PHILIPS DVDR7260H User Manual [es]

HDD & DVD Player / Recorder
Manual del Usuario 6 Gebruikershandleiding 100
DVDR7260H
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ˛) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7260H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7260H Serial No. _______________
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
3
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Trade mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Index
Español ----------------------------------------- 6
Nederlands --------------------------------100
Español
Nederlands
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Contenido
Español
Información general
Información de precaución y seguridad ................................................................................. 8
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................................ 8
Limpieza de discos ...........................................................................................................................................................8
Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD) .......................................................................................... 8
Información del producto ........................................................................................................ 9
Introducción ......................................................................................................................................................................9
Accesorios suministrados ..............................................................................................................................................9
Códigos de región ............................................................................................................................................................9
Funciones especiales .....................................................................................................................................................10
Descripción del producto
Unidad principal .......................................................................................................................11
Control remoto .................................................................................................................12~14
Uso del control remoto ...............................................................................................................................................14
Conexión
Paso 1: conexiones básicas del grabador .......................................................................15~19
Conexión de los cables de antena ......................................................................................................................15~16
Conexión del cable de vídeo................................................................................................................................17~18
Conexión de los cables de audio ..............................................................................................................................19
Paso 2: conexiones opcionales.........................................................................................20~25
Conexión a un receptor por cable o por satélite ..............................................................................................20
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ..............................................................................................................21
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ........................................................................22
Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1 ...................................................................................23
Conexión a una videocámara .............................................................................................................................24~25
Paso 3: instalación y con guración ...........................................................................26~27
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+ ..........................................................28~29
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ .........................................................................................30~33
Introducción al sistema GUIDE Plus+ ......................................................................................................................30
Funciones de acceso rápido ........................................................................................................................................30
Barra de menús de GUIDE Plus+ .......................................................................................................................31~33
Ver televisión
Control de los programas de televisión .........................................................................34~35
Cambio a un programa de televisión ........................................................................................................................34
Función de pausa de televisión en directo ..............................................................................................................34
Función de reproducción instantánea ......................................................................................................................34
Función FlexTime (tiempo  exible) ...........................................................................................................................34
Visualización de la emisión de radio o televisión digital .....................................................................................35
Visualización del servicio de texto digital (MHEG) ..............................................................................................35
Grabación
Antes de grabar .................................................................................................................36~38
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempo ................36
Ajustes de grabación predeterminados ...........................................................................................................37~38
Grabación en disco duro ..................................................................................................39~45
Grabación de programas de televisión ....................................................................................................................39
Función de grabación y reproducción simultáneas...............................................................................................40
Grabación directa desde el televisor ........................................................................................................................41
Grabación automática desde un receptor por satélite .......................................................................................41
Acerca de la grabación con temporizador ..............................................................................................................42
Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) ....................................................................................................42
Grabación con temporizador (sistema ShowView / VIDEO Plus+).................................................................43
Grabación con temporizador (manual)................................................................................................................... 44
Cambio o eliminación de una grabación programada ........................................................................................45
6
Contenido
Grabación en disco duro/DVD grabable ...................................................................... 46~49
Grabación desde una videocámara DV ...........................................................................................................46~47
Grabación desde la videocámara ..............................................................................................................................48
Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) ........................................................49
Copia de disco duro a DVD grabable .............................................................................50~51
Acerca de la copia ..........................................................................................................................................................50
Discos para grabaciones ...............................................................................................................................................50
Grabación en un DVD grabable .................................................................................................................................51
Biblioteca de discos
Uso de la biblioteca de discos ................................................................................................ 52
Almacenamiento en la biblioteca de discos de los datos del DVD grabado .................................................52
Búsqueda de un título grabado ...................................................................................................................................52
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..................................................................................53~54
Funcionamiento básico .................................................................................................................................................53
Visualización de la información del disco duro ......................................................................................................53
Orden de visualización de los títulos........................................................................................................................54
Borrado/protección de un título en el disco duro ...............................................................................................54
Reproducción desde el disco ............................................................................................55~58
Discos reproducibles ....................................................................................................................................................55
Inicio de la reproducción del disco ...................................................................................................................55~58
Funciones adicionales de reproducción ........................................................................ 59~64
Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) ...............................................................59~60
Selección de otro título/capítulo/pista .....................................................................................................................61
Búsqueda hacia delante/atrás ......................................................................................................................................61
Pausa de la reproducción / reproducción en cámara lenta ................................................................................61
Exploración/ Reproducción aleatoria/ Repetición/ Repetición A-B ................................................................62
Uso de las opciones de la barra de herramientas.........................................................................................63~ 64
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ................................................................................65~ 69
Cambio del nombre del título ...................................................................................................................................65
Selección del género .....................................................................................................................................................65
Edición de vídeo ......................................................................................................................................................66~69
Edición de grabaciones: DVD grabable .......................................................................... 70~74
Acerca de la edición de discos DVD grabables .....................................................................................................70
Pantalla de imagen de índice .......................................................................................................................................70
Borrado de grabaciones/títulos ..................................................................................................................................71
Protección de los títulos grabados (DVD±RW) ...................................................................................................71
Cambio del nombre del disco/título ........................................................................................................................72
Cómo hacer el disco DVD±RW editado compatible ..........................................................................................72
Cierre de la sesión del disco DVD±R para su reproducción ............................................................................72
Edición de vídeo ...................................................................................................................................................... 73~74
Otros
Opciones del menú del sistema ......................................................................................75~86
Recorder preferences ...........................................................................................................................................75~77
Con guración del grabador ................................................................................................................................78~86
Información general ................................................................................................................ 87
Con guración de la función de exploración progresiva ....................................................................................87
Aviso de copyright .........................................................................................................................................................87
Grabación de canal 5.1.................................................................................................................................................88
Actualización del  rmware .................................................................................................... 89
Instalación de  rmware más reciente ......................................................................................................................89
Preguntas más frecuentes ...............................................................................................90~91
Solución de problemas .....................................................................................................92~95
Símbolos/mensajes del panel de visualización ..............................................................96~97
Especi caciones ....................................................................................................................... 98
Glosario..................................................................................................................................... 99
Guía de sistemas de televisión ............................................................................................ 194
Español
7
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el dispositivo sobre una alfombra. – No coloque el dispositivo encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo del dispositivo (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con su ciente ventilación para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el dispositivo, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Limpieza de discos
Algunos problemas (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido) se deben a que el disco que está en el grabador está sucio. Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño de micro bra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD)
Para evitar daños en el disco duro y la pérdida de datos importantes: – No mueva el grabador ni lo someta a vibraciones mientras se encuentre en funcionamiento. – No desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de alimentación sin antes cambiar del modo de grabación al modo de espera.
5cm (2")
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el dispositivo objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
8
Se recomienda archivar las grabaciones importantes en un DVD grabable como copia de seguridad.
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este grabador incluye un sintonizador digital (Emisión de vídeo digital, DVB por sus siglas en inglés) para recibir señales de televisión digitales terrestres gratuitas y un sintonizador analógico para recibir canales de televisión analógica. También incluye un disco duro incorporado (160 gigabytes) en el que se pueden grabar hasta 250 horas de vídeo en modo de grabación SEP (reproducción superextendida). Esto proporciona la  exibilidad para guardar grabaciones en el disco duro o copiarlas a un DVD grabable para guardarlas o verlas posteriormente.
Además, incluye un sistema GUIDE Plus+. El sistema GUIDE Plus+ ofrece una guía de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. El sistema GUIDE Plus+ también permite programar el grabador para grabar sus programas de televisión favoritos.
Además, puede aprovechar las funciones avanzadas, como “FlexTime” (Tiempo  exible), “Instant Replay” (Reproducción instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de televisión en directo). Consulte el capítulo correspondiente del manual del usuario para obtener más información.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y con guración básicas en cuatro pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
(páginas 15 a 19)
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos (páginas 20 a 25)
Paso 3: Instalación y con guración
básicas (páginas 26 y 27)
Paso 4: Con guración de GUIDE Plus+
(páginas 28 y 29)
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Guía de inicio rápido – Cable coaxial de RF – Cable euroconector – Transmisor G-LINK – Cable interlink del sintonizador – Control remoto y pilas – Cable de alimentación
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Español
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador de DVD.
9
Información del producto (continuación)
Español
Funciones especiales
Philips proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante Cinema Link y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos.
Con esta función puede alinear la secuencia de canales del televisor (sólo canales analógicos) con los del grabador. Compruebe que ha conectado el televisor a la toma EXT1 TO TV-I/O de este grabador.
Esta función permite grabar un programa del receptor por satélite u otro dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la toma EXT2- AUX I/O de este grabador y de que el ajuste del temporizador se ha realizado en el dispositivo conectado.
Direct Record (Grabación Directa) Esta función permite grabar instantáneamente el programa que está viendo en el televisor (sólo para canales de televisión analógicos) sin tener que sintonizar el grabador con el mismo programa.
FlexTime
Puede ver o recuperar un programa de televisión mientras se está grabando. No tiene que esperar hasta que termine la grabación para empezar la reproducción. También puede ver un programa del disco duro mientras se realiza otra grabación.
Pause Live TV (Pausa de la televisión en directo) Ahora puede controlar un programa de televisión en directo. Puede poner en pausa el programa mediante el botón PAUSE y reanudar la reproducción en la escena en que se interrumpió con el botón PLAY. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
i.LINK, también conocido como ‘FireWire’ e ‘IEEE 1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan los dispositivos de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
Time Shift Buffer (Buffer temporal) Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el buffer temporal. Actúa como un almacenamiento en disco duro temporal de las grabaciones. El contenido se borrará automáticamente al cabo de 6 horas o cuando apague el grabador. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, debe marcar la sección en el buffer temporal para grabarla y evitar que se elimine.
Instant Replay (Reproducción instantánea) Puede repetir una escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón JUMP BACK del control remoto todas las veces que desee. Si desea volver al programa de
televisión en directo, pulse TUNER.
10
El sistema GUIDE Plus+ muestra información sobre la programación de canales de televisión. Puede utilizarlo para programar las grabaciones, consulte el contenido del próximo programa o cambiar de canal en el receptor externo/por cable mediante el control remoto de este grabador.
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e OK
– Con rma una entrada o una selección.
f : botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha o para seleccionar la escena anterior/siguiente.
 : botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el título anterior o siguiente almacenado en el disco duro temporal durante la reproducción.
g HDD
– Muestra el menú de exploración de contenido.
h u
– Inicia la reproducción del título/pista seleccionado. – Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
.>
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente;
mantenga pulsado el botón para efectuar una búsqueda hacia atrás/hacia delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
Unidad principal
i
– Comienza la grabación del programa de
televisión o la fuente de entrada de vídeo actual.
– Marca el título en el buffer temporal para
grabarlo en el disco duro.
– Se enciende cuando la grabación está en curso.
Tomas debajo de la tapa
Abra la tapa hacia abajo como se indica en la etiqueta OPEN de la esquina derecha.
j S-VIDEO
– Entrada de S-Vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
k VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
l AUDIO L / R
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos.
m DV IN
– Entradas para videocámaras digitales con este
conector.
Español
11
Control remoto
Español
a 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.
b CAM
– Accede al modo de videocámara (CAM2) para
la grabación con videocámara DV.
– En el modo de videocámara, pulse
CHANNEL +/- para seleccionar otra fuente de entrada externa (CAM1, EXT1 o EXT2).
c GUIDE
– Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del mismo.
d Teclado alfanumérico
– Permite introducir números o letras en los
campos de entrada correspondientes.
– Selecciona el número de capítulo, pista o título
que se va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
e BACK
1
2
3
4
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
f HDD-BROWSER
– Accede al menú de navegación de contenido o
sale del mismo.
g DISC MENU
5
6
7
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
h CHANNEL +-
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
8
9
10
11
12
13
14
de televisión anterior o siguiente o la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1).
Salta a la página anterior o siguiente en el
sistema GUIDE Plus+.
i .> (Day-/ Day+)
– Salta al día anterior o siguiente en el sistema
GUIDE Plus+.
– Salta al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Mantenga pulsado este botón para activar la
búsqueda inversa o hacia delante rápida.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Salta hacia delante o hacia atrás según un
período de tiempo especi cado en el modo de sintonizador.
k EDIT
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
mismo.
l TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips con código RC5).
m TEXT
– Accede al servicio MHEG (teletexto
interactivo) o sale del mismo (sólo para el Reino Unido).
o Botones de colores
– Estos botones se utilizan para seleccionar las
opciones en color disponibles en algunas pantallas del menú en pantalla del televisor.
12
o TUNER
– Alterna entre el sintonizador de televisión
analógico, el sintonizador de televisión digital y el sintonizador digital de radio.
p TV/HDD
(sólo aplicable al utilizar la toma SCART
EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor)
Cambia para ver la imagen desde el dispositivo
conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O de este grabador durante la grabación de programas de televisión.
– Alterna entre el modo de grabador y de
televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma SCART EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Alterna entre la selección ‘T’ (título) y ‘C’
(capítulo) durante la reproducción de discos; a continuación, utilice los botones .> para seleccionar un número de título o capítulo.
a/A
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
r OK
– Con rma una entrada o una selección.
s : botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha o para seleccionar la escena anterior/siguiente.
 : botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el título anterior o siguiente almacenado en el disco duro temporal durante la reproducción.
t STOP
– Detiene la reproducción/grabación. – Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de disco.
u PAUSE
Å
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación. – Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
v PLAY
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
w TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
Control remoto (continuación)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
– Marca el título en el buffer temporal para
y INFO m
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
– Accede a los detalles del programa en el
z SYSTEM – Accede al menú de con guración o sale del
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
grabarlo en el disco duro.
tiempo mientras está en modo de sintonizador. Muestra el tiempo de los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal.
sistema GUIDE Plus+ y al visualizar información del sintonizador digital.
mismo.
Español
13
Control remoto (continuación)
Español
Uso del control remoto
3
1
2
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según
las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal del sistema de DVD.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón TUNER o DISC MENU del control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo.
./ >).
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
Uso del teclado alfanumérico para introducir caracteres
– Pulse un botón de número tantas veces como sea necesario para que aparezca el carácter o el número deseado. – Para introducir caracteres especí cos de un idioma, pulse .o > en el carácter correspondiente, por ejemplo: ‘å’ pulse el botón {2} para ‘a’ y, a continuación, pulse > tantas veces como sea necesario hasta que aparezca ‘å’. – Para introducir símbolos especiales, pulse el botón {1} varias veces. – Para seleccionar entre mayúsculas y minúsculas, pulse a/A. – Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
14
Paso 1: conexiones básicas del grabador
B
C
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite independiente, consulte las páginas 20 a 22 para obtener información sobre las conexiones posibles.
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), deberá desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
cable satellite antenna
A
Antes de empezar...
Este grabador incluye dos sintonizadores, uno para la recepción de televisión digital y uno para la recepción de televisión digital. Si dispone de una antena terrestre digital aparte, siga la opción 2. De lo contrario, siga la opción 1.
Opción 1: Conexión de la antena analógica
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
15
Paso 1: conexiones básicas del grabador
Español
cable satellite antenna
A
C
Opción 2: Conexión de las antenas analógica y terrestre
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma A del grabador.
B Conecte la antena terrestre digital a la toma
ANTENNA del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
B
Consejo útil: – El sintonizador DVB integrado permite recibir canales de televisión terrestre digital que mantendrán una alta calidad de imagen; consulte la página 89 para obtener más información. – Sólo se pueden recibir canales de televisión digital terrestre gratuitos (no se pueden recibir canales de “acceso condicional” / tarjeta Smartcard).
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
16
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Opción 1
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 4.
Opción 1: Uso de la toma SCART (calidad de imagen óptima)
Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Si el televisor dispone de la función Cinema
Link o una función similar, asegúrese de que el cable euroconector esté conectado a la toma SCART del televisor que admita CINEMALINK. Todos los canales de televisión disponibles (sólo canales analógicos) se descargarán automáticamente a este grabador.
O
Opción 2
O
Opción 3
TV
Consejos útiles: – Si el televisor muestra un menú de selección para la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma. – La toma EXT2 AUX-I/O es sólo para dispositivos adicionales.
Opción 2: Uso de la toma S-Video (excelente calidad de imagen)
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (también indicada como Y/C o como S-VHS) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 19.
Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS; calidad de imagen buena)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
no suministrado) para conectar la toma VIDEO (CVBS) del grabador a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 19.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
17
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
B
Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no suministrados) para conectar las tomas OUT1- Y PB PR del grabador a las tomas de entrada de vídeo de componentes del televisor (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
OUT1-AUDIO L/R del grabador a la toma de
entrada de audio (también indicada como AV IN o AUDIO IN) del televisor.
C Una vez realizadas las conexiones necesarias y
completados los pasos básicos de instalación y con guración del grabador, active la función de exploración progresiva; consulte la página 87.
A
TV
Consejo útil: – Si la pantalla del televisor está en blanco o muestra una imagen distorsionada, es posible que se deba a que el ajuste de salida de vídeo del grabador no se corresponda con la conexión del vídeo. Para restablecer el grabador realice lo siguiente:
1) Desconecte la toma ~MAINS del grabador de la fuente de alimentación.
2) Mantenga pulsado el botón mientras vuelve a conectar la toma ~MAINS a la fuente de alimentación.
en el grabador
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
18
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el euroconector.
Opción 1: uso de tomas de audio analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mni cadena o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas OUT2-AUDIO L/R a las tomas de entrada de audio del dispositivo conectado.
Consejo útil: – Si ha conectado este grabador al televisor mediante las tomas OUT1-Y PR PB, conecte los cables de audio a las tomas OUT1-AUDIO L/R según se describe en la página 18.
O
Ampli cador/receptor AV
O
Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial)
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL OUT a la toma de entrada coaxial digital (también indicada como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo conectado. – Un receptor o ampli cador A/V con decodi cador de sonido multicanal digital – Un receptor con estéreo digital de dos canales (PCM).
O bien,
Utilice un cable de  bra óptica (no
suministrado) para conectar la toma OPTICAL OUT a la toma de entrada óptica del dispositivo conectado.
Asegúrese de que ambos conectores están
completamente introducidos (hasta que se oiga un clic).
CONSEJOS: Para la conexión de la opción 2, debe establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado; consulte
la página 85. De lo contrario, es posible que no oiga ningún sonido o se produzca un ruido alto.
19
Paso 2: conexiones opcionales
Español
Receptor por cable/receptor por satélite
cable
satellite
antenna
(panel posterior)
A
TV
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los
cables de antena’ en la página 15 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
(panel frontal)
C
E
D
B
Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase E.
C Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
D Conecte el cable G-LINK suministrado a la
toma G-LINK del grabador.
E Coloque el otro extremo del transmisor G-
LINK delante del receptor por satélite o cable junto al sensor de infrarrojos (sensor remoto) para que el detector de infrarrojos pueda recibir una señal clara.
De este modo el grabador podrá recibir
datos del sistema GUIDE Plus+ y controlar el sintonizador del receptor externo.
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
Consejo útil: – Si el televisor está conectado al grabador mediante las tomas de vídeo de componentes (Y Pr Pb), conecte el receptor por satélite o cable externo a la toma EXT1 TO TV-I/O.
20
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
B
cable satellite antenna
E
B
Español
A
C
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado.
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
TV
D
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor .
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser de ciente debido al sistema de protección contra copia que incorpora este grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
21
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Español
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
G
C
D
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o satélite.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable a la toma ANTENNA del grabador.
C Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas ‘A’ del grabador.
D Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
F
Parte posterior de un
receptor por satélite
(sólo ejemplo)
A
cable
satellite
antenna
B
C
E
E Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
G Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada SCART (también indicada como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o satélite.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
22
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
A
Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1
Este grabador incluye una toma de entrada de audio digital que admite la grabación de canal
5.1. Permite capturar el sonido de las fuentes multicanal digitales como el receptor por cable o por satélite, cuando graba un vídeo que crea la experiencia de sonido de cine completa (Dolby Digital 2.0, 5.1, DTS Surround, DTS ES o DOLBY DIGITAL EX).
A Utilice un cable euroconector para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
B Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL IN del grabador a la toma de salida DIGITAL o COAXIAL del receptor por cable o por satélite conectado.
La salida de sonido Surround de canal 5.1
del receptor por cable o por satélite se puede grabar en este grabador, junto con el vídeo.
DIGITAL
OUT
B
Para activar la grabación de canal 5.1 en el modo de sintonizador o grabación con temporizador:
Active la opción { 5.1 Recording } (Grabación 5.1) en el menú de con guración de grabación.
La grabación de canal 5.1 se puede copiar a un DVD grabable y reproducirse sólo en este grabador. Si se reproduce el disco en otros reproductores de DVD, sólo está disponible el modo estéreo.
Consejo útil: – La grabación de canal 5.1 sólo se puede realizar en los modos de grabación HQ y SP. – La grabación de canal 5.1 sólo puede realizarse en la fuente de entrada { EXT 2 }, a la que se accede con el botón CAM.
Español
CONSEJOS: Consulte más detalles en el capítulo “Información general: grabación de canal 5.1” para obtener más
información.
23
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Español
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
B
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
z
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Î Pulse CAM varias veces en el control
remoto para seleccionar ‘CAM2’ cuando utilice esta fuente de entrada.
Consejos útiles: – No se puede grabar desde este grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
24
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
A
O
Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). Proporciona una buena calidad de imagen.
A Conecte la toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
Î Pulse CAM en el control remoto y, a
continuación, pulse CHANNEL +/- varias veces para seleccionar “CAM1” al utilizar esta fuente de entrada.
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas de AUDIO L / R de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Español
B
Consejo útil: – Si conecta la videocámara al euroconector de la parte posterior de este grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
25
Paso 3: instalación y con guración
Español
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a con gurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la con guración básica.
A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el menú { CINEMA LINK } o { LANGUAGE AND COUNTRY } (Idioma y país) en el televisor.
Si el televisor tiene la función Cinema Link u
otra similar, la descarga de los canales de televisión (sólo canales analógicos) se iniciará automáticamente. Según se descargue la información de los canales de televisión desde la con guración del televisor, se omitirá el paso 5.
CINEMA LINK
IDIOMA Y PAÍS
Seleccione idioma y país.
Idioma
País
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
English
A Austr ia
C Seleccione el país de residencia.
i. Resalte { Country } (País) y pulse ;
utilice los botones  para seleccionar y pulse para con rmar. Si su país no está disponible en la lista, seleccione { Others } (Otros).
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
en el control remoto.
D El menú de formato de televisión aparece en el
televisor. Seleccione el formato adecuado según el televisor conectado.
FORMATO TV
Seleccione formato TV según desee mostrar \npelículas a pantalla completa en el TV.
Form. TV
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
16:9
4:3 buzón
4:3 panorámica
i. Resalte { TV Shape } (Form. TV) y pulse
, utilice los botones  para seleccionar y pulse para con rmar.
16:9
Cinema Link completado.
4:3 Letterbox
O bien,
Si aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor, utilice los botones  para seleccionar el idioma deseado para los menús y pulse para con rmar.
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 78 a 86.
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
en el control remoto.
4:3 PanScan
26
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
E Aparece el menú Channel Search (Búsqueda
de canales) en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda de canales) en el menú y pulse OK en el control remoto para iniciar la búsqueda de canales.
Puede tardar unos minutos en realizarse.
BÚSQUEDA DE CANALES
Se buscarán e instalarán todos los canales y servicios analógicos y digitales.
Búsqueda canales
Saltar búsqueda
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
Inicio
OK
Nota: asegúrese de que ha realizado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera) y ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles.
Si no se encuentra ningún canal: – Intente la instalación automática de canales de televisión después de terminar la con guración básica; consulte la página 81.
F El grabador continua la búsqueda de canales
digitales (radio y televisión).
BÚSQUEDA DE CANALES
Búsqueda de canales digitales. Puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
Búsqueda canales
Saltar búsqueda
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
15
G Cuando  naliza la búsqueda de canales, y se ha
mostrado el número de canales encontrados y almacenados (televisión analógica, televisión digital, radio digital), pulse OK para continuar.
BÚSQUEDA DE CANALES
Canales encontrados : XX Canales TV digital encontrados: XX Canales radio digital encontrados: XX
Comprobar señal
Reiniciar búsq.
Continuar OK
H Aparecerá el menú de hora y fecha.
HORA Y FECHA
Compruebe la hora (hh:mm) y la fecha y cámbielas si es necesario.
Hora
Fecha
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
20:01
31-01-2006
OK
i. Si la información es correcta, seleccione
{ Done } (Finalizado) en el menú y pulse OK.
ii. Si es necesario efectuar cambios, utilice el
teclado alfanumérico 0-9 para introducir la fecha y la hora correctas en el campo correspondiente.
I La instalación básica ha  nalizado.
Configuración rápida finalizada. ¿Continuar con la instalación de GUIDE Plus+?
Continuar
No instalar ahoraOKOK
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
i. Seleccione { Continue } (Continuar) en el
menú y pulse OK para iniciar la instalación de GUIDE Plus+. Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas sobre la con guración completa.
ii. Seleccione { Do not install now }
(Instalar después) en el menú para omitir la instalación de GUIDE Plus+. La próxima vez que desee instalar el sistema GUIDE Plus+, pulse GUIDE en el control remoto; consulte la página siguiente.
J Espere hasta que el grabador haya terminado
de iniciar el sistema y, a continuación, pulse
OK para salir.
Ya puede disfrutar de este grabador.
Consejo útil: – La guía de programación de televisión no aparece en el sistema GUIDE Plus+ inmediatamente después de terminar la instalación básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los datos de programación de televisión.
Español
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 78 a 86.
27
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
Español
El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe de nir su ubicación geográ ca y los dispositivos con gurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
IMPORTANTE Para utilizar el sistema GUIDE Plus+, se debe instalar correctamente el sintonizador analógico.
{ Language } / { Country } (Idioma / País) Estos ajustes se tomarán de la con guración de la instalación básica.
{ Postal code } (Código postal) Pulse OK para acceder al menú de entrada. Utilice los botones  para introducir el código postal local y los botones   para desplazarse al campo de entrada anterior o al siguiente.
Nota: el código postal que introduzca debe ser correcto y debe representar un código postal del país identi cado. De lo contrario, no recibirá ningún dato sobre la guía de programación o recibirá datos incorrectos.
A Si aparece una introducción al sistema GUIDE
Plus+ en el televisor, lea el contenido y pulse OK para continuar.
Aparecerá el menú de con guración básica
de GUIDE Plus+.
Si no es así, pulse GUIDE en el control
remoto y, a continuación, pulse y varias veces hasta seleccionar la barra de menús { Setup } (Con g.).
{ External Receiver 1/2/3 } (Receptor externo 1/2/3) Nota: si no hay un receptor externo conectado, deje estos campos como ‘None’ (Ninguno) y pulse el botón Rojo del control remoto para salir del menú. Vaya directamente al paso H.
Puede conectar hasta tres receptores externos (por ejemplo, un receptor por satélite o un receptor por cable) a este grabador. Realice la instalación de los receptores externos del siguiente modo:
a) Utilice los botones  para seleccionar
External Receiver (Receptor externo) 1, 2 ó 3 y pulse OK.
b) Pulse OK otra vez para continuar. Seleccione
el tipo de receptor externo y pulse OK.
{ Cable } Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por cable.
B Pulse  para seleccionar { Basic Setup }
(Con g. básica) en el menú y pulse OK para acceder a la pantalla de con guración.
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
{ Satellite } (Satélite) Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por satélite.
{ Terrestrial } (TDT) Seleccione este valor cuando se trate de un
descodi cador de televisión digital terrestre.
c) Seleccione el proveedor de servicios de la lista
y pulse OK. { None } (Ninguno) Seleccione este valor si no tiene ningún
proveedor.
d) Seleccione la marca del receptor de la lista y
pulse OK. { None } (Ninguno) Seleccione este valor si no encuentra la marca
del equipo.
28
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
e) Identi que la toma del grabador a la que está
conectado el receptor externo (por ejemplo ‘EXT 2’ para EXT2 AUX-I/O) y pulse OK.
{ Antenna (RF lead) } (Antena, RF) Seleccione este valor si el receptor externo
está conectado a través del cable de la antena. Introduzca el número de programa con el que
se activa el receptor externo en el grabador.
C Si ha conectado un receptor externo,
asegúrese de que el transmisor G-LINK esté correctamente conectado y colocado; consulte la página 20.
De este modo podrá controlar el
sintonizador del receptor por satélite/cable a través del sistema GUIDE Plus+.
D Encienda el receptor externo y utilice el
control remoto del receptor para
seleccionar el número de programa {02} en el receptor.
E Pulse OK para continuar.
El sistema GUIDE Plus+ envía la señal a
través de la conexión G-LINK al receptor externo para cambiar a un número de programa concreto.
F Si el receptor externo ha cambiado al número
de programa que se muestra en el televisor, seleccione { Yes } (Sí) y pulse OK para continuar.
De lo contrario, seleccione { No } y pulse
OK para probar con un código diferente.
Repita este proceso hasta que el receptor externo cambie a otro número de programa.
G Pulse el botón Verde para volver a la pantalla
de con guración.
H Si desea especi car la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE Plus+, seleccione { Host Channel Setup } (Con guración de canal receptor) en el menú y siga las instrucciones que aparecen en el televisor para terminar la con guración.
La con guración de canal receptor
predeterminada está de nida en ‘Automatic’ (Automática).
I Una vez terminada, pulse GUIDE para salir
del menú.
J Deje el grabador en modo de espera durante
toda la noche para que cargue los datos de la guía de programación.
Si utiliza un receptor externo, debe
sintonizarlo manualmente en el canal receptor; consulte la siguiente tabla para obtener más información. Deje el receptor externo
encendido durante toda la noche. Nota: Si sintoniza el canal receptor antes de
acceder al modo de espera, el grabador comenzará a descargar información de programación de televisión inmediatamente Este proceso puede tardar hasta dos (2) horas. Para detener la descarga en cualquier momento, encienda el dispositivo.
Visite www.europe.guideplus.com/En/
help/countries hostchannels.html para obtener información actualizada sobre canales receptores.
País/Ciudad
(idioma)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
United Kingdom
Compruebe al día siguiente el progreso de la
(Deutsch)
Canal receptor
(antena/cable)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Canal receptor
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
guía de programación en la pantalla { Editor } para asegurarse de que la descarga de datos ha  nalizado; consulte la página 33.
Consejos útiles: – Si su país o región no están en la lista anterior o no puede recibir datos, aún puede utilizar el sistema GUIDE Plus+ para grabaciones manuales o mediante ShowView / VIDEO Plus+. – Si el problema se produce durante la con guración del sistema GUIDE Plus+, visite el sitio Web www.europe.guideplus.com para obtener más ayuda.
Español
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
29
Uso del sistema GUIDE Plus+
Español
Introducción al sistema GUIDE Plus+
Una vez terminada la con guración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+.
A Pulse GUIDE en el control remoto.
B Utilice los botones   para desplazarse
por el menú.
B
Funciones de acceso rápido
Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior C cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto.
C
D
E
A
La pantalla del sistema GUIDE Plus+ está dividida en seis componentes:
A
Paneles de información: muestran
instrucciones sobre el sistema GUIDE Plus+, anuncios de programas y publicidad.
B
Ventana de vídeo: muestra la imagen del
programa de televisión actual. Puede seguir viendo el programa actual mientras accede al sistema GUIDE Plus+.
C
Barra de acción: muestra las funciones
disponibles. Los botones de acción se activan directamente con los botones de colores correspondientes del control remoto.
D
Cuadro de información: muestra descripciones
breves del programa o menús de ayuda.
E
Barra de menús: muestra los menús de GUIDE
Plus+ y la selección actual.
F
Parrilla/Títulos: muestra la información de la
guía de programación por canal y hora, para los siguientes siete días.
Si faltan determinados canales, vaya a la
pantalla { Editor } para comprobar y cambiar los canales; consulte la página 33.
F
Programación de grabaciones
Seleccione un programa que desee grabar y
pulse el botón Rojo del control remoto para
(Grabar).
Se pueden almacenar hasta 25 programas
de televisión para su grabación.
Selección de un programa de un canal concreto
Pulse el botón Amarillo del control remoto
para acceder a (Canales) y ver los logotipos de todos los canales disponibles en su zona; pulse OK para seleccionar.
Consejo útil: – Los programas seleccionados para grabación se pueden revisar y editar en la pantalla ‘Schedule’ (Programación); consulte la página 32.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
30
Loading...
+ 69 hidden pages