Programmazione delle registrazioni con il 'sistema GUIDE Plus+
Registrazione con ShowView
Registrazione senza ShowView
Come modificare o eliminare una registrazione programmata
Benvenuti nella grande famiglia di possessori di apparecchi PHILIPS.
Grazie per aver deciso di acquistare un DVDR 725H/00. Nelle pagine
seguenti troverete spiegate le funzioni principali che dovranno aiutarvi a
capire meglio le modalità di funzionamento dell'apparecchio.
Le spiegazioni passo per passo relative alle singole funzioni sono
contenute nei capitoli delle istruzioni per l'uso.
Funzioni
Il DVDR 725H/00è un DVD Recorder che registra le trasmissioni TV su un disco fisso interno.
Inoltre, è un lettore DVD che legge DVD, CD audio e (S) video, nonché CD MP3. Le trasmissioni TV salvate (oppure le registrazioni di un
camcorder) possono essere riprodotte e modificate. Inoltre, tali trasmissioni TV possono essere trasferite (archiviate) su dischi DVD+RW/+R.
Ma il vostro DVDR 725H/00è molto più che un comune DVD Recorder dotato di un disco fisso interno.
La cosa migliore è iniziare ad utilizzare subito il televisore solo come monitor e cambiare le stazioni TV tramite il DVD Recorder. Ciò permette di
sfruttare i vantaggi delle funzioni FlexTime, Instant Replay, nonché della possibilità di interrompere una trasmissione in corso (Pause Live TV).
FlexTime:
•
Durante un programma TV è possibile guardare, fermare, tornare indietro mentre continua la registrazione.
Non è necessario aspettare la fine della registrazione per poter iniziare la riproduzione.
Instant Replay:
•
È possibile ripetere una scena di una trasmissione TV in corso con la semplice pressione di un tasto (tasto JUMP BACK ). Ogni volta che si
desidera.
Pause Live TV
•
Interrompere una trasmissione TV corrente con il tasto PAUSE 9 , ad es. per rispondere al telefono, mentre in background continua la
registrazione. Con il tasto PLAY G la riproduzione riprende esattamente dal punto in cui è stata interrotta.
ITALIANO
Time Shift Buffer
Le funzioni descritte sono possibili solo perché il 'DVDR 725H/00' dispone di una memoria transitoria, il
cosiddetto Time Shift Buffer.
Non appena viene acceso il DVD Recorder, ha inizio la registrazione nel Time Shift Buffer della
trasmissione TV selezionata sul DVD Recorder. Il DVD Recorder memorizza tutte le trasmissioni TV
guardate sin dall'accensione del DVD Recorder. Quando un canale TV viene guardato per più di 60
secondi, viene inserito un indicatore. Quando sono già disponibili informazioni provenienti dal sistema
GUIDE Plus+
Tenere presente:Per le registrazioni da un ricevitore satellitare attraverso le prese esterne ( EXT1 TOTV-I/O , EXT2 AUX-I/O ), non sono disponibili le informazioni relative al titolo e all'inizio/fine.
Nel caso in cui il Time Shift Buffer fosse pieno (impostazione predefinita 3 ore), la registrazione più vecchia viene cancellata per far spazio a quelle
nuove. È possibile marcare trasmissioni TV o parti delle stesse, che vengono salvate permanentemente sul disco fisso, mentre il Time Shift Buffer
viene svuotato.
Il Time Shift Buffer è paragonabile ad un nastro trasportatore che scorre da destra a sinistra. Su questo nastro trasportatore la trasmissione TV
corrisponde ad un pacco. Quando viene cambiato il numero di programma oppure il sistema GUIDE Plus+
TV, un nuovo pacco viene posto sul nastro trasportatore. La durata e dunque il corrispondente tempo durante il quale il pacco rimane sul nastro
trasportatore è regolabile da 1 a 6 ore (impostazione predefinita 3 ore).
Fintantoché i pacchi rimangono sul nastro trasportatore, essi possono essere marcati in rosso (tasto REC/OTR n ) oppure l'indicatore può
essere rimosso (Tasto di funzione ROSSO). L'indicatore può essere inserito solo per il pacco che abbiamo davanti.
®
, viene salvato il titolo della trasmissione TV e marcato il suo inizio.
®
riconosce l'inizio di una trasmissione
1
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Alla fine del nastro trasportatore (tempo scaduto) si decide se il pacco viene conservato (indicatore rosso) oppure se viene distrutto (nessun
indicatore). Vengono conservati solo i pacchi con indicatore rosso.
Quando il Time Shift Buffer viene cancellato, i pacchi vengono raccolti ed anche in questo caso vengono conservati solo quelli con indicatore rosso.
Registrazione e riproduzione contestuali
Grazie al disco fisso incorporato ed alla conseguente elevata velocità dei dati, è possibile effettuare contemporaneamente registrazione e
riproduzione.
Ciò permette:
di guardare un programma, di interromperlo (pausa), di tornare indietro durante la registrazione (FlexTime, Pause Live TV)
•
la riproduzione di una trasmissione TV dal disco fisso mentre è in corso la registrazione
•
la riproduzione di un programma da DVD, mentre un altro programma viene registrato sul disco fisso.
•
il trasferimento (l'archiviazione) di un programma dal disco fisso su un DVD+RW/+R mentre, nel frattempo, un altro programma viene
•
registrato sul disco fisso.
Media Browser
Il Media Browser consente di avere una visione d'insieme di tutte le registrazioni presenti sul disco fisso.
È possibile visualizzare l'elenco delle registrazioni ordinate in base a determinati criteri ('Data diregistrazione', 'Protetto' ...). Nel Media Browser si possono selezionare le registrazioni da
riprodurre, da modificare oppure da trasferire (archiviare) su un disco DVD+RW/+R. È possibile
bloccare le registrazioni la cui riproduzione potrà aver luogo solo dopo l'inserimento di un codice PIN
valido. Nel caso in cui non sia ancora stato inserito alcun codice PIN, il codice sarà '0000'.
Modificare il codice PIN
1 DISC MENU quindi premere SYSTEM MENU , tramite D selezionare 'A', con B selezionare il simbolo '(Funzioni disco)' e
confermare con C .
2 Confermare la riga 'Controllo accesso' con C ed immettere il codice a 4 cifre. Immettere nuovamente il codice per confermarlo e
terminare con SYSTEM MENU .
Per ulteriori informazioni, si rimanda al capitolo Blocco di sicurezza per bambini nelle istruzioni per l'uso.
Archiviazione su un DVD+RW/+R
Le registrazioni del disco fisso possono essere copiate (archiviate) su un DVD+RW/+R.
A tale scopo, selezionare nel Media Browser la registrazione desiderata e premere il tasto di funzione colorato con la dicitura 'ARCHIVIA'. Tutto
qui.
Poiché l'archiviazione richiede un certo tempo, è possibile, nel frattempo, passare con il tasto CHANNEL q , CHANNEL r ad un altro
programma TV. Si fa presente, che durante l'archiviazione le funzioni FlexTime, Instant Replay e Pause Live TV del Time Shift Buffer non sono
utilizzabili, non è inoltre attivabile una riproduzione di registrazioni su disco fisso, poiché è già in corso una riproduzione dal disco fisso (dal disco
fisso su DVD+RW/+R). Le registrazioni nel Time Shift Buffer vengono tuttavia eseguite (il Time Shift Buffer viene riempito). Quando il DVD
Recorder viene spento con il tasto STANDBY m l'archiviazione viene effettuata fino alla fine e solo dopo l'apparecchio si spegne.
Time Shift Buffer seguito
Il Time Shift Buffer (memoria transitoria) è il cuore del 'DVDR 725H/00'. Ogni registrazione, tranne quelle effettuate tramite le prese frontali, viene
memorizzata prima nel Time Shift Buffer.
Le registrazioni possono essere marcate al fine di salvarle in modo duraturo sul disco fisso.
Il trasferimento sul disco fisso avviene nei seguenti casi:
Tempo del Time Shift Buffers scaduto (impostazione predefinita 3 ore)
•
Time Shift Buffer cancellato (Funzione 'Svuota Buffer' (tasto SYSTEM MENU , menu 'Setup'))
•
DVD Recorder spento con tasto STANDBY m
•
Con il tasto CAM viene impostata la modalità videocamera (ritorno con lo stesso tasto).
•
Data/ora o impostazione stazione modificati (richiamo del menu).
•
2
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Gli indicatori possono essere inseriti personalmente, tuttavia il DVD Recorder li inserisce anche autonomamente, ad es.: registrazioni con timer. Il
Time Shift Buffer conserva una visione d'insieme delle trasmissioni TV guardate nelle ultime ore. Ciò viene rappresentato sullo schermo tramite
una barretta della cosiddetta barra del tempo, insieme ad una serie di programmi.
Nell'estremità destra della barra del tempo si vede un simbolo animato IIIIIIIIII, che indica il riempimento del Time Shift Buffer.
Nell'estremità sinistra della barra del tempo si vede un altro simbolo animato IIIIIIIIII, che indica lo svuotamento del Time Shift Buffer. Le
registrazioni vengono 'scartate'. Nel Time Shift Buffer i programmi sono separati da una linea verticale. Il titolo della trasmissione TV compare nella
parte superiore. Le indicazioni di tempo su entrambi i lati della barra del tempo rappresentano l'orario d'inizio e di fine del Time Shift Buffer.
Tempo attuale della registrazione nell'estremità destra, registrazione più vecchia nell'estremità sinistra.
Navigazione nel Time Shift Buffer
È possibile passare a qualunque posizione all'interno del Time Shift Buffer e guardare la registrazione salvata in quel momento. "L'indice" (rettangolo
giallo sulla barra del tempo) indica la posizione di riproduzione all'interno del Time Shift Buffer. Tale 'indice' può essere spostato con il tasto C ,
D . Quando la posizione di riproduzione (indice) si trova nell'estremità destra, si vede l'immagine corrente (immagine dal vivo) della stazione TV
selezionata. Nella barra delle informazioni del Time Shift Buffer, nel bordo superiore dello schermo, compare nell'angolo sinistro un simbolo
dell'antenna 'C' (contrariamente al simbolo '
Segue un breve elenco dei tasti fondamentali per la navigazione nel Time Shift Buffer:
, N , JUMP BACK , D
Una volta raggiunta l'estremità sinistra della barra del tempo avviene la commutazione alla velocità di riproduzione normale.
D' visualizzato durante la riproduzione da disco fisso).
ITALIANO
, O , JUMP FWD , C
Una volta raggiunta l'estremità destra, viene visualizzato il programma TV corrente. Non è possibile andare oltre a destra. Per questo sarebbe
necessario conoscere già il futuro. Il tasto O può essere utilizzato per 'raggiungere' il programma TV attuale.
PAUSE 9 Quando la riproduzione è stata interrotta, l'indice rimane sul posto finché non è trascorso il tempo necessario per raggiungere quel
punto. (l'indice raggiunge l'estremità sinistra della barra del tempo). Una volta raggiunta l'estremità, il DVD Recorder passa di nuovo alla
riproduzione.
PLAY G Riproduzione a velocità normale. Non vengono mai superati i limiti del Time Shift Buffer.
Registrazioni tramite il Time Shift Buffer
Le registrazioni vengono sempre salvate prima transitoriamente nel Time Shift Buffer.
Sono disponibili le seguenti possibilità di registrazione:
Registrazioni programmate (TIMER) per eseguire automaticamente le registrazioni in una determinata data/ora
•
Registrazione diretta del programma televisivo in corso in quel momento
•
Marcatura di trasmissioni TV che si trovano già nel Time Shift Buffer.
•
Si possono marcare le registrazioni nel Time Shift Buffer per salvarle sul disco fisso al fine di evitare che vengano cancellate una volta scaduto il
tempo del Time Shift Buffer. Quando una trasmissione TV è marcata, compare un indicatore rosso sulla barra del tempo del Time Shift Buffer. Ciò
caratterizza la registrazione. Non c'è altro da fare.
Il DVD Recorder trasferisce automaticamente il programma su disco fisso quando:
è scaduto il tempo del Time Shift Buffer (impostazione predefinita 3 ore).
•
viene cancellato il Time Shift Buffer (funzione 'Svuota Buffer' (tasto SYSTEM MENU , menu 'Setup')).
•
Il DVD Recorder viene spento con il tasto STANDBY m .
•
con il tasto CAM viene impostata la modalità videocamera (ritorno con lo stesso tasto).
•
vengono modificate la data/l'ora o l'impostazione della stazione (richiamo del menu).
•
Nelle registrazioni programmate, l'inserimento degli indicatori nel Time Shift Buffer avviene automaticamente. Anche il salvataggio su disco fisso
avviene successivamente in automatico. Non bisogna fare altro quando è presente un indicatore rosso. Anche quando l'apparecchio viene spento
con il tasto STANDBY m , la registrazione viene salvata prima che avvenga lo spegnimento automatico del DVD Recorder.
3
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Programmazione delle registrazioni
Per la programmazione delle registrazioni vi sono le seguenti possibilità:
®
Il sistema GUIDE Plus+
Selezionare dal prospetto visualizzato sullo schermo la trasmissione TV che si desidera registrare.
Il sistema ShowView
Con l'immissione del numero di programma ShowView, vengono impostati automaticamente l'ora d'inizio, di fine, la data ed il numero del
programma
Programmazione con immissione manuale dei dati.
Registrazioni con avvio manuale
Per registrare la trasmissione TV corrente premere il tasto REC/OTR n .
Per arrestare la registrazione, premere il tasto STOP h . Selezionare con D 'Sì', e confermare con OK .
Se si desidera marcare un programma TV presente nel Time Shift Buffer, spostare il pulsante presente sulla barra del tempo con il tasto C ,
D all'interno del programma desiderato e premere il tasto REC/OTR n . Premere il tasto funzione rosso per annullare l'indicatore. La barra del
tempo deve essere visibile. (Tasto INFO )
.
:
®
:
Modalit di registrazione
Le registrazioni sul disco fisso vengono eseguite con qualità impostabile, la cosiddetta modalità di registrazione. Quanto migliore è la qualità, tanto
maggiore è il fabbisogno di spazio per il salvataggio. La qualità della registrazione viene indicata con M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e M8. La cifra indica il
numero di ore che può contenere un disco 'single layer' 4.7GB DVD+RW oppure DVD+R. Pertanto, un disco DVD+RW/+R potrà contenere ad
es. in modalità 'M1' solo 1 ora di registrazione oppure in modalità 'M8' solo 8 ore di registrazione.
Ciò è di particolare importanza quando si desidera trasferire le registrazioni dal disco fisso su un disco DVD+RW/+R. La qualità adottata per la
registrazione sul disco fisso non può più essere modificata in seguito.
Ad esempio:
un film di 3 ore, memorizzato sul disco fisso nella modalità di registrazione 'M1', non entra in un DVD+RW/+R (M1=1 ora su un disco
DVD+RW/+R). Si potrà copiare soltanto 1 ora di questo film su un disco DVD+RW/+R. Se tale film venisse registrato nella modalità M3, esso
potrebbe essere copiato per intero su un disco DVD+RW/+R. (M3 = 3 ore su un disco DVD+RW/+R).
Alcune avvertenze conclusive
Qualora dovessero verificarsi problemi nell'utilizzo dell'apparecchio:
1) Leggere i punti indicati nel paragrafo 'Prima di chiamare il tecnico'
2) Visitare la pagina Web http://www.philips.com/supportper l'aiuto on-line,
3) Rivolgersi al servizio clienti di competenza del proprio paese. Per i numeri di telefono, consultare l'ultima pagina delle istruzioni per l'uso.
4
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Il telecomando
REC/OTR n Registrare sul disco rigido la trasmissione TV attualmente impostata.
Marcare le registrazioni nel Time Shift Buffer per il salvataggio su disco
rigido. Mantenere premuto il tasto
per avviare la registrazione a partire da quel preciso istante. (Marcare la
registrazione nel Time Shift Buffer a partire dal punto attuale).
STANDBY m Spegnere/accendere l'apparecchio, interrompere una funzione.
Una registrazione programmata (TIMER) oppure un'archiviazione viene
eseguita fino alla fine e solo in seguito l'apparecchio viene spento.
CAM Commutare su 'modalità di funzionamento camcorder' (registrazione
direttamente sul disco rigido non tramite il Time Shift Buffer) /
terminare la modalità di funzionamento camcorder. Commutare le
prese di ingresso (' S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) ', ' DV IN
(CAM2) ')con CHANNEL q , CHANNEL r .
TV/HDD La presa Scart EXT2 AUX-I/O del DVD Recorder va a creare un
collegamento diretto al televisore. In questo modo è possibile
visualizzare l'immagine di una periferica collegata alla presa Scart
('Set-Top-Box', videoregistratore, ricevitore satellitare) ed allo stesso
tempo ricevere il segnale da un'altra fonte.
Se alla presa EXT2 AUX-I/O non è stato collegato alcun apparecchio o
l'apparecchio è stato scollegato, con questo tasto si alterna sul
televisore tra la ricezione TV e il segnale del DVD Recorder.
Funziona soltanto se il televisore è stato collegato al DVD Recorder
tramite cavo Scart (presa EXT1 TO TV-I/O ) e reagisce alla
commutazione.
RETURN Per tornare al passo precedente del menu su un CD video (VCD).
Questo comando funziona anche per alcuni DVD.
Saltare inoltre indietro nel Time Shift Buffer alla scena vista
precedentemente. Al corrente programma TV (attualmente in funzione)
si giunge con il tasto TUNER .
EDIT Per richiamare/terminare il menu Editor.
Durante la riproduzione richiamare/terminare il menu relativo alla
elaborazione dei titoli.
ITALIANO
TIMER s Per programmare le registrazioni con/senza il sistema ShowView
modificare/annullare le registrazioni programmate
SELECT Per selezionare le funzioni/valori
Nel Media Browser è possibile marcare diversi titoli.
Durante la riproduzione di un disco, attivare la riproduzione.
TUNER Per passare all'immagine del tuner interno (canale TV)
Durante la riproduzione dal Time Shift Buffer passare all'ora attuale del
corrente programma TV.
SYSTEM MENU Per richiamare/terminare il menu di sistema.
A seconda della modalità di funzionamento in cui si trova l'apparecchio
quando viene premuto il tasto, è possibile selezionare:
•) Menu di sistema DVD: Premere prima il tasto DISC MENU .
•) Menu di sistema -disco rigido (HDD): Premere prima il tasto
TUNER .
DISC MENU Per mostrare il menu del DVD o il quadro d'insieme delle immagini
indicizzate di un DVD
®
o
5
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
INFO Durante la riproduzione/registrazione su disco rigido/visualizzazione di
funzioni aggiuntive sullo schermo, indicazione del Time Shift Buffer
(OSD ON/OFF).
Tasto Info nel sistema GUIDE Plus+
informazioni aggiuntive.
BROWSER HDD per richiamare/terminare il quadro prospettico delle registrazioni del
disco rigido (Media Browser)
®
. Sistema per la visualizzazione di
GUIDE/TV Per richiamare/terminare il sistema GUIDE Plus+
AB Nei menu tasti cursori verso l'alto, basso.
Durante la riproduzione dal disco rigido (Time Shift Buffer) titolo
precedente, successivo.
DC Nei menu tasti cursori verso sinistra, destra.
Durante la riproduzione di un titolo dal disco rigido (Media Browser o
Time Shift Buffer) posizione precedente, successiva. Tasto mantenuto
premuto, per una ricerca più veloce nella registrazione. In questo modo
viene aumentata automaticamente la velocità.
Tenendo premuto il tasto durante il fermo immagine, immagine singola
indietro/avanti
OK Conferma delle funzioni
Avviare la riproduzione a partire da un titolo nel Media Browser.
STOP h Interrompere la riproduzione/registrazione
Tenendo premuto il tasto, il vassoio si apre e si chiude.
PAUSE 9 Se questo tasto viene premuto durante la riproduzione, il DVD
Recorder va in pausa. Viene visualizzata una immagine fissa. Se questo
tasto viene premuto durante la modalità operativa videocamera, il DVD
Recorder va in pausa e aggiunge un indicatore.
PLAY G Riproduzione di un titolo del disco rigido/DVD+RW/+R oppure di un
disco inserito oppure continuare la riproduzione.
CHANNEL q Numero programma successivo
®
CHANNEL r Numero programma precedente
JUMP BACK Per tornare indietro di un determinato lasso di tempo, che può essere
modificato nelle impostazioni del disco rigido.
N Tasto premuto brevemente durante la riproduzione: Capitolo
precedente/brano o titolo precedente
tenere premuto il tasto: Ricerca indietro
Tasto tenuto premuto durante il fermo immagine, moviola indietro
O Tasto premuto brevemente durante la riproduzione: Capitolo
successivo/brano o titolo successivo
tenere premuto il tasto: Ricerca avanti
Tasto tenuto premuto durante il fermo immagine, moviola avanti
JUMP FWD Per saltare avanti di un determinato lasso di tempo, che può essere
modificato nelle impostazioni del disco rigido.
0..9 Immissione di numeri o, per i rispettivi campi di immissione, di lettere
T/C Commutazione tra titolo e capitolo per la selezione con i tasti N ,
O .
Se sul display compare 'INFO', viene richiamato il menu Indice di un
disco inserito o viene riprodotto un trailer. In tal caso questa funzione
non è disponibile.
DISC MANAGER per richiamare/terminare Discmanager (DM)
6
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Tasti colorati del telecomando
Con i seguenti tasti colorati possono essere richiamate varie funzioni nei menu. Queste ultime
vengono visualizzate in una riga sul bordo inferiore dello schermo. Qualora tale riga non sia visibile,
premere il tasto INFO per visualizzarle.
La maggior parte dei tasti colorati funziona solo se questa riga visibile.
ROSSO Tasto funzione rosso, annulla le immissioni in alcuni menu (ad es. Disc
Manager, Menu 'Ordina canali TV', modifica del nome del titolo,...).
VERDE Tasto funzione verde
GIALLO Tasto funzione giallo
BLU Tasto funzione blu
Altre funzioni TV
Con il telecomando multi-code, fornito insieme all'apparecchio, è possibile comandare le funzioni
più importanti del vostro televisore.
A questo scopo, immettere prima di tutto un codice che corrisponde al tipo del vostro televisore.
Un prospetto dei codici disponibili è contenuto nell'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Per capire come immettere il codice, leggere il paragrafo 'Comando dei televisori'.
TV VOLUME q Per aumentare il volume TV
TV VOLUME r Per ridurre il volume TV
Per le seguenti funzioni, tenendo premuto il tasto laterale •TV(sinistra), selezionare la funzione
con i tasti corrispondenti.
STANDBY m Accensione/spegnimento televisore
0..9 Tasti numerici 0 -9
CHANNEL q Avanzamento numero programma TV
CHANNEL r riduzione numero programma TV
Per gli apparecchi TV Philips sono disponibili le seguenti funzioni accessorie. Tuttavia, ciò vale
esclusivamente nel caso in cui l'apparecchio televisivo supporti anche queste funzioni. Per le funzioni
è necessario mantenere premuto il tasto laterale •TV(lato sinistro).
T/C Attiva/disattiva Teletext
TIMER s Visualizza/nascondi Ora
RETURN Per tornare al programma TV/menu precedentemente selezionato
SYSTEM MENU Richiama il menu Sistema dell'apparecchio TV
B , A Tasti cursore del menu TV su, giù
D , C Tasti cursore del menu TV sinistra, destra
OK Conferma funzioni/inserimento
ROSSO , VERDE ,
GIALLO , BLU
TUNER Commuta l'apparecchio TV dalla spina esterna al tuner interno
Tasti colorati per funzioni speciali
7
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Pannello frontale dell'apparecchio
STANDBY-ON m : Spegnere/accendere l'apparecchio, interrompere
una funzione.
TRAY LED luce rossa sul vassoio del disco per indicare la
registrazione su un disco DVD+RW/+R
OPEN/CLOSE J : per aprire/chiudere il vassoio disco
GUIDE Per richiamare/terminare il sistema GUIDE Plus+
sistema GUIDE Plus+
accende una luce bianca.
OK Per confermare l'immissione/funzione
HDD : Per richiamare il Media Browser (quadro delle registrazioni del
disco rigido (HDD))
Durante la registrazione sul disco rigido, questo tasto si illumina di
blu.
UP DOWN Nei menu tasti cursori verso l'alto, basso.
Nel sistema GUIDE Plus+
Durante la riproduzione dal disco rigido (Time Shift Buffer) titolo
precedente, successivo.
LEFT RIGHT Nei menu tasti cursori verso sinistra, destra.
Durante la riproduzione di un titolo dal disco rigido (Media
Browser o Time Shift Buffer) posizione precedente, successiva.
n : Tasto di registrazione
Salvare la corrente trasmissione TV sul disco rigido, marcare le
registrazioni nel Time Shift Buffer per il salvataggio su disco rigido.
Illuminazione rossa del tasto n per indicare:
•) la registrazione su un disco DVD+RW/+R (archiviazione di titoli)
•) La memorizzazione di registrazioni su disco rigido.
®
è attivo, all'interno di questo tasto si
®
avanzamento/arretramento cursore
®
.Seil
G : Tasto di riproduzione
Riprodurre un disco o riprodurre un titolo del disco rigido (HDD)
N : Seleziona titolo precedente/ricerca indietro
O : Seleziona titolo successivo/ricerca in avanti
h : Tasto stop
Interrompere la riproduzione/registrazione (modalità operativa
videocamera)
Dietro il pannello a destra anteriormente
S-VIDEO (CAM1) collegamento di camcorder SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8 (numero programma 'CAM1')
presa gialla
VIDEO (CAM1) presa ingresso video collegamento di
camcorder o videoregistratori (numero programma
'CAM1')
presa bianca/rossa
L AUDIO R (CAM1) presa ingresso audio sinistra/destra :
collegamento di camcorder o videoregistratori (numero
programma 'CAM1')
DV IN (CAM2) ingresso video digitale (solo nel formato DV), IEEE
1394, FireWire per il collegamento di camcorder digitali o altre
periferiche idonee (numero programma 'CAM2').
La commutazione tra le prese S-VIDEO (CAM1) e VIDEO
(CAM1) avviene automaticamente. Se un segnale è disponibile
contemporaneamente su entrambe le prese, il segnale sulla presa
S-VIDEO (CAM1) ha la precedenza.
Se cambia il segnale oppure viene cambiata la presa, è necessario
selezionare nuovamente il numero di programma della presa d'ingresso.
(Premere il tasto CHANNEL r e successivamente CHANNEL q ).
8
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Retro apparecchio
4MAINS collegamento alla rete di alimentazione (230V/50Hz)
ANTENNA IN collegamento dell'antenna
TV OUT collegamento del cavo dell'antenna al televisore
EXT2 AUX-I/O Collegamento di una periferica supplementare
(ricevitore satellitare, Set Top Box, videoregistratore,
camcorder,...). Ingresso per RGB, segnali S-Video, ingresso/uscita
per segnali CVBS (video)
ITALIANO
EXT1 TO TV-I/O Collegamento di un televisore. Uscita per RGB,
segnali S-Video, ingresso/uscita per segnali CVBS (video)
Prese di uscita (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Uscita SVideo: Collegamento di un
televisore idoneo per S-Video
VIDEO OUT (CVBS) uscita video (presa gialla): collegamento di
un televisore con un ingresso video (CVBS, video composito)
AUDIO OUT L/R Uscita audio analogica (presa bianca/rossa):
collegamento di un televisore con prese di ingresso audio o di una
periferica supplementare
COMPONENT VIDEO OUT Uscita videocomposito (presa
rossa/blu/verde): collegamento ad un'altra periferica con ingresso
videocomposito (Interlaced, senza Progressive Scan)
Le prese di uscita (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT uscita audio digitale coassiale
collegamento di un apparecchio con un ingresso audio digitale
coassiale
OPTICAL OUT uscita audio ottica digitale collegamento di un
apparecchio con un ingresso audio ottico digitale (Toslink)
Presa di uscita (GLINK™)
G-LINK Collegamento telecomando allegato (emettitore IR) per
comandare un ricevitore esterno (ricevitore satellitare, Set Top
Box, Cable Box).
9
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Dischi utilizzabili
Con questo DVD Recorder è possibile riprodurre e registrare i
seguenti dischi:
Registrazione e riproduzione
DVD+RW (Digital Versatile Disc + riscrivibile)
utilizza supporti Phase-Change (a cambiamento di fase), la
stessa tecnologia alla base del CD ReWritable (CD
riscrivibile). Un laser estremamente potente viene
utilizzato per modificare il fattore di riflessione dello
strato di registrazione. Questo processo può essere
ripetuto più di mille volte.
DVD+R (Digital Versatile Disc + riscrivibile una volta
sola)
A differenza del DVD+RW il processo di registrazione su
questo disco può essere ripetuto una sola volta. Se dopo
una registrazione il disco non viene chiuso (finalizzato), è
possibile ripetere nuovamente il processo nel DVD
Recorder. Le registrazioni già eseguite possono essere
eliminate successivamente, ma non più sovrascritte. Le
registrazioni cancellate (Titoli) vengono marcate con
'Titolo cancellato'.
Se questo disco deve essere riprodotto in un lettore
DVD, è necessario chiuderlo (finalizzarlo) nel DVD
Recorder. Dopo questo processo non è possibile
aggiungere altre registrazioni.
Solo per la riproduzione:
Il DVD Video (Digital Versatile Disc)
è un supporto di memoria che coniuga la comodità di un
compact disc con la più avanzata tecnologia video digitale.
Il DVD video utilizza il sistema MPEG2, una tecnologia
all'avanguardia per la compressione dei dati, grazie alla
quale è possibile registrare un intero film su un solo disco
da 5 pollici.
DVD-R (DVD-Recordable)
La riproduzione è possibile solo se la registrazione è
avvenuta in modalità 'Video Mode' e se è stata chiusa
(finalizzata).
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) con contenuti Audio/MP3
CD-RW (CD-Rewritable) con contenuti Audio/MP3
Codice paese (codici regionali)
I DVD devono recare l'etichetta 'ALL' per tutte le regioni
o '2' per la regione 2 per poter essere riprodotti in
questo apparecchio. Se il DVD è stato prodotto in
un'altra regione, non può essere riprodotto in questo
DVD Recorder.
Il numero nel mappamondo indica la regione.
Il Codice paese 2 (codice regionale) rappresenta:
Europa, Giappone, Sudafrica, Medio Oriente (incl. Egitto).
Dati tecnici
Ulteriori dati tecnici sono contenuti nell'ultima pagina di copertina.
Tensione di rete: 220-240V/50Hz
Assorbimento: 38W
Assorbimento (in pausa): meno di 3W (indicazione ora disattivata)
Dimensioni in cm (L/H/P): 43,5/7,6/33,5 (vassoio chiuso), 47,2 cm
(vassoio aperto)
Peso senza imballaggio circa: 4,0kg
Mancanza di corrente/assenza di alimentazione: I dati relativi ai
canali e al timer restano in memoria per circa 1 anno, mentre i dati
orari rimangono memorizzati per circa 12 ore.
Qualora dovesse verificarsi una mancanza di energia elettrica
durante la registrazione sul disco rigido (Time Shift Buffer),
mancheranno al massimo gli ultimi 5 minuti della corrente
registrazione che hanno preceduto la mancanza di energia elettrica.
10
DVD-RW (DVD-Rewritable)
La riproduzione è possibile solo se la registrazione è
avvenuta in modalità 'Video Mode' e se è stata chiusa
(finalizzata).
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Super Audio CD
(è possibile riprodurre lo strato CD dei dischi ibridi
SACD)
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
Posizione di funzionamento: inclinazione max. 10 gradi in tutte le
direzioni
Temperatura ambiente: 15 C - 35C
Umidit dell'aria: 25% - 75%
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Accessori di dotazione
Istruzioni per l'uso
Cartolina di garanzia
Telecomando e batterie
Cavo dell'antenna
Cavo di alimentazione
Cavo Scart (Cavo Euro-AV)
Emettitore IR (trasmettitore IR)
Importanti istruzioni per un uso
corretto
AAttenzione! Raggi laser visibili ed invisibili. Non guardare il
raggio alla rimozione del coperchio.
A causa del rischio di lesioni agli occhi, la rimozione del
coperchio o altre operazioni di manutenzione su questo
dispositivo devono essere eseguite solo da personale di
assistenza qualificato.
AAssicurarsi che le feritoie di aerazione poste sul lato del dispositivo
e le aperture di ventilazione sul retro non vengano ostruite, onde
evitare il surriscaldamento dell'apparecchio. Non posizionare il
dispositivo su una superficie morbida.
ANon inserire oggetti nelle aperture o corpi estranei nelle aperture
di ventilazione, al fine di non pregiudicare il funzionamento
dell'apparecchio.
C Queste istruzioni per l'uso sono stampate su carta riciclata.
C Provvedere allo smaltimento delle batterie presso gli appositi punti
di raccolta.
C Utilizzare le possibilità di smaltimento ecologico dell'imballaggio.
C Questo dispositivo elettronico contiene materiali riutilizzabili.
Informatevi sulle possibilità di riciclaggio del dispositivo usato.
BNon mettere in funzione l'apparecchio immediatamente dopo
il trasporto da un luogo freddo ad uno caldo e viceversa o in
presenza di un alto grado di umidità.
Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell'apparecchio.
Questo lasso di tempo è necessario al DVD Recorder per adattarsi
al nuovo ambiente (temperatura, umidità,...).
AAll'interno del dispositivo presente un'alta tensione
pericolosa! Non aprire!
Non introdurre alcun oggetto nei fori di ventilazione!
Pericolo di scossa elettrica!
AIl dispositivo non contiene componenti che il cliente può riparare
da solo. Per eventuali interventi di manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
ADopo aver collegato il DVD Recorder all'alimentazione, i
componenti del dispositivo sono sempre sotto tensione. Per
spegnere completamente il DVD Recorder, estrarre la spina dalla
presa di alimentazione.
ASe il DVD Recorder viene separato dalla rete, fare attenzione che
la spina di rete venga estratta dalla presa e non solo che il
connettore venga estratto dalla presa 4MAINS sul retro
dell'apparecchio. I bambini potrebbero ferirsi con l'estremità libera
del cavo sotto tensione.
BNel posizionare il dispositivo in un mobile, assicurarsi che vi siano
almeno 5 cm (2 pollice) di spazio libero per un'adeguata
ventilazione e per evitare accumuli di calore.
BNon esporre il DVD recorder a stillicidi o spruzzi, né posare su di
esso vasi o altri oggetti a contenuto liquido. In caso di contatto con
liquidi, estrarre la spina di alimentazione e rivolgersi al servizio
assistenza.
BCollocare il DVD Recorder lontano da apparecchi per il
riscaldamento e al riparo dalla luce diretta del sole.
BNon collocare oggetti incandescenti sul dispositivo (candele o
simili).
11
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Importanti avvertenze relative al disco rigido
(HDD)
Il disco rigido montato su questo DVD-Recorder è sensibile agli urti,
agli sbalzi di temperatura, alle vibrazioni.
Osservare, pertanto, le seguenti misure precauzionali:
Evitare urti, vibrazioni
•
Non coprire le feritorie di ventilazione della ventola di
•
raffreddamento
Non utilizzare l'apparecchio in locali surriscaldati o in luoghi
•
soggetti a sbalzi di temperatura.
Estrarre la spina di alimentazione dalla presa solo dopo aver spento
•
l'apparecchio tramite il tasto STANDBY m .
Prima di portare l'apparecchio presso un centro di assistenza per la
•
riparazione, salvare i dati importanti contenuti sul disco rigido su di
un DVD+RW/R. Si rimanda alla 'Funzione archivio'.
Il centro di assistenza non assume nessuna responsabilità per la
perdita dei dati memorizzati.
Philips non assume nessuna responsabilit per i danni o la
•
perdita dei dati memorizzati.
Pulizia dei dischi
Alcuni problemi (blocco immagine, interruzione suono, distorsioni) si
verificano a causa della mancata pulizia del disco caricato. Per evitare
tali problemi, pulire regolarmente i dischi.
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno umido. Procedere
•
dal centro del disco verso l'esterno.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, detergenti
•
disponibili in commercio o spray antistatici previsti per l'uso su
dischi tradizionali.
È possibile utilizzare dischi per la pulizia della lente per il
DVD Recorder?
Poiché l'unità ottica (laser) del DVD Recorder funziona con una potenza
superiore rispetto ai normali DVD o lettori CD, è possibile che tali CD di
pulitura danneggino l'unità ottica (laser).
Pertanto, non utilizzare CD pulenti.
Simboli utilizzati nelle presenti
istruzioni per l'uso
I simboli seguenti rendono più agevole l'orientamento all'interno delle
presenti istruzioni per l'uso.
1 Passaggio/i per l'attuazione della procedura di utilizzo.
O Ulteriore possibile fase di utilizzo non indispensabile.
P Reazione dell'apparecchio.
Se è necessaria una sola fase di utilizzo
•
In questo ambito sono disponibili ulteriori informazioni
12
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Funzioni speciali del DVD Recorder
Il vostro DVD Recorder Philipspossiede una serie di funzioni speciali che ne facilitano l'uso
quotidiano.
Con il telecomando multi-code, fornito insieme al DVD Recorder, è possibile comandare le funzioni
più importanti del vostro televisore, anche quando non si tratta di un apparecchio Philips.
Il software del DVD-Recorder può essere aggiornato con l'aiuto di un CD-ROM.
A tale scopo è possibile visitare il sito Internet http://www.p4c.philips.com. Inserire il tipo di DVD
Recorder. In corrispondenza della denominazione del modello 'DVDR 725H/00' sono disponibili
tutti i dati e le informazioni necessarie.
Con questa funzione è possibile adattare la sequenza di canali programmata sul proprio
DVD-Recorder a quella del televisore.
Con questa funzione è possibile attivare la registrazione del DVD-Recorder sulla presa scart.
Utilizzare questa funzione se si dispone di un ricevitore satellitare in grado di controllare altre
apparecchiature tramite una presa Scart e una funzione di programmazione (Timer). Per
informazioni consultare le istruzioni per l'uso del ricevitore satellitare.
ITALIANO
Con la semplice pressione di un tasto il DVD Recorder disattivato rileva il canale TV ricevuto in
quel momento dal televisore e lo acquisisce.
Questo collegamento è noto anche come 'FireWire' o 'IEEE 1394'. Consente il trasferimento di
segnali digitali ad elevata ampiezza di banda come quelli impiegati dai camcorder Digital Video. Con
un cavo vengono trasmessi segnali audio e video. Oltre a camcoder DV e Hi8 è possibile collegare a
questo ingresso digitale anche PC con uscita video digitale.
Questa schermata visualizza un riepilogo dei titoli registrati sul disco. Ciascuna immagine indicizzata
corrisponde ad una registrazione. Inoltre a destra dello schermo compare un cosiddetto indicatore
disco, che visualizza graficamente la durata e la sede del titolo del disco.
Con questa funzione è possibile eliminare facilmente le scene indesiderate all'interno di un film. Per
cui determinate scene vengono contrassegnate e saltate durante la riproduzione. Se questo titolo è
stato memorizzato (archiviato) su un DVD+RW/R+, è possibile optare tra archiviare il 'titolo
originale' (con le scene nascoste) oppure modificare il titolo (senza scene nascoste).
Con questo dispositivo è possibile riprodurre CD musicali MP3.
I file MP3 sono brani musicali estremamente compressi. Grazie ad uno speciale procedimento, i dati
del materiale audio originale vengono ridotti ad 1/10 della quantità originale. Pertanto è possibile
memorizzare su un unico CD fino a 10 ore di musica.
Con questo DVD Recorder sono possibili registrazioni da fonti RGB (ad es.: ricevitori satellitari)
tramite l'ingresso SCART (presa EXT2 AUX-I/O ). Le componenti rosse, verdi e blu (Red, Green,
Blue) di un segnale video sono trasportate lungo cavi separati. In questo modo vengono evitate
interferenze come quelle che si verificano con un normale cavo video reperibile in commercio.
I registratori DVD Philips possono riprodurre DVD e CD preregistrati, i DVD registrati con questo
DVD Recorder possono essere riprodotti su normali lettori DVD reperibili in commercio.
Uno standard di Dolby Laboratories per la trasmissione di 1 - 5 canali audio e di un canale (.1) per
le basse frequenze. Risultano 5.1 canali separati. Gli altoparlanti vanno posizioni avanti a sinistra, al
centro e a destra e dietro a sinistra e a destra. Questo sistema è al momento il più utilizzato ed è
quello adottato anche nei cinema.
Con questo DVD Recorder ogni suono in 2 canali Dolby Digital viene registrato su un DVD+RW.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
13
Panoramica delle funzioni dell'apparecchio
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright che è protetta da
brevetti U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale.
L'utilizzo di questa tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è previsto solo per utilizzi domestici e altri utilizzi limitati a meno di autorizzazioni
diverse da parte di Macrovision. Il reverse engineering o il disassemblaggio sono proibiti.
Sistema di semplice programmazione per DVD Recorder. Immettere il numero corrispondente alla
stazione. Il numero è reperibile nella guida programmi TV.
Il sistema GUIDE Plus+®offre una panoramica delle attuali trasmissioni TV sullo schermo del
televisore. Inoltre consente la programmazione del DVD Recorder selezionando la trasmissione TV
desiderata dal programma.
Durante l'installazione fornire il codice di avviamento postale e sarà possibile la visione delle
trasmissioni TV in programmazione per le 48 ore successive, oppure selezionare la trasmissione da
una categoria di preferiti, come ad es.: sport o film.
Selezionare con il telecomando la trasmissione che si desidera vedere o programmare. Basta con
programmazioni del DVD Recorder problematiche! Poiché le informazioni vengono trasmesse con
il segnale del televisore non esiste la necessità di caricarle o acquistarle. Il servizio è gratuito.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sono (1) marchi registrati o marchi di, (2)
prodotti su licenza di e (3) parte integrante di diversi brevetti e domande di brevetto internazionali
di proprietà o concessi in licenza da Gemstar TV Guide International, Inc. e/o da una delle sue
affiliate.
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC E/O UNA RISPETTIVA AFFILIATA
NON SARANNO IN ALCUN MODO RESPONSABILI DELL'ESATTEZZA DEI DATI
DI PROGRAMMA DEL SISTEMA GUIDE PLUS+. INOLTRE, IN NESSUN MODO
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC E/O LE RISPETTIVE AFFILIATE
POTRANNO ESSERE RITENUTE RESPONSABILI DI EVENTUALI
RIVENDICAZIONI PER DANNI DERIVANTI DA PERDITE DI GUADAGNI, PERDITE
DI AFFARI O PER ALTRI DANNI SPECIALI O INDIRETTI INSORTI A CAUSA DEL
SISTEMA GUIDE PLUS+.
Per poter identificare il dispositivo in caso di richiesta di assistenza o di furto, indicare qui il numero
di serie. Il numero di serie (PROD. NO.) è indicato sulla targhetta identificativa apposta sul retro del
dispositivo oppure sulla parte inferiore:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. DVDR 725H/00
PROD. NO. _______________________
L'apparecchio illustrato nel presente libretto d'istruzioni per l'uso è conforme all'articolo 2,
comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548.
14
Fatto a Vienna il 01.03.2004
Philips Austria GmbH
Gutheil Schoder Gasse 8
A-1102 Wien, Österreich
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive:
73/23/CEE (direttiva sulle basse tensioni) + 89/336/CEE (direttiva EMV) + 93/68 CEE (marcatura
CE).
Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte tenendo conto della direttiva IEC 62079.
Collegare il DVD Recorder
Preparazione del telecomando
Nell'imballaggio originale del DVD Recorder sono compresi
telecomando e relative batterie confezionati separatamente. Per poter
utilizzare il telecomando, inserire le batterie, come indicato nel
paragrafo seguente.
1 Prendere il telecomando del DVD Recorder e le relative batterie
(2 pz.)
2 Aprire il coperchio del vano batterie ed inserire le batterie come
indicato nella figura e chiudere il coperchio. Fare attenzione ad
inserire le batterie con i poli +/- orientati come indicato nel vano
batterie.
Il telecomando è pronto per l'uso.
La portata è di circa 5-10 metri.
'Dirigere' correttamente
Puntare il telecomando sempre verso il DVD Recorder e non verso il
televisore.
4 È possibile utilizzare le seguenti funzioni:
TV VOLUME q Volume +
TV VOLUME r Volume -
Per le seguenti funzioni, tenendo premuto il tasto laterale •
TV (sinistra), selezionare la funzione con i tasti corrispondenti.
STANDBY m Spegnimento televisore
CHANNEL q Programma più
CHANNEL r Programma meno
Nei televisori Philips sono disponibili, inoltre, le seguenti funzioni:
T/C Attiva/disattiva Teletext
TIMER s Visualizza/nascondi Ora
RETURN Torna al menu precedente
SYSTEM MENU Richiama il menu Sistema del televisore
B , A Tasti cursore del menu TV su, giù
D , C Tasti cursore del menu TV sinistra, destra
OK Conferma funzioni/inserimento
Tasti colorati Tasti per funzioni speciali
TUNER Commuta l'apparecchio TV dalla spina esterna
al tuner interno (programma TV)
Collegamento all'antenna
Per poter ricevere i programmi televisivi è necessario collegare il DVD
Recorder all'antenna o all'impianto via cavo. Qualora il DVD Recorder
sia collegato solo al ricevitore satellitare, non è necessario collegare
l'antenna.
ITALIANO
Comando del televisore
Con il telecomando in dotazione, è possibile comandare le funzioni più
importanti del proprio televisore, anche se non si tratta di un
apparecchio Philips. A questo scopo, immettere prima di tutto un
codice che corrisponde al tipo del vostro televisore.
Un prospetto dei codici disponibili è contenuto nell'ultima pagina delle
presenti istruzioni per l'uso.
1 Tenere premuto il tasto STANDBY m .
2 Immettere con i tasti numerici 0..9 il proprio codice PIN
corrispondente al proprio televisore (marca).
3 Verificare se il televisore reagisce ai tasti TV VOLUME r o TV
VOLUME q .
a Il televisore non reagisce
b Provare gli altri codici o quelli di altri costruttori.
b In alcuni casi, potrebbe verificarsi che il televisore non reagisca ai
codici selezionati. In tal caso non sarà purtroppo possibile utilizzare
questa funzione.
a Come ripristinare il codice?
b Inserire il codice 000.
Dopo aver rimosso le batterie, il codice impostato rimane in memoria
per circa 5 minuti, prima di tornare ad essere 000.
1 Spegnere il televisore.
2 Estrarre il connettore del cavo dell'antenna dal televisore. Inserirlo
nella presa ANTENNA IN nel retro del DVD Recorder.
3 Collegare con il cavo dell'antenna in dotazione la presa TV
OUT sul retro del DVD Recorder con la presa di ingresso
dell'antenna del televisore.
L'ingresso antenna viene generalmente indicato con ANT IN, RF
IN, 75 ohm, ... . Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni
per l'uso del televisore.
15
Collegare il DVD Recorder
Collegamento al televisore
Scegliere tra le seguenti possibilità di collegamento:
Collegamento con cavo Scart
Collegamento con cavo S video
Collegamento con cavo Video(CVBS)
Collegamento con il cavo dell'antenna
Collegamento con cavo scart
Il cavo scart o il cavo Euro-AV funge da collegamento universale per
immagini, segnali audio e di controllo. Grazie a questa modalità di
collegamento il trasferimento di immagini e audio non comporta alcuna
perdita di qualità.
1 Collegare con un cavo Scart la presa Scart EXT1 TO TV-I/O sul
retro del DVD Recorder alla presa Scart del televisore, prevista
per il funzionamento del DVD Recorder (vedere istruzioni per
l'uso del televisore).
Collegamento con cavo video S (Y/C)
Con questa linea di collegamento, detta anche cavo SVHS, il segnale di
luminosità (Y) e il segnale delle informazioni colore (C) vengono
trasmessi separatamente. Questa presa circolare di dimensioni ridotte
è conosciuta anche come presa Hosiden.
1 Collegare con il cavo audio S-Video (SVHS) la presa S-VIDEO
OUT (Y/C) sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso
S-Video (SVHS) corrispondente del televisore (generalmente
contrassegnata con 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
2 Collegare con un cavo audio Cinch la presa Cinch rossa/bianca
AUDIO OUT L/R sul retro del DVD Recorder alla presa di
ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca
(generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
Più prese Scart collegate al televisore?
Scegliere una qualsiasi presa Scart idonea per l'uscita e per l'ingresso
video.
Menu di selezione per la presa scart?
In alcuni televisori bisogna scegliere 'VCR' come fonte di collegamento di
questa presa Scart. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare le
istruzioni per l'uso del proprio televisore.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
16
Collegare il DVD Recorder
Collegamento con cavo Video(CVBS)
Questo cavo, nella maggior parte dei casi con spine Cinch gialle, serve
alla trasmissione del segnale videocomposito (FBAS, CVBS). Con
questo tipo di trasmissione i segnali del colore e della luminosità
vengono trasportati dalla stessa linea. Possono verificarsi leggere
interferenze immagini, tipo l'effetto Moiré.
1 Collegare con un cavo Video-(CVBS) la presa Cinch gialla VIDEO
OUT (CVBS) sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso
Video del televisore, solitamente gialla, (generalmente
contrassegnata con 'Video in', 'AV in'. Vedere le istruzioni per l'uso
del televisore).
2 Collegare con un cavo audio Cinch la presa Cinch rossa/bianca
AUDIO OUT L/R sul retro del DVD Recorder alla presa di
ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca
(generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
Collegamento alla tensione di rete
Verificare se la tensione di rete presente in loco corrisponde alle
indicazioni riportate sulla targhetta posta sul retro o sulla parte
inferiore dell'apparecchio. In caso contrario consultare il proprio
rivenditore specializzato o un centro di assistenza.
1 Accendere il televisore.
2 Collegare con il cavo di alimentazione in dotazione la presa
4MAINS sul retro del DVD Recorder alla presa nella parete.
ITALIANO
P Sul display compaiono le funzioni più importanti del DVD
Recorder.
Dopo la prima installazione questa funzione viene disattivata.
Consultare nel capitolo 'Messa in funzione' il paragrafo 'Prima
installazione'.
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
Collegamento solo con il cavo dell'antenna
Se il televisore non è dotato di una presa d'ingresso audio/video,
utilizzare un modulatore per il collegamento. Con il modulatore il
segnale audio/video viene convertito in un canale UHF. Questo potrà
essere salvato sul televisore come un canale TV.
Il vostro rivenditore specializzato sarà lieto di consigliarvi.
17
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento di periferiche
supplementari alla seconda presa Scart
È possibile collegare periferiche supplementari come Decoder,
ricevitori satellitari, camcorder, ecc. alla presa EXT2 AUX-I/O .
All'avvio della riproduzione di queste periferiche supplementari, il DVD
Recorder collega automaticamente la presa Scart EXT2 AUX-I/O alla
presa Scart EXT1 TO TV-I/O . In questo modo è possibile visualizzare
immagini della periferica supplementare sul televisore anche quando il
DVD Recorder è spento.
O Con il tasto TV/HDD del telecomando è possibile passare
dalla riproduzione della presa Scart EXT2 AUX-I/O a quella
del DVD Recorder e viceversa.
Come commuto sulla presa scart EXT2 AUX-I/O ?
Se necessario, passare al tuner interno con il tasto TUNER .
Selezionare infine con il tasto 0 del telecomando il numero programma
'EXT1', quindi con il tasto CHANNEL r il numero programma 'EXT2'.
Collegamento del videoregistratore, lettore
DVD
Alla presa d'ingresso EXT2 AUX-I/O è possibile collegare anche un
videoregistratore, lettore DVD.
Il DVD Recorder deve essere direttamente collegato al televisore
(presa EXT1 TO TV-I/O direttamente al televisore). Un
videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia
antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi
nell'immagine del televisore.
O Se a questa presa fosse già collegato un ricevitore esterno
(ricevitore satellitare, Set Top box, Cable Box,...), collegare il
videoregistratore alla presa 'VCR', 'TO VCR', ... del ricevitore
esterno.
O È possibile utilizzare anche le prese frontali S-VIDEO
(CAM1) , VIDEO (CAM1) e le prese audio L AUDIO R
(CAM1) .
Per ulteriori avvertenze consultare il capitolo 'Registrazione su
disco rigido (HDD)'
Collegamento di un ricevitore esterno
1 Collegare la presa Scart del ricevitore esterno (ricevitore
satellitare, Set-Top Box, Cable box,...) prevista per il televisore
(solitamente contrassegnata con 'TV', 'TO TV'), alla presa EXT2AUX-I/O del DVD Recorder.
O Se il ricevitore esterno disponesse di una possibilità di
commutazione per il segnale sulla presa 'TV', 'TO TV',...
selezionare l'impostazione 'RGB'.
Perché non posso utilizzare la presa 'VCR', 'TO VCR',...?
Per ottenere la qualità d'immagine migliore possibile è necessario
utilizzare il segnale 'RGB' (rosso-verde-blu) del ricevitore. Questo segnale
è solitamente a disposizione sulla presa 'TV', 'TO TV',... . Il DVD
Recorder lo inoltra alla presa EXT1 TO TV-I/O .
Alcuni ricevitori, sulla presa 'VCR', 'TO VCR'... mettono a disposizione
soltanto un segnale 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se la qualità dell'immagine ottenuta tramite la presa 'VCR', 'TO VCR',...
fosse soddisfacente, è possibile utilizzare anche tale presa.
Consultare le istruzioni per l'uso del ricevitore per verificare gli
accoppiamenti prese-segnali.
18
Collegamento di ulteriori ricevitori
Per ulteriori ricevitori è possibile utilizzare anche la presa EXT1 TO
TV-I/O (se il televisore è collegato alle prese COMPONENT
VIDEO OUT ),
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento delle periferiche
supplementari solo tramite il cavo
dell'antenna
Se le periferiche supplementari (ad es. ricevitore satellitare,...)
dovessero venire collegate solo tramite il cavo dell'antenna, è
necessario fare attenzione a quanto di seguito illustrato:
Il DVD Recorder deve essere collegato direttamente al televisore. Un
videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia
antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi
nell'immagine del televisore.
Collegamento di camcorder alle prese
frontali
Per facilitare la copia di registrazioni da camcorder utilizzare le prese
frontali. Queste prese si trovano dietro un pannello a destra.
Le registrazioni dalle prese del pannello frontale vengono memorizzate
sul disco rigido al fine di agevolarne l'elaborazione. Esse potranno,
successivamente, essere memorizzate (archiviate) su un DVD+RW/+R.
Presa d'ingresso digitale (DV)
Se si possiede un camcoder DV o Digital 8, collegare l'ingresso DV IN
(CAM2) del DVD Recorder alla relativa uscita DV del camcorder.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM2'.
Durante la registrazione su disco rigido o su disco DVD+RW/+R, la data e
l'ora di registrazione originali vengono memorizzate come sottotitoli del
DVD.
Durante la riproduzione è possibile mostrare questi dati sullo schermo del
televisore con la funzione 'Immagini secondarie' (riproduzione disco
rigido) oppure tramite '
Presa d'ingresso SVideo
Se si possiede un camcoder Hi8 o S-VHS(C), collegare l'ingresso
S-VIDEO (CAM1) del DVD Recorder alla relativa uscita S-Video del
camcorder.
Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio L AUDIO R(CAM1) del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
' (riproduzione DVD).
E
ITALIANO
La periferica supplementare (ricevitore satellitare) deve essere
collegata prima del DVD Recorder (periferica supplementare - DVD
Recorder - televisore). Alla presa TV OUT deve essere collegato solo
il televisore.
Se dovessero verificarsi disturbi nell'immagine del televisore con la periferica
supplementare accesa, potrebbe trattarsi della trasmissione di una stazione
TV sullo stesso canale della periferica, o su uno accanto. (Ad es.: stazione TV
sul canale 45, periferica supplementare (ricevitore satellitare) sullo stesso
canale 45). In questa eventualità, cambiare il canale della periferica
supplementare (ricevitore satellitare). Leggere allo scopo le relative istruzioni
per l'uso.
Questo canale andrà anch'esso memorizzato nel DVD Recorder per poter
registrare le trasmissioni TV della periferica supplementare (ricevitore
satellitare).
Durante l'installazione del DVD recorder accendere la periferica
supplementare. Durante la ricerca automatica delle stazioni, anche il canale
sul quale la periferica trasmette viene salvato come stazione TV.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
Presa d'ingresso Video (CVBS)
Se si possiede un camcorder che dispone esclusivamente di un'uscita
video (videocomposito, CVBS), collegare l'ingresso VIDEO(CAM1) del DVD Recorder all'uscita del camcorder.
Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio L AUDIO R(CAM1) del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
Collegamento di dispositivi audio alle
prese audio analogiche
Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio
analogiche AUDIO OUT L/R (uscita segnale audio sinistra/destra)
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore con Dolby Surround Pro Logic
•) un ricevitore con stereo analogico a due canali
Posso utilizzare l'ingresso 'Phono' del mio amplificatore?
Questa presa (ingresso) dell'amplificatore è prevista esclusivamente per un
piatto stereo senza preamplificatore. Non utilizzare questo ingresso per il
collegamento del DVD Recorder.
Il DVD Recorder o l'amplificatore potrebbero esserne danneggiati.
19
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento di dispositivi audio alle
prese audio digitali
Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio digitale
OPTICAL OUT per un cavo ottico e COAX OUT per un cavo
coassiale (cavo Cinch).
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore A/V o un amplificatore A/V con un Sound
Decoder multicanale digitale
•) un ricevitore con stereo digitale a due canali (PCM)
Audio multicanale digitale
L'audio multicanale digitale offre una qualità audio ottimale. A tal fine è
necessario un ricevitore A/V multicanale o un amplificatore che supporti
almeno uno dei formati audio del DVD Recorder (MPEG2 e Dolby
Digital).
Per informazioni relative ai formati supportati, fare riferimento alle
istruzioni per l'uso del ricevitore.
a Il mio amplificatore emette un rumore
b Il ricevitore non è adatto al formato audio digitale del DVD Recorder.
Il formato audio del DVD caricato viene indicato nella finestra di
stato, quando si passa ad un'altra lingua. Una riproduzione con
Digital Surround Sound a 6 canali è possibile esclusivamente se il
ricevitore dispone di un Sound Decoder multicanale digitale.
20
Prima installazione
Messa in funzione
2 Selezionare la lingua per i il menu con il tasto B o A .
Dopo aver collegato il DVD Recorder al proprio televisore e ad altri
dispositivi supplementari (come descritto nel capitolo precedente), in
questo capitolo verrà illustrato come effettuare la prima installazione. Il
DVD Recorder cerca e memorizza automaticamente tutte le stazioni
TV disponibili.
Attivazione di periferiche supplementari
Se sul cavo dell'antenna sono stati collegati dispositivi supplementari,
(ricevitore satellitare...), accenderli. Con la ricerca automatica verranno
riconosciuti e memorizzati. Per alcune periferiche è necessario attivare un
'segnale di prova'.
Nessuna antenna collegata
Qualora il DVD Recorder venisse utilizzato esclusivamente come lettore o se
è stato collegato solo un ricevitore satellitare, procedere comunque alla
prima installazione. È necessaria per memorizzare correttamente le
impostazioni di base. Dopo una sola esecuzione, la prima installazione è
conclusa ed è possibile mettere in funzione il DVD Recorder.
1 Premere sul DVD Recorder il tasto STANDBY-ON m .
P Il display visualizza prima 'PHILIPS' e quindi 'IS TV ON?'.
P Se il collegamento è stato effettuato correttamente ed il
televisore si posiziona automaticamente sul numero di
programma della presa d'ingresso, ad es.: 'EXT', '0', 'AV',
compare l'immagine seguente:
Inizializzazione
Inizializzazione
Lingua menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK per continuare
Cos'è un menu dello schermo?
Tutte le impostazioni e le funzioni vengono visualizzate sullo schermo
del televisore nella lingua selezionata.
3 Confermare con il tasto OK .
4 Selezionare la lingua audio desiderata con il tasto B o A .
Inizializzazione
Lingua audio
English
Español
Français
English
Italiano
OK per continuare
ITALIANO
Lingua menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK per continuare
a Lo schermo resta senza immagine
b Con l'inizializzazione del DVD Recorder è possibile che trascorra del
tempo prima che compaia l'immagine. Nel frattempo non premere
nessun tasto .
b Se il televisore non passa automaticamente al numero di programma
della presa d'ingresso, selezionare manualmente sul televisore il
numero di programma corrispondente (vedere le istruzioni per l'uso
del televisore).
b Nel caso in cui sia stata collegata una presa Scart, verificare se il
cavo Scart è collegato dal televisore alla presa EXT1 TO
TV-I/O del DVD Recorder. La presa EXT2 AUX-I/O è prevista
esclusivamente per periferiche supplementari.
Cos'è la lingua audio?
La riproduzione audio del DVD avviene nella lingua selezionata, se
presente. Qualora questa lingua non fosse disponibile, la riproduzione
audio avverrà nella prima lingua del DVD. Anche il menu disco video
DVD viene visualizzato nella lingua selezionata, se presente sul disco.
5 Confermare con il tasto OK .
6 Selezionare la lingua per i sottotitoli con il tasto B o A .
Inizializzazione
Lingua sottotitoli
English
Español
Français
English
Italiano
OK per continuare
21
Messa in funzione
Cos'è la lingua dei sottotitoli?
I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua selezionata, se presente.
Qualora questa lingua non fosse disponibile, i sottotitoli verranno
visualizzati nella prima lingua del DVD.
7 Confermare con il tasto OK .
8 Scegliere il formato immagine per il proprio televisore con il tasto
B o A .
Inizializzazione
Formato TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:9
OK per continuare
O '4:3 letterbox'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con
una rappresentazione a 'schermo largo' (formato cinema).
Compaiono barre nere in alto e in basso.
O '4:3 panscan'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con
un'immagine a 'tutta altezza'. I bordi laterali vengono tagliati.
O '16:9'
per un televisore a schermo largo (rapporto immagine16:9)
9 Confermare con il tasto OK .
0 Selezionare con il tasto B o A il paese in cui ci si trova.
O Se il paese non compare, selezionare 'Altro'.
A Confermare con il tasto OK .
P Compare una schermata con un'avvertenza relativa al
collegamento dell'antenna.
La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di
tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
B Dopo aver collegato l'antenna (o il televisore via cavo, il ricevitore
satellitare,...) al DVD Recorder, premere il tasto OK .
P Comincia la ricerca automatica programmi.
Installazione
Sintonia autom.
Ricerca canali TV
00 Canali trovati
h______________
Attendere, prego
P Il display visualizza 'WAIT'.
Attendere finché non saranno state trovate tutte le stazioni
TV disponibili. L'operazione può richiedere qualche minuto.
a Non è stata trovata alcuna stazione TV?
b Selezionare il numero programma 1 sul televisore. Compare la
stazione TV memorizzata?
In caso contrario, controllare il collegamento cavi antenna (presa
antenna) - DVD Recorder - televisore.
b Un po' di pazienza!
Il DVD Recorder cerca la gamma di frequenze completa per trovare
e memorizzare il numero maggiore di stazioni TV disponibili.
b Se non è stata collegata alcuna antenna, procedere alle impostazioni
di base fino alla fine e se desiderato ricominciare la ricerca
automatica stazioni (vedi paragrafo 'Ricerca automatica di stazioni
TV').
Inizializzazione
Paese
Austria
Belgio
Danimarca
Finlandia
Francia
OK per continuare
Perché impostare il paese?
Per poter richiamare le impostazioni di base memorizzate per il paese,
è necessario indicare il paese in cui ci si trova.
Una volta effettuata la prima registrazione, il paese potrà essere
cambiato solo nelle impostazioni di base del sistema GUIDE Plus+
22
®
.
P Non appena è terminata la ricerca automatica dei programmi,
sullo schermo compare il messaggio 'Ricerca autom.
completata' con il numero delle stazioni TV trovate.
P E quindi per la verifica 'Ora', 'Anno', 'Mese', 'Data'.
La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di
tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
Sintonia autom.
Ricerca autom. completata
00 Canali trovati
Ora20:01
Anno2004
Mese01
Data01
Per continuare
Premere OK
C Controllare le impostazioni: Ora', 'Anno', 'Mese', e 'Data'.
O In caso di necessità, selezionare la riga con il tasto A , B .
Se necessario, modificare i dati con i tasti numerici 0..9 del
telecomando.
Messa in funzione
ITALIANO
À Se sono state apportate delle modifiche, per salvarle premere il
tasto OK .
.
Á Terminare con il tasto SYSTEM MENU .
La prima installazione è conclusa.
Per modificare le impostazioni stazione oppure data/ora, si veda il
seguente capitolo.
a Per alcune stazioni TV si verificano disturbi audio
b Se per alcune stazioni TV memorizzate dovessero verificarsi disturbi audio
o non si dovesse percepire audio, è possibile che per questa stazione TV
sia stato memorizzato il sistema TV errato. Consultare il paragrafo
'Ricerca manuale di stazioni TV' su come poter modificare il sistema TV.
23
Altre modalit di installazione
Assegnazione decoder
Alcune stazioni TV inviano dei segnali TV codificati che possono essere
ricevuti senza disturbi solo utilizzando un decoder noleggiato o di
proprietà. È possibile collegare al presente DVD Recorder un decoder
(descrambler) di questo tipo. La seguente funzione permette di attivare
automaticamente il decoder collegato per la stazione TV desiderata.
Preparazione:
•) Accendere il televisore e, se necessario, commutare sul numero di
programma del DVD Recorder.
•) Accendere il DVD Recorder.
1 Selezionare con i tasti CHANNEL q , CHANNEL r o con i
tasti numerici 0..9 del telecomando, le stazioni TV che si desidera
assegnare al decoder.
O Se necessario, passare al tuner interno con il tasto TUNER .
2 Premere il tasto BROWSER HDD del telecomando e poi
SYSTEM MENU .
P Compare il 'MENU DI SISTEMA'.
3 Selezionare con B la riga 'Setup'.
4 Premere C per selezionare 'Sistema'.
A Terminare con il tasto SYSTEM MENU .
Il decoder è stato ora assegnato a questa stazione TV.
Ricerca manuale di stazioni TV
In alcuni casi particolari è possibile, che con la prima installazione non
tutte le stazioni TV disponibili vengano trovate e memorizzate dal
dispositivo. In tal caso, le stazioni TV mancanti o codificate devono
essere ricercate e memorizzate manualmente.
Preparazione:
•) Accendere il televisore e, se necessario, commutare sul numero di
programma del DVD Recorder.
•) Accendere il DVD Recorder.
1 Premere il tasto DISC MENU del telecomando e poi SYSTEM
MENU .
P Compare il 'MENU DI SISTEMA'.
2 Selezionare con B la riga 'Setup'.
3 Premere C per selezionare 'Sistema'.
5 Selezionare la riga 'Installazione' con B e confermare con il
tasto C .
P Sullo schermo compare l'avviso che in caso di modifica di
questa impostazione il Time Shift Buffer viene cancellato.
O Qualora vi fossero registrazioni importanti nel Time Shift
Buffer, salvarle prima con il tasto REC/OTR n . Per ulteriori
informazioni relative al Time Shift Buffer si rimanda al
paragrafo 'Il Time Shift Buffer'.
6 Selezionare 'Sì' con D e confermare con il tasto OK .
O Qualora la finestra di avviso fosse già chiusa, confermare
nuovamente la riga con il tasto C .
7 Selezionare con il tasto B o A la riga 'Ricerca manuale'e
confermare con il tasto C .
Installazione
Ricerca manuale
Canale/frequenzaCH
Immiss./ ricerca01
Numero di progr.01
Nome canale TVRAI1
DecodificatoreSpento
Sistema TVPAL-BG
NICAMAcceso
Sintonia fine0
Per memorizzare
Premere OK
4 Selezionare la riga 'Installazione' con B e confermare con il
tasto C .
P Sullo schermo compare l'avviso che in caso di modifica di
questa impostazione il Time Shift Buffer viene cancellato.
O Qualora vi fossero registrazioni importanti nel Time Shift
Buffer, salvarle prima con il tasto REC/OTR n . Per ulteriori
informazioni relative al Time Shift Buffer si rimanda al
paragrafo 'Il Time Shift Buffer'.
5 Selezionare 'Sì' con D e confermare con il tasto OK .
O Qualora la finestra di avviso fosse già chiusa, confermare
nuovamente la riga con il tasto C .
6 Selezionare con il tasto B o A la riga 'Ricerca manuale'e
confermare con il tasto C .
Installazione
Ricerca manuale
Canale/frequenzaCH
Immiss./ ricerca01
Numero di progr.01
Nome canale TVRAI1
DecodificatoreSpento
Sistema TVPAL-BG
NICAMAcceso
Sintonia fine0
Per memorizzare
Premere OK
8 Selezionare con il tasto B o A la riga 'Decodificatore'.
9 Selezionare 'Acceso' con il tasto C .
O Per disattivare il decoder, selezionare 'Spento' con il tasto
C (decoder spento).
0 Confermare con il tasto OK .
24
7 Scegliere con il tasto C nella riga 'Canale/frequenza' il tipo di
8 Immettere nella riga 'Immiss./ ricerca' la frequenza o il canale
della stazione TV desiderata con i tasti numerici 0..9 .
O Per avviare la ricerca automatica, premere il tasto C nella riga
'Immiss./ ricerca'.
P Sullo schermo compare un canale/numero di frequenza
variabile.
Proseguire la ricerca automatica fino a quando non viene
trovata la stazione TV desiderata.
Altre modalit di installazione
Ordinamento di stazioni TV con
'Follow TV'
Con questa funzione è possibile programmare sul DVD Recorder la
stessa sequenza di canali programmata sul proprio televisore.
Funziona solo se la presa del DVD Recorder (presa EXT1 TOTV-I/O ) e quella del televisore sono collegate con un cavo Scart .
9 Scegliere nella riga 'Numero di progr.' con il tasto D o C il
numero di programma desiderato sul quale memorizzare la
stazione TV, ad es.: '01'.
0 Memorizzare la stazione TV con il tasto OK .
A Per cercare altre stazioni TV ricominciare dal punto
8 .
O Cambiare la denominazione del canale TV:
- Premere nella riga 'Nome canale TV' il tasto C .
- Selezionare la posizione desiderata con il tasto D o C .
- Nella posizione selezionare il carattere desiderato con il
tasto B o A .
- Selezionare la posizione del carattere successivo nello stesso
modo.
- Confermare con OK .
O Modificare il sistema di trasferimento delle stazioni
TV:
- Con il tasto D o C selezionare nella riga 'Sistema TV'il
sistema TV corrispondente, finché i disturbi video/audio non
sono ridotti al minimo.
O NICAM
- Se si verificano delle distorsioni dell'audio a causa di una
ricezione scadente, è possibile, con C , selezionare
'Spento' nella riga 'NICAM'.(NICAM disattivato)
O Sintonizzazione fine
- Nella riga 'Sintonia fine' è possibile tentare manualmente
una sintonizzazione fine del canale TV con D o C .
Preparazione:
•) Accendere il televisore e, se necessario, commutare sul numero di
programma del DVD Recorder.
•) Accendere il DVD Recorder.
1 Premere il tasto BROWSER HDD del telecomando e poi
SYSTEM MENU .
P Compare il 'MENU DI SISTEMA'.
2 Selezionare con B la riga 'Setup'.
3 Premere C per selezionare 'Sistema'.
4 Selezionare la riga 'Installazione' con B e confermare con il
tasto C .
P Sullo schermo compare l'avviso che in caso di modifica di
questa impostazione il Time Shift Buffer viene cancellato.
O Qualora vi fossero registrazioni importanti nel Time Shift
Buffer, salvarle prima con il tasto REC/OTR n . Per ulteriori
informazioni relative al Time Shift Buffer si rimanda al
paragrafo 'Il Time Shift Buffer'.
5 Selezionare 'Sì' con D e confermare con il tasto OK .
O Qualora la finestra di avviso fosse già chiusa, confermare
nuovamente la riga con il tasto C .
6 Scegliere con il tasto B o A la riga 'Follow TV'. e confermare
con il tasto C .
ITALIANO
B Terminare con il tasto SYSTEM MENU .
7 Confermare il messaggio sullo schermo con il tasto OK .
P Il display del DVD Recorder visualizza 'TV 01'.
TV 01
8 Selezionare sul televisore il numero programma '1'.
a Non riesco ad impostare il televisore sul programma '1'
b Se alla presa EXT2 AUX-I/O sono state collegate periferiche
supplementari, spegnerle. Periferiche supplementari accese fanno sì
che il televisore venga impostato sul numero programma della presa
Scart.
9 Confermare con il tasto OK del telecomando del DVD Recorder.
P Il display visualizza 'WAIT'.
P Il DVD Recorder confronta i canali del televisore con quelli
del DVD Recorder.
Quando il DVD Recorder ha trovato lo stesso canale del
televisore lo memorizza su 'P01'.
25
Altre modalit di installazione
a Il display visualizza 'NOTV'.
Il DVD Recorder non riceve alcun segnale video dal televisore.
b Controllare il connettore del cavo Scart.
b Consultare le istruzioni per l'uso del televisore per capire quale presa
Scart invia segnali video.
b Se non si trova risposta, non utilizzare questa funzione.
Leggere il paragrafo 'Selezione/eliminazione manuale di canali TV'.
-{}-
0 Attendere finché sul display non compare ad es.: 'TV 02'.
TV 02
A Selezionare sul televisore il numero programma successivo, ad
es.: '2'.
B Confermare con il tasto OK del telecomando del DVD Recorder.
O Se è stata confermata la stazione TV sbagliata, è possibile
annullare l'ultima assegnazione con il tasto D .
C Ripetere i passaggi da
canali del televisore.
À Terminare con il tasto SYSTEM MENU .
a Sullo schermo compare il messaggio 'Spegnere, nuova
preimpostazione'Per poter trasmettere al sistema GUIDE
®
Plus+
la nuova sequenza dei canali TV, è necessario
spegnere il DVD-Recorder (tasto STANDBY m ).
Attendere circa 4 minuti prima di riaccendere il
DVD-Recorder.
b Se dopo aver riacceso compare questo messaggio, non è stato
possibile concludere il trasferimento. Spegnere il DVD Recorder con il
tasto STANDBY m .
0 a B , fino all'assegnazione di tutti i
Ricerca automatica di stazioni TV
Se i canali della vostra TV via cavo o satellitare cambiano, o se, il DVD
Recorder viene rimesso in funzione in un'altra abitazione, ad esempio
dopo un trasloco, è possibile riavviare questo stesso procedimento. In
questo modo i canali TV già memorizzati verranno sostituiti dai nuovi.
Preparazione:
•) Accendere il televisore e, se necessario, commutare sul numero di
programma del DVD Recorder.
•) Accendere il DVD Recorder.
1 Premere il tasto BROWSER HDD del telecomando e poi
SYSTEM MENU .
P Compare il 'MENU DI SISTEMA'.
2 Selezionare con B la riga 'Setup'.
3 Premere C per selezionare 'Sistema'.
4 Selezionare la riga 'Installazione' con B e confermare con il
tasto C .
P Sullo schermo compare l'avviso che in caso di modifica di
questa impostazione il Time Shift Buffer viene cancellato.
O Qualora vi fossero registrazioni importanti nel Time Shift
Buffer, salvarle prima con il tasto REC/OTR n . Per ulteriori
informazioni relative al Time Shift Buffer si rimanda al
paragrafo 'Il Time Shift Buffer'.
5 Selezionare 'Sì' con D e confermare con il tasto OK .
O Qualora la finestra di avviso fosse già chiusa, confermare
nuovamente la riga con il tasto C .
6 Selezionare con il tasto B o A la riga 'Sintonia autom.'.
7 Premere il tasto C .
P Comincia la ricerca automatica programmi. Il DVD Recorder
memorizza tutte le stazioni TV disponibili. Questa operazione
può richiedere qualche minuto.
26
Installazione
Sintonia autom.
Ricerca canali TV
00 Canali trovati
h______________
Attendere, prego
P Al termine della ricerca automatica dei programmi, sullo
schermo compare il messaggio 'Ricerca autom.
completata' con il numero delle stazioni TV trovate.
8 Terminare con il tasto SYSTEM MENU .
Per informazioni su come ricercare manualmente una stazione TV, fare
riferimento al paragrafo 'Ricerca manuale di stazioni TV'.
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.