Philips DVDR725H/05, DVDR725H/02 User Manual [pt]

Page 1
Page 2
Page 3
Índice
Apresentaço geral das funçes do
aparelho 98..............................................
O telecomando 5.................................................................................................
Teclas de cor do comando à distância 7........................................................
Funções adicionais da TV 7...............................................................................
A parte da frente do aparelho 8.......................................................................
Tomadas de saída (AUDIO/VIDEO OUT) 9.................................................
Tomadas de saída (DIGITAL AUDIO OUT) 9.............................................
Tomada de saída (G-LINK™) 9.......................................................................
Discos utilizáveis 10.............................................................................................
Gravação e reprodução 10................................................................................
Apenas reprodução 10.......................................................................................
Código do país (código regional) 10................................................................
Dados técnicos 10...............................................................................................
Acessórios fornecidos 11...................................................................................
Informações importantes para um manuseamento correcto 11...............
Informações importantes do disco rígido (HDD) 12..................................
Símbolos utilizados nestas instruções de funcionamento 12.....................
Limpar os discos 12.............................................................................................
Funções especiais do seu gravador de DVD 13............................................
Ligar o gravador de DVD 15..................
Preparar o comando à distância para o funcionamento 15........................
Comandar o televisor 15...................................................................................
Ligação à antena 16..............................................................................................
Ligação ao televisor 16.......................................................................................
Ligação com cabo Scart 16................................................................................
Ligação com cabo S-Video (Y/C) 16................................................................
Ligação com cabo Video (CVBS) 17................................................................
Ligação apenas com o cabo da antena 17.......................................................
Ligação à tensão de rede 18..............................................................................
O sistema GUIDE Plus+
Informações gerais 32.........................................................................................
Instalar o sistema GUIDE Plus+
'Setup' 33................................................................................................................
'External receiver 1' instalar 33........................................................................
Terminar a instalação 35....................................................................................
Utilizar o sistema GUIDE Plus+
Geral 36.................................................................................................................
O ecrã 'Grid' 37...................................................................................................
O ecrã 'Search' 38................................................................................................
O ecrã 'Schedule' 38............................................................................................
O ecrã 'Info' 39.....................................................................................................
O ecrã 'Editor' ' 39..............................................................................................
O ecrã 'Setup' 40..................................................................................................
®
®
®
Gravaçes no disco rígido (HDD) 41....
Geral 41.................................................................................................................
O Time Shift Buffer 41........................................................................................
Símbolos no 'Time Shift Buffer' 42...................................................................
Navegação no Time Shift Buffer 42.................................................................
Marcar emissões de TV para a gravação 43...................................................
Gravações manuais 43........................................................................................
Iniciar a gravação com os dados do sistema GUIDE Plus+ Iniciar a gravação sem dados do sistema GUIDE Plus+
Iniciar gravações a partir do ponto actual (a partir de agora) 44.............
Terminar a gravação automaticamente 45.....................................................
Terminar a gravação manualmente (imediatamente) 45.............................
Gravação directa 45............................................................................................
Ligar/desligar a função 'Gravação directa' (Direct Record) 45..................
Gravação automática de um receptor de satélite (Gravação Sat) 46......
Gravação a partir de um videogravador/leitor de DVD 46.......................
Gravar a partir de uma câmara ligada nas tomadas dianteiras 47.............
®
®
32...................
32................................................................
36................................................................
44................
44......................
Ligar aparelhos adicionais 19.................
Ligar aparelhos adicionais na segunda tomada Scart 19..............................
Ligar o vídeogravador, leitor de DVD 19.......................................................
Ligar um receptor externo 19..........................................................................
Ligar os aparelhos adicionais apenas através do cabo da antena 20.........
Ligar uma câmara de filmar nas tomadas dianteiras 20...............................
Ligar aparelhos áudio às tomadas áudio analógicas 21................................
Ligar aparelhos áudio às tomadas áudio digitais 21......................................
Colocaço em funcionamento 22..........
Instalação pela primeira vez 22.........................................................................
Outras possibilidades de instalaço 25.
Atribuir um descodificador 25..........................................................................
Procura manual de emissores de TV 25.........................................................
Ordenar os emissores de TV com 'Follow TV' 26.......................................
Busca automática de emissores de TV 27......................................................
Ordenar/apagar manualmente emissores de TV 28.....................................
Definir o idioma 28..............................................................................................
Acertar a hora e a data 29.................................................................................
Ligação com cabo Component Video (Y Pb Pr/YUV) (sem
Progressiv Scan) 30..............................................................................................
Programaço de gravaçes (TIMER) 48
Geral 48.................................................................................................................
Programar gravações com o sistema 'GUIDE Plus+ Programar gravações com o sistema ShowView Programar gravações sem o sistema ShowView
Alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER) 51.........................
Interromper uma gravação programada 52...................................................
®
'48..........................
®
®
49..................................
50...................................
Reproduço a partir do disco rígido
(HDD) 53.................................................
Geral 53.................................................................................................................
Outras funções de reprodução 53...................................................................
Busca com indicação de tempo 53...................................................................
Repetição 54.........................................................................................................
Função zoom 54...................................................................................................
O Browser de Media. 54....................................................................................
Símbolos no 'Browser de Mediar' 54..............................................................
Alterar a ordem do Browser de Media 55....................................................
Alterar as configurações dos títulos 55..........................................................
Processar títulos 56.............................................................................................
'Editar vídeo' 56....................................................................................................
Alterar título da gravação (nome) 56..............................................................
Dividir título 57....................................................................................................
Apagar títulos/gravações do disco rígido 57..................................................
Inserir/apagar marcações de capítulos 57.......................................................
Ocultar capítulo (secção) 58.............................................................................
Page 4
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Gravaço num DVD+RW/+R 59............
Arquivo de títulos num DVD+RW/+R 59.....................................................
Proteger um DVD+RW/+R contra gravações inadvertidas 60.................
Reproduço de um disco 61...................
Informações gerais para a reprodução 61......................................................
Comutação durante a reprodução para o emissor de TV actual 61........
Introduzir um disco 61.......................................................................................
Reprodução num disco DVD-Video 62..........................................................
Reprodução de um disco DVD+RW/+R 62..................................................
Reprodução de um CD áudio 62.....................................................................
Reprodução de um CD MP3 63.......................................................................
Reprodução de um (Super) CD vídeo 63......................................................
Outras funçes de reproduço 64.........
Geral 64.................................................................................................................
Procurar um disco 64.........................................................................................
Imagem parada 64................................................................................................
Câmara lenta 64...................................................................................................
Procura com indicação da hora 65..................................................................
Repetição/reprodução aleatória 65..................................................................
Repetição de uma passagem (A-B) 65.............................................................
Função Scan 65.....................................................................................................
Perspectiva da câmara 66...................................................................................
Função Zoom 66..................................................................................................
Alterar o idioma de sincronização 66.............................................................
Legendas 66...........................................................................................................
Gerir o conteúdo do disco 67................
Geral 67.................................................................................................................
Favorite Scene Selection (Memória de cenas) 67.........................................
Inserir marcação de capítulo 67.......................................................................
Ocultar capítulo 68..............................................................................................
Apagar marcação de capítulo 69.......................................................................
Alterar a imagem de índice 69..........................................................................
Dividir título 70....................................................................................................
Tratar o título da gravação (nome) 70............................................................
Reproduzir todo o título 71..............................................................................
Apagar gravação/título 71...................................................................................
Configurações do disco 72................................................................................
Alterar o nome do disco 72..............................................................................
Terminar preparações 73...................................................................................
Completar (finalizar) discos DVD+R 73.........................................................
Apagar discos DVD+RW 73.............................................................................
O Disc Manager (DM) 74.......................
Informações gerais 74.........................................................................................
Inserir um disco do Disc Manager 74..............................................................
Retirar discos do Disc Manager 75..................................................................
Procurar um título no Disc Manager 75.........................................................
Percorrer discos 76.............................................................................................
'Áudio' 77...............................................................................................................
'Zoom' 77...............................................................................................................
'Procura temp' 77.................................................................................................
'Sub-imagens' 77...................................................................................................
Preferências 78.....................................................................................................
Gravação 78..........................................................................................................
'Modo gravar' 78...................................................................................................
'Modo câmara' 78.................................................................................................
'Capítulos' 78.........................................................................................................
'Mem. disco' 78.....................................................................................................
'Idioma' 79..............................................................................................................
'Gravação sat' 79..................................................................................................
'Grav Directa' 79..................................................................................................
'Filtro' 79................................................................................................................
'Ranhura seg.' 79...................................................................................................
'Confg.' 80..............................................................................................................
'Sistema' 80............................................................................................................
'Elimina auto' 80....................................................................................................
'Avançar' 80...........................................................................................................
'Recuar' 80.............................................................................................................
'Instalação' 80........................................................................................................
'Esva. Buffer' 80.....................................................................................................
Outras configuraçes favoritas
pessoais 81...............................................
Geral 81.................................................................................................................
Configuração de imagem 81..............................................................................
Configuração do som 82....................................................................................
Configuração do idioma 83................................................................................
Configurações adicionais 83..............................................................................
Menu de funções do disco 84...........................................................................
Controlo de acesso (segurança para
crianças) 85..............................................
Segurança para crianças (DVD e VCD) 85....................................................
Activar/desactivar a segurança para crianças 85...........................................
Desbloquear o disco 85......................................................................................
Bloquear disco desbloqueado 85......................................................................
Função de filtro (só vídeo DVD) 86................................................................
Activar/desactivar a função de filtro 86..........................................................
Alterar o país 86..................................................................................................
Alterar o código PIN 87.....................................................................................
Informaçes no ecr do televisor 88.....
Símbolos na barra de menus 88........................................................................
Barra de menus 1 88...........................................................................................
Barra de menus 2 88...........................................................................................
Campo para mensagens de curto prazo 88...................................................
Campo de estado 88...........................................................................................
Símbolos dos tipos de disco 88........................................................................
Símbolos dos tipos de funcionamento 88.......................................................
Indicações no campo de indicação (visor) do gravador de DVD 89........
Mensagens no mostrador do gravador de DVD (Display) 89...................
Configuraçes preferidas pessoais do
disco rígido (HDD) 77............................
Geral 77.................................................................................................................
Ferramentas 77.....................................................................................................
Opções 77.............................................................................................................
Antes de chamar o técnico 91...............
Remote control codes 98.......................
Page 5
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Bem-vindo à grande família dos proprietários de aparelhos PHILIPS.
Obrigado, por ter optado por um DVDR 725H/00. Nas páginas seguintes encontra explicações das funções principais que o podem ajudar a compreender melhor o funcionamento do aparelho. Encontra explicações em passos, em relação às funções respectivas no capítulo das instruções de funcionamento.
Funçes
O DVDR 725H/00é um gravador de DVD, que memoriza emissões de TV no disco rígido interno. Além disso, é ainda um leitor de DVD, que reproduz DVDs, CDs de áudio e (S) vídeo bem como CDs MP3. As emissões de TV memorizadas (ou gravações de uma câmara de filmar) podem ser reproduzidas e editadas. Adicionalmente pode transferir estas emissões de TV para DVD+RW/+Rs (arquivar).
Mas o seu DVDR 725H/00é mais do que apenas um gravador de DVD normal com um disco rígido incorporado. O melhor é utilizar, a partir de agora, o seu televisor apenas como monitor e comutar os emissores de TV através do seu gravador de DVD. Isto dá-lhe a vantagem de manter as funções FlexTime, Instant Replay bem como a possibilidade de parar uma emissão que esteja a decorrer (Pause Live TV).
FlexTime:
Pode estar a ver um programa de TV, parar, rebobinar enquanto este continua a ser gravado. Não precisa de esperar que a gravação chegue ao fim para poder iniciar a reprodução.
Instant Replay:
Uma cena da emissão de TV actual pode ser repetida bastando premir uma tecla (tecla JUMP BACK ). O número de vezes que desejar.
Pause Live TV
Faça uma pausa na emissão de TV que está a decorrer com a tecla PAUSE 9 , para, por exemplo, atender o telefone enquanto a gravação decorre em pano de fundo. Com a tecla PLAY G prossegue a reprodução precisamente no ponto onde tinha parado.
PORTUGS
Time Shift Buffer
As funções descritas apenas são possíveis porque o 'DVDR 725H/00' dispõe de uma memória intermédia, o denominado Time Shift Buffer. Logo que o gravador de DVD é ligado, começa imediatamente a gravação da emissão de TV seleccionada do gravador de DVD no Time Shift Buffer. O gravador de DVD memoriza todas as emissões de TV que foram vistas desde que se ligou o gravador de DVD. Se uma emissão de TV de um número de programa for vista durante mais de 60 segundos é inserida uma marca. Se já existirem informações no sistema GUIDE Plus+ identificado. Note:Em gravações de um receptor satélite através das tomadas externas ( EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O ) as informações sobre o título e o início/fim não estão disponíveis. Se a memória Time Shift Buffer estiver cheia, (predefinição de 3 horas) a gravação mais antiga é apagada para dar lugar à nova gravação. Pode marcar emissões de TV e também só partes das mesmas, que devem ser memorizadas permanentemente no disco rígido enquanto o Time Shift Buffer é apagado.
O Time Shift Buffer pode comparar-se a uma correia transportadora que anda da direita para a esquerda. Nesta correia transportadora a emissão de TV representa um pacote. Se o número de programa for comutado ou se for identificado o início de uma emissão de TV pelo sistema GUIDE
®
Plus+
, é colocado um novo pacote na correia transportadora. O tempo que um pacote permanece na correia transportadora é regulável de 1 a 6 horas (predefinição de 3 horas). Desde que os pacotes ainda se encontrem na correia transportadora podem ser marcados a vermelho (tecla REC/OTR n ) ou retirada a marca (tecla de funçãoVERMELHA ). A marcação apenas pode ser feita no pacote que está à nossa frente.
®
, o título da emissão de TV é memorizado e o início é
1
Page 6
Apresentaço geral das funçes do aparelho
No final da correia transportadora (tempo decorrido) é decidido se se retira um pacote (marcado a vermelho) ou se este é rejeitado. Apenas os pacotes marcados a vermelho são retirados. Se o Time Shift Buffer for apagado, os pacotes são imediatamente recolhidos sendo que, também só podem ser retirados os marcados a vermelho.
Gravar e reproduzir ao mesmo tempo
Com o disco rígido incorporado e com a sua elevada velocidade de dados é possível gravar e reproduzir ao mesmo tempo.
Assim pode:
assistir a um programa, interromper (pausa), rebobinar enquanto este está a ser gravado (FlexTime, Pause Live TV)
reproduzir uma emissão de TV do disco rígido, enquanto a gravação decorre
reproduzir um programa de um DVD, enquanto é gravado um outro programa no disco rígido.
transferir (arquivar) um programa do disco rígido para um DVD+RW/+R enquanto um outro programa é entretanto gravado no disco rígido.
Media Browser
O Media Browser oferece-lhe uma visão geral de todas as gravações que se encontram no disco rígido. Pode apresentar a lista das gravações ordenada de acordo com determinados critérios ('Data gravação', 'Protegido' ...). No Media Browser pode seleccionar gravações para as reproduzir, editar ou transferir para um DVD+RW/+R (arquivar). Pode bloquear gravações, que apenas podem ser reproduzidas a seguir à introdução de um código PIN válido. Se ainda não tiver sido introduzido nenhum código PIN o código apresentado é '0000'.
Alterar o código PIN
1 Premir DISC MENU e, em seguida SYSTEM MENU , 2 Com D seleccionar 'A' , com B seleccionar o símbolo '(Características Disco)' e confirmar com C . 3 Confirmar a linha 'Controle de acesso' com C e introduzir o código de 4 dígitos. Introduzir o código novamente para confirmar a
terminar com SYSTEM MENU . Para mais informações consulte o capítulo controlo do acesso (segurança para crianças) das instruções de funcionamento.
Arquivar num DVD+RW/+R
As gravações do disco rígido podem ser copiadas para um DVD+RW/+R (arquivadas). Seleccione para esse efeito, no Media Browser, a gravação desejada e prima a tecla de função colorida com a designação 'ARQUIVAR'. E é tudo! Uma vez que a arquivação demora um determinado tempo, pode entretanto comutar para outro programa de TV com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r . Tenha em atenção que, durante a arquivação, não pode utilizar as funções FlexTime, Instant Replay e Pause Live TV do Time Shift Buffer bem como a reprodução de gravações do disco rígido, uma vez que já está a decorrer uma reprodução a partir do disco rígido (do disco rígido para o DVD+RW/+R). As gravações no Time Shift Buffer são, no entanto, executadas (o Time Shift Buffer é preenchido). Se quiser desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m , o arquivo é executado até ao fim e só em seguida é que o aparelho se desliga.
Time Shift Buffer, continuaço
O Time Shift Buffer (memória intermédia) é a peça fundamental do 'DVDR 725H/00'. Cada gravação, à excepção de gravações feitas através de tomadas dianteiras, é memorizada primeiro no Time Shift Buffer. As gravações podem ser marcadas para serem memorizadas permanentemente no disco rígido.
A transferência para o disco rígido ocorre nos seguintes pontos:
Tempo do Time Shift Buffer decorrido (predefinição 3 horas)
Time Shift Buffer apagado (Função 'Esva. Buffer' (Tecla SYSTEM MENU , Menu 'Confg.'))
Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
Comutado com a tecla CAM para o tipo de funcionamento Câmara (repor com a mesma tecla).
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
Pode colocar as marcas pessoalmente apesar do gravador de DVD também colocar automaticamente essas marcas, por exemplo: Gravações com
o temporizador. O Time Shift Buffer contém uma visão geral de quais as emissões de TV que foram vistas nas últimas horas. Isto é apresentado no
2
Page 7
Apresentaço geral das funçes do aparelho
ecrã por uma barra da denominada barra de tempo com uma série de programas.
Na extremidade direita da barra de tempo vê um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi preenchido.
Na extremidade esquerda da barra de tempo vê igualmente um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi esvaziado e
que as gravações ficam "de fora". Os programas no Time Shift Buffer são separados por um traço vertical. O nome da emissão de TV aparece por
cima. As indicações de tempo em ambos os lados da barra de tempo indicam a hora de início e de fim do Time Shift Buffer. Tempo efectivo da
gravação na extremidade direita, gravação mais antiga na extremidade esquerda.
Navegaço no Time Shift Buffer
Pode comutar para qualquer posição dentro do Time Shift Buffer e ver a gravação que foi memorizada no momento. O 'cursor' (quadrado amarelo na barra de tempo) indica a posição de reprodução no Time Shift Buffer. Este 'cursor' pode ser deslocado com a tecla C , D . Se a posição de reprodução (cursor) estiver na posição mais à direita, vê a imagem actual (imagem live) do emissor de TV seleccionado. Na barra de informações do Time Shift Buffer na extremidade superior do ecrã vê na extremidade esquerda um símbolo de antena 'C' (ao contrário do símbolo ' reprodução do disco rígido).
Em seguida vê uma breve visão geral das teclas básicas para a navegação no Time Shift Buffer:
N , JUMP BACK , D Quando se chegou à extremidade esquerda da barra de tempo, ocorre a comutação para a velocidade de reprodução normal.
D'na
O , JUMP FWD , C Quando se chega à extremidade direita, vê o programa de TV actual. Não é possível ultrapassar a extremidade direita. Para isso teria de se conhecer o futuro. A tecla O pode ser utilizada para 'se chegar' ao programa de TV actual.
PAUSE 9 A reprodução é parada, o cursor permanece no local até ter decorrido o tempo até ao respectivo ponto. (O cursor chega à extremidade esquerda da barra de tempo). Quando se chegar ao fim o gravador de DVD comuta novamente para a reprodução.
PLAY G Reprodução à velocidade normal. Os limites do Time Shift Buffer nunca são ultrapassados.
Gravaçes com o Time Shift Buffer
As gravações são sempre memorizadas de forma intermédia no Time Shift Buffer.
Dispõe das seguintes possibilidades de gravação:
Gravações programadas (TIMER) para efectuar gravações automaticamente numa data/hora predeterminada
Gravação directa do programa de televisão actual que já está a decorrer
Marcar emissões de TV que já se encontram no Time Shift Buffer.
Pode marcar gravações no Time Shift Buffer, para as memorizar no disco rígido em vez de as apagar quando o tempo do Time Shift Buffer estiver
esgotado. Se uma emissão de TV estiver marcada, aparece na barra de tempo do Time Shift Buffer uma marca vermelha. Esta identifica a gravação.
Não precisa de fazer mais nada.
O gravador de DVD transfere o programa automaticamente para o disco rígido:
O tempo do Time Shift Buffer acabou-se (predefinição de 3 horas).
O Time Shift Buffer foi apagado (função 'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')).
O gravador de DVD é desligado com a tecla STANDBY m .
Com a tecla CAM comuta-se para o tipo de funcionamento câmara (regressa-se com a mesma tecla).
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
PORTUGS
Nas gravações programadas ocorre automaticamente a marcação no Time Shift Buffer. A memorização no disco rígido decorre, em seguida, de
forma automática. Não tem de fazer mais nada se estiver disponível uma marca vermelha. Mesmo quando o aparelho é desligado com a tecla
STANDBY m é primeiramente memorizada a gravação antes do gravador de DVD se desligar automaticamente.
3
Page 8
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Programaço de gravaçes
Para programar gravações dispõe das seguintes possibilidades:
®
O sistema GUIDE Plus+
Seleccione no ecrã, na visão geral, a emissão de TV que pretende gravar.
O sistema ShowView
Indicando o número de programa ShowView é inserido automaticamente a hora de início, a hora de fim, a data e o número de programa
Programaço com introduço manual de dados.
Gravaçes iniciadas manualmente
Para gravar a emissão de TV actual prima a tecla REC/OTR n . Se desejar parar a gravação, prima a tecla STOP h . Seleccione 'Sim' com D e confirme com OK .
Se quiser marcar um programa de TV que se encontra no Time Shift Buffer, desloque o botão para a barra de tempo com a tecla C , D dentro do programa desejado e prima a tecla REC/OTR n . Para retirar novamente a marca, prima a tecla de função vermelha. A barra de tempo tem que estar visível. (Tecla INFO )
:
®
:
Modo de gravaço
As gravações no disco rígido são efectuadas numa qualidade de gravação regulável, o denominado modo de gravação. Quanto melhor a qualidade tanto mais espaço de memória é necessário. A qualidade da gravação é indicada em M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e M8. O número indica a quantidade de horas que cabem numa 'single layer' 4.7GB DVD+RW ou DVD+R. Assim, num DVD+RW/+R pode, por exemplo, gravar no modo de gravação 'M1', apenas uma hora ou no modo de gravação 'M8' apenas 8 horas. Isto é especialmente importante, se se quiser transferir as gravações do disco rígido para um DVD+RW/+R. A qualidade da gravação das gravações no disco rígido não pode ser posteriormente alterada.
Por exemplo:
Um filme de 3 horas, que foi memorizado com a qualidade de gravação 'M1' no disco rígido, não se adapta a um DVD+RW/+R (M1=1 hora num DVD+RW/+R). Apenas se pode copiar 1 hora deste filme para um DVD+RW/+R. Se este filme for gravado no modo de gravação M3, ajustar-se-á completamente a um DVD+RW/+R. (M3=3 horas num DVD+RW/+R).
Algumas notas finais
Se ocorrerem problemas com o funcionamento do aparelho:
1) Leia os pontos na secção 'Antes de chamar o técnico
2) Visite a página da Internet http://www.philips.com/supportpara obter ajuda online,
3) Telefone para o serviço de informações ao cliente do seu país. Poderá encontrar o número de telefone do seu país no fim destas instruções de funcionamento.
4
Page 9
Apresentaço geral das funçes do aparelho
O telecomando
REC/OTR n Gravar a emissão de TV actualmente configurada no disco rígido.
Marcar as gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco rígido. Manter a tecla premida para efectuar uma gravação a partir daquele momento (marcar a gravação a partir do ponto actual no Time Shift Buffer).
STANDBY m Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
Uma gravação programada (TIMER) ou uma arquivação é prosseguida até ao fim e só depois é que o aparelho se desliga.
CAM Comutar para o 'Tipo de funcionamento Camcorder' (Gravação
directamente no disco rígido e não através do Time Shift Buffer) / Terminar tipo de funcionamento Camcorder. Comutar as tomadas de entrada (' S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) ', ' DV IN (CAM2) ') com CHANNEL q , CHANNEL r .
TV/HDD Comuta a tomada Scart EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD
directamente para o televisor. Assim, pode visualizar a imagem de um aparelho ligado a esta tomada Scart ('Set-Top-Box', videogravador, receptor de satélite) e, ao mesmo tempo, receber o sinal de uma outra fonte. Se na tomada EXT2 AUX-I/O , não estiver ligado um aparelho ou se tiver desligado o aparelho, comute, com esta tecla, a televisão entre recepção de televisão e o sinal do gravador de DVD. No entanto, esta apenas funciona quando tiver ligado o televisor por meio de um cabo SCART ao gravador de DVD (tomada EXT1 TO TV-I/O ) e se este reagir a esta comutação.
PORTUGS
RETURN Voltar ao passo do menu anterior num CD vídeo (VCD). Isto funciona
também em alguns DVDs. Adicionalmente pode saltar, no Time Shift Buffer para a cena anteriormente vista. Chega ao programa de televisão actual (que está a decorrer) com a tecla TUNER .
EDIT Chamar/Fechar o menu Editar.
No decorrer da reprodução, chamar/fechar o menu para preparação do título.
TIMER s Programar gravações com/sem sistema ShowView
gravações programadas
SELECT Seleccionar funções/valores.
No browser de Media pode marcar vários títulos. Durante a reprodução de um disco, activar uma repetição.
TUNER Comutar para a imagem do sintonizador interno (emissor de TV).
Saltar, durante a reprodução do Time Shift Buffer para a hora actual do programa de TV.
SYSTEM MENU Chamar/Fechar o menu do sistema.
Dependendo do tipo de funcionamento a partir do qual se prime esta tecla, pode seleccionar:
•)Menu do sistema DVD: Premir primeiro a tecla DISC MENU .
•)Menu do sistema do disco rígido (HDD): Premir primeiro a tecla TUNER .
®
ou alterar/apagar
DISC MENU Visualizar o menu do DVD ou da vista da imagem do índice de um DVD
INFO Durante a reprodução/gravação no disco rígido, mostrar as funções
adicionais no ecrã, visor do Time Shift Buffer (ligar/desligar OSD). Tecla Info no sistema GUIDE Plus+ adicionais
®
para mostrar informações
5
Page 10
Apresentaço geral das funçes do aparelho
BROWSER HDD Chamar/Fechar a vista geral das gravações no disco rígido (Browser de
Media)
GUIDE/TV Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
AB Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer), título anterior, seguinte.
DC Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a direita.
Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte. Manter a tecla premida, procurar rapidamente a gravação. A velocidade é automaticamente aumentada. Premir a tecla durante a imagem parada, imagem individual para trás/para a frente
OK Confirmar as funções.
Iniciar a reprodução desde o princípio de um título no 'Browser de Media'.
STOP h Parar a reprodução / gravação
Manter a tecla premida para abrir e fechar a gaveta do disco.
PAUSE 9 Se se premir esta tecla durante a reprodução, o gravador de DVD
comuta para pausa. Vê uma imagem parada. Se esta tecla for premida durante o tipo de funcionamento câmara, o gravador de DVD comuta para pausa e insere uma marca.
PLAY G Reproduzir um título do disco rígido/DVD+RW/+R ou um disco
gravado ou prosseguir a reprodução.
®
CHANNEL q Número de programa seguinte
CHANNEL r Número de programa anterior
JUMP BACK Para saltar para trás um determinado período de tempo que pode ser
alterado nas configurações do disco rígido.
N Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
anterior ou título anterior Manter a tecla premida: Procura para trás Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para trás
O Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
seguinte ou título seguinte Manter a tecla premida: Procura para a frente Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para a frente
JUMP FWD Para saltar para a frente para um determinado período de tempo que
pode ser alterado nas configurações do disco rígido.
0..9 Introduzir números ou, nos campos de entrada respectivos, letras
T/C Comutação entre título e capítulo para a selecção com as teclas N ,
O .
Se no mostrador aparecer 'INFO', chama-se o menu de índice de um disco gravado, ou é reproduzido um filme de introdução. Neste caso esta função não está disponível.
DISC MANAGER Chamar/fechar o disc manager (DM)
6
Page 11
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Teclas de cor do comando  distância
Várias funções podem ser chamadas nos menus com as seguintes teclas de cor. Estas funções são mostradas em linha na margem inferior do ecrã. Se esta linha de funções não estiver visível, prima a tecla INFO para a mesma ser mostrada.
A maioria das teclas de cor funcionam apenas quando esta linha se encontra visível.
VERMELHO Tecla de função vermelha, apagar registos em alguns menus (por ex.:
Disc Manager, menu 'Ordene canais de TV', edição do título,...)
VERDE Tecla de função verde
AMARELO Tecla de função amarela
AZUL Tecla de função azul
Funçes adicionais da TV
Com o telecomando multi-código que foi juntamente fornecido pode comandar as funções mais importantes do seu televisor. Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um número de código que corresponde ao do tipo do seu televisor. Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um resumo dos números de código disponíveis. Para saber como introduzir os números de código, leia a secção 'Comandar o televisor'.
TV VOLUME q aumentar o volume da TV
TV VOLUME r diminuir o volume da TV
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a tecla •TV(lado esquerdo) seleccionar a função com a tecla correspondente.
STANDBY m Ligar/desligar o televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q Número de programa de TV para cima
CHANNEL r Número de programa de TV para baixo
Para os televisores Philips estão adicionalmente disponíveis as seguintes funções. No entanto, isto apenas funciona se o seu televisor suportar também estas funções. Para as funções tem de manter premida a tecla lateral •TV(lado esquerdo).
T/C Ligar/Desligar o teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao programa de televisão/menu anteriormente seleccionado
SYSTEM MENU Chamar o menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursor para cima, para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/entradas
VERMELHO, VERDE,
AMARELO, AZUL
TUNER Comutar o televisor a partir de tomadas externas no sintonizador
Teclas de cores para funções especiais
interno
7
Page 12
Apresentaço geral das funçes do aparelho
A parte da frente do aparelho
STANDBY-ON m : Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
TRAY LED Luz vermelha na gaveta do disco para indicação de uma
gravação num DVD+RW/+R
OPEN/CLOSE J : Abrir/ fechar a gaveta do disco
GUIDE Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
GUIDE Plus+
OK Confirmar a entrada/função
HDD : Chamar o Browser de Media (Vista geral das gravações do
disco rígido (HDD)) Durante a gravação no disco rígido esta tecla acende-se a azul.
UP DOWN Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
No sistema GUIDE Plus+ Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer), título anterior, seguinte.
LEFT RIGHT Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a
direita. Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte.
n : Tecla de gravação
Memorizar a emissão de TV actual no disco rígido, marcar as gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco rígido.
Iluminação vermelha à volta da tecla n para indicar:
•) gravação num DVD+RW/+R (arquivação de títulos)
•) Memorização de gravações no disco rígido.
®
activo esta tecla acende-se a branco.
®
cursor para cima/para baixo
®
. Com o sistema
G : Tecla de reprodução
Reproduzir um disco pré-gravado ou um título do disco rígido (HDD)
N : seleccionar título anterior/busca para trás
O : seleccionar título seguinte/busca para a frente
h : Tecla Stop
Interromper a reprodução/gravação (modo de funcionamento câmara)
Atrás da tampa em frente  direita
S-VIDEO (CAM1) Ligação de câmaras de filmar SVHS/Hi8 ou
videogravadores SVHS/Hi8 (Número de programa 'CAM1')
tomada amarela
VIDEO (CAM1) Tomada de entrada vídeo: Ligação de
câmaras de filmar ou videogravadores (Número de programa 'CAM1')
tomada branca / vermelha
L AUDIO R (CAM1) Tomada de entrada áudio
esquerda/direita : Ligação de câmaras de filmar ou
videogravadores (Número de programa 'CAM1')
DV IN (CAM2) Entrada de vídeo digital (só formato DV), IEEE 1394,
FireWire para ligação de câmaras de filmar digitais ou outros aparelhos adequados ao efeito (número de programa 'CAM2').
A comutação entre as tomadas S-VIDEO (CAM1) e VIDEO (CAM1) ocorre de forma automática. Se estiver disponível um sinal em
ambas as tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1) tem prioridade. Se o sinal se alterar ou se a tomada for mudada deve seleccionar novamente o número de programa da tomada de entrada. (Premir as teclas
CHANNEL r e, a seguir, CHANNEL q ).
8
Page 13
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Parte traseira do aparelho
4MAINS Ligação à corrente eléctrica (230V/50Hz)
ANTENNA IN Ligação da antena
TV OUT Ligação do cabo da antena ao televisor
EXT2 AUX-I/O Ligação de um aparelho auxiliar (receptor de satélite,
Set Top Box, vídeogravador, câmara de filmar,...). Entrada para sinais RGB, S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
PORTUGS
EXT1 TO TV-I/O Ligação de um televisor. Saída para sinais RGB,
S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
Tomadas de saída (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Saída SVideo: Ligação para um televisor
adaptado a S-Video.
VIDEO OUT (CVBS) Saída de vídeo (tomada amarela): Ligação
para um televisor com uma entrada de vídeo (CVBS, Composite Video)
AUDIO OUT L/R Saída áudio analógica (tomada
branca/vermelha): Ligação de um televisor com tomadas de
entrada ou aparelhos adicionais
COMPONENT VIDEO OUT Saída Component Video (tomada
vermelha/azul/verde): Ligação de um aparelho auxiliar com
entrada Component Video (Interlaced / sem Progressive Scan)
Tomadas de saída (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Saída áudio digital coaxial
Ligação de um aparelho com entrada áudio digital coaxial
OPTICAL OUT Saída áudio digital ópticaLigação de um aparelho
com uma entrada áudio digital óptica (Toslink)
Tomada de saída (GLINK™)
G-LINK Ligação do emissor de infravermelhos fornecido (comando à
distância) para comando de um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
9
Page 14
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Discos utilizáveis
Com este gravador de DVD podem reproduzir-se e gravar-se os seguintes discos:
Gravaço e reproduço
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regravável) utiliza os meios 'Phase-Change', a mesma tecnologia na qual é baseado o CD ReWritable (CD regravável). Um laser potente serve para fazer a alteração da reflectância da camada de gravação podendo repetir-se este processo mais do que mil vezes.
DVD+R (Digital Versatile Disc + regravável uma vez) Ao contrário do DVD+RW este disco apenas pode ser gravado uma vez. Se a seguir a uma gravação não tiver concluído (finalizado), pode continuar a escrever com o gravador de DVD. Embora as gravações já efectuadas possam ser posteriormente apagadas não podem ser mais escritas por cima. As gravações apagadas (títulos) estão marcadas como 'Título eliminado'. Se este disco for reproduzido num leitor de DVD, tem de ser concluído (finalizado) no gravador de DVD. Depois deste procedimento não se podem fazer mais nenhumas gravações.
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) com conteúdos Áudio/ MP3
CD-RW (CD-Rewritable) com conteúdos áudio/MP3
Código do país (código regional)
Os DVDs devem ter a designação 'ALL' para todas as regiões ou '2' para a região 2 para poderem ser reproduzidos neste aparelho. Se no DVD estiver impressa outra região, esta não pode ser reproduzida neste gravador de DVD. O número dentro do globo designa a região do mundo. Código do país 2 (código regional) representa: Europa, Japão, África do Sul, Médio Oriente (incl. Egipto).
Dados técnicos
Para mais dados técnicos consulte a última página.
Apenas reproduço:
DVD Video (Digital Versatile Disc) é o novo meio de memória, que combina o conforto do Compact Disc com a mais recente técnica de vídeo digital. O DVD vídeo utiliza a moderna tecnologia de compressão de dados MPEG2, com a qual se pode inserir um rolo completo num disco de 5 polegadas.
DVD-R (DVD-Recordable) A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída (finalizada).
DVD-RW (DVD-Rewritable) A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída (finalizada).
CD áudio (Compact Disc Digital Audio)
Super CD áudio (reproduz apenas uma CD Layer de um disco híbrido SACD)
Tenso de rede: 220-240V/50Hz
Consumo de energia : 38W
Consumo de energia (standby): inferior a 3W (indicação de horas
em estado de desligado)
Medidas em cm (L/A/P): 43,5/7,6/33,5 (gaveta do disco fechada),
47,2 (gaveta do disco aberta)
peso sem embalagem ca.: 4,0kg
Falha de corrente/no há alimentaço de corrente: Os dados do
emissor e do temporizador permanecem memorizados durante aproximadamente um ano e os dados do relógio cerca de 12 horas. Se ocorrer uma falha de corrente durante a gravação no disco rígido (Time Shift Buffer), ficam a faltar no máximo os últimos 5 minutos da gravação actual antes da falha de corrente.
Posiço de funcionamento: máximo 10 graus de inclinação em
todas as direcções
temperatura ambiente: 15C-35C
Humidade do ar: 25% - 75%
10
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
Page 15
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Acessórios fornecidos
Instruções de funcionamento Folheto de garantia Telecomando e pilhas cabo da antena cabo de rede Cabo Scart (Cabo Euro-AV) Emissor de infravermelhos (IR Transmitter)
Informaçes importantes para um
ANão enfie nenhuns objectos nas aberturas nem atire objectos
estranhos para as aberturas de ventilação para não interferir com o funcionamento do aparelho.
C Estas Instruções de utilização estão impressas em papel reciclado.
C Deposite as pilhas gastas nos contentores apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu país para assegurar a
remoção ecológica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electrónico contém muitos materiais que são
reutilizáveis. Informe-se por favor sobre as possibilidades de reutilização do seu aparelho velho.
manuseamento correcto
ACuidado! Radiaço laser visível e invisível. Quando se abre
a tampa, no olhar para o raio.
Devido ao perigo de uma eventual leso ocular apenas um técnico de serviço qualificado deve abrir o aparelho e executar trabalhos de assistncia técnica no aparelho.
ALASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD) comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD) potência de saída (fora da objectiva): 20mW (DVD+RW escrever), 0,8mW (DVD ler), 0,3mW (CD ler). Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
AAlta tenso perigosa no aparelho! No abrir!
No enfiar nenhuns objectos pelas aberturas de ventilaço! Corre o risco de um choque eléctrico!
BNão utilize o aparelho logo após o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa, ou sob condições de elevada humidade. Espere pelo menos trs horas depois de transportar o aparelho. O gravador de DVD precisa deste tempo para se habituar ao seu
novo ambiente (temperatura, humidade do ar,....).
PORTUGS
BQuando colocar o aparelho num armário deixe cerca de 5 cm de
espaço livre à volta do aparelho para que o ar possa circular facilmente e não ocorra acumulação de calor.
BCertifique-se de que não entram objectos ou líquidos no aparelho.
Não coloque sobre o gravador de DVD jarras ou objectos semelhantes. No caso de ter entrado algum líquido, desligue o aparelho imediatamente da corrente e dirija-se aos Serviços de Assistência Técnica.
BMantenha o gravador de DVD afastado de radiadores ou outras
fontes de calor e proteja-o de luz solar directa.
BNão coloque sobre o aparelho quaisquer objectos inflamáveis
(velas, lamparinas,...).
AO aparelho não contém componentes que podem ser reparados
pelo cliente. Entregue os trabalhos de manutenção a pessoal técnico qualificado.
ALogo que o gravador DVD estiver ligado à corrente eléctrica,
existem componentes do aparelho que estão em constante funcionamento. Para desligar o gravador DVD por completo, deve tirar a ficha de alimentação da tomada de parede.
ASe retirar o gravador de DVD da rede, tenha em atenção, que a
ficha deve ser retirada da tomada e não apenas a ficha da tomada
4MAINS na parte de trás do aparelho. Crianças que estejam a brincar nas proximidades podem magoar-se na extremidade livre do cabo que contém corrente.
ACertifique-se de que as aberturas de ventilação do aparelho no
lado das aberturas da ventoinha na parte de trás do aparelho não estão tapadas para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma base mole.
11
Page 16
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Informaçes importantes do disco rígido (HDD)
O disco rígido incorporado neste gravador de DVD é sensível a sacudidelas, oscilações de temperatura, vibrações. Cumpra as seguintes medidas de precaução:
Evitar sacudidelas e vibrações
Não tapar as ranhuras de ventilação da ventoinha de arrefecimento
O aparelho não deve ser posto a funcionar com temperaturas
elevadas nem oscilações de temperatura
Retirar a ficha da tomada só quando o aparelho está desligado com
a tecla STANDBY m .
Antes de levar o aparelho para ser reparado numa oficina de
reparações, memorize os dados importantes do disco rígido num DVD+RW/+R. Ver 'A função de arquivo'. A oficina de reparações não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados memorizados.
A Philips no assume qualquer responsabilidade por danos
ou perdas dos dados memorizados.
Limpar os discos
Muitas funções erradas (imagem fixa, interrupções do som, avarias na imagem) podem ser devidas a impurezas no disco inserido. Para evitar esses problemas, deve limpar regularmente os seus discos.
Quando um disco está sujo, limpe-o com um pano suave. Limpe do
meio para as bordas.
Não utilize nenhum solvente como gasolina de lavagem, diluente,
produtos de limpeza disponíveis no mercado ou sprays anti-estáticos para os discos normais.
Posso utilizar um disco de limpeza para o gravador de DVD?
Uma vez que esta unidade óptica (laser) do gravador de DVD funciona com uma potência mais elevada do que os leitores de DVD ou de CD normais, esses CDs de limpeza podem danificar a unidade óptica (laser).
Não utilize nenhum CD de limpeza!
Símbolos utilizados nestas instruçes de funcionamento
Os seguintes símbolos facilitam-lhe a orientação nestas instruções de funcionamento.
1 Passo(s) para a execução de um processo de utilização.
O Outros passos de funcionamento possíveis que não são
obrigatoriamente necessários.
P Reacção do aparelho.
Quando apenas é necessário um passo de funcionamento
Nesta área encontra informações adicionais
12
Page 17
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Funçes especiais do seu gravador de DVD
O seu gravador de DVD Philipstem uma série de funções especiais, que facilitam a utilização diária.
Com o telecomando do seu gravador de DVD pode utilizar as funções mais importantes do seu televisor, mesmo que não seja um aparelho da marca Philips.
O software do gravador de DVD pode ser actualizado com a ajuda de um CD-ROM. Visite para este efeito a página da Internet http://www.p4c.philips.com. Indique o tipo do seu gravador de DVD. Por baixo da descrição do modelo 'DVDR 725H/00' encontra todos os dados e informações necessários.
Com a ajuda desta função, a sequência dos emissores de TV memorizados no gravador de DVD pode ser ajustada a cada televisor.
Com esta função, a gravação do gravador de DVD pode ser comandada através da tomada Scart. Utilize esta função se possuir um receptor de satélite que consegue controlar outros aparelhos por meio de um cabo Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações consulte as instruções de utilização do seu receptor satélite.
Basta premir uma tecla e o gravador de DVD desligado informa-se sobre qual o emissor de TV que está actualmente a ser captado pelo televisor e grava-o.
Esta ligação é também designada por 'FireWire' ou 'IEEE 1394'. Esta ligação serve para transmitir sinais digitais de larguras de banda maiores tal como as utilizadas nas câmaras de vídeo digitais. Com a ajuda de um cabo são transmitidos sinais de áudio e de vídeo. Além de câmaras de filmar DV e Hi8 podem ligar-se também PCs com saída vídeo digital a esta entrada digital.
Este ecrã dá-lhe a visão geral do disco inserido. Cada imagem do índice corresponde a uma gravação. Além disso vê na extremidade direita do ecrã, o chamado indicador do disco que indica graficamente a gravação respectiva com a duração e posição no disco.
Com esta função, pode facilmente apagar especificamente cenas indesejadas no meio de um filme. Para este efeito, marcam-se as respectivas cenas que serão passadas por cima consoante o seu desejo. Se este título estiver memorizado num DVD+RW/+R (arquivado), pode decidir se quer arquivar o 'título original' (com as cenas ocultas) ou o título alterado (sem as cenas ocultas).
Os CDs de música MP3 podem ser reproduzidos com este aparelho. Os ficheiros MP3 são peças de música muito comprimidas. A quantidade de dados dos materiais áudio anteriores é assim reduzida por intermédio de um procedimento especial para 1/10 da quantidade anterior. Assim, torna-se possível usufruir, num único CD de até 10 horas de música.
Com o seu gravador de DVD podem fazer-se gravações de uma fonte RGB (por exemplo: receptor satélite) por intermédio da entrada SCART EXT2 AUX-I/O . Os sinais de vídeo para as cores R(vermelho), G(verde) e B(azul) são transferidos através de três linhas separadas. Desta forma evitam-se avarias de interferência como acontecem nos cabos de vídeo habituais.
PORTUGS
Os gravadores de DVD da Philips podem reproduzir, por exemplo, DVDs e CDs e os DVDs que tenham sido gravados com este gravador de DVD, podem ser reproduzidos em leitores de DVD já existentes (e futuros).
Um padrão desenvolvido pelos Dolby Laboratories para transmitir 1 a 5 canais completamente funcionais bem como um canal (.1) para baixas frequências. Daqui surgem 5.1 canais separados. Os altifalantes estão dispostos à frente do lado esquerdo, no meio e do lado direito bem como atrás do lado esquerdo e do lado direito. Este sistema é actualmente o mais difundido e é também utilizado no cinema. Com este gravador de DVD cada som é gravado em 2 canais Dolby Digital num DVD+RW/+R.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. O "Dolby" , "Pro Logic" e o símbolo D duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories.
13
Page 18
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Este produto incorpora a tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos proprietários intelectuais. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision, e destina-se apenas à utilização doméstica e outras visualizações limitadas, a não ser se de outro modo autorizado pela Macrovision. A engenharia reversa ou desmontagem são proibidas.
Sistema de programação simples para o gravador de DVD. Introduza o número correspondente ao programa. Pode encontrar este número na sua revista de programação.
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma visão geral das emissões de TV actuais no ecrã do seu televisor. Possibilita-lhe ainda a programação do gravador de DVD seleccionada a emissão de TV desejada no resumo.
Durante a instalação basta introduzir o seu código postal e vê a partir desse momento, até 7 dias antes, qual a emissão de TV que está a decorrer, ou pode escolher um emissor de TV a partir de uma categoria à escolha como por exemplo: Desporto ou Cinema Seleccione com o seu comando à distância qual a emissão de TV que pretende ver ou programar. A programação do seu gravador de DVD não podia ser mais fácil! Uma vez que as informações são transferidas com o sinal da televisão, não tem que carregar nem comprar nada. O serviço é gratuito!
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK são (1) marcas comerciais registadas ou marcas registadas que, (2) são fabricadas sob licença e são (3) parte integrante de várias patentes internacionais e registo de patentes que são propriedade da ou licenciados pela Gemstar TV Guide International, Inc. e/ou das suas filiais.
A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA EXACTIDO DOS DADOS DE PROGRAMA DO SISTEMA GUIDE PLUS+. DA MESMA FORMA, A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE POR RECLAMAÇES DE DANOS POR LUCROS CESSANTES, PERDAS DE NEGÓCIOS OU OUTROS DANOS ESPECIAIS OU INDIRECTOS, QUE POSSAM OCORRER DEVIDO O SISTEMA GUIDE PLUS+.
Para identificar o seu aparelho em caso de perguntas da assistência técnica ou eventual furto, registe aqui o seu número de série. O número de série (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte traseira ou de baixo do aparelho:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. DVDR 725H/00
PROD. NO. _______________________
14
Este produto está em conformidade com os requisitos das seguintes directivas: 73/23/CEE (Directiva de baixa tensão) + 89/336/CEE (Directiva EMV) + 93/68 CEE (marca CE). Estas instruções de funcionamento foram elaboradas tendo em conta a IEC 62079.
Page 19
Ligar o gravador de DVD
Preparar o comando  distância para o funcionamento
O gravador de DVD embalado de origem possui comando à distância com as respectivas baterias. Para se poder utilizar o comando à distância, as baterias devem ser colocadas como indicado na secção seguinte.
1 Pegue no comando à distância do gravador de DVD e nas pilhas (2
unidades) que vêm junto.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas como indica a
ilustração e feche o compartimento das pilhas. Tenha em atenção, que as pilhas devem ser colocadas com o lado +/- como indicado no compartimento das pilhas.
Comandar o televisor
Com o comando à distância fornecido pode utilizar as funções mais importantes do seu televisor, mesmo que não seja da marca Philips. Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um número de código que corresponde ao do tipo do seu televisor. Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um resumo dos números de código disponíveis.
1 Mantenha a tecla STANDBY m premida.
2 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de código, que
corresponde ao seu televisor (fabricante).
3 Verifique se o seu televisor reage às teclas TV VOLUME r ou
TV VOLUME q .
a O meu televisor não reage b Tente com outro número de código ou um de outro fabricante. b Em determinados casos pode acontecer que o seu televisor não reaja
aos números de código seleccionados. Assim não consegue infelizmente utilizar esta função.
a Como posso repor o código? b Introduza o número de código 000.
Quando retira as pilhas, o código configurado permanece memorizado durante cerca de 5 minutos, antes de ser novamente reposto a 000.
PORTUGS
O comando à distância está pronto a ser utilizado. O alcance é de cerca de 5 a 10 metros.
'Apontar' correctamente
Na altura da utilização aponte o comando à distância sempre na direcção do gravador de DVD e não do televisor.
4 Pode utilizar as seguintes funções:
TV VOLUME q Volume mais TV VOLUME r Volume menos
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a tecla lateral •TV(lado esquerdo) seleccionar a função com a tecla correspondente.
STANDBY m Desligar o televisor CHANNEL q Programa mais CHANNEL r Programa menos
Nos televisores da Philips, adicionalmente:
T/C Ligar / Desligar teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao menu anterior
SYSTEM MENU Chamar menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursos para cima,
para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a
esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/introduções
Teclas de cores Teclas para funções especiais
TUNER Comutar a partir das tomadas externas para
um sintonizador interno (programa de televisão)
15
Page 20
Ligar o gravador de DVD
Ligaço  antena
Para poder receber programas de televisão, deve ligar o gravador de DVD à antena ou sistema de rede de cabo. Se tiver ligado o seu gravador de DVD apenas a um receptor satélite, não deve ligar a antena.
1 Desligue o seu televisor.
2 Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Insira-a na tomada
ANTENNA IN na parte de trás do gravador de DVD.
3 Ligue, com o cabo de antena fornecido a tomada TV OUT na
parte traseira do gravador de DVD à tomada de entrada de antena do televisor.
A entrada da antena está, na maior parte dos casos, identificada
com ANT IN, RF IN, 75 ohm, ... . Para mais informações tenha
também atenção às instruções de utilização do televisor.
Ligaço ao televisor
Seleccione entre as seguintes possibilidades de ligação:
Ligaço com cabo Scart Ligaço com cabo SVideo Ligaço com cabo de vídeo (CVBS) Ligaço só com cabo de antena
Ligaço com cabo Scart
O cabo Scart ou Euro-AV serve como cabo de ligação universal para sinais de comando, imagem e som. Com este tipo de ligação não ocorre qualquer perda de qualidade na transmissão da imagem e do som.
1 Ligue com um cabo Scart a tomada Scart EXT1 TO TV-I/O na
parte traseira do gravador de DVD, prevista para o funcionamento do gravador de DVD, à tomada Scart do televisor (ver instruções de funcionamento do televisor).
Há várias tomadas Scart no televisor?
Seleccione a tomada Scart que é adequada tanto para a saída de vídeo como para a entrada de vídeo.
Menu de selecção para a tomada Scart?
Em alguns televisores, deve seleccionar 'VCR' como fonte de ligação desta tomada Scart. Para mais informações tenha também atenção às instruções de utilização do seu televisor.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'ligar aparelhos adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço com cabo SVideo (Y/C)
Com esta linha de ligação também denominada cabo SVHS, o sinal de claridade (sinal Y) e o sinal de cor (sinal C) são transmitidos em separado. Esta tomada/ficha mini DIN é também denominada tomada/ficha Hosiden.
1 Ligue com um cabo S-Video-(SVHS) a tomada S-VIDEO OUT
(Y/C) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada
S-Video (SVHS) correspondente do televisor (a maior das vezes
16
Page 21
Ligar o gravador de DVD
com a inscrição 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in' ). Consulte as instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos adicionais'
Ligaço com cabo Video (CVBS)
Este cabo na maior parte das vezes com fichas Cinch amarelas serve para fazer a transmissão do sinal Composite Video (FBAS, CVBS). Neste tipo de transmissão os sinais de cor e de claridade são transmitidos através da mesma linha. Isto, em determinadas circunstâncias pode dar origem a ligeiras perturbações de imagem denominadas 'Moiré'.
1 Ligue com o cabo vídeo (CVBS) a tomada Cinch amarela VIDEO
OUT (CVBS) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de
entrada vídeo, a maior parte das vezes amarela, do televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Video in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
PORTUGS
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço apenas com o cabo da antena
Se o televisor não tiver nenhuma tomada de entrada externa áudio/vídeo, precisa de um modulador para fazer a ligação. Com este modulador o sinal vídeo/áudio é transformado num canal UHF. Pode então memorizar este canal no televisor como um emissor de TV. O seu revendedor terá todo o prazer em ajudá-lo.
17
Page 22
Ligar o gravador de DVD
Ligaço  tenso de rede
Verifique se a tensão de rede do seu local coincide com a indicação na placa de tipo na parte de trás ou de baixo do aparelho. Se não for este o caso, consulte o seu revendedor ou um técnico autorizado.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue, com o cabo de rede fornecido, a tomada de rede
4MAINS na parte traseira do seu gravador de DVD à tomada
de parede.
P No visor aparecem as funções mais importantes do gravador
de DVD.
Depois da instalação pela primeira vez esta função fica desactivada.
Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo 'Colocação em funcionamento'.
18
Page 23
Ligar aparelhos adicionais
Ligar aparelhos adicionais na segunda tomada Scart
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de satélite, câmara de filmar e outros à tomada EXT2 AUX-I/O .
Se se iniciar a reprodução deste aparelho adicional, o gravador de DVD liga automaticamente a tomada Scart EXT2 AUX-I/O à tomada Scart
EXT1 TO TV-I/O . Vê assim a imagem do aparelho adicional no
televisor, mesmo quando o gravador de DVD está desligado.
O Com a tecla TV/HDD do comando à distância pode comutar
entre a reprodução da tomada Scart EXT2 AUX-I/O eo gravador de DVD.
Como posso comutar para a tomada Scart EXT2 AUX-I/O ?
Comute para esse efeito com a tecla, TUNER caso necessário, para o sintonizador interno. Seleccione em seguida com a tecla 0 do comando à distância o número de programa 'EXT1' e com a tecla CHANNEL r o número de programa 'EXT2'.
Ligar o vídeogravador, leitor de DVD
Também pode ligar um vídeogravador, leitor de DVD à tomada de entrada EXT2 AUX-I/O . O gravador de DVD tem de estar ligado directamente ao televisor (tomada EXT1 TO TV-I/O directamente no televisor). Um vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências na imagem da televisão.
O Se nesta tomada já estiver ligado um receptor externo
(receptor satélite, Set Top box, caixa de cabo,...), ligue o vídeogravador na tomada 'VCR', 'TO VCR', ... do receptor externo.
O Também é possível utilizar as tomadas dianteiras S-VIDEO
(CAM1) , VIDEO (CAM1) e as tomadas áudio L AUDIO R (CAM1) .
Para mais informações, consulte o capítulo 'Gravação no disco rígido (HDD)'
Ligar um receptor externo
1 Ligue a tomada Scart do receptor externo (receptor satélite,
Set-Top Box, caixa de cabo,...) prevista para o televisor (na maior parte das vezes tem escrito 'TV', 'TO TV'), à tomada EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD.
O Se o seu receptor externo tiver uma possibilidade de
comutação para o sinal na tomada 'TV', 'TO TV',... seleccione a definição 'RGB'.
Porque é que não posso utilizar a tomada 'VCR', 'TO VCR',...?
Para obter a melhor qualidade de imagem possível, é necessário utilizar
o sinal 'RGB' (vermelho-verde-azul) do receptor. Este sinal encontra-se
geralmente disponível na tomada 'TV', 'TO TV',.... O gravador de DVD
transmite-o para a tomada EXT1 TO TV-I/O .
Alguns receptores dispõem, na tomada 'VCR', 'TO VCR'... apenas de um
sinal 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se estiver satisfeito com a qualidade de imagem da tomada 'VCR', 'TO
VCR',... pode utilizar também esta tomada.
Leia nas instruções de funcionamento do receptor quais os sinais que
são fornecidos pelas tomadas.
PORTUGS
Ligar outros receptores
Para outros receptores pode também utilizar a tomada EXT1 TO
TV-I/O (caso o televisor esteja ligado às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT ),
19
Page 24
Ligar aparelhos adicionais
Ligar os aparelhos adicionais apenas através do cabo da antena
Se quiser ligar aparelhos adicionais (por ex.: receptor satélite,...) apenas através do cabo da antena, deve ter atenção ao seguinte:
O gravador de DVD deve estar ligado directamente ao televisor. Um vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências na imagem da televisão.
Ligar uma câmara de filmar nas tomadas dianteiras
Para copiar facilmente as gravações da câmara de filmar pode utilizar as tomadas dianteiras. Estas tomadas encontram-se atrás de uma tampa do lado direito.
As gravações feitas a partir das tomadas dianteiras são memorizadas no disco rígido para serem mais facilmente processadas. Podem, em seguida, ser memorizadas (arquivadas) num DVD+RW/+R.
Tomada de entrada digital (DV)
Se possuir uma câmara de filmar DV ou Digital 8, ligue a entrada DV IN (CAM2) do gravador de DVD à respectiva saída DV da câmara de
filmar. Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Ao gravar o filme no disco rígido ou DVD+RW/+R a data e a hora da gravação do original é memorizada como legenda do DVD. Na reprodução, pode indicar estes dados quer através da função'Sub-imagens' (legendas) ou da função ' DVD) no ecrã do televisor.
' (reprodução de
E
O aparelho adicional (receptor satélite) deve ser ligado antes do gravador de DVD (aparelho adicional - gravador de DVD - televisor). Na tomada TV OUT apenas deve estar ligado o televisor.
Se ocorrerem interferências na imagem do televisor quando está ligado um aparelho adicional, poderá ser um emissor de TV que esteja a enviar no mesmo canal ou num nas proximidades directas do aparelho adicional. (p. ex.: emissor de TV no canal 45, aparelho adicional (receptor satélite) também no canal 45). Altere, neste caso, o canal do aparelho adicional (receptor satélite). Leia sobre este assunto as respectivas instruções de funcionamento. Pode memorizar este canal igualmente no gravador de DVD, para poder gravar emissões de TV do aparelho adicional (receptor satélite).
Durante a instalação do gravador de DVD ligue o aparelho adicional. Durante a procura automática de emissores é assim memorizado como emissor de TV também o canal no qual o aparelho adicional envia.
Tomada de entrada SVideo
Se possuir uma câmara de filmar Hi8 ou S-VHS(C), ligue a entrada
S-VIDEO (CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída S-Video da câmara de filmar. Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R (CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Tomada de entrada de vídeo (CVBS)
Se possuir uma câmara de filmar que apenas esteja equipada com uma saída de vídeo (Composite Video, CVBS), ligue a entrada VIDEO (CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída da câmara de filmar. Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R (CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
20
Page 25
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio analógicas
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de saída áudio analógicas AUDIO OUT L/R (saída de sinal áudio esquerda/direita)
A estas podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor com Dolby Surround Pro Logic
•) um receptor com estéreo analógico com dois canais
Posso utilizar a 'Entrada Phono' do meu amplificador?
Esta tomada (entrada) do amplificador apenas está prevista para um gira-discos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para a ligação do gravador de DVD. O gravador de DVD ou o amplificador poderiam assim ficar danificados.
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio digitais
Ligar aparelhos adicionais
PORTUGS
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de saída áudio digitais OPTICAL OUT para um cabo óptico e COAX OUT para um cabo coaxial (cabo Cinch)
A esta podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor A/V ou um amplificador A/V com descodificador de som de canais múltiplos
•) um receptor com estéreo digital de dois canais (PCM)
Som digital de canais múltiplos
Um som digital de canais múltiplos oferece-lhe a máxima qualidade de som. Precisa, para esse efeito, de um receptor A/V de canais múltiplos ou amplificador, que suporte pelo menos um dos formatos áudio do gravador de DVD (MPEG2 e Dolby Digital). Os formatos que o seu receptor suporta, encontram-se descritos nas instruções de funcionamento do receptor.
a Dos meus altifalantes sai um ruído alto de distorção b O receptor não é adequado para o formato áudio digital do gravador
de DVD. O formato áudio do DVD inserido é ilustrado na janela de estado, quando se comuta para outro idioma. A reprodução com Digital Surround Sound de 6 canais só é possível, se o receptor estiver equipado com um descodificador de som de canais múltiplos.
21
Page 26
Colocaço em funcionamento
Instalaço pela primeira vez
2 Seleccione o idioma pretendido para o menu do ecrã com a tecla
B ou A .
A seguir a uma ligação bem sucedida do gravador de DVD ao seu televisor e outros aparelhos adicionais (como descrito no capítulo anterior), aprende neste capítulo, como iniciar a instalação pela primeira vez. O gravador de DVD faz a procura e memoriza automaticamente todos os emissores de TV disponíveis.
Ligar aparelhos adicionais
Quando tiver ligado aparelhos adicionais (receptores de satélite,...), por intermédio do cabo da antena, ligue-os. Na procura automática estes são reconhecidos e memorizados. Tenha em atenção, que em alguns aparelhos adicionais tem de ligar um 'sinal de teste'
Não há antena ligada
Se utilizar o gravador de DVD apenas como aparelho de reprodução ou se apenas tiver um receptor satélite ligado deve, apesar de tudo, efectuar a primeira instalação. Isto é necessário para memorizar correctamente as configurações básicas efectuadas. Depois de percorrer por uma única vez, fica concluída a primeira instalação e pode utilizar o gravador de DVD normalmente.
1 No visor aparece primeiro 'PHILIPS' e em seguida 'IS TV ON?'.
P Quando a ligação estiver correcta e o seu televisor mudar
automaticamente para o número de programa da tomada de entrada por exemplo: 'EXT', '0', 'AV' , veja a seguinte imagem:
Inicialização
Idioma do Menu
English Español Français Italiano Deutsch
OK para continuar
a O meu ecrã está vazio b Depois de inicializar o gravador de DVD pode demorar algum tempo
até conseguir ver a imagem. Durante este tempo, não prima nenhuma tecla .
b Se o televisor não comutar automaticamente para o número de
programa da tomada de entrada, seleccione manualmente no televisor o respectivo número de programa (ver instruções de funcionamento do televisor).
b Caso tenha ligado um cabo Scart, verifique se o cabo Scart está
ligado do televisor à tomada EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD. A tomada EXT2 AUX-I/O é apenas prevista para aparelhos adicionais.
Inicialização
Idioma do Menu
English Español Français Italiano Deutsch
OK para continuar
O que é um menu de ecrã?
Todas as configurações e funções são apresentadas no ecrã do seu televisor no idioma seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK .
4 Seleccione o idioma de sincronização pretendido com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma Áudio
English Español Français English Italiano
OK para continuar
O que é um idioma de sincronização?
A reprodução de som do DVD ocorre no idioma seleccionado desde que este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a reprodução de som faz-se no primeiro idioma do DVD. O menu do disco DVD vídeo aparece também no idioma seleccionado, desde que este esteja disponível no disco.
5 Confirme com a tecla OK .
6 Seleccione o idioma pretendido para as legendas com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma das Legendas
English Español Français English Italiano
OK para continuar
22
Page 27
Colocaço em funcionamento
Qual é o idioma da legenda?
As legendas que aparecem são indicadas no idioma seleccionado desde que este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a apresentação faz-se no primeiro idioma do DVD.
7 Confirme com a tecla OK .
8 Seleccione o formato de imagem do seu televisor com a tecla
B ou A .
Inicialização
Forma da TV
4:3 letterbox 4:3 panscan 16:9
OK para continuar
O '4:3 letterbox'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3) com apresentação de 'imagem larga' (formato cinema). Aparecem barras pretas em cima e em baixo.
A Confirme com a tecla OK .
P Aparece no ecrã um aviso para ligação da antena.
Pode também demorar algum tempo até aparecer este ecrã. Durante este tempo, no prima nenhuma tecla .
B Depois de ter ligado a antena (ou TV cabo, receptor satélite,..) ao
gravador de DVD, prima a tecla OK .
P É iniciada a procura automática de programas.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
h______________
Espere
P No visor aparece 'WAIT'.
Espere até que todos os emissores de TV disponíveis tenham sido encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
PORTUGS
O '4:3 panscan'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3) com uma imagem a 'toda a altura'. As extremidades laterais são cortadas.
O '16:9'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de imagem 16:9)
9 Confirme com a tecla OK .
0 Seleccione com a tecla B ou A o país em que se encontra.
O Caso o país não apareça, seleccione 'Outro'.
Inicialização
País
Áustria Bélgica Dinamarca Finlândia França
OK para continuar
Porque tenho de definir o país?
Para chamar as configurações base memorizadas para o país em questão, é necessário introduzir o nome do país onde se encontra. A seguir a uma primeira instalação bem sucedida, pode alterar-se o país apenas nas configurações base do sistema GUIDE Plus+
®
.
a Ainda não foi encontrado nenhum emissor de TV? b Seleccione no televisor o número de programa 1. Vê no televisor o
emissor de TV memorizado? Caso não veja, verifique a ligação de cabo Antena (tomada da antena) - Gravador de DVD - Televisor.
b Tenha paciência!
O gravador de DVD percorre a gama de frequências completa para fazer a procura e memorizar o maior número possível de emissores de TV disponíveis.
b Se não tiver ligado nenhuma antena, efectue a configuração básica
até ao fim e inicie em seguida, caso deseje, a procura automática de emissores (ver secção 'Procura automática de emissores de TV').
P Logo que a procura automática de programas tiver terminado,
aparece no ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número de emissores de TV encontrados.
P Em seguida, aparece para confirmação: 'Hora', 'Ano', 'Mes',
'Data'. Pode demorar algum tempo até aparecer este ecrã. Durante este tempo não prima nenhuma tecla .
Busca automática
Busca autom. Concluída 00 Canais encontrados
Hora 20:01 Ano 2004 Mes 01 Data 01
Para Continuar Prima OK
23
Page 28
Colocaço em funcionamento
C Verifique as configurações apresentadas de: 'Hora', 'Ano', 'Mes'e
'Data'.
O Em caso de necessidade seleccione a linha com a tecla A ,
B .
Em caso de necessidade, altere a data com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância.
À Caso tenham sido efectuadas alterações memorize-as com a tecla
OK .
Á Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
A primeira instalação está concluída. Para saber como alterar as configurações especiais do emissor ou a data/hora, consulte o seguinte capítulo.
a Em alguns emissores de TV ocorrem interferências sonoras b Se ocorrerem interferências sonoras em alguns emissores de TV
memorizados ou não se ouvir o som, talvez o sistema de TV seleccionado não seja o correcto para este emissor de TV. Consulte a secção 'Procura manual de emissores de TV' para obter informações sobre a forma de alterar o sistema de TV.
24
Page 29
Outras possibilidades de instalaço
Atribuir um descodificador
Alguns emissores de TV emitem sinais de TV codificados, que só podem ser visualizados sem interferências com um descodificador comprado ou alugado. Também pode ligar um destes descodificadores (Descrambler) a este gravador de DVD. O descodificador ligado é automaticamente activado para o emissor de TV desejado com a função seguinte.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Seleccione com as teclas CHANNEL q , CHANNEL r ou com
as teclas numéricas 0..9 do comando à distância o emissor de TV ao qual pretenda atribuir o descodificador.
O Comute caso necessário com a tecla TUNER para o
sintonizador interno
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
O descodificador tem agora atribuído este emissor de TV.
Procura manual de emissores de TV
Em alguns casos especiais pode ocorrer que na primeira instalação não se possam encontrar e memorizar no televisor todos os emissores de TV disponíveis. Os emissores de TV que faltem ou estejam codificados devem neste caso ser procurados manualmente e memorizados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
PORTUGS
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequência CH Entrada/busca 01 Número de prog. 01 Nome de canal tv RTP Descodificador Desl. Sistema tv PAL-BG NICAM Lig. Sinto. Precisão 0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Descodificador'.
8 Seleccione com a tecla C 'Lig.'.
O Para desligar novamente o descodificador, seleccione com
C 'Desl.' (Descodificador desligado).
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequência CH Entrada/busca 01 Número de prog. 01 Nome de canal tv RTP Descodificador Desl. Sistema tv PAL-BG NICAM Lig. Sinto. Precisão 0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla C na linha 'Canal/frequência' o tipo de
indicação pretendido. 'Freq.'(Frequência), 'CH'(Canal), 'S-CH'(Canal especial/Hiperbanda)
9 Confirme com a tecla OK .
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
25
Page 30
Outras possibilidades de instalaço
8 Introduza na linha 'Entrada/busca' a frequência ou o canal do
emissor de TV pretendido com as teclas numéricas 0..9 .
O Para iniciar a procura automática, prima na linha
'Entrada/busca' a tecla C
P Aparece no ecrã um número de canal/frequência em mudança.
Continue com a procura automática até encontrar o emissor de TV pretendido.
9 Seleccione na linha 'Número de prog.' com a tecla D ou C o
número de programa desejado, no qual quer memorizar o emissor de TV, por ex.: '01'.
0 Memorize o emissor de TV com a tecla OK .
A Para fazer a procura de mais emissores de TV, recomece a partir
do passo
8 .
O Alterar a designaço de um emissor de TV:
- Prima na linha 'Nome de canal tv' a tecla C .
- Seleccione a posição do caracter pretendida com a tecla D ou C .
- Seleccione na posição do caracter o caracter pretendido
com a tecla B ou A .
- Seleccione a posição de caracter seguinte do mesmo modo.
- Confirme com OK .
O Alterar o sistema de transmisso (TV) do emissor de
TV:
- Seleccione na linha 'Sistema tv' com a tecla D ou C o
sistema de TV correspondente, até que as interferências de imagem/som estejam no seu mínimo.
O NICAM
- Se no caso de más recepções houver interferências sonoras,
pode, na linha 'NICAM' com C seleccionar 'Desl.' .(NICAM desligado)
O Sintonizaço fina
- Na linha 'Sinto. Precisão' pode, com D ou C fazer
manualmente a sintonização fina do emissor de TV.
Ordenar os emissores de TV com 'Follow TV'
Depois de executada esta função, a sequência dos emissores de TV memorizados no gravador de DVD corresponde à do televisor. No entanto, isto apenas funciona quando o gravador de DVD (tomada
EXT1 TO TV-I/O ) e o televisor estiverem ligados por meio de
um cabo Scart .
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Follow TV' e confirme
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
com a tecla C .
B Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
26
7 Confirme a mensagem no ecrã com a tecla OK .
P No visor do gravador de DVD aparece 'TV 01'.
TV 01
8 Seleccione no televisor o número de programa '1'.
a Não consigo comutar o meu televisor para o número de
programa '1'
b Se o aparelho adicional estiver ligado à tomada EXT2 AUX-I/O ,
desligue-o. Devido ao facto de o aparelho adicional estar ligado, o televisor é comutado possivelmente para o número de programa da tomada Scart.
Page 31
Outras possibilidades de instalaço
9 Confirme com a tecla OK do comando à distância do gravador de
DVD.
P No visor aparece 'WAIT'.
P O gravador de DVD compara os emissores de TV do televisor
com os do gravador de DVD. Quando o gravador de DVD encontrar o mesmo emissor de TV que o do televisor, memoriza-o em 'P01'.
a No visor aparece 'NOTV'.
O gravador de DVD não capta sinais de vídeo do televisor.
b Verifique as fichas da tomada Scart. b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
Leia a secção 'Ordenar/apagar manualmente os emissores de TV'.
0 Espere que no visor apareça por ex.: 'TV 02'.
Busca automática de emissores de TV
Caso altere a disposição de emissores da sua TV cabo ou TV satélite ou se voltar a colocar em funcionamento o gravador de DVD, por exemplo, depois de uma mudança de casa pode recomeçar este processo. Assim, os emissores de TV já memorizados são substituídos pelos actuais.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
TV 02
A Seleccione no televisor o número de programa seguinte por ex.:
'2'.
B Confirme com a tecla OK do comando à distância do gravador de
DVD.
O Se tiver sido confirmado o emissor de TV errado, pode, com a
tecla D retirar a última atribuição.
C Repita os passos
estejam atribuídos.
À Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição' b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes de
ligar novamente o gravador de DVD.
b Se a seguir à activação aparecer esta mensagem, a transferência
não pode ser terminada. Desligue o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m .
0 a B até que todos os emissores de TV
®
a nova sequência de
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n .Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca automática'.
7 Prima a tecla C .
P É iniciada a procura automática de programas. Nessa altura o
gravador de DVD memoriza todos os emissores de TV disponíveis. Este processo pode levar alguns minutos.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
PORTUGS
h______________
Espere
P Logo que a procura de programas tiver terminado, aparece no
ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número de emissores de TV encontrados.
8 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Para obter informações sobre como efectuar uma procura manual de emissores de TV, consulte a secção 'Procura manual de emissores de TV'.
27
Page 32
Outras possibilidades de instalaço
Ordenar/apagar manualmente emissores de TV
Com esta função pode ordenar individualmente emissores de TV já memorizados ou apagar emissores de TV indesejados ou mal captados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Ordene canais de TV'
e confirme com a tecla C .
A Para memorizar prima a tecla OK .
B Para terminar prima a tecla SYSTEM MENU .
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição' b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes de
ligar novamente o gravador de DVD.
b Se a seguir à activação aparecer novamente esta mensagem, a
transferência não pode ser terminada. Desligue o gravador de DVD novamente com a tecla
STANDBY m .
®
a nova sequência de
Definir o idioma
Pode seleccionar para a configuração básica da reprodução de DVD, o idioma das legendas, bem como o idioma de sincronização.
Tenha em atenção, que em alguns DVDs o idioma de sincronização e/ou das legendas só pode ser comutado através do menu de DVD do disco. Adicionalmente pode seleccionar para a gravação ou a reprodução através do sintonizador interno (tecla TUNER ) o sinal do som do emissor de TV para emissões em dois idiomas.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
Instalação
Ordene canais de TV
...
P01 RTP P02 CNN P03 MTV P04 P05 P06 ...
Para Sortear Prima ?
7 Seleccione com a tecla B ou A o emissor de TV que pretenda
apagar ou reclassificar.
8 Confirme com a tecla C .
Premir SYSTEM MENU para sair
O Apagar emissores de TV
Os emissores de TV não desejados ou com má recepção podem ser apagados com a tecla de função vermelha.
9 Desloque o emissor de TV com a tecla B ou A para a posição
desejada e prima a tecla D .
P O gravador de DVD insere o emissor de TV.
0 Repita os passos
tenham sido distribuídos/apagados.
7 a 9 até que a todos os emissores de TV
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A o símbolo '
tecla C .
Idioma Áudio Português Legenda Português Menu Português
'.
A
' e confirme com a
Idioma
28
Page 33
Outras possibilidades de instalaço
4 Seleccione a linha correspondente e confirme com a tecla C .
O Idioma Áudio
A reprodução do DVD ocorre no idioma escolhido por si.
O 'Legenda'
Idioma das legendas
O 'Menu'
Seleccione um dos idiomas indicados para o menu do ecrã (OSD). O campo do visor do gravador de DVD mostra no entanto - independentemente desta configuração - apenas textos em inglês.
5 Seleccione a configuração correspondente com a tecla B ou
A e confirme com a tecla OK .
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Acertar a hora e a data
Se no visor estiver indicada uma hora errada ou '--:--' deve acertar-se a hora e a data manualmente.
SMART CLOCK
Com 'SMART CLOCK', a hora/data é automaticamente acertada pelas informações enviadas do emissor de TV. Normalmente aparece o emissor de TV que está memorizado no número de programa 'P01'. Na linha 'Definir relógio' pode seleccionar o número de programa (designação do programa), cujo emissor de TV transfira estas informações. Se a hora/data não forem apresentadas correctamente, tem de seleccionar a configuração 'Desl.' na linha 'Definir relógio' e acertar a data/hora manualmente
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Hora/data' e confirme
com a tecla C .
Instalação
Hora/data
Hora 20:00 Ano 2004 Mes 01 Data 01 Definir relógio 01
Premir SYSTEM MENU para sair
7 Verifique na linha 'Hora' a hora indicada. Em caso de necessidade,
altere a hora com a teclas numéricas 0..9 do comando à distância.
8 Do mesmo modo, verifique 'Ano', 'Mes', 'Data'. Comute entre os
campos de entrada com a tecla B ou A .
a Se a hora/data aparecem erradas apesar do acerto
manual.
b Com 'SMART CLOCK', a hora/data são transferidas do emissor de
TV memorizado em 'P01' e automaticamente corrigidas. Pode ou indicar um outro emissor de TV para a gravação dos dados ou desligar a função. Seleccione para esse efeito, com a tecla D ou C na linha 'Definir relógio' o emissor de TV correspondente. Para desligar seleccione 'Desl.'
9 Verifique as configurações apresentadas e confirme com a tecla
OK .
P No ecrã aparece brevemente a mensagem 'Memorizado'.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
PORTUGS
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
29
Page 34
Outras possibilidades de instalaço
Ligaço com cabo Component Video (Y Pb Pr/YUV) (sem Progressiv Scan)
Component Video (Y Cb Cr) é a possibilidade qualitativa, com o mais elevado valor, de transmissão de imagem. Isto ocorre através da separação do sinal de vídeo num sinal de luminosidade ou claridade (Y) e em dois sinais de diferenciação de cor - vermelho menos luminosidade (V) e azul menos luminosidade (U). Estes sinais de diferenciação são na maior parte das vezes designados com "Cr, Pr" ou "R-Y" para o vermelho e "Cb, Pb" ou "B-Y" para o azul. Os sinais são transmitidos através de linhas separadas. As fichas deste cabo, bem como as respectivas tomadas, têm na maior parte das vezes as cores verde (luminosidade, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y), vermelha (V, Pr, Cr, R-Y).
Atenço !
Se seleccionar este tipo de ligação, o gravador de DVD tem de já estar ligado e completamente instalado (terminada a primeira instalação). A comutação do sinal para as tomadas COMPONENT VIDEO OUT
ocorre num menu que durante a primeira instalação ainda não está à
disposição.
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS). Os menus do sistema GUIDE Plus+ tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas tomadas COMPONENT VIDEO OUT . Vê isto também numa informação que aparece no ecrã.
Para mais informações sobre as outras configurações consulte o capítulo 'Configurações favoritas pessoais' na secção Configuração da imagem ('Vídeo SCART').
6 Confirme com a tecla OK .
®
só estão disponíveis nas
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A o símbolo '
a tecla C .
Forma da TV 16:9 Mudança nivel sombras Desligado Mudança de vídeo ï Vídeo SCART RGB
4 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Vídeo SCART'e
confirme com a tecla C .
'.
A
' e confirme com
Imagem
7 Ligue, com um cabo Component Video- (Y Pb Pr), as três tomadas
Cinch (vermelha, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT na parte de trás do gravador de DVD, às três tomadas de entrada Component-Video correspondentes do televisor (Interlaced) na maior parte das vezes com a inscrição 'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' ou simplesmente 'YUV' .
Atenço !
Não confunda estas tomadas com as tomadas RGB de cinco componentes (caso existam) ou com as tomadas de vídeo amarelas (CVBS/FBAS) e as duas tomadas áudio (vermelha/branca). As tomadas RGB de cinco componentes são previstas unicamente para os sinais R-G-B-H-V (vermelho, verde, azul com impulsos de sincronização horizontais e verticais).
Tenha atenção à sequência das cores
As cores das tomadas do gravador de DVD e a ficha devem corresponder às cores das tomadas no televisor (Vermelho-Vermelho/Azul-Azul/Verde-Verde). Se não for este o caso, as cores da imagem podem estar trocadas ou a imagem pode não estar visível.
5 Seleccione com a tecla B ou A a configuração desejada. Se a
entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video (Y/C) e Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo tempo. O sinal 'RGB' é então desactivado.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C). Os menus do sistema GUIDE Plus+ tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
®
só estão disponíveis nas
30
Page 35
8 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização do televisor.)
9 Caso necessário comute o televisor para a tomada de entrada
Component Video (Interlaced) Se, no seu televisor existir uma possibilidade de comutação entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced', seleccione 'Interlaced'. 'Progressive Scan' não é suportado por este gravador de DVD. Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do televisor para o ajudar.
P Agora deverá aparecer o menu do gravador de DVD no ecrã
do televisor. Caso contrário, verifique as ligações de cabos e a configuração do televisor.
O Memorize esta configuração, caso necessário, no televisor.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Outras possibilidades de instalaço
PORTUGS
31
Page 36
O sistema GUIDE Plus+®
Informaçes gerais
O seu gravador de DVD está equipado com o sistema GUIDE Plus+®. O sistema GUIDE Plus+ interactiva, gratuita e electrónica, que lhe oferece uma vista geral completa das emissões de TV disponíveis na sua área. Além disso, pode programar o seu gravador de DVD para gravações com a ajuda do sistema GUIDE Plus+
Premindo uma vez a tecla GUIDE/TV obtém uma vista geral de todas as emissões de TV que estão de momento a decorrer nos respectivos canais de TV. Na vista geral, pode visualizar todas as emissões ordenadas quer por hora de início que por temas.
Para um funcionamento correcto do sistema GUIDE Plus+ necessário que o gravador de DVD recolha os dados necessários. Para esse efeito o gravador de DVD pode precisar de até 24 horas.
Deve ter em atenço os seguintes pontos.
•) A instalação de todos os emissores de TV está concluída.
•) O emissor de TV que envia as informações do sistema GUIDE
®
Plus+
deve estar instalado. Se o seu país não constar desta lista, nenhum emissor de TV envia dados GUIDE Plus Na página da internet http://www.europe.guideplus.com encontra mais informações e sugestões.
®
oferece-lhe uma revista de programas
®
.
®
.
®
é
Instalar o sistema GUIDE Plus+
®
Nos seguintes passos, fica a saber como configurar o sistema GUIDE
®
Plus+
de acordo com as suas necessidades pessoais e, caso utilizado, como instalar o receptor externo (receptor satélite,...). Se o sistema GUIDE Plus+
®
ainda não tiver sido instalado, aparece o
ecrã 'Setup' e pode iniciar imediatamente a instalação. 1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
do gravador de DVD.
2 Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
P Aparece o ecrã 'Grid'.
O Se aparecer um 'Ecrã Setup', seleccione as configurações
como descrito na secção seguinte e siga as instruções no ecrã.
3 Prima a tecla A . Seleccione em seguida com a tecla C a função
'Setup'. Esta encontra-se na segunda página.
Setup your system to receive GUIDE Plus+ data.
Schedule Info Editor Setup
Setup View Demo
Home
País/cidade (idioma)
Deutschland Eurosport
Österreich Eurosport
Schweiz (Deutsch) Eurosport
United Kingdom ITV
France Canal+ España Tele 5
Nederland
- Eindhoven Music Factory (TMF)
- Rotterdam Music Factory (TMF)
- Amsterdam Music Factory (TMF)
België (Flemish) Music Factory (TMF)
emissor de TV (antena)
Music Factory (TMF) / Eurosport
emissor de TV (SAT)
Eurosport Astra 19.2E Eurosport Astra 19.2E, Hotbird
13.0E Eurosport Astra 19.2E Eurosport Astra 28.2E
TMF Astra 19.2E Eurosp. Hotbird 13.0E Music Factory (TMF) Astra 19.2E Music Factory (TMF) Astra 19.2E Music Factory (TMF) Astra 19.2E Music Factory (TMF) Astra 19.2E
•) Hora e data definidas
•)Introduzir país e código postal no sistema GUIDE Plus+
®
.
•) Antena/rede de cabo ligada, a recepção de emissores de TV é possível.
•) Gravador de DVD ligado à corrente
•) Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m .
•) Caso tenha ligado um receptor externo (receptor satélite, Set top Box, caixa de cabo,...) este deve estar ligado e estar configurado para o emissor de TV correcto (ver tabela acima).
4 Seleccione com a tecla B , A entre as seguintes funções e
confirme com a tecla OK .
O 'Setup'
Instalação do sistema GUIDE Plus+ Leia mais sobre este assunto na secção seguinte.
®
.
O 'View Demo'
Aqui são apresentadas as funções do sistema GUIDE Plus+ Para isso, são utilizados dados de demonstração memorizados. Se estiverem programadas gravações, estas podem ser apagadas pela demonstração. Se, durante a demonstração premir a tecla OK chega directamente à instalação do sistema GUIDE Plus+ sobre este assunto na secção seguinte.
®
. Leia mais
®
.
32
Page 37
O sistema GUIDE Plus+®
'Setup'
Setup Home
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
Language Português Country United Kingdom Postal code XXXXX External receiver 1 None
External receiver 2 None
External receiver 3 None
Verifique a hora e data indicada. Se necessário pode alterá-las. Seleccione a linha correspondente com a tecla B ou A .
'Language'
Aqui pode alterar o idioma do menu do ecrã.
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione o idioma pretendido com a tecla B ou A e confirme
com a tecla OK .
3 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Country'
Seleccione da lista, o país onde se encontra no momento. O gravador de DVD, necessita desta informação para carregar a lista de emissores correcta.
1 Prima a tecla OK .
2 Seleccione com a tecla B ou A o país em que se encontra. e
confirme com a tecla OK .
3 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Postal code'
Para uma sintonização correcta do sistema GUIDE Plus+®,é necessário reconhecer o local actual com os emissores de TV disponíveis. Com a ajuda do código postal e do país, esta configuração é feita automaticamente pelo gravador de DVD.
'External receiver 1'
O Para saber como instalar o receptor externo consulte a
secção seguinte.
O Se não tiver ligado nenhum receptor externo, consulte a
secção 'Terminar Instalação'.
'External receiver 1' instalar
Setup Home
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
Language Português Country United Kingdom Postal code XXXXX External receiver 1 None
External receiver 2 None
External receiver 3 None
Se tiver ligado um receptor externo (receptor satélite, Set top Box, caixa de cabo), deve instalá-lo também no sistema GUIDE Plus+ emissões de TV (emissores de TV) que apenas consegue ver através do receptor, são então também apresentados no sistema GUIDE Plus+ podem ser programados para gravações. Consegue ligar até três receptores externos ao gravador de DVD.
1 Seleccione com a tecla B , A no menu 'Setup' a linha
'External receiver 1' e confirme com a tecla OK .
2 Leia as informações no ecrã e confirme com a tecla OK .
3 Seleccione o tipo do receptor externo. Esta configuração serve
para fazer a pré-selecção do tipo utilizado.
Que tipos posso escolher?
Esta selecção depende do respectivo país e do operador do sistema GUIDE Plus+
®
. Por essa razão, alguns tipos poderão ficar sem função.
'Cable': Receptor de cabo, caixa de cabo. 'Satellite': Receptor satélite analógico ou digital. 'Terrestrial': Caixa de descodificador terrestre digital. 'None': Não há nenhum aparelho externo ligado.
®
.As
®
e
PORTUGS
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione com as teclas C , D o ponto para introdução.
Introduza com as teclas A , B ou com as teclas numéricas
0..9 o código postal do local de montagem.
O Dependendo do país escolhido pode, com a tecla B ou A ,
também introduzir letras.
a Não consigo introduzir nenhum código postal b Foi seleccionado um país, no qual, ainda nenhum emissor de TV
envia dados GUIDE Plus+
3 Confirme o código postal com a tecla OK .
4 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
®
.
4 Confirme com a tecla OK .
Se tiver seleccionado 'None' a configuração termina aqui. Leia mais sobre este assunto, na secção 'Terminar instalação'. Ou então, prossiga aqui.
5 Seleccione, da lista apresentada, o seu operador.
O Se não utilizar nenhum operador, seleccione 'No provider'
6 Confirme com a tecla OK .
7 Seleccione, da lista apresentada, a marca do seu receptor externo.
Se, no seu receptor estiver também impresso o seu operador (d-box, Premiere,...) deve seleccionar o operador como marca.
O Consoante o tipo e o operador que tiver escolhido aparece
uma escolha limitada.
33
Page 38
O sistema GUIDE Plus+®
O Com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r pode percorrer
a lista página a página.
a A minha marca não se encontra na lista b Seleccione 'Satellite' e como operador 'No provider'.
Vê agora uma lista de todas as marcas memorizadas.
b Se, apesar de tudo não encontrar a sua marca, proceda da seguinte
maneira:
- Seleccione 'None'. Esta definição encontra-se no fim da lista.
- Comute o seu receptor externo para o número de programa do emissor de TV correspondente (ver tabela na secção 'Informações Gerais'). Se este emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD (sintonizador interno), seleccione o número de programa no gravador de DVD.
- Espere até serem carregados dados (24 horas) e tente, em seguida, encontrar novamente a sua marca. Os dados de comando do receptor externo são automaticamente renovados pelo GUIDE Plus+ faz-se através da antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de levar o aparelho a um centro de assistência.
- Se isto não der o resultado desejado, tome nota, por favor do tipo e fabricante do seu receptor externo e contacte o serviço de assistência a clientes do seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim destas instruções de utilização.
8 Prima a tecla OK .
9 Seleccione a tomada de entrada do gravador de DVD à qual o
receptor está ligado.
a O meu receptor externo apenas está ligado através do
cabo de antena
- Prima a tecla O para chegar à página seguinte. Confirme aí a linha 'Antenna (RF lead)' com a tecla OK .
- Introduza o número de programa, no qual está memorizado o receptor externo no gravador de DVD. (p. ex.: número de programa 'P 04'). Utilize, para esse efeito, as teclas numéricas 0..9 ,ou B , A ,
D , C . Se ao receptor externo ainda não estiver atribuído nenhum número de programa, deve procurá-lo e memorizá-lo como um novo emissor de TV no gravador de DVD. Leia mais sobre este assunto na secção 'Procurar manualmente emissor de TV'. Tenha em atenção para que o receptor esteja ligado durante a procura e, caso necessário, comutado para um 'sinal de teste'.
0 Confirme com a tecla OK .
®
nalgumas semanas (completados). Isto
Ligar o emissor GLINK™
Com o cabo G-LINK (fornecido) comanda-se o receptor externo (receptor satélite, SetTop Box, caixa de cabo) através do gravador de DVD. Assim são possíveis gravações programadas de emissores de TV, que apenas são recebidas através do receptor externo. Através da ligação do cabo G-LINK o sistema GUIDE Plus+ mostrar a vista geral de programas correcta.
1 Ligue o cabo G-LINK à tomada G-LINK na parte traseira do
gravador de DVD.
2 Coloque o emissor G-LINK de tal forma, antes do receptor
externo, que o sinal de comando (sinal IR) seja enviado sem problemas e possa ser recebido pelo receptor.
Como é que encontro a posição correcta?
Se, no seu receptor externo, estiver designada a posição do receptor de comando à distância (IR) (IR, sensor remoto,...), regule o emissor G-LINK para uma distância de cerca de 1 a 10 cm em relação a este.
Se não encontrar nenhuma designação, proceda da seguinte maneira:
- Desligue o receptor externo.
- Aponte com o comando à distância do receptor para a respectiva parte da frente.
- Desloque agora o comando à distância lentamente ao longo da parte da frente e prima a tecla de Ligar/Desligar.
- Quando o receptor externo se liga ou desliga é porque encontrou o receptor.
- Prenda o emissor G-LINK a uma distância de cerca de 1-10 cm daí.
®
consegue
34
3 Ligue o receptor e seleccione no receptor ou no respectivo
comando à distância o número de programa 02.
Page 39
O sistema GUIDE Plus+®
a O meu receptor externo não tem nenhuma indicação do
número de programa
Na altura da instalação, o receptor externo é, em seguida, comutado para um outro número de programa. Sem a indicação do número de programa no receptor, deve verificar a comutação na 'Janela de vídeo' (canto superior esquerdo do sistema GUIDE Plus+
®
).
- Seleccione, no gravador de DVD, com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r a tomada na qual o receptor externo está ligado
(por ex.: 'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
- Observe a emissão de TV na 'janela de vídeo' no canto superior
esquerdo.
- Verifique se, no passo seguinte (tecla OK ) esta imagem se altera.
4 Observe os avisos no ecrã.
Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD tenta agora, através do cabo G-LINK no
receptor externo, seleccionar um outro número de programa (por ex.:09). Este número de programa depende do seu receptor externo.
5 O receptor externo foi comutado para o número de programa
indicado no ecrã? Se a comutação ocorreu, seleccione 'YES'. Se a comutação não ocorreu, seleccione 'NO'.
a O meu receptor externo não comuta para o outro número
de programa
- Verifique se o receptor externo está ligado à corrente e ligado.
- Verifique a ligação e a posição do emissor G-LINK.
- Para tentar novamente com um novo código da marca seleccionada,
seleccione 'NO'.
- Confirme com a tecla OK do comando à distância.
- Se o receptor ainda não tiver comutado, seleccione novamente 'NO'e
confirme com a tecla OK . Pode ser necessário fazer várias tentativas para uma marca de receptor. Se, a seguir à confirmação de 'NO' chegar novamente ao ecrã de instalação, é porque não se conseguiu instalar o seu receptor. Verifique novamente as ligações.
- Seleccione, no receptor externo, o emissor de TV que envia os dados
GUIDE Plus+ emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD (sintonizador interno), seleccione o número de programa no gravador de DVD.
- Espere até serem carregados os dados GUIDE Plus+
tente novamente fazer esta comutação. Os dados de comando do receptor externo são automaticamente renovados pelo GUIDE Plus+ antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de levar o aparelho a um centro de assistência.
- Se o receptor ainda não comutar tome nota, do tipo e fabricante do
seu receptor externo e contacte o serviço de assistência a clientes do seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim destas instruções de utilização.
®
(ver tabela na secção 'Informações Gerais'). Se este
®
(24 horas) e
®
(completados). Isto faz-se através da
Terminar a instalaço
Setup Home
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
Language Português Country United Kingdom Postal code XXXXX External receiver 1 None
External receiver 2 None
External receiver 3 None
1 Verifique as configurações indicadas no ecrã.
O Caso as configurações não estejam correctas, seleccione a
linha cujas configurações pretende alterar e confirme com
OK .
2 Prima a tecla de função verde para sair do ecrã.
O Para uma demonstração do sistema GUIDE Plus+
com a tecla B 'View Demo' e confirme com a tecla OK . Se estiverem programadas gravações, estas podem ser apagadas pela demonstração.
O Se não quiser ver nenhuma demonstração do sistema GUIDE
®
Plus+
termine com a tecla GUIDE/TV .
3 Assim termina-se a instalação do sistema GUIDE Plus+
4 Seleccione, no gravador de DVD, o emissor de TV que envia os
dados GUIDE Plus+
®
. O emissor de TV correspondente para o seu país encontra-se na tabela no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+' na secção 'Informações gerais'.
O Se tiver ligado um receptor externo, observe as indicações no
final deste capítulo.
5 Deixe o gravador de DVD ligado de um dia para o outro para
carregar os dados GUIDE Plus+
®
.
P As informações ficam disponíveis dentro das 24 horas
seguintes.
6 Se já existirem dados verifique, se o emissor de TV que envia
dados GUIDE Plus+ programa certo. Corrija, caso necessário, o número de programa no ecrã 'Editor'.
®
tem atribuído, no ecrã 'Editor', o número de
®
seleccione
®
.
PORTUGS
6 O seu receptor externo está agora instalado.
7 Prima a tecla OK para chegar à vista geral de instalação.
a Tenho ainda que instalar outros receptores externos
Na instalação de outros receptores externos observe o seguinte: Cada receptor externo que é comandado com o emissor G-LINK deve ficar por baixo os receptores adicionais. O sinal de comando à distância IR (infravermelhos) é irradiado para cima e pode assim comandar também receptores externos adicionais.
35
Page 40
O sistema GUIDE Plus+®
Para poder carregar automaticamente os dados do sistema GUIDE
®
Plus+
o gravador de DVD deve estar sempre ligado à tomada.
O que é que tenho de ter em atenção quando instalo pela primeira vez um receptor externo?
•) O receptor deve estar ligado.
•) Caso exista uma possibilidade de comutação entre 'TV' e 'Rádio' no receptor deve seleccionar-se a configuração 'TV'.
•) Deve estar seleccionado o emissor de TV que envia dados GUIDE
®
Plus+
. O emissor de TV correspondente para o seu país encontra-se na tabela no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+' na secção 'Informações gerais'.
•) No gravador de DVD deve estar seleccionado o número de programa da tomada de entrada, na qual está ligado o receptor externo:
'EXT2' Tomada Scart na parte traseira EXT2 AUX-I/O 'EXT1' Tomada Scart na parte traseira EXT1 TO TV-I/O
•) Se apenas se tiver que ligar o receptor externo à tomada da antena, deve seleccionar no gravador de DVD o número de programa no qual está memorizado o receptor externo.
•) O gravador de DVD deve estar ligado.
•) Se tiverem sido carregados dados GUIDE Plus+
®
desligue o gravador de DVD durante cerca de 10 minutos com a tecla STANDBY m . Durante este tempo, estes dados são escritos numa memória para não serem perdidos devido a avarias (falha de corrente).
Apenas tem que ter estes pontos em atenção na primeira instalação. Nesta altura ainda não há dados GUIDE Plus+
®
disponíveis para poderem reconhecer automaticamente o emissor de TV que envia dados GUIDE Plus+
®
.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+
®
Geral
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma revista de programação gratuita, sobre todos os emissores de TV do seu local, no ecrã do seu televisor. Além disso, pode, caso utilize, comandar um receptor externo ligado (receptor satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
As informações do sistema GUIDE Plus+ seis áreas:
•) Teclas de função (campos coloridos) na extremidade superior do ecrã. Estas correspondem às teclas de cores do comando à distância.
•) A janela de vídeo
•) Informações de programação e avisos para o comando
•) Uma linha para selecção dos menus GUIDE Plus+
•) Vista geral de emissores de TV com lista de programas actual
•) Informações de publicidade ou avisos do sistema GUIDE Plus+
Chamar o sistema GUIDE Plus+:
Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
Terminar o sistema GUIDE Plus+
•) Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância para sair do sistema GUIDE Plus+
®
e ver a emissão de TV na 'Janela de vídeo'.
Utilizar as teclas na parte da frente do gravador de DVD
Chamar o sistema GUIDE Plus+
®
Terminar o sistema GUIDE Plus+ Confirmar a função: Tecla OK . Teclas do cursor: Tecla UP , DOWN , LEFT , RIGHT .
®
estão divididas no ecrã em
®
®
:
: Tecla GUIDE .
®
: Tecla GUIDE .
®
disponíveis
®
A navegaço no sistema GUIDE Plus+
®
Quando prime a tecla GUIDE/TV aparece a vista geral principal. Prima a tecla A para seleccionar a linha do menu. Em seguida pode, com a tecla D ou C seleccionar entre as seguintes funções. Prima, na função desejada, a tecla B para confirmação.
O 'Grid':
Sistema GUIDE Plus+ de TV)
®
-Ecrã standard (vista geral de emissores
O 'Search':
Procurar emissões de TV de acordo com o tipo de programa (por ex.: Todos os filmes, Todas as emissões desportivas,...)
O 'Schedule':
Gravações planeadas (pré-programadas)
O 'Info':
Outras funções especiais no sistema GUIDE Plus+
®
.
O 'Editor':
Visualizar/Alterar as configurações de emissores do ecrã 'Grid'
O 'Setup':
Alterar as configurações base. Ver secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+
®
'.
36
Page 41
O sistema GUIDE Plus+®
As teclas de funço (teclas de cores)
Se tiverem sido carregadas informações GUIDE Plus+
®
, as teclas de função (campos coloridos) vermelha, verde, amarela, azul na extremidade superior do ecrã indicam-lhe que, na vista geral GUIDE
®
Plus+
,pode efectuar várias acções. A função depende do menu respectivo. Tenha em atenção a função (designação) no campo de cor antes de premir a tecla respectiva. Se as teclas de cor não estiverem apresentadas é porque estão sem função.
A tecla INFO
Como tecla adicional está prevista a tecla INFO . Se estiverem disponíveis informações adicionais (visível pelo símbolo i no ecrã), pode chamar estas informações com esta tecla.
O ecr 'Grid'
1 Prima a tecla GUIDE/TV . Aparece o ecrã 'Grid'.
P No canto superior esquerdo do ecrã, vê a imagem do emissor
de TV que foi seleccionado antes de se chamar o sistema GUIDE Plus+
a O ecrã 'Grid' aparece, mas não tem conteúdo b A antena não está ligada, ou não existem ainda dados GUIDE
®
Plus+ a recolha destes dados. Deixe-o desactivado durante este tempo (Tecla STANDBY m ). O gravador de DVD não deve ser desligado da corrente!
b Caso tenha um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
caixa de cabo) conectado, o mesmo deve estar ligado.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'. Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
2 Seleccione com a tecla A ou B o emissor de TV
correspondente.
®
.
disponíveis. O gravador de DVD precisa de algum tempo para
O Com as teclas CHANNEL q ou CHANNEL r pode andar
para trás e para a frente uma página inteira.
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
- Prima a tecla de função amarela.
- Aparece uma vista geral de todos os emissores de TV.
- Seleccione com a tecla C , D , B , A o emissor de TV desejado.
- Confirme com a tecla OK .
PORTUGS
Esta vista geral aparece de cada vez que prime a tecla GUIDE/TV . Pode chamar a vista geral de programas actuais de todos os emissores de TV desde o dia de hoje até ao mesmo dia da semana seguinte.
ATENÇO!
Se, a seguir à primeira instalação, já estiverem disponíveis dados do sistema GUIDE Plus+
®
verifique os emissores de TV com a atribuição
aos números de programa no ecrã 'Editor'. Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''. Se ao emissor de TV que envia os dados GUIDE Plus+
®
estiver atribuído o número de programa errado, não se podem transmitir mais dados GUIDE Plus+
®
.
3 Seleccione com a tecla D ou C a emissão de TV respectiva.
O Se mantiver premida a tecla D ou C pode folhear mais
rapidamente através das horas de início individuais.
O Se premir a tecla N ou O pode deslocar-se dia a dia
através das horas de início.
Quero chamar as informações adicionais/publicidade na extremidade esquerda
Na linha do emissor de TV, prima a tecla D o número de vezes necessário até estar marcada a informação adicional/publicidade na extremidade esquerda. Com a tecla B . A pode comutar entre ambas informações. Com a tecla C ou com a tecla de função azul, sai desta área.
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Grid'
Com as teclas de cores do comando à distância pode seleccionar as seguintes funções:
'Record' (tecla vermelha): A emissão de TV marcada foi programada para a gravação automática e aparece no ecrã 'Schedule'. Pode programar até 12 emissões de TV para a gravação.
'Home' (tecla azul): Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
37
Page 42
O sistema GUIDE Plus+®
O ecr 'Search'
Search displays programme listings by categories of interest. The PlusCode programming number is incorrect. Please check and try again. \%1\ is scheduled To Watch Once.
Search Schedule Info Editor
Movies Sport All Action Animation Comedy Drama Romance Sci Fi Thriller
Com a ajuda deste menu pode seleccionar, por categorias, a sua emissão de TV ordenada a partir de uma vista geral. Desta forma, pode de forma ainda mais fácil procurar a sua emissão de TV desejada. Seleccione a partir de uma ordem grosseira (filmes, deporto, programas infantis, séries,...) e a partir de uma ordem fina (aventura, comédia, drama,...)
Cores das categorias: Violeta-Filmes Verde-Desporto, Azul-Programas infantis, Azul esverdeado-Outros
Esta ordem dá-lhe uma vista geral dos 7 dias para a frente. 1 Seleccione o tipo de ordem com as teclas D , C .
Confirme com a tecla B . Seleccione com a tecla B , D , C a ordem fina desejada.
2 Confirme com a tecla OK .
Folheie com a tecla B , A , D , C pelas várias emissões de TV.
a No ecrã aparece 'No Program was found'
Para a categoria seleccionada não está hoje disponível nenhuma emissão de TV.
- Seleccione com a tecla C ou D um outro dia.
- Prima a tecla A para regressar ao ecrã 'Search'.
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Search'
Se tiver marcado uma emissão de TV, pode com as teclas de cores do comando à distância seleccionar as seguintes funções:
Home
O ecr 'Schedule'
Frequency VPS/PDC Home
, Single recording
Grid Search Schedule Info /Record Freq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1 Once +0 21-Oct Matrix Once 0
Neste menu são apresentadas as emissões de TV que estão memorizadas para uma gravação. Pode apagar gravações ou fazer alterações com as teclas de função. Além disso, pode ainda programar gravações manualmente. Dependendo do tipo de programação, aparece:
Programaço através do ecr 'Grid':
'21-Oct: Dia e mês da gravação 'Matrix': Título da emissão de TV (caso transmitido)
Programaço através do ecr 'Schedule':
'21-Oct: Dia e mês da gravação '20:00': Hora de início da gravação '21:30': Hora de fim da gravação 'BBC1': Emissor de TV
Aparece adicionalmente para cada gravação planeada: 'Freq.': Repetição da emissão de TV 'Once'..uma vez/'M-F'..diariamente (Segunda a Sexta)/'Mon'..semanalmente (todas as semanas no mesmo dia, por ex..: Segunda-feira) 'Timing': Se estiver ligado o 'VPS/PDC' (V-P).
Teclas de funço (teclas de cores) dentro do ecr 'Schedule'
Com as teclas de cores pode seleccionar entre a programação com o sistema ShowView verde)
®
(tecla vermelha) ou a programação manual (tecla
'Record' (tecla vermelha): A emissão de TV marcada é programada para a gravação e aparece no ecrã 'Schedule'.
'Home' (tecla azul): Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
38
Se tiver seleccionado uma emissão de TV já programada pode fazer alterações com as teclas de cor do comando à distância. Dependendo da coluna seleccionada altera-se a função das teclas de cor. Tenha em atenção à função (designação) no campo de cor antes de premir a tecla respectiva.
Page 43
O sistema GUIDE Plus+®
1 Prima B .
Com a tecla B , A seleccione a gravação correspondente.
2 Com a tecla D , C seleccione a coluna correspondente.
coluna esquerda
tecla vermelha: Apagar a gravação tecla verde: Alterar os dados
coluna do meio
tecla amarela: Alterar o emissor de TV
coluna direita
tecla verde: Repetição tecla amarela: Prolongamento do tempo de desligar, ligar/desligar VPS/PDC
O ecr 'Info'
Este ecrã pode ser dividido em sub-categorias. Estas dependem das informações do sistema GUIDE Plus+ categorias, não foram ainda disponibilizadas nenhumas informações. Visite esta página mais tarde.
1 Prima B .
Com a tecla B , A seleccione a sub-categoria correspondente.
2 Seleccione com a tecla B ou A a partir dos dados indicados.
3 Confirme com a tecla OK para obter mais informações.
4 Com a tecla de função ('Info') regressa ao ecrã 'Info'.
®
. Se não existirem nenhumas
coluna esquerda
Aqui são indicados os emissores de TV com as respectivas descrições breves e se este emissor de TV é ou não indicado na vista geral de programas (ecrã 'Grid').
O Com a tecla de função vermelha pode activar ou desactivar um
emissor de TV para o ecrã 'Grid'.
coluna direita
Aqui são indicadas as propriedades dos emissores de TV e dos números de programa. Pode alterar a atribuição ou indicar um receptor externo. Apenas pode indicar um receptor, se este já estiver instalado no sistema GUIDE Plus+ Para alterar as atribuições proceda da seguinte maneira:
1 Seleccione com a tecla B , A o emissor de TV que quer alterar.
2 Prima a tecla de função verde.
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV. Apenas pode introduzir números de programa de emissores de TV já instalados.
Introduzir o emissor de TV de um receptor externo
- Seleccione com a tecla B , A o emissor de TV que apenas consegue ver através do receptor externo.
- Seleccione com a tecla de função vermelha a fonte respectiva. Esta tecla de função apenas fica disponível quando foi pelo menos instalado um receptor externo. Para saber como instalar o receptor externo consulte a secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+
- Prima em seguida a tecla de função verde. Introduza o número de programa do emissor de TV, que introduziu também no receptor externo para este emissor de TV.
®
.
®
'.
PORTUGS
O ecr 'Editor''
Editor displays your TV channel settings. You may Please enter the PlusCode programming number 21-Oct 21:30
Search Schedule Info Editor Name On/Off Source Programme N. BBC1 On TV P 001 BBC2 On TV P 002 ITV On TV P 003 CH4 On TV P 004
Aqui pode ordenar os números de programa em relação aos emissores de TV respectivos e activar ou desactivar esta ordem para a vista geral de programas (ecrã 'Grid'). Além disso pode aqui indicar a ocupação de emissores de TV no receptor externo.
1 Prima a tecla B .
2 Seleccione o emissor de TV que gostaria de alterar com a tecla
B , A .
O Comuta entre ambas as colunas com a tecla D , C .
Home
Tenha atenção que, no caso de se alterar emissores de TV, a transmissão dos dados GUIDE Plus+
®
(emissões de TV) pode demorar
até 24 horas.
39
Page 44
O sistema GUIDE Plus+®
O ecr 'Setup'
Setup your system to receive GUIDE Plus+ data.
Schedule Info Editor Setup
Setup View Demo
Home
Aqui pode efectuar ou alterar as configurações base como o idioma, o país, o receptor externo. Além disso, pode ver uma demonstração automática do sistema GUIDE Plus+
®
.
'Setup'
Aqui são indicadas as configurações base já efectuadas. Seleccione com a tecla B ou A a linha correspondente e confirme com a tecla OK . Para mais informações em relação às configurações leia o capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
®
na secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+®.
'View Demo'
Aqui pode mandar executar diversas funções do sistema GUIDE Plus+ . Inicie a demonstração automática com a tecla OK . Se estiverem programadas gravações, estas podem ser apagadas pela demonstração. Se interromper a demonstração com a tecla OK vai directamente para o menu de instalação.
®
40
Page 45
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Geral
Logo que liga o gravador de DVD começa a gravação do emissor de TV actualmente seleccionado numa memória intermédia (Time Shift Buffer). As gravações no Time Shift Buffer são automaticamente apagadas passado um tempo determinado, por ex.: passadas 3 horas se o período de tempo do Time Shift Buffer estiver definido para 3 horas (configuração de fábrica). Só são memorizadas, no disco rígido, as gravações que foram marcadas no Time Shift Buffer. Para obter mais informações consulte a secção seguinte 'O Time Shift Buffer".
Em cada gravação, são ainda adicionalmente memorizadas as seguintes informações:
•) Nome da gravação Se não for reconhecido nenhum nome dos dados do sistema GUIDE
®
Plus+
, é apenas memorizado o número de programa (nome do
programa) e a hora como nome.
•) Duração da gravação
•) Tipo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem de índice da gravação
Para se encontrar mais facilmente um determinado ponto, a cada 5 minutos é ainda gravada uma marca de capítulo. Para saber como desligar/ligar esta função, consulte o capítulo "Configurações preferidas pessoais do disco rígido (HDD)" na secção 'Preferências/Capítulos'. Depois de terminada a gravação pode seleccionar estas marcas com a tecla N , O . Tenha em atenção para que a selecção de capítulos esteja ligada (símbolo 'CAPÍTULO' pisca na linha de informações na extremidade superior do ecrã). Comute caso necessário com a tecla
T/C .
O Time Shift Buffer
Devido à elevada velocidade de dados do disco rígido é possível reproduzir gravações a partir do Time Shift Buffer enquanto a gravação prossegue.
Assim, pode saltar para trás no programa de televisão actualmente seleccionado com a tecla JUMP BACK e ver novamente uma cena já passada.
Além disso, é ainda possível utilizar todas as funções de reprodução como a imagem parada, câmara lenta, zoom, procura com indicação da hora, procura com as teclas N , O também com as gravações que se encontram no Time Shift Buffer. A gravação prossegue entretanto.
Quando comutar no gravador de DVD para outro emissor de TV (tecla CHANNEL q , CHANNEL r ) é inserido no Time Shift Buffer um novo título com o novo emissor de TV. Se apenas quiser ver rapidamente uma emissão de TV (menos de 60 segundos) antes de regressar ao outro emissor de TV, não é inserido nenhum título.
Para uma melhor navegação, pode alterar-se o período de tempo do Time Shift Buffer de 1 a 6 horas. 1 hora significa que uma gravação apenas fica disponível durante uma hora, antes de ser automaticamente apagada para dar lugar à gravação actual.
Se o sistema GUIDE Plus+ ainda adicionalmente memorizada. Nas emissões de TV sem informações do GUIDE Plus+ gravação como título.
®
fornecer uma informação de título esta é
®
é memorizada apenas a data e a hora da
PORTUGS
Qual é a vantagem da regulação para 1 hora e para 6 horas?
A duração do Time Shift Buffer é indicada em toda a largura do ecrã da televisão. 1 hora oferece o maior conforto na procura específica de uma cena. 6 horas oferece o maior tempo de gravação possível.
Tenha contudo em atenção que o Time Shift Buffer precisa igualmente de espaço de memória do disco rígido. Dependendo da qualidade de gravação seleccionada as necessidades são as seguintes: 6 horas em 'M1' = cerca de 28GB 6 horas em 'M8'= cerca de 3,4GB Para saber como configurar a duração de tempo, consulte o capítulo 'Configurações preferidas pessoais para o disco rígido' na secção 'Preferências'/'Gravação'/ 'Mem. disco'.
41
Page 46
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Símbolos no 'Time Shift Buffer'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem estar indicados os seguintes símbolos. Pode também mostrar estas informações com a tecla INFO do comando à distância.
Área esquerda
Aqui aparecem as informações do sinal de entrada: 'C' Imagem actual (emissão de TV) do emissor de TV seleccionado
'P01' O número do programa do emissor de TV
'ARD' Designação do emissor de TV
'
D' Reprodução do disco rígido
Área direita
Aqui aparecem as informações do estado de funcionamento: 'B 16:03:02' Indicação da imagem actual (live) (emissor de TV) do
emissor de TV seleccionado (tecla TUNER ).
'J LER' Reprodução do disco rígido
'M PAUSA' Imagem parada
'H 1/2X' Câmara lenta para a frente
'G -1/2X' Câmara lenta para trás
'L 4X' Imagem acelerada para a frente
'K -4X' Imagem acelerada para trás
Navegaço no Time Shift Buffer
Preparaço:
•) Televisor ligado e caso necessário o número de programa do gravador de DVD seleccionado.
•) Gravador de DVD ligado.
•) Gravador de DVD ligado no funcionamento de sintonizador (tecla TUNER ).
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
2 Existem à sua disposição as seguintes teclas:
O Tecla N , O , PLAY G , PAUSE 9 , D , C ,
JUMP FWD , JUMP BACK para navegar na barra de
tempo.
O T/C
Comutação entre título/capítulo para a selecção com a tecla
N , O Na linha do ecrã mais acima aparece ou 'TÍTULO'
para a selecção do título ou 'CAPÍTULO' para a selecção do capítulo
O Tecla REC/OTR n :
- Para começar uma gravação que esteja memorizada no disco rígido. Tenha em atenço : Caso não estejam disponíveis nenhuns dados do sistema GUIDE Plus+ termina passados 30 minutos (função OTR). Para executar a gravação durante mais tempo, deve premir várias vezes a tecla REC/OTR n . Vê isto também numa informação que aparece no ecrã.
- Para marcar um título que esteja memorizado no disco rígido.
- Manter a tecla premida, para iniciar uma gravação a partir da posição actual.
O Tecla STOP h :
- Para terminar a gravação.
®
, a gravação
O Tecla de funço vermelha:
- Para retirar uma gravação marcada, que tenha sido efectuada com a tecla REC/OTR n .
- Manter a tecla premida, para terminar uma gravação na posição actual.
O Tecla de funço amarela: ('DESCRIÇÃO')
Para obter uma vista geral das gravações já efectuadas do Time Shift Buffer.
O Tecla de funço azul ('MAIS INFO.'):
Para mostrar informações adicionais da emissão de TV actual, caso tenha sido transmitido pelo sistema GUIDE Plus+
®
.
42
Page 47
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Marcar emisses de TV para a gravaço
Geralmente, as gravações no Time Shift Buffer são automaticamente apagadas passado um tempo determinado, por ex.: Para memorizar de forma permanente as gravações no disco rígido pode marcar áreas do Time Shift Buffer, que não devem ser apagadas e que deverão ficar disponíveis como título para uma reprodução posterior.
Marcar todo o título
Obtém-se uma marcação de título, se estiver a ver uma emissão de TV durante mais de 60 segundos. (Não há alteração do número do programa dentro de 60 segundos) Se desejar marcar um título inteiro (marcação de título no início e no fim) proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira memorizar.
3 Prima a tecla REC/OTR n para marcar o título.
P A cor dentro da barra altera-se para vermelho. Se premir a
tecla de função amarela, vê, na vista geral, gravações marcadas com um ponto vermelho.
O Para retirar as marcas, prima a tecla de função vermelha.
A marca vermelha do título desaparece.
4 Se quiser marcar outros títulos, repita o passo
marcado todos os títulos desejados.
O Se quiser marcar vários títulos uns a seguir aos outros, vá para
a gravação mais antiga e prima várias vezes a tecla
REC/OTR n .
O Pode também, com a tecla REC/OTR n marcar um futuro
fim de um título (a emissão de TV prossegue). Vê isto, na marca vermelha pelo símbolo 'O' na extremidade direita da barra do Time Shift Buffer. A gravação é automaticamente terminada no fim da emissão de TV. Se o início (título) da emissão de TV não for transmitido pelo sistema GUIDE Plus+
®
Plus+
disponíveis, pode, com a tecla REC/OTR n prolongar
o tempo de desligar em +30, +60, +90 ,...
®
, ou se não houverem dados GUIDE
2 e 3 , até ter
Marcaço de uma parte de um título
Pode também marcar apenas partes de um título. Se quiser marcar várias partes de um título, cada parte será memorizada no disco rígido como título individual.
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
O Pode também premir a tecla amarela, para obter mais
informações em relação aos títulos.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira memorizar.
3 Existem à sua disposição as seguintes possibilidades:
O Fim livremente Seleccionável:
- REC/OTR n premir para seleccionar todo o título. A cor altera-se para vermelho.
- Com D , C procure o fim desejado.
- Manter a tecla vermelha premida. A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao fim do título, de volta para a cor original.
Se quiser efectuar várias marcações dentro de um título, comece com a primeira marcação no início do título.
O Início livremente seleccionável:
- Com D , C procure o início desejado.
- Manter a tecla REC/OTR n premida. A partir do ponto actual até ao fim do título a marca altera-se para vermelho.
O Início e fim livremente seleccionáveis:
Deve, primeiramente, definir o início e em seguida decidir o fim.
- Com D , C procure o início desejado.
- Manter a tecla REC/OTR n premida. A partir do ponto actual até ao fim do título a marca altera-se para vermelho.
- Com D , C procure o fim desejado.
- Manter a tecla vermelha premida. A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao fim do título, de volta para a cor original.
Como posso apagar as alterações?
Prima a tecla REC/OTR n para marcar todo o título. Em seguida prima a tecla de função vermelha para retirar a marcação.
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações, as gravações existentes são apagadas pela seguinte sequência:
1) Título que já foi 'visto'. Símbolo '
2) Títulos não protegidos. Símbolo '
E'.
F' não disponível.
PORTUGS
Para mais informações consulte o capítulo 'Configurações preferidas pessoais para o disco rígido (HDD)'.
Gravaçes manuais
Quando liga o gravador de DVD, o programa de televisão actualmente seleccionado no gravador de DVD é gravado na memória intermédia (Time Shift Buffer).
43
Page 48
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Para memorizar uma gravação no disco rígido esta deve ser marcada a vermelho no Time Shift Buffer (barra de tempo), antes do Time Shift Buffer ser apagado.
Como é que posso apagar o Time Shift Buffer?
- Desligar o aparelho com STANDBY m
- Seleccionar função 'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')
- O tempo do Time Shift Buffers (1-6 horas) já decorreu
Iniciar a gravaço com os dados do sistema GUIDE Plus+
Com o sistema GUIDE Plus+®obtém informações do gravador de DVD em relação às horas de início e de fim das emissões de TV. Estas são apresentadas por barras pretas na barra de tempo.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO do comando à distância.
2 Prima a tecla REC/OTR n .
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n na parte da
frente está acesa.
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa'. Isto indica que a gravação é automaticamente terminada no fim da emissão de TV. Se desejar também gravar a seguinte emissão de TV do mesmo emissor de TV prima novamente a tecla
REC/OTR n . Aparece '2 Programa'.
®
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa +30'. Isto indica que a gravação é automaticamente terminada passados 30 minutos. Prima a tecla REC/OTR n várias vezes para prolongar o tempo para desligar.
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco rígido.
- Seleccione com a tecla D ou C o início da gravação mais antiga e mantenha a tecla REC/OTR n premida para marcar gravações desde o início.
- Seleccione com a tecla C ou D o final da gravação mais recente e mantenha a tecla de função VERMELHA premida para cortar o fim. Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA .
Iniciar gravaçes a partir do ponto actual (a partir de agora)
Pode iniciar uma gravação imediatamente independentemente das gravações no Time Shift Buffer.
1 Mantenha a tecla REC/OTR n premida até que a luz vermelha da
tecla de gravação n na parte da frente se ligue.
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco rígido.
- Seleccione com a tecla C ou D a gravação (o cursor deve estar entre as marcas)
- Prima a tecla REC/OTR n para marcar a gravação. Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA .
Iniciar a gravaço sem dados do sistema GUIDE Plus+®:
Se não existirem dados do sistema GUIDE Plus+®, ou se ocorrer a gravação a partir de um receptor satélite ligado à tomada EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O , não aparecem nas barras de tempo nenhumas informações sobre o início, sobre o fim nem sobre o título das emissões de TV.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO do comando à distância.
2 Prima a tecla REC/OTR n .
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n na parte da
frente está acesa.
44
Page 49
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Terminar a gravaço automaticamente
As gravações são automaticamente terminadas quando estão disponíveis dados do sistema GUIDE Plus+ um fim, antes de se iniciar a gravação (passos de 30 minutos).
®
, ou quando foi indicado
Terminar a gravaço manualmente (imediatamente)
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
2 Prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
Com a tecla STOP h é sempre terminada apenas a gravação actual (hora actual). Se desejar terminar uma gravação mais cedo (saltar para trás no Time Shift Buffer com D ) faça o seguinte:
- Prima a tecla INFO para mostrar a barra de tempo.
- Mantenha a tecla de função vermelha premida.
Como funciona a Direct Record?
O gravador de DVD compara, por intermédio do cabo Scart, o emissor de TV seleccionado no televisor com os seus emissores de TV memorizados. Se se encontrar o mesmo emissor de TV, o gravador de DVD comuta para o número de programa correspondente e inicia a gravação.
Durante a busca não mude o emissor de TV no televisor. A sintonização do gravador de DVD poderia assim ser influenciada.
1 Seleccione no televisor o número do programa do qual pretende
gravar.
2 Prima com o gravador de DVD desligado a tecla REC/OTR n .
a No visor aparece 'WAIT' b O gravador de DVD compara os seus emissores de TV memorizados com
os do televisor. Não altere no televisor o número do programa enquanto estiver visível no visor a indicação 'WAIT'.
a 'NOTV' aparece no visor b Não se conseguiu encontrar este emissor de TV na memória do gravador
de DVD. Verifique se todos os emissores de TV memorizados no televisor estão disponíveis no gravador de DVD. Se necessário, memorize os emissores que faltam. Leia, para esse efeito, no capítulo 'Colocação em funcionamento' a secção 'Busca manual de emissores de TV',
b Verifique as fichas da tomada Scart. b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
PORTUGS
3 Para memorizar a gravação de forma permanente no disco rígido,
o Time Shift Buffer deve ser apagado. Existem as seguintes possibilidades à sua disposição:
O Tempo do Time Shift Buffer decorrido (definição de fábrica 3
horas)
O Time Shift Buffer apagado manualmente (função 'Esva.
Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.'))
O Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
O Comutado para o tipo de funcionamento Camcorder com a
tecla CAM (retroceder com a mesma tecla).
Gravaço directa
Uma gravação rápida e em segundos do emissor de TV certo com o videogravador desligado? Sem qualquer problema. Se a gravação tiver sido accionada manualmente, o gravador de DVD desligado recebe, por intermédio do cabo Scart, o emissor de TV actualmente regulado no televisor e inicia a gravação. Se, no gravador de DVD não se conseguir encontrar um emissor de TV correspondente ocorre uma mensagem de erro. Para obter informações sobre como ligar ou desligar a 'Gravação directa (Direct Record)', consulte na secção seguinte 'Ligar/desligar a função 'Gravação directa (Direct Record)'.
3 Para terminar a gravação, prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
Ligar/desligar a funço 'Gravaço directa' (Direct Record)
1 Prima, no comando à distância, a tecla BROWSER HDD e, em
seguida SYSTEM MENU
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências'.
3 Prima C para seleccionar 'Gravação'.
4 Seleccione com a tecla B a linha 'Grav Directa' (segunda página
do menu).
5 Seleccione com a tecla D ou C :
O 'Ligado': Ligado
O 'Deslig.': Desligado
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
45
Page 50
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Gravaço automática de um receptor de satélite (Gravaço Sat)
Esta função pode ser utilizada se possuir um receptor de satélite, que esteja em condições de comandar outros aparelhos através de um cabo Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações consulte as instruções de utilização do seu receptor satélite.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
para o gravador de DVD.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
3 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências'.
4 Prima C para seleccionar 'Gravação'.
5 Seleccione com a tecla B a linha 'Gravação sat' (segunda página
do menu).
6 Seleccione com a tecla C 'Ligado'.
O Para desligar a função, seleccione 'Deslig.' com a tecla C .
7 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
8 Ligue a tomada Scart EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à
tomada Scart correspondente do receptor de satélite com um cabo Scart.
Gravaço a partir de um videogravador/leitor de DVD
Tenha em atenço
A maior parte das cassetes de vídeo ou DVDs gravados estão protegidos contra cópia. Se tentar copiá-las, aparece no visor do gravador de DVD a mensagem 'COPYPROTECT'.
Preparaço:
Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD. Ligar o gravador de DVD.
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER , tecla SYSTEM MENU ,
'Preferências', tecla C 'Modo gravar').
1 Ligue o videogravador/leitor de DVD como descrito no capítulo
'Ligar aparelhos adicionais'.
2 Prima a tecla TUNER para ver a imagem do videogravador/leitor
de DVD no ecrã.
3 Seleccione com CHANNEL q , CHANNEL r o número de
programa da tomada de entrada, na qual está ligado o videogravador/leitor de DVD. ('EXT1' para EXT1 TO TV-I/O , 'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
Tenha em atenção, que para fazer gravações através das tomadas dianteiras S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) /'CAM1'ou DV IN (CAM2) /'CAM2' deve seleccionar o tipo de gravação no menu do sistema, 'Preferências'em'Modo câmara'.
9 Programe o receptor de satélite com os dados pretendidos para a
gravação (número do programa do emissor de TV, hora de início e hora de fim). Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do receptor satélite para o ajudar.
0 Desligue o gravador de DVD com a tecla STANDBY m .
P No visor aparece adicionalmente 'SAT' para indicar a função
activada.
A Desligue, caso necessário, o receptor satélite.
O gravador de DVD encontra-se agora pronto a gravar. O início e fim da gravação são controlados pela tomada Scart EXT2 AUX-I/O .
4 Ligue o videogravador/leitor de DVD.
O Caso a reprodução seja iniciada automaticamente,
interrompa-a com a tecla 'STOP' ou 'PAUSE' no videogravador/leitor de DVD.
5 Inicie no gravador de DVD, a gravação com REC/OTR n eno
videogravador/leitor de DVD, a reprodução com PLAY G .
6 Seleccione com a tecla REC/OTR n a hora para terminar em
passos de 30 minutos.
Tenha em atenço :
Se não for seleccionada nenhuma hora para desligar, o gravador de DVD desliga-se automaticamente passados 30 minutos.
46
Page 51
Gravaçes no disco rígido (HDD)
a Ao copiar as videocassetes aparece no mostrador do
gravador de DVD 'NO SIGNAL'
b Inspeccione a ficha da tomada para ver se assenta bem. b Se a gravação for efectuada por um videogravador, altere no
videogravador a regulação 'Tracking (configuração das pistas)'.
b No caso de sinais de entrada de vídeo maus e que não estejam em
conformidade com as normas, o gravador de DVD pode eventualmente não reconhecer o sinal.
a Ao copiar de discos de DVD vídeo ou videocassetes já
gravadas a imagem fica com interferências e a claridade oscila
b Isto acontece quando se tenta copiar cassetes de vídeo ou DVDs
protegidos contra cópia. Apesar da gravação ser executada, na reprodução se podem ver as áreas nas quais não foi reconhecido nenhum sinal de protecção contra cópia. DVDs ou cassetes de vídeo protegidos contra cópia não podem ser copiados sem apresentarem estes problemas.
7 Para terminar a gravação mantenha a tecla de função vermelha
premida, até que a luz vermelha na tecla n na parte da frente do aparelho se apague.
Gravar a partir de uma câmara ligada nas tomadas dianteiras
2 Prima, no comando à distância a tecla CAM .
P O gravador de DVD comuta para o tipo de funcionamento
'câmara de filmar".
3 Seleccione com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r a tomada,
na qual está ligada a câmara.
O 'CAM1'
Para gravações a partir das tomadas VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) .
A comutação entre ambas as tomadas ocorre de forma automática. Se estiver disponível um sinal em ambas as tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1) tem prioridade. Se se trocar de tomada (desencaixar), deve, com a tecla CHANNEL q seleccionar novamente (premir duas vezes).
O 'CAM2'
Para gravações a partir da tomada DV IN (CAM2) .
PORTUGS
Com esta função, pode memorizar directamente no disco rígido gravações a partir das tomadas dianteiras. Estes títulos são automaticamente protegidos para que não sejam apagados automaticamente quando o disco rígido está cheio. Reconhece também o símbolo '
Pode processar estas gravações e em seguida, caso deseje, copiar (arquivar) para um DVD+RW/+R. Para saber como arquivar gravações num DVD+RW/+R, consulte o capítulo 'Gravações num DVD+RW/+R' na secção 'Arquivar títulos num DVD+RW/+R'.
Tenha em atenço:
Gravações programadas que possam eventualmente existir (TIMER)
•)
não são executadas neste tipo de funcionamento.
Caso existam gravações no Time Shift Buffer, estas serão apagadas.
•)
Por esta razão, memorize as gravações importantes primeiro no disco rígido (tecla REC/OTR n ). Para mais informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
Preparaço:
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER , tecla SYSTEM MENU ,
'Preferências', tecla C 'Modo câmara').
1 Ligue a câmara como descrito no capítulo 'Ligar aparelhos
F'
adicionais/Ligar câmara de filmar nas tomadas dianteiras'.
4 Prima a tecla REC/OTR n para iniciar a gravação.
P Se não houver sinal, não ocorre nenhuma gravação ou é retida
a gravação que está a decorrer.
P Na gravação de um sinal protegido contra cópia, na
reprodução só se podem ver as áreas nas quais não foi reconhecido nenhum sinal de protecção contra cópia.
5 Para parar a gravação dispõe das seguintes teclas:
O Tecla PAUSE 9
A gravação é retida. Se premir esta tecla novamente a gravação prossegue. É inserida uma marca de capítulo.
O Tecla STOP h
A gravação é interrompida. Com a tecla REC/OTR n pode iniciar-se uma nova gravação. É inserido um novo título.
6 Termine o tipo de funcionamento 'câmara de filmar" com a tecla
CAM .
P A gravação é memorizada como novo título no disco rígido.
47
Page 52
Programaço de gravaçes (TIMER)
Geral
Utilize as 'gravações programadas (TIMER)' para iniciar e terminar automaticamente uma gravação num momento posterior.
O gravador de DVD comuta no momento introduzido para o número de programa correcto e começa a gravação. Com este gravador de DVD pode programar previamente até 12 gravações no espaço de um mês.
Para uma gravação programada, é necessário introduzir no gravador de DVD as seguintes informações: * a data da gravação * o número do programa do emissor de TV * a hora de início e do fim da gravação * VPS/PDC ligado ou desligado
Estas informações são memorizadas num 'Bloco TIMER'. Antes de começar deve acertar a hora. Se a hora não estiver acertada, aparece o menu 'Hora/data' quando prime a tecla TIMER s .
O que é 'VPS/PDC'?
- Com o 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC'(Programme Delivery Control) comanda-se o início e a duração da gravação de um emissor de TV. Se uma transmissão começar mais cedo ou acabar mais tarde do que o previsto o gravador de DVD liga-se e desliga-se todavia à hora certa.
O que é que tenho de ter em atenção com 'VPS/PDC'?
- Normalmente, a hora de início é igual à hora VPS/PDC. Quando é introduzida uma 'hora VPS/PDC' diferente, p. ex.: '20.15 (VPS/PDC
20.14)', tem de na altura da programação indicar a hora VPS/PDC '20.14' com precisão de minutos . Se pretender introduzir uma hora desfasada, é necessário desligar o 'VPS/PDC'.
- Com o 'VPS/PDC' só se pode comandar uma transmissão de um emissor de TV. Se tiver de gravar duas ou mais transmissões de um emissor de TV com 'VPS/PDC', estas têm de ser programadas como duas gravações separadas.
- Uma vez que o gravador de DVD precisa de um determinado tempo de preparação (arranque e aceleração do disco, posicionamento do laser) antes de começar a gravação pode acontecer que numa gravação com VPS/PDC falhem os primeiros segundos da emissão da televisão. Neste caso desligue o VPS/PDC e programe uma hora de início que seja 1 minuto mais cedo.
Programar gravaçes com o sistema 'GUIDE Plus+
Com o sistema GUIDE Plus+®a programação das emissões de TV tornou-se ainda mais fácil. Selecciona, a partir da vista geral dos emissores de TV, a emissão de TV correspondente na hora desejada e premindo o botão termina-se a programação.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, seleccionar o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla A ou B o emissor de TV e com a tecla
D ou C a emissão de TV para a gravação. Com a tecla CHANNEL q ou CHANNEL r pode percorrer com a tecla N ou O a lista página a página.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis
b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'. Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor' 'no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
b No ecrã GUIDE Plus+
que foi reconhecido por um 'reconhecimento de emissor' do sistema GUIDE Plus+ emissor' não se encontram no sistema GUIDE Plus+ Para programar emissões de TV deste emissor de TV, utilize a programação manual TIMER.
®
'
®
'.
®
'Grid' é apenas indicado o emissor de TV,
®
. Os emissores de TV sem este 'reconhecimento de
®
.
48
3 Confirme com a tecla de função vermelha do comando à distância
(no ecrã é designado com 'Record'). A emissão de TV é memorizada para a gravação. Observe as informações no ecrã.
Page 53
Programaço de gravaçes (TIMER)
a No ecrã aparece 'Warning, this programme number has
not been allocated,'
b No sistema GUIDE Plus+
não é reconhecido ou está mal atribuído. Para verificar ou alterar os dados do emissor proceda da seguinte forma:
- Prima a tecla A .
- Seleccione com a tecla C 'Editor'.
- Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
- Prima a tecla C para chegar à coluna da direita. Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um receptor externo, prima a tecla vermelha para seleccionar a respectiva fonte.
- Prima a tecla verde.
- Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual está memorizado o emissor de TV. Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o número de programa, que pretende utilizar também no receptor externo, para este emissor de TV.
4 Repita os passos
2 a 3 até que todas as gravações estejam
programadas.
5 Termine premindo a tecla GUIDE/TV .
Para saber como pode verificar a programação, leia a secção 'Verificar, alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto 'TIMER'.
®
o número de programa do emissor de TV
Programar gravaçes com o sistema ShowView
Graças a este sistema de programação dispensa-se a introdução da data, número de programa, hora de início e de fim muitas vezes laboriosa. Através da introdução do número de programação ShowView necessárias para a programação de uma gravação. Encontra este número ShowView
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
2 Prima a tecla TIMER s do comando à distância.
3 Prima a tecla de função vermelha ('ShowView').
®
para o gravador de DVD.
P Aparece o ecrã 'Schedule'.
Se esta tecla não estiver visível na barra de menus ou se estiver sem função, não há ainda dados GUIDE Plus+ essa razão, não pode ainda utilizar a programação com o sistema ShowView
®
, o gravador de DVD recebe todas as informações
®
de até 9 dígitos na maior parte das revistas de TV.
®
disponíveis. Por
®
.
ShowView Manual Home
Please enter the ShowView programming number and Ext 3
Grid Search Schedule Info No programmes
=========
Once 0
PORTUGS
4 Introduza o número completo ShowView. Encontra este número,
que pode ter até nove dígitos, na sua revista de TV junto à hora de início da respectiva emissão de TV. por ex.: 5-312-4 ou 5 312 4 Introduza 53124 como número ShowView. Utilize para esse efeito as teclas 0..9 do comando à distância. Se se enganar, utilize a tecla D ou a tecla de função verde para voltar uma posição para trás.
5 Confirme com a tecla OK .
49
Page 54
Programaço de gravaçes (TIMER)
a No ecrã aparece 'Por favor introduza o número de
programa'
b Esta mensagem aparece, se o emissor de TV no sistema GUIDE
®
Plus+
ainda não tiver sido atribuído.
Para alterar os dados do emissor proceda da seguinte forma:
- Prima a tecla A .
- Seleccione com a tecla C 'Editor'.
- Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
- Prima a tecla C para chegar à coluna da direita. Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um receptor externo, prima a tecla vermelha para seleccionar a respectiva fonte.
- Prima a tecla verde.
- Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual está memorizado o emissor de TV. Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o número de programa, que pretende utilizar também no receptor externo, para este emissor de TV.
- Confirme com a tecla OK .
a No ecrã aparece 'Número de ShowView incorrecto' b O número de ShowView introduzido está errado. Repita a
introdução, ou termine com a tecla TIMER s .
b Verifique a hora/data (consulte o capítulo 'Colocação em
funcionamento' secção 'Acerto da hora/data').
6 Se os dados estiverem correctos, prima a tecla OK . Os dados são
memorizados.
7 Termine premindo a tecla TIMER s .
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto 'TIMER'.
Programar gravaçes sem o sistema ShowView
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla TIMER s do comando à distância.
P O ecrã 'Schedule' aparece
a No ecrã aparece uma informação do sistema GUIDE
Plus+
b O sistema GUIDE Plus+
assunto, no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+ sistema GUIDE Plus+
®
®
®
ainda não foi instalado. Leia sobre este
®
'.
®
' a secção 'Instalar o
ShowView Manual Home
Please enter the ShowView programming number and Ext 3
Grid Search Schedule Info
/Record Freq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1 Once 0
12345====
P Após a confirmação, aparecem os dados descodificados.
Com as teclas de cores pode efectuar as seguintes configurações. Para isso, a coluna direita deve estar marcada (tecla C ). Tenha em atenção as funções (designações) no campo de cor respectivo antes de premir a tecla respectiva.
ligar 'VPS/PDC'
Prima a tecla de função amarela o número de vezes necessário até aparecer 'VPS/PDC' em vez da hora.
Introduzir repetição
Com a tecla de função verde pode seleccionar entre as configurações seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira) 'Mon': Gravações que vão ser repetidas semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por exemplo segunda-feira).
ShowView Manual Home Schedule displays programmes for Watch or Record.
Press Aor Bto select your country. Press Aor Bto select your language. Press Aor Bto select your socket. Then press OK to confirm.
Grid Search Schedule Info No programmes
2 Prima a tecla verde.
P A data actual é indicada.
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a data da gravação.
4 Confirme com a tecla OK .
Como posso corrigir entradas erradas?
Se já tiver confirmado a entrada com a tecla OK , pode escolher entre as seguintes funções: Repetir a entrada: Tecla de cor verde Interromper: Tecla de cor vermelha
5 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de início da
emissão de TV. Confirme com a tecla OK .
6 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de fim da emissão
de TV. Confirme com a tecla OK .
50
7 Verifique a hora e data introduzidas.
O Com a tecla de função verde anda um passo para trás para
poder alterar os dados já introduzidos.
Page 55
Programaço de gravaçes (TIMER)
8 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV.
Frequency VPS/PDC Home
,
Grid Search Schedule Info /Record Freq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1 Once +0
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
Apenas pode utilizar esta função, se já estiverem disponíveis dados do sistema GUIDE Plus+
®
.
- Prima a tecla de função amarela. Chega à vista geral de emissores.
- Seleccione com a tecla D , C , B , A o emissor de TV que gostaria de programar. Com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r pode folhear uma página para trás ou para a frente.
- Confirme com a tecla OK .
Números de programa das tomadas Scart 'EXT1'e'EXT2'
Pode também programar gravações a partir de fontes externas.
- Seleccione com a tecla B ou A a tomada de entrada correspondente: 'EXT1'(EXT1 TO TV-I/O ), 'EXT2'(EXT2 AUX-I/O ).
- Confirme com a tecla OK .
Alterações com as teclas de função
Com as teclas de função cores pode efectuar as seguintes configurações. Tenha em atenção para que seja seleccionada a coluna direita.
'Frequency' : Tecla de função verde
'Once': gravações únicas 'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira) 'Mon': Gravações que vão ser repetidas semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por exemplo segunda-feira).
ligar VPS/PDC ('Timing'): Tecla de função amarela
Com esta tecla, na coluna 'Timing' liga 'VPS/PDC' (aparece) ou desliga ('VPS/PDC' apaga-se)
9 Termine premindo a tecla TIMER s .
0 Para saber como pode alterar posteriormente os dados, leia a
secção 'Alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto 'TIMER'.
Alterar ou apagar uma gravaço programada (TIMER)
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla TIMER s do comando à distância.
P Aparece o ecrã 'Schedule'.
Frequency VPS/PDC Home
, Single recording
Grid Search Schedule Info /Record Freq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1 Once +0 21-Oct Matrix Once 0
2 Seleccione com a tecla B ou A a gravação programada, que
pretende alterar ou apagar. Dependendo do tipo de programação (com o sistema GUIDE
®
Plus+
, com/sem sistema ShowView®) algumas alterações não podem ser feitas com as teclas de função. Tenha por isso em atenção a função da tecla (designação no campo de cores) antes de premir a tecla.
Apagar a gravação programada
Prima, na coluna esquerda, a tecla de função vermelha.
Alterar emissor de TV
Apenas pode fazer esta alteração para gravações que não tenham sido feitas através do ecrã 'Grid'. Nas gravações feitas através do ecrã 'Grid' a coluna do meio não está disponível.
- Seleccione com a tecla C , a coluna do meio.
- Prima a tecla de função amarela.
- Seleccione com a tecla B , A , D , C o emissor de TV desejado.
- Confirme com a tecla OK .
Ligar VPS/PDC
Prima, na coluna direita, a tecla de função amarela o número de vezes necessário até, na coluna 'Timing' aparecer 'VPS/PDC' . Na programação com o sistema GUIDE Plus+ automaticamente assumida. Pode ligar ou desligar o VPS/PDC sem ter de ajustar a hora inicial.
Introduzir repetição
Na coluna direita, com a tecla de função verde pode seleccionar entre as configurações seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira) 'Mon': Gravações que vão ser repetidas semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por exemplo segunda-feira).
®
, a hora VPS/PDC é
PORTUGS
3 Termine premindo a tecla TIMER s .
51
Page 56
Programaço de gravaçes (TIMER)
Se no gravador de DVD estiver seleccionado um outro emissor de TV (número de programa) diferente do programado, aparece, uns minutos antes do início da gravação, no ecrã, um aviso indicando que para se executar a gravação se deve trocar o número do programa. Quando confirmar a mensagem, o número de programa é comutada e a gravação inicia-se.
Interromper uma gravaço programada
Uma gravação programada decorre, até a emissão de TV chegar ao fim (hora de fim antes da programação, ou hora de fim a partir dos dados do sistema GUIDE Plus+ Se desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m ,o gravador de DVD só se desliga depois de uma gravação bem sucedida. Se quiser terminar a gravação antes do tempo, proceda como se segue:
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
®
.
2 Prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
O Pode também apagar a gravação como descrito na secção
anterior 'Alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
52
Page 57
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Geral
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de Media com uma imagem de índice respectiva.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD ou no
aparelho a tecla HDD
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A do comando à distância ou com
DOWN , UP no aparelho, o título desejado.
Com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r comuta página a página para a frente ou para trás.
3 Para o início da reprodução pode seleccionar entre as seguintes
possibilidades:
O Tecla OK
A reprodução começa sempre no início do título seleccionado.
O Tecla PLAY G
A reprodução começa sempre no ponto, no qual foi interrompida no título seleccionado (tecla STOP h ). Isto também funciona, se, entretanto, tiver sido reproduzido um outro título ou DVD.
4 Pode utilizar as seguintes teclas durante a reprodução:
O PAUSE 9
Imagem parada. Com a tecla C , D avança ou recua imagem a imagem.
5 Termine a reprodução com a tecla STOP h .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
O ponto em que interrompeu a reprodução é automaticamente memorizado. Com a tecla PLAY G a reprodução prossegue precisamente neste ponto.
Outras funçes de reproduço
Busca com indicaço de tempo
Durante a reprodução de um título do disco rígido ou gravações do Time Shift Buffer, pode procurar pontos específicos com a introdução do tempo:
PORTUGS
1 Prima durante a reprodução de um título a tecla SYSTEM
MENU .
P Aparece o menu do sistema.
2 Prima na linha 'Ferramentas' a tecla C para seleccionar
'Opções'.
3 Seleccione com a tecla B , a linha 'Procura temp' confirme com
a tecla C .
a A linha 'Procura temp' não pode ser seleccionada. b Está a ser reproduzido um título do Time Shift Buffer cujo fim ainda
não está disponível (não há comutação de programa ou a emissão de TV ainda não terminou).
P É indicado o tempo do ponto actual da reprodução.
O N , O
Premir brevemente: Caso existam marcas de capítulo,
início do capítulo actual, capítulo anterior (premir 2 vezes), capítulo seguinte Manter premido: durante a pausa: câmara lenta durante a reprodução: imagem acelerada.
O JUMP FWD , JUMP BACK
Saltar para a frente ou para trás um período de tempo fixo. Par saber como regular este tempo, consulte o capítulo 'Configurações preferidas pessoais do disco rígido (HDD) na secção 'Confg./Avançar, Recuar'
O INFO
Mostrar/ocultar a barra de navegação com informações adicionais.
4 Indique com as teclas numéricas 0..9 do telecomando, o tempo
desejado, a partir do qual pretende iniciar a reprodução.
5 Confirme com a tecla OK .
P A reprodução começa no ponto desejado.
53
Page 58
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Repetiço
Pode, para a reprodução de um título, mandar repetir o título todo.
1 Prima a tecla BROWSER HDD e seleccione com a tecla B ,
A o título desejado.
2 Inicie a reprodução com a tecla OK .
3 Prima a tecla de função verde.
P No ecrã aparece um símbolo para indicar a repetição.
O Para desligar a repetição, prima novamente a tecla de função
verde. O símbolo apaga-se.
Funço zoom
Com esta função, pode, durante a reprodução de um título do disco rígido ou gravações no Time Shift Buffer, ampliar a imagem de vídeo e deslocar-se dentro da imagem ampliada.
1 Prima, durante a reprodução do ponto que gostaria de aumentar a
tecla PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
O Browser de Media.
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de Media com uma imagem de índice. Uma emissão de TV actual do Time Shift Buffer é igualmente indicado aqui. Tenha em atenção, que nessas gravações, o processamento de títulos/capítulos é apenas possível de forma limitada.
Em relação aos títulos, pode:
- alterar
- apagar
- arquivar
- bloquear (protecção para crianças)
- proteger (contra um apagar automático)
Os títulos que foram marcados no Time Shift Buffer para serem memorizados no disco rígido, podem agora ser bloqueados ou apagados.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU .
P Aparece o menu do sistema.
3 Prima na linha 'Ferramentas' a tecla C para seleccionar
'Opções'.
4 Seleccione com a tecla B , a linha 'Zoom' confirme com a tecla
C .
P As setas de direcção para navegação aparecem no ecrã. Caso
necessário, ligue a barra de informações com a tecla INFO .
5 Seleccione com a tecla D , C , A , B a área que gostaria de
aumentar.
O Aumentar
tecla de função azul
O Diminuir
tecla de função amarela
O Pode também, com a imagem aumentada, utilizar as teclas B ,
A , D , C .
6 Termine com a tecla de função vermelha.
P A reprodução inicia-se.
Símbolos no 'Browser de Mediar'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem estar indicados os seguintes símbolos.
P Este título foi marcado no Time Shift Buffer para a memorização no
disco rígido. Estes títulos apenas podem ser apagados ou bloqueados (protecção contra crianças)
'
E' Este título já foi reproduzido (foi 'visto'). Se no disco rígido já não
houver espaço de memória, estes títulos 'vistos" são apagados. Pode alterar esta configuração no menu para processamento de títulos (tecla EDIT , tecla de função azul, tecla EDIT ). Nos títulos que ainda não foram reproduzidos, este símbolo não aparece.
'
F' O título está protegido contra processamento e apagar. No caso
de títulos não protegidos não aparece nenhum símbolo.
'
' Segurança para crianças activada. A imagem de índice não é visível.
A reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um código PIN. De fábrica está configurado o código '0000". Para saber como alterar o código consulte o capítulo controlo de acesso (protecção para crianças).
'
Q' Os títulos marcados são transferidos para um DVD+RW/+R
(arquivados).
54
Page 59
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Alterar a ordem do Browser de Media
Para a vista geral, pode seleccionar apenas títulos com determinados critérios. A ordem permanece até sair novamente do Browser de Media.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Prima D .
P Aparece o 'menu ordenar'.
3 Seleccione com B , A de entre as possibilidades indicadas e
confirme com a tecla OK .
O 'Alfabético':
Ordem alfabética
O 'Data gravação':
Ordenação por data da gravação
O 'Eliminar ordem':
Ordenação pela sequência do apagar automático. Se no disco rígido existir muito pouco espaço para novas gravações, vê, de acordo com esta ordem, quais as gravações que se apagam primeiro.
O 'Protegido':
Ordenar as gravações protegidas contra apagar.
O 'Última leitura':
Ordenar a sequência dos últimos títulos reproduzidos.
Dependendo da ordem seleccionada, alguns títulos podem não estar seleccionáveis.
Alterar as configuraçes dos títulos
Utilize esta função, para alterar as configurações dos títulos.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Seleccione com as teclas de cores do telecomando de entre as
seguintes funções:
O Apagar títulos:
tecla de função vermelha O título é apagado do disco rígido.
O Arquivar títulos:
tecla de função verde O título é transferido para um DVD+RW/+R. Se não for possível fazer uma gravação para um DVD+RW/+R, aparece a mensagem de erro (disco não inserido,...). Se quiser arquivar vários títulos, marque os títulos desejados com a tecla SELECT . A marca pode ser retirada com esta tecla.
O Bloquear título (segurança para crianças):
tecla de função amarela A reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um código PIN. De fábrica está configurado o código '0000". Para saber como alterar o código consulte o capítulo controlo de acesso (protecção para crianças).
O Proteger o título contra processamento, apagar
automático:
tecla de função azul Se se tentar processar este título (apagar), aparece uma mensagem de erro. A função de apagar automaticamente é activada, se não existir espaço de memória suficiente no disco rígido. As gravações já existentes são apagadas numa determinada sequência. Para mais informações consulte a secção 'Símbolos no Browser de Media'.
PORTUGS
55
Page 60
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
5 Prima a tecla PAUSE 9 :
Processar títulos
Utiliza este função para adaptar os títulos (gravações) às suas necessidades pessoais.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título, cujas configurações que
queira alterar. Prima a tecla EDIT .
3 Com a tecla B , A seleccione, entre as funções apresentadas e
confirme com C para efectuar as alterações.
Dependendo da função seleccionada pode seleccionar várias funções com as teclas de cores do comando à distância. A função da tecla pode alterar-se. Leia, antes de premir a tecla, a função na linha de ajuda.
O Com a tecla OK pode inserir/apagar marcas de capítulos para
procurar especificamente um determinado ponto.
6 Seleccione com as teclas de cores do telecomando de entre as
seguintes funções:
O 'DIVIDIR'(tecla de função vermelha):
Pode dividir um título em vários títulos à escolha.
O 'FUNDIR'(tecla de função verde):
Pode unir o capítulo actual juntamente com o capítulo anterior. (A marca do capítulo anterior é apagada). Tenha em atenção que esta função não é possível com títulos.
O 'KEYFRAME'(tecla de função amarela):
Para seleccionar uma imagem de índice que identifica este título no Browser de Media. Esta função está apenas disponível com a imagem parada (tecla
PAUSE 9 ).
O 'Nome título'
Alterar a designação do título.
O 'Apagar canais.'
Todas as marcações de capítulos dentro do título seleccionado são apagadas.
O 'Editar vídeo'
Leia, na secção seguinte quais as alterações que são possíveis.
'Editar vídeo'
Aqui, pode inserir/apagar marcas de capítulos, ocultar capítulos, unir capítulos ou dividir títulos.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título, cujas configurações que
queira alterar. Prima a tecla EDIT .
3 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução inicia-se.
4 Procure com as teclas D , C , N , O , JUMP BACK ,
JUMP FWD o ponto onde quer efectuar as alterações.
Com a tecla A pode ampliar em várias passos a área actual da barra de tempo. Com a tecla B regressa ao estado original.
O 'OCULTAR(tecla de função azul):
Pode ocultar capítulos durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los visíveis.
Alterar título da gravaço (nome)
A partir dos dados do sistema GUIDE Plus+®é transferido automaticamente o título (nome) de uma emissão de TV (por. ex. 'ROCKY'). Se esta informação não estiver disponível, só é memorizado o número do programa (nome do programa) e a data e a hora como nome da gravação. O nome da gravação só pode ser alterado depois de uma gravação bem sucedida.
1 Prima a tecla STOP h para, caso necessário, interromper a
reprodução.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
3 Seleccione com a tecla A ou B o título, cujo nome queira
processar.
4 Prima a tecla EDIT .
P No ecrã aparece o menu de preparação do título
.
5 Seleccione a linha 'Nome título' e confirme com a tecla C .
P Aparece o campo de entrada para processamento do título.
6 Seleccione com a tecla C ou D a posição indicada, na qual se
pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
7 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha ('APAGAR') pode apagar
todos os caracteres.
56
Page 61
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
O Com a tecla de função verde ('CANCELAR') pode
interromper o processamento sem memorizar as alterações.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes com a tecla N ou O por ex.: ä, tecla 2 para o a e com O o número de vezes suficientes até aparecer ä. Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes. A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada. Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 . Para apagar prima a tecla de função vermelha.
8 Repita o passo
seus desejos.
9 Memorize o nome novo com a tecla OK .
0 Termine premindo a tecla EDIT .
6 e o passo 7 até que o nome corresponda aos
Dividir título
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado. Cada uma destas partes (título) é caracterizada por uma imagem de índice própria. Pode também utilizar esta função, para separar e apagar um final indesejado da gravação (publicidade) . Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla A ou B qualquer título que queira
dividir.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
Apagar títulos/gravaçes do disco rígido
Pode apagar títulos/gravações para arranjar espaço no disco rígido para novas gravações.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que queira apagar.
3 Prima a tecla de função vermelha ('ELIMINAR')
P No ecrã aparece um aviso perguntando-lhe se quer realmente
apagar este título.
Se a tecla vermelha estiver sem função ('ELIMINAR' aparece a cinzento) verifique se o título está protegido. Vê isto pelo símbolo '
F' no ecrã.
Se desejar, pode retirar a protecção com a tecla de função azul.
4 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
P O título é apagado do disco rígido.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente o
título com C .
Inserir/apagar marcaçes de capítulos
Pode inserir marcações de capítulos dentro de um título para poder procurar mais depressa determinadas cenas. Pode também apagar marcações de capítulos de forma específica.
1 Prima a tecla BROWSER HDD do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
PORTUGS
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com a tecla C .
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o ponto, no qual o título deve ser dividido com N ,
O . Prima a tecla PAUSE 9 do comando à distância.
P Vê uma imagem parada.
Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode, com a tecla D , C saltar uma imagem individual para a frente ou para trás.
6 Prima a tecla de função vermelha.
P No ecrã aparece uma mensagem indicando que o título vai ser
dividido.
P Em seguida aparece o Browser de Media do título dividido
com uma nova imagem de índice. Na designação aparece a último posição aumentada em um.
A divisão do título é assim terminada.
O Se quiser apagar as marcações de capítulos geradas
automaticamente, seleccione a linha 'Apagar canais.'e confirme com C .
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução começa automaticamente.
O Inserir marcaçes de capítulos
- Procure com D , C , N , O o ponto, no qual pretende inserir uma marcação de capítulo.
- Prima a tecla PAUSE 9 .
- Prima a tecla OK . A marcação é inserida.
O Apagar marcaço de capítulo
- Prima a tecla PAUSE 9 .
- Procure com N , O a marcação de capítulo que pretende apagar.
- Prima a tecla OK . A marcação é apagada.
5 Termine premindo a tecla EDIT .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
57
Page 62
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Ocultar capítulo (secço)
Primeiramente, todos os capítulos ficam visíveis. Pode ocultar capítulos durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los novamente visíveis.
No modo de processamento, reconhece um capítulo oculto por uma cor de fundo cinzenta e pela designação da tecla de função azul:
O 'OCULTAR':
O capítulo está visível e pode ser oculto com a tecla azul.
O '':
O capítulo está oculto e pode ficar visível com a tecla azul.
Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira: 1 Prima a tecla BROWSER HDD do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
4 Seleccione com B a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar com as
teclas O , N , D , C . Prima a tecla PAUSE 9 .
9 Com a tecla de função azul coloque a marca de fim.
P A área 'oculta' fica a cinzento. A designação da tecla de função
azul, altera-se em 'OCULTAR'.
0 Termine com a tecla EDIT
P No Browser de Media aparece adicionalmente o título
alterado com uma designação (símbolo 'A'). Pode apagar o título 'alterado' sem apagar o título original. Caso apague o título original, o título alterado também é apagado.
Como posso alterar (apagar) as marcas?
As marcas podem ser inseridas ou apagadas como as marcas de capítulo com a tecla OK .
- Prima primeiro a tecla PAUSE 9 .
- Prima a tecla N , O para seleccionar a marca.
- Apague a marca com a tecla OK ou coloque-a de novo com a tecla de função azul.
Na reprodução, é saltada a cena 'oculta'. Se quiser arquivar o título, pode decidir se deve ser memorizado o título original ou o título alterado no DVD+RW/+R.
O O 'título alterado' será arquivado
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o DVD+RW/+R e podem ficar novamente visíveis no DVD+RW/+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco'.
6 Com a tecla de função azul coloque a marca de início.
P A designação da tecla de função, altera-se de 'OCULTAR'em
'N/OCULTAR'.
7 Procure o fim da cena (da secção).
O Utilize para esse efeito as teclas O , N , D , C .
P A área fica identificada.
- Com a tecla A pode ampliar em várias passos a área actual da barra de tempo. Com a tecla B regressa ao estado original.
- Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode, com a tecla D , C saltar uma imagem individual para a frente ou para trás.
- Selecciona o fim de uma gravação com a tecla O .
8 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9 .
58
Page 63
Gravaço num DVD+RW/+R
Arquivo de títulos num DVD+RW/+R
Pode seleccionar títulos do disco rígido que tenham que ser transmitidos para um DVD+RW/+R. O processo de cópia ocorre com uma velocidade superior à da gravação. Pode assim, transmitir uma gravação de, por exemplo, 8 horas no modo de gravação 'M8', em 30 minutos para um DVD+RW/+R. Este tempo depende da qualidade de gravação utilizada.
Ao arquivar deve ter em atenção os seguintes pontos:
A qualidade de gravação não pode ser alterada. É utilizada a
•)
qualidade de gravação que foi utilizada para fazer a gravação no disco rígido.
As gravações novas são sempre adicionadas no fim das já existentes.
•)
O'Título vazio' a seguinte à última gravação deve ter o tamanho suficiente.
A imagem de índice do título é copiada do disco rígido e gravada no
•)
disco
Se, durante a arquivação, for atingido o limite de capítulos por disco
•)
(255) a arquivação é interrompida.
As seguintes informações são memorizadas durante uma arquivação:
•)
O capítulo, o modo de gravação, o nome do programa (desde que disponível), o título da gravação (designação), a data e a hora da gravação, a imagem de Índice.
Se arquivar os títulos processados (símbolo 'A'), as cenas 'ocultas'
•)
são saltadas e não são transferidas para o DVD+RW/+R.
4 Seleccione com B , A o título, que deve ser copiado para o
DVD+RW/+R.
O O 'título alterado ('A)' será arquivado
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o DVD+RW/+R e podem ficar novamente visíveis no DVD+RW/+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco').
O Se quiser arquivar vários títulos ao mesmo tempo, marque os
títulos com a tecla SELECT .
Em que sequência ocorre a arquivação?
Os títulos são transmitidos pela sequência da selecção com a tecla
SELECT .
5 Inicie o processo de arquivação com a tecla de função verde.
Se a tecla verde no ecrã já não estiver visível verifique se o título ainda existe no 'Time shift buffer'. Desligue, caso necessário, o gravador de DVD com a tecla STANDBY m ou seleccione a função'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')
P No ecrã e no visor aparece uma aviso para indicar o processo.
P Durante e depois a arquivação vê o programa de TV actual do
emissor de TV actualmente seleccionado. As teclas D , C ,
JUMP BACK , JUMP FWD , PLAY G , PAUSE 9 estão sem função. As gravações temporizadas são
executadas.
PORTUGS
1 Altere no Media Browser o título que corresponde às suas
necessidades. (Dividir títulos, alterar nome do título, 'ocultar' cenas indesejadas ...)
2 Insira um DVD+RW/+R, no qual deve ser memorizado o título
desejado.
Tenha em atenço :
DVD+RW não protegido contra gravações inadvertidas.
•)
(Para mais informações sobre este assunto, consulte a secção seguinte 'Proteger disco contra gravações inadvertidas')
Existe espaço suficiente no fim do DVD+RW/+R para o título
•)
seleccionado. Atenção ao modo de gravação. (Por ex.: M1 apenas pode ser memorizado 1 hora num DVD+RW/+R, M2 apenas 2 horas, M2x apenas 2,5 horas,... M8 apenas 8 horas).
3 Prima a tecla BROWSER HDD .
P O Browser de Media aparece com a vista geral de todas as
gravações do disco rígido.
Interromper o processo
Prima a tecla de função amarela. Caso necessário, ligue a indicação do ecrã com a tecla INFO .
Finalizar um DVD+R
Se as gravações tiverem sido arquivadas num DVD+R este deve estar finalizado para se poder reproduzir num leitor de DVD.
- Premir a tecla DISC MENU e em seguida a tecla STOP h para marcar o primeiro título.
- Premir a tecla A para chegar à 'Indicação informações do disco'.
- Premir a tecla C e, em seguida, com a tecla B seleccionar a linha 'Finalize disco'.
- Confirmar com a tecla OK .
59
Page 64
Gravaço num DVD+RW/+R
Proteger um DVD+RW/+R contra gravaçes inadvertidas
Para não se apagar uma gravação importante sem querer, pode proteger todo o disco. Só pode sempre proteger todo o disco. Proteger gravações individuais não é possível.
O que se passa com os discos DVD+R
Desde que estes discos não tenham sido terminados, eles, tal como os discos DVD+RW podem ser protegidos contra gravações não autorizadas.
1 Introduza o disco que quer proteger.
2 Prima durante a indicação da vista geral da imagem de índice no
comando à distância a tecla STOP h .
P O primeiro título está marcado.
3 Prima a tecla A .
P Chega agora ao ecrã de informação do disco.
4 Prima a tecla C .
Seleccione a linha 'Protecção'. Confirme com a tecla C .
5 Seleccione com a tecla B "Protegido' e confirme com a tecla
OK .
6 Termine com a tecla D e em seguida com a tecla DISC MENU .
P Todo o disco está agora protegido.
Se se tentar fazer uma gravação aparece no campo de indicação 'DISC LOCKED" e no ecrã 'Disco bloqueado'.
Se desejar, mais tarde efectuar gravações neste disco, repita os passos, mas no passo
5 seleccione 'Desprotegido'.
60
Page 65
Reproduço de um disco
Informaçes gerais para a reproduço
Com este gravador de DVD pode reproduzir os seguintes sistemas de discos:
•) DVD Video
•) Disco (Super) CD vídeo
•) Disco DVD+RW
•) Disco DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R (modo vídeo, finalizado)
•) CD-R
•) CD-RW
•) CD áudio
•) CD MP3 Para operar pode utilizar o comando à distância ou as teclas na parte da frente do gravador de DVD.
a No visor aparece 'PIN' b Para o disco inserido foi activada a segurança para crianças. Consulte no
capítulo 'Controlo do acesso' (segurança para crianças) a secção 'Segurança para crianças' e 'Desbloquear disco'
a Vejo na barra de menus no ecrã um 'X' b Os discos DVD podem ser fabricados de tal forma, que são necessários
determinados passos de funcionamento ou então apenas é possível uma operação limitada durante a reprodução. Quando o símbolo 'X' no ecrã aparece a função escolhida acima não é possível.
a Vejo uma informação de código regional no ecrã b Uma vez que os filmes de DVD normalmente não são publicados em
todas as regiões do mundo ao mesmo tempo, todos os leitores de DVD têm um determinado código regional. Os discos podem estar equipados com um código regional opcional. Se estes dois códigos regionais (leitor/disco) forem diferentes, não é possível uma reprodução.
b O código regional encontra-se numa etiqueta na parte traseira do
aparelho.
b A codificação regional não é válida para DVDs graváveis. a Vejo, no visor, a mensagem 'EMPTYDISC'
b Neste disco ainda não há nenhuma gravação. a No visor aparece 'DISC ERROR'
b Devido a um erro no disco a gravação não pode ser concluída de forma
correcta. Verifique o disco colocado e limpe-o caso necessário.
a Aparece uma caixa de diálogo com a pergunta, se se deve
apagar o conteúdo ou se se deve ejectar o disco
b O disco inserido é um DVD+RW, cujo conteúdo ainda não é compatível
com DVD-Video (por ex. um disco de dados). As gravações neste disco só podem ser efectuadas, se todo o disco for previamente apagado com a tecla REC/OTR n
Comutaço durante a reproduço para o emissor de TV actual
Logo que liga o gravador de DVD ocorre automaticamente a gravação do emissor de TV actualmente seleccionado no gravador de DVD, numa memória intermédia (Time Shift Buffer). As gravações na memória intermédia apenas ficam disponíveis durante um tempo limitado (a configuração de fábrica é 3 horas).
Pode reproduzir um disco, enquanto a emissão de TV que está a decorrer continua a ser gravada em pano de fundo.
1 Prima a tecla TUNER para interromper a reprodução de um
disco.
P Vê a emissão de TV do emissor de TV actualmente
seleccionado no gravador de DVD.
O Para prosseguir a reprodução do disco prima a tecla DISC
MENU .
PORTUGS
Introduzir um disco
1 Prima na parte da frente a tecla OPEN/CLOSE J .
OPENING P01
P A gaveta do disco abre-se. No visor aparece durante a
abertura 'OPENING' e, em seguida 'TRAY OPEN', quando a gaveta está completamente aberta.
2 Coloque o disco cuidadosamente na gaveta, com a etiqueta para
cima e prima a tecla PLAY G ou OPEN/CLOSE J .
P No visor aparece primeiro 'CLOSING' e em seguida 'READING'.
As informações do disco são lidas.
Como é que coloco um DVD gravado dos dois lados?
Os discos gravados dos dois lados não têm qualquer impressão em toda a superfície. A inscrição do lado encontra-se no meio. Para reproduzir o lado correspondente, a inscrição tem de estar para cima.
Fechar/abrir a gaveta com o comando à distância
Também pode abrir e fechar a gaveta do disco com o comando à distância. Para isso, prima, no comando à distância, a tecla STOP h até aparecer, no visor 'OPENING' (aberto) ou 'CLOSING' (fechado).
61
Page 66
Reproduço de um disco
Reproduço num disco DVDVideo
Na altura da reprodução de um DVD pode aparecer um menu. Se quiser numerar títulos e capítulos, prima uma tecla numérica do comando à distância.
O Pode também seleccionar com as teclas D , C , A , B ou
com as teclas numéricas 0..9 um ponto do menu e confirmar com a tecla OK
O Pode no entanto, em qualquer altura, chamar o menu com a
tecla DISC MENU do comando à distância.
1 Caso a reprodução não comece automaticamente, prima a tecla de
reprodução PLAY G .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
C01 2:04
Reproduço de um disco DVD+RW/+R
1 Se o disco estiver protegido contra escrita ou se estiver inserido
um DVD+R terminado, a reprodução começa automaticamente.
C01 ANNA P01
2 Se a reprodução não começar automaticamente, seleccione na
vista geral da imagem de índice, com a tecla B ou A o título que pretende reproduzir.
Com a tecla N , O chega ao princípio ou ao fim da vista geral da imagem de índice.
3 Prima a tecla de reprodução PLAY G .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
a 'EMPTYDISC' aparece no visor b Neste disco ainda não existe nenhuma gravação.
2 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
STOP h ou no gravador de DVD a tecla h .
3 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
a tecla OPEN/CLOSE J .
4 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
STOP h ou no gravador de DVD a tecla h .
5 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
a tecla OPEN/CLOSE J .
Reproduço de um CD áudio
Pode, no gravador de DVD seleccionar também para reproduzir CDs áudio
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação CD áudio no ecrã. Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e no visor.
1 Introduza um CD áudio.
P A reprodução começa automaticamente.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
P O número de peças e a duração total de reprodução são
indicados.
62
Page 67
Reproduço de um disco
Reproduço de um CD MP3
Os ficheiros MP3 (MPEG! Audio Layer-3) são peças de música muito comprimidas. Devido a esta tecnologia é possível reduzir a quantidade de dados ao factor 10. Assim, torna-se possível gravar-se, até 10 horas de música em qualidade de CD num único CD-ROM.
Quando gerar MP3CDs tenha em atenço o seguinte:
Sistema de ficheiros: ISO9660 Estrutura do índice: máximo de 8 níveis Formatos: *.mp3 Nomes dos ficheiros: máximo 12 dígitos (8+3) máximo 32 álbuns, 999 títulos Frequência sampling suportada: 32, 44.1, 48 (kHz). As peças musicais com frequências diferentes são saltadas. Velocidade de bits suportada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s) Dia ID3: Versão 1,1.1. No caso de versões mais altas, é indicado como o álbum, o nome do índice e como o título o nome do ficheiro.
Informaçes importantes para a reproduço
Apenas a primeira sessão de um CD de sessão múltipla é reproduzida. 1 Introduza um CD MP3.
P A reprodução começa automaticamente.
Reproduço de um (Super) CD vídeo
Os (Super) CDs vídeo podem estar equipados com 'PBC' (controlo de reprodução / Play Back Control). Desta forma, é possível seleccionar directamente funções de reprodução especiais (menus). O CD vídeo tem de ser compatível com PBC (ver embalagem do CD). Na configuração standard está activado 'PBC'.
1 Introduza um (Super) Vídeo CD.
P Caso se acenda o símbolo 'h' no ecrã, comece a reprodução
com a tecla PLAY G .
O Se no ecrã aparecer um menu, seleccione com as tecla
indicadas no ecrã do comando à distância (PREV= N , NEXT= O ) ou com as teclas numéricas 0..9 o ponto do menu correspondente.
O Se um menu de PBC tiver uma lista de títulos, pode chamar-se
directamente o título desejado.
O Com a tecla RETURN vai de volta para o menu anterior.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
PORTUGS
Indicação MP3-CD
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação MP3-CD no ecrã.
Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e no visor. Numa reprodução parada (tecla STOP h ) são indicados os números dos álbuns no ecrã e no visor.
Adicionalmente, caso disponíveis no chamado dia ID, são indicadas mais informações sobre: álbum, faixa e artista.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
P No visor é indicado o número de álbuns.
O Com a tecla N ou O seleccione o título anterior ou o
título seguinte.
O Também pode utilizar a tecla T/C para seleccionar os títulos e
os álbuns.
- Prima a tecla T/C e seleccione com a tecla C ou D o símbolo 'T' para álbum ou 'C' para título.
- Seleccione com a tecla B , A , ou com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância o número do álbum/título.
O Além disso pode utilizar também funções de repetição (tecla
SELECT ).
63
Page 68
Outras funçes de reproduço
Geral
Os DVD são divididos em secções grandes (títulos) e secções pequenas (capítulos). Tal como um livro, no qual um título consistem em vários capítulos.
O Durante a reprodução, com a tecla O passa para o título
seguinte. Dentro de um título para o capítulo seguinte.
O Com a tecla N vai para o início do título actual. Dentro de
um título para o início do capítulo actual.
O Se premir a tecla N duas vezes, chega ao início do
título/capítulo anterior.
Utilizar a tecla T/C (título/capítulo)
- Prima a tecla T/C (título/capítulo) e seleccione em seguida com a tecla A ou B o título correspondente. Certifique-se de que na barra de menus está seleccionado o símbolo 'T' (título).
- Com a tecla T/C pode seleccionar também capítulos dentro de um título. Prima a tecla T/C e seleccione com a tecla C o símbolo 'C' (capítulo). Seleccione em seguida com a tecla A ou B o capitulo correspondente.
Imagem parada
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 para parar a
reprodução e ver uma imagem parada.
C01 2:04
Comutação de imagem individual através da barra de menus
Prima durante a imagem parada, no comando à distância, a tecla
SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus na extremidade
superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo ' tecla B .
- Pode agora com a tecla D ou C comutar para a frente ou para trás uma imagem individual.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla SYSTEM MENU .
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G .
Câmara lenta
' e confirme com a
I
Procurar um disco
Pode fazer uma procura de gravações num disco com velocidade de reprodução de 4 x, 8 x ou 32 x. Outras velocidades apenas são seleccionáveis através da barra de menus (
1 Durante a reprodução prima a tecla N (rebobinagem) ou
O (bobinagem), para comutar para a função de procura.
O Com as teclas N / O pode comutar entre as velocidades
de procura.
2 Para continuar com a gravação prima na posição desejada a tecla
PLAY G .
a Sem som b Na procura de imagem o som está desligado. Isto não é um defeito
do seu aparelho.
Função de procura através da barra de menus
Prima durante a reprodução, no comando à distância, a tecla
SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus na extremidade
superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo ' tecla B .
- Pode agora, com a tecla D ou C seleccionar várias velocidades de procura para a frente ou para trás.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla SYSTEM MENU .
- Para continuar com a reprodução prima a tecla PLAY G .
K
).
' e confirme com a
K
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
PAUSE 9 . Mantenha em seguida a tecla N ou O premidas,
para comutar para câmara lenta.
O Com as teclas N ou O pode comutar entre as várias
velocidades.
Câmara lenta através da barra de menus
- Prima durante a reprodução, no comando à distância, a tecla PAUSE 9 e em seguida a tecla SYSTEM MENU . Aparece a
barra de menus na extremidade superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
- Pode agora com a tecla D ou C seleccionar várias velocidades de
câmara lenta para a frente ou para trás.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla SYSTEM MENU .
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G .
' e confirme com a
J
64
Page 69
Outras funçes de reproduço
Procura com indicaço da hora
Com esta função pode seleccionar um local específico (tempo decorrido), a partir do qual deve recomeçar a reprodução.
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus na extremidade superior do ecrã.
2 Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
P A reprodução pára e no ecrã aparece um campo com a
indicação do tempo já decorrido (tempo de reprodução).
3 Indique a hora de início desejada com as teclas numéricas 0..9 a
partir da qual deve começar a reprodução.
4 Confirme com a tecla OK .
a No ecrã pisca a hora introduzida b O título seleccionado é mais curto que o tempo indicado. Indique
uma hora nova ou termine a função com a tecla SYSTEM MENU .
5 A reprodução começa na hora que indicou.
' e confirme com a
L
Repetiço de uma passagem (AB)
Pode repetir uma determinada passagem dentro de um título/capítulo. Para esse efeito tem de marcar o início e o fim da passagem desejada.
1 Prima durante a reprodução, no ponto de início desejado, a tecla
PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SELECT várias vezes até no ecrã aparecer o
símbolo '
P Assim é memorizado o ponto de início.
3 Inicie a reprodução com a tecla PLAY G .
4 No ponto de fim desejado prima a tecla OK .
P No ecrã aparece '
A reprodução ocorre agora apenas dentro desta zona seleccionada.
5 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h .
O Pode também premir a tecla SELECT o número de vezes
suficientes até se apagar as indicações.
'.
'.
PORTUGS
Repetiço/reproduço aleatória
Pode marcar toda a secção ou todo o disco para a reprodução contínua. Consoante o tipo de disco (DVD vídeo, DVD+RW, CDs vídeo) pode seleccionar um capítulo, título ou o disco todo.
1 Seleccione o capítulo, título ou disco desejado e comece a
reprodução.
2 Prima durante a reprodução a tecla SELECT . Premindo
novamente a tecla SELECT pode seleccionar entre as seguintes possibilidades:
•) '
•) '
•) '
•) '
•) A indicação desaparece: sem repetição
3 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h .
O Pode também premir a tecla SELECT o número de vezes
': Repetição de capítulo (só DVD)
': Repetição de pista/título
': Repetição de todo o disco (só CD vídeo, CD áudio)
': Reprodução aleatória (Shuffle)
suficientes até se apagar as indicações.
Funço Scan
Com esta função são reproduzidos os primeiros 10 segundos de cada capítulo (DVD) ou pista/secção (CD).
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SELECT várias vezes até no
ecrã aparecer o símbolo '
P Passados 10 segundos o gravador de DVD comuta para o
capítulo/índice seguinte.
O Para iniciar a reprodução no capítulo/índice correspondente
prima a tecla STOP h e em seguida a tecla PLAY G .
'.
65
Page 70
Outras funçes de reproduço
Perspectiva da câmara
Se um DVD vídeo gravado, contiver passagens que foram gravadas a partir de diferentes perspectivas da câmara, pode seleccionar a perspectiva correspondente para a reprodução.
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU e seleccione com a tecla C o
símbolo '
a O símbolo ' b A cena seleccionada foi apenas gravada com uma perspectiva de
câmara. Por essa razão, esta função não está disponível. Para mais informações leia o 'Cover-Text' do disco DVD vídeo.
3 Seleccione com a tecla B ou A a perspectiva desejada.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P Passado pouco tempo, a reprodução continua com a nova
perspectiva da câmara. O símbolo ' para a qual apenas há uma perspectiva da câmara.
F
'.
' é apresentado de forma invisível
F
' mantém-se visível até começar uma passagem,
F
Alterar o idioma de sincronizaço
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários idiomas de sincronização. Para a reprodução selecciona-se o idioma que indicou na altura da primeira instalação ou o idioma principal do DVD. No entanto, pode sempre alterar o idioma de sincronização do disco inserido. Tenha em atenção que pode mudar o idioma de sincronização tanto através do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU ) como através da barra de menu (Tecla SYSTEM MENU ). Eventualmente, os idiomas de sincronização podem ser diferentes. Em alguns DVDs, o idioma apenas pode ser alterado através do menu do DVD.
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU e
seleccione com a tecla C o símbolo '
2 Seleccione com a tecla B ou A o idioma de sincronização
desejado.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma de
sincronização.
D
'.
Funço Zoom
Com esta função pode ampliar a imagem de vídeo e deslocar-se na imagem ampliada
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 .
P O gravador de DVD comuta para 'PAUSA' Vê uma imagem
parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU e seleccione com a tecla C o
símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a ampliação desejada.
P Logo que no ecrã apareça 'premir OK para deslocar'
4 Prima a tecla OK . Seleccione com as teclas A , B , C , D a
zona da imagem que quer observar em mais pormenor.
5 Confirme com a tecla OK .
6 Termine a função com a tecla PLAY G e em seguida com a tecla
SYSTEM MENU .
'.
G
termina o processo de zoom.
Legendas
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários idiomas de legendas. Para a reprodução selecciona-se o idioma que indicou na altura da primeira instalação. No entanto, pode sempre alterar o idioma das legendas do disco inserido. Tenha em atenção que pode mudar o idioma das legendas tanto através do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU ) como através da linha do menu (Tecla SYSTEM MENU ). Possivelmente os idiomas das legendas dos dois menus podem ser diferentes.
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU e
seleccione com a tecla C o símbolo '
2 Seleccione com a tecla B ou A o idioma das legendas desejado.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
O Com a tecla 0 ou escolhendo 'off' as legendas são novamente
desligadas.
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma das
legendas.
E
'.
66
Page 71
Gerir o conteúdo do disco
Geral
Charly 1 00:29:59 • M1 Sex15/02/2004
Título vazio 01:30:01
Se se tiver de efectuar uma gravação num disco, o início de cada gravação é adicionalmente memorizado com as seguintes informações.
•) Nome da gravação Se não for atribuído nenhum nome ao emissor de TV, é apenas memorizado o número de programa e a hora como nome
•) Duração da gravação
•) Tipo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem de índice da gravação
Todos os 5-6 minutos é inserida uma marcação desde que esteja activada a função 'Capítulos autom.' no menu 'Regulações de gravação'. Esta marcação é designada como marcação de capítulo. Depois de terminada a gravação estas marcações podem ser alteradas.
Favorite Scene Selection (Memória de cenas)
Neste Menu pode ajustar um título aos seus gostos pessoais. Pode inserir/apagar marcas de capítulos, ocultar capítulos, seleccionar uma nova imagem de índice ou dividir o título.
Neste menu pode ajustar um título de uma gravação num DVD+RW/+R aos seus gostos pessoais. Pode inserir/apagar marcas de capítulos, apagar marcas de capítulos ou dividir o título. Durante a reprodução chama este Menu com a tecla
EDIT do comando à distância.
Inserir marcaço de capítulo
Durante a reprodução pode colocar ou apagar marcações de capítulo dentro de um título. O número máximo de capítulos (chapters) dentro de um título perfaz 99, num disco perfaz 255 (distribuído pelo disco todo). Se se atingir este valor, aparece no ecrã a mensagem: 'Limite de capítulo'. Devem apagar-se algumas marcações para inserir novas ou efectuar gravações.
1 Prima durante a reprodução, no local apropriado, a tecla EDIT do
comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
PORTUGS
Pode inserir-se marcações também nos discos DVD+R?
Desde que estes discos não estejam terminados (finalizados) podem inserir-se marcações.
Além disso é possível inserir-se marcações de capítulos adicionais. Deste modo podem ocultar ou saltar-se pontos não desejados (por exemplo, cenas indesejadas) Durante a reprodução vê em seguida o seu registo sem os capítulos ocultados numa sequência contínua.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcador Prima OK Capítulo actual visível Apagar marcador Apagar todos marcadores Nova imagem de índice Dividir título
Premir EDIT para sair
2 Confirme a linha 'Inserir um marcador' com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A inserir marcador'.
No ecrã aparece 'X'
O DVD está protegido contra escrita ou não foi inserido um disco DVD+R terminado. Não se podem fazer alterações posteriores.
3 Termine esta função premindo a tecla EDIT .
67
Page 72
Gerir o conteúdo do disco
Ocultar capítulo
Em seguida todos os capítulos ficam visíveis. Pode ocultar capítulos durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los novamente visíveis. No modo de preparação os capítulos ocultados aparecem escurecidos. Um capítulo contém sempre uma marca de início e de fim. Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira:
1 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar. Prima a
tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Inserir um marcador Prima OK Capítulo actual visível Apagar marcador Apagar todos marcadores Nova imagem de índice Dividir título
Premir EDIT para sair
2 Prima no comando à distância a tecla EDIT para chamar o menu
de preparação 'Favorite Scene Selection'.
7 Prima a tecla T/C duas vezes para alterar o número do capítulo
'C'.
8 Seleccione com a tecla B o capítulo anterior, uma vez que já se
encontra no capítulo seguinte (o fim do capítulo é ao mesmo tempo o início do capítulo seguinte).
9 Espere, até o capítulo ser reproduzido e prima a tecla
PAUSE 9 para interromper a reprodução.
0 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Capítulo actual'.
A Seleccione com a tecla C 'oculto'.
P A imagem é apresentada mais escura.
Possibilidade de comutação rápida
Com a tecla SELECT pode no menu de tratamento comutar rápida e facilmente entre o capítulo visível ('visível') e o capítulo oculto ('oculto') . Esta função é independente da linha seleccionada.
B Termine premindo a tecla EDIT .
Na reprodução este capítulo é saltado. Se quiser tornar novamente visível este capítulo, seleccione no passo
A com a tecla C 'visível'
3 Com a tecla OK coloque a marca de início.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
4 Procure o fim da cena (da secção).
O Pode utilizar também as teclas O ou N para procurar
mais rapidamente o fim. Tenha em atenção para não atingir o título seguinte (o número do título 'T' não deve ser alterado).
O Só se podem ocultar capítulos dentro de um título.
5 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9 .
6 Com a tecla OK coloque a marca de fim. Esta é ao mesmo tempo
a marca de início do capítulo seguinte.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
a O número do capítulo ('C') aumenta em dois ou mais b Este é o caso, quando quer ocultar um capítulo que, devido à
numeração automática de capítulos (caso activada) se estende por dois ou mais capítulos. Neste caso deve apagar o início do capítulo gerado automaticamente.
- Enquanto o menu de preparação aparece, prima duas vezes a tecla T/C para alterar o número do capítulo
- Seleccione com a tecla B ou A o capítulo que se encontra entre as
marcações novas. Prima a tecla PAUSE 9 .
- Seleccione com a tecla B a linha 'Apagar marcador' para
apagar a marca do capítulo actual. Confirme com a tecla OK .O número de capítulo actual diminui em um.
68
Page 73
Gerir o conteúdo do disco
Apagar marcaço de capítulo
Pode, dentro de um título apagar todas as marcações ou marcações individuais.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcador Prima OK Capítulo actual visível Apagar marcador Apagar todos marcadores Nova imagem de índice Dividir título
Premir EDIT para sair
1 Prima durante a reprodução do capítulo apropriado, a tecla
EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Como é que posso seleccionar outros capítulos?
- Prima, no comando à distância, a tecla T/C . Na extremidade
superior do ecrã aparecem o título e capítulos (chapters).
- Seleccione com a tecla C ou D o título (T) ou o capítulo (C).
- Seleccione com a tecla A ou B o título/capítulo que queira
processar.
Alterar a imagem de índice
Normalmente a primeira imagem de uma gravação é utilizada como imagem de índice. Pode, no entanto, utilizar qualquer imagem da gravação como imagem de índice.
1 Procure durante a reprodução o local que quer utilizar como nova
imagem de índice. Prima a tecla PAUSE 9 .
2 Prima a tecla EDIT .
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcador Prima OK Capítulo actual visível Apagar marcador Apagar todos marcadores Nova imagem de índice Dividir título
Premir EDIT para sair
3 Seleccione a linha 'Nova imagem de índice' e confirme com a
tecla OK .
4 Inicie o tratamento com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A actualizar o menu'.
PORTUGS
2 Seleccione com a tecla B ou:
O A linha 'Apagar marcador' para este capítulo
O A linha 'Apagar todos marcadores' para todos os capítulos
dentro do título seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK .
O Se quiser realmente apagar todas as marcações, confirme a
mensagem indicada com a tecla OK .
O Para interromper prima a tecla D .
4 Termine o menu com a tecla EDIT .
Depois de um tratamento bem sucedido o gravador de DVD comuta novamente para a lista de índice.
69
Page 74
Gerir o conteúdo do disco
Dividir título
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado. Cada uma destas partes (título) é caracterizada por uma imagem de índice própria. Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
Posso dividir também um título em discos DVD+R?
Dado que as gravações nos discos DVD+R não podem ser escritas por cima, não é possível partilhar títulos em discos DVD+R.
1 Prima durante a reprodução do título apropriado, a tecla EDIT do
comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcador Prima OK Capítulo actual visível Apagar marcador Apagar todos marcadores Nova imagem de índice Dividir título
Premir EDIT para sair
Tratar o título da gravaço (nome)
1 Prima a tecla STOP h para, caso necessário, interromper a
reprodução.
2 Seleccione com a tecla A ou B o título, cujo nome pretenda
preparar e confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para tratar o nome.
Configuração do título Charly 1
Nome Charly 1 Ler a totalidade do título Apagar este título
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Nome' e confirme com
a tecla C .
4 Seleccione com a tecla C ou D a posição indicada, na qual se
pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
2 Seleccione 'Dividir título' e confirme com a tecla OK .
3 Se tem a certeza, inicie o processo com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A dividir título'.
4 Espere, até que o título novo apareça com uma imagem de índice
na lista de imagens de índice.
A divisão do título é assim terminada.
5 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha pode apagar os caracteres.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes com a tecla N ou O por ex.: ä, tecla 2 para o a e com O o número de vezes suficientes até aparecer ä. Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes. A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada. Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 . Para apagar os caracteres prima a tecla de função vermelha.
6 Repita o passo
4 e o passo 5 até que o nome corresponda aos
seus desejos.
7 Memorize o nome novo com a tecla OK .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
8 Termine premindo a tecla D .
70
Page 75
Gerir o conteúdo do disco
Reproduzir todo o título
Se tiver ocultado determinadas secções (capítulos) de um título, pode, com esta configuração, ver todo o título incluindo as secções ocultas. Para esse efeito proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
Configuração do título Charly 1
Nome Charly 1 Ler a totalidade do título Prima OK Apagar este título
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que pretenda reproduzir
e confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para preparação do título.
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Ler a totalidade do
título' e confirme com a tecla OK .
P A reprodução começa automaticamente. O título é
reproduzido por inteiro - incluindo os capítulos ocultos.
Apagar gravaço/título
Pode apagar determinadas gravações de um disco. Tenha em atenção que um 'Título vazio' entre dois títulos disponíveis não pode ser mais escrito com este gravador de DVD. Cada gravação (arquivação) do disco rígido (HDD) para um DVD+RW/+R é sempre inserido no fim de todas as gravações.
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que pretenda apagar e
confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para preparação do título.
Configuração do título Charly 1
Nome Charly 1 Ler a totalidade do título Apagar este título Prima OK
PORTUGS
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Apagar este título'e
confirme com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'Isto apagará a totalidade do
título'. Prima OK para confirmar'.
O Se quiser apagar este título, confirme com a tecla OK .
O Ou então, termine premindo a tecla D .
4 No ecrã aparece 'A apagar título'.
5 Em seguida aparece na 'Indicação de imagem de índice' neste local
um 'Título vazio'. Se o título apagado for muito curto (menos de 1 minuto), neste ponto não é indicado nenhum 'Título vazio'.
Podem apagar-se títulos também nos discos DVD+R?
Os títulos nos discos DVD+R apenas são marcados como apagados. No ecrã aparece em vez de 'Título vazio'só'Título eliminado'. Numa reprodução posterior salta-se o título 'apagado'. O espaço utilizado para este título não pode ser novamente utilizado pois este título não foi fisicamente apagado. Depois de se terminar um disco não se podem fazer nenhumas alterações.
71
Page 76
Gerir o conteúdo do disco
Configuraçes do disco
Philips1 00:35:59 utilizado Sex15/02/2004
PAL
Leitura de DVD
Esta indicação encontra-se antes do primeiro título e inclui informações gerais sobre o disco inserido.
Pode:
•) Alterar o nome do disco
•) Activar ou desactivar a protecção contra escrita do disco
•) Terminar a preparação (tornar o DVD compatível)
•) Concluir (finalizar) um DVD+R
•) Apagar um DVD+RW
Para chegar a esta indicação proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
2 Seleccione com a tecla A o primeiro título ou prima a tecla
STOP h .
3 Prima a tecla A .
P Aparece a indicação de informações do disco.
Alterar o nome do disco
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do disco Philips1 Protecção Desprotegido Apagar disco
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Nome do disco'e
confirme com a tecla C .
3 Seleccione com a tecla C ou D a posição de caracteres, na qual
se pretende inserir ou alterar letras/números/símbolos.
4 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha pode apagar os caracteres.
5 Repita o passo
seus desejos.
6 Memorize o título novo com a tecla OK .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
7 Termine premindo a tecla D .
3 e o passo 4 até que o título corresponda aos
72
Page 77
Gerir o conteúdo do disco
Terminar preparaçes
Se se pretender tratar um ou mais títulos, um leitor de DVD pode possivelmente mostrar o título original. Pode preparar o seu disco DVD+RW de tal forma que um leitor de DVD consiga também reproduzir a versão tratada.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Tornar a edição
compatível' e confirme com a tecla OK .
a A linha 'Tornar a edição compatível' não aparece b O seu disco já é compatível. Não é necessária uma conversão.
Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da conversão.
Completar (finalizar) discos DVD+R
Esta função é necessária quando se pretende reproduzir um disco DVD+R num leitor de DVD. Depois de executada esta função não se podem fazer gravações nem alterações.
Apagar discos DVD+RW
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do disco Philips1 Protecção Desprotegido Apagar disco Prima OK
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Apagar disco'e
confirme com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'isto apagará todos os títulos Prima
OK para confirmar'.
PORTUGS
3 Se quiser apagar todos os títulos, confirme com a tecla OK . Caso
contrário termine com a tecla D .
P No ecrã aparece 'A apagar disco'.
Depois de apagar com sucesso na vista geral de imagem de índice aparece a zona vazia no disco.
Se o disco já estiver vazio, não pode seleccionar a linha 'Apagar disco'.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Finalize disco'e
confirme com a tecla OK .
a A linha 'Finalize disco' não aparece b Ou não foi inserido nenhum disco DVD+R ou o disco inserido já foi
terminado. Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
a O menu 'configuração de' não aparece b Se o disco tiver sido reproduzido num outro gravador de DVD,
possivelmente não se consegue chamar este menu. Neste caso utilize a função 'Finalize disco' no menu ' 'Funções'.
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK .
' no sub-menu
A
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da preparação.
73
Page 78
O Disc Manager (DM)
Informaçes gerais
O 'Disc Manager'- um banco de dados integrado no gravador de DVD guarda todas as gravações efectuadas com este gravador de DVD nos discos DVD+RW/+R. Premindo o botão, obtém assim uma visão geral da sua colecção completa de vídeos. Além disso, com o 'Disc Manager' tem um acesso rápido e simples a todas as gravações efectuadas com este gravador de DVD. Além disso, com a ajuda deste Disc Manager fica a saber qual o filme que foi gravado e em que disco e quantos minutos os discos têm por gravar. E: Caso pretenda vai automaticamente para o início da gravação desejada e pode iniciar a reprodução
Quantos discos posso memorizar com o Disc Manager?
Com este gravador de DVD pode memorizar até 999 discos. O número máximo de títulos perfaz mais de 9000. O número máximo de títulos por disco perfaz 49.
Atenção às gravações feitas com outros gravadores de DVD
Não utilize discos memorizados no Disc Manager para gravações de outros gravadores de DVD. Se num outro gravador de DVD não for efectuada nenhuma gravação, este disco já não pode ser posteriormente reconhecido pelo Disc Manager. Neste caso apague o disco da memória do Disk Manager e insira-o de novo.
Inserir 'discos protegidos contra crianças'
Se pretender inserir discos protegidos, é necessário introduzir o código PIN.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Introduza o DVD+RW/+R no gravador de DVD que queira inserir.
Gestor de Discos Procurar título C04 Navegar em discos Número de disco001 Eliminar um disco Número de disco001 Adicionar disco actual Nº de disco seguinte livre= 001
Para sair prima DM
a Quando insiro um disco, vejo no ecrã na vista geral do
índice, no canto superior esquerdo, um número
b Inseriu um disco que já foi reconhecido pelo Disc Manager.
2 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Adicionar disco
actual' e confirme com a tecla C .
4 Confirme com a tecla OK .
P O número do disco é inserido no Disc Manager.
Inserir um disco do Disc Manager
Só pode inserir discos DVD+RW ou DVD+R no Disc Manager uma vez que noutro disco não estão disponíveis quaisquer informações sobre o título e o comprimento das gravações. Estes discos devem ter sido pelo menos reproduzidos uma vez no gravador de DVD. O índice deve estar disponível. Os discos DVD+R podem também estar completados (finalizados). Os outros discos não podem ser inseridos no Disc Manager.
As gravações são automaticamente memorizadas
Num dos discos acrescentados ao Disc Manager é possível fazer todas as novas gravações que pretender com este gravador de DVD. Os títulos destas gravações são automaticamente memorizados no Disc Manager.
P É indicado o número do disco e a gaveta do disco é
automaticamente aberta. O disco fica agora memorizado sob o número de disco indicado no Disc Manager. Identifique o disco e a capa de forma correspondente.
Porque tenho de identificar os discos?
Na procura de pontos por reproduzir ou de gravações disponíveis, é-lhe solicitado que insira o disco (número de disco) correspondente.
5 Termine premindo a tecla DISC MANAGER .
A partir de agora o gravador de DVD reconhece que este disco está memorizado no Disc Manager. Se este disco estiver inserido, aparece na visão geral de títulos no canto superior esquerdo, o número do disco.
74
Page 79
O Disc Manager (DM)
Retirar discos do Disc Manager
Cada DVD+RW/+R é memorizado no Disc Manager (DM) com um número. Pode retirar este número de disco do Disc Manager para aproveitar a memória do Disc Manager para discos novos ou para retirar discos danificados da memória.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
Gestor de Discos Procurar título C04 Navegar em discos Número de disco001 Eliminar um disco Número de disco001 Adicionar disco actual Nº de disco seguinte livre= 001
Para sair prima DM
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Eliminar um disco'e
confirme com a tecla C .
3 Com a tecla A , B seleccione o número de disco
correspondente e confirme com a tecla OK .
O conteúdo do disco não será apagado!
O disco é agora retirado da memória do Disc Manager. O seu conteúdo permanece todavia inalterado!
Procurar um título no Disc Manager
Com esta função pode procurar e reproduzir rápida e confortavelmente uma gravação memorizada no Disc Manager.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Procurar título'e
confirme com a tecla C .
P No ecrã aparece um resumo de todas as gravações
memorizadas no Disc Manager (DM).
Gestor de Discos
Procurar título Título Data Duração
Charly 1 01.01.2004 00:28
Página1/1
Para seleccionar título prima OK
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= nome ou designação da gravação 'Data'= data da gravação 'Duração'= duração da gravação
PORTUGS
4 Termine premindo a tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione com a tecla B ou A qualquer título que queira
reproduzir.
4 Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD salta para o início da gravação
seleccionada.
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente. Depois de uma rápida verificação o gravador de DVD salta para o início da gravação seleccionada.
75
Page 80
O Disc Manager (DM)
Percorrer discos
Pode simplesmente percorrer os discos memorizados no Disc Manager à procura de gravações. Os discos do Disc Manager não devem, para este efeito, estar inseridos no gravador de DVD.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Navegar em discos'.
3 Confirme com a tecla C .
P No ecrã aparece o conteúdo do último disco utilizado no Disc
Manager.
Gestor de Discos
Navegar em discos
Número de disco 001
Título Data Duração Charly 1 01.01.2004 00:28
Para seleccionar título prima OK
Página1/1
4 Seleccione com a tecla A ou B caso necessário um outro
número de disco e confirme com a tecla C .
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= título 'Data'= data da gravação 'Duração'= duração da gravação
A Seleccione com a tecla B ou A o título desejado.
5 Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD procura o início da gravação desejada.
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente.
76
Page 81
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
Geral
Nesta secção pode ler como é que as funções do seu disco rígido (HDD) se podem ajustar às suas necessidades pessoais. Se permir a tecla SYSTEM MENU aparece um símbolo ' uma linha. Se existirem mais possbilidades dentro de uma linha, aparece nos segmentos uma seta de direcção. Se existirem mais possibilidades dentro de uma linha, aparece nos segmentos, por exemplo, ' de direcção, por exemplo: '
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER para comutar para
a função 'disco rígido".
Com a tecla BROWSER HDD pode comutar igualmente para a função do disco rígido, no entanto, como imagem de fundo não vê a imagem actual do emissor de TV seleccionado.
2 Prima, no comando à distância, a tecla SYSTEM MENU
S'.
P Aparece o menu de sistema do disco rígido.
SYSTEMMENU
Ferramentas Preferências
Confg.
Opções
Z' sobre
W' uma seta
Ferramentas
SYSTEMMENU
Opções Ferramentas Áudio
Zoom
Procura temp
Sub-imagens
Opções
Neste menu, pode seleccionar entre funções para a reprodução de gravações (títulos) do disco rígido:
'Áudio'
Selecção do idioma para a emissão de TV actualmente seleccionada no gravador de DVD. Pode ver se uma emissão de TV está a ser emitida em dois idiomas, pela indicação 'Lang I' ou 'Lang II' no visor. Esta regulação só se aplica a reproduções através do sintonizador interno. A configuração da gravação programada (Timer) não é alterada. Se se quiser utilizar / alterar o idioma também para a gravação programada, deve alterar o idioma no menu 'Preferências' ('Idioma').
PORTUGS
3 Seleccione com as teclas B ou A a linha correspondente.
O Se numa linha com símbolo 'Z' estiver visível a seta C pode,
com a tecla C do comando à distância, seleccionar outras funções.
O Para regressar ao menu anterior, prima a tecla A o número
de vezes necessário até estar seleccionado o ponto do menu mais acima. Com a tecla D chega ao ponto do menu anterior.
4 Seleccione a função correspondente com a tecla B ou A ou
confirme a configuração com a tecla D ou C . Seleccione as funções que quer alterar como descrito nas páginas seguintes.
5 Confirme a nova regulação com a tecla OK .
6 Termine o item do menu com a tecla D .
O 'Idioma I'
A reprodução ocorre no idioma padrão também designado idioma principal. No visor aparece 'Lang I'.
'Zoom'
Com esta função, pode, para a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer ou Browser de Media) ampliar a imagem parada indicada (tecla de função azul) ou voltar a diminuir (tecla de função amarela) e deslocar-se dentro da imagem com as teclas B , A , D ,
C .
Termine a função com a tecla de função vermelha.
'Procura temp'
Com esta função, pode procurar uma posição específica indicando o tempo. Pode utilizar esta função tanto para os títulos no Browser de Media como para a reprodução a partir do Time Shift Buffer.
'Sub-imagens'
Esta função só é necessária, quando foram feitas gravações a partir de uma câmara de vídeo ligada à tomada DV IN (CAM2) . Neste caso, as informações sobre a data e a hora da gravação podem ser exibidas/ocultadas.
77
Page 82
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
Preferências
SYSTEMMENU
Gravação Preferências Modo gravar Modo câmara
Capítulos
Mem. disco Idioma
Gravação sat
Grav Directa Filtro Ranhura seg.
Gravação
Neste menu, pode seleccionar entre as seguintes funções para a gravação:
Algumas funções não são seleccionáveis
Durante uma gravação, a selecção de determinadas funções, não é possível, por exemplo: 'Mem. disco'.
O 'M2x'
'Standard Play plus (melhor do que a qualidade de imagem S-VHS) oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria numa duração de gravação de:
DVD+RW/+R: 2,5 horas. Disco rígido: cerca de 80 horas
O 'M3'
Long Play (qualidade de imagem S-VHS). Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 3 horas. Disco rígido: cerca de 96 horas
O 'M4'
Extendend Play (melhor do que a qualidade de imagem VHS). Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 4 horas. Disco rígido: cerca de 128 horas
O 'M6'
Super Long Play (qualidade de imagem VHS). Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 6 horas. Disco rígido: cerca de 192 horas com uma duração média de
gravação de 40 minutos por título.
O 'M8'
Super Extendend Play (qualidade de imagem VHS). Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 8 horas. Disco rígido: cerca de 256 horas com uma duração média de
gravação de 40 minutos por título.
'Modo gravar'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tipo de qualidade (qualidade de imagem para a gravação). M1, M2x, M3,... M8. Para gravações num DVD+RW/+R (função de arquivação) utiliza-se sempre o tipo de gravação que foi utilizado para a gravação no disco rígido. Tenha em atenção o tempo de gravação máximo possível num DVD+RW/+R. O tempo de gravação máximo possível no disco rígido depende do tipo de gravação e da duração média da gravação (título).
O modo de gravação corresponde ao espaço de memória de um DVD+RW/+R. Isto significa que apenas pode ser memorizada 1 hora de uma gravação no disco rígido no modo de gravação M1 num DVD+RW/+R (M2...2 horas, M2x...2,5 horas, ...M8...8 horas). Se a gravação no disco rígido for maior, deve utilizar a função 'Dividir título' e memorizar a gravação em dois DVD+RW/+R's.
O 'M1'
High Quality (alta qualidade de gravação) oferece a melhor qualidade de imagem numa duração de gravação de:
DVD+RW/+R: 1 hora. Disco rígido: cerca de 32 horas
O 'M2'
Standard Play (qualidade DVD previamente gravada) oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria numa duração de:
DVD+RW/+R: 2 horas. Disco rígido: cerca de 64 horas
'Modo câmara'
Seleccione para a gravação, a partir de tomadas externas, entre as configurações indicadas, o tipo de gravação (qualidade de imagem para a gravação). M1, M2x, M3,... M8. Para saber qual a configuração que corresponde a qual qualidade de imagem, consulte a secção anterior (Record Mode).
'Capítulos'
O 'Deslig.'
Sem marcação de capítulo
O 'Ligado'
Marcação de capítulo automática após 5 minutos.
Nas gravações com a câmara de filmar através da tomada dianteira DV IN (CAM2) é transferida a marca de capítulo da câmara de filmar.
'Mem. disco'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tempo a que uma gravação deverá ser desmarcada.
O '1h'
A gravação é memorizada durante 1 horas
O '6h'
A gravação é memorizada durante 6 horas
78
Page 83
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
'Idioma'
Aqui pode seleccionar, como configuração de base, o idioma que deverá ser utilizado para as gravações programadas nas emissões de TV em dois idiomas. Durante a reprodução, o idioma já não pode ser posteriormente alterado.
O ' Deslig.'ou'Idioma I'
A gravação ocorre no idioma standard.
O 'Idioma II'
A gravação ocorre no idioma de sincronização disponível.
'Gravação sat'
Se se reconhecer um sinal de vídeo na tomada Scart EXT2 AUX-I/O a gravação é iniciada.
O 'Ligado':
Sat Record ligada.
O 'Deslig.':
Sat Record desligada.
'Grav Directa'
Se se iniciar uma gravação com o gravador de DVD desligado, o emissor de TV actualmente seleccionado no televisor é comparado com os emissores de TV memorizados no gravador de DVD.
- Se se encontrar o emissor de TV, a gravação inicia-se.
- Se não se conseguir encontrar o emissor de TV, aparece um aviso no ecrã e no visor.
O 'Ligado':
Direct Record ligada.
O 'Deslig.':
Direct Record desligada.
'Filtro'
Aqui pode seleccionar entre as seguintes configurações:
Não posso seleccionar esta função
Verifique o tipo de gravação actualmente seleccionado. Esta função só está disponível nos tipos de gravação (qualidade de imagem) 'M4' até 'M8'.
O 'Despor.':
A qualidade de imagem para os movimentos rápidos é optimizada nos tipos de gravação (qualidades de imagem) M4 a M8. Tenha em atenção, que nesta configuração, a impressão geral de imagem, piora.
O 'Normal':
Impressão geral de imagem melhor Tenha em atenção, que nesta configuração podem ser visíveis interferências de imagem (artefactos MPEG) nos movimentos rápidos.
'Ranhura seg.'
Aqui pode introduzir o tempo ( 1 a 5 minutos) para se terminar mais cedo ou mais tarde uma gravação programada (Timer) do que o previsto. Isto é apenas necessário, quando a hora de início/fim se desvia da informação do sistema GUIDE Plus+ exemplo: sempre 2 minutos).
Tenha em atenço :
O gravador de DVD comuta por ex.: 5 minutos antes da hora de início (gravação no Time Shift Buffer). Logo que seja atingida a hora de início, a gravação (marca vermelha na barra de tempo) avança para a frente em 5 minutos. Assim o 'tempo decorrido' é activado quando se atinge a hora de início.
®
em relação à hora real (por
PORTUGS
79
Page 84
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
'Confg.'
SYSTEMMENU
Sistema Confg. Elimina auto
Avançar Recuar
Instalação
Esva. Buffer
'Sistema'
Neste Menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações, pode regular aqui, se as gravações devem ou não ser automaticamente apagadas. Quais os títulos e em que sequência devem ser apagados, pode ver no Browser de Media na ordem 'Eliminar ordem'. Leia sobre este assunto o capítulo 'O Browser de Media".
O 'Busca Manual':
Busca de emissores manual
O 'Ordene canais de TV':
Ordenação de emissor manual
O 'Hora/data':
Acertar, corrigir a hora e a data
Para mais informações tenha também atenção ao capítulo 'Outras possibilidades de instalação'.
'Esva. Buffer'
Com esta função, pode memorizar no disco rígido gravações marcadas no Time Shift Buffer. As gravações não marcadas são apagadas.
O 'Sim':
As gravações são memorizadas
O 'Não':
O processo é interrompido
O 'Ligado':
As gravações são automaticamente apagadas pela seguinte sequência:
1) título já 'visto'. símbolo ' 2 ) títulos não protegidos. Símbolo '
E'.
F" não disponível.
O 'Deslig.':
Não são apagadas automaticamente nenhumas gravações.
'Avançar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP FWD deseja saltar para a frente no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla OK .
'Recuar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP BACK deseja saltar para trás no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla OK .
Para saltar por cima de cenas indesejadas mais facilmente, utilize a configuração 5 minutos para 'Avançar' e 1 minuto para 'Recuar'.
'Instalação'
Tenha em atenção que, ao seleccionar funções com este menu o Time Shift Buffer é apagado. Se existirem gravações importantes no Time Shift Buffer, memorize-as com a tecla REC/OTR n .Para mais informações sobre o Time Shift Buffer, consulte o capítulo 'O Time Shift Buffer'.
O 'Busca automática':
Busca de emissor automática
O 'Follow TV':
Atribuição automática de emissores
80
Page 85
Outras configuraçes favoritas pessoais
Geral
Nesta secção pode experimentar como efectuar outras configurações pessoais. Os símbolos significam o seguinte:
Configuraço de imagem
Configuraço do som
Configuraço do idioma
Outras configuraçes
Configuraçes do disco
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
Se esta barra de menus não estiver visível no seu televisor de imagem larga, altere a configuração de imagem no televisor.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Com a tecla B ou A seleccione a função correspondente e
confirme com a tecla C .
A
'.
Configuraço de imagem
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Imagem Forma da TV 16:9 Mudança nivel sombras Desligado Mudança de vídeo ï Vídeo SCART RGB
'Forma da TV'
O sinal de imagem emitido pode ser regulado de forma a se adaptar ao seu televisor:
O '4:3 letterbox'
para uma apresentação em 'imagem larga' com barras pretas na extremidade superior e inferior
O '4:3 panscan'
para uma imagem com altura total, mas os rebordos laterais estão cortados.
O '16:9'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de imagem 16:9)
PORTUGS
4 Seleccione com as teclas B ou A a linha correspondente e
confirme com a tecla C . Para mais informações sobre as funções consulte as páginas seguintes.
5 Seleccione a função correspondente com a tecla B ou A ou
confirme a configuração com a tecla D ou C . Seleccione as funções que quer alterar como descrito nas páginas seguintes.
6 Confirme a nova configuração com a tecla OK .
7 Termine o item do menu com a tecla D .
'Mudança nivel sombras'
Para ajuste da dinâmica de cores na reprodução NTSC se comutado para 'Ligado'
'Mudança de vídeo'
Aqui tem a possibilidade de deslocar a posição da imagem com as teclas
D , C para a esquerda ou para a direita para se ajustar ao ecrã do seu
televisor.
81
Page 86
Outras configuraçes favoritas pessoais
'Vídeo SCART'
Uma vez que os sinais RGB e os sinais S-Video num cabo Scart utilizam parcialmente as mesmas linhas, não se podem transferir ao mesmo tempo os dois sinais. Com esta configuração pode decidir se quer transferir sinais RGB ou S-Video. Esta configuração refere-se só às tomadas Scart do gravador de DVD (Tomada de saída EXT1 TO TV-I/O e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O ). Veja quais são os sinais que estão disponíveis nas tomadas Scart do televisor e como se devem comutar as tomadas Scart. Caso necessário tenha as instruções de funcionamento do televisor à mão.
O 'RGB'
Dependendo do televisor utilizado, ocorre automaticamente a comutação entre o sinal 'RGB' e 'Video (CVBS/FBAS)'. Se, em alguns televisores a imagem na configuração 'RGB' rolar de lado ou se houver problemas com a qualidade da cor, deve seleccionar a configuração 'Só CVBS'.
O 'S-Video'
Em ambas as tomadas Scart (tomada de saída EXT1 TO TV-I/O e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O só se utiliza o
sinal S-Video. Caso a tomada Scart do seu televisor não estiver prevista para sinais S-Video (Y/C), vê apenas uma imagem a preto/branco, apesar da gravação ter sido feita a cores. Além disto, as gravações feitas através da tomada Scart EXT1 TO TV-I/O apenas geram o sinal de vídeo(CVBS, FBAS). Tenha em atenção, que no caso de gravações de um vídeogravador que apenas envia sinais de vídeo (CVBS/FBAS) através do cabo Scart da tomada EXT2 AUX-I/O a gravação pode aparecer a preto e branco. Por isso, utilize esta configuração com cuidado.
O 'Só CVBS'
Só é enviado o sinal de vídeo (CVBS/FBAS) para as tomadas Scart independentemente dos sinais de vídeo (RGB, Y/C). Esta configuração é automaticamente seleccionada se não se reconhecer nenhum sinal 'RGB' ou 'S-Video' na tomada Scart.
Nas configurações 'S-Video'ou'Só CVBS' o sinal RGB é desligado.
Configuraço do som
Consoante a saída de áudio utilizada, pode seleccionar as configurações neste menu. Se só quiser utilizar a saída de áudio analógica (tomada vermelha e branca AUDIO OUT L/R ), seleccione no menu 'Saída digital'a configuração 'Off'.
Som Saída digital Todas Saída analógica Estéreo Modo nocturno Desligado
'Saída digital'
Para aparelhos ligados às tomadas COAX OUT ou OPTICAL OUT pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Todas' :
Os sinais Dolby Digital são alimentados à saída digital de forma inalterada. Os sinais de canais múltiplos MPEG-2 são transformados em PCM (Pulse Code Modulation). Para receptor/amplificador com descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Só PCM'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são transformados em PCM (Pulse Code Modulation). Para receptor/amplificador sem descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Off'
Saída digital desactivada. Para aparelhos com entrada de áudio analógica.
Se a entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video (Y/C) e Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo tempo. O sinal 'RGB' é então desactivado.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C). Os menus do sistema GUIDE Plus+ tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
®
só estão disponíveis nas
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS). Os menus do sistema GUIDE Plus+ tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas tomadas COMPONENT VIDEO OUT . Vê isto também numa informação que aparece no ecrã.
®
só estão disponíveis nas
82
'Saída analógica'
Para aparelhos ligados à saída de áudio analógica ( AUDIO OUT L/R ) pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Estéreo'
Para aparelhos que não têm DolbySurround nem TruSurround. Seleccione esta configuração se o gravador de DVD apenas estiver ligado a um televisor estéreo.
O 'Surround'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são misturados num sinal de saída de dois canais compatível com Dolby Surround. Para aparelhos com descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
Page 87
Outras configuraçes favoritas pessoais
'Modo nocturno'
O modo noite optimiza a dinâmica do som num volume mais baixo. Assim o ambiente calmo não é tão perturbado. Esta configuração só funciona com o Dolby Digital Audio em discos DVD vídeo.
Configuraço do idioma
Neste menu podem executar-se as seguintes funções configurações:
Idioma Idioma Áudio Português Legenda Português Menu Português
'Idioma Áudio'
Idioma de sincronização da reprodução.
'Legenda'
Idioma das legendas
'Menu'
Idioma do menu do ecrã
O 'Ligado'
A informação OSD aparece brevemente em cada tipo de funcionamento seleccionado e, em seguida, desaparece.
O 'Off'
A informação OSD é desactivada. Esta já no pode ser indicada no ecrã.
'Modo Espera'
É possível desligar a indicação da hora no gravador de DVD, para economizar energia. Apesar da indicação da hora estar desligada, as gravações programadas são feitas. Adicionalmente pode reproduzir automaticamente um filme sobre as funções do aparelho de cada vez que liga.
O 'Modo Económico':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , a hora no visor também se desliga.
O 'Modo Normal':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , a hora é visível no visor.
O 'Modo demonstração':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , começa automaticamente um filme sobre o gravador de DVD na língua do menu seleccionada (por ex.:língua 'alemão', filme 'demo alemão'). Não é possível desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m .
O filme é memorizado para cada língua do menu disponível como título próprio no 'Media Browser' no disco rígido. Se precisar de espaço de memória adicional no disco rígido pode apagar o filme como um título (gravação) normal. Para esse efeito leia a secção 'Apagar títulos/gravações do disco rígido' no capítulo 'Reprodução a partir do disco rígido (HDD)'.
PORTUGS
Configuraçes adicionais
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Funções Caixa de estado Ligado Modo Espera Modo Normal Visor Brilhante
'Caixa de estado'
Durante a reprodução de um disco são indicados os estados de
funcionamento actuais (contador, reprodução,....) no ecrã do televisor.
Pode desligar a indicação das condições de funcionamento para que estas não sejam gravadas juntamente com as gravações que se fazem em aparelhos adicionais.
'Visor'
Pode alterar a claridade no visor do gravador de DVD. Esta configuração só se aplica ao gravador de DVD ligado.
O 'Brilhante':
O visor acende-se com a claridade normal. A iluminação da gaveta do disco acende-se.
O 'Esbatido':
O visor acende-se com menos intensidade. A iluminação da gaveta do disco apaga-se.
O 'Desligado':
O visor e a iluminação da gaveta do disco estão desligados.
83
Page 88
Outras configuraçes favoritas pessoais
Menu de funçes do disco
Neste menu podem executar-se alterações no disco:
Controle de acesso Introduzir código Retoma automática Lig.
Características Disco
'Controle de acesso'
Leia o capítulo seguinte 'Controlo do acesso (segurança para crianças)'.
Retoma automática
Se a reprodução de um disco DVD vídeo ou CD vídeo já gravado for interrompida (tecla STOP h ,ou OPEN/CLOSE J ), quando se inserir (iniciar) a reprodução ocorre precisamente no mesmo local. Não é só tido em consideração o disco inserido, mas sim os últimos vinte discos reproduzidos.
Se não desejar que assim seja pode desactivar esta função.
'PBC'
Esta linha só aparece com o VCD inserido. Com esta função pode activar ou desactivar o menu PBC (Playback Control) dos CDs vídeo. Para mais informações leia no capítulo 'Reprodução' , 'Reprodução de um (Super) Video CD'.
'Finalize disco'
Com esta função pode completar (finalizar) os discos DVD+R. Se o disco inserido já estiver completado, esta linha é apresentada mais escura.
'Adaptar formato disco'
Se um DVD+RW tiver sido gravado numa unidade de computador ou num outro gravador de DVD, pode acontecer que a vista geral da imagem do índice não seja apresentada de forma correcta. Com esta função pode ajustar o formato do disco do disco inserido. Por essa razão, esta função só está visível quando o formato do disco difere.
84
Page 89
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Segurança para crianças (DVD e VCD)
Com esta função pode proteger os discos contra crianças. Logo que o disco seja inserido só pode ser reproduzido depois de introduzido um código de 4 algarismos (código PIN). Além disso pode decidir se o disco inserido, apesar da segurança para crianças, deve ser reproduzido 'Sempre' ou 'Só uma vez'.
•)'Reproduzir sempre': Este disco fica assim colocado numa memória na qual cabem 50 desses 'Discos de segurança para crianças'. Se forem memorizados mais de 50, o disco mais antigo é apagado para dar lugar ao novo. No ecrã aparece no início da reprodução 'Child safe'.
•)'Reproduzir uma vez': O disco só é desbloqueado para reproduzir uma vez. Se o gravador estiver desligado, deve introduzir-se novamente o código PIN.
Activar/desactivar a segurança para crianças
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
8 Confirme com a tecla OK .
9 Termine premindo a tecla D e a tecla SYSTEM MENU ..
A partir de agora os discos, não desbloqueados, só são reproduzidos depois de inserido o código de quatro algarismos (código PIN). Para desactivar a segurança para crianças, seleccione no passo símbolo '
'.
7 o
Desbloquear o disco
1 Introduza um disco. Depois de uma pequena verificação vê no ecrã
o menu para controlo do acesso.
2 Seleccione com a tecla A ou B 'Reproduzir uma vez'ou
'Reproduzir sempre'.
3 Introduza o seu código PIN com as teclas numéricas 0..9 .
Em DVDs de dois lados cada lado pode ter uma designação própria (número de ID). Para desbloquear completamente este disco, tem de desbloquear cada lado individualmente. No caso de VCD Sets cada disco pode ter uma designação própria (número de ID). Para desbloquear completamente todo o Set, tem de desbloquear cada disco individualmente.
PORTUGS
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU . Caso a reprodução de um disco não comece
automaticamente, retire o disco (tecla OPEN/CLOSE J ).
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
Controle de acesso Introduzir código Retoma automática Lig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha. Este código serve para bloquear os títulos do disco rígido (Browser de Media).
'.
A
(Características
Características Disco
P Depois de uma introdução bem sucedida tem de se introduzir
novamente o código para confirmação.
Bloquear disco desbloqueado
Se quiser bloquear um disco que já tenha sido desbloqueado, proceda da seguinte maneira:
1 Introduza o disco. A reprodução começa automaticamente. Caso a
reprodução não comece automaticamente, prima a tecla
PLAY G .
2 Prima a tecla STOP h durante a indicação do símbolo '
O símbolo altera-se para ' para posterior utilização.
'. Este disco está agora bloqueado
'.
6 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Bloqueio parental'e
confirme com a tecla C .
7 Seleccione com a tecla B ou A o símbolo '
'.
85
Page 90
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Funço de filtro (só vídeo DVD)
Os filmes de DVDs gravados podem ter cenas que não sejam adequadas para crianças. Os DVDs desse tipo pode estar equipados com informações de filtro que se referem ao DVD inteiro ou só a determinadas cenas. As cenas em questão estão equipadas com valores de filtro de 1 a 8. Se durante a reprodução for reconhecida uma cena desse tipo, o valor de filtro regulado no gravador de DVD é comparado com o da cena. Se o valor do filtro da cena for superior ao definido, reproduz-se uma cena alternativa (desde que disponível). Se o DVD inteiro estiver equipado com a informação de filtro, a reprodução de todo o disco é bloqueada.
Activar/desactivar a funço de filtro
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Prima a tecla SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus
4 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
5 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
'.
A
'.
A
(Características
O que significam os níveis de segurança?
Valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que a função do filtro está desligada. Valor de filtro 1 (desbloqueado para crianças) Valor de filtro 8 (só para adultos)
O que é que acontece quando uma cena do DVD apresenta um nível de segurança superior ao definido?
Quando o gravador não encontra uma alternativa adequada, pára a reprodução e tem de se introduzir o código de quatro algarismos.
0 Confirme com a tecla OK . Termine premindo a tecla D e
SYSTEM MENU .
Alterar o país
Os valores de filtros regulados dependem do país em questão. Por isso é necessário, que indique o país válido para estes valores do filtro.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
'.
A
(Características
Controle de acesso Introduzir código
Características Disco
Retoma automática Lig.
6 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
7 Introduza um código de quatro algarismos à sua escolha. Se
introduzir o código pela primeira vez deve introduzi-lo uma vez mais para confirmação.
8 Com a tecla A ou B seleccione a linha 'Nivel classificações'
e confirme com a tecla C . Aparece uma barra para selecção do nível de segurança.
9 Seleccione com as teclas B , A , ou com as teclas numéricas
0..9 o nível de segurança correspondente.
Controle de acesso Introduzir código
Características Disco
Retoma automática Lig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha. Depois de uma introdução bem sucedida tem de se introduzir novamente o código para confirmação.
6 Seleccione com a tecla A ou A a linha 'Mudar país' e confirme
com a tecla C .
7 Seleccione com a tecla A ou B o país correspondente e
confirme com a tecla OK .
8 Termine premindo a tecla D e SYSTEM MENU .
86
Page 91
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Alterar o código PIN
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
Controle de acesso Introduzir código Retoma automática Lig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza o seu código de quatro dígitos com as teclas numéricas.
Se introduzir o código pela primeira vez, deve, a seguir a uma introdução bem sucedida, introduzir novamente o código para confirmação.
6 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Mudar o código'e
confirme com a tecla C .
'.
A
(Características
Características Disco
PORTUGS
7 Introduza o código novo com as teclas numéricas 0..9 . Depois de
uma introdução bem sucedida tem de se introduzir novamente o código para confirmação.
8 Termine premindo a tecla D e SYSTEM MENU ..
Esqueci-me do meu código
Prima na introdução do código (passo
STOP h e termine com a tecla OK . A introdução do código está agora desligada. Pode agora, tal como descrito acima, introduzir um código novo.
5 )quatro vezes a tecla
87
Page 92
Informaçes no ecr do televisor
Por intermédio da barra de menus do sistema pode confirmar/alterar confortavelmente funções e configurações do seu gravador de DVD para a reprodução de um disco (DVD/SVCD).
Símbolos na barra de menus
Scan: Cada título é reproduzido brevemente
Reproduço de todo o disco
Reproduço do título
Reproduço da peça
Com a tecla DISC MENU e em seguida SYSTEM MENU chame a barra de menus. Durante a reprodução de um disco pode chamar directamente a barra de menus com a tecla SYSTEM MENU . Com as teclas D , C seleccione a função respectiva. Com a tecla B confirma a função e chega ou a um outro menu ou pode executar imediatamente a função. Dependendo do disco inserido, algumas funções não podem ser seleccionadas.
Barra de menus 1
Configuraço preferida pessoal
A
Título/Peça
B
Capítulo/Índice
C
Idioma de sincronizaço
D
Idioma das legendas
E
Perspectiva da câmara
F
Zoom
G
Reproduço do capítulo
Reproduço de A até ao fim
Reproduço de A a B
Perspectiva da câmara
Segurança para crianças activada
Reproduço
Acço no autorizada
Campo de estado
No campo de estado estão indicados o tipo de funcionamento (estado) actual do gravador de DVD durante a reprodução de um disco e o tipo de disco inserido. Esta indicação pode ser desactivada.
Símbolos dos tipos de disco
*DVD+RW
M
DVD+R
W
DVDVideo
N
Barra de menus 2
Durante a indicação da barra de menus 1, premindo novamente a tecla
C chega à barra de menus 2
.
Som
H
Comutaço da imagem individual
I
Câmara lenta
J
Avanço rápido
K
Procura com indicaço da hora
L
Campo para mensagens de curto prazo
No canto superior esquerdo da barra de menus encontra-se um campo, para mensagens de curto-prazo com informações sobre os diversos tipos de funcionamento. Estas informações aparecem brevemente no ecrã quando estão activadas algumas funções do disco:
VideoCD
O
sem disco
P
Erro
Q
Símbolos dos tipos de funcionamento
Gravaço
R
Paragem
S
Reproduço
T
ReproduçoPausa
U
GravaçoPausa
V
Procura para a frente (velocidade de 8 vezes)
X
Procura para trás (velocidade de 8 vezes)
Y
Câmara lenta
Z
Shuffle: Reprodução aleatória
88
Page 93
Informaçes no ecr do televisor
Indicaçes no campo de indicaço (visor) do gravador de DVD
No campo de indicação do seu gravador de DVD, podem acender-se os seguintes símbolos:
Linha de texto/visor multi-funções
•) Relógio
•) disco, título, tempo de reprodução
•) Nome do título
•) Indicação do número de programa do emissor de TV / indicação do tempo de reprodução / do nome do emissor / função.
•) Indicação de informações, avisos
•) Indicação do título da gravação actual
IIIIIIIIIIIIIII Posições/barras do disco: Indicação da posição actual no
disco rígido/disco. Time Shift Buffer Indicação do tempo já utilizado. Se todos os segmentos forem visíveis (Time Shift Buffer cheia), a última gravação no Time Shift Buffer é apagada. Play/Record: na posição actual não se acende nenhum segmento. Pausa: na posição actual pisca um segmento. Paragem: não há indicação.
SAT Uma gravação automática de um receptor de satélite (gravação
SAT) foi programada
TIMER Uma gravação (Timer) foi programada
Mensagens no mostrador do gravador de DVD (Display)
READING
No mostrador do seu gravador de DVD podem aparecer as seguintes mensagens. Se tiver dado um nome ao disco, este aparece também no visor.
IS TV ON? O gravador de DVD encontra-se no modo da primeira
instalação. Ligue o televisor e leia no capítulo 'colocação em funcionamento' a secção 'Instalação pela primeira vez'.
NO SIGNAL Não há sinal de entrada (estável)
MENU O Menu no ecrã está activado
OPENING A gaveta do disco está a ser aberta
TRAY OPEN A gaveta do disco está aberta
CLOSING A gaveta do disco está a ser fechada
READING O disco está a ser lido
MENU UPDATE Depois de uma gravação bem sucedida para um
DVD+RW/+R é elaborado o índice.
CREATE MENU Depois de se acabar a primeira gravação num
DVD+RW/+R novo é construída a estrutura do menu
PORTUGS
o((( É captado um sinal do telecomando
VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Control:
Um Código VPS ou PDC é transmitido com o programa de TV seleccionado
LANG II Durante a reprodução reconheceu-se um sinal de 2 canais
ou então recebe-se um sinal de 2 canais. Consoante o canal de som escolhido acende 'I' ou 'II'
COPYPROTECT É captado um sinal protegido contra cópia. Este pode
derivar de um DVD/cassete de vídeo de um leitor de DVD/Vídeo ou de um emissor de TV. No decorrer da indicação COPYPROTECTnão é possível uma gravação. Uma gravação que está a decorrer é interrompida.
WAIT Espere até que esta mensagem se apague. O gravador de DVD
está ocupado a executar um processo.
NO DISC Ainda não foi introduzida uma cassete para uma gravação.
Caso esteja inserido um disco este eventualmente não poderá ser lido.
INFO Uma informação sobre o DVD colocado aparece no ecrã.
BUSY O gravador de DVD processa as alterações compatíveis com o
disco DVD
ERASING Todo o disco DVD+RW é apagado
EMPTYDISC O DVD+RW/+R colocado é novo ou foi completamente
apagado (não há gravações).
PROTECTED O DVD+RW/+R colocado está protegido contra gravação.
Para saber como retirar a protecção, consulte no capítulo 'Gravação num DVD+RW/+R' a secção 'Proteger DVD+RW/+R contra gravações involuntárias'.
MAX TITLE O número máximo de títulos por disco/disco rígido foi
atingido. O número máximo de títulos por disco perfaz 48 e no disco rígido 499.
89
Page 94
Informaçes no ecr do televisor
MAX CHAP Foi atingido o número máximo de capítulos (chapters)
dentro de um título, de um disco ou do disco rígido. O número máximo de capítulos (Chapters) perfaz : DVD+RW/+R: dentro de um título 99, no disco 255 (distribuído por todo o disco). Disco rígido: dentro de um título 500, no disco rígido 1000 (distribuído por todo o disco rígido).
DISC FULL Disco/disco rígido cheio. Não há espaço para gravações
novas
PAL DISC Foi colocado um disco com gravações PAL e tentou
gravar-se um sinal NTSC. Coloque um novo disco ou utilize um disco que já tenha gravações NTSC.
NTSC DISC Foi colocado um disco com gravações NTSC e tentou
gravar-se um sinal PAL. Coloque um novo disco ou utilize um disco que já tenha gravações PAL.
RECORDING Uma acção não autorizada (por exemplo tecla
OPEN/CLOSE J ) foi executada durante a gravação
(arquivação) num DVD+RW/+R.
FREETITLE Foi seleccionado um título vazio de um DVD+RW/+R.
DISC LOCKED Durante a reprodução de um disco protegido tentou
fazer-se uma gravação (arquivação) Esta mensagem aparece também, quando se tentou introduzir uma marca de capítulo neste DVD+RW/+R.
DISC ERROR Quando se lê um título de um DVD+RW/+R ocorre um
erro. Se estes erros forem frequentes, limpe o disco ou utilize um novo. Para saber como limpar o disco, leia no capítulo seguinte a secção 'Limpeza dos discos'.
DISC WARN Quando se escreveu o título de um DVD+RW/+R
ocorreu um erro. A gravação continua, no entanto o erro foi saltado.
SETUP Depois da busca automática de emissores aparece no ecrã o
Menu para a regulação da hora/data.
WAIT 01 Durante a busca automática contam-se os emissores de TV
encontrados.
BLOCKED A gaveta do disco não pode ser fechada/aberta.
SAFE REC Ao arquivar, a nova gravação é inserida no fim de todas as
gravações (SAFE RECORD).
POST-FORMAT Depois de colocada a estrutura de menus, é preparado
o DVD+RW/+R. Enquanto aparecer 'POST-FORMAT' no visor, não consegue comandar o aparelho.
PHILIPS O gravador de DVD foi ligado.
STANDBY O gravador de DVD foi desligado.
GUIDE O sistema GUIDE Plus+
®
está ligado
90
Page 95
Caso tenha problemas com a utilização do seu gravador de DVD, isto pode dever-se a uma das seguintes causas. Também é possível contactar a assistncia a clientes responsável do seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim destas instruções de utilização. Pode também visitar a página da Internet 'http://www.p4c.philips.com' . Tenha à mão os números do modelo (MODEL NO) e do produto (PROD.NO.). O número de produção (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte traseira do aparelho ou parte de baixo do aparelho.
PROBLEMA SOLUÇÃO
O aparelho no reage quando se prime as teclas e no visor aparece 'PHILIPS', 'IS TV ON?':
O aparelho no reage quando se primem as teclas, o comando  distância funciona:
bAparelho no modo de instalação pela primeira vez: Ligar o televisor e comutar para a tomada do gravador
de DVD. Agora tem de aparecer o menu para seleccionar o idioma. Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo 'Colocação em funcionamento'.
bBloqueio das teclas activado: Todas as teclas na parte de frente do aparelho estão bloqueadas.
Desligar a função:
1 Retire a ficha de rede da tomada de parede. 2 Prima e mantenha premidas as teclas h e OPEN/CLOSE J e volte a inserir a ficha na
tomada.
3 Logo que no visor apareça a hora ou '--:--' (cerca de 6 a 10 segundos) solte as teclas h e
OPEN/CLOSE J .
Antes de chamar o técnico
PORTUGS
O aparelho no reage quando se prime as teclas:
Repor o aparelho nas configuraçes de fábrica
O comando  distância no funciona:
No se consegue desligar o gravador de DVD:
bNão há alimentação de rede: Verificar fornecimento de rede bFalha técnica: Desligar a ficha de rede durante 30 segundos, voltar a ligar.
Se isto não resultar, poderá voltar a colocar o gravador de DVD no estado de entrega (configurações de fábrica).
bAtenção:
Todos os dados gravados (programa, hora, TIMER) são repostos (apagados).
1 Retire a ficha de rede da tomada de parede. 2 Prima e mantenha premida a tecla STANDBY-ON m no aparelho e volte a colocar a ficha de
rede.
3 Logo que no visor apareçam as funções do aparelho, solte a tecla STANDBY-ON m . Todos
os dados gravados (programa, hora, TIMER) são repostos (eliminados).
Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo 'Colocação em funcionamento'.
bO comando à distância não está apontado na direcção do aparelho: Quando se prime uma tecla, aparece no
visor 'o((('? Quando esta indicação se acende, significa que o gravador de DVD está a receber o sinal.
bFalha técnica: Retirar as pilhas, esperar cerca de 10 segundos e voltar a introduzi-las. bPilhas fracas: Substituir as pilhas.
bEstá a ser executada uma gravação (luz vermelha da tecla REC/OTR n ligada). Depois da gravação estar
terminada o gravador de DVD desliga-se.
bSe a reprodução de um filme se iniciar automaticamente, a 'demonstração' fica activada. Para desactivar
esta introdução proceda da seguinte maneira:
1 Premir a tecla DISC MENU e, em seguida, a tecla SYSTEM MENU (chamar o menu do
sistema do disco).
2 Com a tecla D seleccione ' 3 Confirmar com C . 4 Com a tecla B seleccione 'Modo Espera' e confirme com a tecla C 5 Com B , A seleccione 'Modo Económico'ou'Modo Normal'. 6 Confirmar com OK e terminar com SYSTEM MENU .
', com a tecla B seleccione ''.
A
91
Page 96
Antes de chamar o técnico
PROBLEMA SOLUÇÃO
As ventoinhas funcionam com o gravador de DVD desligado:
O gravador de DVD no reproduz:
No consigo reproduzir nenhum (Super) Vídeo CD
bPara executar determinados processos, o gravador de DVD liga-se automaticamente apesar de não ser visível
nenhuma informação no visor. Para retirar o calor existente, as ventoinhas na parte de trás do aparelho ligam-se/desligam-se automaticamente. Isto não é um defeito do seu aparelho.
bNão há gravações no disco rígido/disco: Verificar o título do disco rígido no Browser de Media (tecla
BROWSER HDD ), trocar disco.
bTipo de disco errado colocado: Pode reproduzir-se apenas os seguintes tipos de discos: DVD vídeo, CD vídeo
(super), DVD+R(W), CD áudio, , MP3-CDs
bDisco mal colocado: Inserir disco com a etiqueta voltada para cima bDisco sujo: Limpar o disco bCódigo regional errado: O código regional do DVD e do gravador de DVD devem estar de acordo. bA segurança para crianças está activada: Leia o capítulo 'controlo do acesso (segurança de crianças)' bA segurança para crianças do título do disco rígido está activada: Leia o capítulo 'controlo do acesso
(segurança de crianças)'
bNo televisor o número de programa para o gravador de DVD foi mal seleccionado ou mal regulado:
Seleccionar o número de programa correcto no televisor.
bO cabo de ligação entre o televisor e o gravador de DVD está interrompido: Verificar cabo de ligação.
bPossivelmente este (Super) Vídeo CD tem um Menu e a função 'PBC' está desligada. Vê isto no campo de
estado 'PBC OFF'. Para ligar a função proceda da seguinte maneira:
1 Prima, com um CD vídeo (super) colocado, a tecla SYSTEM MENU . 2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo ' 3 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Funções' e confirme com a tecla C . 4 Seleccione com a tecla B ou A na linha 'PBC''Lig.'. 5 Confirme com a tecla OK e termine com a tecla SYSTEM MENU .
bVerifique nos (S)VCDs gravados se foi mantido o formato respectivo (1.0, 1.1, 2.0). (S)VCDs que não
correspondam a este formato, podem eventualmente ser reproduzidos sem interferências.
A
'.
Reproduço fraca do gravador de DVD (imagem distorcida/som distorcido)
Distorçes de imagem digitais
No é possível uma gravaço no disco rígido:
No é possível nenhuma gravaço num DVD+RW/+R:
A gravaço programada no funciona:
bO televisor não está correctamente ligado. bDisco sujo: Limpar disco bMuitas vezes pode dar origem a breves distorções de imagem. Isto não é um defeito do seu aparelho.
bA qualidade reduzida de alguns DVDs gravados pode provocar interferências nos televisores digitais. Neste
caso, altere a configuração da nitidez da imagem ou a configuração da imagem do televisor. Se o televisor estiver equipado com uma função 'Smart picture', seleccione a configuração 'soft', sem alterar manualmente as outras configurações.
bEmissor de TV não foi memorizado ou foi mal seleccionado: Verificar emissores de TV memorizado.
bO disco está protegido contra escrita (protegido contra gravação): Retirar a protecção contra escrita ou
substituir o disco. Leia por favor no capítulo 'Gravação manual' a secção 'Proteger o disco contra gravações involuntárias'.
bFoi introduzido um DVD+R já terminado (finalizado): Substituir o disco.
bHora/data mal ajustada: Verificar data/hora. bSe a hora/data, apesar da configuração manual estiver indicada de forma incorrecta, pode desligar a função
'SMART CLOCK'(Definir relógio) . Consulte a esse respeito, no capítulo 'Colocação em funcionamento', a secção 'Acerto de hora e data'.
bGravação (bloco TIMER) mal programada: Verificar gravação programada (bloco TIMER). b'VPS/PDC' ligado mas o 'tempo VPS/PDC' não está correcto: 'introduzir a 'hora VPS/PDC' ao minuto. Verificar
antena.
bDados não correctos no sistema GUIDE Plus
de TV.
®
devido a alterações a curto prazo da programação do emissor
92
Page 97
PROBLEMA SOLUÇÃO
bNo sistema GUIDE Plus+
atribuído. Para verificar ou alterar os dados do emissor proceda da seguinte forma:
1 Prima a tecla GUIDE/TV .
Depois de uma 'gravaço programada com o sistema ShowView ' foi descodificado (gravado) o emissor de TV errado
Os emissores de TV so desactivados no sistema GUIDE Plus+
®
passadas 24 horas
2 Prima a tecla A . 3 Seleccione com a tecla C 'Editor'. 4 Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A . 5 Prima a tecla C para chegar à coluna da direita.
Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um receptor externo, prima a tecla vermelha para seleccionar a respectiva fonte.
6 Prima a tecla verde. 7 Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual está memorizado o
emissor de TV. Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o número de programa, que pretende utilizar também no receptor externo, para este emissor de TV.
8 Confirme com a tecla OK .
bIsto acontece muitas vezes. Para ligar novamente os emissores de TV proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla GUIDE/TV . 2 Prima a tecla A . 3 Seleccione com a tecla C 'Editor'. 4 Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A . 5 Prima a tecla D para chegar à coluna esquerda. 6 Ligue o emissor de TV com a tecla de função vermelha. 7 Termine premindo a tecla GUIDE/TV .
Antes de chamar o técnico
®
o número de programa do emissor de TV não é reconhecido ou está mal
PORTUGS
No sistema GUIDE
®
Plus+
no aparece nenhuma vista geral de emissores
Emissor de TV em falta ou errado no ecr 'Grid'
Se se premir a tecla
GUIDE/TV , aparece o ecr de instalaço do GUIDE Plus+
®
O receptor externo no reage sempre ao sinal do comando  distância
O receptor externo comuta automaticamente entre os emissores de TV
bGravador de DVD ligado: Desligar o gravador de DVD, para possibilitar a transmissão de dados bO emissor de TV que envia os dados GUIDE Plus+ bReceptor externo (receptor satélite, Set top Box, caixa de cabo,...) (caso exista) desligada: ligar o receptor
externo
bcabo G-LINK não ligado: Ligar o G-LINK e efectuar as configurações base para o controlo do receptor
externo (capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
bCódigo postal/país errado introduzido bVerifique os emissores de TV com a atribuição aos números de programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
bO sistema GUIDE Plus+
1 Verifique as configurações 2 Seleccione com a tecla B , A a linha que pretende alterar e confirme com a tecla OK . 3 Para mais informações sobre as funções individuais consulte o capítulo 'O sistema GUIDE
bO sinal do comando à distância de infra-vermelhos (IR) é influenciado pelo sinal de IR do emissor G-LINK.
Coloque o emissor G-LINK mais próximo da parte da frente do receptor externo.
bQuando o gravador de DVD está desligado (tecla STANDBY m ) utiliza-se o receptor externo do sistema
GUIDE Plus+ Para poder ver emissões de TV através do receptor externo, deve ligar o gravador de DVD.
®
Plus+
. Secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+®'.
®
por intermédio do gravador de DVD.
®
não foi completamente instalado ou o código postal não foi introduzido.
®
não está correctamente configurado.
®
, secção 'External receiver 1instalar').
93
Page 98
Antes de chamar o técnico
PROBLEMA SOLUÇÃO
Interferncias na imagem/som durante a recepço do televisor
Som distorcido a partir do amplificador HiFi ligado
Na altura da reproduço a imagem está distorcida ou a preto e branco
No há som na saída digital
Pode haver uma diferença nas velocidades de busca de um DVD e um DVD+RW.
bAntes da gravação, seleccione o tipo de gravação tal como descrito no capítulo 'Gravações manuais', na
secção 'Seleccionar o tipo de gravação (qualidade)'.
bMande verificar o seu sistema de antena. bConsulte no capítulo 'Colocação em funcionamento' a secção 'Procura manual de emissores de TV' para
obter informações sobre a forma de alterar o sistema de TV.
bO gravador de DVD está ligado à entrada 'Phono' do amplificador. Esta tomada apenas está prevista para
um gira-discos sem pré-amplificador. Seleccione outra entrada de áudio.
bO sistema de TV do disco não corresponde ao sistema de TV do seu aparelho de televisão (PAL/NTSC). bA gravação apenas pode ser executada a cores, mesmo se o emissor de TV ou o aparelho adicional ligado
transmitirem informações a cores. Os sinais a preto e branco sem informação de cor (suporte auxiliar de cor) não podem ser aceites.
bVerifique se as configurações de som correspondem às ligações seleccionadas e aos aparelhos ligados. Para
obter mais informações consulte a secção 'Configuração do som' no capítulo 'Configurações favoritas pessoais'.
bDevido à diferente estrutura de um DVD e um DVD+RW/+R pode dar origem a estas diferenças. Isto não é
um defeito do seu aparelho.
No se consegue reproduzir um disco DVD+RW em determinados leitores de DVD
Outros erros de disco (DVD+RW)
bSe a gravação for muito curta pode possivelmente não ser reconhecida por um leitor de DVD: Observe os
seguintes 'tempos de gravação mínimos': Qualidade da gravação 'M1': 5 minutos, 'M2': 10 minutos, 'M2x': 13 minutos, 'M3': 15 minutos, 'M4': 20 minutos, 'M6': 30 minutos, 'M8': 30 minutos
bExistem leitores de DVD nos quais a reprodução de gravações DVD+RW não é possível. Com a ajuda de
uma função especial pode solucionar este problema:
1 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o disco mas não feche a
gaveta.
2 Mantenha premida a tecla numérica 2 do comando à distância, até se fechar a gaveta. O disco
é modificado.
3 Com a tecla 1 pode colocar o disco novamente no estado original.
Atenço !
Pode acontecer no entanto que, devido a este procedimento, a reprodução noutros leitores de DVD não seja possível. Por isso, utilize esta função com cuidado.
bSe um disco já não puder ser gravado de todo, pode tentar repará-lo para novas gravações, com a seguinte
função. Neste caso, o disco é apenas preparado para ser apagado. Só depois de uma gravação bem sucedida é que está realmente apagado.
1 Limpe o disco 2 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o disco mas não feche a
gaveta.
3 Mantenha premida a tecla de função vermelha do comando à distância, até se fechar a gaveta.
O disco fica preparado para ser apagado.
4 Inicie a gravação como se o disco estivesse vazio.
94
Page 99
PROBLEMA SOLUÇÃO
bEsta mensagem pode aparecer quando se introduziu um DVD+R não terminado ou um DVD+R no qual
ocorreu um erro durante a gravação. Os DVD+Rs não terminados são muito sensíveis a dedadas, pó e outras sujidades. Durante a gravação isto pode dar origem a interferências. Para poder utilizar novamente este disco siga os seguintes passos
1 Certifique-se de que não há impurezas no disco.
Outros erros do disco (DVD+R), 'Disco com
dados desconhecidos'Interr
upço de uma gravaço (falha de corrente)
2 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o DVD+R com erro de
disco mas no feche a gaveta.
3 Mantenha premida a tecla 5 do comando à distância, até se fechar a gaveta. O disco é lido
(visor 'READING') e o gravador de DVD inicia a reparação. Pode demorar até quatro vezes o tempo da gravação na qual ocorreu o erro.
4 Caso a reparação tenha sido bem sucedida aparece a vista de imagem do índice.
Observe no entanto o seguinte: Uma reparação só tem sucesso se já estiver disponível uma gravação. Erro durante a gravação: Pode falhar o título. Erro durante a alteração do título/imagem de índice: O título/imagem de índice original pode estar visível. Erro durante o fechar: O disco aparece sem estar terminado.
Antes de chamar o técnico
A imagem do índice cintila num DVD+R
Se se ligar o aparelho que está ligado na tomada Scart EXT2 AUX-I/O , o gravador de DVD inicia uma gravaço.
Esquecime do código PIN
bCom a seguinte função pode terminar este disco:
1 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o DVD+R com erro de
disco mas no feche a gaveta.
2 Mantenha premida a tecla 4 do comando à distância, até se fechar a gaveta.
No visor aparece 'FINALIZING'. A finalização inicia-se. Isto pode durar até três minutos.
3 Depois de uma finalização bem sucedida aparece a imagem do índice.
bA função 'Automatic Satellite Recording' é activada.
Com o gravador de DVD desactivado, o símbolo 'SAT' no canto inferior esquerdo do mostrados fica visível.
Para desligar faça o seguinte:
1 Prima a tecla BROWSER HDD e em seguida SYSTEM MENU . 2 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências' 3 Prima C para seleccionar 'Gravação'. 4 Seleccione com a tecla B a linha 'Regulações de gravação' (segunda página do menu) 5 Seleccione na linha 'Gravação sat' com a tecla C ou 'Desl.'. 6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
bPara apagar o código PIN (colocar a 0000), faça o seguinte:
1 Prima primeiro DISC MENU e, em seguida SYSTEM MENU . 2 Com D seleccione o símbolo'
Disco)' e confirme com C .
3 Confirme a linha 'Controle de acesso' com C e prima quatro vezes a tecla STOP h do
comando à distância. O código PIN é colocado em '0000'.
4 Termine com a tecla SYSTEM MENU
, com B seleccione o símbolo '(Características
A
PORTUGS
95
Page 100
Glossário
Capítulo(Chapters)
Um filme de DVD pode ser dividido em secções individuais como capítulos de um livro. Estes 'capítulos' podem ser seleccionados de forma simples e rápida através do menu do DVD ou do comando à distância (tecla T/C ).
Component Video (Y Cb Cr)
é a possibilidade qualitativa com o mais elevado valor de transmissão de imagem. Isto ocorre através da separação do sinal de vídeo num sinal de luminosidade ou claridade (Y) e em dois sinais de diferenciação de cor - vermelho menos luminosidade (V) e azul menos luminosidade (U). Estes sinais de diferenciação são na maior parte das vezes designados com "Cr", "Pr" ou "R-Y" para o vermelho e "Cb", "Pb" ou "B-Y" para o azul. Os sinais são transmitidos através de linhas separadas. As fichas deste cabo, bem como as respectivas tomadas, têm na maior parte das vezes as cores verde (luminosidade, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y), vermelho (V, Pr, Cr, R-Y).
NICAM
NICAM é um sistema digital de transmissão de som. Com o NICAM podem transmitir-se 1 canal estéreo ou 2 canais mono separados. Se no caso de más recepções houver interferências sonoras, é possível desligar o 'NICAM'.
Som de 2 canais
Alguns programas de TV transferem adicionalmente ao seu sinal de áudio em estéreo um outro sinal de áudio (som de 2 canais). Isto significa geralmente que existe um idioma adicional à disposição. Se um programa de televisão estiver disponível em, por exemplo, alemão e inglês, o inglês pode estar disponível como segundo idioma. Para gravar programas de televisão em som de 2 canais, pode seleccionar o idioma desejado como regulação básica. Esta regulação só fica activa quando se transfere o som de um programa de televisão para som de 2 canais. Se reproduzir a gravação, só pode reproduzir o idioma, que foi também utilizado na altura da gravação. (Uma gravação por ex. em inglês só pode ser reproduzida em inglês).
Macrovision
Macrovision é uma tecnologia de protecção contra cópia, que o impede de copiar vídeocasstes ou DVDs já gravados com o seu gravador de DVD. Isto funciona alterando de forma ineterrupta o nível do sinal de vídeo. Na reprodução, a claridade oscila entre claro e escuro e as cores entre saturadas e esbatidas. Os DVDs codificados com Macrovision têm um bit de dados que activa a 'comutação macovision" do gravador de DVD para impedir a cópia.
NTSC
National Television Systems Committee. Este sistema de televisão a cores é utilizado nos EUA, Canadá e Japão. Uma imagem NTSC consistem em 525 e tem uma imagem de qualidade mais fraca comparativamente ao sistema PAL. Este gravador de DVD é compatível com o sistema NTSC.
PAL
Phase Alternating Line. Este sistema de televisão a cores é utilizado na Europa, Reino Unido e Austrália. Uma imagem PAL oferece uma qualidade superior ao sistema NTSC devido ao facto de ter 625 linhas (imagem mais apurada e cores melhores).
Código do país
Uma vez que os filmes de DVD normalmente não são publicados em todas as regiões do mundo ao mesmo tempo, todos os leitores de DVD de um determinado código regional. Os discos podem estar equipados com um código regional opcional. Se estes dois códigos regionais (leitor/disco) forem diferentes, não é possível uma reprodução.
O código regional do gravador de DVD encontra-se na placa de tipo na parte traseira do aparelho ou na parte de baixo:
96
Loading...