Bem-vindo à grande família dos proprietários de aparelhos PHILIPS.
Obrigado, por ter optado por um DVDR 725H/00. Nas páginas seguintes
encontra explicações das funções principais que o podem ajudar a
compreender melhor o funcionamento do aparelho.
Encontra explicações em passos, em relação às funções respectivas no
capítulo das instruções de funcionamento.
Funçes
O DVDR 725H/00é um gravador de DVD, que memoriza emissões de TV no disco rígido interno.
Além disso, é ainda um leitor de DVD, que reproduz DVDs, CDs de áudio e (S) vídeo bem como CDs MP3. As emissões de TV memorizadas (ou
gravações de uma câmara de filmar) podem ser reproduzidas e editadas. Adicionalmente pode transferir estas emissões de TV para DVD+RW/+Rs
(arquivar).
Mas o seu DVDR 725H/00é mais do que apenas um gravador de DVD normal com um disco rígido incorporado.
O melhor é utilizar, a partir de agora, o seu televisor apenas como monitor e comutar os emissores de TV através do seu gravador de DVD. Isto
dá-lhe a vantagem de manter as funções FlexTime, Instant Replay bem como a possibilidade de parar uma emissão que esteja a decorrer (Pause
Live TV).
FlexTime:
•
Pode estar a ver um programa de TV, parar, rebobinar enquanto este continua a ser gravado.
Não precisa de esperar que a gravação chegue ao fim para poder iniciar a reprodução.
Instant Replay:
•
Uma cena da emissão de TV actual pode ser repetida bastando premir uma tecla (tecla JUMP BACK ). O número de vezes que desejar.
Pause Live TV
•
Faça uma pausa na emissão de TV que está a decorrer com a tecla PAUSE 9 , para, por exemplo, atender o telefone enquanto a gravação
decorre em pano de fundo. Com a tecla PLAY G prossegue a reprodução precisamente no ponto onde tinha parado.
PORTUGS
Time Shift Buffer
As funções descritas apenas são possíveis porque o 'DVDR 725H/00' dispõe de uma memória
intermédia, o denominado Time Shift Buffer.
Logo que o gravador de DVD é ligado, começa imediatamente a gravação da emissão de TV
seleccionada do gravador de DVD no Time Shift Buffer. O gravador de DVD memoriza todas as
emissões de TV que foram vistas desde que se ligou o gravador de DVD. Se uma emissão de TV de um
número de programa for vista durante mais de 60 segundos é inserida uma marca. Se já existirem
informações no sistema GUIDE Plus+
identificado.
Note:Em gravações de um receptor satélite através das tomadas externas ( EXT1 TO TV-I/O , EXT2AUX-I/O ) as informações sobre o título e o início/fim não estão disponíveis.
Se a memória Time Shift Buffer estiver cheia, (predefinição de 3 horas) a gravação mais antiga é apagada para dar lugar à nova gravação. Pode
marcar emissões de TV e também só partes das mesmas, que devem ser memorizadas permanentemente no disco rígido enquanto o Time Shift
Buffer é apagado.
O Time Shift Buffer pode comparar-se a uma correia transportadora que anda da direita para a esquerda. Nesta correia transportadora a emissão
de TV representa um pacote. Se o número de programa for comutado ou se for identificado o início de uma emissão de TV pelo sistema GUIDE
®
Plus+
, é colocado um novo pacote na correia transportadora. O tempo que um pacote permanece na correia transportadora é regulável de 1 a 6
horas (predefinição de 3 horas).
Desde que os pacotes ainda se encontrem na correia transportadora podem ser marcados a vermelho (tecla REC/OTR n ) ou retirada a marca
(tecla de funçãoVERMELHA ). A marcação apenas pode ser feita no pacote que está à nossa frente.
®
, o título da emissão de TV é memorizado e o início é
1
Apresentaço geral das funçes do aparelho
No final da correia transportadora (tempo decorrido) é decidido se se retira um pacote (marcado a vermelho) ou se este é rejeitado. Apenas os
pacotes marcados a vermelho são retirados.
Se o Time Shift Buffer for apagado, os pacotes são imediatamente recolhidos sendo que, também só podem ser retirados os marcados a vermelho.
Gravar e reproduzir ao mesmo tempo
Com o disco rígido incorporado e com a sua elevada velocidade de dados é possível gravar e reproduzir ao mesmo tempo.
Assim pode:
assistir a um programa, interromper (pausa), rebobinar enquanto este está a ser gravado (FlexTime, Pause Live TV)
•
reproduzir uma emissão de TV do disco rígido, enquanto a gravação decorre
•
reproduzir um programa de um DVD, enquanto é gravado um outro programa no disco rígido.
•
transferir (arquivar) um programa do disco rígido para um DVD+RW/+R enquanto um outro programa é entretanto gravado no disco rígido.
•
Media Browser
O Media Browser oferece-lhe uma visão geral de todas as gravações que se encontram no disco rígido.
Pode apresentar a lista das gravações ordenada de acordo com determinados critérios ('Datagravação', 'Protegido' ...). No Media Browser pode seleccionar gravações para as reproduzir, editar
ou transferir para um DVD+RW/+R (arquivar). Pode bloquear gravações, que apenas podem ser
reproduzidas a seguir à introdução de um código PIN válido. Se ainda não tiver sido introduzido
nenhum código PIN o código apresentado é '0000'.
Alterar o código PIN
1 Premir DISC MENU e, em seguida SYSTEM MENU ,
2 Com D seleccionar 'A' , com B seleccionar o símbolo '(Características Disco)' e confirmar com C .
3 Confirmar a linha 'Controle de acesso' com C e introduzir o código de 4 dígitos. Introduzir o código novamente para confirmar a
terminar com SYSTEM MENU .
Para mais informações consulte o capítulo controlo do acesso (segurança para crianças) das instruções de funcionamento.
Arquivar num DVD+RW/+R
As gravações do disco rígido podem ser copiadas para um DVD+RW/+R (arquivadas).
Seleccione para esse efeito, no Media Browser, a gravação desejada e prima a tecla de função colorida com a designação 'ARQUIVAR'. E é tudo!
Uma vez que a arquivação demora um determinado tempo, pode entretanto comutar para outro programa de TV com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r . Tenha em atenção que, durante a arquivação, não pode utilizar as funções FlexTime, Instant Replay e Pause Live TV do Time Shift
Buffer bem como a reprodução de gravações do disco rígido, uma vez que já está a decorrer uma reprodução a partir do disco rígido (do disco
rígido para o DVD+RW/+R). As gravações no Time Shift Buffer são, no entanto, executadas (o Time Shift Buffer é preenchido). Se quiser desligar o
gravador de DVD com a tecla STANDBY m , o arquivo é executado até ao fim e só em seguida é que o aparelho se desliga.
Time Shift Buffer, continuaço
O Time Shift Buffer (memória intermédia) é a peça fundamental do 'DVDR 725H/00'. Cada gravação, à excepção de gravações feitas através de
tomadas dianteiras, é memorizada primeiro no Time Shift Buffer.
As gravações podem ser marcadas para serem memorizadas permanentemente no disco rígido.
A transferência para o disco rígido ocorre nos seguintes pontos:
Tempo do Time Shift Buffer decorrido (predefinição 3 horas)
•
Time Shift Buffer apagado (Função 'Esva. Buffer' (Tecla SYSTEM MENU , Menu 'Confg.'))
•
Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
•
Comutado com a tecla CAM para o tipo de funcionamento Câmara (repor com a mesma tecla).
•
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
•
Pode colocar as marcas pessoalmente apesar do gravador de DVD também colocar automaticamente essas marcas, por exemplo: Gravações com
o temporizador. O Time Shift Buffer contém uma visão geral de quais as emissões de TV que foram vistas nas últimas horas. Isto é apresentado no
2
Apresentaço geral das funçes do aparelho
ecrã por uma barra da denominada barra de tempo com uma série de programas.
Na extremidade direita da barra de tempo vê um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi preenchido.
Na extremidade esquerda da barra de tempo vê igualmente um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi esvaziado e
que as gravações ficam "de fora". Os programas no Time Shift Buffer são separados por um traço vertical. O nome da emissão de TV aparece por
cima. As indicações de tempo em ambos os lados da barra de tempo indicam a hora de início e de fim do Time Shift Buffer. Tempo efectivo da
gravação na extremidade direita, gravação mais antiga na extremidade esquerda.
Navegaço no Time Shift Buffer
Pode comutar para qualquer posição dentro do Time Shift Buffer e ver a gravação que foi memorizada no momento. O 'cursor' (quadrado amarelo
na barra de tempo) indica a posição de reprodução no Time Shift Buffer. Este 'cursor' pode ser deslocado com a tecla C , D . Se a posição de
reprodução (cursor) estiver na posição mais à direita, vê a imagem actual (imagem live) do emissor de TV seleccionado. Na barra de informações
do Time Shift Buffer na extremidade superior do ecrã vê na extremidade esquerda um símbolo de antena 'C' (ao contrário do símbolo '
reprodução do disco rígido).
Em seguida vê uma breve visão geral das teclas básicas para a navegação no Time Shift Buffer:
N , JUMP BACK , D
Quando se chegou à extremidade esquerda da barra de tempo, ocorre a comutação para a velocidade de reprodução normal.
D'na
O , JUMP FWD , C
Quando se chega à extremidade direita, vê o programa de TV actual. Não é possível ultrapassar a extremidade direita. Para isso teria de se
conhecer o futuro. A tecla O pode ser utilizada para 'se chegar' ao programa de TV actual.
PAUSE 9 A reprodução é parada, o cursor permanece no local até ter decorrido o tempo até ao respectivo ponto. (O cursor chega à
extremidade esquerda da barra de tempo). Quando se chegar ao fim o gravador de DVD comuta novamente para a reprodução.
PLAY G Reprodução à velocidade normal. Os limites do Time Shift Buffer nunca são ultrapassados.
Gravaçes com o Time Shift Buffer
As gravações são sempre memorizadas de forma intermédia no Time Shift Buffer.
Dispõe das seguintes possibilidades de gravação:
Gravações programadas (TIMER) para efectuar gravações automaticamente numa data/hora predeterminada
•
Gravação directa do programa de televisão actual que já está a decorrer
•
Marcar emissões de TV que já se encontram no Time Shift Buffer.
•
Pode marcar gravações no Time Shift Buffer, para as memorizar no disco rígido em vez de as apagar quando o tempo do Time Shift Buffer estiver
esgotado. Se uma emissão de TV estiver marcada, aparece na barra de tempo do Time Shift Buffer uma marca vermelha. Esta identifica a gravação.
Não precisa de fazer mais nada.
O gravador de DVD transfere o programa automaticamente para o disco rígido:
O tempo do Time Shift Buffer acabou-se (predefinição de 3 horas).
•
O Time Shift Buffer foi apagado (função 'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')).
•
O gravador de DVD é desligado com a tecla STANDBY m .
•
Com a tecla CAM comuta-se para o tipo de funcionamento câmara (regressa-se com a mesma tecla).
•
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
•
PORTUGS
Nas gravações programadas ocorre automaticamente a marcação no Time Shift Buffer. A memorização no disco rígido decorre, em seguida, de
forma automática. Não tem de fazer mais nada se estiver disponível uma marca vermelha. Mesmo quando o aparelho é desligado com a tecla
STANDBY m é primeiramente memorizada a gravação antes do gravador de DVD se desligar automaticamente.
3
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Programaço de gravaçes
Para programar gravações dispõe das seguintes possibilidades:
®
O sistema GUIDE Plus+
Seleccione no ecrã, na visão geral, a emissão de TV que pretende gravar.
O sistema ShowView
Indicando o número de programa ShowView é inserido automaticamente a hora de início, a hora de fim, a data e o número de programa
Programaço com introduço manual de dados.
Gravaçes iniciadas manualmente
Para gravar a emissão de TV actual prima a tecla REC/OTR n .
Se desejar parar a gravação, prima a tecla STOP h . Seleccione 'Sim' com D e confirme com OK .
Se quiser marcar um programa de TV que se encontra no Time Shift Buffer, desloque o botão para a barra de tempo com a tecla C , D dentro
do programa desejado e prima a tecla REC/OTR n . Para retirar novamente a marca, prima a tecla de função vermelha. A barra de tempo tem
que estar visível. (Tecla INFO )
:
®
:
Modo de gravaço
As gravações no disco rígido são efectuadas numa qualidade de gravação regulável, o denominado modo de gravação. Quanto melhor a qualidade
tanto mais espaço de memória é necessário. A qualidade da gravação é indicada em M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e M8. O número indica a quantidade
de horas que cabem numa 'single layer' 4.7GB DVD+RW ou DVD+R. Assim, num DVD+RW/+R pode, por exemplo, gravar no modo de gravação
'M1', apenas uma hora ou no modo de gravação 'M8' apenas 8 horas.
Isto é especialmente importante, se se quiser transferir as gravações do disco rígido para um DVD+RW/+R. A qualidade da gravação das gravações
no disco rígido não pode ser posteriormente alterada.
Por exemplo:
Um filme de 3 horas, que foi memorizado com a qualidade de gravação 'M1' no disco rígido, não se adapta a um DVD+RW/+R (M1=1 hora num
DVD+RW/+R). Apenas se pode copiar 1 hora deste filme para um DVD+RW/+R. Se este filme for gravado no modo de gravação M3, ajustar-se-á
completamente a um DVD+RW/+R. (M3=3 horas num DVD+RW/+R).
Algumas notas finais
Se ocorrerem problemas com o funcionamento do aparelho:
1) Leia os pontos na secção 'Antes de chamar o técnico
2) Visite a página da Internet http://www.philips.com/supportpara obter ajuda online,
3) Telefone para o serviço de informações ao cliente do seu país. Poderá encontrar o número de telefone do seu país no fim destas instruções de
funcionamento.
4
Apresentaço geral das funçes do aparelho
O telecomando
REC/OTR n Gravar a emissão de TV actualmente configurada no disco rígido.
Marcar as gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco
rígido.
Manter a tecla premida para efectuar uma gravação a partir daquele
momento (marcar a gravação a partir do ponto actual no Time Shift
Buffer).
STANDBY m Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
Uma gravação programada (TIMER) ou uma arquivação é prosseguida
até ao fim e só depois é que o aparelho se desliga.
CAM Comutar para o 'Tipo de funcionamento Camcorder' (Gravação
directamente no disco rígido e não através do Time Shift Buffer) /
Terminar tipo de funcionamento Camcorder. Comutar as tomadas de
entrada (' S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) ', ' DV IN (CAM2) ')
com CHANNEL q , CHANNEL r .
TV/HDD Comuta a tomada Scart EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD
directamente para o televisor. Assim, pode visualizar a imagem de um
aparelho ligado a esta tomada Scart ('Set-Top-Box', videogravador,
receptor de satélite) e, ao mesmo tempo, receber o sinal de uma outra
fonte.
Se na tomada EXT2 AUX-I/O , não estiver ligado um aparelho ou se
tiver desligado o aparelho, comute, com esta tecla, a televisão entre
recepção de televisão e o sinal do gravador de DVD.
No entanto, esta apenas funciona quando tiver ligado o televisor por
meio de um cabo SCART ao gravador de DVD (tomada EXT1 TOTV-I/O ) e se este reagir a esta comutação.
PORTUGS
RETURN Voltar ao passo do menu anterior num CD vídeo (VCD). Isto funciona
também em alguns DVDs.
Adicionalmente pode saltar, no Time Shift Buffer para a cena
anteriormente vista. Chega ao programa de televisão actual (que está a
decorrer) com a tecla TUNER .
EDIT Chamar/Fechar o menu Editar.
No decorrer da reprodução, chamar/fechar o menu para preparação do
título.
TIMER s Programar gravações com/sem sistema ShowView
gravações programadas
SELECT Seleccionar funções/valores.
No browser de Media pode marcar vários títulos.
Durante a reprodução de um disco, activar uma repetição.
TUNER Comutar para a imagem do sintonizador interno (emissor de TV).
Saltar, durante a reprodução do Time Shift Buffer para a hora actual do
programa de TV.
SYSTEM MENU Chamar/Fechar o menu do sistema.
Dependendo do tipo de funcionamento a partir do qual se prime esta
tecla, pode seleccionar:
•)Menu do sistema DVD: Premir primeiro a tecla DISC MENU .
•)Menu do sistema do disco rígido (HDD): Premir primeiro a tecla
TUNER .
®
ou alterar/apagar
DISC MENU Visualizar o menu do DVD ou da vista da imagem do índice de um DVD
INFO Durante a reprodução/gravação no disco rígido, mostrar as funções
adicionais no ecrã, visor do Time Shift Buffer (ligar/desligar OSD).
Tecla Info no sistema GUIDE Plus+
adicionais
®
para mostrar informações
5
Apresentaço geral das funçes do aparelho
BROWSER HDD Chamar/Fechar a vista geral das gravações no disco rígido (Browser de
Media)
GUIDE/TV Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
AB Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer), título
anterior, seguinte.
DC Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a direita.
Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media
Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte. Manter a
tecla premida, procurar rapidamente a gravação. A velocidade é
automaticamente aumentada.
Premir a tecla durante a imagem parada, imagem individual para
trás/para a frente
OK Confirmar as funções.
Iniciar a reprodução desde o princípio de um título no 'Browser de
Media'.
STOP h Parar a reprodução / gravação
Manter a tecla premida para abrir e fechar a gaveta do disco.
PAUSE 9 Se se premir esta tecla durante a reprodução, o gravador de DVD
comuta para pausa. Vê uma imagem parada. Se esta tecla for premida
durante o tipo de funcionamento câmara, o gravador de DVD comuta
para pausa e insere uma marca.
PLAY G Reproduzir um título do disco rígido/DVD+RW/+R ou um disco
gravado ou prosseguir a reprodução.
®
CHANNEL q Número de programa seguinte
CHANNEL r Número de programa anterior
JUMP BACK Para saltar para trás um determinado período de tempo que pode ser
alterado nas configurações do disco rígido.
N Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
anterior ou título anterior
Manter a tecla premida: Procura para trás
Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para trás
O Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
seguinte ou título seguinte
Manter a tecla premida: Procura para a frente
Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para a
frente
JUMP FWD Para saltar para a frente para um determinado período de tempo que
pode ser alterado nas configurações do disco rígido.
0..9 Introduzir números ou, nos campos de entrada respectivos, letras
T/C Comutação entre título e capítulo para a selecção com as teclas N ,
O .
Se no mostrador aparecer 'INFO', chama-se o menu de índice de um
disco gravado, ou é reproduzido um filme de introdução. Neste caso
esta função não está disponível.
DISC MANAGER Chamar/fechar o disc manager (DM)
6
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Teclas de cor do comando distância
Várias funções podem ser chamadas nos menus com as seguintes teclas de cor. Estas funções são
mostradas em linha na margem inferior do ecrã. Se esta linha de funções não estiver visível, prima a
tecla INFO para a mesma ser mostrada.
A maioria das teclas de cor funcionam apenas quando esta linha se encontra visível.
VERMELHO Tecla de função vermelha, apagar registos em alguns menus (por ex.:
Disc Manager, menu 'Ordene canais de TV', edição do título,...)
VERDE Tecla de função verde
AMARELO Tecla de função amarela
AZUL Tecla de função azul
Funçes adicionais da TV
Com o telecomando multi-código que foi juntamente fornecido pode comandar as funções mais
importantes do seu televisor.
Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um número de código que
corresponde ao do tipo do seu televisor.
Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um resumo dos números de
código disponíveis. Para saber como introduzir os números de código, leia a secção 'Comandar o
televisor'.
TV VOLUME q aumentar o volume da TV
TV VOLUME r diminuir o volume da TV
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a tecla •TV(lado esquerdo)
seleccionar a função com a tecla correspondente.
STANDBY m Ligar/desligar o televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q Número de programa de TV para cima
CHANNEL r Número de programa de TV para baixo
Para os televisores Philips estão adicionalmente disponíveis as seguintes funções. No entanto, isto
apenas funciona se o seu televisor suportar também estas funções. Para as funções tem de manter
premida a tecla lateral •TV(lado esquerdo).
T/C Ligar/Desligar o teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao programa de televisão/menu anteriormente seleccionado
SYSTEM MENU Chamar o menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursor para cima, para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/entradas
VERMELHO, VERDE,
AMARELO, AZUL
TUNER Comutar o televisor a partir de tomadas externas no sintonizador
Teclas de cores para funções especiais
interno
7
Apresentaço geral das funçes do aparelho
A parte da frente do aparelho
STANDBY-ON m : Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
TRAY LED Luz vermelha na gaveta do disco para indicação de uma
gravação num DVD+RW/+R
OPEN/CLOSE J : Abrir/ fechar a gaveta do disco
GUIDE Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
GUIDE Plus+
OK Confirmar a entrada/função
HDD : Chamar o Browser de Media (Vista geral das gravações do
disco rígido (HDD))
Durante a gravação no disco rígido esta tecla acende-se a azul.
UP DOWN Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
No sistema GUIDE Plus+
Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer),
título anterior, seguinte.
LEFT RIGHT Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a
direita.
Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media
Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte.
n : Tecla de gravação
Memorizar a emissão de TV actual no disco rígido, marcar as
gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco rígido.
Iluminação vermelha à volta da tecla n para indicar:
•) gravação num DVD+RW/+R (arquivação de títulos)
•) Memorização de gravações no disco rígido.
®
activo esta tecla acende-se a branco.
®
cursor para cima/para baixo
®
. Com o sistema
G : Tecla de reprodução
Reproduzir um disco pré-gravado ou um título do disco rígido
(HDD)
N : seleccionar título anterior/busca para trás
O : seleccionar título seguinte/busca para a frente
h : Tecla Stop
Interromper a reprodução/gravação (modo de funcionamento
câmara)
Atrás da tampa em frente direita
S-VIDEO (CAM1) Ligação de câmaras de filmar SVHS/Hi8 ou
videogravadores SVHS/Hi8 (Número de programa 'CAM1')
tomada amarela
VIDEO (CAM1) Tomada de entrada vídeo: Ligação de
câmaras de filmar ou videogravadores (Número de programa
'CAM1')
tomada branca / vermelha
L AUDIO R (CAM1) Tomada de entrada áudio
esquerda/direita : Ligação de câmaras de filmar ou
videogravadores (Número de programa 'CAM1')
DV IN (CAM2) Entrada de vídeo digital (só formato DV), IEEE 1394,
FireWire para ligação de câmaras de filmar digitais ou outros
aparelhos adequados ao efeito (número de programa 'CAM2').
A comutação entre as tomadas S-VIDEO (CAM1) e VIDEO
(CAM1) ocorre de forma automática. Se estiver disponível um sinal em
ambas as tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1) tem prioridade.
Se o sinal se alterar ou se a tomada for mudada deve seleccionar
novamente o número de programa da tomada de entrada. (Premir as teclas
CHANNEL r e, a seguir, CHANNEL q ).
8
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Parte traseira do aparelho
4MAINS Ligação à corrente eléctrica (230V/50Hz)
ANTENNA IN Ligação da antena
TV OUT Ligação do cabo da antena ao televisor
EXT2 AUX-I/O Ligação de um aparelho auxiliar (receptor de satélite,
Set Top Box, vídeogravador, câmara de filmar,...). Entrada para
sinais RGB, S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
PORTUGS
EXT1 TO TV-I/O Ligação de um televisor. Saída para sinais RGB,
S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
Tomadas de saída (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Saída SVideo: Ligação para um televisor
adaptado a S-Video.
VIDEO OUT (CVBS) Saída de vídeo (tomada amarela): Ligação
para um televisor com uma entrada de vídeo (CVBS, Composite
Video)
AUDIO OUT L/R Saída áudio analógica (tomada
branca/vermelha): Ligação de um televisor com tomadas de
entrada ou aparelhos adicionais
COMPONENT VIDEO OUT Saída Component Video (tomada
vermelha/azul/verde): Ligação de um aparelho auxiliar com
entrada Component Video (Interlaced / sem Progressive Scan)
Tomadas de saída (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Saída áudio digital coaxial
Ligação de um aparelho com entrada áudio digital coaxial
OPTICAL OUT Saída áudio digital ópticaLigação de um aparelho
com uma entrada áudio digital óptica (Toslink)
Tomada de saída (GLINK™)
G-LINK Ligação do emissor de infravermelhos fornecido (comando à
distância) para comando de um receptor externo (receptor
satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
9
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Discos utilizáveis
Com este gravador de DVD podem reproduzir-se e gravar-se os
seguintes discos:
Gravaço e reproduço
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regravável)
utiliza os meios 'Phase-Change', a mesma tecnologia na
qual é baseado o CD ReWritable (CD regravável). Um
laser potente serve para fazer a alteração da reflectância
da camada de gravação podendo repetir-se este processo
mais do que mil vezes.
DVD+R (Digital Versatile Disc + regravável uma vez)
Ao contrário do DVD+RW este disco apenas pode ser
gravado uma vez. Se a seguir a uma gravação não tiver
concluído (finalizado), pode continuar a escrever com o
gravador de DVD. Embora as gravações já efectuadas
possam ser posteriormente apagadas não podem ser mais
escritas por cima. As gravações apagadas (títulos) estão
marcadas como 'Título eliminado'.
Se este disco for reproduzido num leitor de DVD, tem
de ser concluído (finalizado) no gravador de DVD.
Depois deste procedimento não se podem fazer mais
nenhumas gravações.
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) com conteúdos Áudio/ MP3
CD-RW (CD-Rewritable) com conteúdos áudio/MP3
Código do país (código regional)
Os DVDs devem ter a designação 'ALL' para todas as
regiões ou '2' para a região 2 para poderem ser
reproduzidos neste aparelho. Se no DVD estiver
impressa outra região, esta não pode ser reproduzida
neste gravador de DVD.
O número dentro do globo designa a região do mundo.
Código do país 2 (código regional) representa:
Europa, Japão, África do Sul, Médio Oriente (incl. Egipto).
Dados técnicos
Para mais dados técnicos consulte a última página.
Apenas reproduço:
DVD Video (Digital Versatile Disc)
é o novo meio de memória, que combina o conforto do
Compact Disc com a mais recente técnica de vídeo
digital. O DVD vídeo utiliza a moderna tecnologia de
compressão de dados MPEG2, com a qual se pode inserir
um rolo completo num disco de 5 polegadas.
DVD-R (DVD-Recordable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
DVD-RW (DVD-Rewritable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
CD áudio (Compact Disc Digital Audio)
Super CD áudio
(reproduz apenas uma CD Layer de um disco híbrido
SACD)
Tenso de rede: 220-240V/50Hz
Consumo de energia : 38W
Consumo de energia (standby): inferior a 3W (indicação de horas
em estado de desligado)
Medidas em cm (L/A/P): 43,5/7,6/33,5 (gaveta do disco fechada),
47,2 (gaveta do disco aberta)
peso sem embalagem ca.: 4,0kg
Falha de corrente/no há alimentaço de corrente: Os dados do
emissor e do temporizador permanecem memorizados durante
aproximadamente um ano e os dados do relógio cerca de 12
horas.
Se ocorrer uma falha de corrente durante a gravação no disco
rígido (Time Shift Buffer), ficam a faltar no máximo os últimos 5
minutos da gravação actual antes da falha de corrente.
Posiço de funcionamento: máximo 10 graus de inclinação em
todas as direcções
temperatura ambiente: 15C-35C
Humidade do ar: 25% - 75%
10
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Acessórios fornecidos
Instruções de funcionamento
Folheto de garantia
Telecomando e pilhas
cabo da antena
cabo de rede
Cabo Scart (Cabo Euro-AV)
Emissor de infravermelhos (IR Transmitter)
Informaçes importantes para um
ANão enfie nenhuns objectos nas aberturas nem atire objectos
estranhos para as aberturas de ventilação para não interferir com
o funcionamento do aparelho.
C Estas Instruções de utilização estão impressas em papel reciclado.
C Deposite as pilhas gastas nos contentores apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu país para assegurar a
remoção ecológica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electrónico contém muitos materiais que são
reutilizáveis. Informe-se por favor sobre as possibilidades de
reutilização do seu aparelho velho.
manuseamento correcto
ACuidado! Radiaço laser visível e invisível. Quando se abre
a tampa, no olhar para o raio.
Devido ao perigo de uma eventual leso ocular apenas um
técnico de serviço qualificado deve abrir o aparelho e
executar trabalhos de assistncia técnica no aparelho.
ALASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
potência de saída (fora da objectiva): 20mW (DVD+RW escrever),
0,8mW (DVD ler), 0,3mW (CD ler).
Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
AAlta tenso perigosa no aparelho! No abrir!
No enfiar nenhuns objectos pelas aberturas de
ventilaço!
Corre o risco de um choque eléctrico!
BNão utilize o aparelho logo após o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa, ou sob condições de
elevada humidade.
Espere pelo menos trs horas depois de transportar o aparelho.
O gravador de DVD precisa deste tempo para se habituar ao seu
novo ambiente (temperatura, humidade do ar,....).
PORTUGS
BQuando colocar o aparelho num armário deixe cerca de 5 cm de
espaço livre à volta do aparelho para que o ar possa circular
facilmente e não ocorra acumulação de calor.
BCertifique-se de que não entram objectos ou líquidos no aparelho.
Não coloque sobre o gravador de DVD jarras ou objectos
semelhantes. No caso de ter entrado algum líquido, desligue o
aparelho imediatamente da corrente e dirija-se aos Serviços de
Assistência Técnica.
BMantenha o gravador de DVD afastado de radiadores ou outras
fontes de calor e proteja-o de luz solar directa.
BNão coloque sobre o aparelho quaisquer objectos inflamáveis
(velas, lamparinas,...).
AO aparelho não contém componentes que podem ser reparados
pelo cliente. Entregue os trabalhos de manutenção a pessoal
técnico qualificado.
ALogo que o gravador DVD estiver ligado à corrente eléctrica,
existem componentes do aparelho que estão em constante
funcionamento. Para desligar o gravador DVD por completo, deve
tirar a ficha de alimentação da tomada de parede.
ASe retirar o gravador de DVD da rede, tenha em atenção, que a
ficha deve ser retirada da tomada e não apenas a ficha da tomada
4MAINS na parte de trás do aparelho. Crianças que estejam a
brincar nas proximidades podem magoar-se na extremidade livre
do cabo que contém corrente.
ACertifique-se de que as aberturas de ventilação do aparelho no
lado das aberturas da ventoinha na parte de trás do aparelho não
estão tapadas para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Não
coloque o aparelho sobre uma base mole.
11
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Informaçes importantes do disco rígido
(HDD)
O disco rígido incorporado neste gravador de DVD é sensível a
sacudidelas, oscilações de temperatura, vibrações.
Cumpra as seguintes medidas de precaução:
Evitar sacudidelas e vibrações
•
Não tapar as ranhuras de ventilação da ventoinha de arrefecimento
•
O aparelho não deve ser posto a funcionar com temperaturas
•
elevadas nem oscilações de temperatura
Retirar a ficha da tomada só quando o aparelho está desligado com
•
a tecla STANDBY m .
Antes de levar o aparelho para ser reparado numa oficina de
•
reparações, memorize os dados importantes do disco rígido num
DVD+RW/+R. Ver 'A função de arquivo'.
A oficina de reparações não assume qualquer responsabilidade pela
perda de dados memorizados.
A Philips no assume qualquer responsabilidade por danos
•
ou perdas dos dados memorizados.
Limpar os discos
Muitas funções erradas (imagem fixa, interrupções do som, avarias na
imagem) podem ser devidas a impurezas no disco inserido. Para evitar
esses problemas, deve limpar regularmente os seus discos.
Quando um disco está sujo, limpe-o com um pano suave. Limpe do
•
meio para as bordas.
Não utilize nenhum solvente como gasolina de lavagem, diluente,
•
produtos de limpeza disponíveis no mercado ou sprays
anti-estáticos para os discos normais.
Posso utilizar um disco de limpeza para o gravador de DVD?
Uma vez que esta unidade óptica (laser) do gravador de DVD funciona
com uma potência mais elevada do que os leitores de DVD ou de CD
normais, esses CDs de limpeza podem danificar a unidade óptica
(laser).
Não utilize nenhum CD de limpeza!
Símbolos utilizados nestas instruçes
de funcionamento
Os seguintes símbolos facilitam-lhe a orientação nestas instruções de
funcionamento.
1 Passo(s) para a execução de um processo de utilização.
O Outros passos de funcionamento possíveis que não são
obrigatoriamente necessários.
P Reacção do aparelho.
Quando apenas é necessário um passo de funcionamento
•
Nesta área encontra informações adicionais
12
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Funçes especiais do seu gravador de DVD
O seu gravador de DVD Philipstem uma série de funções especiais, que facilitam a utilização diária.
Com o telecomando do seu gravador de DVD pode utilizar as funções mais importantes do seu
televisor, mesmo que não seja um aparelho da marca Philips.
O software do gravador de DVD pode ser actualizado com a ajuda de um CD-ROM.
Visite para este efeito a página da Internet http://www.p4c.philips.com. Indique o tipo do seu
gravador de DVD. Por baixo da descrição do modelo 'DVDR 725H/00' encontra todos os dados e
informações necessários.
Com a ajuda desta função, a sequência dos emissores de TV memorizados no gravador de DVD
pode ser ajustada a cada televisor.
Com esta função, a gravação do gravador de DVD pode ser comandada através da tomada Scart.
Utilize esta função se possuir um receptor de satélite que consegue controlar outros aparelhos por
meio de um cabo Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações consulte as
instruções de utilização do seu receptor satélite.
Basta premir uma tecla e o gravador de DVD desligado informa-se sobre qual o emissor de TV que
está actualmente a ser captado pelo televisor e grava-o.
Esta ligação é também designada por 'FireWire' ou 'IEEE 1394'. Esta ligação serve para transmitir
sinais digitais de larguras de banda maiores tal como as utilizadas nas câmaras de vídeo digitais. Com
a ajuda de um cabo são transmitidos sinais de áudio e de vídeo. Além de câmaras de filmar DV e
Hi8 podem ligar-se também PCs com saída vídeo digital a esta entrada digital.
Este ecrã dá-lhe a visão geral do disco inserido. Cada imagem do índice corresponde a uma
gravação. Além disso vê na extremidade direita do ecrã, o chamado indicador do disco que indica
graficamente a gravação respectiva com a duração e posição no disco.
Com esta função, pode facilmente apagar especificamente cenas indesejadas no meio de um filme.
Para este efeito, marcam-se as respectivas cenas que serão passadas por cima consoante o seu
desejo. Se este título estiver memorizado num DVD+RW/+R (arquivado), pode decidir se quer
arquivar o 'título original' (com as cenas ocultas) ou o título alterado (sem as cenas ocultas).
Os CDs de música MP3 podem ser reproduzidos com este aparelho.
Os ficheiros MP3 são peças de música muito comprimidas. A quantidade de dados dos materiais
áudio anteriores é assim reduzida por intermédio de um procedimento especial para 1/10 da
quantidade anterior. Assim, torna-se possível usufruir, num único CD de até 10 horas de música.
Com o seu gravador de DVD podem fazer-se gravações de uma fonte RGB (por exemplo: receptor
satélite) por intermédio da entrada SCART EXT2 AUX-I/O . Os sinais de vídeo para as cores
R(vermelho), G(verde) e B(azul) são transferidos através de três linhas separadas. Desta forma
evitam-se avarias de interferência como acontecem nos cabos de vídeo habituais.
PORTUGS
Os gravadores de DVD da Philips podem reproduzir, por exemplo, DVDs e CDs e os DVDs que
tenham sido gravados com este gravador de DVD, podem ser reproduzidos em leitores de DVD já
existentes (e futuros).
Um padrão desenvolvido pelos Dolby Laboratories para transmitir 1 a 5 canais completamente
funcionais bem como um canal (.1) para baixas frequências. Daqui surgem 5.1 canais separados. Os
altifalantes estão dispostos à frente do lado esquerdo, no meio e do lado direito bem como atrás
do lado esquerdo e do lado direito. Este sistema é actualmente o mais difundido e é também
utilizado no cinema.
Com este gravador de DVD cada som é gravado em 2 canais Dolby Digital num DVD+RW/+R.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. O "Dolby" , "Pro Logic" e o símbolo D duplo são
marcas registadas da Dolby Laboratories.
13
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Este produto incorpora a tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
patentes dos EUA e outros direitos proprietários intelectuais.
A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision, e destina-se apenas à utilização doméstica e outras visualizações limitadas, a não ser se
de outro modo autorizado pela Macrovision. A engenharia reversa ou desmontagem são proibidas.
Sistema de programação simples para o gravador de DVD. Introduza o número correspondente ao
programa. Pode encontrar este número na sua revista de programação.
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma visão geral das emissões de TV actuais no ecrã do seu
televisor. Possibilita-lhe ainda a programação do gravador de DVD seleccionada a emissão de TV
desejada no resumo.
Durante a instalação basta introduzir o seu código postal e vê a partir desse momento, até 7 dias
antes, qual a emissão de TV que está a decorrer, ou pode escolher um emissor de TV a partir de
uma categoria à escolha como por exemplo: Desporto ou Cinema
Seleccione com o seu comando à distância qual a emissão de TV que pretende ver ou programar. A
programação do seu gravador de DVD não podia ser mais fácil! Uma vez que as informações são
transferidas com o sinal da televisão, não tem que carregar nem comprar nada. O serviço é
gratuito!
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK são (1) marcas comerciais registadas ou marcas
registadas que, (2) são fabricadas sob licença e são (3) parte integrante de várias patentes
internacionais e registo de patentes que são propriedade da ou licenciados pela Gemstar TV Guide
International, Inc. e/ou das suas filiais.
A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS
NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA EXACTIDO DOS
DADOS DE PROGRAMA DO SISTEMA GUIDE PLUS+. DA MESMA FORMA, A
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS
NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE POR RECLAMAÇES DE
DANOS POR LUCROS CESSANTES, PERDAS DE NEGÓCIOS OU OUTROS
DANOS ESPECIAIS OU INDIRECTOS, QUE POSSAM OCORRER DEVIDO O
SISTEMA GUIDE PLUS+.
Para identificar o seu aparelho em caso de perguntas da assistência técnica ou eventual furto, registe
aqui o seu número de série. O número de série (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte
traseira ou de baixo do aparelho:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. DVDR 725H/00
PROD. NO. _______________________
14
Este produto está em conformidade com os requisitos das seguintes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baixa tensão) + 89/336/CEE (Directiva EMV) + 93/68 CEE (marca CE).
Estas instruções de funcionamento foram elaboradas tendo em conta a IEC 62079.
Ligar o gravador de DVD
Preparar o comando distância para o
funcionamento
O gravador de DVD embalado de origem possui comando à distância
com as respectivas baterias. Para se poder utilizar o comando à
distância, as baterias devem ser colocadas como indicado na secção
seguinte.
1 Pegue no comando à distância do gravador de DVD e nas pilhas (2
unidades) que vêm junto.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas como indica a
ilustração e feche o compartimento das pilhas. Tenha em atenção,
que as pilhas devem ser colocadas com o lado +/- como indicado
no compartimento das pilhas.
Comandar o televisor
Com o comando à distância fornecido pode utilizar as funções mais
importantes do seu televisor, mesmo que não seja da marca Philips.
Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um
número de código que corresponde ao do tipo do seu televisor.
Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um
resumo dos números de código disponíveis.
1 Mantenha a tecla STANDBY m premida.
2 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de código, que
corresponde ao seu televisor (fabricante).
3 Verifique se o seu televisor reage às teclas TV VOLUME r ou
TV VOLUME q .
a O meu televisor não reage
b Tente com outro número de código ou um de outro fabricante.
b Em determinados casos pode acontecer que o seu televisor não reaja
aos números de código seleccionados. Assim não consegue
infelizmente utilizar esta função.
a Como posso repor o código?
b Introduza o número de código 000.
Quando retira as pilhas, o código configurado permanece memorizado
durante cerca de 5 minutos, antes de ser novamente reposto a 000.
PORTUGS
O comando à distância está pronto a ser utilizado.
O alcance é de cerca de 5 a 10 metros.
'Apontar' correctamente
Na altura da utilização aponte o comando à distância sempre na direcção
do gravador de DVD e não do televisor.
4 Pode utilizar as seguintes funções:
TV VOLUME q Volume mais
TV VOLUME r Volume menos
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a
tecla lateral •TV(lado esquerdo) seleccionar a função com a tecla
correspondente.
STANDBY m Desligar o televisor
CHANNEL q Programa mais
CHANNEL r Programa menos
Nos televisores da Philips, adicionalmente:
T/C Ligar / Desligar teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao menu anterior
SYSTEM MENU Chamar menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursos para cima,
para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a
esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/introduções
Teclas de cores Teclas para funções especiais
TUNER Comutar a partir das tomadas externas para
um sintonizador interno (programa de
televisão)
15
Ligar o gravador de DVD
Ligaço antena
Para poder receber programas de televisão, deve ligar o gravador de
DVD à antena ou sistema de rede de cabo. Se tiver ligado o seu
gravador de DVD apenas a um receptor satélite, não deve ligar a
antena.
1 Desligue o seu televisor.
2 Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Insira-a na tomada
ANTENNA IN na parte de trás do gravador de DVD.
3 Ligue, com o cabo de antena fornecido a tomada TV OUT na
parte traseira do gravador de DVD à tomada de entrada de antena
do televisor.
A entrada da antena está, na maior parte dos casos, identificada
com ANT IN, RF IN, 75 ohm, ... . Para mais informações tenha
também atenção às instruções de utilização do televisor.
Ligaço ao televisor
Seleccione entre as seguintes possibilidades de ligação:
Ligaço com cabo Scart
Ligaço com cabo SVideo
Ligaço com cabo de vídeo (CVBS)
Ligaço só com cabo de antena
Ligaço com cabo Scart
O cabo Scart ou Euro-AV serve como cabo de ligação universal para
sinais de comando, imagem e som. Com este tipo de ligação não
ocorre qualquer perda de qualidade na transmissão da imagem e do
som.
1 Ligue com um cabo Scart a tomada Scart EXT1 TO TV-I/O na
parte traseira do gravador de DVD, prevista para o funcionamento
do gravador de DVD, à tomada Scart do televisor (ver instruções
de funcionamento do televisor).
Há várias tomadas Scart no televisor?
Seleccione a tomada Scart que é adequada tanto para a saída de vídeo
como para a entrada de vídeo.
Menu de selecção para a tomada Scart?
Em alguns televisores, deve seleccionar 'VCR' como fonte de ligação
desta tomada Scart. Para mais informações tenha também atenção às
instruções de utilização do seu televisor.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço com cabo SVideo (Y/C)
Com esta linha de ligação também denominada cabo SVHS, o sinal de
claridade (sinal Y) e o sinal de cor (sinal C) são transmitidos em
separado. Esta tomada/ficha mini DIN é também denominada
tomada/ficha Hosiden.
1 Ligue com um cabo S-Video-(SVHS) a tomada S-VIDEO OUT
(Y/C) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada
S-Video (SVHS) correspondente do televisor (a maior das vezes
16
Ligar o gravador de DVD
com a inscrição 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in' ). Consulte as
instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada
de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Ligaço com cabo Video (CVBS)
Este cabo na maior parte das vezes com fichas Cinch amarelas serve
para fazer a transmissão do sinal Composite Video (FBAS, CVBS).
Neste tipo de transmissão os sinais de cor e de claridade são
transmitidos através da mesma linha. Isto, em determinadas
circunstâncias pode dar origem a ligeiras perturbações de imagem
denominadas 'Moiré'.
1 Ligue com o cabo vídeo (CVBS) a tomada Cinch amarela VIDEO
OUT (CVBS) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de
entrada vídeo, a maior parte das vezes amarela, do televisor (a
maior parte das vezes com a inscrição 'Video in', 'AV in'). Consulte
as instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada
de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
PORTUGS
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço apenas com o cabo da antena
Se o televisor não tiver nenhuma tomada de entrada externa
áudio/vídeo, precisa de um modulador para fazer a ligação. Com este
modulador o sinal vídeo/áudio é transformado num canal UHF. Pode
então memorizar este canal no televisor como um emissor de TV.
O seu revendedor terá todo o prazer em ajudá-lo.
17
Ligar o gravador de DVD
Ligaço tenso de rede
Verifique se a tensão de rede do seu local coincide com a indicação na
placa de tipo na parte de trás ou de baixo do aparelho. Se não for este
o caso, consulte o seu revendedor ou um técnico autorizado.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue, com o cabo de rede fornecido, a tomada de rede
4MAINS na parte traseira do seu gravador de DVD à tomada
de parede.
P No visor aparecem as funções mais importantes do gravador
de DVD.
Depois da instalação pela primeira vez esta função fica
desactivada.
Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo
'Colocação em funcionamento'.
18
Ligar aparelhos adicionais
Ligar aparelhos adicionais na segunda
tomada Scart
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de
satélite, câmara de filmar e outros à tomada EXT2 AUX-I/O .
Se se iniciar a reprodução deste aparelho adicional, o gravador de DVD
liga automaticamente a tomada Scart EXT2 AUX-I/O à tomada Scart
EXT1 TO TV-I/O . Vê assim a imagem do aparelho adicional no
televisor, mesmo quando o gravador de DVD está desligado.
O Com a tecla TV/HDD do comando à distância pode comutar
entre a reprodução da tomada Scart EXT2 AUX-I/O eo
gravador de DVD.
Como posso comutar para a tomada Scart EXT2 AUX-I/O ?
Comute para esse efeito com a tecla, TUNER caso necessário, para o
sintonizador interno.
Seleccione em seguida com a tecla 0 do comando à distância o número de
programa 'EXT1' e com a tecla CHANNEL r o número de programa
'EXT2'.
Ligar o vídeogravador, leitor de DVD
Também pode ligar um vídeogravador, leitor de DVD à tomada de
entrada EXT2 AUX-I/O .
O gravador de DVD tem de estar ligado directamente ao televisor
(tomada EXT1 TO TV-I/O directamente no televisor). Um
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
O Se nesta tomada já estiver ligado um receptor externo
(receptor satélite, Set Top box, caixa de cabo,...), ligue o
vídeogravador na tomada 'VCR', 'TO VCR', ... do receptor
externo.
O Também é possível utilizar as tomadas dianteiras S-VIDEO
(CAM1) , VIDEO (CAM1) e as tomadas áudio L AUDIO R
(CAM1) .
Para mais informações, consulte o capítulo 'Gravação no disco
rígido (HDD)'
Ligar um receptor externo
1 Ligue a tomada Scart do receptor externo (receptor satélite,
Set-Top Box, caixa de cabo,...) prevista para o televisor (na maior
parte das vezes tem escrito 'TV', 'TO TV'), à tomada EXT2AUX-I/O do gravador de DVD.
O Se o seu receptor externo tiver uma possibilidade de
comutação para o sinal na tomada 'TV', 'TO TV',... seleccione a
definição 'RGB'.
Porque é que não posso utilizar a tomada 'VCR', 'TO VCR',...?
Para obter a melhor qualidade de imagem possível, é necessário utilizar
o sinal 'RGB' (vermelho-verde-azul) do receptor. Este sinal encontra-se
geralmente disponível na tomada 'TV', 'TO TV',.... O gravador de DVD
transmite-o para a tomada EXT1 TO TV-I/O .
Alguns receptores dispõem, na tomada 'VCR', 'TO VCR'... apenas de um
sinal 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se estiver satisfeito com a qualidade de imagem da tomada 'VCR', 'TO
VCR',... pode utilizar também esta tomada.
Leia nas instruções de funcionamento do receptor quais os sinais que
são fornecidos pelas tomadas.
PORTUGS
Ligar outros receptores
Para outros receptores pode também utilizar a tomada EXT1 TO
TV-I/O (caso o televisor esteja ligado às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT ),
19
Ligar aparelhos adicionais
Ligar os aparelhos adicionais apenas
através do cabo da antena
Se quiser ligar aparelhos adicionais (por ex.: receptor satélite,...) apenas
através do cabo da antena, deve ter atenção ao seguinte:
O gravador de DVD deve estar ligado directamente ao televisor. Um
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
Ligar uma câmara de filmar nas
tomadas dianteiras
Para copiar facilmente as gravações da câmara de filmar pode utilizar as
tomadas dianteiras. Estas tomadas encontram-se atrás de uma tampa
do lado direito.
As gravações feitas a partir das tomadas dianteiras são memorizadas no
disco rígido para serem mais facilmente processadas. Podem, em
seguida, ser memorizadas (arquivadas) num DVD+RW/+R.
Tomada de entrada digital (DV)
Se possuir uma câmara de filmar DV ou Digital 8, ligue a entrada DV
IN (CAM2) do gravador de DVD à respectiva saída DV da câmara de
filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Ao gravar o filme no disco rígido ou DVD+RW/+R a data e a hora da
gravação do original é memorizada como legenda do DVD.
Na reprodução, pode indicar estes dados quer através da
função'Sub-imagens' (legendas) ou da função '
DVD) no ecrã do televisor.
' (reprodução de
E
O aparelho adicional (receptor satélite) deve ser ligado antes do
gravador de DVD (aparelho adicional - gravador de DVD - televisor).
Na tomada TV OUT apenas deve estar ligado o televisor.
Se ocorrerem interferências na imagem do televisor quando está
ligado um aparelho adicional, poderá ser um emissor de TV que esteja
a enviar no mesmo canal ou num nas proximidades directas do
aparelho adicional. (p. ex.: emissor de TV no canal 45, aparelho
adicional (receptor satélite) também no canal 45). Altere, neste caso, o
canal do aparelho adicional (receptor satélite). Leia sobre este assunto
as respectivas instruções de funcionamento.
Pode memorizar este canal igualmente no gravador de DVD, para
poder gravar emissões de TV do aparelho adicional (receptor satélite).
Durante a instalação do gravador de DVD ligue o aparelho adicional.
Durante a procura automática de emissores é assim memorizado
como emissor de TV também o canal no qual o aparelho adicional
envia.
Tomada de entrada SVideo
Se possuir uma câmara de filmar Hi8 ou S-VHS(C), ligue a entrada
S-VIDEO (CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída S-Video da
câmara de filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R(CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Tomada de entrada de vídeo (CVBS)
Se possuir uma câmara de filmar que apenas esteja equipada com uma
saída de vídeo (Composite Video, CVBS), ligue a entrada VIDEO(CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída da câmara de filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R(CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
20
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio
analógicas
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio analógicas AUDIO OUT L/R (saída de sinal áudio
esquerda/direita)
A estas podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor com Dolby Surround Pro Logic
•) um receptor com estéreo analógico com dois canais
Posso utilizar a 'Entrada Phono' do meu amplificador?
Esta tomada (entrada) do amplificador apenas está prevista para um
gira-discos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para a ligação do
gravador de DVD.
O gravador de DVD ou o amplificador poderiam assim ficar danificados.
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio
digitais
Ligar aparelhos adicionais
PORTUGS
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio digitais OPTICAL OUT para um cabo óptico e COAXOUT para um cabo coaxial (cabo Cinch)
A esta podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor A/V ou um amplificador A/V com
descodificador de som de canais múltiplos
•) um receptor com estéreo digital de dois canais (PCM)
Som digital de canais múltiplos
Um som digital de canais múltiplos oferece-lhe a máxima qualidade de
som. Precisa, para esse efeito, de um receptor A/V de canais múltiplos
ou amplificador, que suporte pelo menos um dos formatos áudio do
gravador de DVD (MPEG2 e Dolby Digital).
Os formatos que o seu receptor suporta, encontram-se descritos nas
instruções de funcionamento do receptor.
a Dos meus altifalantes sai um ruído alto de distorção
b O receptor não é adequado para o formato áudio digital do gravador
de DVD. O formato áudio do DVD inserido é ilustrado na janela de
estado, quando se comuta para outro idioma. A reprodução com
Digital Surround Sound de 6 canais só é possível, se o receptor
estiver equipado com um descodificador de som de canais múltiplos.
21
Colocaço em funcionamento
Instalaço pela primeira vez
2 Seleccione o idioma pretendido para o menu do ecrã com a tecla
B ou A .
A seguir a uma ligação bem sucedida do gravador de DVD ao seu
televisor e outros aparelhos adicionais (como descrito no capítulo
anterior), aprende neste capítulo, como iniciar a instalação pela
primeira vez. O gravador de DVD faz a procura e memoriza
automaticamente todos os emissores de TV disponíveis.
Ligar aparelhos adicionais
Quando tiver ligado aparelhos adicionais (receptores de satélite,...), por
intermédio do cabo da antena, ligue-os. Na procura automática estes são
reconhecidos e memorizados. Tenha em atenção, que em alguns aparelhos
adicionais tem de ligar um 'sinal de teste'
Não há antena ligada
Se utilizar o gravador de DVD apenas como aparelho de reprodução ou se
apenas tiver um receptor satélite ligado deve, apesar de tudo, efectuar a
primeira instalação. Isto é necessário para memorizar correctamente as
configurações básicas efectuadas. Depois de percorrer por uma única vez,
fica concluída a primeira instalação e pode utilizar o gravador de DVD
normalmente.
1 No visor aparece primeiro 'PHILIPS' e em seguida 'IS TV ON?'.
P Quando a ligação estiver correcta e o seu televisor mudar
automaticamente para o número de programa da tomada
de entrada por exemplo: 'EXT', '0', 'AV' , veja a seguinte
imagem:
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a O meu ecrã está vazio
b Depois de inicializar o gravador de DVD pode demorar algum tempo
até conseguir ver a imagem. Durante este tempo, não prima
nenhuma tecla .
b Se o televisor não comutar automaticamente para o número de
programa da tomada de entrada, seleccione manualmente no
televisor o respectivo número de programa (ver instruções de
funcionamento do televisor).
b Caso tenha ligado um cabo Scart, verifique se o cabo Scart está
ligado do televisor à tomada EXT1 TO TV-I/O do gravador de
DVD. A tomada EXT2 AUX-I/O é apenas prevista para aparelhos
adicionais.
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
O que é um menu de ecrã?
Todas as configurações e funções são apresentadas no ecrã do seu
televisor no idioma seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK .
4 Seleccione o idioma de sincronização pretendido com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma Áudio
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
O que é um idioma de sincronização?
A reprodução de som do DVD ocorre no idioma seleccionado desde que
este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a
reprodução de som faz-se no primeiro idioma do DVD. O menu do
disco DVD vídeo aparece também no idioma seleccionado, desde que
este esteja disponível no disco.
5 Confirme com a tecla OK .
6 Seleccione o idioma pretendido para as legendas com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma das Legendas
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
22
Colocaço em funcionamento
Qual é o idioma da legenda?
As legendas que aparecem são indicadas no idioma seleccionado desde
que este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a
apresentação faz-se no primeiro idioma do DVD.
7 Confirme com a tecla OK .
8 Seleccione o formato de imagem do seu televisor com a tecla
B ou A .
Inicialização
Forma da TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:9
OK para continuar
O '4:3 letterbox'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com apresentação de 'imagem larga' (formato cinema).
Aparecem barras pretas em cima e em baixo.
A Confirme com a tecla OK .
P Aparece no ecrã um aviso para ligação da antena.
Pode também demorar algum tempo até aparecer este ecrã.
Durante este tempo, no prima nenhuma tecla .
B Depois de ter ligado a antena (ou TV cabo, receptor satélite,..) ao
gravador de DVD, prima a tecla OK .
P É iniciada a procura automática de programas.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
h______________
Espere
P No visor aparece 'WAIT'.
Espere até que todos os emissores de TV disponíveis tenham
sido encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
PORTUGS
O '4:3 panscan'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com uma imagem a 'toda a altura'. As extremidades laterais
são cortadas.
O '16:9'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de
imagem 16:9)
9 Confirme com a tecla OK .
0 Seleccione com a tecla B ou A o país em que se encontra.
O Caso o país não apareça, seleccione 'Outro'.
Inicialização
País
Áustria
Bélgica
Dinamarca
Finlândia
França
OK para continuar
Porque tenho de definir o país?
Para chamar as configurações base memorizadas para o país em
questão, é necessário introduzir o nome do país onde se encontra.
A seguir a uma primeira instalação bem sucedida, pode alterar-se o
país apenas nas configurações base do sistema GUIDE Plus+
®
.
a Ainda não foi encontrado nenhum emissor de TV?
b Seleccione no televisor o número de programa 1. Vê no televisor o
emissor de TV memorizado?
Caso não veja, verifique a ligação de cabo Antena (tomada da
antena) - Gravador de DVD - Televisor.
b Tenha paciência!
O gravador de DVD percorre a gama de frequências completa para
fazer a procura e memorizar o maior número possível de emissores
de TV disponíveis.
b Se não tiver ligado nenhuma antena, efectue a configuração básica
até ao fim e inicie em seguida, caso deseje, a procura automática de
emissores (ver secção 'Procura automática de emissores de TV').
P Logo que a procura automática de programas tiver terminado,
aparece no ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número
de emissores de TV encontrados.
P Em seguida, aparece para confirmação: 'Hora', 'Ano', 'Mes',
'Data'.
Pode demorar algum tempo até aparecer este ecrã. Durante
este tempo não prima nenhuma tecla .
Busca automática
Busca autom. Concluída
00 Canais encontrados
Hora20:01
Ano2004
Mes01
Data01
Para Continuar
Prima OK
23
Colocaço em funcionamento
C Verifique as configurações apresentadas de: 'Hora', 'Ano', 'Mes'e
'Data'.
O Em caso de necessidade seleccione a linha com a tecla A ,
B .
Em caso de necessidade, altere a data com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância.
À Caso tenham sido efectuadas alterações memorize-as com a tecla
OK .
Á Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
A primeira instalação está concluída.
Para saber como alterar as configurações especiais do emissor ou a
data/hora, consulte o seguinte capítulo.
a Em alguns emissores de TV ocorrem interferências sonoras
b Se ocorrerem interferências sonoras em alguns emissores de TV
memorizados ou não se ouvir o som, talvez o sistema de TV seleccionado
não seja o correcto para este emissor de TV. Consulte a secção 'Procura
manual de emissores de TV' para obter informações sobre a forma de
alterar o sistema de TV.
24
Outras possibilidades de instalaço
Atribuir um descodificador
Alguns emissores de TV emitem sinais de TV codificados, que só
podem ser visualizados sem interferências com um descodificador
comprado ou alugado. Também pode ligar um destes descodificadores
(Descrambler) a este gravador de DVD. O descodificador ligado é
automaticamente activado para o emissor de TV desejado com a
função seguinte.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Seleccione com as teclas CHANNEL q , CHANNEL r ou com
as teclas numéricas 0..9 do comando à distância o emissor de TV
ao qual pretenda atribuir o descodificador.
O Comute caso necessário com a tecla TUNER para o
sintonizador interno
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
O descodificador tem agora atribuído este emissor de TV.
Procura manual de emissores de TV
Em alguns casos especiais pode ocorrer que na primeira instalação não
se possam encontrar e memorizar no televisor todos os emissores de
TV disponíveis. Os emissores de TV que faltem ou estejam codificados
devem neste caso ser procurados manualmente e memorizados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
PORTUGS
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Descodificador'.
8 Seleccione com a tecla C 'Lig.'.
O Para desligar novamente o descodificador, seleccione com
C 'Desl.' (Descodificador desligado).
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla C na linha 'Canal/frequência' o tipo de
8 Introduza na linha 'Entrada/busca' a frequência ou o canal do
emissor de TV pretendido com as teclas numéricas 0..9 .
O Para iniciar a procura automática, prima na linha
'Entrada/busca' a tecla C
P Aparece no ecrã um número de canal/frequência em mudança.
Continue com a procura automática até encontrar o emissor
de TV pretendido.
9 Seleccione na linha 'Número de prog.' com a tecla D ou C o
número de programa desejado, no qual quer memorizar o emissor
de TV, por ex.: '01'.
0 Memorize o emissor de TV com a tecla OK .
A Para fazer a procura de mais emissores de TV, recomece a partir
do passo
8 .
O Alterar a designaço de um emissor de TV:
- Prima na linha 'Nome de canal tv' a tecla C .
- Seleccione a posição do caracter pretendida com a tecla
D ou C .
- Seleccione na posição do caracter o caracter pretendido
com a tecla B ou A .
- Seleccione a posição de caracter seguinte do mesmo modo.
- Confirme com OK .
O Alterar o sistema de transmisso (TV) do emissor de
TV:
- Seleccione na linha 'Sistema tv' com a tecla D ou C o
sistema de TV correspondente, até que as interferências de
imagem/som estejam no seu mínimo.
O NICAM
- Se no caso de más recepções houver interferências sonoras,
pode, na linha 'NICAM' com C seleccionar 'Desl.' .(NICAM
desligado)
O Sintonizaço fina
- Na linha 'Sinto. Precisão' pode, com D ou C fazer
manualmente a sintonização fina do emissor de TV.
Ordenar os emissores de TV com
'Follow TV'
Depois de executada esta função, a sequência dos emissores de TV
memorizados no gravador de DVD corresponde à do televisor.
No entanto, isto apenas funciona quando o gravador de DVD (tomada
EXT1 TO TV-I/O ) e o televisor estiverem ligados por meio de
um cabo Scart .
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Follow TV' e confirme
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
com a tecla C .
B Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
26
7 Confirme a mensagem no ecrã com a tecla OK .
P No visor do gravador de DVD aparece 'TV 01'.
TV 01
8 Seleccione no televisor o número de programa '1'.
a Não consigo comutar o meu televisor para o número de
programa '1'
b Se o aparelho adicional estiver ligado à tomada EXT2 AUX-I/O ,
desligue-o. Devido ao facto de o aparelho adicional estar ligado, o
televisor é comutado possivelmente para o número de programa da
tomada Scart.
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.