paese
Finito
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
English
A Austria
C Selezionare il paese in cui si risiede.
i. Evidenziare { Country } (Paese), quindi
premere . Utilizzare i tasti per
selezionare il paese, quindi premere per
confermare. Se il vostro paese non fa parte
della lista, selezionare { Others } (Altro).
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi
premere OK sul telecomando.
D Sul televisore viene visualizzato il menu
relativo al formato TV. Selezionare il formato
TV appropriato per il televisore collegato.
FORMATO TV
Selezionare formato TV per film a schermo
intero\nda visualizzare su televisore.
Forma TV
Finito
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
16:9
4:3 letterbox
4:3 panscan
i. Evidenziare { TV Shape } (Forma TV),
quindi premere . Utilizzare i tasti
per effettuare la selezione, quindi premere
per confermarla.
16:9
Cinema Link completato.
4:3 Letterbox
OPPURE
Se viene visualizzato il menu { Language and
Country } (Lingua e paese) sul televisore,
selezionare la lingua per la visualizzazione dei
menu utilizzando i tasti , quindi premere
per confermarla.
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione di base, è possibile modi care o aggiornare le impostazioni
tramite il menu di con gurazione del sistema (vedere pagina 78~86).
ii. Evidenziare { Done } (Finito), quindi
premere OK sul telecomando.
4:3 PanScan
26
Punto 3: Installazione e con gurazione (continua)
E Sul televisore viene visualizzato il menu
Channel Search (Ricerca canale).
Selezionare { Search channels } (Cerca
canali), quindi premere OK sul telecomando
per avviare la ricerca dei canali analogici.
L’operazione richiede pochi minuti.
RICERCA CANALE
Si cercano e installano così tutti i canali e i servizi
analogici e digitali.
Cerca canali
Salta ricerca
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
Ora inizio
OK
Nota: veri care che il cablaggio di
registratore, televisore e ricevitore satellitare/
decoder via cavo (se presente) sia completo e
che gli apparecchi siano accesi. La ricerca dei
canali rileverà i segnali e salverà tutti i canali
disponibili.
Se non vengono rilevati canali:
– Al termine dell’installazione di base,
provare a eseguire l’installazione automatica
dei canali TV (vedere pagina 81).
F Il registratore continua la ricerca dei canali
digitali (TV e radio).
RICERCA CANALE
Ricerca canale digitale.
L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Attendere.
Cerca canali
Salta ricerca
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
15
G Al termine della ricerca dei canali, viene
visualizzato il numero dei canali individuati e
memorizzati (TV analogici, TV digitali e radio
digitali), quindi premere OK per continuare.
RICERCA CANALE
Canali TV Analogi trovati: XX
Canali TV Digitali trovati: XX
Canali Radio Digitali trovati: XX
Verifica segnale
Riavvia ricerca
ContinuaOK
H Viene visualizzato il menu Ora e data.
ORA E DATA
Verificare l'Ora (hh:mm) e la Data e correggere se
necessario.
Ora
Data
Finito
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
20:01
31-01-2006
OK
i. Se le informazioni sono corrette,
selezionare { Done } (Finito), quindi
premere OK.
ii. Se è necessario apportare delle modi che,
utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per inserire la data e l’ora corretta nei
rispettivi campi.
I A questo punto, l’installazione di base è
completa.
Configurazione completata. Continuare con l'installazione
di GUIDE Plus+?
Continua
Non installare oraOKOK
Il vassoio non si apre finché configurazione è non completata
i. Selezionare { Continue } (Continua),
quindi premere OK per avviare
l’installazione di GUIDE Plus+. Per
l’installazione completa, vedere la pagina
seguente.
ii. Se non si desidera installare GUIDE Plus+,
selezionare { Do not install now }
(Cerca orario).
Se si decide di installare GUIDE Plus+ in un
secondo momento, premere GUIDE sul
telecomando (vedere la pagina seguente).
J Attendere che il registratore completi
l’inizializzazione del sistema, quindi premere
OK per uscire.
A questo punto, è possibile utilizzare il
registratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La guida dei programmi TV non viene
visualizzata sul sistema GUIDE Plus+ nché non si
completa l’installazione di base e si può ricevere
con un ritardo massimo di 24 ore.
Italiano
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione di base, è possibile modi care o aggiornare le impostazioni
tramite il menu di con gurazione del sistema (vedere pagina 78~86).
27
Punto 4: Con gurazione del sistema GUIDE Plus+
Italiano
Il registratore è dotato del sistema GUIDE
Plus+, che include una guida dei programmi
TV interattiva e gratuita contenente la
programmazione prevista nel paese speci cato.
Per ricevere informazioni corrette, prima di
utilizzare questa funzione è necessario de nire
un’area geogra ca e i dispositivi con gurati.
IMPORTANTE!
Per utilizzare il sistema GUIDE Plus+, è
necessario installare correttamente il
sintonizzatore analogico.
A Se viene visualizzata un’introduzione al sistema
GUIDE Plus+, leggerne il contenuto e premere
OK per continuare.
Viene visualizzato il menu per l’installazione
di base di GUIDE Plus+.
Se il menu non viene visualizzato, premere
GUIDE sul telecomando. Successivamente,
premere , quindi premere più volte no a
selezionare la barra del menu { Setup }
(Installazione).
B Premere per selezionare { Basic Setup },
(Installazione di base), quindi premere OK per
accedere alla schermata di installazione.
{ Language } (Lingua) / { Country } (Paese)
Queste impostazioni vengono importate dalla
con gurazione di base.
{ Postal code } (Codice postale)
Premere OK per accedere al menu di
immissione. Utilizzare i tasti per digitare il
codice postale di zona e i tasti per
spostarsi sul campo precedente o successivo.
Nota: veri care che il codice postale sia digitato
È possibile collegare al registratore massimo
tre ricevitori esterni (ad esempio, un ricevitore
satellitare o un decoder via cavo). Completare
l’installazione del ricevitore esterno seguendo
le indicazioni riportate di seguito:
a) Utilizzare i tasti per selezionare il
ricevitore esterno 1, 2 o 3, quindi premere
OK.
b) Premere nuovamente OK per continuare.
Selezionare il tipo di ricevitore esterno, quindi
premere OK.
{ Cable } (Cavo)
Selezionare questa opzione per un ricevitore/
decoder via cavo.
{ Satellite } (Satellitare)
Selezionare questa opzione per un ricevitore
satellitare.
{ Terrestrial } (Terrestre)
Selezionare questa opzione per un decoder
digitale terrestre.
c) Selezionare il provider del servizio nell’elenco,
quindi premere OK.
{ None } (Nessuno)
Selezionare questa opzione per non
selezionare alcun provider.
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i
ricevitori esterni durante la notte af nché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
28
Punto 4: Con gurazione del sistema GUIDE Plus+ (conti nua)
d) Selezionare la marca del ricevitore nell’elenco,
quindi premere OK.
{ None } (Nessuno)
Selezionare questa opzione se non si conosce
la marca.
e) Individuare la presa del registratore alla quale
è collegato il ricevitore esterno (ad esempio,
“EXT 2” per EXT2 AUX-I/O), quindi premere
OK.
{ Antenna (RF lead) }
Selezionare questa opzione se il ricevitore
esterno è collegato tramite il cavo
dell’antenna. Digitare il numero di programma
al quale è associato il ricevitore esterno sul
registratore.
C Se è collegato un ricevitore esterno, veri care
che il trasmettitore G-LINK sia collegato e
posizionato correttamente (vedere pagina 20).
Ciò consente di veri care il sintonizzatore
del ricevitore satellitare/decoder via cavo
attraverso il sistema GUIDE Plus+.
D Accendere il ricevitore esterno e utilizzare il
relativo telecomando per selezionare il
I Al termine dell’operazione, premere GUIDE
per uscire dal menu.
J Lasciare il recorder in modalità “standby”
durante la notte per caricare i dati della
programmazione TV.
Se si utilizza un ricevitore esterno, è
necessario sintonizzarlo manualmente sul
canale host utilizzato. Per ulteriori
informazioni, vedere la tabella riportata in
basso. Lasciare acceso il ricevitore
esterno durante la notte.
Note: Se si effettua la sintonizzazione sul canale
host prima di aver selezionato la modalità
standby, il registratore inizierà immediatamente a
scaricare la lista dei programmi TV. Questa
operazione può richiedere due (2) ore. È
possibile interrompere il trasferimento in
qualsiasi momento accendendo il dispositivo.
Andare su www.europe.guideplus.com/En/
help/countries hostchannels.html per
informazioni aggiornate sui canali host
compatibili
numero di programma {02} sul ricevitore.
E Premere OK per continuare.
Utilizzando un collegamento G-LINK, il
sistema GUIDE Plus+ invia un segnale al
ricevitore esterno af nché si posizioni sul
numero di programma speci cato.
F Se il ricevitore esterno si è posizionato sul
numero di programma visualizzato sul
televisore, selezionare { Yes } (Sì), quindi
premere OK per continuare.
In caso contrario, selezionare { No } e
premere OK per inserire un codice diverso.
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
Ripetere questa operazione nché il ricevitore
esterno non si posiziona su un altro numero di
programma.
G Premere il tasto Verde per tornare alla
schermata di installazione.
H Se si desidera speci care la sorgente e il
numero di programma di un canale host di
GUIDE Plus+, selezionare { Host Channel Setup } (Impostazione canale host) e seguire
le istruzioni visualizzate sul televisore per
completare l’impostazione.
Il canale host prede nito è impostato su
“Automatic” (Automatico).
Il giorno seguente, veri care l’allineamento
della programmazione TV nella schermata
{ Editor } per accertarsi che siano stati
scaricati tutti i dati (vedere pagina 33).
Suggerimenti di aiuto:
– Se il paese/regione di appartenenza non gura
nell’elenco o non si riceve la programmazione, è
possibile utilizzare il sistema GUIDE Plus+ per
ShowView / VIDEO Plus+ e registrazioni manuali.
– Se il problema si veri ca durante la
con gurazione del sistema GUIDE Plus+, visitare il
sito Web www.europe.guideplus.com per
assistenza.
SUGGERIMENTO: Al termine dell’installazione, lasciare il registratore in modalità standby e lasciare accesi i
ricevitori esterni durante la notte af nché possano memorizzare i dati dei programmi TV.
Italiano
29
Uso del sistema GUIDE Plus+
Italiano
Introduzione al sistema GUIDE
Plus+
Dopo aver impostato GUIDE Plus+ e aver
scaricato tutti i dati, è possibile esaminare le
varie funzioni e aree del sistema.
A Premere GUIDE sul telecomando.
B Utilizzare i tasti per spostarsi
all’interno del menu.
B
A
Il sistema GUIDE Plus+ è composto da sei
schermate:
A
Riquadri informativi – visualizzano istruzioni
del sistema GUIDE Plus+, promozioni e
pubblicità.
B
Finestra video – visualizza l’immagine
dell’attuale programma TV trasmesso e
consente di guardare il programma
durante l’accesso al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra delle operazioni – visualizza le funzioni
disponibili. I pulsanti della barra possono
essere attivati utilizzando i tasti del
telecomando di colore corrispondente.
D
Finestra informativa – visualizza brevi
descrizioni dei programmi o i menu della
guida.
E
Barra dei menu – visualizza i menu del sistema
GUIDE Plus+ evidenziando quello attualmente
utilizzato.
F
Griglia/Riquadri – visualizza la guida dei
programmi TV della settimana successiva
ordinata per canale e per orario.
Se mancano alcuni canali, aprire la schermata
{ Editor } per veri care ed, eventualmente,
modi care i canali (vedere pagina 33).
Funzioni di accesso rapido
Il sistema GUIDE Plus+ è dotato di numerose
funzioni integrate, visualizzabili sulla barra
delle operazioni C (se disponibili). È possibile
accedere a una funzione premendo il tasto del
telecomando di colore corrispondente.
C
D
E
F
Programmazione delle registrazioni
Selezionare il programma che si desidera
registrare e premere il tasto Rosso del
telecomando, corrispondente alla funzione
.
È possibile programmare la registrazione
per massimo 25 programmi TV.
Selezione di un programma su un
canale speci co
Premere il tasto Giallo del telecomando,
corrispondente alla funzione , per
visualizzare i loghi dei canali disponibili nella
zona, quindi premere OK per selezionare un
canale.
Suggerimenti di aiuto:
– È possibile veri care e modi care la
programmazione delle registrazioni nella
schermata “Schedule” (Programmazione) (vedere
pagina 32).
SUGGERIMENTO: Premere il tasto Blu per ripristinare l’orario attuale nella schermata “Grid” (Griglia).
Premere GUIDE per uscire dal menu.
30
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.