Bem-vindo à grande família dos proprietários de aparelhos PHILIPS.
Obrigado, por ter optado por um DVDR 725H/00. Nas páginas seguintes
encontra explicações das funções principais que o podem ajudar a
compreender melhor o funcionamento do aparelho.
Encontra explicações em passos, em relação às funções respectivas no
capítulo das instruções de funcionamento.
Funçes
O DVDR 725H/00é um gravador de DVD, que memoriza emissões de TV no disco rígido interno.
Além disso, é ainda um leitor de DVD, que reproduz DVDs, CDs de áudio e (S) vídeo bem como CDs MP3. As emissões de TV memorizadas (ou
gravações de uma câmara de filmar) podem ser reproduzidas e editadas. Adicionalmente pode transferir estas emissões de TV para DVD+RW/+Rs
(arquivar).
Mas o seu DVDR 725H/00é mais do que apenas um gravador de DVD normal com um disco rígido incorporado.
O melhor é utilizar, a partir de agora, o seu televisor apenas como monitor e comutar os emissores de TV através do seu gravador de DVD. Isto
dá-lhe a vantagem de manter as funções FlexTime, Instant Replay bem como a possibilidade de parar uma emissão que esteja a decorrer (Pause
Live TV).
FlexTime:
•
Pode estar a ver um programa de TV, parar, rebobinar enquanto este continua a ser gravado.
Não precisa de esperar que a gravação chegue ao fim para poder iniciar a reprodução.
Instant Replay:
•
Uma cena da emissão de TV actual pode ser repetida bastando premir uma tecla (tecla JUMP BACK ). O número de vezes que desejar.
Pause Live TV
•
Faça uma pausa na emissão de TV que está a decorrer com a tecla PAUSE 9 , para, por exemplo, atender o telefone enquanto a gravação
decorre em pano de fundo. Com a tecla PLAY G prossegue a reprodução precisamente no ponto onde tinha parado.
PORTUGS
Time Shift Buffer
As funções descritas apenas são possíveis porque o 'DVDR 725H/00' dispõe de uma memória
intermédia, o denominado Time Shift Buffer.
Logo que o gravador de DVD é ligado, começa imediatamente a gravação da emissão de TV
seleccionada do gravador de DVD no Time Shift Buffer. O gravador de DVD memoriza todas as
emissões de TV que foram vistas desde que se ligou o gravador de DVD. Se uma emissão de TV de um
número de programa for vista durante mais de 60 segundos é inserida uma marca. Se já existirem
informações no sistema GUIDE Plus+
identificado.
Note:Em gravações de um receptor satélite através das tomadas externas ( EXT1 TO TV-I/O , EXT2AUX-I/O ) as informações sobre o título e o início/fim não estão disponíveis.
Se a memória Time Shift Buffer estiver cheia, (predefinição de 3 horas) a gravação mais antiga é apagada para dar lugar à nova gravação. Pode
marcar emissões de TV e também só partes das mesmas, que devem ser memorizadas permanentemente no disco rígido enquanto o Time Shift
Buffer é apagado.
O Time Shift Buffer pode comparar-se a uma correia transportadora que anda da direita para a esquerda. Nesta correia transportadora a emissão
de TV representa um pacote. Se o número de programa for comutado ou se for identificado o início de uma emissão de TV pelo sistema GUIDE
®
Plus+
, é colocado um novo pacote na correia transportadora. O tempo que um pacote permanece na correia transportadora é regulável de 1 a 6
horas (predefinição de 3 horas).
Desde que os pacotes ainda se encontrem na correia transportadora podem ser marcados a vermelho (tecla REC/OTR n ) ou retirada a marca
(tecla de funçãoVERMELHA ). A marcação apenas pode ser feita no pacote que está à nossa frente.
®
, o título da emissão de TV é memorizado e o início é
1
Page 6
Apresentaço geral das funçes do aparelho
No final da correia transportadora (tempo decorrido) é decidido se se retira um pacote (marcado a vermelho) ou se este é rejeitado. Apenas os
pacotes marcados a vermelho são retirados.
Se o Time Shift Buffer for apagado, os pacotes são imediatamente recolhidos sendo que, também só podem ser retirados os marcados a vermelho.
Gravar e reproduzir ao mesmo tempo
Com o disco rígido incorporado e com a sua elevada velocidade de dados é possível gravar e reproduzir ao mesmo tempo.
Assim pode:
assistir a um programa, interromper (pausa), rebobinar enquanto este está a ser gravado (FlexTime, Pause Live TV)
•
reproduzir uma emissão de TV do disco rígido, enquanto a gravação decorre
•
reproduzir um programa de um DVD, enquanto é gravado um outro programa no disco rígido.
•
transferir (arquivar) um programa do disco rígido para um DVD+RW/+R enquanto um outro programa é entretanto gravado no disco rígido.
•
Media Browser
O Media Browser oferece-lhe uma visão geral de todas as gravações que se encontram no disco rígido.
Pode apresentar a lista das gravações ordenada de acordo com determinados critérios ('Datagravação', 'Protegido' ...). No Media Browser pode seleccionar gravações para as reproduzir, editar
ou transferir para um DVD+RW/+R (arquivar). Pode bloquear gravações, que apenas podem ser
reproduzidas a seguir à introdução de um código PIN válido. Se ainda não tiver sido introduzido
nenhum código PIN o código apresentado é '0000'.
Alterar o código PIN
1 Premir DISC MENU e, em seguida SYSTEM MENU ,
2 Com D seleccionar 'A' , com B seleccionar o símbolo '(Características Disco)' e confirmar com C .
3 Confirmar a linha 'Controle de acesso' com C e introduzir o código de 4 dígitos. Introduzir o código novamente para confirmar a
terminar com SYSTEM MENU .
Para mais informações consulte o capítulo controlo do acesso (segurança para crianças) das instruções de funcionamento.
Arquivar num DVD+RW/+R
As gravações do disco rígido podem ser copiadas para um DVD+RW/+R (arquivadas).
Seleccione para esse efeito, no Media Browser, a gravação desejada e prima a tecla de função colorida com a designação 'ARQUIVAR'. E é tudo!
Uma vez que a arquivação demora um determinado tempo, pode entretanto comutar para outro programa de TV com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r . Tenha em atenção que, durante a arquivação, não pode utilizar as funções FlexTime, Instant Replay e Pause Live TV do Time Shift
Buffer bem como a reprodução de gravações do disco rígido, uma vez que já está a decorrer uma reprodução a partir do disco rígido (do disco
rígido para o DVD+RW/+R). As gravações no Time Shift Buffer são, no entanto, executadas (o Time Shift Buffer é preenchido). Se quiser desligar o
gravador de DVD com a tecla STANDBY m , o arquivo é executado até ao fim e só em seguida é que o aparelho se desliga.
Time Shift Buffer, continuaço
O Time Shift Buffer (memória intermédia) é a peça fundamental do 'DVDR 725H/00'. Cada gravação, à excepção de gravações feitas através de
tomadas dianteiras, é memorizada primeiro no Time Shift Buffer.
As gravações podem ser marcadas para serem memorizadas permanentemente no disco rígido.
A transferência para o disco rígido ocorre nos seguintes pontos:
Tempo do Time Shift Buffer decorrido (predefinição 3 horas)
•
Time Shift Buffer apagado (Função 'Esva. Buffer' (Tecla SYSTEM MENU , Menu 'Confg.'))
•
Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
•
Comutado com a tecla CAM para o tipo de funcionamento Câmara (repor com a mesma tecla).
•
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
•
Pode colocar as marcas pessoalmente apesar do gravador de DVD também colocar automaticamente essas marcas, por exemplo: Gravações com
o temporizador. O Time Shift Buffer contém uma visão geral de quais as emissões de TV que foram vistas nas últimas horas. Isto é apresentado no
2
Page 7
Apresentaço geral das funçes do aparelho
ecrã por uma barra da denominada barra de tempo com uma série de programas.
Na extremidade direita da barra de tempo vê um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi preenchido.
Na extremidade esquerda da barra de tempo vê igualmente um símbolo IIIIIIIIII em movimento que indica que o Time Shift Buffer foi esvaziado e
que as gravações ficam "de fora". Os programas no Time Shift Buffer são separados por um traço vertical. O nome da emissão de TV aparece por
cima. As indicações de tempo em ambos os lados da barra de tempo indicam a hora de início e de fim do Time Shift Buffer. Tempo efectivo da
gravação na extremidade direita, gravação mais antiga na extremidade esquerda.
Navegaço no Time Shift Buffer
Pode comutar para qualquer posição dentro do Time Shift Buffer e ver a gravação que foi memorizada no momento. O 'cursor' (quadrado amarelo
na barra de tempo) indica a posição de reprodução no Time Shift Buffer. Este 'cursor' pode ser deslocado com a tecla C , D . Se a posição de
reprodução (cursor) estiver na posição mais à direita, vê a imagem actual (imagem live) do emissor de TV seleccionado. Na barra de informações
do Time Shift Buffer na extremidade superior do ecrã vê na extremidade esquerda um símbolo de antena 'C' (ao contrário do símbolo '
reprodução do disco rígido).
Em seguida vê uma breve visão geral das teclas básicas para a navegação no Time Shift Buffer:
N , JUMP BACK , D
Quando se chegou à extremidade esquerda da barra de tempo, ocorre a comutação para a velocidade de reprodução normal.
D'na
O , JUMP FWD , C
Quando se chega à extremidade direita, vê o programa de TV actual. Não é possível ultrapassar a extremidade direita. Para isso teria de se
conhecer o futuro. A tecla O pode ser utilizada para 'se chegar' ao programa de TV actual.
PAUSE 9 A reprodução é parada, o cursor permanece no local até ter decorrido o tempo até ao respectivo ponto. (O cursor chega à
extremidade esquerda da barra de tempo). Quando se chegar ao fim o gravador de DVD comuta novamente para a reprodução.
PLAY G Reprodução à velocidade normal. Os limites do Time Shift Buffer nunca são ultrapassados.
Gravaçes com o Time Shift Buffer
As gravações são sempre memorizadas de forma intermédia no Time Shift Buffer.
Dispõe das seguintes possibilidades de gravação:
Gravações programadas (TIMER) para efectuar gravações automaticamente numa data/hora predeterminada
•
Gravação directa do programa de televisão actual que já está a decorrer
•
Marcar emissões de TV que já se encontram no Time Shift Buffer.
•
Pode marcar gravações no Time Shift Buffer, para as memorizar no disco rígido em vez de as apagar quando o tempo do Time Shift Buffer estiver
esgotado. Se uma emissão de TV estiver marcada, aparece na barra de tempo do Time Shift Buffer uma marca vermelha. Esta identifica a gravação.
Não precisa de fazer mais nada.
O gravador de DVD transfere o programa automaticamente para o disco rígido:
O tempo do Time Shift Buffer acabou-se (predefinição de 3 horas).
•
O Time Shift Buffer foi apagado (função 'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')).
•
O gravador de DVD é desligado com a tecla STANDBY m .
•
Com a tecla CAM comuta-se para o tipo de funcionamento câmara (regressa-se com a mesma tecla).
•
Data/hora ou regulação de emissores alterados (chamar o menu).
•
PORTUGS
Nas gravações programadas ocorre automaticamente a marcação no Time Shift Buffer. A memorização no disco rígido decorre, em seguida, de
forma automática. Não tem de fazer mais nada se estiver disponível uma marca vermelha. Mesmo quando o aparelho é desligado com a tecla
STANDBY m é primeiramente memorizada a gravação antes do gravador de DVD se desligar automaticamente.
3
Page 8
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Programaço de gravaçes
Para programar gravações dispõe das seguintes possibilidades:
®
O sistema GUIDE Plus+
Seleccione no ecrã, na visão geral, a emissão de TV que pretende gravar.
O sistema ShowView
Indicando o número de programa ShowView é inserido automaticamente a hora de início, a hora de fim, a data e o número de programa
Programaço com introduço manual de dados.
Gravaçes iniciadas manualmente
Para gravar a emissão de TV actual prima a tecla REC/OTR n .
Se desejar parar a gravação, prima a tecla STOP h . Seleccione 'Sim' com D e confirme com OK .
Se quiser marcar um programa de TV que se encontra no Time Shift Buffer, desloque o botão para a barra de tempo com a tecla C , D dentro
do programa desejado e prima a tecla REC/OTR n . Para retirar novamente a marca, prima a tecla de função vermelha. A barra de tempo tem
que estar visível. (Tecla INFO )
:
®
:
Modo de gravaço
As gravações no disco rígido são efectuadas numa qualidade de gravação regulável, o denominado modo de gravação. Quanto melhor a qualidade
tanto mais espaço de memória é necessário. A qualidade da gravação é indicada em M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e M8. O número indica a quantidade
de horas que cabem numa 'single layer' 4.7GB DVD+RW ou DVD+R. Assim, num DVD+RW/+R pode, por exemplo, gravar no modo de gravação
'M1', apenas uma hora ou no modo de gravação 'M8' apenas 8 horas.
Isto é especialmente importante, se se quiser transferir as gravações do disco rígido para um DVD+RW/+R. A qualidade da gravação das gravações
no disco rígido não pode ser posteriormente alterada.
Por exemplo:
Um filme de 3 horas, que foi memorizado com a qualidade de gravação 'M1' no disco rígido, não se adapta a um DVD+RW/+R (M1=1 hora num
DVD+RW/+R). Apenas se pode copiar 1 hora deste filme para um DVD+RW/+R. Se este filme for gravado no modo de gravação M3, ajustar-se-á
completamente a um DVD+RW/+R. (M3=3 horas num DVD+RW/+R).
Algumas notas finais
Se ocorrerem problemas com o funcionamento do aparelho:
1) Leia os pontos na secção 'Antes de chamar o técnico
2) Visite a página da Internet http://www.philips.com/supportpara obter ajuda online,
3) Telefone para o serviço de informações ao cliente do seu país. Poderá encontrar o número de telefone do seu país no fim destas instruções de
funcionamento.
4
Page 9
Apresentaço geral das funçes do aparelho
O telecomando
REC/OTR n Gravar a emissão de TV actualmente configurada no disco rígido.
Marcar as gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco
rígido.
Manter a tecla premida para efectuar uma gravação a partir daquele
momento (marcar a gravação a partir do ponto actual no Time Shift
Buffer).
STANDBY m Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
Uma gravação programada (TIMER) ou uma arquivação é prosseguida
até ao fim e só depois é que o aparelho se desliga.
CAM Comutar para o 'Tipo de funcionamento Camcorder' (Gravação
directamente no disco rígido e não através do Time Shift Buffer) /
Terminar tipo de funcionamento Camcorder. Comutar as tomadas de
entrada (' S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) ', ' DV IN (CAM2) ')
com CHANNEL q , CHANNEL r .
TV/HDD Comuta a tomada Scart EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD
directamente para o televisor. Assim, pode visualizar a imagem de um
aparelho ligado a esta tomada Scart ('Set-Top-Box', videogravador,
receptor de satélite) e, ao mesmo tempo, receber o sinal de uma outra
fonte.
Se na tomada EXT2 AUX-I/O , não estiver ligado um aparelho ou se
tiver desligado o aparelho, comute, com esta tecla, a televisão entre
recepção de televisão e o sinal do gravador de DVD.
No entanto, esta apenas funciona quando tiver ligado o televisor por
meio de um cabo SCART ao gravador de DVD (tomada EXT1 TOTV-I/O ) e se este reagir a esta comutação.
PORTUGS
RETURN Voltar ao passo do menu anterior num CD vídeo (VCD). Isto funciona
também em alguns DVDs.
Adicionalmente pode saltar, no Time Shift Buffer para a cena
anteriormente vista. Chega ao programa de televisão actual (que está a
decorrer) com a tecla TUNER .
EDIT Chamar/Fechar o menu Editar.
No decorrer da reprodução, chamar/fechar o menu para preparação do
título.
TIMER s Programar gravações com/sem sistema ShowView
gravações programadas
SELECT Seleccionar funções/valores.
No browser de Media pode marcar vários títulos.
Durante a reprodução de um disco, activar uma repetição.
TUNER Comutar para a imagem do sintonizador interno (emissor de TV).
Saltar, durante a reprodução do Time Shift Buffer para a hora actual do
programa de TV.
SYSTEM MENU Chamar/Fechar o menu do sistema.
Dependendo do tipo de funcionamento a partir do qual se prime esta
tecla, pode seleccionar:
•)Menu do sistema DVD: Premir primeiro a tecla DISC MENU .
•)Menu do sistema do disco rígido (HDD): Premir primeiro a tecla
TUNER .
®
ou alterar/apagar
DISC MENU Visualizar o menu do DVD ou da vista da imagem do índice de um DVD
INFO Durante a reprodução/gravação no disco rígido, mostrar as funções
adicionais no ecrã, visor do Time Shift Buffer (ligar/desligar OSD).
Tecla Info no sistema GUIDE Plus+
adicionais
®
para mostrar informações
5
Page 10
Apresentaço geral das funçes do aparelho
BROWSER HDD Chamar/Fechar a vista geral das gravações no disco rígido (Browser de
Media)
GUIDE/TV Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
AB Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer), título
anterior, seguinte.
DC Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a direita.
Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media
Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte. Manter a
tecla premida, procurar rapidamente a gravação. A velocidade é
automaticamente aumentada.
Premir a tecla durante a imagem parada, imagem individual para
trás/para a frente
OK Confirmar as funções.
Iniciar a reprodução desde o princípio de um título no 'Browser de
Media'.
STOP h Parar a reprodução / gravação
Manter a tecla premida para abrir e fechar a gaveta do disco.
PAUSE 9 Se se premir esta tecla durante a reprodução, o gravador de DVD
comuta para pausa. Vê uma imagem parada. Se esta tecla for premida
durante o tipo de funcionamento câmara, o gravador de DVD comuta
para pausa e insere uma marca.
PLAY G Reproduzir um título do disco rígido/DVD+RW/+R ou um disco
gravado ou prosseguir a reprodução.
®
CHANNEL q Número de programa seguinte
CHANNEL r Número de programa anterior
JUMP BACK Para saltar para trás um determinado período de tempo que pode ser
alterado nas configurações do disco rígido.
N Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
anterior ou título anterior
Manter a tecla premida: Procura para trás
Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para trás
O Premir brevemente a tecla durante a reprodução: Capítulo/cena
seguinte ou título seguinte
Manter a tecla premida: Procura para a frente
Manter premida a tecla durante a imagem parada, câmara lenta para a
frente
JUMP FWD Para saltar para a frente para um determinado período de tempo que
pode ser alterado nas configurações do disco rígido.
0..9 Introduzir números ou, nos campos de entrada respectivos, letras
T/C Comutação entre título e capítulo para a selecção com as teclas N ,
O .
Se no mostrador aparecer 'INFO', chama-se o menu de índice de um
disco gravado, ou é reproduzido um filme de introdução. Neste caso
esta função não está disponível.
DISC MANAGER Chamar/fechar o disc manager (DM)
6
Page 11
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Teclas de cor do comando distância
Várias funções podem ser chamadas nos menus com as seguintes teclas de cor. Estas funções são
mostradas em linha na margem inferior do ecrã. Se esta linha de funções não estiver visível, prima a
tecla INFO para a mesma ser mostrada.
A maioria das teclas de cor funcionam apenas quando esta linha se encontra visível.
VERMELHO Tecla de função vermelha, apagar registos em alguns menus (por ex.:
Disc Manager, menu 'Ordene canais de TV', edição do título,...)
VERDE Tecla de função verde
AMARELO Tecla de função amarela
AZUL Tecla de função azul
Funçes adicionais da TV
Com o telecomando multi-código que foi juntamente fornecido pode comandar as funções mais
importantes do seu televisor.
Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um número de código que
corresponde ao do tipo do seu televisor.
Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um resumo dos números de
código disponíveis. Para saber como introduzir os números de código, leia a secção 'Comandar o
televisor'.
TV VOLUME q aumentar o volume da TV
TV VOLUME r diminuir o volume da TV
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a tecla •TV(lado esquerdo)
seleccionar a função com a tecla correspondente.
STANDBY m Ligar/desligar o televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q Número de programa de TV para cima
CHANNEL r Número de programa de TV para baixo
Para os televisores Philips estão adicionalmente disponíveis as seguintes funções. No entanto, isto
apenas funciona se o seu televisor suportar também estas funções. Para as funções tem de manter
premida a tecla lateral •TV(lado esquerdo).
T/C Ligar/Desligar o teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao programa de televisão/menu anteriormente seleccionado
SYSTEM MENU Chamar o menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursor para cima, para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/entradas
VERMELHO, VERDE,
AMARELO, AZUL
TUNER Comutar o televisor a partir de tomadas externas no sintonizador
Teclas de cores para funções especiais
interno
7
Page 12
Apresentaço geral das funçes do aparelho
A parte da frente do aparelho
STANDBY-ON m : Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
TRAY LED Luz vermelha na gaveta do disco para indicação de uma
gravação num DVD+RW/+R
OPEN/CLOSE J : Abrir/ fechar a gaveta do disco
GUIDE Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
GUIDE Plus+
OK Confirmar a entrada/função
HDD : Chamar o Browser de Media (Vista geral das gravações do
disco rígido (HDD))
Durante a gravação no disco rígido esta tecla acende-se a azul.
UP DOWN Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
No sistema GUIDE Plus+
Durante a reprodução a partir do disco rígido (Time Shift Buffer),
título anterior, seguinte.
LEFT RIGHT Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a
direita.
Durante a reprodução de um título a partir do disco rígido (Media
Browser ou Time Shift Buffer), posição anterior, seguinte.
n : Tecla de gravação
Memorizar a emissão de TV actual no disco rígido, marcar as
gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco rígido.
Iluminação vermelha à volta da tecla n para indicar:
•) gravação num DVD+RW/+R (arquivação de títulos)
•) Memorização de gravações no disco rígido.
®
activo esta tecla acende-se a branco.
®
cursor para cima/para baixo
®
. Com o sistema
G : Tecla de reprodução
Reproduzir um disco pré-gravado ou um título do disco rígido
(HDD)
N : seleccionar título anterior/busca para trás
O : seleccionar título seguinte/busca para a frente
h : Tecla Stop
Interromper a reprodução/gravação (modo de funcionamento
câmara)
Atrás da tampa em frente direita
S-VIDEO (CAM1) Ligação de câmaras de filmar SVHS/Hi8 ou
videogravadores SVHS/Hi8 (Número de programa 'CAM1')
tomada amarela
VIDEO (CAM1) Tomada de entrada vídeo: Ligação de
câmaras de filmar ou videogravadores (Número de programa
'CAM1')
tomada branca / vermelha
L AUDIO R (CAM1) Tomada de entrada áudio
esquerda/direita : Ligação de câmaras de filmar ou
videogravadores (Número de programa 'CAM1')
DV IN (CAM2) Entrada de vídeo digital (só formato DV), IEEE 1394,
FireWire para ligação de câmaras de filmar digitais ou outros
aparelhos adequados ao efeito (número de programa 'CAM2').
A comutação entre as tomadas S-VIDEO (CAM1) e VIDEO
(CAM1) ocorre de forma automática. Se estiver disponível um sinal em
ambas as tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1) tem prioridade.
Se o sinal se alterar ou se a tomada for mudada deve seleccionar
novamente o número de programa da tomada de entrada. (Premir as teclas
CHANNEL r e, a seguir, CHANNEL q ).
8
Page 13
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Parte traseira do aparelho
4MAINS Ligação à corrente eléctrica (230V/50Hz)
ANTENNA IN Ligação da antena
TV OUT Ligação do cabo da antena ao televisor
EXT2 AUX-I/O Ligação de um aparelho auxiliar (receptor de satélite,
Set Top Box, vídeogravador, câmara de filmar,...). Entrada para
sinais RGB, S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
PORTUGS
EXT1 TO TV-I/O Ligação de um televisor. Saída para sinais RGB,
S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Video)
Tomadas de saída (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Saída SVideo: Ligação para um televisor
adaptado a S-Video.
VIDEO OUT (CVBS) Saída de vídeo (tomada amarela): Ligação
para um televisor com uma entrada de vídeo (CVBS, Composite
Video)
AUDIO OUT L/R Saída áudio analógica (tomada
branca/vermelha): Ligação de um televisor com tomadas de
entrada ou aparelhos adicionais
COMPONENT VIDEO OUT Saída Component Video (tomada
vermelha/azul/verde): Ligação de um aparelho auxiliar com
entrada Component Video (Interlaced / sem Progressive Scan)
Tomadas de saída (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Saída áudio digital coaxial
Ligação de um aparelho com entrada áudio digital coaxial
OPTICAL OUT Saída áudio digital ópticaLigação de um aparelho
com uma entrada áudio digital óptica (Toslink)
Tomada de saída (GLINK™)
G-LINK Ligação do emissor de infravermelhos fornecido (comando à
distância) para comando de um receptor externo (receptor
satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
9
Page 14
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Discos utilizáveis
Com este gravador de DVD podem reproduzir-se e gravar-se os
seguintes discos:
Gravaço e reproduço
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regravável)
utiliza os meios 'Phase-Change', a mesma tecnologia na
qual é baseado o CD ReWritable (CD regravável). Um
laser potente serve para fazer a alteração da reflectância
da camada de gravação podendo repetir-se este processo
mais do que mil vezes.
DVD+R (Digital Versatile Disc + regravável uma vez)
Ao contrário do DVD+RW este disco apenas pode ser
gravado uma vez. Se a seguir a uma gravação não tiver
concluído (finalizado), pode continuar a escrever com o
gravador de DVD. Embora as gravações já efectuadas
possam ser posteriormente apagadas não podem ser mais
escritas por cima. As gravações apagadas (títulos) estão
marcadas como 'Título eliminado'.
Se este disco for reproduzido num leitor de DVD, tem
de ser concluído (finalizado) no gravador de DVD.
Depois deste procedimento não se podem fazer mais
nenhumas gravações.
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) com conteúdos Áudio/ MP3
CD-RW (CD-Rewritable) com conteúdos áudio/MP3
Código do país (código regional)
Os DVDs devem ter a designação 'ALL' para todas as
regiões ou '2' para a região 2 para poderem ser
reproduzidos neste aparelho. Se no DVD estiver
impressa outra região, esta não pode ser reproduzida
neste gravador de DVD.
O número dentro do globo designa a região do mundo.
Código do país 2 (código regional) representa:
Europa, Japão, África do Sul, Médio Oriente (incl. Egipto).
Dados técnicos
Para mais dados técnicos consulte a última página.
Apenas reproduço:
DVD Video (Digital Versatile Disc)
é o novo meio de memória, que combina o conforto do
Compact Disc com a mais recente técnica de vídeo
digital. O DVD vídeo utiliza a moderna tecnologia de
compressão de dados MPEG2, com a qual se pode inserir
um rolo completo num disco de 5 polegadas.
DVD-R (DVD-Recordable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
DVD-RW (DVD-Rewritable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
CD áudio (Compact Disc Digital Audio)
Super CD áudio
(reproduz apenas uma CD Layer de um disco híbrido
SACD)
Tenso de rede: 220-240V/50Hz
Consumo de energia : 38W
Consumo de energia (standby): inferior a 3W (indicação de horas
em estado de desligado)
Medidas em cm (L/A/P): 43,5/7,6/33,5 (gaveta do disco fechada),
47,2 (gaveta do disco aberta)
peso sem embalagem ca.: 4,0kg
Falha de corrente/no há alimentaço de corrente: Os dados do
emissor e do temporizador permanecem memorizados durante
aproximadamente um ano e os dados do relógio cerca de 12
horas.
Se ocorrer uma falha de corrente durante a gravação no disco
rígido (Time Shift Buffer), ficam a faltar no máximo os últimos 5
minutos da gravação actual antes da falha de corrente.
Posiço de funcionamento: máximo 10 graus de inclinação em
todas as direcções
temperatura ambiente: 15C-35C
Humidade do ar: 25% - 75%
10
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
Page 15
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Acessórios fornecidos
Instruções de funcionamento
Folheto de garantia
Telecomando e pilhas
cabo da antena
cabo de rede
Cabo Scart (Cabo Euro-AV)
Emissor de infravermelhos (IR Transmitter)
Informaçes importantes para um
ANão enfie nenhuns objectos nas aberturas nem atire objectos
estranhos para as aberturas de ventilação para não interferir com
o funcionamento do aparelho.
C Estas Instruções de utilização estão impressas em papel reciclado.
C Deposite as pilhas gastas nos contentores apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu país para assegurar a
remoção ecológica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electrónico contém muitos materiais que são
reutilizáveis. Informe-se por favor sobre as possibilidades de
reutilização do seu aparelho velho.
manuseamento correcto
ACuidado! Radiaço laser visível e invisível. Quando se abre
a tampa, no olhar para o raio.
Devido ao perigo de uma eventual leso ocular apenas um
técnico de serviço qualificado deve abrir o aparelho e
executar trabalhos de assistncia técnica no aparelho.
ALASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
potência de saída (fora da objectiva): 20mW (DVD+RW escrever),
0,8mW (DVD ler), 0,3mW (CD ler).
Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
AAlta tenso perigosa no aparelho! No abrir!
No enfiar nenhuns objectos pelas aberturas de
ventilaço!
Corre o risco de um choque eléctrico!
BNão utilize o aparelho logo após o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa, ou sob condições de
elevada humidade.
Espere pelo menos trs horas depois de transportar o aparelho.
O gravador de DVD precisa deste tempo para se habituar ao seu
novo ambiente (temperatura, humidade do ar,....).
PORTUGS
BQuando colocar o aparelho num armário deixe cerca de 5 cm de
espaço livre à volta do aparelho para que o ar possa circular
facilmente e não ocorra acumulação de calor.
BCertifique-se de que não entram objectos ou líquidos no aparelho.
Não coloque sobre o gravador de DVD jarras ou objectos
semelhantes. No caso de ter entrado algum líquido, desligue o
aparelho imediatamente da corrente e dirija-se aos Serviços de
Assistência Técnica.
BMantenha o gravador de DVD afastado de radiadores ou outras
fontes de calor e proteja-o de luz solar directa.
BNão coloque sobre o aparelho quaisquer objectos inflamáveis
(velas, lamparinas,...).
AO aparelho não contém componentes que podem ser reparados
pelo cliente. Entregue os trabalhos de manutenção a pessoal
técnico qualificado.
ALogo que o gravador DVD estiver ligado à corrente eléctrica,
existem componentes do aparelho que estão em constante
funcionamento. Para desligar o gravador DVD por completo, deve
tirar a ficha de alimentação da tomada de parede.
ASe retirar o gravador de DVD da rede, tenha em atenção, que a
ficha deve ser retirada da tomada e não apenas a ficha da tomada
4MAINS na parte de trás do aparelho. Crianças que estejam a
brincar nas proximidades podem magoar-se na extremidade livre
do cabo que contém corrente.
ACertifique-se de que as aberturas de ventilação do aparelho no
lado das aberturas da ventoinha na parte de trás do aparelho não
estão tapadas para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Não
coloque o aparelho sobre uma base mole.
11
Page 16
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Informaçes importantes do disco rígido
(HDD)
O disco rígido incorporado neste gravador de DVD é sensível a
sacudidelas, oscilações de temperatura, vibrações.
Cumpra as seguintes medidas de precaução:
Evitar sacudidelas e vibrações
•
Não tapar as ranhuras de ventilação da ventoinha de arrefecimento
•
O aparelho não deve ser posto a funcionar com temperaturas
•
elevadas nem oscilações de temperatura
Retirar a ficha da tomada só quando o aparelho está desligado com
•
a tecla STANDBY m .
Antes de levar o aparelho para ser reparado numa oficina de
•
reparações, memorize os dados importantes do disco rígido num
DVD+RW/+R. Ver 'A função de arquivo'.
A oficina de reparações não assume qualquer responsabilidade pela
perda de dados memorizados.
A Philips no assume qualquer responsabilidade por danos
•
ou perdas dos dados memorizados.
Limpar os discos
Muitas funções erradas (imagem fixa, interrupções do som, avarias na
imagem) podem ser devidas a impurezas no disco inserido. Para evitar
esses problemas, deve limpar regularmente os seus discos.
Quando um disco está sujo, limpe-o com um pano suave. Limpe do
•
meio para as bordas.
Não utilize nenhum solvente como gasolina de lavagem, diluente,
•
produtos de limpeza disponíveis no mercado ou sprays
anti-estáticos para os discos normais.
Posso utilizar um disco de limpeza para o gravador de DVD?
Uma vez que esta unidade óptica (laser) do gravador de DVD funciona
com uma potência mais elevada do que os leitores de DVD ou de CD
normais, esses CDs de limpeza podem danificar a unidade óptica
(laser).
Não utilize nenhum CD de limpeza!
Símbolos utilizados nestas instruçes
de funcionamento
Os seguintes símbolos facilitam-lhe a orientação nestas instruções de
funcionamento.
1 Passo(s) para a execução de um processo de utilização.
O Outros passos de funcionamento possíveis que não são
obrigatoriamente necessários.
P Reacção do aparelho.
Quando apenas é necessário um passo de funcionamento
•
Nesta área encontra informações adicionais
12
Page 17
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Funçes especiais do seu gravador de DVD
O seu gravador de DVD Philipstem uma série de funções especiais, que facilitam a utilização diária.
Com o telecomando do seu gravador de DVD pode utilizar as funções mais importantes do seu
televisor, mesmo que não seja um aparelho da marca Philips.
O software do gravador de DVD pode ser actualizado com a ajuda de um CD-ROM.
Visite para este efeito a página da Internet http://www.p4c.philips.com. Indique o tipo do seu
gravador de DVD. Por baixo da descrição do modelo 'DVDR 725H/00' encontra todos os dados e
informações necessários.
Com a ajuda desta função, a sequência dos emissores de TV memorizados no gravador de DVD
pode ser ajustada a cada televisor.
Com esta função, a gravação do gravador de DVD pode ser comandada através da tomada Scart.
Utilize esta função se possuir um receptor de satélite que consegue controlar outros aparelhos por
meio de um cabo Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações consulte as
instruções de utilização do seu receptor satélite.
Basta premir uma tecla e o gravador de DVD desligado informa-se sobre qual o emissor de TV que
está actualmente a ser captado pelo televisor e grava-o.
Esta ligação é também designada por 'FireWire' ou 'IEEE 1394'. Esta ligação serve para transmitir
sinais digitais de larguras de banda maiores tal como as utilizadas nas câmaras de vídeo digitais. Com
a ajuda de um cabo são transmitidos sinais de áudio e de vídeo. Além de câmaras de filmar DV e
Hi8 podem ligar-se também PCs com saída vídeo digital a esta entrada digital.
Este ecrã dá-lhe a visão geral do disco inserido. Cada imagem do índice corresponde a uma
gravação. Além disso vê na extremidade direita do ecrã, o chamado indicador do disco que indica
graficamente a gravação respectiva com a duração e posição no disco.
Com esta função, pode facilmente apagar especificamente cenas indesejadas no meio de um filme.
Para este efeito, marcam-se as respectivas cenas que serão passadas por cima consoante o seu
desejo. Se este título estiver memorizado num DVD+RW/+R (arquivado), pode decidir se quer
arquivar o 'título original' (com as cenas ocultas) ou o título alterado (sem as cenas ocultas).
Os CDs de música MP3 podem ser reproduzidos com este aparelho.
Os ficheiros MP3 são peças de música muito comprimidas. A quantidade de dados dos materiais
áudio anteriores é assim reduzida por intermédio de um procedimento especial para 1/10 da
quantidade anterior. Assim, torna-se possível usufruir, num único CD de até 10 horas de música.
Com o seu gravador de DVD podem fazer-se gravações de uma fonte RGB (por exemplo: receptor
satélite) por intermédio da entrada SCART EXT2 AUX-I/O . Os sinais de vídeo para as cores
R(vermelho), G(verde) e B(azul) são transferidos através de três linhas separadas. Desta forma
evitam-se avarias de interferência como acontecem nos cabos de vídeo habituais.
PORTUGS
Os gravadores de DVD da Philips podem reproduzir, por exemplo, DVDs e CDs e os DVDs que
tenham sido gravados com este gravador de DVD, podem ser reproduzidos em leitores de DVD já
existentes (e futuros).
Um padrão desenvolvido pelos Dolby Laboratories para transmitir 1 a 5 canais completamente
funcionais bem como um canal (.1) para baixas frequências. Daqui surgem 5.1 canais separados. Os
altifalantes estão dispostos à frente do lado esquerdo, no meio e do lado direito bem como atrás
do lado esquerdo e do lado direito. Este sistema é actualmente o mais difundido e é também
utilizado no cinema.
Com este gravador de DVD cada som é gravado em 2 canais Dolby Digital num DVD+RW/+R.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. O "Dolby" , "Pro Logic" e o símbolo D duplo são
marcas registadas da Dolby Laboratories.
13
Page 18
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Este produto incorpora a tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
patentes dos EUA e outros direitos proprietários intelectuais.
A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision, e destina-se apenas à utilização doméstica e outras visualizações limitadas, a não ser se
de outro modo autorizado pela Macrovision. A engenharia reversa ou desmontagem são proibidas.
Sistema de programação simples para o gravador de DVD. Introduza o número correspondente ao
programa. Pode encontrar este número na sua revista de programação.
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma visão geral das emissões de TV actuais no ecrã do seu
televisor. Possibilita-lhe ainda a programação do gravador de DVD seleccionada a emissão de TV
desejada no resumo.
Durante a instalação basta introduzir o seu código postal e vê a partir desse momento, até 7 dias
antes, qual a emissão de TV que está a decorrer, ou pode escolher um emissor de TV a partir de
uma categoria à escolha como por exemplo: Desporto ou Cinema
Seleccione com o seu comando à distância qual a emissão de TV que pretende ver ou programar. A
programação do seu gravador de DVD não podia ser mais fácil! Uma vez que as informações são
transferidas com o sinal da televisão, não tem que carregar nem comprar nada. O serviço é
gratuito!
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK são (1) marcas comerciais registadas ou marcas
registadas que, (2) são fabricadas sob licença e são (3) parte integrante de várias patentes
internacionais e registo de patentes que são propriedade da ou licenciados pela Gemstar TV Guide
International, Inc. e/ou das suas filiais.
A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS
NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA EXACTIDO DOS
DADOS DE PROGRAMA DO SISTEMA GUIDE PLUS+. DA MESMA FORMA, A
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS
NO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE POR RECLAMAÇES DE
DANOS POR LUCROS CESSANTES, PERDAS DE NEGÓCIOS OU OUTROS
DANOS ESPECIAIS OU INDIRECTOS, QUE POSSAM OCORRER DEVIDO O
SISTEMA GUIDE PLUS+.
Para identificar o seu aparelho em caso de perguntas da assistência técnica ou eventual furto, registe
aqui o seu número de série. O número de série (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte
traseira ou de baixo do aparelho:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. DVDR 725H/00
PROD. NO. _______________________
14
Este produto está em conformidade com os requisitos das seguintes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baixa tensão) + 89/336/CEE (Directiva EMV) + 93/68 CEE (marca CE).
Estas instruções de funcionamento foram elaboradas tendo em conta a IEC 62079.
Page 19
Ligar o gravador de DVD
Preparar o comando distância para o
funcionamento
O gravador de DVD embalado de origem possui comando à distância
com as respectivas baterias. Para se poder utilizar o comando à
distância, as baterias devem ser colocadas como indicado na secção
seguinte.
1 Pegue no comando à distância do gravador de DVD e nas pilhas (2
unidades) que vêm junto.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas como indica a
ilustração e feche o compartimento das pilhas. Tenha em atenção,
que as pilhas devem ser colocadas com o lado +/- como indicado
no compartimento das pilhas.
Comandar o televisor
Com o comando à distância fornecido pode utilizar as funções mais
importantes do seu televisor, mesmo que não seja da marca Philips.
Para esse efeito tem, no entanto, de se indicar primeiramente um
número de código que corresponde ao do tipo do seu televisor.
Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um
resumo dos números de código disponíveis.
1 Mantenha a tecla STANDBY m premida.
2 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de código, que
corresponde ao seu televisor (fabricante).
3 Verifique se o seu televisor reage às teclas TV VOLUME r ou
TV VOLUME q .
a O meu televisor não reage
b Tente com outro número de código ou um de outro fabricante.
b Em determinados casos pode acontecer que o seu televisor não reaja
aos números de código seleccionados. Assim não consegue
infelizmente utilizar esta função.
a Como posso repor o código?
b Introduza o número de código 000.
Quando retira as pilhas, o código configurado permanece memorizado
durante cerca de 5 minutos, antes de ser novamente reposto a 000.
PORTUGS
O comando à distância está pronto a ser utilizado.
O alcance é de cerca de 5 a 10 metros.
'Apontar' correctamente
Na altura da utilização aponte o comando à distância sempre na direcção
do gravador de DVD e não do televisor.
4 Pode utilizar as seguintes funções:
TV VOLUME q Volume mais
TV VOLUME r Volume menos
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a
tecla lateral •TV(lado esquerdo) seleccionar a função com a tecla
correspondente.
STANDBY m Desligar o televisor
CHANNEL q Programa mais
CHANNEL r Programa menos
Nos televisores da Philips, adicionalmente:
T/C Ligar / Desligar teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar horas
RETURN Regressar ao menu anterior
SYSTEM MENU Chamar menu do sistema do televisor
B , A Nos menus de TV, teclas do cursos para cima,
para baixo
D , C Nos menus de TV, teclas do cursor para a
esquerda, para a direita
OK Confirmar funções/introduções
Teclas de cores Teclas para funções especiais
TUNER Comutar a partir das tomadas externas para
um sintonizador interno (programa de
televisão)
15
Page 20
Ligar o gravador de DVD
Ligaço antena
Para poder receber programas de televisão, deve ligar o gravador de
DVD à antena ou sistema de rede de cabo. Se tiver ligado o seu
gravador de DVD apenas a um receptor satélite, não deve ligar a
antena.
1 Desligue o seu televisor.
2 Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Insira-a na tomada
ANTENNA IN na parte de trás do gravador de DVD.
3 Ligue, com o cabo de antena fornecido a tomada TV OUT na
parte traseira do gravador de DVD à tomada de entrada de antena
do televisor.
A entrada da antena está, na maior parte dos casos, identificada
com ANT IN, RF IN, 75 ohm, ... . Para mais informações tenha
também atenção às instruções de utilização do televisor.
Ligaço ao televisor
Seleccione entre as seguintes possibilidades de ligação:
Ligaço com cabo Scart
Ligaço com cabo SVideo
Ligaço com cabo de vídeo (CVBS)
Ligaço só com cabo de antena
Ligaço com cabo Scart
O cabo Scart ou Euro-AV serve como cabo de ligação universal para
sinais de comando, imagem e som. Com este tipo de ligação não
ocorre qualquer perda de qualidade na transmissão da imagem e do
som.
1 Ligue com um cabo Scart a tomada Scart EXT1 TO TV-I/O na
parte traseira do gravador de DVD, prevista para o funcionamento
do gravador de DVD, à tomada Scart do televisor (ver instruções
de funcionamento do televisor).
Há várias tomadas Scart no televisor?
Seleccione a tomada Scart que é adequada tanto para a saída de vídeo
como para a entrada de vídeo.
Menu de selecção para a tomada Scart?
Em alguns televisores, deve seleccionar 'VCR' como fonte de ligação
desta tomada Scart. Para mais informações tenha também atenção às
instruções de utilização do seu televisor.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço com cabo SVideo (Y/C)
Com esta linha de ligação também denominada cabo SVHS, o sinal de
claridade (sinal Y) e o sinal de cor (sinal C) são transmitidos em
separado. Esta tomada/ficha mini DIN é também denominada
tomada/ficha Hosiden.
1 Ligue com um cabo S-Video-(SVHS) a tomada S-VIDEO OUT
(Y/C) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de entrada
S-Video (SVHS) correspondente do televisor (a maior das vezes
16
Page 21
Ligar o gravador de DVD
com a inscrição 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in' ). Consulte as
instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada
de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Ligaço com cabo Video (CVBS)
Este cabo na maior parte das vezes com fichas Cinch amarelas serve
para fazer a transmissão do sinal Composite Video (FBAS, CVBS).
Neste tipo de transmissão os sinais de cor e de claridade são
transmitidos através da mesma linha. Isto, em determinadas
circunstâncias pode dar origem a ligeiras perturbações de imagem
denominadas 'Moiré'.
1 Ligue com o cabo vídeo (CVBS) a tomada Cinch amarela VIDEO
OUT (CVBS) na parte de trás do gravador de DVD à tomada de
entrada vídeo, a maior parte das vezes amarela, do televisor (a
maior parte das vezes com a inscrição 'Video in', 'AV in'). Consulte
as instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada
de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
PORTUGS
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço apenas com o cabo da antena
Se o televisor não tiver nenhuma tomada de entrada externa
áudio/vídeo, precisa de um modulador para fazer a ligação. Com este
modulador o sinal vídeo/áudio é transformado num canal UHF. Pode
então memorizar este canal no televisor como um emissor de TV.
O seu revendedor terá todo o prazer em ajudá-lo.
17
Page 22
Ligar o gravador de DVD
Ligaço tenso de rede
Verifique se a tensão de rede do seu local coincide com a indicação na
placa de tipo na parte de trás ou de baixo do aparelho. Se não for este
o caso, consulte o seu revendedor ou um técnico autorizado.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue, com o cabo de rede fornecido, a tomada de rede
4MAINS na parte traseira do seu gravador de DVD à tomada
de parede.
P No visor aparecem as funções mais importantes do gravador
de DVD.
Depois da instalação pela primeira vez esta função fica
desactivada.
Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo
'Colocação em funcionamento'.
18
Page 23
Ligar aparelhos adicionais
Ligar aparelhos adicionais na segunda
tomada Scart
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de
satélite, câmara de filmar e outros à tomada EXT2 AUX-I/O .
Se se iniciar a reprodução deste aparelho adicional, o gravador de DVD
liga automaticamente a tomada Scart EXT2 AUX-I/O à tomada Scart
EXT1 TO TV-I/O . Vê assim a imagem do aparelho adicional no
televisor, mesmo quando o gravador de DVD está desligado.
O Com a tecla TV/HDD do comando à distância pode comutar
entre a reprodução da tomada Scart EXT2 AUX-I/O eo
gravador de DVD.
Como posso comutar para a tomada Scart EXT2 AUX-I/O ?
Comute para esse efeito com a tecla, TUNER caso necessário, para o
sintonizador interno.
Seleccione em seguida com a tecla 0 do comando à distância o número de
programa 'EXT1' e com a tecla CHANNEL r o número de programa
'EXT2'.
Ligar o vídeogravador, leitor de DVD
Também pode ligar um vídeogravador, leitor de DVD à tomada de
entrada EXT2 AUX-I/O .
O gravador de DVD tem de estar ligado directamente ao televisor
(tomada EXT1 TO TV-I/O directamente no televisor). Um
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
O Se nesta tomada já estiver ligado um receptor externo
(receptor satélite, Set Top box, caixa de cabo,...), ligue o
vídeogravador na tomada 'VCR', 'TO VCR', ... do receptor
externo.
O Também é possível utilizar as tomadas dianteiras S-VIDEO
(CAM1) , VIDEO (CAM1) e as tomadas áudio L AUDIO R
(CAM1) .
Para mais informações, consulte o capítulo 'Gravação no disco
rígido (HDD)'
Ligar um receptor externo
1 Ligue a tomada Scart do receptor externo (receptor satélite,
Set-Top Box, caixa de cabo,...) prevista para o televisor (na maior
parte das vezes tem escrito 'TV', 'TO TV'), à tomada EXT2AUX-I/O do gravador de DVD.
O Se o seu receptor externo tiver uma possibilidade de
comutação para o sinal na tomada 'TV', 'TO TV',... seleccione a
definição 'RGB'.
Porque é que não posso utilizar a tomada 'VCR', 'TO VCR',...?
Para obter a melhor qualidade de imagem possível, é necessário utilizar
o sinal 'RGB' (vermelho-verde-azul) do receptor. Este sinal encontra-se
geralmente disponível na tomada 'TV', 'TO TV',.... O gravador de DVD
transmite-o para a tomada EXT1 TO TV-I/O .
Alguns receptores dispõem, na tomada 'VCR', 'TO VCR'... apenas de um
sinal 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se estiver satisfeito com a qualidade de imagem da tomada 'VCR', 'TO
VCR',... pode utilizar também esta tomada.
Leia nas instruções de funcionamento do receptor quais os sinais que
são fornecidos pelas tomadas.
PORTUGS
Ligar outros receptores
Para outros receptores pode também utilizar a tomada EXT1 TO
TV-I/O (caso o televisor esteja ligado às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT ),
19
Page 24
Ligar aparelhos adicionais
Ligar os aparelhos adicionais apenas
através do cabo da antena
Se quiser ligar aparelhos adicionais (por ex.: receptor satélite,...) apenas
através do cabo da antena, deve ter atenção ao seguinte:
O gravador de DVD deve estar ligado directamente ao televisor. Um
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
Ligar uma câmara de filmar nas
tomadas dianteiras
Para copiar facilmente as gravações da câmara de filmar pode utilizar as
tomadas dianteiras. Estas tomadas encontram-se atrás de uma tampa
do lado direito.
As gravações feitas a partir das tomadas dianteiras são memorizadas no
disco rígido para serem mais facilmente processadas. Podem, em
seguida, ser memorizadas (arquivadas) num DVD+RW/+R.
Tomada de entrada digital (DV)
Se possuir uma câmara de filmar DV ou Digital 8, ligue a entrada DV
IN (CAM2) do gravador de DVD à respectiva saída DV da câmara de
filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Ao gravar o filme no disco rígido ou DVD+RW/+R a data e a hora da
gravação do original é memorizada como legenda do DVD.
Na reprodução, pode indicar estes dados quer através da
função'Sub-imagens' (legendas) ou da função '
DVD) no ecrã do televisor.
' (reprodução de
E
O aparelho adicional (receptor satélite) deve ser ligado antes do
gravador de DVD (aparelho adicional - gravador de DVD - televisor).
Na tomada TV OUT apenas deve estar ligado o televisor.
Se ocorrerem interferências na imagem do televisor quando está
ligado um aparelho adicional, poderá ser um emissor de TV que esteja
a enviar no mesmo canal ou num nas proximidades directas do
aparelho adicional. (p. ex.: emissor de TV no canal 45, aparelho
adicional (receptor satélite) também no canal 45). Altere, neste caso, o
canal do aparelho adicional (receptor satélite). Leia sobre este assunto
as respectivas instruções de funcionamento.
Pode memorizar este canal igualmente no gravador de DVD, para
poder gravar emissões de TV do aparelho adicional (receptor satélite).
Durante a instalação do gravador de DVD ligue o aparelho adicional.
Durante a procura automática de emissores é assim memorizado
como emissor de TV também o canal no qual o aparelho adicional
envia.
Tomada de entrada SVideo
Se possuir uma câmara de filmar Hi8 ou S-VHS(C), ligue a entrada
S-VIDEO (CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída S-Video da
câmara de filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R(CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Tomada de entrada de vídeo (CVBS)
Se possuir uma câmara de filmar que apenas esteja equipada com uma
saída de vídeo (Composite Video, CVBS), ligue a entrada VIDEO(CAM1) do gravador de DVD à respectiva saída da câmara de filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R(CAM1) do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
20
Page 25
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio
analógicas
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio analógicas AUDIO OUT L/R (saída de sinal áudio
esquerda/direita)
A estas podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor com Dolby Surround Pro Logic
•) um receptor com estéreo analógico com dois canais
Posso utilizar a 'Entrada Phono' do meu amplificador?
Esta tomada (entrada) do amplificador apenas está prevista para um
gira-discos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para a ligação do
gravador de DVD.
O gravador de DVD ou o amplificador poderiam assim ficar danificados.
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio
digitais
Ligar aparelhos adicionais
PORTUGS
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio digitais OPTICAL OUT para um cabo óptico e COAXOUT para um cabo coaxial (cabo Cinch)
A esta podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor A/V ou um amplificador A/V com
descodificador de som de canais múltiplos
•) um receptor com estéreo digital de dois canais (PCM)
Som digital de canais múltiplos
Um som digital de canais múltiplos oferece-lhe a máxima qualidade de
som. Precisa, para esse efeito, de um receptor A/V de canais múltiplos
ou amplificador, que suporte pelo menos um dos formatos áudio do
gravador de DVD (MPEG2 e Dolby Digital).
Os formatos que o seu receptor suporta, encontram-se descritos nas
instruções de funcionamento do receptor.
a Dos meus altifalantes sai um ruído alto de distorção
b O receptor não é adequado para o formato áudio digital do gravador
de DVD. O formato áudio do DVD inserido é ilustrado na janela de
estado, quando se comuta para outro idioma. A reprodução com
Digital Surround Sound de 6 canais só é possível, se o receptor
estiver equipado com um descodificador de som de canais múltiplos.
21
Page 26
Colocaço em funcionamento
Instalaço pela primeira vez
2 Seleccione o idioma pretendido para o menu do ecrã com a tecla
B ou A .
A seguir a uma ligação bem sucedida do gravador de DVD ao seu
televisor e outros aparelhos adicionais (como descrito no capítulo
anterior), aprende neste capítulo, como iniciar a instalação pela
primeira vez. O gravador de DVD faz a procura e memoriza
automaticamente todos os emissores de TV disponíveis.
Ligar aparelhos adicionais
Quando tiver ligado aparelhos adicionais (receptores de satélite,...), por
intermédio do cabo da antena, ligue-os. Na procura automática estes são
reconhecidos e memorizados. Tenha em atenção, que em alguns aparelhos
adicionais tem de ligar um 'sinal de teste'
Não há antena ligada
Se utilizar o gravador de DVD apenas como aparelho de reprodução ou se
apenas tiver um receptor satélite ligado deve, apesar de tudo, efectuar a
primeira instalação. Isto é necessário para memorizar correctamente as
configurações básicas efectuadas. Depois de percorrer por uma única vez,
fica concluída a primeira instalação e pode utilizar o gravador de DVD
normalmente.
1 No visor aparece primeiro 'PHILIPS' e em seguida 'IS TV ON?'.
P Quando a ligação estiver correcta e o seu televisor mudar
automaticamente para o número de programa da tomada
de entrada por exemplo: 'EXT', '0', 'AV' , veja a seguinte
imagem:
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a O meu ecrã está vazio
b Depois de inicializar o gravador de DVD pode demorar algum tempo
até conseguir ver a imagem. Durante este tempo, não prima
nenhuma tecla .
b Se o televisor não comutar automaticamente para o número de
programa da tomada de entrada, seleccione manualmente no
televisor o respectivo número de programa (ver instruções de
funcionamento do televisor).
b Caso tenha ligado um cabo Scart, verifique se o cabo Scart está
ligado do televisor à tomada EXT1 TO TV-I/O do gravador de
DVD. A tomada EXT2 AUX-I/O é apenas prevista para aparelhos
adicionais.
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
O que é um menu de ecrã?
Todas as configurações e funções são apresentadas no ecrã do seu
televisor no idioma seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK .
4 Seleccione o idioma de sincronização pretendido com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma Áudio
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
O que é um idioma de sincronização?
A reprodução de som do DVD ocorre no idioma seleccionado desde que
este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a
reprodução de som faz-se no primeiro idioma do DVD. O menu do
disco DVD vídeo aparece também no idioma seleccionado, desde que
este esteja disponível no disco.
5 Confirme com a tecla OK .
6 Seleccione o idioma pretendido para as legendas com a tecla
B ou A .
Inicialização
Idioma das Legendas
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
22
Page 27
Colocaço em funcionamento
Qual é o idioma da legenda?
As legendas que aparecem são indicadas no idioma seleccionado desde
que este esteja disponível. Se este idioma não estiver disponível, a
apresentação faz-se no primeiro idioma do DVD.
7 Confirme com a tecla OK .
8 Seleccione o formato de imagem do seu televisor com a tecla
B ou A .
Inicialização
Forma da TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:9
OK para continuar
O '4:3 letterbox'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com apresentação de 'imagem larga' (formato cinema).
Aparecem barras pretas em cima e em baixo.
A Confirme com a tecla OK .
P Aparece no ecrã um aviso para ligação da antena.
Pode também demorar algum tempo até aparecer este ecrã.
Durante este tempo, no prima nenhuma tecla .
B Depois de ter ligado a antena (ou TV cabo, receptor satélite,..) ao
gravador de DVD, prima a tecla OK .
P É iniciada a procura automática de programas.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
h______________
Espere
P No visor aparece 'WAIT'.
Espere até que todos os emissores de TV disponíveis tenham
sido encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
PORTUGS
O '4:3 panscan'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com uma imagem a 'toda a altura'. As extremidades laterais
são cortadas.
O '16:9'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de
imagem 16:9)
9 Confirme com a tecla OK .
0 Seleccione com a tecla B ou A o país em que se encontra.
O Caso o país não apareça, seleccione 'Outro'.
Inicialização
País
Áustria
Bélgica
Dinamarca
Finlândia
França
OK para continuar
Porque tenho de definir o país?
Para chamar as configurações base memorizadas para o país em
questão, é necessário introduzir o nome do país onde se encontra.
A seguir a uma primeira instalação bem sucedida, pode alterar-se o
país apenas nas configurações base do sistema GUIDE Plus+
®
.
a Ainda não foi encontrado nenhum emissor de TV?
b Seleccione no televisor o número de programa 1. Vê no televisor o
emissor de TV memorizado?
Caso não veja, verifique a ligação de cabo Antena (tomada da
antena) - Gravador de DVD - Televisor.
b Tenha paciência!
O gravador de DVD percorre a gama de frequências completa para
fazer a procura e memorizar o maior número possível de emissores
de TV disponíveis.
b Se não tiver ligado nenhuma antena, efectue a configuração básica
até ao fim e inicie em seguida, caso deseje, a procura automática de
emissores (ver secção 'Procura automática de emissores de TV').
P Logo que a procura automática de programas tiver terminado,
aparece no ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número
de emissores de TV encontrados.
P Em seguida, aparece para confirmação: 'Hora', 'Ano', 'Mes',
'Data'.
Pode demorar algum tempo até aparecer este ecrã. Durante
este tempo não prima nenhuma tecla .
Busca automática
Busca autom. Concluída
00 Canais encontrados
Hora20:01
Ano2004
Mes01
Data01
Para Continuar
Prima OK
23
Page 28
Colocaço em funcionamento
C Verifique as configurações apresentadas de: 'Hora', 'Ano', 'Mes'e
'Data'.
O Em caso de necessidade seleccione a linha com a tecla A ,
B .
Em caso de necessidade, altere a data com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância.
À Caso tenham sido efectuadas alterações memorize-as com a tecla
OK .
Á Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
A primeira instalação está concluída.
Para saber como alterar as configurações especiais do emissor ou a
data/hora, consulte o seguinte capítulo.
a Em alguns emissores de TV ocorrem interferências sonoras
b Se ocorrerem interferências sonoras em alguns emissores de TV
memorizados ou não se ouvir o som, talvez o sistema de TV seleccionado
não seja o correcto para este emissor de TV. Consulte a secção 'Procura
manual de emissores de TV' para obter informações sobre a forma de
alterar o sistema de TV.
24
Page 29
Outras possibilidades de instalaço
Atribuir um descodificador
Alguns emissores de TV emitem sinais de TV codificados, que só
podem ser visualizados sem interferências com um descodificador
comprado ou alugado. Também pode ligar um destes descodificadores
(Descrambler) a este gravador de DVD. O descodificador ligado é
automaticamente activado para o emissor de TV desejado com a
função seguinte.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Seleccione com as teclas CHANNEL q , CHANNEL r ou com
as teclas numéricas 0..9 do comando à distância o emissor de TV
ao qual pretenda atribuir o descodificador.
O Comute caso necessário com a tecla TUNER para o
sintonizador interno
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
O descodificador tem agora atribuído este emissor de TV.
Procura manual de emissores de TV
Em alguns casos especiais pode ocorrer que na primeira instalação não
se possam encontrar e memorizar no televisor todos os emissores de
TV disponíveis. Os emissores de TV que faltem ou estejam codificados
devem neste caso ser procurados manualmente e memorizados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
PORTUGS
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Descodificador'.
8 Seleccione com a tecla C 'Lig.'.
O Para desligar novamente o descodificador, seleccione com
C 'Desl.' (Descodificador desligado).
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca Manual'e
confirme com a tecla C .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
7 Seleccione com a tecla C na linha 'Canal/frequência' o tipo de
8 Introduza na linha 'Entrada/busca' a frequência ou o canal do
emissor de TV pretendido com as teclas numéricas 0..9 .
O Para iniciar a procura automática, prima na linha
'Entrada/busca' a tecla C
P Aparece no ecrã um número de canal/frequência em mudança.
Continue com a procura automática até encontrar o emissor
de TV pretendido.
9 Seleccione na linha 'Número de prog.' com a tecla D ou C o
número de programa desejado, no qual quer memorizar o emissor
de TV, por ex.: '01'.
0 Memorize o emissor de TV com a tecla OK .
A Para fazer a procura de mais emissores de TV, recomece a partir
do passo
8 .
O Alterar a designaço de um emissor de TV:
- Prima na linha 'Nome de canal tv' a tecla C .
- Seleccione a posição do caracter pretendida com a tecla
D ou C .
- Seleccione na posição do caracter o caracter pretendido
com a tecla B ou A .
- Seleccione a posição de caracter seguinte do mesmo modo.
- Confirme com OK .
O Alterar o sistema de transmisso (TV) do emissor de
TV:
- Seleccione na linha 'Sistema tv' com a tecla D ou C o
sistema de TV correspondente, até que as interferências de
imagem/som estejam no seu mínimo.
O NICAM
- Se no caso de más recepções houver interferências sonoras,
pode, na linha 'NICAM' com C seleccionar 'Desl.' .(NICAM
desligado)
O Sintonizaço fina
- Na linha 'Sinto. Precisão' pode, com D ou C fazer
manualmente a sintonização fina do emissor de TV.
Ordenar os emissores de TV com
'Follow TV'
Depois de executada esta função, a sequência dos emissores de TV
memorizados no gravador de DVD corresponde à do televisor.
No entanto, isto apenas funciona quando o gravador de DVD (tomada
EXT1 TO TV-I/O ) e o televisor estiverem ligados por meio de
um cabo Scart .
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Follow TV' e confirme
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
com a tecla C .
B Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
26
7 Confirme a mensagem no ecrã com a tecla OK .
P No visor do gravador de DVD aparece 'TV 01'.
TV 01
8 Seleccione no televisor o número de programa '1'.
a Não consigo comutar o meu televisor para o número de
programa '1'
b Se o aparelho adicional estiver ligado à tomada EXT2 AUX-I/O ,
desligue-o. Devido ao facto de o aparelho adicional estar ligado, o
televisor é comutado possivelmente para o número de programa da
tomada Scart.
Page 31
Outras possibilidades de instalaço
9 Confirme com a tecla OK do comando à distância do gravador de
DVD.
P No visor aparece 'WAIT'.
P O gravador de DVD compara os emissores de TV do televisor
com os do gravador de DVD.
Quando o gravador de DVD encontrar o mesmo emissor de
TV que o do televisor, memoriza-o em 'P01'.
a No visor aparece 'NOTV'.
O gravador de DVD não capta sinais de vídeo do televisor.
b Verifique as fichas da tomada Scart.
b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
Leia a secção 'Ordenar/apagar manualmente os emissores de TV'.
0 Espere que no visor apareça por ex.: 'TV 02'.
Busca automática de emissores de TV
Caso altere a disposição de emissores da sua TV cabo ou TV satélite
ou se voltar a colocar em funcionamento o gravador de DVD, por
exemplo, depois de uma mudança de casa pode recomeçar este
processo. Assim, os emissores de TV já memorizados são substituídos
pelos actuais.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
TV 02
A Seleccione no televisor o número de programa seguinte por ex.:
'2'.
B Confirme com a tecla OK do comando à distância do gravador de
DVD.
O Se tiver sido confirmado o emissor de TV errado, pode, com a
tecla D retirar a última atribuição.
C Repita os passos
estejam atribuídos.
À Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição'
b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes de
ligar novamente o gravador de DVD.
b Se a seguir à activação aparecer esta mensagem, a transferência
não pode ser terminada. Desligue o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m .
0 a B até que todos os emissores de TV
®
a nova sequência de
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n .Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Busca automática'.
7 Prima a tecla C .
P É iniciada a procura automática de programas. Nessa altura o
gravador de DVD memoriza todos os emissores de TV
disponíveis. Este processo pode levar alguns minutos.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
PORTUGS
h______________
Espere
P Logo que a procura de programas tiver terminado, aparece no
ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número de
emissores de TV encontrados.
8 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Para obter informações sobre como efectuar uma procura manual de
emissores de TV, consulte a secção 'Procura manual de emissores de
TV'.
27
Page 32
Outras possibilidades de instalaço
Ordenar/apagar manualmente
emissores de TV
Com esta função pode ordenar individualmente emissores de TV já
memorizados ou apagar emissores de TV indesejados ou mal captados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Ordene canais de TV'
e confirme com a tecla C .
A Para memorizar prima a tecla OK .
B Para terminar prima a tecla SYSTEM MENU .
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição'
b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes de
ligar novamente o gravador de DVD.
b Se a seguir à activação aparecer novamente esta mensagem, a
transferência não pode ser terminada.
Desligue o gravador de DVD novamente com a tecla
STANDBY m .
®
a nova sequência de
Definir o idioma
Pode seleccionar para a configuração básica da reprodução de DVD, o
idioma das legendas, bem como o idioma de sincronização.
Tenha em atenção, que em alguns DVDs o idioma de sincronização
e/ou das legendas só pode ser comutado através do menu de DVD do
disco.
Adicionalmente pode seleccionar para a gravação ou a reprodução
através do sintonizador interno (tecla TUNER ) o sinal do som do
emissor de TV para emissões em dois idiomas.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
Instalação
Ordene canais de TV
...
•P01 RTP
P02 CNN
P03 MTV
P04
P05
P06
...
Para Sortear
Prima ?
7 Seleccione com a tecla B ou A o emissor de TV que pretenda
apagar ou reclassificar.
8 Confirme com a tecla C .
Premir SYSTEM
MENU para sair
O Apagar emissores de TV
Os emissores de TV não desejados ou com má recepção
podem ser apagados com a tecla de função vermelha.
9 Desloque o emissor de TV com a tecla B ou A para a posição
4 Seleccione a linha correspondente e confirme com a tecla C .
O Idioma Áudio
A reprodução do DVD ocorre no idioma escolhido por si.
O 'Legenda'
Idioma das legendas
O 'Menu'
Seleccione um dos idiomas indicados para o menu do ecrã
(OSD). O campo do visor do gravador de DVD mostra no
entanto - independentemente desta configuração - apenas
textos em inglês.
5 Seleccione a configuração correspondente com a tecla B ou
A e confirme com a tecla OK .
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Acertar a hora e a data
Se no visor estiver indicada uma hora errada ou '--:--' deve acertar-se a
hora e a data manualmente.
SMART CLOCK
Com 'SMART CLOCK', a hora/data é automaticamente acertada pelas
informações enviadas do emissor de TV. Normalmente aparece o emissor de
TV que está memorizado no número de programa 'P01'. Na linha 'Definirrelógio' pode seleccionar o número de programa (designação do
programa), cujo emissor de TV transfira estas informações.
Se a hora/data não forem apresentadas correctamente, tem de seleccionar
a configuração 'Desl.' na linha 'Definir relógio' e acertar a data/hora
manualmente
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
6 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Hora/data' e confirme
com a tecla C .
Instalação
Hora/data
Hora20:00
Ano2004
Mes01
Data01
Definir relógio01
Premir SYSTEM
MENU para sair
7 Verifique na linha 'Hora' a hora indicada. Em caso de necessidade,
altere a hora com a teclas numéricas 0..9 do comando à distância.
8 Do mesmo modo, verifique 'Ano', 'Mes', 'Data'. Comute entre os
campos de entrada com a tecla B ou A .
a Se a hora/data aparecem erradas apesar do acerto
manual.
b Com 'SMART CLOCK', a hora/data são transferidas do emissor de
TV memorizado em 'P01' e automaticamente corrigidas.
Pode ou indicar um outro emissor de TV para a gravação dos dados
ou desligar a função.
Seleccione para esse efeito, com a tecla D ou C na linha 'Definirrelógio' o emissor de TV correspondente. Para desligar seleccione
'Desl.'
9 Verifique as configurações apresentadas e confirme com a tecla
OK .
P No ecrã aparece brevemente a mensagem 'Memorizado'.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
PORTUGS
2 Seleccione com B a linha 'Confg.'.
3 Prima C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione com B a linha 'Instalação' e confirme com C .
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n . Para mais
informações sobre o 'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C .
29
Page 34
Outras possibilidades de instalaço
Ligaço com cabo Component Video
(Y Pb Pr/YUV) (sem Progressiv Scan)
Component Video (Y Cb Cr) é a possibilidade qualitativa, com o mais
elevado valor, de transmissão de imagem. Isto ocorre através da
separação do sinal de vídeo num sinal de luminosidade ou claridade (Y)
e em dois sinais de diferenciação de cor - vermelho menos
luminosidade (V) e azul menos luminosidade (U). Estes sinais de
diferenciação são na maior parte das vezes designados com "Cr, Pr" ou
"R-Y" para o vermelho e "Cb, Pb" ou "B-Y" para o azul.
Os sinais são transmitidos através de linhas separadas. As fichas deste
cabo, bem como as respectivas tomadas, têm na maior parte das vezes
as cores verde (luminosidade, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y), vermelha (V,
Pr, Cr, R-Y).
Atenço !
Se seleccionar este tipo de ligação, o gravador de DVD tem de já estar
ligado e completamente instalado (terminada a primeira instalação).
A comutação do sinal para as tomadas COMPONENT VIDEO OUT
ocorre num menu que durante a primeira instalação ainda não está à
disposição.
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas
tomadas COMPONENT VIDEO OUT . Vê isto também numa
informação que aparece no ecrã.
Para mais informações sobre as outras configurações consulte o
capítulo 'Configurações favoritas pessoais' na secção Configuração
da imagem ('Vídeo SCART').
6 Confirme com a tecla OK .
®
só estão disponíveis nas
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A o símbolo '
a tecla C .
Forma da TV16:9
Mudança nivel sombras Desligado
Mudança de vídeoï
Vídeo SCARTRGB
4 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Vídeo SCART'e
confirme com a tecla C .
'.
A
' e confirme com
Imagem
7 Ligue, com um cabo Component Video- (Y Pb Pr), as três tomadas
Cinch (vermelha, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT na
parte de trás do gravador de DVD, às três tomadas de entrada
Component-Video correspondentes do televisor (Interlaced) na
maior parte das vezes com a inscrição 'Component Video Input',
'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' ou simplesmente 'YUV' .
Atenço !
Não confunda estas tomadas com as tomadas RGB de cinco
componentes (caso existam) ou com as tomadas de vídeo amarelas
(CVBS/FBAS) e as duas tomadas áudio (vermelha/branca). As
tomadas RGB de cinco componentes são previstas unicamente
para os sinais R-G-B-H-V (vermelho, verde, azul com impulsos de
sincronização horizontais e verticais).
Tenha atenção à sequência das cores
As cores das tomadas do gravador de DVD e a ficha devem
corresponder às cores das tomadas no televisor
(Vermelho-Vermelho/Azul-Azul/Verde-Verde). Se não for este o caso, as
cores da imagem podem estar trocadas ou a imagem pode não estar
visível.
5 Seleccione com a tecla B ou A a configuração desejada. Se a
entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video (Y/C) e
Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo tempo.
O sinal 'RGB' é então desactivado.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
®
só estão disponíveis nas
30
Page 35
8 Ligue com o cabo áudio (Cinch) a tomada Cinch vermelha/branca
AUDIO OUT L/R na parte de trás do gravador de DVD à tomada
de entrada áudio, a maior parte das vezes vermelha/branca, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Audio in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor.)
9 Caso necessário comute o televisor para a tomada de entrada
Component Video (Interlaced) Se, no seu televisor existir uma
possibilidade de comutação entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced',
seleccione 'Interlaced'. 'Progressive Scan' não é suportado por este
gravador de DVD.
Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do
televisor para o ajudar.
P Agora deverá aparecer o menu do gravador de DVD no ecrã
do televisor. Caso contrário, verifique as ligações de cabos e a
configuração do televisor.
O Memorize esta configuração, caso necessário, no televisor.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
Outras possibilidades de instalaço
PORTUGS
31
Page 36
O sistema GUIDE Plus+®
Informaçes gerais
O seu gravador de DVD está equipado com o sistema GUIDE Plus+®.
O sistema GUIDE Plus+
interactiva, gratuita e electrónica, que lhe oferece uma vista geral
completa das emissões de TV disponíveis na sua área. Além disso, pode
programar o seu gravador de DVD para gravações com a ajuda do
sistema GUIDE Plus+
Premindo uma vez a tecla GUIDE/TV obtém uma vista geral de todas
as emissões de TV que estão de momento a decorrer nos respectivos
canais de TV. Na vista geral, pode visualizar todas as emissões
ordenadas quer por hora de início que por temas.
Para um funcionamento correcto do sistema GUIDE Plus+
necessário que o gravador de DVD recolha os dados necessários. Para
esse efeito o gravador de DVD pode precisar de até 24 horas.
Deve ter em atenço os seguintes pontos.
•) A instalação de todos os emissores de TV está concluída.
•) O emissor de TV que envia as informações do sistema GUIDE
®
Plus+
deve estar instalado.
Se o seu país não constar desta lista, nenhum emissor de TV envia
dados GUIDE Plus
Na página da internet http://www.europe.guideplus.com encontra mais
informações e sugestões.
®
oferece-lhe uma revista de programas
®
.
®
.
®
é
Instalar o sistema GUIDE Plus+
®
Nos seguintes passos, fica a saber como configurar o sistema GUIDE
®
Plus+
de acordo com as suas necessidades pessoais e, caso utilizado,
como instalar o receptor externo (receptor satélite,...).
Se o sistema GUIDE Plus+
®
ainda não tiver sido instalado, aparece o
ecrã 'Setup' e pode iniciar imediatamente a instalação.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
do gravador de DVD.
2 Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
P Aparece o ecrã 'Grid'.
O Se aparecer um 'Ecrã Setup', seleccione as configurações
como descrito na secção seguinte e siga as instruções no ecrã.
3 Prima a tecla A . Seleccione em seguida com a tecla C a função
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
•) Hora e data definidas
•)Introduzir país e código postal no sistema GUIDE Plus+
®
.
•) Antena/rede de cabo ligada, a recepção de emissores de TV é
possível.
•) Gravador de DVD ligado à corrente
•) Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m .
•) Caso tenha ligado um receptor externo (receptor satélite, Set top
Box, caixa de cabo,...) este deve estar ligado e estar configurado para o
emissor de TV correcto (ver tabela acima).
4 Seleccione com a tecla B , A entre as seguintes funções e
confirme com a tecla OK .
O 'Setup'
Instalação do sistema GUIDE Plus+
Leia mais sobre este assunto na secção seguinte.
®
.
O 'View Demo'
Aqui são apresentadas as funções do sistema GUIDE Plus+
Para isso, são utilizados dados de demonstração memorizados.
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser
apagadas pela demonstração.
Se, durante a demonstração premir a tecla OK chega
directamente à instalação do sistema GUIDE Plus+
sobre este assunto na secção seguinte.
®
. Leia mais
®
.
32
Page 37
O sistema GUIDE Plus+®
'Setup'
SetupHome
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
Verifique a hora e data indicada. Se necessário pode alterá-las.
Seleccione a linha correspondente com a tecla B ou A .
'Language'
Aqui pode alterar o idioma do menu do ecrã.
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione o idioma pretendido com a tecla B ou A e confirme
com a tecla OK .
3 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Country'
Seleccione da lista, o país onde se encontra no momento. O gravador
de DVD, necessita desta informação para carregar a lista de emissores
correcta.
1 Prima a tecla OK .
2 Seleccione com a tecla B ou A o país em que se encontra. e
confirme com a tecla OK .
3 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Postal code'
Para uma sintonização correcta do sistema GUIDE Plus+®,é
necessário reconhecer o local actual com os emissores de TV
disponíveis. Com a ajuda do código postal e do país, esta configuração
é feita automaticamente pelo gravador de DVD.
'External receiver 1'
O Para saber como instalar o receptor externo consulte a
secção seguinte.
O Se não tiver ligado nenhum receptor externo, consulte a
secção 'Terminar Instalação'.
'External receiver 1' instalar
SetupHome
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
Se tiver ligado um receptor externo (receptor satélite, Set top Box,
caixa de cabo), deve instalá-lo também no sistema GUIDE Plus+
emissões de TV (emissores de TV) que apenas consegue ver através do
receptor, são então também apresentados no sistema GUIDE Plus+
podem ser programados para gravações.
Consegue ligar até três receptores externos ao gravador de DVD.
1 Seleccione com a tecla B , A no menu 'Setup' a linha
'External receiver 1' e confirme com a tecla OK .
2 Leia as informações no ecrã e confirme com a tecla OK .
3 Seleccione o tipo do receptor externo. Esta configuração serve
para fazer a pré-selecção do tipo utilizado.
Que tipos posso escolher?
Esta selecção depende do respectivo país e do operador do sistema
GUIDE Plus+
®
. Por essa razão, alguns tipos poderão ficar sem função.
'Cable': Receptor de cabo, caixa de cabo.
'Satellite': Receptor satélite analógico ou digital.
'Terrestrial': Caixa de descodificador terrestre digital.
'None': Não há nenhum aparelho externo ligado.
®
.As
®
e
PORTUGS
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione com as teclas C , D o ponto para introdução.
Introduza com as teclas A , B ou com as teclas numéricas
0..9 o código postal do local de montagem.
O Dependendo do país escolhido pode, com a tecla B ou A ,
também introduzir letras.
a Não consigo introduzir nenhum código postal
b Foi seleccionado um país, no qual, ainda nenhum emissor de TV
envia dados GUIDE Plus+
3 Confirme o código postal com a tecla OK .
4 Prima a tecla OK para regressar ao ecrã 'Setup'.
®
.
4 Confirme com a tecla OK .
Se tiver seleccionado 'None' a configuração termina aqui. Leia mais
sobre este assunto, na secção 'Terminar instalação'.
Ou então, prossiga aqui.
5 Seleccione, da lista apresentada, o seu operador.
O Se não utilizar nenhum operador, seleccione 'No provider'
6 Confirme com a tecla OK .
7 Seleccione, da lista apresentada, a marca do seu receptor externo.
Se, no seu receptor estiver também impresso o seu operador
(d-box, Premiere,...) deve seleccionar o operador como marca.
O Consoante o tipo e o operador que tiver escolhido aparece
uma escolha limitada.
33
Page 38
O sistema GUIDE Plus+®
O Com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r pode percorrer
a lista página a página.
a A minha marca não se encontra na lista
b Seleccione 'Satellite' e como operador 'No provider'.
Vê agora uma lista de todas as marcas memorizadas.
b Se, apesar de tudo não encontrar a sua marca, proceda da seguinte
maneira:
- Seleccione 'None'. Esta definição encontra-se no fim da lista.
- Comute o seu receptor externo para o número de programa do
emissor de TV correspondente (ver tabela na secção 'Informações
Gerais'). Se este emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD
(sintonizador interno), seleccione o número de programa no gravador
de DVD.
- Espere até serem carregados dados (24 horas) e tente, em seguida,
encontrar novamente a sua marca.
Os dados de comando do receptor externo são automaticamente
renovados pelo GUIDE Plus+
faz-se através da antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de
levar o aparelho a um centro de assistência.
- Se isto não der o resultado desejado, tome nota, por favor do tipo e
fabricante do seu receptor externo e contacte o serviço de assistência
a clientes do seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim
destas instruções de utilização.
8 Prima a tecla OK .
9 Seleccione a tomada de entrada do gravador de DVD à qual o
receptor está ligado.
a O meu receptor externo apenas está ligado através do
cabo de antena
- Prima a tecla O para chegar à página seguinte.
Confirme aí a linha 'Antenna (RF lead)' com a tecla OK .
- Introduza o número de programa, no qual está memorizado o
receptor externo no gravador de DVD. (p. ex.: número de programa 'P
04'). Utilize, para esse efeito, as teclas numéricas 0..9 ,ou B , A ,
D , C .
Se ao receptor externo ainda não estiver atribuído nenhum número de
programa, deve procurá-lo e memorizá-lo como um novo emissor de
TV no gravador de DVD. Leia mais sobre este assunto na secção
'Procurar manualmente emissor de TV'. Tenha em atenção para que o
receptor esteja ligado durante a procura e, caso necessário, comutado
para um 'sinal de teste'.
0 Confirme com a tecla OK .
®
nalgumas semanas (completados). Isto
Ligar o emissor GLINK™
Com o cabo G-LINK (fornecido) comanda-se o receptor externo
(receptor satélite, SetTop Box, caixa de cabo) através do gravador de
DVD. Assim são possíveis gravações programadas de emissores de TV,
que apenas são recebidas através do receptor externo.
Através da ligação do cabo G-LINK o sistema GUIDE Plus+
mostrar a vista geral de programas correcta.
1 Ligue o cabo G-LINK à tomada G-LINK na parte traseira do
gravador de DVD.
2 Coloque o emissor G-LINK de tal forma, antes do receptor
externo, que o sinal de comando (sinal IR) seja enviado sem
problemas e possa ser recebido pelo receptor.
Como é que encontro a posição correcta?
Se, no seu receptor externo, estiver designada a posição do receptor de
comando à distância (IR) (IR, sensor remoto,...), regule o emissor
G-LINK para uma distância de cerca de 1 a 10 cm em relação a este.
Se não encontrar nenhuma designação, proceda da seguinte maneira:
- Desligue o receptor externo.
- Aponte com o comando à distância do receptor para a respectiva
parte da frente.
- Desloque agora o comando à distância lentamente ao longo da parte
da frente e prima a tecla de Ligar/Desligar.
- Quando o receptor externo se liga ou desliga é porque encontrou o
receptor.
- Prenda o emissor G-LINK a uma distância de cerca de 1-10 cm daí.
®
consegue
34
3 Ligue o receptor e seleccione no receptor ou no respectivo
comando à distância o número de programa 02.
Page 39
O sistema GUIDE Plus+®
a O meu receptor externo não tem nenhuma indicação do
número de programa
Na altura da instalação, o receptor externo é, em seguida, comutado
para um outro número de programa. Sem a indicação do número de
programa no receptor, deve verificar a comutação na 'Janela de
vídeo' (canto superior esquerdo do sistema GUIDE Plus+
®
).
- Seleccione, no gravador de DVD, com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r a tomada na qual o receptor externo está ligado
(por ex.: 'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
- Observe a emissão de TV na 'janela de vídeo' no canto superior
esquerdo.
- Verifique se, no passo seguinte (tecla OK ) esta imagem se altera.
4 Observe os avisos no ecrã.
Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD tenta agora, através do cabo G-LINK no
receptor externo, seleccionar um outro número de programa
(por ex.:09). Este número de programa depende do seu
receptor externo.
5 O receptor externo foi comutado para o número de programa
indicado no ecrã?
Se a comutação ocorreu, seleccione 'YES'.
Se a comutação não ocorreu, seleccione 'NO'.
a O meu receptor externo não comuta para o outro número
de programa
- Verifique se o receptor externo está ligado à corrente e ligado.
- Verifique a ligação e a posição do emissor G-LINK.
- Para tentar novamente com um novo código da marca seleccionada,
seleccione 'NO'.
- Confirme com a tecla OK do comando à distância.
- Se o receptor ainda não tiver comutado, seleccione novamente 'NO'e
confirme com a tecla OK . Pode ser necessário fazer várias tentativas
para uma marca de receptor.
Se, a seguir à confirmação de 'NO' chegar novamente ao ecrã de
instalação, é porque não se conseguiu instalar o seu receptor. Verifique
novamente as ligações.
- Seleccione, no receptor externo, o emissor de TV que envia os dados
GUIDE Plus+
emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD (sintonizador
interno), seleccione o número de programa no gravador de DVD.
- Espere até serem carregados os dados GUIDE Plus+
tente novamente fazer esta comutação.
Os dados de comando do receptor externo são automaticamente
renovados pelo GUIDE Plus+
antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de levar o aparelho a
um centro de assistência.
- Se o receptor ainda não comutar tome nota, do tipo e fabricante do
seu receptor externo e contacte o serviço de assistência a clientes do
seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim destas
instruções de utilização.
®
(ver tabela na secção 'Informações Gerais'). Se este
®
(24 horas) e
®
(completados). Isto faz-se através da
Terminar a instalaço
SetupHome
Press Aor Bto select. All
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
1 Verifique as configurações indicadas no ecrã.
O Caso as configurações não estejam correctas, seleccione a
linha cujas configurações pretende alterar e confirme com
OK .
2 Prima a tecla de função verde para sair do ecrã.
O Para uma demonstração do sistema GUIDE Plus+
com a tecla B 'View Demo' e confirme com a tecla OK .
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser
apagadas pela demonstração.
O Se não quiser ver nenhuma demonstração do sistema GUIDE
®
Plus+
termine com a tecla GUIDE/TV .
3 Assim termina-se a instalação do sistema GUIDE Plus+
4 Seleccione, no gravador de DVD, o emissor de TV que envia os
dados GUIDE Plus+
®
. O emissor de TV correspondente para o
seu país encontra-se na tabela no capítulo 'O sistema GUIDE
Plus+' na secção 'Informações gerais'.
O Se tiver ligado um receptor externo, observe as indicações no
final deste capítulo.
5 Deixe o gravador de DVD ligado de um dia para o outro para
carregar os dados GUIDE Plus+
®
.
P As informações ficam disponíveis dentro das 24 horas
seguintes.
6 Se já existirem dados verifique, se o emissor de TV que envia
dados GUIDE Plus+
programa certo. Corrija, caso necessário, o número de programa
no ecrã 'Editor'.
®
tem atribuído, no ecrã 'Editor', o número de
®
seleccione
®
.
PORTUGS
6 O seu receptor externo está agora instalado.
7 Prima a tecla OK para chegar à vista geral de instalação.
a Tenho ainda que instalar outros receptores externos
Na instalação de outros receptores externos observe o seguinte:
Cada receptor externo que é comandado com o emissor G-LINK
deve ficar por baixo os receptores adicionais. O sinal de comando à
distância IR (infravermelhos) é irradiado para cima e pode assim
comandar também receptores externos adicionais.
35
Page 40
O sistema GUIDE Plus+®
Para poder carregar automaticamente os dados do sistema GUIDE
®
Plus+
o gravador de DVD deve estar sempre ligado à tomada.
O que é que tenho de ter em atenção quando instalo pela
primeira vez um receptor externo?
•) O receptor deve estar ligado.
•) Caso exista uma possibilidade de comutação entre 'TV' e 'Rádio' no
receptor deve seleccionar-se a configuração 'TV'.
•) Deve estar seleccionado o emissor de TV que envia dados GUIDE
®
Plus+
. O emissor de TV correspondente para o seu país encontra-se
na tabela no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+' na secção 'Informações
gerais'.
•) No gravador de DVD deve estar seleccionado o número de programa
da tomada de entrada, na qual está ligado o receptor externo:
'EXT2' Tomada Scart na parte traseira EXT2 AUX-I/O
'EXT1' Tomada Scart na parte traseira EXT1 TO TV-I/O
•) Se apenas se tiver que ligar o receptor externo à tomada da antena,
deve seleccionar no gravador de DVD o número de programa no qual
está memorizado o receptor externo.
•) O gravador de DVD deve estar ligado.
•) Se tiverem sido carregados dados GUIDE Plus+
®
desligue o gravador
de DVD durante cerca de 10 minutos com a tecla STANDBY m .
Durante este tempo, estes dados são escritos numa memória para não
serem perdidos devido a avarias (falha de corrente).
Apenas tem que ter estes pontos em atenção na primeira instalação.
Nesta altura ainda não há dados GUIDE Plus+
®
disponíveis para
poderem reconhecer automaticamente o emissor de TV que envia
dados GUIDE Plus+
®
.
Utilizar o sistema GUIDE Plus+
®
Geral
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma revista de programação
gratuita, sobre todos os emissores de TV do seu local, no ecrã do seu
televisor. Além disso, pode, caso utilize, comandar um receptor
externo ligado (receptor satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
As informações do sistema GUIDE Plus+
seis áreas:
•) Teclas de função (campos coloridos) na extremidade superior do
ecrã. Estas correspondem às teclas de cores do comando à distância.
•) A janela de vídeo
•) Informações de programação e avisos para o comando
•) Uma linha para selecção dos menus GUIDE Plus+
•) Vista geral de emissores de TV com lista de programas actual
•) Informações de publicidade ou avisos do sistema GUIDE Plus+
Chamar o sistema GUIDE Plus+:
Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
Terminar o sistema GUIDE Plus+
•) Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância para sair do
sistema GUIDE Plus+
®
e ver a emissão de TV na 'Janela de vídeo'.
Utilizar as teclas na parte da frente do gravador de DVD
Chamar o sistema GUIDE Plus+
®
Terminar o sistema GUIDE Plus+
Confirmar a função: Tecla OK .
Teclas do cursor: Tecla UP , DOWN , LEFT , RIGHT .
®
estão divididas no ecrã em
®
®
:
: Tecla GUIDE .
®
: Tecla GUIDE .
®
disponíveis
®
A navegaço no sistema GUIDE Plus+
®
Quando prime a tecla GUIDE/TV aparece a vista geral principal. Prima
a tecla A para seleccionar a linha do menu. Em seguida pode, com a
tecla D ou C seleccionar entre as seguintes funções. Prima, na função
desejada, a tecla B para confirmação.
O 'Grid':
Sistema GUIDE Plus+
de TV)
®
-Ecrã standard (vista geral de emissores
O 'Search':
Procurar emissões de TV de acordo com o tipo de programa
(por ex.: Todos os filmes, Todas as emissões desportivas,...)
O 'Schedule':
Gravações planeadas (pré-programadas)
O 'Info':
Outras funções especiais no sistema GUIDE Plus+
®
.
O 'Editor':
Visualizar/Alterar as configurações de emissores do ecrã
'Grid'
O 'Setup':
Alterar as configurações base. Ver secção 'Instalar o sistema
GUIDE Plus+
®
'.
36
Page 41
O sistema GUIDE Plus+®
As teclas de funço (teclas de cores)
Se tiverem sido carregadas informações GUIDE Plus+
®
, as teclas de
função (campos coloridos) vermelha, verde, amarela, azul na
extremidade superior do ecrã indicam-lhe que, na vista geral GUIDE
®
Plus+
,pode efectuar várias acções. A função depende do menu
respectivo. Tenha em atenção a função (designação) no campo de cor
antes de premir a tecla respectiva.
Se as teclas de cor não estiverem apresentadas é porque estão sem
função.
A tecla INFO
Como tecla adicional está prevista a tecla INFO . Se estiverem
disponíveis informações adicionais (visível pelo símbolo i no ecrã), pode
chamar estas informações com esta tecla.
O ecr 'Grid'
1 Prima a tecla GUIDE/TV . Aparece o ecrã 'Grid'.
P No canto superior esquerdo do ecrã, vê a imagem do emissor
de TV que foi seleccionado antes de se chamar o sistema
GUIDE Plus+
a O ecrã 'Grid' aparece, mas não tem conteúdo
b A antena não está ligada, ou não existem ainda dados GUIDE
®
Plus+
a recolha destes dados. Deixe-o desactivado durante este tempo
(Tecla STANDBY m ). O gravador de DVD não deve ser
desligado da corrente!
b Caso tenha um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
caixa de cabo) conectado, o mesmo deve estar ligado.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis
b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
2 Seleccione com a tecla A ou B o emissor de TV
correspondente.
®
.
disponíveis. O gravador de DVD precisa de algum tempo para
O Com as teclas CHANNEL q ou CHANNEL r pode andar
para trás e para a frente uma página inteira.
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
- Prima a tecla de função amarela.
- Aparece uma vista geral de todos os emissores de TV.
- Seleccione com a tecla C , D , B , A o emissor de TV desejado.
- Confirme com a tecla OK .
PORTUGS
Esta vista geral aparece de cada vez que prime a tecla GUIDE/TV .
Pode chamar a vista geral de programas actuais de todos os emissores
de TV desde o dia de hoje até ao mesmo dia da semana seguinte.
ATENÇO!
Se, a seguir à primeira instalação, já estiverem disponíveis dados do
sistema GUIDE Plus+
®
verifique os emissores de TV com a atribuição
aos números de programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
Se ao emissor de TV que envia os dados GUIDE Plus+
®
estiver
atribuído o número de programa errado, não se podem transmitir mais
dados GUIDE Plus+
®
.
3 Seleccione com a tecla D ou C a emissão de TV respectiva.
O Se mantiver premida a tecla D ou C pode folhear mais
rapidamente através das horas de início individuais.
O Se premir a tecla N ou O pode deslocar-se dia a dia
através das horas de início.
Quero chamar as informações adicionais/publicidade na
extremidade esquerda
Na linha do emissor de TV, prima a tecla D o número de vezes
necessário até estar marcada a informação adicional/publicidade na
extremidade esquerda. Com a tecla B . A pode comutar entre
ambas informações.
Com a tecla C ou com a tecla de função azul, sai desta área.
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Grid'
Com as teclas de cores do comando à distância pode seleccionar as
seguintes funções:
'Record' (tecla vermelha):
A emissão de TV marcada foi programada para a gravação automática e
aparece no ecrã 'Schedule'.
Pode programar até 12 emissões de TV para a gravação.
'Home' (tecla azul):
Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
37
Page 42
O sistema GUIDE Plus+®
O ecr 'Search'
Search displays programme listings by categories of
interest. The PlusCode programming number is
incorrect. Please check and try again. \%1\ is
scheduled To Watch Once.
SearchSchedule InfoEditor
MoviesSport
All
Action
Animation
Comedy
Drama
Romance
Sci Fi
Thriller
Com a ajuda deste menu pode seleccionar, por categorias, a sua
emissão de TV ordenada a partir de uma vista geral. Desta forma, pode
de forma ainda mais fácil procurar a sua emissão de TV desejada.
Seleccione a partir de uma ordem grosseira (filmes, deporto,
programas infantis, séries,...) e a partir de uma ordem fina (aventura,
comédia, drama,...)
Cores das categorias:
Violeta-Filmes
Verde-Desporto,
Azul-Programas infantis,
Azul esverdeado-Outros
Esta ordem dá-lhe uma vista geral dos 7 dias para a frente.
1 Seleccione o tipo de ordem com as teclas D , C .
Confirme com a tecla B . Seleccione com a tecla B , D , C a
ordem fina desejada.
2 Confirme com a tecla OK .
Folheie com a tecla B , A , D , C pelas várias emissões de TV.
a No ecrã aparece 'No Program was found'
Para a categoria seleccionada não está hoje disponível nenhuma
emissão de TV.
- Seleccione com a tecla C ou D um outro dia.
- Prima a tecla A para regressar ao ecrã 'Search'.
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Search'
Se tiver marcado uma emissão de TV, pode com as teclas de cores do
comando à distância seleccionar as seguintes funções:
Neste menu são apresentadas as emissões de TV que estão
memorizadas para uma gravação. Pode apagar gravações ou fazer
alterações com as teclas de função. Além disso, pode ainda programar
gravações manualmente.
Dependendo do tipo de programação, aparece:
Programaço através do ecr 'Grid':
'21-Oct: Dia e mês da gravação
'Matrix': Título da emissão de TV (caso transmitido)
Programaço através do ecr 'Schedule':
'21-Oct: Dia e mês da gravação
'20:00': Hora de início da gravação
'21:30': Hora de fim da gravação
'BBC1': Emissor de TV
Aparece adicionalmente para cada gravação planeada:
'Freq.':
Repetição da emissão de TV 'Once'..uma vez/'M-F'..diariamente
(Segunda a Sexta)/'Mon'..semanalmente (todas as semanas no mesmo
dia, por ex..: Segunda-feira)
'Timing':
Se estiver ligado o 'VPS/PDC' (V-P).
Teclas de funço (teclas de cores) dentro do ecr
'Schedule'
Com as teclas de cores pode seleccionar entre a programação com o
sistema ShowView
verde)
®
(tecla vermelha) ou a programação manual (tecla
'Record' (tecla vermelha):
A emissão de TV marcada é programada para a gravação e aparece no
ecrã 'Schedule'.
'Home' (tecla azul):
Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
38
Se tiver seleccionado uma emissão de TV já programada pode fazer
alterações com as teclas de cor do comando à distância.
Dependendo da coluna seleccionada altera-se a função das teclas de
cor. Tenha em atenção à função (designação) no campo de cor antes
de premir a tecla respectiva.
Page 43
O sistema GUIDE Plus+®
1 Prima B .
Com a tecla B , A seleccione a gravação correspondente.
2 Com a tecla D , C seleccione a coluna correspondente.
coluna esquerda
tecla vermelha: Apagar a gravação
tecla verde: Alterar os dados
coluna do meio
tecla amarela: Alterar o emissor de TV
coluna direita
tecla verde: Repetição
tecla amarela: Prolongamento do tempo de desligar, ligar/desligar
VPS/PDC
O ecr 'Info'
Este ecrã pode ser dividido em sub-categorias. Estas dependem das
informações do sistema GUIDE Plus+
categorias, não foram ainda disponibilizadas nenhumas informações.
Visite esta página mais tarde.
1 Prima B .
Com a tecla B , A seleccione a sub-categoria correspondente.
2 Seleccione com a tecla B ou A a partir dos dados indicados.
3 Confirme com a tecla OK para obter mais informações.
4 Com a tecla de função ('Info') regressa ao ecrã 'Info'.
®
. Se não existirem nenhumas
coluna esquerda
Aqui são indicados os emissores de TV com as respectivas descrições
breves e se este emissor de TV é ou não indicado na vista geral de
programas (ecrã 'Grid').
O Com a tecla de função vermelha pode activar ou desactivar um
emissor de TV para o ecrã 'Grid'.
coluna direita
Aqui são indicadas as propriedades dos emissores de TV e dos
números de programa. Pode alterar a atribuição ou indicar um
receptor externo. Apenas pode indicar um receptor, se este já estiver
instalado no sistema GUIDE Plus+
Para alterar as atribuições proceda da seguinte maneira:
1 Seleccione com a tecla B , A o emissor de TV que quer alterar.
2 Prima a tecla de função verde.
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV. Apenas pode introduzir números de programa de
emissores de TV já instalados.
Introduzir o emissor de TV de um receptor externo
- Seleccione com a tecla B , A o emissor de TV que apenas
consegue ver através do receptor externo.
- Seleccione com a tecla de função vermelha a fonte respectiva.
Esta tecla de função apenas fica disponível quando foi pelo menos
instalado um receptor externo. Para saber como instalar o receptor
externo consulte a secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+
- Prima em seguida a tecla de função verde. Introduza o número de
programa do emissor de TV, que introduziu também no receptor
externo para este emissor de TV.
®
.
®
'.
PORTUGS
O ecr 'Editor''
Editor displays your TV channel settings. You may
Please enter the PlusCode programming number
21-Oct 21:30
Aqui pode ordenar os números de programa em relação aos emissores
de TV respectivos e activar ou desactivar esta ordem para a vista geral
de programas (ecrã 'Grid'). Além disso pode aqui indicar a ocupação
de emissores de TV no receptor externo.
1 Prima a tecla B .
2 Seleccione o emissor de TV que gostaria de alterar com a tecla
B , A .
O Comuta entre ambas as colunas com a tecla D , C .
Home
Tenha atenção que, no caso de se alterar emissores de TV, a
transmissão dos dados GUIDE Plus+
®
(emissões de TV) pode demorar
até 24 horas.
39
Page 44
O sistema GUIDE Plus+®
O ecr 'Setup'
Setup your system to receive GUIDE Plus+ data.
Schedule InfoEditorSetup
Setup
View Demo
Home
Aqui pode efectuar ou alterar as configurações base como o idioma, o
país, o receptor externo. Além disso, pode ver uma demonstração
automática do sistema GUIDE Plus+
®
.
'Setup'
Aqui são indicadas as configurações base já efectuadas. Seleccione com
a tecla B ou A a linha correspondente e confirme com a tecla OK .
Para mais informações em relação às configurações leia o capítulo 'O
sistema GUIDE Plus+
®
na secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+®.
'View Demo'
Aqui pode mandar executar diversas funções do sistema GUIDE Plus+
.
Inicie a demonstração automática com a tecla OK .
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser apagadas pela
demonstração.
Se interromper a demonstração com a tecla OK vai directamente para
o menu de instalação.
®
40
Page 45
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Geral
Logo que liga o gravador de DVD começa a gravação do emissor de TV
actualmente seleccionado numa memória intermédia (Time Shift
Buffer).
As gravações no Time Shift Buffer são automaticamente apagadas
passado um tempo determinado, por ex.: passadas 3 horas se o
período de tempo do Time Shift Buffer estiver definido para 3 horas
(configuração de fábrica). Só são memorizadas, no disco rígido, as
gravações que foram marcadas no Time Shift Buffer. Para obter mais
informações consulte a secção seguinte 'O Time Shift Buffer".
Em cada gravação, são ainda adicionalmente memorizadas as seguintes
informações:
•) Nome da gravação
Se não for reconhecido nenhum nome dos dados do sistema GUIDE
®
Plus+
, é apenas memorizado o número de programa (nome do
programa) e a hora como nome.
•) Duração da gravação
•) Tipo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem de índice da gravação
Para se encontrar mais facilmente um determinado ponto, a cada 5
minutos é ainda gravada uma marca de capítulo. Para saber como
desligar/ligar esta função, consulte o capítulo "Configurações preferidas
pessoais do disco rígido (HDD)" na secção 'Preferências/Capítulos'.
Depois de terminada a gravação pode seleccionar estas marcas com a
tecla N , O . Tenha em atenção para que a selecção de capítulos
esteja ligada (símbolo 'CAPÍTULO' pisca na linha de informações na
extremidade superior do ecrã). Comute caso necessário com a tecla
T/C .
O Time Shift Buffer
Devido à elevada velocidade de dados do disco rígido é possível
reproduzir gravações a partir do Time Shift Buffer enquanto a gravação
prossegue.
Assim, pode saltar para trás no programa de televisão actualmente
seleccionado com a tecla JUMP BACK e ver novamente uma cena já
passada.
Além disso, é ainda possível utilizar todas as funções de reprodução
como a imagem parada, câmara lenta, zoom, procura com indicação da
hora, procura com as teclas N , O também com as gravações que
se encontram no Time Shift Buffer.
A gravação prossegue entretanto.
Quando comutar no gravador de DVD para outro emissor de TV
(tecla CHANNEL q , CHANNEL r ) é inserido no Time Shift
Buffer um novo título com o novo emissor de TV. Se apenas quiser ver
rapidamente uma emissão de TV (menos de 60 segundos) antes de
regressar ao outro emissor de TV, não é inserido nenhum título.
Para uma melhor navegação, pode alterar-se o período de tempo do
Time Shift Buffer de 1 a 6 horas. 1 hora significa que uma gravação
apenas fica disponível durante uma hora, antes de ser automaticamente
apagada para dar lugar à gravação actual.
Se o sistema GUIDE Plus+
ainda adicionalmente memorizada. Nas emissões de TV sem
informações do GUIDE Plus+
gravação como título.
®
fornecer uma informação de título esta é
®
é memorizada apenas a data e a hora da
PORTUGS
Qual é a vantagem da regulação para 1 hora e para 6 horas?
A duração do Time Shift Buffer é indicada em toda a largura do ecrã da
televisão.
1 hora oferece o maior conforto na procura específica de uma cena.
6 horas oferece o maior tempo de gravação possível.
Tenha contudo em atenção que o Time Shift Buffer precisa igualmente de
espaço de memória do disco rígido. Dependendo da qualidade de gravação
seleccionada as necessidades são as seguintes:
6 horas em 'M1' = cerca de 28GB
6 horas em 'M8'= cerca de 3,4GB
Para saber como configurar a duração de tempo, consulte o capítulo
'Configurações preferidas pessoais para o disco rígido' na secção
'Preferências'/'Gravação'/ 'Mem. disco'.
41
Page 46
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Símbolos no 'Time Shift Buffer'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem
estar indicados os seguintes símbolos. Pode também mostrar estas
informações com a tecla INFO do comando à distância.
Área esquerda
Aqui aparecem as informações do sinal de entrada:
'C' Imagem actual (emissão de TV) do emissor de TV seleccionado
'P01' O número do programa do emissor de TV
'ARD' Designação do emissor de TV
'
D' Reprodução do disco rígido
Área direita
Aqui aparecem as informações do estado de funcionamento:
'B 16:03:02' Indicação da imagem actual (live) (emissor de TV) do
emissor de TV seleccionado (tecla TUNER ).
'J LER' Reprodução do disco rígido
'M PAUSA' Imagem parada
'H 1/2X' Câmara lenta para a frente
'G -1/2X' Câmara lenta para trás
'L 4X' Imagem acelerada para a frente
'K -4X' Imagem acelerada para trás
Navegaço no Time Shift Buffer
Preparaço:
•) Televisor ligado e caso necessário o número de programa do gravador de
DVD seleccionado.
•) Gravador de DVD ligado.
•) Gravador de DVD ligado no funcionamento de sintonizador (tecla TUNER ).
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
2 Existem à sua disposição as seguintes teclas:
O Tecla N , O , PLAY G , PAUSE 9 , D , C ,
JUMP FWD , JUMP BACK para navegar na barra de
tempo.
O T/C
Comutação entre título/capítulo para a selecção com a tecla
N , O Na linha do ecrã mais acima aparece ou 'TÍTULO'
para a selecção do título ou 'CAPÍTULO' para a selecção do
capítulo
O Tecla REC/OTR n :
- Para começar uma gravação que esteja memorizada no disco
rígido.
Tenha em atenço : Caso não estejam disponíveis
nenhuns dados do sistema GUIDE Plus+
termina passados 30 minutos (função OTR). Para executar a
gravação durante mais tempo, deve premir várias vezes a
tecla REC/OTR n . Vê isto também numa informação que
aparece no ecrã.
- Para marcar um título que esteja memorizado no disco
rígido.
- Manter a tecla premida, para iniciar uma gravação a partir da
posição actual.
O Tecla STOP h :
- Para terminar a gravação.
®
, a gravação
O Tecla de funço vermelha:
- Para retirar uma gravação marcada, que tenha sido efectuada
com a tecla REC/OTR n .
- Manter a tecla premida, para terminar uma gravação na
posição actual.
O Tecla de funço amarela: ('DESCRIÇÃO')
Para obter uma vista geral das gravações já efectuadas do Time
Shift Buffer.
O Tecla de funço azul ('MAIS INFO.'):
Para mostrar informações adicionais da emissão de TV actual,
caso tenha sido transmitido pelo sistema GUIDE Plus+
®
.
42
Page 47
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Marcar emisses de TV para a gravaço
Geralmente, as gravações no Time Shift Buffer são automaticamente
apagadas passado um tempo determinado, por ex.: Para memorizar de
forma permanente as gravações no disco rígido pode marcar áreas do
Time Shift Buffer, que não devem ser apagadas e que deverão ficar
disponíveis como título para uma reprodução posterior.
Marcar todo o título
Obtém-se uma marcação de título, se estiver a ver uma emissão de TV
durante mais de 60 segundos. (Não há alteração do número do
programa dentro de 60 segundos)
Se desejar marcar um título inteiro (marcação de título no início e no
fim) proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira memorizar.
3 Prima a tecla REC/OTR n para marcar o título.
P A cor dentro da barra altera-se para vermelho. Se premir a
tecla de função amarela, vê, na vista geral, gravações marcadas
com um ponto vermelho.
O Para retirar as marcas, prima a tecla de função vermelha.
A marca vermelha do título desaparece.
4 Se quiser marcar outros títulos, repita o passo
marcado todos os títulos desejados.
O Se quiser marcar vários títulos uns a seguir aos outros, vá para
a gravação mais antiga e prima várias vezes a tecla
REC/OTR n .
O Pode também, com a tecla REC/OTR n marcar um futuro
fim de um título (a emissão de TV prossegue). Vê isto, na
marca vermelha pelo símbolo 'O' na extremidade direita da
barra do Time Shift Buffer.
A gravação é automaticamente terminada no fim da emissão
de TV.
Se o início (título) da emissão de TV não for transmitido pelo
sistema GUIDE Plus+
®
Plus+
disponíveis, pode, com a tecla REC/OTR n prolongar
o tempo de desligar em +30, +60, +90 ,...
®
, ou se não houverem dados GUIDE
2 e 3 , até ter
Marcaço de uma parte de um título
Pode também marcar apenas partes de um título.
Se quiser marcar várias partes de um título, cada parte será
memorizada no disco rígido como título individual.
1 Prima a tecla INFO para ver a barra do Time Shift Buffer no ecrã.
O Pode também premir a tecla amarela, para obter mais
informações em relação aos títulos.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira memorizar.
3 Existem à sua disposição as seguintes possibilidades:
O Fim livremente Seleccionável:
- REC/OTR n premir para seleccionar todo o título. A cor
altera-se para vermelho.
- Com D , C procure o fim desejado.
- Manter a tecla vermelha premida.
A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao
fim do título, de volta para a cor original.
Se quiser efectuar várias marcações dentro de um título,
comece com a primeira marcação no início do título.
O Início livremente seleccionável:
- Com D , C procure o início desejado.
- Manter a tecla REC/OTR n premida.
A partir do ponto actual até ao fim do título a marca
altera-se para vermelho.
O Início e fim livremente seleccionáveis:
Deve, primeiramente, definir o início e em seguida decidir o
fim.
- Com D , C procure o início desejado.
- Manter a tecla REC/OTR n premida.
A partir do ponto actual até ao fim do título a marca
altera-se para vermelho.
- Com D , C procure o fim desejado.
- Manter a tecla vermelha premida.
A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao
fim do título, de volta para a cor original.
Como posso apagar as alterações?
Prima a tecla REC/OTR n para marcar todo o título.
Em seguida prima a tecla de função vermelha para retirar a marcação.
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações, as
gravações existentes são apagadas pela seguinte sequência:
1) Título que já foi 'visto'. Símbolo '
2) Títulos não protegidos. Símbolo '
E'.
F' não disponível.
PORTUGS
Para mais informações consulte o capítulo 'Configurações preferidas
pessoais para o disco rígido (HDD)'.
Gravaçes manuais
Quando liga o gravador de DVD, o programa de televisão actualmente
seleccionado no gravador de DVD é gravado na memória intermédia
(Time Shift Buffer).
43
Page 48
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Para memorizar uma gravação no disco rígido esta deve ser marcada a
vermelho no Time Shift Buffer (barra de tempo), antes do Time Shift
Buffer ser apagado.
Como é que posso apagar o Time Shift Buffer?
- Desligar o aparelho com STANDBY m
- Seleccionar função 'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu
'Confg.')
- O tempo do Time Shift Buffers (1-6 horas) já decorreu
Iniciar a gravaço com os dados do sistema
GUIDE Plus+
Com o sistema GUIDE Plus+®obtém informações do gravador de
DVD em relação às horas de início e de fim das emissões de TV. Estas
são apresentadas por barras pretas na barra de tempo.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO do comando à distância.
2 Prima a tecla REC/OTR n .
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n na parte da
frente está acesa.
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa'.
Isto indica que a gravação é automaticamente terminada no fim
da emissão de TV.
Se desejar também gravar a seguinte emissão de TV do
mesmo emissor de TV prima novamente a tecla
REC/OTR n . Aparece '2 Programa'.
®
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa +30'. Isto indica que a gravação é
automaticamente terminada passados 30 minutos. Prima a
tecla REC/OTR n várias vezes para prolongar o tempo para
desligar.
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se
encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas
gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco
rígido.
- Seleccione com a tecla D ou C o início da gravação mais antiga e
mantenha a tecla REC/OTR n premida para marcar gravações
desde o início.
- Seleccione com a tecla C ou D o final da gravação mais recente e
mantenha a tecla de função VERMELHA premida para cortar o fim.
Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA
.
Iniciar gravaçes a partir do ponto actual (a
partir de agora)
Pode iniciar uma gravação imediatamente independentemente das
gravações no Time Shift Buffer.
1 Mantenha a tecla REC/OTR n premida até que a luz vermelha da
tecla de gravação n na parte da frente se ligue.
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se
encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas
gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco
rígido.
- Seleccione com a tecla C ou D a gravação (o cursor deve estar
entre as marcas)
- Prima a tecla REC/OTR n para marcar a gravação.
Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA
.
Iniciar a gravaço sem dados do sistema
GUIDE Plus+®:
Se não existirem dados do sistema GUIDE Plus+®, ou se ocorrer a
gravação a partir de um receptor satélite ligado à tomada EXT1 TOTV-I/O , EXT2 AUX-I/O , não aparecem nas barras de tempo
nenhumas informações sobre o início, sobre o fim nem sobre o título
das emissões de TV.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO do comando à distância.
2 Prima a tecla REC/OTR n .
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n na parte da
frente está acesa.
44
Page 49
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Terminar a gravaço automaticamente
As gravações são automaticamente terminadas quando estão
disponíveis dados do sistema GUIDE Plus+
um fim, antes de se iniciar a gravação (passos de 30 minutos).
®
, ou quando foi indicado
Terminar a gravaço manualmente
(imediatamente)
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
2 Prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
Com a tecla STOP h é sempre terminada apenas a gravação actual
(hora actual).
Se desejar terminar uma gravação mais cedo (saltar para trás no Time
Shift Buffer com D ) faça o seguinte:
- Prima a tecla INFO para mostrar a barra de tempo.
- Mantenha a tecla de função vermelha premida.
Como funciona a Direct Record?
O gravador de DVD compara, por intermédio do cabo Scart, o emissor de
TV seleccionado no televisor com os seus emissores de TV memorizados. Se
se encontrar o mesmo emissor de TV, o gravador de DVD comuta para o
número de programa correspondente e inicia a gravação.
Durante a busca não mude o emissor de TV no televisor. A sintonização do
gravador de DVD poderia assim ser influenciada.
1 Seleccione no televisor o número do programa do qual pretende
gravar.
2 Prima com o gravador de DVD desligado a tecla REC/OTR n .
a No visor aparece 'WAIT'
b O gravador de DVD compara os seus emissores de TV memorizados com
os do televisor. Não altere no televisor o número do programa enquanto
estiver visível no visor a indicação 'WAIT'.
a 'NOTV' aparece no visor
b Não se conseguiu encontrar este emissor de TV na memória do gravador
de DVD.
Verifique se todos os emissores de TV memorizados no televisor estão
disponíveis no gravador de DVD. Se necessário, memorize os emissores
que faltam. Leia, para esse efeito, no capítulo 'Colocação em
funcionamento' a secção 'Busca manual de emissores de TV',
b Verifique as fichas da tomada Scart.
b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
PORTUGS
3 Para memorizar a gravação de forma permanente no disco rígido,
o Time Shift Buffer deve ser apagado. Existem as seguintes
possibilidades à sua disposição:
O Tempo do Time Shift Buffer decorrido (definição de fábrica 3
horas)
O Time Shift Buffer apagado manualmente (função 'Esva.
Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.'))
O Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
O Comutado para o tipo de funcionamento Camcorder com a
tecla CAM (retroceder com a mesma tecla).
Gravaço directa
Uma gravação rápida e em segundos do emissor de TV certo com o
videogravador desligado? Sem qualquer problema. Se a gravação tiver
sido accionada manualmente, o gravador de DVD desligado recebe,
por intermédio do cabo Scart, o emissor de TV actualmente regulado
no televisor e inicia a gravação.
Se, no gravador de DVD não se conseguir encontrar um emissor de TV
correspondente ocorre uma mensagem de erro.
Para obter informações sobre como ligar ou desligar a 'Gravação
directa (Direct Record)', consulte na secção seguinte 'Ligar/desligar a
função 'Gravação directa (Direct Record)'.
3 Para terminar a gravação, prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
Ligar/desligar a funço 'Gravaço directa'
(Direct Record)
1 Prima, no comando à distância, a tecla BROWSER HDD e, em
seguida SYSTEM MENU
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências'.
3 Prima C para seleccionar 'Gravação'.
4 Seleccione com a tecla B a linha 'Grav Directa' (segunda página
do menu).
5 Seleccione com a tecla D ou C :
O 'Ligado': Ligado
O 'Deslig.': Desligado
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
45
Page 50
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Gravaço automática de um receptor
de satélite (Gravaço Sat)
Esta função pode ser utilizada se possuir um receptor de satélite, que
esteja em condições de comandar outros aparelhos através de um cabo
Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações
consulte as instruções de utilização do seu receptor satélite.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
para o gravador de DVD.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD eem
seguida SYSTEM MENU .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
3 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências'.
4 Prima C para seleccionar 'Gravação'.
5 Seleccione com a tecla B a linha 'Gravação sat' (segunda página
do menu).
6 Seleccione com a tecla C 'Ligado'.
O Para desligar a função, seleccione 'Deslig.' com a tecla C .
7 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
8 Ligue a tomada Scart EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à
tomada Scart correspondente do receptor de satélite com um
cabo Scart.
Gravaço a partir de um
videogravador/leitor de DVD
Tenha em atenço
A maior parte das cassetes de vídeo ou DVDs gravados estão
protegidos contra cópia. Se tentar copiá-las, aparece no visor do
gravador de DVD a mensagem 'COPYPROTECT'.
Preparaço:
Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
•
programa do gravador de DVD.
Ligar o gravador de DVD.
•
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER , tecla SYSTEM MENU ,
•
'Preferências', tecla C 'Modo gravar').
1 Ligue o videogravador/leitor de DVD como descrito no capítulo
'Ligar aparelhos adicionais'.
2 Prima a tecla TUNER para ver a imagem do videogravador/leitor
de DVD no ecrã.
3 Seleccione com CHANNEL q , CHANNEL r o número de
programa da tomada de entrada, na qual está ligado o
videogravador/leitor de DVD. ('EXT1' para EXT1 TO TV-I/O ,
'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
Tenha em atenção, que para fazer gravações através das tomadas
dianteiras S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) /'CAM1'ou DVIN (CAM2) /'CAM2' deve seleccionar o tipo de gravação no menu
do sistema, 'Preferências'em'Modo câmara'.
9 Programe o receptor de satélite com os dados pretendidos para a
gravação (número do programa do emissor de TV, hora de início e
hora de fim).
Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do
receptor satélite para o ajudar.
0 Desligue o gravador de DVD com a tecla STANDBY m .
P No visor aparece adicionalmente 'SAT' para indicar a função
activada.
A Desligue, caso necessário, o receptor satélite.
O gravador de DVD encontra-se agora pronto a gravar.
O início e fim da gravação são controlados pela tomada Scart EXT2AUX-I/O .
4 Ligue o videogravador/leitor de DVD.
O Caso a reprodução seja iniciada automaticamente,
interrompa-a com a tecla 'STOP' ou 'PAUSE' no
videogravador/leitor de DVD.
5 Inicie no gravador de DVD, a gravação com REC/OTR n eno
videogravador/leitor de DVD, a reprodução com PLAY G .
6 Seleccione com a tecla REC/OTR n a hora para terminar em
passos de 30 minutos.
Tenha em atenço :
Se não for seleccionada nenhuma hora para desligar, o gravador de
DVD desliga-se automaticamente passados 30 minutos.
46
Page 51
Gravaçes no disco rígido (HDD)
a Ao copiar as videocassetes aparece no mostrador do
gravador de DVD 'NO SIGNAL'
b Inspeccione a ficha da tomada para ver se assenta bem.
b Se a gravação for efectuada por um videogravador, altere no
videogravador a regulação 'Tracking (configuração das pistas)'.
b No caso de sinais de entrada de vídeo maus e que não estejam em
conformidade com as normas, o gravador de DVD pode
eventualmente não reconhecer o sinal.
a Ao copiar de discos de DVD vídeo ou videocassetes já
gravadas a imagem fica com interferências e a claridade
oscila
b Isto acontece quando se tenta copiar cassetes de vídeo ou DVDs
protegidos contra cópia. Apesar da gravação ser executada, na
reprodução se podem ver as áreas nas quais não foi reconhecido
nenhum sinal de protecção contra cópia. DVDs ou cassetes de vídeo
protegidos contra cópia não podem ser copiados sem apresentarem
estes problemas.
7 Para terminar a gravação mantenha a tecla de função vermelha
premida, até que a luz vermelha na tecla n na parte da frente do
aparelho se apague.
Gravar a partir de uma câmara ligada
nas tomadas dianteiras
2 Prima, no comando à distância a tecla CAM .
P O gravador de DVD comuta para o tipo de funcionamento
'câmara de filmar".
3 Seleccione com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r a tomada,
na qual está ligada a câmara.
O 'CAM1'
Para gravações a partir das tomadas VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) .
A comutação entre ambas as tomadas ocorre de forma
automática. Se estiver disponível um sinal em ambas as
tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1) tem
prioridade. Se se trocar de tomada (desencaixar), deve, com a
tecla CHANNEL q seleccionar novamente (premir duas
vezes).
O 'CAM2'
Para gravações a partir da tomada DV IN (CAM2) .
PORTUGS
Com esta função, pode memorizar directamente no disco rígido
gravações a partir das tomadas dianteiras. Estes títulos são
automaticamente protegidos para que não sejam apagados
automaticamente quando o disco rígido está cheio. Reconhece também
o símbolo '
Pode processar estas gravações e em seguida, caso deseje, copiar
(arquivar) para um DVD+RW/+R. Para saber como arquivar gravações
num DVD+RW/+R, consulte o capítulo 'Gravações num DVD+RW/+R'
na secção 'Arquivar títulos num DVD+RW/+R'.
Tenha em atenço:
Gravações programadas que possam eventualmente existir (TIMER)
•)
não são executadas neste tipo de funcionamento.
Caso existam gravações no Time Shift Buffer, estas serão apagadas.
•)
Por esta razão, memorize as gravações importantes primeiro no
disco rígido (tecla REC/OTR n ). Para mais informações sobre o
'Time Shift Buffer' consulte a secção 'O Time Shift Buffer'.
Preparaço:
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER , tecla SYSTEM MENU ,
•
'Preferências', tecla C 'Modo câmara').
1 Ligue a câmara como descrito no capítulo 'Ligar aparelhos
F'
adicionais/Ligar câmara de filmar nas tomadas dianteiras'.
4 Prima a tecla REC/OTR n para iniciar a gravação.
P Se não houver sinal, não ocorre nenhuma gravação ou é retida
a gravação que está a decorrer.
P Na gravação de um sinal protegido contra cópia, na
reprodução só se podem ver as áreas nas quais não foi
reconhecido nenhum sinal de protecção contra cópia.
5 Para parar a gravação dispõe das seguintes teclas:
O Tecla PAUSE 9
A gravação é retida. Se premir esta tecla novamente a
gravação prossegue.
É inserida uma marca de capítulo.
O Tecla STOP h
A gravação é interrompida. Com a tecla REC/OTR n pode
iniciar-se uma nova gravação.
É inserido um novo título.
6 Termine o tipo de funcionamento 'câmara de filmar" com a tecla
CAM .
P A gravação é memorizada como novo título no disco rígido.
47
Page 52
Programaço de gravaçes (TIMER)
Geral
Utilize as 'gravações programadas (TIMER)' para iniciar e terminar
automaticamente uma gravação num momento posterior.
O gravador de DVD comuta no momento introduzido para o número
de programa correcto e começa a gravação.
Com este gravador de DVD pode programar previamente até 12
gravações no espaço de um mês.
Para uma gravação programada, é necessário introduzir no gravador de
DVD as seguintes informações:
* a data da gravação
* o número do programa do emissor de TV
* a hora de início e do fim da gravação
* VPS/PDC ligado ou desligado
Estas informações são memorizadas num 'Bloco TIMER'.
Antes de começar deve acertar a hora. Se a hora não estiver acertada,
aparece o menu 'Hora/data' quando prime a tecla TIMER s .
O que é 'VPS/PDC'?
- Com o 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC'(Programme Delivery
Control) comanda-se o início e a duração da gravação de um emissor
de TV. Se uma transmissão começar mais cedo ou acabar mais tarde
do que o previsto o gravador de DVD liga-se e desliga-se todavia à
hora certa.
O que é que tenho de ter em atenção com 'VPS/PDC'?
- Normalmente, a hora de início é igual à hora VPS/PDC. Quando é
introduzida uma 'hora VPS/PDC' diferente, p. ex.: '20.15 (VPS/PDC
20.14)', tem de na altura da programação indicar a hora VPS/PDC
'20.14' com precisão de minutos .
Se pretender introduzir uma hora desfasada, é necessário desligar o
'VPS/PDC'.
- Com o 'VPS/PDC' só se pode comandar uma transmissão de um
emissor de TV. Se tiver de gravar duas ou mais transmissões de um
emissor de TV com 'VPS/PDC', estas têm de ser programadas como
duas gravações separadas.
- Uma vez que o gravador de DVD precisa de um determinado tempo
de preparação (arranque e aceleração do disco, posicionamento do
laser) antes de começar a gravação pode acontecer que numa
gravação com VPS/PDC falhem os primeiros segundos da emissão da
televisão.
Neste caso desligue o VPS/PDC e programe uma hora de início que
seja 1 minuto mais cedo.
Programar gravaçes com o sistema
'GUIDE Plus+
Com o sistema GUIDE Plus+®a programação das emissões de TV
tornou-se ainda mais fácil. Selecciona, a partir da vista geral dos
emissores de TV, a emissão de TV correspondente na hora desejada e
premindo o botão termina-se a programação.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, seleccionar o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla GUIDE/TV do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla A ou B o emissor de TV e com a tecla
D ou C a emissão de TV para a gravação.
Com a tecla CHANNEL q ou CHANNEL r pode percorrer
com a tecla N ou O a lista página a página.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis
b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor' 'no capítulo
'O sistema GUIDE Plus+
b No ecrã GUIDE Plus+
que foi reconhecido por um 'reconhecimento de emissor' do sistema
GUIDE Plus+
emissor' não se encontram no sistema GUIDE Plus+
Para programar emissões de TV deste emissor de TV, utilize a
programação manual TIMER.
®
'
®
'.
®
'Grid' é apenas indicado o emissor de TV,
®
. Os emissores de TV sem este 'reconhecimento de
®
.
48
3 Confirme com a tecla de função vermelha do comando à distância
(no ecrã é designado com 'Record').
A emissão de TV é memorizada para a gravação.
Observe as informações no ecrã.
Page 53
Programaço de gravaçes (TIMER)
a No ecrã aparece 'Warning, this programme number has
not been allocated,'
b No sistema GUIDE Plus+
não é reconhecido ou está mal atribuído.
Para verificar ou alterar os dados do emissor proceda da seguinte
forma:
- Prima a tecla A .
- Seleccione com a tecla C 'Editor'.
- Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
- Prima a tecla C para chegar à coluna da direita.
Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um
receptor externo, prima a tecla vermelha para seleccionar a respectiva
fonte.
- Prima a tecla verde.
- Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual
está memorizado o emissor de TV.
Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o
número de programa, que pretende utilizar também no receptor
externo, para este emissor de TV.
4 Repita os passos
2 a 3 até que todas as gravações estejam
programadas.
5 Termine premindo a tecla GUIDE/TV .
Para saber como pode verificar a programação, leia a secção
'Verificar, alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
®
o número de programa do emissor de TV
Programar gravaçes com o sistema
ShowView
Graças a este sistema de programação dispensa-se a introdução da
data, número de programa, hora de início e de fim muitas vezes
laboriosa. Através da introdução do número de programação
ShowView
necessárias para a programação de uma gravação. Encontra este
número ShowView
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
2 Prima a tecla TIMER s do comando à distância.
3 Prima a tecla de função vermelha ('ShowView').
®
para o gravador de DVD.
P Aparece o ecrã 'Schedule'.
Se esta tecla não estiver visível na barra de menus ou se estiver
sem função, não há ainda dados GUIDE Plus+
essa razão, não pode ainda utilizar a programação com o sistema
ShowView
®
, o gravador de DVD recebe todas as informações
®
de até 9 dígitos na maior parte das revistas de TV.
®
disponíveis. Por
®
.
ShowView ManualHome
Please enter the ShowView programming number
and Ext 3
GridSearchSchedule Info
No programmes
=========
Once 0
PORTUGS
4 Introduza o número completo ShowView. Encontra este número,
que pode ter até nove dígitos, na sua revista de TV junto à hora de
início da respectiva emissão de TV.
por ex.: 5-312-4 ou 5 312 4
Introduza 53124 como número ShowView.
Utilize para esse efeito as teclas 0..9 do comando à distância.
Se se enganar, utilize a tecla D ou a tecla de função verde para
voltar uma posição para trás.
5 Confirme com a tecla OK .
49
Page 54
Programaço de gravaçes (TIMER)
a No ecrã aparece 'Por favor introduza o número de
programa'
b Esta mensagem aparece, se o emissor de TV no sistema GUIDE
®
Plus+
ainda não tiver sido atribuído.
Para alterar os dados do emissor proceda da seguinte forma:
- Prima a tecla A .
- Seleccione com a tecla C 'Editor'.
- Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
- Prima a tecla C para chegar à coluna da direita.
Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um
receptor externo, prima a tecla vermelha para seleccionar a respectiva
fonte.
- Prima a tecla verde.
- Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual
está memorizado o emissor de TV.
Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o
número de programa, que pretende utilizar também no receptor
externo, para este emissor de TV.
- Confirme com a tecla OK .
a No ecrã aparece 'Número de ShowView incorrecto'
b O número de ShowView introduzido está errado. Repita a
introdução, ou termine com a tecla TIMER s .
b Verifique a hora/data (consulte o capítulo 'Colocação em
funcionamento' secção 'Acerto da hora/data').
6 Se os dados estiverem correctos, prima a tecla OK . Os dados são
memorizados.
7 Termine premindo a tecla TIMER s .
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
Programar gravaçes sem o sistema
ShowView
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla TIMER s do comando à distância.
P O ecrã 'Schedule' aparece
a No ecrã aparece uma informação do sistema GUIDE
Plus+
b O sistema GUIDE Plus+
assunto, no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
sistema GUIDE Plus+
®
®
®
ainda não foi instalado. Leia sobre este
®
'.
®
' a secção 'Instalar o
ShowView ManualHome
Please enter the ShowView programming number
and Ext 3
GridSearchSchedule Info
/RecordFreq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1Once 0
12345====
P Após a confirmação, aparecem os dados descodificados.
Com as teclas de cores pode efectuar as seguintes
configurações. Para isso, a coluna direita deve estar marcada
(tecla C ). Tenha em atenção as funções (designações) no
campo de cor respectivo antes de premir a tecla respectiva.
ligar 'VPS/PDC'
Prima a tecla de função amarela o número de vezes necessário até
aparecer 'VPS/PDC' em vez da hora.
Introduzir repetição
Com a tecla de função verde pode seleccionar entre as configurações
seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas semanalmente
(todas as semanas no mesmo dia por exemplo
segunda-feira).
ShowView ManualHome
Schedule displays programmes for Watch or Record.
Press Aor Bto select your country. Press Aor Bto
select your language. Press Aor Bto select your
socket. Then press OK to confirm.
GridSearchSchedule Info
No programmes
2 Prima a tecla verde.
P A data actual é indicada.
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a data da gravação.
4 Confirme com a tecla OK .
Como posso corrigir entradas erradas?
Se já tiver confirmado a entrada com a tecla OK , pode escolher entre
as seguintes funções:
Repetir a entrada: Tecla de cor verde
Interromper: Tecla de cor vermelha
5 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de início da
emissão de TV. Confirme com a tecla OK .
6 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de fim da emissão
de TV. Confirme com a tecla OK .
50
7 Verifique a hora e data introduzidas.
O Com a tecla de função verde anda um passo para trás para
poder alterar os dados já introduzidos.
Page 55
Programaço de gravaçes (TIMER)
8 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV.
Frequency VPS/PDC Home
,
GridSearchSchedule Info
/RecordFreq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1Once +0
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
Apenas pode utilizar esta função, se já estiverem disponíveis dados do
sistema GUIDE Plus+
®
.
- Prima a tecla de função amarela. Chega à vista geral de emissores.
- Seleccione com a tecla D , C , B , A o emissor de TV que
gostaria de programar. Com a tecla CHANNEL q ,
CHANNEL r pode folhear uma página para trás ou para a frente.
- Confirme com a tecla OK .
Números de programa das tomadas Scart 'EXT1'e'EXT2'
Pode também programar gravações a partir de fontes externas.
- Seleccione com a tecla B ou A a tomada de entrada
correspondente: 'EXT1'(EXT1 TO TV-I/O ), 'EXT2'(EXT2AUX-I/O ).
- Confirme com a tecla OK .
Alterações com as teclas de função
Com as teclas de função cores pode efectuar as seguintes
configurações. Tenha em atenção para que seja seleccionada a coluna
direita.
'Frequency' : Tecla de função verde
'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas
semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por
exemplo segunda-feira).
ligar VPS/PDC ('Timing'): Tecla de função amarela
Com esta tecla, na coluna 'Timing' liga
'VPS/PDC' (aparece) ou desliga
('VPS/PDC' apaga-se)
9 Termine premindo a tecla TIMER s .
0 Para saber como pode alterar posteriormente os dados, leia a
secção 'Alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
Alterar ou apagar uma gravaço
programada (TIMER)
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
2 Seleccione com a tecla B ou A a gravação programada, que
pretende alterar ou apagar.
Dependendo do tipo de programação (com o sistema GUIDE
®
Plus+
, com/sem sistema ShowView®) algumas alterações não
podem ser feitas com as teclas de função. Tenha por isso em
atenção a função da tecla (designação no campo de cores) antes de
premir a tecla.
Apagar a gravação programada
Prima, na coluna esquerda, a tecla de função vermelha.
Alterar emissor de TV
Apenas pode fazer esta alteração para gravações que não tenham sido
feitas através do ecrã 'Grid'.
Nas gravações feitas através do ecrã 'Grid' a coluna do meio não está
disponível.
- Seleccione com a tecla C , a coluna do meio.
- Prima a tecla de função amarela.
- Seleccione com a tecla B , A , D , C o emissor de TV desejado.
- Confirme com a tecla OK .
Ligar VPS/PDC
Prima, na coluna direita, a tecla de função amarela o número de vezes
necessário até, na coluna 'Timing' aparecer 'VPS/PDC' .
Na programação com o sistema GUIDE Plus+
automaticamente assumida. Pode ligar ou desligar o VPS/PDC sem ter
de ajustar a hora inicial.
Introduzir repetição
Na coluna direita, com a tecla de função verde pode seleccionar entre
as configurações seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas
semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por
exemplo segunda-feira).
®
, a hora VPS/PDC é
PORTUGS
3 Termine premindo a tecla TIMER s .
51
Page 56
Programaço de gravaçes (TIMER)
Se no gravador de DVD estiver seleccionado um outro emissor
de TV (número de programa) diferente do programado, aparece,
uns minutos antes do início da gravação, no ecrã, um aviso
indicando que para se executar a gravação se deve trocar o
número do programa. Quando confirmar a mensagem, o número
de programa é comutada e a gravação inicia-se.
Interromper uma gravaço
programada
Uma gravação programada decorre, até a emissão de TV chegar ao fim
(hora de fim antes da programação, ou hora de fim a partir dos dados
do sistema GUIDE Plus+
Se desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m ,o
gravador de DVD só se desliga depois de uma gravação bem sucedida.
Se quiser terminar a gravação antes do tempo, proceda como se segue:
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
®
.
2 Prima a tecla STOP h .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D e
termine com OK .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK .
O Pode também apagar a gravação como descrito na secção
anterior 'Alterar ou apagar uma gravação programada
(TIMER)'.
52
Page 57
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Geral
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de
Media com uma imagem de índice respectiva.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD ou no
aparelho a tecla HDD
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A do comando à distância ou com
DOWN , UP no aparelho, o título desejado.
Com a tecla CHANNEL q , CHANNEL r comuta página a
página para a frente ou para trás.
3 Para o início da reprodução pode seleccionar entre as seguintes
possibilidades:
O Tecla OK
A reprodução começa sempre no início do título
seleccionado.
O Tecla PLAY G
A reprodução começa sempre no ponto, no qual foi
interrompida no título seleccionado (tecla STOP h ). Isto
também funciona, se, entretanto, tiver sido reproduzido um
outro título ou DVD.
4 Pode utilizar as seguintes teclas durante a reprodução:
O PAUSE 9
Imagem parada. Com a tecla C , D avança ou recua imagem
a imagem.
5 Termine a reprodução com a tecla STOP h .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
O ponto em que interrompeu a reprodução é automaticamente
memorizado. Com a tecla PLAY G a reprodução prossegue
precisamente neste ponto.
Outras funçes de reproduço
Busca com indicaço de tempo
Durante a reprodução de um título do disco rígido ou gravações do
Time Shift Buffer, pode procurar pontos específicos com a introdução
do tempo:
PORTUGS
1 Prima durante a reprodução de um título a tecla SYSTEM
MENU .
P Aparece o menu do sistema.
2 Prima na linha 'Ferramentas' a tecla C para seleccionar
'Opções'.
3 Seleccione com a tecla B , a linha 'Procura temp' confirme com
a tecla C .
a A linha 'Procura temp' não pode ser seleccionada.
b Está a ser reproduzido um título do Time Shift Buffer cujo fim ainda
não está disponível (não há comutação de programa ou a emissão
de TV ainda não terminou).
P É indicado o tempo do ponto actual da reprodução.
O N , O
Premir brevemente: Caso existam marcas de capítulo,
início do capítulo actual, capítulo anterior (premir 2 vezes),
capítulo seguinte
Manter premido: durante a pausa: câmara lenta
durante a reprodução: imagem acelerada.
O JUMP FWD , JUMP BACK
Saltar para a frente ou para trás um período de tempo fixo.
Par saber como regular este tempo, consulte o capítulo
'Configurações preferidas pessoais do disco rígido (HDD) na
secção 'Confg./Avançar, Recuar'
O INFO
Mostrar/ocultar a barra de navegação com informações
adicionais.
4 Indique com as teclas numéricas 0..9 do telecomando, o tempo
desejado, a partir do qual pretende iniciar a reprodução.
5 Confirme com a tecla OK .
P A reprodução começa no ponto desejado.
53
Page 58
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Repetiço
Pode, para a reprodução de um título, mandar repetir o título todo.
1 Prima a tecla BROWSER HDD e seleccione com a tecla B ,
A o título desejado.
2 Inicie a reprodução com a tecla OK .
3 Prima a tecla de função verde.
P No ecrã aparece um símbolo para indicar a repetição.
O Para desligar a repetição, prima novamente a tecla de função
verde.
O símbolo apaga-se.
Funço zoom
Com esta função, pode, durante a reprodução de um título do disco
rígido ou gravações no Time Shift Buffer, ampliar a imagem de vídeo e
deslocar-se dentro da imagem ampliada.
1 Prima, durante a reprodução do ponto que gostaria de aumentar a
tecla PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
O Browser de Media.
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de
Media com uma imagem de índice. Uma emissão de TV actual do Time
Shift Buffer é igualmente indicado aqui.
Tenha em atenção, que nessas gravações, o processamento de
títulos/capítulos é apenas possível de forma limitada.
Em relação aos títulos, pode:
- alterar
- apagar
- arquivar
- bloquear (protecção para crianças)
- proteger (contra um apagar automático)
Os títulos que foram marcados no Time Shift Buffer para serem
memorizados no disco rígido, podem agora ser bloqueados ou
apagados.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU .
P Aparece o menu do sistema.
3 Prima na linha 'Ferramentas' a tecla C para seleccionar
'Opções'.
4 Seleccione com a tecla B , a linha 'Zoom' confirme com a tecla
C .
P As setas de direcção para navegação aparecem no ecrã. Caso
necessário, ligue a barra de informações com a tecla INFO .
5 Seleccione com a tecla D , C , A , B a área que gostaria de
aumentar.
O Aumentar
tecla de função azul
O Diminuir
tecla de função amarela
O Pode também, com a imagem aumentada, utilizar as teclas B ,
A , D , C .
6 Termine com a tecla de função vermelha.
P A reprodução inicia-se.
Símbolos no 'Browser de Mediar'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem
estar indicados os seguintes símbolos.
P Este título foi marcado no Time Shift Buffer para a memorização no
disco rígido. Estes títulos apenas podem ser apagados ou
bloqueados (protecção contra crianças)
'
E' Este título já foi reproduzido (foi 'visto'). Se no disco rígido já não
houver espaço de memória, estes títulos 'vistos" são apagados.
Pode alterar esta configuração no menu para processamento de
títulos (tecla EDIT , tecla de função azul, tecla EDIT ).
Nos títulos que ainda não foram reproduzidos, este símbolo não
aparece.
'
F' O título está protegido contra processamento e apagar. No caso
de títulos não protegidos não aparece nenhum símbolo.
'
' Segurança para crianças activada. A imagem de índice não é visível.
A reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um código
PIN. De fábrica está configurado o código '0000". Para saber como
alterar o código consulte o capítulo controlo de acesso (protecção
para crianças).
'
Q' Os títulos marcados são transferidos para um DVD+RW/+R
(arquivados).
54
Page 59
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Alterar a ordem do Browser de Media
Para a vista geral, pode seleccionar apenas títulos com determinados
critérios. A ordem permanece até sair novamente do Browser de
Media.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Prima D .
P Aparece o 'menu ordenar'.
3 Seleccione com B , A de entre as possibilidades indicadas e
confirme com a tecla OK .
O 'Alfabético':
Ordem alfabética
O 'Data gravação':
Ordenação por data da gravação
O 'Eliminar ordem':
Ordenação pela sequência do apagar automático.
Se no disco rígido existir muito pouco espaço para novas
gravações, vê, de acordo com esta ordem, quais as gravações
que se apagam primeiro.
O 'Protegido':
Ordenar as gravações protegidas contra apagar.
O 'Última leitura':
Ordenar a sequência dos últimos títulos reproduzidos.
Dependendo da ordem seleccionada, alguns títulos podem não estar
seleccionáveis.
Alterar as configuraçes dos títulos
Utilize esta função, para alterar as configurações dos títulos.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Seleccione com as teclas de cores do telecomando de entre as
seguintes funções:
O Apagar títulos:
tecla de função vermelha
O título é apagado do disco rígido.
O Arquivar títulos:
tecla de função verde
O título é transferido para um DVD+RW/+R. Se não for
possível fazer uma gravação para um DVD+RW/+R, aparece a
mensagem de erro (disco não inserido,...).
Se quiser arquivar vários títulos, marque os títulos desejados
com a tecla SELECT . A marca pode ser retirada com esta
tecla.
O Bloquear título (segurança para crianças):
tecla de função amarela
A reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um
código PIN. De fábrica está configurado o código '0000". Para
saber como alterar o código consulte o capítulo controlo de
acesso (protecção para crianças).
O Proteger o título contra processamento, apagar
automático:
tecla de função azul
Se se tentar processar este título (apagar), aparece uma
mensagem de erro.
A função de apagar automaticamente é activada, se não existir
espaço de memória suficiente no disco rígido. As gravações já
existentes são apagadas numa determinada sequência. Para
mais informações consulte a secção 'Símbolos no Browser de
Media'.
PORTUGS
55
Page 60
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
5 Prima a tecla PAUSE 9 :
Processar títulos
Utiliza este função para adaptar os títulos (gravações) às suas
necessidades pessoais.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título, cujas configurações que
queira alterar.
Prima a tecla EDIT .
3 Com a tecla B , A seleccione, entre as funções apresentadas e
confirme com C para efectuar as alterações.
Dependendo da função seleccionada pode seleccionar várias
funções com as teclas de cores do comando à distância. A função
da tecla pode alterar-se. Leia, antes de premir a tecla, a função na
linha de ajuda.
O Com a tecla OK pode inserir/apagar marcas de capítulos para
procurar especificamente um determinado ponto.
6 Seleccione com as teclas de cores do telecomando de entre as
seguintes funções:
O 'DIVIDIR'(tecla de função vermelha):
Pode dividir um título em vários títulos à escolha.
O 'FUNDIR'(tecla de função verde):
Pode unir o capítulo actual juntamente com o capítulo
anterior. (A marca do capítulo anterior é apagada). Tenha em
atenção que esta função não é possível com títulos.
O 'KEYFRAME'(tecla de função amarela):
Para seleccionar uma imagem de índice que identifica este
título no Browser de Media.
Esta função está apenas disponível com a imagem parada (tecla
PAUSE 9 ).
O 'Nome título'
Alterar a designação do título.
O 'Apagar canais.'
Todas as marcações de capítulos dentro do título seleccionado
são apagadas.
O 'Editar vídeo'
Leia, na secção seguinte quais as alterações que são possíveis.
'Editar vídeo'
Aqui, pode inserir/apagar marcas de capítulos, ocultar capítulos, unir
capítulos ou dividir títulos.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título, cujas configurações que
queira alterar.
Prima a tecla EDIT .
3 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução inicia-se.
4 Procure com as teclas D , C , N , O , JUMP BACK ,
JUMP FWD o ponto onde quer efectuar as alterações.
Com a tecla A pode ampliar em várias passos a área actual da
barra de tempo. Com a tecla B regressa ao estado original.
O 'OCULTAR(tecla de função azul):
Pode ocultar capítulos durante a reprodução (por exemplo,
cenas indesejadas) ou torná-los visíveis.
Alterar título da gravaço (nome)
A partir dos dados do sistema GUIDE Plus+®é transferido
automaticamente o título (nome) de uma emissão de TV (por. ex.
'ROCKY'). Se esta informação não estiver disponível, só é memorizado
o número do programa (nome do programa) e a data e a hora como
nome da gravação. O nome da gravação só pode ser alterado depois de
uma gravação bem sucedida.
1 Prima a tecla STOP h para, caso necessário, interromper a
reprodução.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
3 Seleccione com a tecla A ou B o título, cujo nome queira
processar.
4 Prima a tecla EDIT .
P No ecrã aparece o menu de preparação do título
.
5 Seleccione a linha 'Nome título' e confirme com a tecla C .
P Aparece o campo de entrada para processamento do título.
6 Seleccione com a tecla C ou D a posição indicada, na qual se
pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
7 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha ('APAGAR') pode apagar
todos os caracteres.
56
Page 61
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
O Com a tecla de função verde ('CANCELAR') pode
interromper o processamento sem memorizar as alterações.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que
apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de
determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes
com a tecla N ou O por ex.: ä, tecla 2 para o a e com O o
número de vezes suficientes até aparecer ä.
Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes.
A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada.
Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 .
Para apagar prima a tecla de função vermelha.
8 Repita o passo
seus desejos.
9 Memorize o nome novo com a tecla OK .
0 Termine premindo a tecla EDIT .
6 e o passo 7 até que o nome corresponda aos
Dividir título
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado.
Cada uma destas partes (título) é caracterizada por uma imagem de
índice própria.
Pode também utilizar esta função, para separar e apagar um final
indesejado da gravação (publicidade) .
Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla A ou B qualquer título que queira
dividir.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
Apagar títulos/gravaçes do disco
rígido
Pode apagar títulos/gravações para arranjar espaço no disco rígido para
novas gravações.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que queira apagar.
3 Prima a tecla de função vermelha ('ELIMINAR')
P No ecrã aparece um aviso perguntando-lhe se quer realmente
apagar este título.
Se a tecla vermelha estiver sem função ('ELIMINAR' aparece a
cinzento) verifique se o título está protegido. Vê isto pelo símbolo
'
F' no ecrã.
Se desejar, pode retirar a protecção com a tecla de função azul.
4 Seleccione com D 'Sim' e confirme com OK .
P O título é apagado do disco rígido.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente o
título com C .
Inserir/apagar marcaçes de capítulos
Pode inserir marcações de capítulos dentro de um título para poder
procurar mais depressa determinadas cenas. Pode também apagar
marcações de capítulos de forma específica.
1 Prima a tecla BROWSER HDD do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
PORTUGS
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com a tecla C .
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o ponto, no qual o título deve ser dividido com N ,
O . Prima a tecla PAUSE 9 do comando à distância.
P Vê uma imagem parada.
Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode, com
a tecla D , C saltar uma imagem individual para a frente ou para
trás.
6 Prima a tecla de função vermelha.
P No ecrã aparece uma mensagem indicando que o título vai ser
dividido.
P Em seguida aparece o Browser de Media do título dividido
com uma nova imagem de índice. Na designação aparece a
último posição aumentada em um.
A divisão do título é assim terminada.
O Se quiser apagar as marcações de capítulos geradas
automaticamente, seleccione a linha 'Apagar canais.'e
confirme com C .
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução começa automaticamente.
O Inserir marcaçes de capítulos
- Procure com D , C , N , O o ponto, no qual
pretende inserir uma marcação de capítulo.
- Prima a tecla PAUSE 9 .
- Prima a tecla OK . A marcação é inserida.
O Apagar marcaço de capítulo
- Prima a tecla PAUSE 9 .
- Procure com N , O a marcação de capítulo que
pretende apagar.
- Prima a tecla OK . A marcação é apagada.
5 Termine premindo a tecla EDIT .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
57
Page 62
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Ocultar capítulo (secço)
Primeiramente, todos os capítulos ficam visíveis. Pode ocultar capítulos
durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los
novamente visíveis.
No modo de processamento, reconhece um capítulo oculto por uma
cor de fundo cinzenta e pela designação da tecla de função azul:
O 'OCULTAR':
O capítulo está visível e pode ser oculto com a tecla azul.
O '':
O capítulo está oculto e pode ficar visível com a tecla azul.
Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla BROWSER HDD do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B , A o título que queira alterar.
3 Prima a tecla EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
4 Seleccione com B a linha 'Editar vídeo' e confirme com C .
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar com as
teclas O , N , D , C . Prima a tecla PAUSE 9 .
9 Com a tecla de função azul coloque a marca de fim.
P A área 'oculta' fica a cinzento. A designação da tecla de função
azul, altera-se em 'OCULTAR'.
0 Termine com a tecla EDIT
P No Browser de Media aparece adicionalmente o título
alterado com uma designação (símbolo 'A').
Pode apagar o título 'alterado' sem apagar o título original.
Caso apague o título original, o título alterado também é
apagado.
Como posso alterar (apagar) as marcas?
As marcas podem ser inseridas ou apagadas como as marcas de
capítulo com a tecla OK .
- Prima primeiro a tecla PAUSE 9 .
- Prima a tecla N , O para seleccionar a marca.
- Apague a marca com a tecla OK ou coloque-a de novo com a tecla
de função azul.
Na reprodução, é saltada a cena 'oculta'. Se quiser arquivar o título,
pode decidir se deve ser memorizado o título original ou o título
alterado no DVD+RW/+R.
O O 'título alterado' será arquivado
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o
DVD+RW/+R e podem ficar novamente visíveis no
DVD+RW/+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco'.
6 Com a tecla de função azul coloque a marca de início.
P A designação da tecla de função, altera-se de 'OCULTAR'em
'N/OCULTAR'.
7 Procure o fim da cena (da secção).
O Utilize para esse efeito as teclas O , N , D , C .
P A área fica identificada.
- Com a tecla A pode ampliar em várias passos a área actual da
barra de tempo. Com a tecla B regressa ao estado original.
- Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode, com a
tecla D , C saltar uma imagem individual para a frente ou para
trás.
- Selecciona o fim de uma gravação com a tecla O .
8 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9 .
58
Page 63
Gravaço num DVD+RW/+R
Arquivo de títulos num DVD+RW/+R
Pode seleccionar títulos do disco rígido que tenham que ser
transmitidos para um DVD+RW/+R. O processo de cópia ocorre com
uma velocidade superior à da gravação. Pode assim, transmitir uma
gravação de, por exemplo, 8 horas no modo de gravação 'M8', em 30
minutos para um DVD+RW/+R. Este tempo depende da qualidade de
gravação utilizada.
Ao arquivar deve ter em atenção os seguintes pontos:
A qualidade de gravação não pode ser alterada. É utilizada a
•)
qualidade de gravação que foi utilizada para fazer a gravação no disco
rígido.
As gravações novas são sempre adicionadas no fim das já existentes.
•)
O'Título vazio' a seguinte à última gravação deve ter o tamanho
suficiente.
A imagem de índice do título é copiada do disco rígido e gravada no
•)
disco
Se, durante a arquivação, for atingido o limite de capítulos por disco
•)
(255) a arquivação é interrompida.
As seguintes informações são memorizadas durante uma arquivação:
•)
O capítulo, o modo de gravação, o nome do programa (desde que
disponível), o título da gravação (designação), a data e a hora da
gravação, a imagem de Índice.
Se arquivar os títulos processados (símbolo 'A'), as cenas 'ocultas'
•)
são saltadas e não são transferidas para o DVD+RW/+R.
4 Seleccione com B , A o título, que deve ser copiado para o
DVD+RW/+R.
O O 'título alterado ('A)' será arquivado
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o
DVD+RW/+R e podem ficar novamente visíveis no
DVD+RW/+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco').
O Se quiser arquivar vários títulos ao mesmo tempo, marque os
títulos com a tecla SELECT .
Em que sequência ocorre a arquivação?
Os títulos são transmitidos pela sequência da selecção com a tecla
SELECT .
5 Inicie o processo de arquivação com a tecla de função verde.
Se a tecla verde no ecrã já não estiver visível verifique se o título
ainda existe no 'Time shift buffer'. Desligue, caso necessário, o
gravador de DVD com a tecla STANDBY m ou seleccione a
função'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU , menu 'Confg.')
P No ecrã e no visor aparece uma aviso para indicar o processo.
P Durante e depois a arquivação vê o programa de TV actual do
emissor de TV actualmente seleccionado. As teclas D , C ,
JUMP BACK , JUMP FWD , PLAY G ,
PAUSE 9 estão sem função. As gravações temporizadas são
executadas.
PORTUGS
1 Altere no Media Browser o título que corresponde às suas
necessidades. (Dividir títulos, alterar nome do título, 'ocultar' cenas
indesejadas ...)
2 Insira um DVD+RW/+R, no qual deve ser memorizado o título
desejado.
Tenha em atenço :
DVD+RW não protegido contra gravações inadvertidas.
•)
(Para mais informações sobre este assunto, consulte a secção
seguinte 'Proteger disco contra gravações inadvertidas')
Existe espaço suficiente no fim do DVD+RW/+R para o título
•)
seleccionado.
Atenção ao modo de gravação. (Por ex.: M1 apenas pode ser
memorizado 1 hora num DVD+RW/+R, M2 apenas 2 horas,
M2x apenas 2,5 horas,... M8 apenas 8 horas).
3 Prima a tecla BROWSER HDD .
P O Browser de Media aparece com a vista geral de todas as
gravações do disco rígido.
Interromper o processo
Prima a tecla de função amarela. Caso necessário, ligue a indicação do
ecrã com a tecla INFO .
Finalizar um DVD+R
Se as gravações tiverem sido arquivadas num DVD+R este deve estar
finalizado para se poder reproduzir num leitor de DVD.
- Premir a tecla DISC MENU e em seguida a tecla STOP h para
marcar o primeiro título.
- Premir a tecla A para chegar à 'Indicação informações do disco'.
- Premir a tecla C e, em seguida, com a tecla B seleccionar a linha
'Finalize disco'.
- Confirmar com a tecla OK .
59
Page 64
Gravaço num DVD+RW/+R
Proteger um DVD+RW/+R contra
gravaçes inadvertidas
Para não se apagar uma gravação importante sem querer, pode
proteger todo o disco. Só pode sempre proteger todo o disco.
Proteger gravações individuais não é possível.
O que se passa com os discos DVD+R
Desde que estes discos não tenham sido terminados, eles, tal como os discos
DVD+RW podem ser protegidos contra gravações não autorizadas.
1 Introduza o disco que quer proteger.
2 Prima durante a indicação da vista geral da imagem de índice no
comando à distância a tecla STOP h .
P O primeiro título está marcado.
3 Prima a tecla A .
P Chega agora ao ecrã de informação do disco.
4 Prima a tecla C .
Seleccione a linha 'Protecção'.
Confirme com a tecla C .
5 Seleccione com a tecla B "Protegido' e confirme com a tecla
OK .
6 Termine com a tecla D e em seguida com a tecla DISC MENU .
P Todo o disco está agora protegido.
Se se tentar fazer uma gravação aparece no campo de
indicação 'DISC LOCKED" e no ecrã 'Disco bloqueado'.
Se desejar, mais tarde efectuar gravações neste disco, repita os passos,
mas no passo
5 seleccione 'Desprotegido'.
60
Page 65
Reproduço de um disco
Informaçes gerais para a reproduço
Com este gravador de DVD pode reproduzir os seguintes sistemas de
discos:
•) DVD Video
•) Disco (Super) CD vídeo
•) Disco DVD+RW
•) Disco DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R (modo vídeo, finalizado)
•) CD-R
•) CD-RW
•) CD áudio
•) CD MP3
Para operar pode utilizar o comando à distância ou as teclas na parte
da frente do gravador de DVD.
a No visor aparece 'PIN'
b Para o disco inserido foi activada a segurança para crianças. Consulte no
capítulo 'Controlo do acesso' (segurança para crianças) a secção
'Segurança para crianças' e 'Desbloquear disco'
a Vejo na barra de menus no ecrã um 'X'
b Os discos DVD podem ser fabricados de tal forma, que são necessários
determinados passos de funcionamento ou então apenas é possível uma
operação limitada durante a reprodução. Quando o símbolo 'X' no ecrã
aparece a função escolhida acima não é possível.
a Vejo uma informação de código regional no ecrã
b Uma vez que os filmes de DVD normalmente não são publicados em
todas as regiões do mundo ao mesmo tempo, todos os leitores de DVD
têm um determinado código regional. Os discos podem estar equipados
com um código regional opcional. Se estes dois códigos regionais
(leitor/disco) forem diferentes, não é possível uma reprodução.
b O código regional encontra-se numa etiqueta na parte traseira do
aparelho.
b A codificação regional não é válida para DVDs graváveis.
a Vejo, no visor, a mensagem 'EMPTYDISC'
b Neste disco ainda não há nenhuma gravação.
a No visor aparece 'DISC ERROR'
b Devido a um erro no disco a gravação não pode ser concluída de forma
correcta. Verifique o disco colocado e limpe-o caso necessário.
a Aparece uma caixa de diálogo com a pergunta, se se deve
apagar o conteúdo ou se se deve ejectar o disco
b O disco inserido é um DVD+RW, cujo conteúdo ainda não é compatível
com DVD-Video (por ex. um disco de dados). As gravações neste disco só
podem ser efectuadas, se todo o disco for previamente apagado com a
tecla REC/OTR n
Comutaço durante a reproduço para o
emissor de TV actual
Logo que liga o gravador de DVD ocorre automaticamente a gravação
do emissor de TV actualmente seleccionado no gravador de DVD,
numa memória intermédia (Time Shift Buffer). As gravações na
memória intermédia apenas ficam disponíveis durante um tempo
limitado (a configuração de fábrica é 3 horas).
Pode reproduzir um disco, enquanto a emissão de TV que está a
decorrer continua a ser gravada em pano de fundo.
1 Prima a tecla TUNER para interromper a reprodução de um
disco.
P Vê a emissão de TV do emissor de TV actualmente
seleccionado no gravador de DVD.
O Para prosseguir a reprodução do disco prima a tecla DISC
MENU .
PORTUGS
Introduzir um disco
1 Prima na parte da frente a tecla OPEN/CLOSE J .
OPENINGP01
P A gaveta do disco abre-se. No visor aparece durante a
abertura 'OPENING' e, em seguida 'TRAY OPEN', quando a
gaveta está completamente aberta.
2 Coloque o disco cuidadosamente na gaveta, com a etiqueta para
cima e prima a tecla PLAY G ou OPEN/CLOSE J .
P No visor aparece primeiro 'CLOSING' e em seguida 'READING'.
As informações do disco são lidas.
Como é que coloco um DVD gravado dos dois lados?
Os discos gravados dos dois lados não têm qualquer impressão em toda
a superfície. A inscrição do lado encontra-se no meio. Para reproduzir o
lado correspondente, a inscrição tem de estar para cima.
Fechar/abrir a gaveta com o comando à distância
Também pode abrir e fechar a gaveta do disco com o comando à
distância.
Para isso, prima, no comando à distância, a tecla STOP h até
aparecer, no visor 'OPENING' (aberto) ou 'CLOSING' (fechado).
61
Page 66
Reproduço de um disco
Reproduço num disco DVDVideo
Na altura da reprodução de um DVD pode aparecer um menu. Se
quiser numerar títulos e capítulos, prima uma tecla numérica do
comando à distância.
O Pode também seleccionar com as teclas D , C , A , B ou
com as teclas numéricas 0..9 um ponto do menu e confirmar
com a tecla OK
O Pode no entanto, em qualquer altura, chamar o menu com a
tecla DISC MENU do comando à distância.
1 Caso a reprodução não comece automaticamente, prima a tecla de
reprodução PLAY G .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
C012:04
Reproduço de um disco DVD+RW/+R
1 Se o disco estiver protegido contra escrita ou se estiver inserido
um DVD+R terminado, a reprodução começa automaticamente.
C01 ANNAP01
2 Se a reprodução não começar automaticamente, seleccione na
vista geral da imagem de índice, com a tecla B ou A o título que
pretende reproduzir.
Com a tecla N , O chega ao princípio ou ao fim da vista geral da
imagem de índice.
3 Prima a tecla de reprodução PLAY G .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
a 'EMPTYDISC' aparece no visor
b Neste disco ainda não existe nenhuma gravação.
2 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
STOP h ou no gravador de DVD a tecla h .
3 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
a tecla OPEN/CLOSE J .
4 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
STOP h ou no gravador de DVD a tecla h .
5 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
a tecla OPEN/CLOSE J .
Reproduço de um CD áudio
Pode, no gravador de DVD seleccionar também para reproduzir CDs
áudio
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação CD áudio no ecrã.
Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e
no visor.
1 Introduza um CD áudio.
P A reprodução começa automaticamente.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
P O número de peças e a duração total de reprodução são
indicados.
62
Page 67
Reproduço de um disco
Reproduço de um CD MP3
Os ficheiros MP3 (MPEG! Audio Layer-3) são peças de música muito
comprimidas. Devido a esta tecnologia é possível reduzir a quantidade
de dados ao factor 10. Assim, torna-se possível gravar-se, até 10 horas
de música em qualidade de CD num único CD-ROM.
Quando gerar MP3CDs tenha em atenço o seguinte:
Sistema de ficheiros: ISO9660
Estrutura do índice: máximo de 8 níveis
Formatos: *.mp3
Nomes dos ficheiros: máximo 12 dígitos (8+3)
máximo 32 álbuns, 999 títulos
Frequência sampling suportada: 32, 44.1, 48 (kHz). As peças musicais
com frequências diferentes são saltadas.
Velocidade de bits suportada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s)
Dia ID3: Versão 1,1.1. No caso de versões mais altas, é indicado como
o álbum, o nome do índice e como o título o nome do ficheiro.
Informaçes importantes para a reproduço
Apenas a primeira sessão de um CD de sessão múltipla é reproduzida.
1 Introduza um CD MP3.
P A reprodução começa automaticamente.
Reproduço de um (Super) CD vídeo
Os (Super) CDs vídeo podem estar equipados com 'PBC' (controlo de
reprodução / Play Back Control). Desta forma, é possível seleccionar
directamente funções de reprodução especiais (menus). O CD vídeo
tem de ser compatível com PBC (ver embalagem do CD).
Na configuração standard está activado 'PBC'.
1 Introduza um (Super) Vídeo CD.
P Caso se acenda o símbolo 'h' no ecrã, comece a reprodução
com a tecla PLAY G .
O Se no ecrã aparecer um menu, seleccione com as tecla
indicadas no ecrã do comando à distância (PREV= N ,
NEXT= O ) ou com as teclas numéricas 0..9 o ponto do
menu correspondente.
O Se um menu de PBC tiver uma lista de títulos, pode chamar-se
directamente o título desejado.
O Com a tecla RETURN vai de volta para o menu anterior.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
PORTUGS
Indicação MP3-CD
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação MP3-CD no ecrã.
Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e
no visor.
Numa reprodução parada (tecla STOP h ) são indicados os
números dos álbuns no ecrã e no visor.
Adicionalmente, caso disponíveis no chamado dia ID, são indicadas mais
informações sobre: álbum, faixa e artista.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h .
P No visor é indicado o número de álbuns.
O Com a tecla N ou O seleccione o título anterior ou o
título seguinte.
O Também pode utilizar a tecla T/C para seleccionar os títulos e
os álbuns.
- Prima a tecla T/C e seleccione com a tecla C ou D o
símbolo 'T' para álbum ou 'C' para título.
- Seleccione com a tecla B , A , ou com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância o número do álbum/título.
O Além disso pode utilizar também funções de repetição (tecla
SELECT ).
63
Page 68
Outras funçes de reproduço
Geral
Os DVD são divididos em secções grandes (títulos) e secções
pequenas (capítulos). Tal como um livro, no qual um título consistem
em vários capítulos.
O Durante a reprodução, com a tecla O passa para o título
seguinte. Dentro de um título para o capítulo seguinte.
O Com a tecla N vai para o início do título actual. Dentro de
um título para o início do capítulo actual.
O Se premir a tecla N duas vezes, chega ao início do
título/capítulo anterior.
Utilizar a tecla T/C (título/capítulo)
- Prima a tecla T/C (título/capítulo) e seleccione em seguida com a
tecla A ou B o título correspondente.
Certifique-se de que na barra de menus está seleccionado o símbolo 'T'
(título).
- Com a tecla T/C pode seleccionar também capítulos dentro de um
título. Prima a tecla T/C e seleccione com a tecla C o símbolo 'C'
(capítulo).
Seleccione em seguida com a tecla A ou B o capitulo
correspondente.
Imagem parada
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 para parar a
reprodução e ver uma imagem parada.
C012:04
Comutação de imagem individual através da barra de menus
Prima durante a imagem parada, no comando à distância, a tecla
SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus na extremidade
superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
- Pode agora com a tecla D ou C comutar para a frente ou para trás
uma imagem individual.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla
SYSTEM MENU .
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G .
Câmara lenta
' e confirme com a
I
Procurar um disco
Pode fazer uma procura de gravações num disco com velocidade de
reprodução de 4 x, 8 x ou 32 x. Outras velocidades apenas são
seleccionáveis através da barra de menus (
1 Durante a reprodução prima a tecla N (rebobinagem) ou
O (bobinagem), para comutar para a função de procura.
O Com as teclas N / O pode comutar entre as velocidades
de procura.
2 Para continuar com a gravação prima na posição desejada a tecla
PLAY G .
a Sem som
b Na procura de imagem o som está desligado. Isto não é um defeito
do seu aparelho.
Função de procura através da barra de menus
Prima durante a reprodução, no comando à distância, a tecla
SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus na extremidade
superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
- Pode agora, com a tecla D ou C seleccionar várias velocidades de
procura para a frente ou para trás.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla
SYSTEM MENU .
- Para continuar com a reprodução prima a tecla PLAY G .
K
).
' e confirme com a
K
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
PAUSE 9 . Mantenha em seguida a tecla N ou O premidas,
para comutar para câmara lenta.
O Com as teclas N ou O pode comutar entre as várias
velocidades.
Câmara lenta através da barra de menus
- Prima durante a reprodução, no comando à distância, a tecla
PAUSE 9 e em seguida a tecla SYSTEM MENU . Aparece a
barra de menus na extremidade superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
- Pode agora com a tecla D ou C seleccionar várias velocidades de
câmara lenta para a frente ou para trás.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla
SYSTEM MENU .
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G .
' e confirme com a
J
64
Page 69
Outras funçes de reproduço
Procura com indicaço da hora
Com esta função pode seleccionar um local específico (tempo
decorrido), a partir do qual deve recomeçar a reprodução.
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus na extremidade superior do ecrã.
2 Seleccione com a tecla C ou D o símbolo '
tecla B .
P A reprodução pára e no ecrã aparece um campo com a
indicação do tempo já decorrido (tempo de reprodução).
3 Indique a hora de início desejada com as teclas numéricas 0..9 a
partir da qual deve começar a reprodução.
4 Confirme com a tecla OK .
a No ecrã pisca a hora introduzida
b O título seleccionado é mais curto que o tempo indicado. Indique
uma hora nova ou termine a função com a tecla SYSTEM
MENU .
5 A reprodução começa na hora que indicou.
' e confirme com a
L
Repetiço de uma passagem (AB)
Pode repetir uma determinada passagem dentro de um título/capítulo.
Para esse efeito tem de marcar o início e o fim da passagem desejada.
1 Prima durante a reprodução, no ponto de início desejado, a tecla
PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SELECT várias vezes até no ecrã aparecer o
símbolo '
P Assim é memorizado o ponto de início.
3 Inicie a reprodução com a tecla PLAY G .
4 No ponto de fim desejado prima a tecla OK .
P No ecrã aparece '
A reprodução ocorre agora apenas dentro desta zona
seleccionada.
5 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h .
O Pode também premir a tecla SELECT o número de vezes
suficientes até se apagar as indicações.
'.
'.
PORTUGS
Repetiço/reproduço aleatória
Pode marcar toda a secção ou todo o disco para a reprodução
contínua. Consoante o tipo de disco (DVD vídeo, DVD+RW, CDs
vídeo) pode seleccionar um capítulo, título ou o disco todo.
1 Seleccione o capítulo, título ou disco desejado e comece a
reprodução.
2 Prima durante a reprodução a tecla SELECT . Premindo
novamente a tecla SELECT pode seleccionar entre as seguintes
possibilidades:
•) '
•) '
•) '
•) '
•) A indicação desaparece: sem repetição
3 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h .
O Pode também premir a tecla SELECT o número de vezes
': Repetição de capítulo (só DVD)
': Repetição de pista/título
': Repetição de todo o disco (só CD vídeo, CD áudio)
': Reprodução aleatória (Shuffle)
suficientes até se apagar as indicações.
Funço Scan
Com esta função são reproduzidos os primeiros 10 segundos de cada
capítulo (DVD) ou pista/secção (CD).
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SELECT várias vezes até no
ecrã aparecer o símbolo '
P Passados 10 segundos o gravador de DVD comuta para o
capítulo/índice seguinte.
O Para iniciar a reprodução no capítulo/índice correspondente
prima a tecla STOP h e em seguida a tecla PLAY G .
'.
65
Page 70
Outras funçes de reproduço
Perspectiva da câmara
Se um DVD vídeo gravado, contiver passagens que foram gravadas a
partir de diferentes perspectivas da câmara, pode seleccionar a
perspectiva correspondente para a reprodução.
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU e seleccione com a tecla C o
símbolo '
a O símbolo '
b A cena seleccionada foi apenas gravada com uma perspectiva de
câmara. Por essa razão, esta função não está disponível. Para mais
informações leia o 'Cover-Text' do disco DVD vídeo.
3 Seleccione com a tecla B ou A a perspectiva desejada.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P Passado pouco tempo, a reprodução continua com a nova
perspectiva da câmara.
O símbolo '
para a qual apenas há uma perspectiva da câmara.
F
'.
' é apresentado de forma invisível
F
' mantém-se visível até começar uma passagem,
F
Alterar o idioma de sincronizaço
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários
idiomas de sincronização. Para a reprodução selecciona-se o idioma
que indicou na altura da primeira instalação ou o idioma principal do
DVD. No entanto, pode sempre alterar o idioma de sincronização do
disco inserido.
Tenha em atenção que pode mudar o idioma de sincronização tanto
através do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU ) como
através da barra de menu (Tecla SYSTEM MENU ). Eventualmente,
os idiomas de sincronização podem ser diferentes. Em alguns DVDs, o
idioma apenas pode ser alterado através do menu do DVD.
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU e
seleccione com a tecla C o símbolo '
2 Seleccione com a tecla B ou A o idioma de sincronização
desejado.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma de
sincronização.
D
'.
Funço Zoom
Com esta função pode ampliar a imagem de vídeo e deslocar-se na
imagem ampliada
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 .
P O gravador de DVD comuta para 'PAUSA' Vê uma imagem
parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU e seleccione com a tecla C o
símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a ampliação desejada.
P Logo que no ecrã apareça 'premir OK para deslocar'
4 Prima a tecla OK . Seleccione com as teclas A , B , C , D a
zona da imagem que quer observar em mais pormenor.
5 Confirme com a tecla OK .
6 Termine a função com a tecla PLAY G e em seguida com a tecla
SYSTEM MENU .
'.
G
termina o processo de zoom.
Legendas
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários
idiomas de legendas. Para a reprodução selecciona-se o idioma que
indicou na altura da primeira instalação. No entanto, pode sempre
alterar o idioma das legendas do disco inserido.
Tenha em atenção que pode mudar o idioma das legendas tanto através
do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU ) como através da
linha do menu (Tecla SYSTEM MENU ). Possivelmente os idiomas
das legendas dos dois menus podem ser diferentes.
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU e
seleccione com a tecla C o símbolo '
2 Seleccione com a tecla B ou A o idioma das legendas desejado.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
O Com a tecla 0 ou escolhendo 'off' as legendas são novamente
desligadas.
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma das
legendas.
E
'.
66
Page 71
Gerir o conteúdo do disco
Geral
Charly 1
00:29:59 • M1
Sex15/02/2004
Título vazio
01:30:01
Se se tiver de efectuar uma gravação num disco, o início de cada
gravação é adicionalmente memorizado com as seguintes informações.
•) Nome da gravação
Se não for atribuído nenhum nome ao emissor de TV, é apenas
memorizado o número de programa e a hora como nome
•) Duração da gravação
•) Tipo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem de índice da gravação
Todos os 5-6 minutos é inserida uma marcação desde que esteja
activada a função 'Capítulos autom.' no menu 'Regulações degravação'. Esta marcação é designada como marcação de capítulo.
Depois de terminada a gravação estas marcações podem ser alteradas.
Favorite Scene Selection (Memória de
cenas)
Neste Menu pode ajustar um título aos seus gostos pessoais.
Pode inserir/apagar marcas de capítulos, ocultar capítulos, seleccionar
uma nova imagem de índice ou dividir o título.
Neste menu pode ajustar um título de uma gravação num
DVD+RW/+R aos seus gostos pessoais.
Pode inserir/apagar marcas de capítulos, apagar marcas de capítulos ou
dividir o título. Durante a reprodução chama este Menu com a tecla
EDIT do comando à distância.
Inserir marcaço de capítulo
Durante a reprodução pode colocar ou apagar marcações de capítulo
dentro de um título.
O número máximo de capítulos (chapters) dentro de um título perfaz
99, num disco perfaz 255 (distribuído pelo disco todo). Se se atingir
este valor, aparece no ecrã a mensagem: 'Limite de capítulo'. Devem
apagar-se algumas marcações para inserir novas ou efectuar gravações.
1 Prima durante a reprodução, no local apropriado, a tecla EDIT do
comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
PORTUGS
Pode inserir-se marcações também nos discos DVD+R?
Desde que estes discos não estejam terminados (finalizados) podem
inserir-se marcações.
Além disso é possível inserir-se marcações de capítulos adicionais.
Deste modo podem ocultar ou saltar-se pontos não desejados (por
exemplo, cenas indesejadas) Durante a reprodução vê em seguida o
seu registo sem os capítulos ocultados numa sequência contínua.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
2 Confirme a linha 'Inserir um marcador' com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A inserir marcador'.
No ecrã aparece 'X'
O DVD está protegido contra escrita ou não foi inserido um disco
DVD+R terminado. Não se podem fazer alterações posteriores.
3 Termine esta função premindo a tecla EDIT .
67
Page 72
Gerir o conteúdo do disco
Ocultar capítulo
Em seguida todos os capítulos ficam visíveis. Pode ocultar capítulos
durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los
novamente visíveis. No modo de preparação os capítulos ocultados
aparecem escurecidos.
Um capítulo contém sempre uma marca de início e de fim.
Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira:
1 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar. Prima a
tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
2 Prima no comando à distância a tecla EDIT para chamar o menu
de preparação 'Favorite Scene Selection'.
7 Prima a tecla T/C duas vezes para alterar o número do capítulo
'C'.
8 Seleccione com a tecla B o capítulo anterior, uma vez que já se
encontra no capítulo seguinte (o fim do capítulo é ao mesmo
tempo o início do capítulo seguinte).
9 Espere, até o capítulo ser reproduzido e prima a tecla
PAUSE 9 para interromper a reprodução.
0 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Capítulo actual'.
A Seleccione com a tecla C 'oculto'.
P A imagem é apresentada mais escura.
Possibilidade de comutação rápida
Com a tecla SELECT pode no menu de tratamento comutar rápida
e facilmente entre o capítulo visível ('visível') e o capítulo oculto
('oculto') .
Esta função é independente da linha seleccionada.
B Termine premindo a tecla EDIT .
Na reprodução este capítulo é saltado.
Se quiser tornar novamente visível este capítulo, seleccione no passo
A com a tecla C 'visível'
3 Com a tecla OK coloque a marca de início.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
4 Procure o fim da cena (da secção).
O Pode utilizar também as teclas O ou N para procurar
mais rapidamente o fim.
Tenha em atenção para não atingir o título seguinte (o número
do título 'T' não deve ser alterado).
O Só se podem ocultar capítulos dentro de um título.
5 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9 .
6 Com a tecla OK coloque a marca de fim. Esta é ao mesmo tempo
a marca de início do capítulo seguinte.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
a O número do capítulo ('C') aumenta em dois ou mais
b Este é o caso, quando quer ocultar um capítulo que, devido à
numeração automática de capítulos (caso activada) se estende por
dois ou mais capítulos. Neste caso deve apagar o início do capítulo
gerado automaticamente.
- Enquanto o menu de preparação aparece, prima duas vezes a tecla
T/C para alterar o número do capítulo
- Seleccione com a tecla B ou A o capítulo que se encontra entre as
marcações novas. Prima a tecla PAUSE 9 .
- Seleccione com a tecla B a linha 'Apagar marcador' para
apagar a marca do capítulo actual. Confirme com a tecla OK .O
número de capítulo actual diminui em um.
68
Page 73
Gerir o conteúdo do disco
Apagar marcaço de capítulo
Pode, dentro de um título apagar todas as marcações ou marcações
individuais.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
1 Prima durante a reprodução do capítulo apropriado, a tecla
EDIT do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Como é que posso seleccionar outros capítulos?
- Prima, no comando à distância, a tecla T/C . Na extremidade
superior do ecrã aparecem o título e capítulos (chapters).
- Seleccione com a tecla C ou D o título (T) ou o capítulo (C).
- Seleccione com a tecla A ou B o título/capítulo que queira
processar.
Alterar a imagem de índice
Normalmente a primeira imagem de uma gravação é utilizada como
imagem de índice. Pode, no entanto, utilizar qualquer imagem da
gravação como imagem de índice.
1 Procure durante a reprodução o local que quer utilizar como nova
imagem de índice. Prima a tecla PAUSE 9 .
2 Prima a tecla EDIT .
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
3 Seleccione a linha 'Nova imagem de índice' e confirme com a
tecla OK .
4 Inicie o tratamento com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A actualizar o menu'.
PORTUGS
2 Seleccione com a tecla B ou:
O A linha 'Apagar marcador' para este capítulo
O A linha 'Apagar todos marcadores' para todos os capítulos
dentro do título seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK .
O Se quiser realmente apagar todas as marcações, confirme a
mensagem indicada com a tecla OK .
O Para interromper prima a tecla D .
4 Termine o menu com a tecla EDIT .
Depois de um tratamento bem sucedido o gravador de DVD comuta
novamente para a lista de índice.
69
Page 74
Gerir o conteúdo do disco
Dividir título
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado.
Cada uma destas partes (título) é caracterizada por uma imagem de
índice própria.
Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
Posso dividir também um título em discos DVD+R?
Dado que as gravações nos discos DVD+R não podem ser escritas por
cima, não é possível partilhar títulos em discos DVD+R.
1 Prima durante a reprodução do título apropriado, a tecla EDIT do
comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
Tratar o título da gravaço (nome)
1 Prima a tecla STOP h para, caso necessário, interromper a
reprodução.
2 Seleccione com a tecla A ou B o título, cujo nome pretenda
preparar e confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para tratar o nome.
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título
Apagar este título
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Nome' e confirme com
a tecla C .
4 Seleccione com a tecla C ou D a posição indicada, na qual se
pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
2 Seleccione 'Dividir título' e confirme com a tecla OK .
3 Se tem a certeza, inicie o processo com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A dividir título'.
4 Espere, até que o título novo apareça com uma imagem de índice
na lista de imagens de índice.
A divisão do título é assim terminada.
5 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha pode apagar os caracteres.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que
apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de
determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes
com a tecla N ou O por ex.: ä, tecla 2 para o a e com O o
número de vezes suficientes até aparecer ä.
Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes.
A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada.
Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 .
Para apagar os caracteres prima a tecla de função vermelha.
6 Repita o passo
4 e o passo 5 até que o nome corresponda aos
seus desejos.
7 Memorize o nome novo com a tecla OK .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
8 Termine premindo a tecla D .
70
Page 75
Gerir o conteúdo do disco
Reproduzir todo o título
Se tiver ocultado determinadas secções (capítulos) de um título, pode,
com esta configuração, ver todo o título incluindo as secções ocultas.
Para esse efeito proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título Prima OK
Apagar este título
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que pretenda reproduzir
e confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para preparação do título.
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Ler a totalidade do
título' e confirme com a tecla OK .
P A reprodução começa automaticamente. O título é
reproduzido por inteiro - incluindo os capítulos ocultos.
Apagar gravaço/título
Pode apagar determinadas gravações de um disco.
Tenha em atenção que um 'Título vazio' entre dois títulos disponíveis
não pode ser mais escrito com este gravador de DVD.
Cada gravação (arquivação) do disco rígido (HDD) para um
DVD+RW/+R é sempre inserido no fim de todas as gravações.
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
2 Seleccione com a tecla A ou B o título que pretenda apagar e
confirme com a tecla C .
P Aparece o menu para preparação do título.
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título
Apagar este títuloPrima OK
PORTUGS
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Apagar este título'e
confirme com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'Isto apagará a totalidade do
título'. Prima OK para confirmar'.
O Se quiser apagar este título, confirme com a tecla OK .
O Ou então, termine premindo a tecla D .
4 No ecrã aparece 'A apagar título'.
5 Em seguida aparece na 'Indicação de imagem de índice' neste local
um 'Título vazio'.
Se o título apagado for muito curto (menos de 1 minuto), neste
ponto não é indicado nenhum 'Título vazio'.
Podem apagar-se títulos também nos discos DVD+R?
Os títulos nos discos DVD+R apenas são marcados como apagados. No
ecrã aparece em vez de 'Título vazio'só'Título eliminado'.
Numa reprodução posterior salta-se o título 'apagado'. O espaço
utilizado para este título não pode ser novamente utilizado pois este
título não foi fisicamente apagado. Depois de se terminar um disco não
se podem fazer nenhumas alterações.
71
Page 76
Gerir o conteúdo do disco
Configuraçes do disco
Philips1
00:35:59 utilizado
Sex15/02/2004
PAL
Leitura de DVD
Esta indicação encontra-se antes do primeiro título e inclui
informações gerais sobre o disco inserido.
Pode:
•) Alterar o nome do disco
•) Activar ou desactivar a protecção contra escrita do disco
•) Terminar a preparação (tornar o DVD compatível)
•) Concluir (finalizar) um DVD+R
•) Apagar um DVD+RW
Para chegar a esta indicação proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla STOP h ou durante a reprodução a tecla DISC
MENU .
2 Seleccione com a tecla A o primeiro título ou prima a tecla
STOP h .
3 Prima a tecla A .
P Aparece a indicação de informações do disco.
Alterar o nome do disco
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do discoPhilips1
ProtecçãoDesprotegido
Apagar disco
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Nome do disco'e
confirme com a tecla C .
3 Seleccione com a tecla C ou D a posição de caracteres, na qual
se pretende inserir ou alterar letras/números/símbolos.
4 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A ou B .
O Com a tecla SELECT pode comutar entre letras maiúsculas
ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha pode apagar os caracteres.
5 Repita o passo
seus desejos.
6 Memorize o título novo com a tecla OK .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
7 Termine premindo a tecla D .
3 e o passo 4 até que o título corresponda aos
72
Page 77
Gerir o conteúdo do disco
Terminar preparaçes
Se se pretender tratar um ou mais títulos, um leitor de DVD pode
possivelmente mostrar o título original. Pode preparar o seu disco
DVD+RW de tal forma que um leitor de DVD consiga também
reproduzir a versão tratada.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Tornar a edição
compatível' e confirme com a tecla OK .
a A linha 'Tornar a edição compatível' não aparece
b O seu disco já é compatível. Não é necessária uma conversão.
Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK .
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da conversão.
Completar (finalizar) discos DVD+R
Esta função é necessária quando se pretende reproduzir um disco
DVD+R num leitor de DVD. Depois de executada esta função não se
podem fazer gravações nem alterações.
Apagar discos DVD+RW
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do discoPhilips1
ProtecçãoDesprotegido
Apagar discoPrima OK
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Apagar disco'e
confirme com a tecla OK .
P No ecrã aparece 'isto apagará todos os títulos Prima
OK para confirmar'.
PORTUGS
3 Se quiser apagar todos os títulos, confirme com a tecla OK . Caso
contrário termine com a tecla D .
P No ecrã aparece 'A apagar disco'.
Depois de apagar com sucesso na vista geral de imagem de
índice aparece a zona vazia no disco.
Se o disco já estiver vazio, não pode seleccionar a linha 'Apagar
disco'.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Finalize disco'e
confirme com a tecla OK .
a A linha 'Finalize disco' não aparece
b Ou não foi inserido nenhum disco DVD+R ou o disco inserido já foi
terminado.
Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
a O menu 'configuração de' não aparece
b Se o disco tiver sido reproduzido num outro gravador de DVD,
possivelmente não se consegue chamar este menu. Neste caso utilize
a função 'Finalize disco' no menu '
'Funções'.
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK .
' no sub-menu
A
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da preparação.
73
Page 78
O Disc Manager (DM)
Informaçes gerais
O 'Disc Manager'- um banco de dados integrado no gravador de DVD
guarda todas as gravações efectuadas com este gravador de DVD nos
discos DVD+RW/+R. Premindo o botão, obtém assim uma visão geral
da sua colecção completa de vídeos. Além disso, com o 'Disc Manager'
tem um acesso rápido e simples a todas as gravações efectuadas comeste gravador de DVD. Além disso, com a ajuda deste Disc Manager
fica a saber qual o filme que foi gravado e em que disco e quantos
minutos os discos têm por gravar.
E: Caso pretenda vai automaticamente para o início da gravação
desejada e pode iniciar a reprodução
Quantos discos posso memorizar com o Disc Manager?
Com este gravador de DVD pode memorizar até 999 discos. O número
máximo de títulos perfaz mais de 9000. O número máximo de títulos por
disco perfaz 49.
Atenção às gravações feitas com outros gravadores de DVD
Não utilize discos memorizados no Disc Manager para gravações de outros
gravadores de DVD. Se num outro gravador de DVD não for efectuada
nenhuma gravação, este disco já não pode ser posteriormente reconhecido
pelo Disc Manager. Neste caso apague o disco da memória do Disk
Manager e insira-o de novo.
Inserir 'discos protegidos contra crianças'
Se pretender inserir discos protegidos, é necessário introduzir o código PIN.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Introduza o DVD+RW/+R no gravador de DVD que queira inserir.
Gestor de Discos
Procurar títuloC04
Navegar em discosNúmero de disco001
Eliminar um discoNúmero de disco001
Adicionar disco actualNº de disco seguinte livre= 001
Para sair prima DM
a Quando insiro um disco, vejo no ecrã na vista geral do
índice, no canto superior esquerdo, um número
b Inseriu um disco que já foi reconhecido pelo Disc Manager.
2 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
3 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Adicionar disco
actual' e confirme com a tecla C .
4 Confirme com a tecla OK .
P O número do disco é inserido no Disc Manager.
Inserir um disco do Disc Manager
Só pode inserir discos DVD+RW ou DVD+R no Disc Manager uma
vez que noutro disco não estão disponíveis quaisquer informações
sobre o título e o comprimento das gravações. Estes discos devem ter
sido pelo menos reproduzidos uma vez no gravador de DVD. O índice
deve estar disponível.
Os discos DVD+R podem também estar completados (finalizados). Os
outros discos não podem ser inseridos no Disc Manager.
As gravações são automaticamente memorizadas
Num dos discos acrescentados ao Disc Manager é possível fazer todas as
novas gravações que pretender com este gravador de DVD. Os títulos destas
gravações são automaticamente memorizados no Disc Manager.
P É indicado o número do disco e a gaveta do disco é
automaticamente aberta.
O disco fica agora memorizado sob o número de disco
indicado no Disc Manager.
Identifique o disco e a capa de forma correspondente.
Porque tenho de identificar os discos?
Na procura de pontos por reproduzir ou de gravações disponíveis, é-lhe
solicitado que insira o disco (número de disco) correspondente.
5 Termine premindo a tecla DISC MANAGER .
A partir de agora o gravador de DVD reconhece que este disco está
memorizado no Disc Manager. Se este disco estiver inserido, aparece
na visão geral de títulos no canto superior esquerdo, o número do
disco.
74
Page 79
O Disc Manager (DM)
Retirar discos do Disc Manager
Cada DVD+RW/+R é memorizado no Disc Manager (DM) com um
número. Pode retirar este número de disco do Disc Manager para
aproveitar a memória do Disc Manager para discos novos ou para
retirar discos danificados da memória.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
Gestor de Discos
Procurar títuloC04
Navegar em discosNúmero de disco001
Eliminar um discoNúmero de disco001
Adicionar disco actualNº de disco seguinte livre= 001
Para sair prima DM
2 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Eliminar um disco'e
confirme com a tecla C .
3 Com a tecla A , B seleccione o número de disco
correspondente e confirme com a tecla OK .
O conteúdo do disco não será apagado!
O disco é agora retirado da memória do Disc Manager. O seu conteúdo
permanece todavia inalterado!
Procurar um título no Disc Manager
Com esta função pode procurar e reproduzir rápida e
confortavelmente uma gravação memorizada no Disc Manager.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Procurar título'e
confirme com a tecla C .
P No ecrã aparece um resumo de todas as gravações
memorizadas no Disc Manager (DM).
Gestor de Discos
Procurar títuloTítuloDataDuração
Charly 101.01.2004 00:28
Página1/1
Para seleccionar título prima OK
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= nome ou designação da gravação
'Data'= data da gravação
'Duração'= duração da gravação
PORTUGS
4 Termine premindo a tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione com a tecla B ou A qualquer título que queira
reproduzir.
4 Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD salta para o início da gravação
seleccionada.
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente. Depois de
uma rápida verificação o gravador de DVD salta para o início da
gravação seleccionada.
75
Page 80
O Disc Manager (DM)
Percorrer discos
Pode simplesmente percorrer os discos memorizados no Disc Manager
à procura de gravações. Os discos do Disc Manager não devem, para
este efeito, estar inseridos no gravador de DVD.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Navegar em discos'.
3 Confirme com a tecla C .
P No ecrã aparece o conteúdo do último disco utilizado no Disc
Manager.
Gestor de Discos
Navegar em discos
Número de disco 001
TítuloDataDuração
Charly 101.01.2004 00:28
Para seleccionar título prima OK
Página1/1
4 Seleccione com a tecla A ou B caso necessário um outro
número de disco e confirme com a tecla C .
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= título
'Data'= data da gravação
'Duração'= duração da gravação
A Seleccione com a tecla B ou A o título desejado.
5 Confirme com a tecla OK .
P O gravador de DVD procura o início da gravação desejada.
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente.
76
Page 81
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
Geral
Nesta secção pode ler como é que as funções do seu disco rígido
(HDD) se podem ajustar às suas necessidades pessoais.
Se permir a tecla SYSTEM MENU aparece um símbolo '
uma linha.
Se existirem mais possbilidades dentro de uma linha, aparece nos
segmentos uma seta de direcção. Se existirem mais possibilidades
dentro de uma linha, aparece nos segmentos, por exemplo, '
de direcção, por exemplo: '
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER para comutar para
a função 'disco rígido".
Com a tecla BROWSER HDD pode comutar igualmente para a
função do disco rígido, no entanto, como imagem de fundo não vê
a imagem actual do emissor de TV seleccionado.
2 Prima, no comando à distância, a tecla SYSTEM MENU
S'.
P Aparece o menu de sistema do disco rígido.
SYSTEMMENU
Ferramentas
Preferências
Confg.
Opções
Z' sobre
W' uma seta
Ferramentas
SYSTEMMENU
Opções
Ferramentas
Áudio
Zoom
Procura temp
Sub-imagens
Opções
Neste menu, pode seleccionar entre funções para a reprodução de
gravações (títulos) do disco rígido:
'Áudio'
Selecção do idioma para a emissão de TV actualmente seleccionada no
gravador de DVD.
Pode ver se uma emissão de TV está a ser emitida em dois idiomas,
pela indicação 'Lang I' ou 'Lang II' no visor. Esta regulação só se aplica a
reproduções através do sintonizador interno. A configuração da
gravação programada (Timer) não é alterada.
Se se quiser utilizar / alterar o idioma também para a gravação
programada, deve alterar o idioma no menu 'Preferências'
('Idioma').
PORTUGS
3 Seleccione com as teclas B ou A a linha correspondente.
O Se numa linha com símbolo 'Z' estiver visível a seta C pode,
com a tecla C do comando à distância, seleccionar outras
funções.
O Para regressar ao menu anterior, prima a tecla A o número
de vezes necessário até estar seleccionado o ponto do menu
mais acima.
Com a tecla D chega ao ponto do menu anterior.
4 Seleccione a função correspondente com a tecla B ou A ou
confirme a configuração com a tecla D ou C . Seleccione as
funções que quer alterar como descrito nas páginas seguintes.
5 Confirme a nova regulação com a tecla OK .
6 Termine o item do menu com a tecla D .
O 'Idioma I'
A reprodução ocorre no idioma padrão também designado
idioma principal.
No visor aparece 'Lang I'.
'Zoom'
Com esta função, pode, para a reprodução a partir do disco rígido
(Time Shift Buffer ou Browser de Media) ampliar a imagem parada
indicada (tecla de função azul) ou voltar a diminuir (tecla de função
amarela) e deslocar-se dentro da imagem com as teclas B , A , D ,
C .
Termine a função com a tecla de função vermelha.
'Procura temp'
Com esta função, pode procurar uma posição específica indicando o
tempo. Pode utilizar esta função tanto para os títulos no Browser de
Media como para a reprodução a partir do Time Shift Buffer.
'Sub-imagens'
Esta função só é necessária, quando foram feitas gravações a partir de
uma câmara de vídeo ligada à tomada DV IN (CAM2) . Neste caso, as
informações sobre a data e a hora da gravação podem ser
exibidas/ocultadas.
77
Page 82
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
Preferências
SYSTEMMENU
Gravação
Preferências
Modo gravar
Modo câmara
Capítulos
Mem. disco
Idioma
Gravação sat
Grav Directa
Filtro
Ranhura seg.
Gravação
Neste menu, pode seleccionar entre as seguintes funções para a
gravação:
Algumas funções não são seleccionáveis
Durante uma gravação, a selecção de determinadas funções, não é possível,
por exemplo: 'Mem. disco'.
O 'M2x'
'Standard Play plus (melhor do que a qualidade de imagem
S-VHS)
oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria
numa duração de gravação de:
DVD+RW/+R: 2,5 horas.
Disco rígido: cerca de 80 horas
O 'M3'
Long Play (qualidade de imagem S-VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 3 horas.
Disco rígido: cerca de 96 horas
O 'M4'
Extendend Play (melhor do que a qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 4 horas.
Disco rígido: cerca de 128 horas
O 'M6'
Super Long Play (qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 6 horas.
Disco rígido: cerca de 192 horas com uma duração média de
gravação de 40 minutos por título.
O 'M8'
Super Extendend Play (qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW/+R: 8 horas.
Disco rígido: cerca de 256 horas com uma duração média de
gravação de 40 minutos por título.
'Modo gravar'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tipo de qualidade
(qualidade de imagem para a gravação). M1, M2x, M3,... M8.
Para gravações num DVD+RW/+R (função de arquivação) utiliza-se
sempre o tipo de gravação que foi utilizado para a gravação no disco
rígido. Tenha em atenção o tempo de gravação máximo possível num
DVD+RW/+R.
O tempo de gravação máximo possível no disco rígido depende do tipo
de gravação e da duração média da gravação (título).
O modo de gravação corresponde ao espaço de memória de um
DVD+RW/+R. Isto significa que apenas pode ser memorizada 1 hora
de uma gravação no disco rígido no modo de gravação M1 num
DVD+RW/+R (M2...2 horas, M2x...2,5 horas, ...M8...8 horas). Se a
gravação no disco rígido for maior, deve utilizar a função 'Dividir título'
e memorizar a gravação em dois DVD+RW/+R's.
O 'M1'
High Quality (alta qualidade de gravação)
oferece a melhor qualidade de imagem numa duração de
gravação de:
DVD+RW/+R: 1 hora.
Disco rígido: cerca de 32 horas
O 'M2'
Standard Play (qualidade DVD previamente gravada)
oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria
numa duração de:
DVD+RW/+R: 2 horas.
Disco rígido: cerca de 64 horas
'Modo câmara'
Seleccione para a gravação, a partir de tomadas externas, entre as
configurações indicadas, o tipo de gravação (qualidade de imagem para
a gravação). M1, M2x, M3,... M8. Para saber qual a configuração que
corresponde a qual qualidade de imagem, consulte a secção anterior
(Record Mode).
'Capítulos'
O 'Deslig.'
Sem marcação de capítulo
O 'Ligado'
Marcação de capítulo automática após 5 minutos.
Nas gravações com a câmara de filmar através da tomada dianteira DVIN (CAM2) é transferida a marca de capítulo da câmara de filmar.
'Mem. disco'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tempo a que uma
gravação deverá ser desmarcada.
O '1h'
A gravação é memorizada durante 1 horas
O '6h'
A gravação é memorizada durante 6 horas
78
Page 83
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
'Idioma'
Aqui pode seleccionar, como configuração de base, o idioma que
deverá ser utilizado para as gravações programadas nas emissões de TV
em dois idiomas. Durante a reprodução, o idioma já não pode ser
posteriormente alterado.
O ' Deslig.'ou'Idioma I'
A gravação ocorre no idioma standard.
O 'Idioma II'
A gravação ocorre no idioma de sincronização disponível.
'Gravação sat'
Se se reconhecer um sinal de vídeo na tomada Scart EXT2 AUX-I/O a
gravação é iniciada.
O 'Ligado':
Sat Record ligada.
O 'Deslig.':
Sat Record desligada.
'Grav Directa'
Se se iniciar uma gravação com o gravador de DVD desligado, o
emissor de TV actualmente seleccionado no televisor é comparado
com os emissores de TV memorizados no gravador de DVD.
- Se se encontrar o emissor de TV, a gravação inicia-se.
- Se não se conseguir encontrar o emissor de TV, aparece um aviso no
ecrã e no visor.
O 'Ligado':
Direct Record ligada.
O 'Deslig.':
Direct Record desligada.
'Filtro'
Aqui pode seleccionar entre as seguintes configurações:
Não posso seleccionar esta função
Verifique o tipo de gravação actualmente seleccionado. Esta função só está
disponível nos tipos de gravação (qualidade de imagem) 'M4' até 'M8'.
O 'Despor.':
A qualidade de imagem para os movimentos rápidos é
optimizada nos tipos de gravação (qualidades de imagem) M4 a
M8.
Tenha em atenção, que nesta configuração, a impressão geral
de imagem, piora.
O 'Normal':
Impressão geral de imagem melhor
Tenha em atenção, que nesta configuração podem ser visíveis
interferências de imagem (artefactos MPEG) nos movimentos
rápidos.
'Ranhura seg.'
Aqui pode introduzir o tempo ( 1 a 5 minutos) para se terminar mais
cedo ou mais tarde uma gravação programada (Timer) do que o
previsto. Isto é apenas necessário, quando a hora de início/fim se desvia
da informação do sistema GUIDE Plus+
exemplo: sempre 2 minutos).
Tenha em atenço :
O gravador de DVD comuta por ex.: 5 minutos antes da hora de início
(gravação no Time Shift Buffer). Logo que seja atingida a hora de início,
a gravação (marca vermelha na barra de tempo) avança para a frente
em 5 minutos. Assim o 'tempo decorrido' é activado quando se atinge a
hora de início.
®
em relação à hora real (por
PORTUGS
79
Page 84
Configuraçes preferidas pessoais do disco rígido (HDD)
'Confg.'
SYSTEMMENU
Sistema
Confg.
Elimina auto
Avançar
Recuar
Instalação
Esva. Buffer
'Sistema'
Neste Menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações,
pode regular aqui, se as gravações devem ou não ser automaticamente
apagadas. Quais os títulos e em que sequência devem ser apagados,
pode ver no Browser de Media na ordem 'Eliminar ordem'. Leia
sobre este assunto o capítulo 'O Browser de Media".
O 'Busca Manual':
Busca de emissores manual
O 'Ordene canais de TV':
Ordenação de emissor manual
O 'Hora/data':
Acertar, corrigir a hora e a data
Para mais informações tenha também atenção ao capítulo 'Outras
possibilidades de instalação'.
'Esva. Buffer'
Com esta função, pode memorizar no disco rígido gravações marcadas
no Time Shift Buffer. As gravações não marcadas são apagadas.
O 'Sim':
As gravações são memorizadas
O 'Não':
O processo é interrompido
O 'Ligado':
As gravações são automaticamente apagadas pela seguinte
sequência:
1) título já 'visto'. símbolo '
2 ) títulos não protegidos. Símbolo '
E'.
F" não disponível.
O 'Deslig.':
Não são apagadas automaticamente nenhumas gravações.
'Avançar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP FWD deseja saltar para a
frente no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla OK .
'Recuar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP BACK deseja saltar para
trás no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla OK .
Para saltar por cima de cenas indesejadas mais facilmente, utilize a
configuração 5 minutos para 'Avançar' e 1 minuto para 'Recuar'.
'Instalação'
Tenha em atenção que, ao seleccionar funções com este menu o Time
Shift Buffer é apagado. Se existirem gravações importantes no Time
Shift Buffer, memorize-as com a tecla REC/OTR n .Para mais
informações sobre o Time Shift Buffer, consulte o capítulo 'O Time
Shift Buffer'.
O 'Busca automática':
Busca de emissor automática
O 'Follow TV':
Atribuição automática de emissores
80
Page 85
Outras configuraçes favoritas pessoais
Geral
Nesta secção pode experimentar como efectuar outras configurações
pessoais. Os símbolos significam o seguinte:
Configuraço de imagem
Configuraço do som
Configuraço do idioma
Outras configuraçes
Configuraçes do disco
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
Se esta barra de menus não estiver visível no seu televisor de imagem
larga, altere a configuração de imagem no televisor.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Com a tecla B ou A seleccione a função correspondente e
confirme com a tecla C .
A
'.
Configuraço de imagem
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Imagem
Forma da TV16:9
Mudança nivel sombras Desligado
Mudança de vídeoï
Vídeo SCARTRGB
'Forma da TV'
O sinal de imagem emitido pode ser regulado de forma a se adaptar ao
seu televisor:
O '4:3 letterbox'
para uma apresentação em 'imagem larga' com barras pretas
na extremidade superior e inferior
O '4:3 panscan'
para uma imagem com altura total, mas os rebordos laterais
estão cortados.
O '16:9'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de
imagem 16:9)
PORTUGS
4 Seleccione com as teclas B ou A a linha correspondente e
confirme com a tecla C . Para mais informações sobre as funções
consulte as páginas seguintes.
5 Seleccione a função correspondente com a tecla B ou A ou
confirme a configuração com a tecla D ou C . Seleccione as
funções que quer alterar como descrito nas páginas seguintes.
6 Confirme a nova configuração com a tecla OK .
7 Termine o item do menu com a tecla D .
'Mudança nivel sombras'
Para ajuste da dinâmica de cores na reprodução NTSC se comutado
para 'Ligado'
'Mudança de vídeo'
Aqui tem a possibilidade de deslocar a posição da imagem com as teclas
D , C para a esquerda ou para a direita para se ajustar ao ecrã do seu
televisor.
81
Page 86
Outras configuraçes favoritas pessoais
'Vídeo SCART'
Uma vez que os sinais RGB e os sinais S-Video num cabo Scart utilizam
parcialmente as mesmas linhas, não se podem transferir ao mesmo
tempo os dois sinais. Com esta configuração pode decidir se quer
transferir sinais RGB ou S-Video. Esta configuração refere-se só às
tomadas Scart do gravador de DVD (Tomada de saída EXT1 TOTV-I/O e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O ).
Veja quais são os sinais que estão disponíveis nas tomadas Scart do
televisor e como se devem comutar as tomadas Scart.
Caso necessário tenha as instruções de funcionamento do televisor à
mão.
O 'RGB'
Dependendo do televisor utilizado, ocorre automaticamente a
comutação entre o sinal 'RGB' e 'Video (CVBS/FBAS)'. Se, em
alguns televisores a imagem na configuração 'RGB' rolar de
lado ou se houver problemas com a qualidade da cor, deve
seleccionar a configuração 'Só CVBS'.
O 'S-Video'
Em ambas as tomadas Scart (tomada de saída EXT1 TO
TV-I/O e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O só se utiliza o
sinal S-Video.
Caso a tomada Scart do seu televisor não estiver prevista para
sinais S-Video (Y/C), vê apenas uma imagem a preto/branco,
apesar da gravação ter sido feita a cores.
Além disto, as gravações feitas através da tomada Scart EXT1TO TV-I/O apenas geram o sinal de vídeo(CVBS, FBAS).
Tenha em atenção, que no caso de gravações de um
vídeogravador que apenas envia sinais de vídeo (CVBS/FBAS)
através do cabo Scart da tomada EXT2 AUX-I/O a gravação
pode aparecer a preto e branco.
Por isso, utilize esta configuração com cuidado.
O 'Só CVBS'
Só é enviado o sinal de vídeo (CVBS/FBAS) para as tomadas
Scart independentemente dos sinais de vídeo (RGB, Y/C). Esta
configuração é automaticamente seleccionada se não se
reconhecer nenhum sinal 'RGB' ou 'S-Video' na tomada Scart.
Nas configurações 'S-Video'ou'Só CVBS' o sinal RGB é desligado.
Configuraço do som
Consoante a saída de áudio utilizada, pode seleccionar as configurações
neste menu.
Se só quiser utilizar a saída de áudio analógica (tomada vermelha e
branca AUDIO OUT L/R ), seleccione no menu 'Saída digital'a
configuração 'Off'.
Som
Saída digitalTodas
Saída analógicaEstéreo
Modo nocturnoDesligado
'Saída digital'
Para aparelhos ligados às tomadas COAX OUT ou OPTICAL
OUT pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Todas' :
Os sinais Dolby Digital são alimentados à saída digital de forma
inalterada. Os sinais de canais múltiplos MPEG-2 são
transformados em PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptor/amplificador com descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Só PCM'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são
transformados em PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptor/amplificador sem descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Off'
Saída digital desactivada.
Para aparelhos com entrada de áudio analógica.
Se a entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video (Y/C) e
Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo tempo.
O sinal 'RGB' é então desactivado.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
®
só estão disponíveis nas
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT !
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas
tomadas COMPONENT VIDEO OUT . Vê isto também numa
informação que aparece no ecrã.
®
só estão disponíveis nas
82
'Saída analógica'
Para aparelhos ligados à saída de áudio analógica ( AUDIO OUT L/R )
pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Estéreo'
Para aparelhos que não têm DolbySurround nem
TruSurround. Seleccione esta configuração se o gravador de
DVD apenas estiver ligado a um televisor estéreo.
O 'Surround'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são
misturados num sinal de saída de dois canais compatível com
Dolby Surround.
Para aparelhos com descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
Page 87
Outras configuraçes favoritas pessoais
'Modo nocturno'
O modo noite optimiza a dinâmica do som num volume mais baixo.
Assim o ambiente calmo não é tão perturbado. Esta configuração só
funciona com o Dolby Digital Audio em discos DVD vídeo.
Configuraço do idioma
Neste menu podem executar-se as seguintes funções configurações:
A informação OSD aparece brevemente em cada tipo de
funcionamento seleccionado e, em seguida, desaparece.
O 'Off'
A informação OSD é desactivada. Esta já no pode ser
indicada no ecrã.
'Modo Espera'
É possível desligar a indicação da hora no gravador de DVD, para
economizar energia. Apesar da indicação da hora estar desligada, as
gravações programadas são feitas.
Adicionalmente pode reproduzir automaticamente um filme sobre as
funções do aparelho de cada vez que liga.
O 'Modo Económico':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , a hora no visor também se desliga.
O 'Modo Normal':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , a hora é visível no visor.
O 'Modo demonstração':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m , começa automaticamente um filme sobre o
gravador de DVD na língua do menu seleccionada (por
ex.:língua 'alemão', filme 'demo alemão'). Não é possível
desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m .
O filme é memorizado para cada língua do menu disponível como título
próprio no 'Media Browser' no disco rígido. Se precisar de espaço de
memória adicional no disco rígido pode apagar o filme como um título
(gravação) normal. Para esse efeito leia a secção 'Apagar títulos/gravações
do disco rígido' no capítulo 'Reprodução a partir do disco rígido (HDD)'.
PORTUGS
Configuraçes adicionais
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Funções
Caixa de estadoLigado
Modo EsperaModo Normal
VisorBrilhante
'Caixa de estado'
Durante a reprodução de um disco são indicados os estados de
funcionamento actuais (contador, reprodução,....) no ecrã do televisor.
Pode desligar a indicação das condições de funcionamento para que
estas não sejam gravadas juntamente com as gravações que se fazem
em aparelhos adicionais.
'Visor'
Pode alterar a claridade no visor do gravador de DVD. Esta
configuração só se aplica ao gravador de DVD ligado.
O 'Brilhante':
O visor acende-se com a claridade normal. A iluminação da
gaveta do disco acende-se.
O 'Esbatido':
O visor acende-se com menos intensidade. A iluminação da
gaveta do disco apaga-se.
O 'Desligado':
O visor e a iluminação da gaveta do disco estão desligados.
83
Page 88
Outras configuraçes favoritas pessoais
Menu de funçes do disco
Neste menu podem executar-se alterações no disco:
Controle de acessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
Características Disco
'Controle de acesso'
Leia o capítulo seguinte 'Controlo do acesso (segurança para crianças)'.
Retoma automática
Se a reprodução de um disco DVD vídeo ou CD vídeo já gravado for
interrompida (tecla STOP h ,ou OPEN/CLOSE J ), quando se
inserir (iniciar) a reprodução ocorre precisamente no mesmo local.
Não é só tido em consideração o disco inserido, mas sim os últimos
vinte discos reproduzidos.
Se não desejar que assim seja pode desactivar esta função.
'PBC'
Esta linha só aparece com o VCD inserido.
Com esta função pode activar ou desactivar o menu PBC (Playback
Control) dos CDs vídeo. Para mais informações leia no capítulo
'Reprodução' , 'Reprodução de um (Super) Video CD'.
'Finalize disco'
Com esta função pode completar (finalizar) os discos DVD+R. Se o
disco inserido já estiver completado, esta linha é apresentada mais
escura.
'Adaptar formato disco'
Se um DVD+RW tiver sido gravado numa unidade de computador ou
num outro gravador de DVD, pode acontecer que a vista geral da
imagem do índice não seja apresentada de forma correcta.
Com esta função pode ajustar o formato do disco do disco inserido.
Por essa razão, esta função só está visível quando o formato do disco
difere.
84
Page 89
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Segurança para crianças (DVD e VCD)
Com esta função pode proteger os discos contra crianças.
Logo que o disco seja inserido só pode ser reproduzido depois de
introduzido um código de 4 algarismos (código PIN).
Além disso pode decidir se o disco inserido, apesar da segurança para
crianças, deve ser reproduzido 'Sempre' ou 'Só uma vez'.
•)'Reproduzir sempre':
Este disco fica assim colocado numa memória na qual cabem 50 desses
'Discos de segurança para crianças'. Se forem memorizados mais de 50,
o disco mais antigo é apagado para dar lugar ao novo. No ecrã aparece
no início da reprodução 'Child safe'.
•)'Reproduzir uma vez':
O disco só é desbloqueado para reproduzir uma vez. Se o gravador
estiver desligado, deve introduzir-se novamente o código PIN.
Activar/desactivar a segurança para crianças
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
8 Confirme com a tecla OK .
9 Termine premindo a tecla D e a tecla SYSTEM MENU ..
A partir de agora os discos, não desbloqueados, só são reproduzidos
depois de inserido o código de quatro algarismos (código PIN).
Para desactivar a segurança para crianças, seleccione no passo
símbolo '
'.
7 o
Desbloquear o disco
1 Introduza um disco. Depois de uma pequena verificação vê no ecrã
o menu para controlo do acesso.
2 Seleccione com a tecla A ou B 'Reproduzir uma vez'ou
'Reproduzir sempre'.
3 Introduza o seu código PIN com as teclas numéricas 0..9 .
Em DVDs de dois lados cada lado pode ter uma designação própria
(número de ID). Para desbloquear completamente este disco, tem de
desbloquear cada lado individualmente. No caso de VCD Sets cada
disco pode ter uma designação própria (número de ID). Para
desbloquear completamente todo o Set, tem de desbloquear cada disco
individualmente.
PORTUGS
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU . Caso a reprodução de um disco não comece
automaticamente, retire o disco (tecla OPEN/CLOSE J ).
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
Controle de acessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha.
Este código serve para bloquear os títulos do disco rígido
(Browser de Media).
'.
A
(Características
Características Disco
P Depois de uma introdução bem sucedida tem de se introduzir
novamente o código para confirmação.
Bloquear disco desbloqueado
Se quiser bloquear um disco que já tenha sido desbloqueado, proceda
da seguinte maneira:
1 Introduza o disco. A reprodução começa automaticamente. Caso a
reprodução não comece automaticamente, prima a tecla
PLAY G .
2 Prima a tecla STOP h durante a indicação do símbolo '
O símbolo altera-se para '
para posterior utilização.
'. Este disco está agora bloqueado
'.
6 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Bloqueio parental'e
confirme com a tecla C .
7 Seleccione com a tecla B ou A o símbolo '
'.
85
Page 90
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Funço de filtro (só vídeo DVD)
Os filmes de DVDs gravados podem ter cenas que não sejam
adequadas para crianças. Os DVDs desse tipo pode estar equipados
com informações de filtro que se referem ao DVD inteiro ou só a
determinadas cenas.
As cenas em questão estão equipadas com valores de filtro de 1 a 8. Se
durante a reprodução for reconhecida uma cena desse tipo, o valor de
filtro regulado no gravador de DVD é comparado com o da cena. Se o
valor do filtro da cena for superior ao definido, reproduz-se uma cena
alternativa (desde que disponível).
Se o DVD inteiro estiver equipado com a informação de filtro, a
reprodução de todo o disco é bloqueada.
Activar/desactivar a funço de filtro
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Prima a tecla SYSTEM MENU . Aparece a barra de menus
4 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
5 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
'.
A
'.
A
(Características
O que significam os níveis de segurança?
Valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que a função do filtro está
desligada.
Valor de filtro 1 (desbloqueado para crianças)
Valor de filtro 8 (só para adultos)
O que é que acontece quando uma cena do DVD apresenta
um nível de segurança superior ao definido?
Quando o gravador não encontra uma alternativa adequada, pára a
reprodução e tem de se introduzir o código de quatro algarismos.
0 Confirme com a tecla OK . Termine premindo a tecla D e
SYSTEM MENU .
Alterar o país
Os valores de filtros regulados dependem do país em questão. Por isso
é necessário, que indique o país válido para estes valores do filtro.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
'.
A
(Características
Controle de acessoIntroduzir código
Características Disco
Retoma automáticaLig.
6 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
7 Introduza um código de quatro algarismos à sua escolha. Se
introduzir o código pela primeira vez deve introduzi-lo uma vez
mais para confirmação.
8 Com a tecla A ou B seleccione a linha 'Nivel classificações'
e confirme com a tecla C . Aparece uma barra para selecção do
nível de segurança.
9 Seleccione com as teclas B , A , ou com as teclas numéricas
0..9 o nível de segurança correspondente.
Controle de acessoIntroduzir código
Características Disco
Retoma automáticaLig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha. Depois de uma introdução bem sucedida
tem de se introduzir novamente o código para confirmação.
6 Seleccione com a tecla A ou A a linha 'Mudar país' e confirme
com a tecla C .
7 Seleccione com a tecla A ou B o país correspondente e
confirme com a tecla OK .
8 Termine premindo a tecla D e SYSTEM MENU .
86
Page 91
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Alterar o código PIN
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de programa do
gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER e em seguida
SYSTEM MENU .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha '
Disco)' e confirme com a tecla C .
Controle de acessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
4 Confirme a linha 'Controle de acesso' com a tecla C .
5 Introduza o seu código de quatro dígitos com as teclas numéricas.
Se introduzir o código pela primeira vez, deve, a seguir a uma
introdução bem sucedida, introduzir novamente o código para
confirmação.
6 Seleccione com a tecla A ou B a linha 'Mudar o código'e
confirme com a tecla C .
'.
A
(Características
Características Disco
PORTUGS
7 Introduza o código novo com as teclas numéricas 0..9 . Depois de
uma introdução bem sucedida tem de se introduzir novamente o
código para confirmação.
8 Termine premindo a tecla D e SYSTEM MENU ..
Esqueci-me do meu código
Prima na introdução do código (passo
STOP h e termine com a tecla OK . A introdução do código está
agora desligada. Pode agora, tal como descrito acima, introduzir um
código novo.
5 )quatro vezes a tecla
87
Page 92
Informaçes no ecr do televisor
Por intermédio da barra de menus do sistema pode confirmar/alterar
confortavelmente funções e configurações do seu gravador de DVD
para a reprodução de um disco (DVD/SVCD).
Símbolos na barra de menus
Scan: Cada título é reproduzido brevemente
Reproduço de todo o disco
Reproduço do título
Reproduço da peça
Com a tecla DISC MENU e em seguida SYSTEM MENU chame a
barra de menus. Durante a reprodução de um disco pode chamar
directamente a barra de menus com a tecla SYSTEM MENU .
Com as teclas D , C seleccione a função respectiva.
Com a tecla B confirma a função e chega ou a um outro menu ou
pode executar imediatamente a função.
Dependendo do disco inserido, algumas funções não podem ser
seleccionadas.
Barra de menus 1
Configuraço preferida pessoal
A
Título/Peça
B
Capítulo/Índice
C
Idioma de sincronizaço
D
Idioma das legendas
E
Perspectiva da câmara
F
Zoom
G
Reproduço do capítulo
Reproduço de A até ao fim
Reproduço de A a B
Perspectiva da câmara
Segurança para crianças activada
Reproduço
Acço no autorizada
Campo de estado
No campo de estado estão indicados o tipo de funcionamento (estado)
actual do gravador de DVD durante a reprodução de um disco e o tipo
de disco inserido. Esta indicação pode ser desactivada.
Símbolos dos tipos de disco
*DVD+RW
M
DVD+R
W
DVDVideo
N
Barra de menus 2
Durante a indicação da barra de menus 1, premindo novamente a tecla
C chega à barra de menus 2
.
Som
H
Comutaço da imagem individual
I
Câmara lenta
J
Avanço rápido
K
Procura com indicaço da hora
L
Campo para mensagens de curto prazo
No canto superior esquerdo da barra de menus encontra-se um
campo, para mensagens de curto-prazo com informações sobre os
diversos tipos de funcionamento. Estas informações aparecem
brevemente no ecrã quando estão activadas algumas funções do disco:
VideoCD
O
sem disco
P
Erro
Q
Símbolos dos tipos de funcionamento
Gravaço
R
Paragem
S
Reproduço
T
ReproduçoPausa
U
GravaçoPausa
V
Procura para a frente (velocidade de 8 vezes)
X
Procura para trás (velocidade de 8 vezes)
Y
Câmara lenta
Z
Shuffle: Reprodução aleatória
88
Page 93
Informaçes no ecr do televisor
Indicaçes no campo de indicaço
(visor) do gravador de DVD
No campo de indicação do seu gravador de DVD, podem acender-se
os seguintes símbolos:
Linha de texto/visor multi-funções
•) Relógio
•) disco, título, tempo de reprodução
•) Nome do título
•) Indicação do número de programa do emissor de TV / indicação
do tempo de reprodução / do nome do emissor / função.
•) Indicação de informações, avisos
•) Indicação do título da gravação actual
IIIIIIIIIIIIIII Posições/barras do disco: Indicação da posição actual no
disco rígido/disco.
Time Shift Buffer Indicação do tempo já utilizado. Se todos os
segmentos forem visíveis (Time Shift Buffer cheia), a última
gravação no Time Shift Buffer é apagada.
Play/Record: na posição actual não se acende nenhum segmento.
Pausa: na posição actual pisca um segmento.
Paragem: não há indicação.
SAT Uma gravação automática de um receptor de satélite (gravação
SAT) foi programada
TIMER Uma gravação (Timer) foi programada
Mensagens no mostrador do gravador
de DVD (Display)
READING
No mostrador do seu gravador de DVD podem aparecer as seguintes
mensagens. Se tiver dado um nome ao disco, este aparece também no
visor.
IS TV ON? O gravador de DVD encontra-se no modo da primeira
instalação. Ligue o televisor e leia no capítulo 'colocação em
funcionamento' a secção 'Instalação pela primeira vez'.
NO SIGNAL Não há sinal de entrada (estável)
MENU O Menu no ecrã está activado
OPENING A gaveta do disco está a ser aberta
TRAY OPEN A gaveta do disco está aberta
CLOSING A gaveta do disco está a ser fechada
READING O disco está a ser lido
MENU UPDATE Depois de uma gravação bem sucedida para um
DVD+RW/+R é elaborado o índice.
CREATE MENU Depois de se acabar a primeira gravação num
DVD+RW/+R novo é construída a estrutura do menu
PORTUGS
o((( É captado um sinal do telecomando
VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Control:
Um Código VPS ou PDC é transmitido com o programa de TV
seleccionado
LANG II Durante a reprodução reconheceu-se um sinal de 2 canais
ou então recebe-se um sinal de 2 canais. Consoante o canal de
som escolhido acende 'I' ou 'II'
COPYPROTECT É captado um sinal protegido contra cópia. Este pode
derivar de um DVD/cassete de vídeo de um leitor de DVD/Vídeo
ou de um emissor de TV.
No decorrer da indicação COPYPROTECTnão é possível uma
gravação. Uma gravação que está a decorrer é interrompida.
WAIT Espere até que esta mensagem se apague. O gravador de DVD
está ocupado a executar um processo.
NO DISC Ainda não foi introduzida uma cassete para uma gravação.
Caso esteja inserido um disco este eventualmente não poderá ser
lido.
INFO Uma informação sobre o DVD colocado aparece no ecrã.
BUSY O gravador de DVD processa as alterações compatíveis com o
disco DVD
ERASING Todo o disco DVD+RW é apagado
EMPTYDISC O DVD+RW/+R colocado é novo ou foi completamente
apagado (não há gravações).
PROTECTED O DVD+RW/+R colocado está protegido contra gravação.
Para saber como retirar a protecção, consulte no capítulo
'Gravação num DVD+RW/+R' a secção 'Proteger DVD+RW/+R
contra gravações involuntárias'.
MAX TITLE O número máximo de títulos por disco/disco rígido foi
atingido. O número máximo de títulos por disco perfaz 48 e no
disco rígido 499.
89
Page 94
Informaçes no ecr do televisor
MAX CHAP Foi atingido o número máximo de capítulos (chapters)
dentro de um título, de um disco ou do disco rígido. O número
máximo de capítulos (Chapters) perfaz :
DVD+RW/+R: dentro de um título 99, no disco 255 (distribuído
por todo o disco).
Disco rígido: dentro de um título 500, no disco rígido 1000
(distribuído por todo o disco rígido).
DISC FULL Disco/disco rígido cheio. Não há espaço para gravações
novas
PAL DISC Foi colocado um disco com gravações PAL e tentou
gravar-se um sinal NTSC. Coloque um novo disco ou utilize um
disco que já tenha gravações NTSC.
NTSC DISC Foi colocado um disco com gravações NTSC e tentou
gravar-se um sinal PAL. Coloque um novo disco ou utilize um
disco que já tenha gravações PAL.
RECORDING Uma acção não autorizada (por exemplo tecla
OPEN/CLOSE J ) foi executada durante a gravação
(arquivação) num DVD+RW/+R.
FREETITLE Foi seleccionado um título vazio de um DVD+RW/+R.
DISC LOCKED Durante a reprodução de um disco protegido tentou
fazer-se uma gravação (arquivação) Esta mensagem aparece
também, quando se tentou introduzir uma marca de capítulo neste
DVD+RW/+R.
DISC ERROR Quando se lê um título de um DVD+RW/+R ocorre um
erro. Se estes erros forem frequentes, limpe o disco ou utilize um
novo. Para saber como limpar o disco, leia no capítulo seguinte a
secção 'Limpeza dos discos'.
DISC WARN Quando se escreveu o título de um DVD+RW/+R
ocorreu um erro. A gravação continua, no entanto o erro foi
saltado.
SETUP Depois da busca automática de emissores aparece no ecrã o
Menu para a regulação da hora/data.
WAIT 01 Durante a busca automática contam-se os emissores de TV
encontrados.
BLOCKED A gaveta do disco não pode ser fechada/aberta.
SAFE REC Ao arquivar, a nova gravação é inserida no fim de todas as
gravações (SAFE RECORD).
POST-FORMAT Depois de colocada a estrutura de menus, é preparado
o DVD+RW/+R. Enquanto aparecer 'POST-FORMAT' no visor, não
consegue comandar o aparelho.
PHILIPS O gravador de DVD foi ligado.
STANDBY O gravador de DVD foi desligado.
GUIDE O sistema GUIDE Plus+
®
está ligado
90
Page 95
Caso tenha problemas com a utilização do seu gravador de DVD, isto pode dever-se a uma das
seguintes causas. Também é possível contactar a assistncia a clientes responsável do seu país.
Poderá encontrar o número de telefone no fim destas instruções de utilização.
Pode também visitar a página da Internet 'http://www.p4c.philips.com' .
Tenha à mão os números do modelo (MODEL NO) e do produto (PROD.NO.).
O número de produção (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte traseira do aparelho
ou parte de baixo do aparelho.
PROBLEMASOLUÇÃO
O aparelho no reage
quando se prime as
teclas e no visor
aparece 'PHILIPS', 'ISTV ON?':
O aparelho no reage
quando se primem as
teclas, o comando
distância funciona:
bAparelho no modo de instalação pela primeira vez: Ligar o televisor e comutar para a tomada do gravador
de DVD.
Agora tem de aparecer o menu para seleccionar o idioma. Em seguida, consulte a secção 'Primeira
instalação' no capítulo 'Colocação em funcionamento'.
bBloqueio das teclas activado: Todas as teclas na parte de frente do aparelho estão bloqueadas.
Desligar a função:
1 Retire a ficha de rede da tomada de parede.
2 Prima e mantenha premidas as teclas h e OPEN/CLOSE J e volte a inserir a ficha na
tomada.
3 Logo que no visor apareça a hora ou '--:--' (cerca de 6 a 10 segundos) solte as teclas h e
OPEN/CLOSE J .
Antes de chamar o técnico
PORTUGS
O aparelho no reage
quando se prime as
teclas:
Repor o aparelho nas
configuraçes de
fábrica
O comando distância
no funciona:
No se consegue
desligar o gravador de
DVD:
bNão há alimentação de rede: Verificar fornecimento de rede
bFalha técnica: Desligar a ficha de rede durante 30 segundos, voltar a ligar.
Se isto não resultar, poderá voltar a colocar o gravador de DVD no estado de entrega (configurações de
fábrica).
bAtenção:
Todos os dados gravados (programa, hora, TIMER) são repostos (apagados).
1 Retire a ficha de rede da tomada de parede.
2 Prima e mantenha premida a tecla STANDBY-ON m no aparelho e volte a colocar a ficha de
rede.
3 Logo que no visor apareçam as funções do aparelho, solte a tecla STANDBY-ON m . Todos
os dados gravados (programa, hora, TIMER) são repostos (eliminados).
Em seguida, consulte a secção 'Primeira instalação' no capítulo 'Colocação em funcionamento'.
bO comando à distância não está apontado na direcção do aparelho: Quando se prime uma tecla, aparece no
visor 'o((('? Quando esta indicação se acende, significa que o gravador de DVD está a receber o sinal.
bFalha técnica: Retirar as pilhas, esperar cerca de 10 segundos e voltar a introduzi-las.
bPilhas fracas: Substituir as pilhas.
bEstá a ser executada uma gravação (luz vermelha da tecla REC/OTR n ligada). Depois da gravação estar
terminada o gravador de DVD desliga-se.
bSe a reprodução de um filme se iniciar automaticamente, a 'demonstração' fica activada. Para desactivar
esta introdução proceda da seguinte maneira:
1 Premir a tecla DISC MENU e, em seguida, a tecla SYSTEM MENU (chamar o menu do
sistema do disco).
2 Com a tecla D seleccione '
3 Confirmar com C .
4 Com a tecla B seleccione 'Modo Espera' e confirme com a tecla C
5 Com B , A seleccione 'Modo Económico'ou'Modo Normal'.
6 Confirmar com OK e terminar com SYSTEM MENU .
', com a tecla B seleccione ''.
A
91
Page 96
Antes de chamar o técnico
PROBLEMASOLUÇÃO
As ventoinhas
funcionam com o
gravador de DVD
desligado:
O gravador de DVD
no reproduz:
No consigo
reproduzir nenhum
(Super) Vídeo CD
bPara executar determinados processos, o gravador de DVD liga-se automaticamente apesar de não ser visível
nenhuma informação no visor. Para retirar o calor existente, as ventoinhas na parte de trás do aparelho
ligam-se/desligam-se automaticamente.
Isto não é um defeito do seu aparelho.
bNão há gravações no disco rígido/disco: Verificar o título do disco rígido no Browser de Media (tecla
BROWSER HDD ), trocar disco.
bTipo de disco errado colocado: Pode reproduzir-se apenas os seguintes tipos de discos: DVD vídeo, CD vídeo
(super), DVD+R(W), CD áudio, , MP3-CDs
bDisco mal colocado: Inserir disco com a etiqueta voltada para cima
bDisco sujo: Limpar o disco
bCódigo regional errado: O código regional do DVD e do gravador de DVD devem estar de acordo.
bA segurança para crianças está activada: Leia o capítulo 'controlo do acesso (segurança de crianças)'
bA segurança para crianças do título do disco rígido está activada: Leia o capítulo 'controlo do acesso
(segurança de crianças)'
bNo televisor o número de programa para o gravador de DVD foi mal seleccionado ou mal regulado:
Seleccionar o número de programa correcto no televisor.
bO cabo de ligação entre o televisor e o gravador de DVD está interrompido: Verificar cabo de ligação.
bPossivelmente este (Super) Vídeo CD tem um Menu e a função 'PBC' está desligada. Vê isto no campo de
estado 'PBC OFF'. Para ligar a função proceda da seguinte maneira:
1 Prima, com um CD vídeo (super) colocado, a tecla SYSTEM MENU .
2 Seleccione com a tecla D ou C o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B ou A a linha 'Funções' e confirme com a tecla C .
4 Seleccione com a tecla B ou A na linha 'PBC''Lig.'.
5 Confirme com a tecla OK e termine com a tecla SYSTEM MENU .
bVerifique nos (S)VCDs gravados se foi mantido o formato respectivo (1.0, 1.1, 2.0). (S)VCDs que não
correspondam a este formato, podem eventualmente ser reproduzidos sem interferências.
A
'.
Reproduço fraca do
gravador de DVD
(imagem
distorcida/som
distorcido)
Distorçes de imagem
digitais
No é possível uma
gravaço no disco
rígido:
No é possível
nenhuma gravaço
num DVD+RW/+R:
A gravaço
programada no
funciona:
bO televisor não está correctamente ligado.
bDisco sujo: Limpar disco
bMuitas vezes pode dar origem a breves distorções de imagem. Isto não é um defeito do seu aparelho.
bA qualidade reduzida de alguns DVDs gravados pode provocar interferências nos televisores digitais. Neste
caso, altere a configuração da nitidez da imagem ou a configuração da imagem do televisor.
Se o televisor estiver equipado com uma função 'Smart picture', seleccione a configuração 'soft', sem alterar
manualmente as outras configurações.
bEmissor de TV não foi memorizado ou foi mal seleccionado: Verificar emissores de TV memorizado.
bO disco está protegido contra escrita (protegido contra gravação): Retirar a protecção contra escrita ou
substituir o disco. Leia por favor no capítulo 'Gravação manual' a secção 'Proteger o disco contra gravações
involuntárias'.
bFoi introduzido um DVD+R já terminado (finalizado): Substituir o disco.
bHora/data mal ajustada: Verificar data/hora.
bSe a hora/data, apesar da configuração manual estiver indicada de forma incorrecta, pode desligar a função
'SMART CLOCK'(Definir relógio) . Consulte a esse respeito, no capítulo 'Colocação em funcionamento', a
secção 'Acerto de hora e data'.
bGravação (bloco TIMER) mal programada: Verificar gravação programada (bloco TIMER).
b'VPS/PDC' ligado mas o 'tempo VPS/PDC' não está correcto: 'introduzir a 'hora VPS/PDC' ao minuto. Verificar
antena.
bDados não correctos no sistema GUIDE Plus
de TV.
®
devido a alterações a curto prazo da programação do emissor
92
Page 97
PROBLEMASOLUÇÃO
bNo sistema GUIDE Plus+
atribuído.
Para verificar ou alterar os dados do emissor proceda da seguinte forma:
1 Prima a tecla GUIDE/TV .
Depois de uma
'gravaço programada
com o sistema
ShowView ' foi
descodificado
(gravado) o emissor de
TV errado
Os emissores de TV
so desactivados no
sistema GUIDE Plus+
®
passadas 24 horas
2 Prima a tecla A .
3 Seleccione com a tecla C 'Editor'.
4 Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
5 Prima a tecla C para chegar à coluna da direita.
Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um receptor externo, prima
a tecla vermelha para seleccionar a respectiva fonte.
6 Prima a tecla verde.
7 Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual está memorizado o
emissor de TV.
Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o número de programa, que
pretende utilizar também no receptor externo, para este emissor de TV.
8 Confirme com a tecla OK .
bIsto acontece muitas vezes. Para ligar novamente os emissores de TV proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla GUIDE/TV .
2 Prima a tecla A .
3 Seleccione com a tecla C 'Editor'.
4 Seleccione o emissor de TV com a tecla B ou A .
5 Prima a tecla D para chegar à coluna esquerda.
6 Ligue o emissor de TV com a tecla de função vermelha.
7 Termine premindo a tecla GUIDE/TV .
Antes de chamar o técnico
®
o número de programa do emissor de TV não é reconhecido ou está mal
PORTUGS
No sistema GUIDE
®
Plus+
no aparece
nenhuma vista geral de
emissores
Emissor de TV em
falta ou errado no ecr
'Grid'
Se se premir a tecla
GUIDE/TV , aparece o
ecr de instalaço do
GUIDE Plus+
®
O receptor externo
no reage sempre ao
sinal do comando
distância
O receptor externo
comuta
automaticamente
entre os emissores de
TV
bGravador de DVD ligado: Desligar o gravador de DVD, para possibilitar a transmissão de dados
bO emissor de TV que envia os dados GUIDE Plus+
bReceptor externo (receptor satélite, Set top Box, caixa de cabo,...) (caso exista) desligada: ligar o receptor
externo
bcabo G-LINK não ligado: Ligar o G-LINK e efectuar as configurações base para o controlo do receptor
externo (capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
bCódigo postal/país errado introduzido
bVerifique os emissores de TV com a atribuição aos números de programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
bO sistema GUIDE Plus+
1 Verifique as configurações
2 Seleccione com a tecla B , A a linha que pretende alterar e confirme com a tecla OK .
3 Para mais informações sobre as funções individuais consulte o capítulo 'O sistema GUIDE
bO sinal do comando à distância de infra-vermelhos (IR) é influenciado pelo sinal de IR do emissor G-LINK.
Coloque o emissor G-LINK mais próximo da parte da frente do receptor externo.
bQuando o gravador de DVD está desligado (tecla STANDBY m ) utiliza-se o receptor externo do sistema
GUIDE Plus+
Para poder ver emissões de TV através do receptor externo, deve ligar o gravador de DVD.
®
Plus+
. Secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+®'.
®
por intermédio do gravador de DVD.
®
não foi completamente instalado ou o código postal não foi introduzido.
®
não está correctamente configurado.
®
, secção 'External receiver 1instalar').
93
Page 98
Antes de chamar o técnico
PROBLEMASOLUÇÃO
Interferncias na
imagem/som durante a
recepço do televisor
Som distorcido a partir
do amplificador HiFi
ligado
Na altura da
reproduço a imagem
está distorcida ou a
preto e branco
No há som na saída
digital
Pode haver uma
diferença nas
velocidades de busca
de um DVD e um
DVD+RW.
bAntes da gravação, seleccione o tipo de gravação tal como descrito no capítulo 'Gravações manuais', na
secção 'Seleccionar o tipo de gravação (qualidade)'.
bMande verificar o seu sistema de antena.
bConsulte no capítulo 'Colocação em funcionamento' a secção 'Procura manual de emissores de TV' para
obter informações sobre a forma de alterar o sistema de TV.
bO gravador de DVD está ligado à entrada 'Phono' do amplificador. Esta tomada apenas está prevista para
um gira-discos sem pré-amplificador. Seleccione outra entrada de áudio.
bO sistema de TV do disco não corresponde ao sistema de TV do seu aparelho de televisão (PAL/NTSC).
bA gravação apenas pode ser executada a cores, mesmo se o emissor de TV ou o aparelho adicional ligado
transmitirem informações a cores. Os sinais a preto e branco sem informação de cor (suporte auxiliar de cor)
não podem ser aceites.
bVerifique se as configurações de som correspondem às ligações seleccionadas e aos aparelhos ligados. Para
obter mais informações consulte a secção 'Configuração do som' no capítulo 'Configurações favoritas
pessoais'.
bDevido à diferente estrutura de um DVD e um DVD+RW/+R pode dar origem a estas diferenças. Isto não é
um defeito do seu aparelho.
No se consegue
reproduzir um disco
DVD+RW em
determinados leitores
de DVD
Outros erros de disco
(DVD+RW)
bSe a gravação for muito curta pode possivelmente não ser reconhecida por um leitor de DVD: Observe os
bExistem leitores de DVD nos quais a reprodução de gravações DVD+RW não é possível. Com a ajuda de
uma função especial pode solucionar este problema:
1 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o disco mas não feche a
gaveta.
2 Mantenha premida a tecla numérica 2 do comando à distância, até se fechar a gaveta. O disco
é modificado.
3 Com a tecla 1 pode colocar o disco novamente no estado original.
Atenço !
Pode acontecer no entanto que, devido a este procedimento, a reprodução noutros leitores de
DVD não seja possível. Por isso, utilize esta função com cuidado.
bSe um disco já não puder ser gravado de todo, pode tentar repará-lo para novas gravações, com a seguinte
função. Neste caso, o disco é apenas preparado para ser apagado. Só depois de uma gravação bem
sucedida é que está realmente apagado.
1 Limpe o disco
2 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o disco mas não feche a
gaveta.
3 Mantenha premida a tecla de função vermelha do comando à distância, até se fechar a gaveta.
O disco fica preparado para ser apagado.
4 Inicie a gravação como se o disco estivesse vazio.
94
Page 99
PROBLEMASOLUÇÃO
bEsta mensagem pode aparecer quando se introduziu um DVD+R não terminado ou um DVD+R no qual
ocorreu um erro durante a gravação. Os DVD+Rs não terminados são muito sensíveis a dedadas, pó e outras
sujidades. Durante a gravação isto pode dar origem a interferências.
Para poder utilizar novamente este disco siga os seguintes passos
1 Certifique-se de que não há impurezas no disco.
Outros erros do disco
(DVD+R), 'Disco com
dados
desconhecidos'Interr
upço de uma
gravaço (falha de
corrente)
2 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o DVD+R com erro de
disco mas no feche a gaveta.
3 Mantenha premida a tecla 5 do comando à distância, até se fechar a gaveta. O disco é lido
(visor 'READING') e o gravador de DVD inicia a reparação. Pode demorar até quatro vezes o
tempo da gravação na qual ocorreu o erro.
4 Caso a reparação tenha sido bem sucedida aparece a vista de imagem do índice.
Observe no entanto o seguinte:
Uma reparação só tem sucesso se já estiver disponível uma gravação.
Erro durante a gravação: Pode falhar o título.
Erro durante a alteração do título/imagem de índice: O título/imagem de índice original pode estar
visível.
Erro durante o fechar: O disco aparece sem estar terminado.
Antes de chamar o técnico
A imagem do índice
cintila num DVD+R
Se se ligar o aparelho
que está ligado na
tomada Scart EXT2AUX-I/O , o gravador
de DVD inicia uma
gravaço.
Esquecime do código
PIN
bCom a seguinte função pode terminar este disco:
1 Abra a gaveta do disco com a tecla OPEN/CLOSE J . Coloque o DVD+R com erro de
disco mas no feche a gaveta.
2 Mantenha premida a tecla 4 do comando à distância, até se fechar a gaveta.
No visor aparece 'FINALIZING'. A finalização inicia-se. Isto pode durar até três minutos.
3 Depois de uma finalização bem sucedida aparece a imagem do índice.
bA função 'Automatic Satellite Recording' é activada.
Com o gravador de DVD desactivado, o símbolo 'SAT' no canto inferior esquerdo do mostrados fica visível.
Para desligar faça o seguinte:
1 Prima a tecla BROWSER HDD e em seguida SYSTEM MENU .
2 Seleccione com a tecla B a linha 'Preferências'
3 Prima C para seleccionar 'Gravação'.
4 Seleccione com a tecla B a linha 'Regulações de gravação' (segunda página do menu)
5 Seleccione na linha 'Gravação sat' com a tecla C ou 'Desl.'.
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU .
bPara apagar o código PIN (colocar a 0000), faça o seguinte:
1 Prima primeiro DISC MENU e, em seguida SYSTEM MENU .
2 Com D seleccione o símbolo'
Disco)' e confirme com C .
3 Confirme a linha 'Controle de acesso' com C e prima quatro vezes a tecla STOP h do
comando à distância. O código PIN é colocado em '0000'.
4 Termine com a tecla SYSTEM MENU
, com B seleccione o símbolo '(Características
A
PORTUGS
95
Page 100
Glossário
Capítulo(Chapters)
Um filme de DVD pode ser dividido em secções individuais como
capítulos de um livro. Estes 'capítulos' podem ser seleccionados de
forma simples e rápida através do menu do DVD ou do comando à
distância (tecla T/C ).
Component Video (Y Cb Cr)
é a possibilidade qualitativa com o mais elevado valor de transmissão de
imagem. Isto ocorre através da separação do sinal de vídeo num sinal
de luminosidade ou claridade (Y) e em dois sinais de diferenciação de
cor - vermelho menos luminosidade (V) e azul menos luminosidade
(U). Estes sinais de diferenciação são na maior parte das vezes
designados com "Cr", "Pr" ou "R-Y" para o vermelho e "Cb", "Pb" ou
"B-Y" para o azul.
Os sinais são transmitidos através de linhas separadas. As fichas deste
cabo, bem como as respectivas tomadas, têm na maior parte das vezes
as cores verde (luminosidade, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y), vermelho (V,
Pr, Cr, R-Y).
NICAM
NICAM é um sistema digital de transmissão de som. Com o NICAM
podem transmitir-se 1 canal estéreo ou 2 canais mono separados. Se
no caso de más recepções houver interferências sonoras, é possível
desligar o 'NICAM'.
Som de 2 canais
Alguns programas de TV transferem adicionalmente ao seu sinal de
áudio em estéreo um outro sinal de áudio (som de 2 canais). Isto
significa geralmente que existe um idioma adicional à disposição. Se um
programa de televisão estiver disponível em, por exemplo, alemão e
inglês, o inglês pode estar disponível como segundo idioma.
Para gravar programas de televisão em som de 2 canais, pode
seleccionar o idioma desejado como regulação básica. Esta regulação só
fica activa quando se transfere o som de um programa de televisão para
som de 2 canais.
Se reproduzir a gravação, só pode reproduzir o idioma, que foi também
utilizado na altura da gravação. (Uma gravação por ex. em inglês só
pode ser reproduzida em inglês).
Macrovision
Macrovision é uma tecnologia de protecção contra cópia, que o impede
de copiar vídeocasstes ou DVDs já gravados com o seu gravador de
DVD. Isto funciona alterando de forma ineterrupta o nível do sinal de
vídeo. Na reprodução, a claridade oscila entre claro e escuro e as
cores entre saturadas e esbatidas. Os DVDs codificados com
Macrovision têm um bit de dados que activa a 'comutação macovision"
do gravador de DVD para impedir a cópia.
NTSC
National Television Systems Committee.
Este sistema de televisão a cores é utilizado nos EUA, Canadá e Japão.
Uma imagem NTSC consistem em 525 e tem uma imagem de qualidade
mais fraca comparativamente ao sistema PAL. Este gravador de DVD é
compatível com o sistema NTSC.
PAL
Phase Alternating Line.
Este sistema de televisão a cores é utilizado na Europa, Reino Unido e
Austrália. Uma imagem PAL oferece uma qualidade superior ao sistema
NTSC devido ao facto de ter 625 linhas (imagem mais apurada e cores
melhores).
Código do país
Uma vez que os filmes de DVD normalmente não são publicados em
todas as regiões do mundo ao mesmo tempo, todos os leitores de
DVD de um determinado código regional. Os discos podem estar
equipados com um código regional opcional. Se estes dois códigos
regionais (leitor/disco) forem diferentes, não é possível uma
reprodução.
O código regional do gravador de DVD encontra-se na placa de tipo na
parte traseira do aparelho ou na parte de baixo:
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.