This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or ˛) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7260H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7260H
Serial No. _______________
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product incorporates copyright
protection technology that is protected by
US patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Trade mark of the DVB Digital Video
Broadcasting Project (1991 to 1996)
GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
4
Index
Español ----------------------------------------- 6
Nederlands --------------------------------100
Español
Nederlands
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
5
Contenido
Español
Información general
Información de precaución y seguridad ................................................................................. 8
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................................ 8
Limpieza de discos ...........................................................................................................................................................8
Instrucciones de manipulación del disco duro (HDD) .......................................................................................... 8
Información del producto ........................................................................................................ 9
Códigos de región ............................................................................................................................................................9
Unidad principal .......................................................................................................................11
Control remoto .................................................................................................................12~14
Uso del control remoto ...............................................................................................................................................14
Conexión
Paso 1: conexiones básicas del grabador .......................................................................15~19
Conexión de los cables de antena ......................................................................................................................15~16
Conexión del cable de vídeo................................................................................................................................17~18
Conexión de los cables de audio ..............................................................................................................................19
Conexión a un receptor por cable o por satélite ..............................................................................................20
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ..............................................................................................................21
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ........................................................................22
Conexión de entrada digital para grabación de canal 5.1 ...................................................................................23
Conexión a una videocámara .............................................................................................................................24~25
Paso 3: instalación y con guración ...........................................................................26~27
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+ ..........................................................28~29
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ .........................................................................................30~33
Introducción al sistema GUIDE Plus+ ......................................................................................................................30
Funciones de acceso rápido ........................................................................................................................................30
Barra de menús de GUIDE Plus+ .......................................................................................................................31~33
Ver televisión
Control de los programas de televisión .........................................................................34~35
Cambio a un programa de televisión ........................................................................................................................34
Función de pausa de televisión en directo ..............................................................................................................34
Función de reproducción instantánea ......................................................................................................................34
Visualización de la emisión de radio o televisión digital .....................................................................................35
Visualización del servicio de texto digital (MHEG) ..............................................................................................35
Grabación
Antes de grabar .................................................................................................................36~38
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempo ................36
Ajustes de grabación predeterminados ...........................................................................................................37~38
Grabación en disco duro ..................................................................................................39~45
Grabación de programas de televisión ....................................................................................................................39
Función de grabación y reproducción simultáneas...............................................................................................40
Grabación directa desde el televisor ........................................................................................................................41
Grabación automática desde un receptor por satélite .......................................................................................41
Acerca de la grabación con temporizador ..............................................................................................................42
Grabación con temporizador (sistema ShowView / VIDEO Plus+).................................................................43
Grabación con temporizador (manual)................................................................................................................... 44
Cambio o eliminación de una grabación programada ........................................................................................45
6
Contenido
Grabación en disco duro/DVD grabable ...................................................................... 46~49
Grabación desde una videocámara DV ...........................................................................................................46~47
Grabación desde la videocámara ..............................................................................................................................48
Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) ........................................................49
Copia de disco duro a DVD grabable .............................................................................50~51
Acerca de la copia ..........................................................................................................................................................50
Discos para grabaciones ...............................................................................................................................................50
Grabación en un DVD grabable .................................................................................................................................51
Biblioteca de discos
Uso de la biblioteca de discos ................................................................................................ 52
Almacenamiento en la biblioteca de discos de los datos del DVD grabado .................................................52
Búsqueda de un título grabado ...................................................................................................................................52
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..................................................................................53~54
Visualización de la información del disco duro ......................................................................................................53
Orden de visualización de los títulos........................................................................................................................54
Borrado/protección de un título en el disco duro ...............................................................................................54
Reproducción desde el disco ............................................................................................55~58
Inicio de la reproducción del disco ...................................................................................................................55~58
Funciones adicionales de reproducción ........................................................................ 59~64
Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) ...............................................................59~60
Selección de otro título/capítulo/pista .....................................................................................................................61
Búsqueda hacia delante/atrás ......................................................................................................................................61
Pausa de la reproducción / reproducción en cámara lenta ................................................................................61
Uso de las opciones de la barra de herramientas.........................................................................................63~ 64
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones: disco duro ................................................................................65~ 69
Cambio del nombre del título ...................................................................................................................................65
Selección del género .....................................................................................................................................................65
Edición de vídeo ......................................................................................................................................................66~69
Edición de grabaciones: DVD grabable .......................................................................... 70~74
Acerca de la edición de discos DVD grabables .....................................................................................................70
Pantalla de imagen de índice .......................................................................................................................................70
Borrado de grabaciones/títulos ..................................................................................................................................71
Protección de los títulos grabados (DVD±RW) ...................................................................................................71
Cambio del nombre del disco/título ........................................................................................................................72
Cómo hacer el disco DVD±RW editado compatible ..........................................................................................72
Cierre de la sesión del disco DVD±R para su reproducción ............................................................................72
Edición de vídeo ...................................................................................................................................................... 73~74
Otros
Opciones del menú del sistema ......................................................................................75~86
Con guración del grabador ................................................................................................................................78~86
Información general ................................................................................................................ 87
Con guración de la función de exploración progresiva ....................................................................................87
Aviso de copyright .........................................................................................................................................................87
Grabación de canal 5.1.................................................................................................................................................88
Actualización del rmware .................................................................................................... 89
Instalación de rmware más reciente ......................................................................................................................89
Preguntas más frecuentes ...............................................................................................90~91
Solución de problemas .....................................................................................................92~95
Símbolos/mensajes del panel de visualización ..............................................................96~97
Guía de sistemas de televisión ............................................................................................ 194
Español
7
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir.
Corre el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario.
El mantenimiento lo debe realizar
personal cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el dispositivo sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
dispositivo sobre una alfombra.
– No coloque el dispositivo encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo del dispositivo (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque el dispositivo en un lugar con
su ciente ventilación para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el dispositivo, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte
izquierda y derecha.
5cm (2")
10cm (4")
10cm (4")
Limpieza de discos
Algunos problemas (imágenes congeladas o
distorsionadas, interrupciones del sonido) se
deben a que el disco que está en el grabador
está sucio. Para evitar estos problemas, debe
limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño de
micro bra desde el centro hasta el borde del
disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Instrucciones de manipulación
del disco duro (HDD)
Para evitar daños en el disco duro y la pérdida
de datos importantes:
– No mueva el grabador ni lo someta a
vibraciones mientras se encuentre en
funcionamiento.
– No desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de alimentación sin antes
cambiar del modo de grabación al modo de
espera.
5cm (2")
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
– No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el dispositivo objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
8
Se recomienda archivar las grabaciones
importantes en un DVD grabable como copia
de seguridad.
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este grabador incluye un sintonizador digital
(Emisión de vídeo digital, DVB por sus siglas
en inglés) para recibir señales de televisión
digitales terrestres gratuitas y un sintonizador
analógico para recibir canales de televisión
analógica. También incluye un disco duro
incorporado (160 gigabytes) en el que se
pueden grabar hasta 250 horas de vídeo en
modo de grabación SEP (reproducción
superextendida). Esto proporciona la
exibilidad para guardar grabaciones en el
disco duro o copiarlas a un DVD grabable para
guardarlas o verlas posteriormente.
Además, incluye un sistema GUIDE Plus+.
El sistema GUIDE Plus+ ofrece una guía de
programación gratuita de todos los programas
de televisión disponibles en su zona. El sistema
GUIDE Plus+ también permite programar el
grabador para grabar sus programas de
televisión favoritos.
Además, puede aprovechar las funciones
avanzadas, como “FlexTime” (Tiempo exible),
“Instant Replay” (Reproducción instantánea) o
“Pause Live TV” (Pausa de televisión en
directo). Consulte el capítulo correspondiente
del manual del usuario para obtener más
información.
Para empezar a utilizar este grabador,
realice la conexión y con guración
básicas en cuatro pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
(páginas 15 a 19)
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos (páginas 20 a 25)
Paso 3: Instalación y con guración
básicas (páginas 26 y 27)
Paso 4: Con guración de GUIDE Plus+
(páginas 28 y 29)
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Guía de inicio rápido
– Cable coaxial de RF
– Cable euroconector
– Transmisor G-LINK
– Cable interlink del sintonizador
– Control remoto y pilas
– Cable de alimentación
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo. Por ello, todos los
reproductores/grabadores de DVD están
adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la Región 2
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(‘ALL’). Los DVD de otras regiones
no se podrán reproducir en este
grabador.
Español
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene
información y notas importantes relativas al
funcionamiento del grabador de DVD.
9
Información del producto (continuación)
Español
Funciones especiales
Philips proporciona la mejor conexión posible
entre el grabador y otros equipos de cine en casa.
El grabador está controlado por dispositivos
externos (por ejemplo, receptores y televisores)
mediante Cinema Link y establece
automáticamente los ajustes de sistema correctos.
Con esta función puede alinear la secuencia de
canales del televisor (sólo canales analógicos)
con los del grabador. Compruebe que ha
conectado el televisor a la toma
EXT1 TO TV-I/O de este grabador.
Esta función permite grabar un programa del
receptor por satélite u otro dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo está
conectado a la toma EXT2- AUX I/O de este
grabador y de que el ajuste del temporizador
se ha realizado en el dispositivo conectado.
Direct Record (Grabación Directa)
Esta función permite grabar instantáneamente
el programa que está viendo en el televisor
(sólo para canales de televisión analógicos) sin
tener que sintonizar el grabador con el mismo
programa.
FlexTime
Puede ver o recuperar un programa de
televisión mientras se está grabando. No tiene
que esperar hasta que termine la grabación
para empezar la reproducción. También puede
ver un programa del disco duro mientras se
realiza otra grabación.
Pause Live TV (Pausa de la televisión en
directo)
Ahora puede controlar un programa de
televisión en directo. Puede poner en pausa el
programa mediante el botón PAUSE y
reanudar la reproducción en la escena en que
se interrumpió con el botón PLAY. Si desea
volver al programa de televisión en directo,
pulse TUNER.
i.LINK, también conocido como ‘FireWire’ e
‘IEEE 1394’. Esta conexión se utiliza para
transferir señales digitales de gran ancho de
banda, como las que utilizan los dispositivos de
vídeo digital (DV). Transmite todas las señales
de audio y vídeo mediante un solo cable.
Éste es un sistema de programación sencillo
para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el
número de programación asociado con el
programa de televisión. Puede encontrar este
número en su guía de programación habitual.
Time Shift Buffer (Buffer temporal)
Tan pronto como se enciende el grabador, el
programa que se muestra en el televisor se
almacenará en el buffer temporal. Actúa como
un almacenamiento en disco duro temporal de
las grabaciones. El contenido se borrará
automáticamente al cabo de 6 horas o cuando
apague el grabador. Para almacenar el
contenido del disco duro permanentemente,
debe marcar la sección en el buffer temporal
para grabarla y evitar que se elimine.
Instant Replay (Reproducción instantánea)
Puede repetir una escena de un programa de
televisión en directo pulsando el botón JUMP
BACK del control remoto todas las veces que
desee. Si desea volver al programa de
televisión en directo, pulse TUNER.
10
El sistema GUIDE Plus+ muestra información
sobre la programación de canales de televisión.
Puede utilizarlo para programar las
grabaciones, consulte el contenido del
próximo programa o cambiar de canal en el
receptor externo/por cable mediante el
control remoto de este grabador.
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e OK
– Con rma una entrada o una selección.
f : botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha o para
seleccionar la escena anterior/siguiente.
: botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el
título anterior o siguiente almacenado en el
disco duro temporal durante la reproducción.
g HDD
– Muestra el menú de exploración de contenido.
h u
– Inicia la reproducción del título/pista seleccionado.
– Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
.>
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente;
mantenga pulsado el botón para efectuar una
búsqueda hacia atrás/hacia delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
Unidad principal
i
– Comienza la grabación del programa de
televisión o la fuente de entrada de vídeo
actual.
– Marca el título en el buffer temporal para
grabarlo en el disco duro.
– Se enciende cuando la grabación está en curso.
Tomas debajo de la tapa
Abra la tapa hacia abajo como se indica en la
etiqueta OPEN de la esquina derecha.
j S-VIDEO
– Entrada de S-Vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
k VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
l AUDIO L / R
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos.
m DV IN
– Entradas para videocámaras digitales con este
conector.
Español
11
Control remoto
Español
a 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.
b CAM
– Accede al modo de videocámara (CAM2) para
la grabación con videocámara DV.
– En el modo de videocámara, pulse
CHANNEL +/- para seleccionar otra
fuente de entrada externa (CAM1, EXT1 o
EXT2).
c GUIDE
– Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del mismo.
d Teclado alfanumérico
– Permite introducir números o letras en los
campos de entrada correspondientes.
– Selecciona el número de capítulo, pista o título
que se va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
e BACK
1
2
3
4
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
f HDD-BROWSER
– Accede al menú de navegación de contenido o
sale del mismo.
g DISC MENU
5
6
7
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
h CHANNEL +-
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
8
9
10
11
12
13
14
de televisión anterior o siguiente o la fuente
de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1).
– Salta a la página anterior o siguiente en el
sistema GUIDE Plus+.
i.> (Day-/ Day+)
– Salta al día anterior o siguiente en el sistema
GUIDE Plus+.
– Salta al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Mantenga pulsado este botón para activar la
búsqueda inversa o hacia delante rápida.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
– Salta hacia delante o hacia atrás según un
período de tiempo especi cado en el modo de
sintonizador.
k EDIT
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
mismo.
l TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips con código RC5).
m TEXT
– Accede al servicio MHEG (teletexto
interactivo) o sale del mismo (sólo para el
Reino Unido).
o Botones de colores
– Estos botones se utilizan para seleccionar las
opciones en color disponibles en algunas
pantallas del menú en pantalla del televisor.
12
o TUNER
– Alterna entre el sintonizador de televisión
analógico, el sintonizador de televisión digital y
el sintonizador digital de radio.
p TV/HDD
(sólo aplicable al utilizar la toma SCART
EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor)
– Cambia para ver la imagen desde el dispositivo
conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O
de este grabador durante la grabación de
programas de televisión.
– Alterna entre el modo de grabador y de
televisión si no hay señal de entrada de vídeo
de la toma SCART EXT2 AUX-I/O.
q T/C
– Alterna entre la selección ‘T’ (título) y ‘C’
(capítulo) durante la reproducción de discos; a
continuación, utilice los botones .>
para seleccionar un número de título o
capítulo.
a/A
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
r OK
– Con rma una entrada o una selección.
s : botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha o para
seleccionar la escena anterior/siguiente.
: botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o seleccionar el
título anterior o siguiente almacenado en el
disco duro temporal durante la reproducción.
t STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de disco.
u PAUSE
Å
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación.
– Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
v PLAY
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
w TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
Control remoto (continuación)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
– Marca el título en el buffer temporal para
y INFO m
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
– Accede a los detalles del programa en el
zSYSTEM
– Accede al menú de con guración o sale del
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
grabarlo en el disco duro.
tiempo mientras está en modo de
sintonizador. Muestra el tiempo de los
programas de televisión guardados en el
almacenamiento en disco duro temporal.
sistema GUIDE Plus+ y al visualizar
información del sintonizador digital.
mismo.
Español
13
Control remoto (continuación)
Español
Uso del control remoto
3
1
2
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según
las indicaciones (+-) que se muestran
dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal
del sistema de DVD.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón TUNER o DISC MENU
del control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo.
./ >).
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
no se va a utilizar el control remoto
durante un período prolongado.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
Uso del teclado alfanumérico para
introducir caracteres
– Pulse un botón de número tantas veces
como sea necesario para que aparezca el
carácter o el número deseado.
– Para introducir caracteres especí cos de un
idioma, pulse .o > en el carácter
correspondiente, por ejemplo: ‘å’ pulse el
botón {2} para ‘a’ y, a continuación, pulse
> tantas veces como sea necesario hasta
que aparezca ‘å’.
– Para introducir símbolos especiales, pulse el
botón {1} varias veces.
– Para seleccionar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse a/A.
– Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
14
Paso 1: conexiones básicas del grabador
B
C
Conexión de los cables de
antena
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión con este grabador. Si
la señal de antena está conectada mediante un
receptor por cable o por satélite, compruebe
que estos dispositivos están encendidos para
ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite independiente,
consulte las páginas 20 a 22 para obtener
información sobre las conexiones posibles.
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), deberá desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión anterior.
cable satellite antenna
A
Antes de empezar...
Este grabador incluye dos sintonizadores, uno
para la recepción de televisión digital y uno
para la recepción de televisión digital.
Si dispone de una antena terrestre digital
aparte, siga la opción 2. De lo contrario, siga la
opción 1.
Opción 1: Conexión de la antena
analógica
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como
RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA
del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas
‘A’ del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la
toma de entrada de antena (también indicada
como VHF/UHF RF IN) del televisor .
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
15
Paso 1: conexiones básicas del grabador
Español
cable satellite antenna
A
C
Opción 2: Conexión de las antenas
analógica y terrestre
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como
RF OUT o TO TV) a la toma A del grabador.
B Conecte la antena terrestre digital a la toma
ANTENNA del grabador.
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la
toma de entrada de antena (también indicada
como VHF/UHF RF IN) del televisor.
B
Consejo útil:
– El sintonizador DVB integrado permite recibir
canales de televisión terrestre digital que
mantendrán una alta calidad de imagen; consulte
la página 89 para obtener más información.
– Sólo se pueden recibir canales de televisión
digital terrestre gratuitos (no se pueden recibir
canales de “acceso condicional” / tarjeta
Smartcard).
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
16
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Opción 1
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de
este grabador. Sólo necesita una de las
siguientes opciones para la conexión de vídeo.
– Para un televisor estándar, siga la opción 1,
2 ó 3.
– Para un televisor con exploración
progresiva, siga la opción 4.
Opción 1: Uso de la toma SCART
(calidad de imagen óptima)
Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
Si el televisor dispone de la función Cinema
Link o una función similar, asegúrese de que el
cable euroconector esté conectado a la toma
SCART del televisor que admita
CINEMALINK. Todos los canales de televisión
disponibles (sólo canales analógicos) se
descargarán automáticamente a este grabador.
O
Opción 2
O
Opción 3
TV
Consejos útiles:
– Si el televisor muestra un menú de selección
para la toma SCART, seleccione “VCR” como
fuente para la toma.
– La toma EXT2 AUX-I/O es sólo para
dispositivos adicionales.
Opción 2: Uso de la toma S-Video
(excelente calidad de imagen)
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del
grabador a la toma de entrada de S-Vídeo
(también indicada como Y/C o como S-VHS)
del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 19.
Opción 3: Uso de la toma Video
(CVBS; calidad de imagen buena)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
no suministrado) para conectar la toma
VIDEO (CVBS) del grabador a la toma de
entrada de vídeo (también indicada como A/V
In, Video In, Composite o como Baseband) del
televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 19.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
17
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
B
Opción 4: conexión a un televisor con
función de exploración progresiva
La calidad de vídeo de exploración
progresiva sólo está disponible si utiliza la
conexión Y Pb Pr y un televisor con
exploración progresiva. Proporciona una
calidad de imagen superior durante la
visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo de componentes
(rojo/azul/verde, no suministrados) para
conectar las tomas OUT1- Y PB PR del
grabador a las tomas de entrada de vídeo de
componentes del televisor (también indicadas
como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
OUT1-AUDIO L/R del grabador a la toma de
entrada de audio (también indicada como AV
IN o AUDIO IN) del televisor.
C Una vez realizadas las conexiones necesarias y
completados los pasos básicos de instalación y
con guración del grabador, active la función de
exploración progresiva; consulte la página 87.
A
TV
Consejo útil:
– Si la pantalla del televisor está en blanco o
muestra una imagen distorsionada, es posible que
se deba a que el ajuste de salida de vídeo del
grabador no se corresponda con la conexión del
vídeo. Para restablecer el grabador realice lo
siguiente:
1) Desconecte la toma ~MAINS del grabador de
la fuente de alimentación.
2) Mantenga pulsado el botón
mientras vuelve a conectar la toma ~MAINS a
la fuente de alimentación.
en el grabador
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
18
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la
reproducción de este grabador. No obstante,
esta conexión no es necesaria si el grabador
está conectado al televisor mediante el
euroconector.
Opción 1: uso de tomas de audio
analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o
receptor estéreo de dos canales (mni cadena o
televisor) para disfrutar de un sistema de
sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
OUT2-AUDIO L/R a las tomas de entrada
de audio del dispositivo conectado.
Consejo útil:
– Si ha conectado este grabador al televisor
mediante las tomas OUT1-Y PR PB, conecte los
cables de audio a las tomas OUT1-AUDIO L/R
según se describe en la página 18.
O
Ampli cador/receptor AV
O
Opción 2: uso de la toma de audio
digital (óptica o coaxial)
Puede conectar el grabador a un receptor o
ampli cador/receptor AV para disfrutar de
sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL OUT a la toma
de entrada coaxial digital (también indicada
como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del
dispositivo conectado.
– Un receptor o ampli cador A/V con
decodi cador de sonido multicanal digital
– Un receptor con estéreo digital de dos
canales (PCM).
O bien,
Utilice un cable de bra óptica (no
suministrado) para conectar la toma
OPTICAL OUT a la toma de entrada óptica
del dispositivo conectado.
Asegúrese de que ambos conectores están
completamente introducidos (hasta que se
oiga un clic).
CONSEJOS: Para la conexión de la opción 2, debe establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado; consulte
la página 85. De lo contrario, es posible que no oiga ningún sonido o se produzca un ruido alto.
19
Paso 2: conexiones opcionales
Español
Receptor por cable/receptor por satélite
cable
satellite
antenna
(panel posterior)
A
TV
Conexión a un receptor por
cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable/satélite tiene
una sola toma de salida de antena (RF
OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los
cables de antena’ en la página 15 para obtener
más información para la conexión completa al
televisor.
Opción 2 (como se muestra en la ilustración
anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene
un euroconector de salida
(panel frontal)
C
E
D
B
Colóquelo delante del receptor por
satélite/por cable, véase E.
C Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la
toma de salida SCART (también indicada como
TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o
cable.
D Conecte el cable G-LINK suministrado a la
toma G-LINK del grabador.
E Coloque el otro extremo del transmisor G-
LINK delante del receptor por satélite o cable
junto al sensor de infrarrojos (sensor remoto)
para que el detector de infrarrojos pueda
recibir una señal clara.
De este modo el grabador podrá recibir
datos del sistema GUIDE Plus+ y controlar el
sintonizador del receptor externo.
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
Consejo útil:
– Si el televisor está conectado al grabador
mediante las tomas de vídeo de componentes
(Y Pr Pb), conecte el receptor por satélite o cable
externo a la toma EXT1 TO TV-I/O.
20
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
B
cablesatellite antenna
E
B
Español
A
C
Conexión a un vídeo o
dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de
vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la
reproducción en el televisor si el grabador
está apagado.
IMPORTANTE
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones. Sólo
debe desconectar todas las conexiones
del vídeo.
A Conecte la señal de antena/receptor por
satélite/televisión por cable (indicadas como
RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA
del grabador.
B Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas
‘A’ del grabador.
TV
D
C Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la
toma de entrada de antena (también indicada
como VHF/UHF RF IN) del televisor .
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la
toma de salida SCART (también puede ser
TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
calidad de imagen puede ser de ciente debido al
sistema de protección contra copia que incorpora
este grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
21
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Español
Parte posterior de un vídeo
(sólo ejemplo)
G
C
D
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o satélite.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena
(RF OUT) del receptor de televisión por
satélite o cable a la toma ANTENNA del
grabador.
C Utilice el cable interlink de sintonizador
proporcionado para conectar las dos tomas
‘A’ del grabador.
D Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
F
Parte posterior de un
receptor por satélite
(sólo ejemplo)
A
cable
satellite
antenna
B
C
E
E Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la
toma de salida SCART (también puede ser TV
OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
G Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada SCART (también indicada
como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la
toma de salida SCART (también indicada como
TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o
satélite.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
22
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
A
Conexión de entrada digital
para grabación de canal 5.1
Este grabador incluye una toma de entrada de
audio digital que admite la grabación de canal
5.1. Permite capturar el sonido de las fuentes
multicanal digitales como el receptor por
cable o por satélite, cuando graba un vídeo
que crea la experiencia de sonido de cine
completa (Dolby Digital 2.0, 5.1, DTS
Surround, DTS ES o DOLBY DIGITAL EX).
A Utilice un cable euroconector para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma
de salida SCART (también indicada como
TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o
cable.
B Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL IN del
grabador a la toma de salida DIGITAL o
COAXIAL del receptor por cable o por
satélite conectado.
La salida de sonido Surround de canal 5.1
del receptor por cable o por satélite se puede
grabar en este grabador, junto con el vídeo.
DIGITAL
OUT
B
Para activar la grabación de canal 5.1 en
el modo de sintonizador o grabación con
temporizador:
Active la opción { 5.1 Recording }
(Grabación 5.1) en el menú de con guración
de grabación.
La grabación de canal 5.1 se puede copiar a un
DVD grabable y reproducirse sólo en este
grabador. Si se reproduce el disco en otros
reproductores de DVD, sólo está disponible el
modo estéreo.
Consejo útil:
– La grabación de canal 5.1 sólo se puede
realizar en los modos de grabación HQ y SP.
– La grabación de canal 5.1 sólo puede realizarse
en la fuente de entrada { EXT 2 }, a la que se
accede con el botón CAM.
Español
CONSEJOS: Consulte más detalles en el capítulo “Información general: grabación de canal 5.1” para obtener más
información.
23
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Español
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara.
Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a
la derecha, y proporcionan las conexiones
adecuadas para una videocámara.
B
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.LINK. Proporciona la
mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
z
suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador a la toma DV OUT
correspondiente de la videocámara.
Î Pulse CAM varias veces en el control
remoto para seleccionar ‘CAM2’ cuando
utilice esta fuente de entrada.
Consejos útiles:
– No se puede grabar desde este grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
24
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
A
O
Opción 2: uso de una toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de
una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona
una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si
dispone de una videocámara con una sola
salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen.
A Conecte la toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal del grabador a la toma de salida
S-VHS o Video correspondiente de la
videocámara.
Î Pulse CAM en el control remoto y, a
continuación, pulse CHANNEL +/- varias
veces para seleccionar “CAM1” al utilizar esta
fuente de entrada.
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas de
AUDIO L / R de la parte frontal del grabador
a las tomas de salida de audio de la
videocámara.
Español
B
Consejo útil:
– Si conecta la videocámara al euroconector de la
parte posterior de este grabador, seleccione
{ EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
25
Paso 3: instalación y con guración
Español
La primera vez que encienda el grabador,
aparecerá el menú de instalación básica. Estos
ajustes le ayudarán a con gurar las funciones
básicas del grabador fácilmente, incluida la
instalación de los programas de televisión, los
ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+.
IMPORTANTE
Realice los ajustes de instalación básica
antes de introducir un disco para
reproducción o grabación. La bandeja de
discos no se abrirá hasta que no se
realice la con guración básica.
A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por
ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior
del control remoto del televisor hasta que
aparezca el menú { CINEMA LINK } o
{ LANGUAGE AND COUNTRY } (Idioma
y país) en el televisor.
Si el televisor tiene la función Cinema Link u
otra similar, la descarga de los canales de
televisión (sólo canales analógicos) se iniciará
automáticamente. Según se descargue la
información de los canales de televisión desde
la con guración del televisor, se omitirá el
paso 5.
CINEMA LINK
IDIOMA Y PAÍS
Seleccione idioma y país.
Idioma
País
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
English
A Austr ia
C Seleccione el país de residencia.
i. Resalte { Country } (País) y pulse ;
utilice los botones para seleccionar y
pulse para con rmar. Si su país no está
disponible en la lista, seleccione { Others }
(Otros).
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
en el control remoto.
D El menú de formato de televisión aparece en el
televisor. Seleccione el formato adecuado
según el televisor conectado.
FORMATO TV
Seleccione formato TV según desee mostrar \npelículas
a pantalla completa en el TV.
Form. TV
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
16:9
4:3 buzón
4:3 panorámica
i. Resalte { TV Shape } (Form. TV) y pulse
, utilice los botones para
seleccionar y pulse para con rmar.
16:9
Cinema Link completado.
4:3 Letterbox
O bien,
Si aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor,
utilice los botones para seleccionar el
idioma deseado para los menús y pulse para
con rmar.
CONSEJOS: Tras nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 78 a 86.
ii. Resalte { Done } (Finalizado) y pulse OK
en el control remoto.
4:3 PanScan
26
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
E Aparece el menú Channel Search (Búsqueda
de canales) en el televisor. Seleccione
{ Search channels } (Búsqueda de canales)
en el menú y pulse OK en el control remoto
para iniciar la búsqueda de canales.
Puede tardar unos minutos en realizarse.
BÚSQUEDA DE CANALES
Se buscarán e instalarán todos los canales y servicios
analógicos y digitales.
Búsqueda canales
Saltar búsqueda
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
Inicio
OK
Nota: asegúrese de que ha realizado
correctamente todas las conexiones necesarias
al grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera) y ha encendido
estos dispositivos. La función de búsqueda de
canales detecta las señales y guarda todos los
canales de programas disponibles.
Si no se encuentra ningún canal:
– Intente la instalación automática de canales
de televisión después de terminar la
con guración básica; consulte la página 81.
F El grabador continua la búsqueda de canales
digitales (radio y televisión).
BÚSQUEDA DE CANALES
Búsqueda de canales digitales.
Puede tardar varios minutos. Por favor, espere.
Búsqueda canales
Saltar búsqueda
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
15
G Cuando naliza la búsqueda de canales, y se ha
mostrado el número de canales encontrados y
almacenados (televisión analógica, televisión
digital, radio digital), pulse OK para continuar.
BÚSQUEDA DE CANALES
Canales encontrados : XX
Canales TV digital encontrados: XX
Canales radio digital encontrados: XX
Comprobar señal
Reiniciar búsq.
ContinuarOK
H Aparecerá el menú de hora y fecha.
HORA Y FECHA
Compruebe la hora (hh:mm) y la fecha y cámbielas
si es necesario.
Hora
Fecha
Finalizado
La bandeja no se abrirá hasta completar la configuración.
20:01
31-01-2006
OK
i. Si la información es correcta, seleccione
{ Done } (Finalizado) en el menú y pulse
OK.
ii. Si es necesario efectuar cambios, utilice el
teclado alfanumérico 0-9 para
introducir la fecha y la hora correctas en el
campo correspondiente.
I La instalación básica ha nalizado.
Configuración rápida finalizada. ¿Continuar con la
instalación de GUIDE Plus+?
Continuar
No instalar ahoraOKOK
Le tiroir ne s'ouvrira qu'une fois l'installation terminée.
i. Seleccione { Continue } (Continuar) en el
menú y pulse OK para iniciar la instalación
de GUIDE Plus+. Consulte la página
siguiente para obtener instrucciones
detalladas sobre la con guración completa.
ii. Seleccione { Do not install now }
(Instalar después) en el menú para omitir la
instalación de GUIDE Plus+.
La próxima vez que desee instalar el
sistema GUIDE Plus+, pulse GUIDE en el
control remoto; consulte la página
siguiente.
J Espere hasta que el grabador haya terminado
de iniciar el sistema y, a continuación, pulse
OK para salir.
Ya puede disfrutar de este grabador.
Consejo útil:
– La guía de programación de televisión no
aparece en el sistema GUIDE Plus+
inmediatamente después de terminar la instalación
básica. Puede tardar hasta 24 horas en recibir los
datos de programación de televisión.
Español
CONSEJOS: Tras nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 78 a 86.
27
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
Español
El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+.
Este sistema ofrece una guía interactiva de
programación gratuita de todos los programas
de televisión disponibles en su zona. Para
disfrutar de esta función, debe de nir su
ubicación geográ ca y los dispositivos
con gurados actuales para poder recibir los
datos correctos de la guía de programación
GUIDE Plus+.
IMPORTANTE
Para utilizar el sistema GUIDE Plus+, se
debe instalar correctamente el
sintonizador analógico.
{ Language } / { Country } (Idioma / País)
Estos ajustes se tomarán de la con guración
de la instalación básica.
{ Postal code } (Código postal)
Pulse OK para acceder al menú de entrada.
Utilice los botones para introducir el
código postal local y los botones para
desplazarse al campo de entrada anterior o al
siguiente.
Nota: el código postal que introduzca debe
ser correcto y debe representar un código
postal del país identi cado. De lo contrario, no
recibirá ningún dato sobre la guía de
programación o recibirá datos incorrectos.
A Si aparece una introducción al sistema GUIDE
Plus+ en el televisor, lea el contenido y pulse
OK para continuar.
Aparecerá el menú de con guración básica
de GUIDE Plus+.
Si no es así, pulse GUIDE en el control
remoto y, a continuación, pulse y varias
veces hasta seleccionar la barra de menús
{ Setup } (Con g.).
{ External Receiver 1/2/3 } (Receptor
externo 1/2/3)
Nota: si no hay un receptor externo
conectado, deje estos campos como ‘None’
(Ninguno) y pulse el botón Rojo del control
remoto para salir del menú. Vaya directamente
al paso H.
Puede conectar hasta tres receptores externos
(por ejemplo, un receptor por satélite o un
receptor por cable) a este grabador. Realice la
instalación de los receptores externos del
siguiente modo:
a) Utilice los botones para seleccionar
External Receiver (Receptor externo) 1, 2 ó 3
y pulse OK.
b) Pulse OK otra vez para continuar. Seleccione
el tipo de receptor externo y pulse OK.
{ Cable }
Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por cable.
B Pulse para seleccionar { Basic Setup }
(Con g. básica) en el menú y pulse OK para
acceder a la pantalla de con guración.
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
{ Satellite } (Satélite)
Seleccione este valor cuando se trate de un
receptor por satélite.
{ Terrestrial } (TDT)
Seleccione este valor cuando se trate de un
descodi cador de televisión digital terrestre.
c) Seleccione el proveedor de servicios de la lista
y pulse OK.
{ None } (Ninguno)
Seleccione este valor si no tiene ningún
proveedor.
d) Seleccione la marca del receptor de la lista y
pulse OK.
{ None } (Ninguno)
Seleccione este valor si no encuentra la marca
del equipo.
28
Paso 4: con guración del sistema GUIDE Plus+
e) Identi que la toma del grabador a la que está
conectado el receptor externo (por ejemplo
‘EXT 2’ para EXT2 AUX-I/O) y pulse OK.
{ Antenna (RF lead) } (Antena, RF)
Seleccione este valor si el receptor externo
está conectado a través del cable de la antena.
Introduzca el número de programa con el que
se activa el receptor externo en el grabador.
C Si ha conectado un receptor externo,
asegúrese de que el transmisor G-LINK esté
correctamente conectado y colocado; consulte
la página 20.
De este modo podrá controlar el
sintonizador del receptor por satélite/cable a
través del sistema GUIDE Plus+.
D Encienda el receptor externo y utilice el
control remoto del receptor para
seleccionar el número de programa {02} en el
receptor.
E Pulse OK para continuar.
El sistema GUIDE Plus+ envía la señal a
través de la conexión G-LINK al receptor
externo para cambiar a un número de
programa concreto.
F Si el receptor externo ha cambiado al número
de programa que se muestra en el televisor,
seleccione { Yes } (Sí) y pulse OK para
continuar.
De lo contrario, seleccione { No } y pulse
OK para probar con un código diferente.
Repita este proceso hasta que el receptor
externo cambie a otro número de programa.
G Pulse el botón Verde para volver a la pantalla
de con guración.
H Si desea especi car la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE
Plus+, seleccione { Host Channel Setup }
(Con guración de canal receptor) en el menú
y siga las instrucciones que aparecen en el
televisor para terminar la con guración.
La con guración de canal receptor
predeterminada está de nida en ‘Automatic’
(Automática).
I Una vez terminada, pulse GUIDE para salir
del menú.
J Deje el grabador en modo de espera durante
toda la noche para que cargue los datos de la
guía de programación.
Si utiliza un receptor externo, debe
sintonizarlo manualmente en el canal receptor;
consulte la siguiente tabla para obtener más
información. Deje el receptor externo
encendido durante toda la noche.
Nota: Si sintoniza el canal receptor antes de
acceder al modo de espera, el grabador
comenzará a descargar información de
programación de televisión inmediatamente
Este proceso puede tardar hasta dos (2) horas.
Para detener la descarga en cualquier
momento, encienda el dispositivo.
Visite www.europe.guideplus.com/En/
help/countries hostchannels.html para
obtener información actualizada sobre canales
receptores.
País/Ciudad
(idioma)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
United Kingdom
Compruebe al día siguiente el progreso de la
(Deutsch)
Canal receptor
(antena/cable)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Canal receptor
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
guía de programación en la pantalla { Editor }
para asegurarse de que la descarga de datos ha
nalizado; consulte la página 33.
Consejos útiles:
– Si su país o región no están en la lista anterior o
no puede recibir datos, aún puede utilizar el
sistema GUIDE Plus+ para grabaciones manuales
o mediante ShowView / VIDEO Plus+.
– Si el problema se produce durante la
con guración del sistema GUIDE Plus+, visite el
sitio Web www.europe.guideplus.com para obtener
más ayuda.
Español
CONSEJOS: Después de terminar la con guración, deje el grabador en modo de espera y encienda los receptores
externos durante toda la noche para recibir los datos de la guía de programación.
29
Uso del sistema GUIDE Plus+
Español
Introducción al sistema GUIDE
Plus+
Una vez terminada la con guración de GUIDE
Plus+ y tras descargar los datos, puede
empezar a explorar las distintas funciones y
áreas del sistema GUIDE Plus+.
A Pulse GUIDE en el control remoto.
B Utilice los botones para desplazarse
por el menú.
B
Funciones de acceso rápido
Existen algunas funciones integradas en el
sistema GUIDE Plus+. Estas funciones
aparecen en la barra de acción superior C
cuando corresponda. Para acceder a la función
pulse el botón de color correspondiente del
control remoto.
C
D
E
A
La pantalla del sistema GUIDE Plus+ está
dividida en seis componentes:
A
Paneles de información: muestran
instrucciones sobre el sistema GUIDE Plus+,
anuncios de programas y publicidad.
B
Ventana de vídeo: muestra la imagen del
programa de televisión actual. Puede seguir
viendo el programa actual mientras accede al
sistema GUIDE Plus+.
C
Barra de acción: muestra las funciones
disponibles. Los botones de acción se activan
directamente con los botones de colores
correspondientes del control remoto.
D
Cuadro de información: muestra descripciones
breves del programa o menús de ayuda.
E
Barra de menús: muestra los menús de GUIDE
Plus+ y la selección actual.
F
Parrilla/Títulos: muestra la información de la
guía de programación por canal y hora, para
los siguientes siete días.
Si faltan determinados canales, vaya a la
pantalla { Editor } para comprobar y cambiar
los canales; consulte la página 33.
F
Programación de grabaciones
Seleccione un programa que desee grabar y
pulse el botón Rojo del control remoto para
(Grabar).
Se pueden almacenar hasta 25 programas
de televisión para su grabación.
Selección de un programa de un
canal concreto
Pulse el botón Amarillo del control remoto
para acceder a (Canales) y ver los
logotipos de todos los canales disponibles en
su zona; pulse OK para seleccionar.
Consejo útil:
– Los programas seleccionados para grabación se
pueden revisar y editar en la pantalla ‘Schedule’
(Programación); consulte la página 32.
CONSEJOS: Pulse el botón Azul para volver a la hora actual en la pantalla ‘Grid’ (Parrilla).
Pulse GUIDE para salir del menú.
30
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.