Programación de grabaciones con el sistema GUIDE Plus+
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+
Programación de grabaciones sin el sistema ShowView
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER)51...............
Interrupción de una grabación programada en curso52............................
Bloqueo para niños (DVD y VCD)86............................................................
Activación y desactivación del bloqueo para niños86................................
Cómo desbloquear el disco86.........................................................................
Cómo proteger los discos desbloqueados86...............................................
Función de filtro (sólo vídeo DVD)87...........................................................
Activación y desactivación de la función de filtro87...................................
Modificación del país87......................................................................................
Cómo cambiar el código PIN88......................................................................
Información indicada en el menú de
pantalla del televisor89.........................
Símbolos en la barra de menús89...................................................................
Barra de menús 189...........................................................................................
Barra de menús 289...........................................................................................
Campo de respuesta inmediata89...................................................................
Campo de estado89...........................................................................................
Símbolos de los tipos de disco89....................................................................
Símbolos de los modos de funcionamiento89..............................................
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD90...................
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display)90.........................
Antes de llamar al técnico92................
Page 5
Vista general de las funciones del aparato
Bienvenido a la gran familia de propietarios de aparatos Philips.
Muchas gracias por haberse decidido por la compra de una DVDR
725H/00. En las siguientes páginas se explican las principales funciones,
para ayudarle a comprender mejor el funcionamiento del aparato.
En el capítulo correspondiente del manual de instrucciones hallará
explicaciones paso a paso de las funciones.
Funciones
El DVDR 725H/00es un grabador de DVD que almacena los programas de TV en el disco duro interno.
Además, es un reproductor de DVD que reproduce DVDs, CDs de audio y (S) Vídeo, así como CDs de MP3. Es posible reproducir y editar los
programas de TV (o las grabaciones de una videocámara) almacenados. Además, puede transferir estos programas de TV a DVD+RW/+R's
(archivar).
Pero su DVDR 725H/00es algo más que un grabador de DVD convencional con disco duro incorporado.
Le aconsejamos utilizar a partir de ahora su televisor sólo como monitor y cambiar los canales de TV a través de su grabador de DVD. De este
modo podrá disfrutar de las funciones FlexTime e Instant Replay, así como de la posibilidad de detener un programa de televisión en curso (Pause
Live TV).
FlexTime:
•
Puede ver, detener y rebobinar un programa de TV aunque todavía se esté grabando.
No necesita esperar a que termine la grabación para poder iniciar la reproducción.
Instant Replay:
•
Basta con pulsar una tecla (tecla JUMP BACK ) para repetir una escena del programa de TV actual. Tantas veces como desee.
Pause Live TV
•
Detenga un programa de TV actual con la tecla PAUSE 9 , p. ej. para atender una llamada telefónica, mientras la grabación continúa en
segundo plano. Mediante la tecla PLAY G puede reanudar la reproducción en el punto exacto donde se había detenido.
ESPAOL
Time Shift Buffer
Las funciones descritas sólo son posibles gracias a que el 'DVDR 725H/00' cuenta con una memoria
intermedia, el denominado Time Shift Buffer.
Cuando se enciende el grabador de DVD, se inicia inmediatamente la grabación en el Time Shift Buffer
del canal de TV seleccionado en el grabador de DVD. El grabador de DVD almacena todos los
programas de TV que haya visto desde que encendió el aparato. Si se ha visto durante más de 60
segundos un programa de TV de un número de canal, se inserta una marca. Si ya se dispone de
información proporcionada por el sistema GUIDE Plus+
identifica el inicio.
Recuerde:en caso de grabaciones desde un receptor de satélite mediante las clavijas externas ( EXT1TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O ), no se dispone de la información sobre el título y el inicio/final.
Cuando el Time Shift Buffer está lleno (ajuste de fábrica 3 horas), se borra la grabación más antigua para dejar sitio a nuevas grabaciones. Puede
marcar programas de TV - o sólo partes de éstos - que se grabarán de forma duradera en el disco duro mientras se vacía el Time Shift Buffer.
El Time Shift Buffer es comparable a una cinta transportadora que corre de derecha a izquierda. Sobre esta cinta transportadora, un programa de
TV equivale a un paquete. Si se cambia el número de canal o el sistema GUIDE Plus+
nuevo paquete sobre la cinta transportadora. La longitud - y por analogía, el tiempo durante el cual un paquete se encuentra sobre la cinta
transportadora - puede ajustarse entre 1 y 6 horas (ajuste de fábrica 3 horas).
Mientras los paquetes todavía se encuentren sobre la cinta transportadora, pueden ser marcados en rojo (tecla REC/OTR n ) o se puede anular
la marca (tecla de función ROJA ). Sólo se puede marcar el paquete ante el que uno se encuentra.
®
, se guarda el título del programa de TV y se
®
reconoce el inicio de un programa de TV, se coloca un
1
Page 6
Vista general de las funciones del aparato
Al final de la cinta transportadora (tiempo transcurrido) se decide si un paquete se recoge (marcado en rojo) o se destruye (no marcado). Sólo se
recogen los paquetes marcados en rojo.
Si se borra el Time Shift Buffer, se reúnen inmediatamente todos los paquetes, de los cuales igualmente sólo se recogen los marcados en rojo.
Grabación y reproducción simultáneas
Gracias al disco duro incorporado y a la elevada velocidad de transferencia de datos que éste permite, resulta posible grabar y reproducir al mismo
tiempo.
Esto le permite:
ver, interrumpir (Pausa) y rebobinar un programa mientras todavía se está grabando (FlexTime, Pause Live TV)
•
reproducir un programa de TV del disco duro mientras la grabación está en curso
•
reproducir un programa de un DVD mientras se graba otro programa en el disco duro.
•
transferir (archivar) un programa desde el disco duro a un DVD+RW/+R mientras se graba otro programa en el disco duro.
•
Media Browser
El Media Browser le ofrece una visión general de todas las grabaciones presentes en el disco duro.
Puede visualizar la lista de grabaciones ordenada conforme a determinados criterios ('Fechagrabación', 'Protegido' ...). En el Media Browser puede seleccionar grabaciones para reproducirlas,
editarlas o transferirlas a un DVD+RW/+R (archivar). Puede bloquear grabaciones de modo que sólo
sea posible reproducirlas previa introducción de un código PIN válido. Si todavía no se ha introducido
ningún código PIN, éste será '0000'.
Modificación del código PIN
1 DISC MENU a continuación pulsar SYSTEM MENU ,
2 Seleccionar 'A' mediante D , seleccionar el símbolo '(Funciones de disco)' mediante B y confirmar con C .
3 Confirmar la línea 'Control de acceso' con C e introducir un código de 4 dígitos. Volver a introducir el código para su confirmación y
finalizar con SYSTEM MENU .
Para más información, consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)' en el manual de instrucciones.
Archivado en un DVD+RW/+R
Las grabaciones del disco duro pueden copiarse (archivarse) en un DVD+RW/+R.
Para ello, seleccione la grabación deseada en el Media Browser y pulse la tecla de función de color con la denominación 'ARCHIVAR'. Así de
simple.
Dado que el archivado tarda cierto tiempo, entretanto puede cambiar a otro canal de TV mediante la tecla CHANNEL q , CHANNEL r .
Tenga en cuenta que, durante el archivado, no se pueden utilizar las funciones FlexTime, Instant Replay y Pause Live TV del Time Shift Buffer, ni
tampoco la reproducción de grabaciones del disco duro, dado que ya está teniendo lugar una reproducción desde el disco duro (desde el disco
duro al DVD+RW/+R). Sí se siguen realizando grabaciones en el Time Shift Buffer (se llena el Time Shift Buffer). Si apaga el grabador de DVD
pulsando la tecla STANDBY m , el aparato no se apaga hasta que se haya completado el archivado.
Time Shift Buffer continuación
El Time Shift Buffer (memoria intermedia) es el elemento esencial del 'DVDR 725H/00'. Toda grabación, excepto las realizadas a través de las
clavijas frontales, se almacena primero en el Time Shift Buffer.
Es posible marcar grabaciones para almacenarlas de forma duradera en el disco duro.
La transferencia al disco duro tiene lugar en los siguientes puntos:
Tiempo del Time Shift Buffer transcurrido (ajuste de fábrica 3 horas)
•
Time Shift Buffer borrado (función 'Vaciar búfer' (tecla SYSTEM MENU , menú 'Config.'))
•
Grabador de DVD apagado con la tecla STANDBY m
•
Mediante la tecla CAM se ha cambiado al modo de cámara (volver con la misma tecla).
•
Se ha modificado la fecha/hora o el ajuste de canales (llamada del menú).
•
2
Page 7
Vista general de las funciones del aparato
Puede fijar las marcas personalmente, pero el grabador de DVD también las fija automáticamente, p. ej.: grabaciones programadas. El Time Shift
Buffer conserva una visión general de los programas de TV vistos durante las últimas horas. Esto se indica en pantalla mediante una barra, la
denominada barra de tiempo, con una serie de programas.
En el extremo derecho de la barra de tiempo se muestra un símbolo IIIIIIIIII en movimiento, que indica que se está llenando el Time Shift Buffer.
En el extremo izquierdo de la barra de tiempo también se muestra un símbolo IIIIIIIIII en movimiento, que indica que se está vaciando el Time Shift
Buffer (las grabaciones "se caen"). Los programas en el Time Shift Buffer están separados por una raya vertical. El nombre del programa de TV
aparece encima. Las indicaciones de tiempo a ambos lados de la barra de tiempo indican las horas de inicio y final del Time Shift Buffer. Tiempo
actual de la grabación en el extremo derecho, grabación más antigua en el extremo izquierdo.
Navegación en el Time Shift Buffer
Puede acceder a cualquier posición deseada dentro del Time Shift Buffer y ver la grabación que se almacenó en ese momento. El 'indicador'
(rectángulo amarillo en la barra de tiempo) indica la posición de reproducción en el Time Shift Buffer. Este 'indicador' puede desplazarse mediante
la tecla C , D . Si la posición de reproducción (indicador) se halla lo más a la derecha posible, verá la imagen actual (Live Bild) del canal de TV
seleccionado. En la barra de información del Time Shift Buffer, visible en la parte superior de la pantalla, se muestra en la esquina izquierda un
símbolo de antena 'C' (en contraste con el símbolo '
A continuación se ofrece una breve visión general de las teclas básicas para la navegación en el Time Shift Buffer:
N , JUMP BACK , D
Al alcanzarse el extremo izquierdo de la barra de tiempo, se cambia a la velocidad de reproducción normal.
D' durante la reproducción desde el disco duro).
ESPAOL
O , JUMP FWD , C
Al alcanzarse el extremo derecho, se ve el programa de TV actual. No es posible avanzar más hacia la derecha. Para ello debería conocerse el
futuro. Se puede utilizar la tecla O para "alcanzar" el programa de TV actual.
PAUSE 9 Si se ha detenido la reproducción, el indicador permanece en el sitio hasta que haya transcurrido el tiempo hasta ese punto. (El
indicador alcanza el extremo izquierdo de la barra de tiempo.) Al alcanzarse el extremo, el grabador de DVD cambia de nuevo a reproducción.
PLAY G Reproducción a velocidad normal. No se superan nunca los límites del Time Shift Buffer.
Grabaciones mediante el Time Shift Buffer
Las grabaciones siempre se almacenan primero temporalmente en el Time Shift Buffer.
Están disponibles las siguientes posibilidades de grabación:
Grabaciones programadas (TIMER) para realizar grabaciones automáticamente en una fecha/hora especificada
•
Grabación directa del programa televisivo que se está emitiendo actualmente
•
Marcación de programas de TV que ya se encuentran en el Time Shift Buffer.
•
Puede marcar grabaciones en el Time Shift Buffer para que sean almacenadas en el disco duro en lugar de borradas cuando se agote el tiempo
programado para el Time Shift Buffer. Cuando hay un programa de TV marcado, en la barra de tiempo del Time Shift Buffer se muestra una marca
roja. Esta marca identifica la grabación. No necesita hacer nada más.
El grabador de DVD transfiere el programa automáticamente al disco duro cuando:
Ha transcurrido el tiempo del Time Shift Buffer (ajuste de fábrica 3 horas).
•
Se borra el Time Shift Buffer (función 'Vaciar búfer' (tecla SYSTEM MENU , menú 'Config.')).
•
Se apaga el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
•
Con la tecla CAM se conmuta al modo de cámara (volver con la misma tecla).
•
Se modifica la fecha/hora o el ajuste de canales (llamada del menú).
•
En las grabaciones programadas, tiene lugar automáticamente la marcación en el Time Shift Buffer. El almacenamiento subsiguiente en el disco duro
también tiene lugar automáticamente. Si hay una marca roja presente, usted no necesita hacer nada más. Incluso si apaga el aparato pulsando la
tecla STANDBY m , el grabador de DVD no se desconecta automáticamente hasta que se ha almacenado la grabación.
3
Page 8
Vista general de las funciones del aparato
Programación de grabaciones
Para la programación de grabaciones dispone de las siguientes posibilidades:
®
El sistema GUIDE Plus+
Seleccione de la visión general mostrada en pantalla el programa de TV que desea grabar.
El sistema ShowView
Al introducir el número de canal ShowView se fijan automáticamente la hora de inicio, la hora de parada, la fecha y el número de canal
La programación mediante introducción manual de datos.
Grabaciones iniciadas manualmente
Para grabar el programa de TV actual, pulse la tecla REC/OTR n .
Para detener la grabación, pulse la tecla STOP h . Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
Si desea marcar un programa de TV que se encuentra en el Time Shift Buffer, desplace el botón sobre la barra de tiempo con la tecla C ,
D dentro del programa deseado y pulse la tecla REC/OTR n . Pulse la tecla de función roja para anular la marca. La barra de tiempo debe ser
visible. ( INFO tecla)
Modo de grabación
:
®
:
Las grabaciones en el disco duro se realizan con una calidad de grabación ajustable, el denominado modo de grabación. Cuanto mejor sea la calidad,
mayor capacidad de memoria se necesita. La calidad de grabación se indica en M1, M2, M2x, M3, M4, M6 y M8. El número expresa el número de
horas que caben en un DVD+RW o DVD+R de 'capa única' de 4,7 GB. Así pues, p. ej. en el modo de grabación 'M1' sólo puede grabar 1 hora en
un DVD+RW/+R, mientras que en el modo de grabación 'M8' puede grabar 8 horas.
Esto es especialmente importante si desea transferir grabaciones desde el disco duro a un DVD+RW/+R. La calidad de grabación de las
grabaciones en el disco duro ya no puede modificarse con posterioridad.
Por ejemplo:
Una película de 3 horas que se ha grabado en el disco duro con la calidad de grabación 'M1' no cabe en un DVD+RW/+R (M1=1 hora en un
DVD+RW/+R). Sólo se podrá copiar 1 hora de esta película en un DVD+RW/+R. Si se hubiera grabado esta película en el modo de grabación M3,
cabría entera en un DVD+RW/+R. (M3=3 horas en un DVD+RW/+R).
Notas finales
En caso de que surjan problemas durante el manejo del aparato:
1) Lea los puntos del apartado 'Antes de llamar al técnico'
2) Visite el sitio de Internet http://www.philips.com/supportpara recibir asistencia en línea,
3) Telefonee a la oficina de información al cliente responsable para su país. Los números de teléfono de su país se encuentran al dorso del manual
de instrucciones.
4
Page 9
Vista general de las funciones del aparato
El mando a distancia
REC/OTR n Grabar en el disco duro la emisión de televisión sintonizada en ese
momento. Marcar grabaciones en el Time shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro. Mantener la tecla
pulsada para realizar una grabación a partir de ese momento (marcar la
grabación a partir del punto actual en el Time Shift Buffer).
STANDBY m Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función.
Una grabación programada (TIMER) o un archivado continúan hasta el
final, y sólo entonces se apaga el aparato.
CAM Cambiar al 'modo de videocámaras' (grabación directa en el disco duro,
no a través del Time Shift Buffer) / terminar el modo de videocámaras.
Conmutar las clavijas de entrada (' S-VIDEO (CAM1) / VIDEO
(CAM1) ', ' DV IN (CAM2) ') con CHANNEL q , CHANNEL r .
TV/HDD conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD
directamente al televisor. De este modo se puede ver la imagen de un
aparato que esté conectado al Euroconector ('Set Top Box', vídeo,
receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la señal de otra fuente.
Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2AUX-I/O o el aparato estuviera desconectado, el televisor se conmuta
con esta tecla entre recepción de TV y la señal del grabador de DVD.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable Euroconector
como conexión entre el televisor y el grabador de DVD (clavija EXT1TO TV-I/O ) y si su televisor está equipado para esta conmutación.
ESPAOL
RETURN regresar al paso anterior del menú dentro de un CD vídeo (VCD). Esto
también funciona en determinados DVD.
Adicionalmente, puede volver en el Time Shift Buffer a la escena
visionada anteriormente. Para sintonizar el programa de televisión actual
(que se esté emitiendo en ese momento), pulse la tecla TUNER .
EDIT acceder al menú de edición / salir del menú de edición.
Durante la reproducción, acceder al/salir del menú de edición de títulos.
TIMER s programar grabaciones con / sin sistema ShowView
modificar/borrar una grabación programada
SELECT Seleccionar funciones / valores.
En el Media browser puede marcar varios títulos.
Activar la repetición durante la reproducción de un disco.
TUNER Conmutar a la imagen del sintonizador interno (emisora de TV).
Durante la reproducción desde el Time Shift Buffer, saltar al tiempo
actual del programa de TV actual.
SYSTEM MENU Acceso al/salida del menú del sistema.
En función del modo de funcionamiento desde el que se pulse esta tecla,
puede seleccionar:
•)Menú del sistema de DVD: pulsar primero la tecla DISC MENU .
•)Menú del sistema de disco duro (HDD): pulsar primero la tecla
TUNER .
DISC MENU visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice de un
DVD
®
o bien
INFO Durante la reproducción/grabación en el disco duro, visualizar funciones
adicionales en pantalla, indicación del Time Shift Buffer (encender/apagar
OSD).
Tecla de información en el sistema GUIDE Plus+
información adicional
®
para visualizar
5
Page 10
Vista general de las funciones del aparato
BROWSER HDD Acceder / salir de la vista general de grabaciones del disco duro (Media
Browser)
GUIDE/TV acceder / salir del sistema GUIDE Plus+
AB En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
Durante la reproducción desde el disco duro (Time shift Buffer) título
anterior, siguiente.
DC En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha.
Durante la reproducción de un título desde el disco duro (Media
Browser o Time shift Buffer) posición anterior, siguiente. Mantener la
tecla pulsada, buscar con mayor rapidez en la grabación. De este modo
se incrementa automáticamente la velocidad.
Pulsar la tecla durante la imagen fija: retroceder/avanzar fotograma
OK Confirmación de funciones.
Iniciar la reproducción desde el principio de un título en el 'Media
Browser'.
STOP h Detener la reproducción / grabación
Mantener pulsada la tecla: abrir y cerrar la bandeja del disco.
PAUSE 9 Al pulsar esta tecla durante la reproducción, el grabador de DVD
conmuta a Pausa. En la pantalla verá una imagen fija. Si esta tecla se pulsa
durante el modo de cámara, el grabador de DVD conmuta a Pausa e
inserta una marca.
PLAY G Reproducir un título del disco duro/DVD+RW/+R o un disco grabado,
o bien continuar la reproducción.
CHANNEL q número de canal siguiente
®
CHANNEL r número de canal anterior
JUMP BACK Para saltar hacia atrás un determinado lapso de tiempo, que puede
modificarse en los ajustes del disco duro.
N Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza anterior
o título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia atrás
O Pulsar una vez la tecla durante la reproducción: capítulo / pieza siguiente
o título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
delante
JUMP FWD Para saltar hacia delante un determinado lapso de tiempo, que puede
modificarse en los ajustes del disco duro.
0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos de
entrada, de letras
T/C Conmutación entre título y capítulo para la selección con las teclas
N , O .
Si en la pantalla aparece 'INFO', se ve el menú de Índice de un disco
grabado o bien se reproduce una secuencia introductoria. En ese caso,
esta función no está disponible.
DISC MANAGER acceder/salir del Disc Manager (DM)
6
Page 11
Vista general de las funciones del aparato
Teclas de color del mando a distancia
Con las siguientes teclas de color se pueden activar diversas funciones en los menús. Éstos se
muestran en una línea en el borde inferior de la pantalla. En caso de que no se muestre esta línea,
pulse la tecla INFO para visualizarla.
La mayoría de las teclas de color sólo funcionan cuando esta línea está visible.
ROJO Tecla de función roja, borrar entradas en algunos menús (p. ej. Disc
Manager, menú 'Ordene los canales de TV', edición del nombre del
título,...).
VERDE Tecla de función verde
AMARILLO Tecla de función amarilla
AZUL Tecla de función azul
Funciones de TV adicionales
El mando a distancia Multicode suministrado le permite manejar las funciones principales de su
televisor.
Sin embargo, para ello debe introducir previamente un número de código que corresponda al tipo
de su televisor.
En la última página de este manual de instrucciones hallará una vista general de los números de
código disponibles. En el apartado 'Manejo de televisores' se explica el método de introducción de
los números de código.
TV VOLUME q aumentar el volumen de TV
TV VOLUME r reducir el volumen de TV
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla lateral •TV(parte izquierda) y,
a continuación, seleccionar la función con la tecla correspondiente.
STANDBY m Encender / apagar el televisor
0..9 Teclas numéricas 0 - 9
CHANNEL q canal de TV hacia arriba
CHANNEL r canal de TV hacia abajo
En los televisores Philips están disponibles las siguientes funciones adicionales. Esto sólo funciona si
su televisor también soporta estas funciones. Para las funciones debe mantener pulsada la tecla
lateral •TV(lado izquierdo).
T/C Activar/desactivar el teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar la hora
RETURN Regresar al programa de televisión/menú previamente seleccionado
SYSTEM MENU Visualizar el menú de sistema del televisor
B , A En los menús de TV teclas del cursor hacia arriba, abajo
D , C En los menús de TV teclas del cursor hacia izquierda, derecha
OK Confirmar funciones/entradas
ROJO , VERDE,
AMARILLO, AZUL
TUNER Conmutar el televisor desde las clavijas externas al sintonizador interno
Teclas de color para funciones especiales
7
Page 12
Vista general de las funciones del aparato
En la parte frontal del aparato
STANDBY-ON m : Apagar/encender el aparato, interrumpir
cualquier función.
TRAY LED se enciende el indicador luminoso rojo de la bandeja del
disco para indicar que hay una grabación en un DVD+RW/+R
OPEN/CLOSE J : abrir/cerrar bandeja del disco
GUIDE acceder / salir del sistema GUIDE Plus+
GUIDE Plus+
OK Confirmación de la entrada/función
HDD : acceso al Media Browser (vista general de las grabaciones del
disco duro (HDD))
Durante la grabación en el disco duro se ilumina esta tecla en azul.
UP DOWN En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
En el sistema GUIDE Plus+
Durante la reproducción desde el disco duro (Time shift Buffer)
título anterior, siguiente.
LEFT RIGHT En los menús, teclas de cursor hacia izquierda,
derecha.
Durante la reproducción de un título desde el disco duro (Media
Browser o Time shift Buffer) posición anterior, siguiente.
n : Tecla de grabación
guardar en el disco duro el programa de TV actual, marcar
grabaciones en el Time Shift Buffer para su almacenamiento en el
disco duro.
Iluminación roja alrededor de la tecla n para la indicación de:
•) una grabación en un DVD+RW/+R (archivado de título)
•) almacenamiento de grabaciones en el disco duro.
®
está activado, esta tecla será iluminada en blanco.
®
, cursor hacia arriba / hacia abajo
®
. Si el sistema
G : Tecla de reproducción
reproducir un disco grabado o un título del disco duro (HDD)
N : seleccionar título anterior / búsqueda hacia atrás
O : seleccionar título siguiente / búsqueda hacia delante
h : Tecla Stop
detener la reproducción / grabación (modo de cámara)
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha
S-VIDEO (CAM1) conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos
SVHS/Hi8 (número de canal 'CAM1')
clavija amarilla
VIDEO (CAM1) clavija para entrada de vídeo: conexión de
videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
clavija blanca/roja
L AUDIO R (CAM1) clavija para entrada de audio
izquierda/derecha : conexión de videocámaras o vídeos
(número de canal 'CAM1')
DV IN (CAM2) entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE
1394, FireWire para la conexión de videocámaras digitales u otros
dispositivos preparados para ello (número de canal 'CAM2').
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1) y VIDEO (CAM1) se
realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la señal
de la clavija S-VIDEO (CAM1) .
Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el número
de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla CHANNEL r ya
continuación CHANNEL q ).
8
Page 13
Vista general de las funciones del aparato
La parte posterior del aparato
4MAINS conexión a la red (230V/50Hz)
ANTENNA IN conexión de la antena
TV OUT conexión del cable de la antena al televisor
EXT2 AUX-I/O Conexión de un aparato adicional (receptor satélite,
Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
ESPAOL
EXT1 TO TV-I/O Conexión de un televisor. Salida de señales RGB,
S-vídeo, entrada/salida de señales de CVBS (vídeo)
Terminales de salida (AUDIO/VIDEO OUT)
S-VIDEO OUT (Y/C) Salida de Svídeo: conexión de un televisor
preparado para S-vídeo
VIDEO OUT (CVBS) Salida de vídeo (clavija amarilla):
conexión de un televisor con una entrada de vídeo (CVBS, vídeo
compuesto)
AUDIO OUT L/R Salida de audio analógica (clavija
blanca/roja): conexión de un televisor con clavijas de entrada de
audio o un aparato adicional
COMPONENT VIDEO OUT Salida de vídeo compuesto
(clavija roja/azul/verde): conexión de un aparato adicional con
entrada de vídeo compuesto (entrelazado / sin rastreo progresivo)
Clavijas de salida (DIGITAL AUDIO OUT)
COAX OUT Salida de audio digital coaxial
Conexión de un aparato con una entrada de audio digital coaxial
OPTICAL OUT Salida de audio digital óptica Conexión de un
aparato con una entrada de audio digital óptica (Toslink)
Terminal de salida (GLINK™)
G-LINK Conexión del emisor IR suministrado (mando a distancia)
para controlar un receptor externo (receptor satélite, Set Top
Box, receptor cable).
9
Page 14
Vista general de las funciones del aparato
Discos compatibles
Con este grabador de DVD se pueden reproducir y grabar los
siguientes tipos de discos:
Grabación y reproducción
El DVD+RW (disco versátil digital regrabable)
utiliza la tecnología de medios de cambio de fase, la
misma que se emplea en los CD ReWritable (CD
regrabables). El láser amplificador de potencia sirve para
modificar el poder reflexivo de la capa de grabación, de
forma que el proceso se puede repetir más de mil veces.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede
grabar una vez. Si una vez finalizada la grabación no
termina (finaliza) el disco, puede volver a escribirlo en el
grabador de DVD. Las grabaciones ya realizadas se
pueden eliminar con posterioridad, pero no pueden
volver a sobrescribirse. Las grabaciones (títulos)
eliminadas se marcan como 'Título eliminado'.
Para reproducir el disco en un reproductor de DVD, el
disco se debe terminar (finalizar) en el grabador de DVD.
Una vez realizado el proceso no se podrá volver a grabar
el disco.
Super Video CD
CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido /
MP3
Código de país (o región)
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las
regiones o '2' para la región 2 para que se puedan
reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve
impresa una región distinta, no se podrá reproducir en
este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región
del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Datos técnicos
Sólo reproducción:
El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil
digital)
es un soporte de almacenamiento que combina la
comodidad del CD con la técnica de vídeo digital. El vídeo
DVD utiliza la moderna tecnología de compresión de
datos MPEG2 con la que se puede almacenar una cinta
completa en un solo disco de 5 pulgadas.
DVD-R (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
DVD-RW (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD
(se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD
híbrido)
Encontrará datos técnicos adicionales en la última página de la cubierta.
Tensión de red: 220-240V/50Hz
Consumo de potencia : 38W
Consumo de potencia (espera): menos de 3 vatios (indicación de
hora desconectada).
Dimensiones en cm (ancho/alto/fondo): 43,5/7,6/33,5 (bandeja de
disco cerrada), 47,2 (bandeja de disco abierta)
Peso aproximado sin embalaje : 4 Kg.
Fallo en la red eléctrica o falta de alimentación: Los datos de los
canales y del TIMER se guardan aproximadamente un año; la hora
se memoriza durante unas 12 horas.
Si se produjera un fallo en la red eléctrica durante la grabación en
el disco duro (Time Shift Buffer), faltarán como máximo los últimos
aprox. 5 minutos de la grabación actual previos al fallo en la red.
Colocación para uso: máximo 10 grados de inclinación en todas las
direcciones
Temperatura ambiente: 15 (C - 35 (C
Humedad: 25% - 75%
10
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Page 15
Vista general de las funciones del aparato
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones
Certificado de garantía
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable de alimentación
Cable Euroconector (cable Euroconector AV)
Emisor IR (Transmisor IR)
Información importante acerca del
manejo correcto del aparato
AAtención! Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no
mire directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico
de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el
aparato.
ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños
en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el
funcionamiento del aparato.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que
respeta el medio ambiente.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje
del aparato sin dañar al medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden
ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de
reciclaje del aparato usado.
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente
después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno
caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del
aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato.
El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las
nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
ESPAOL
ALÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura
DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
APeligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
No introducir objetos en los orificios de ventilación!
Peligro de descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal
especializado.
ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas
partes están en constante funcionamiento. Para desconectar
completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red.
ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga
cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe
de la clavija 4MAINS situada en la parte posterior del aparato.
Si hay niños jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el
extremo del cable que conduce tensión.
BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm
(2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se
condense el calor.
BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si
entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la
red y consulte al servicio de asistencia técnica.
BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o
fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol.
BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las
aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no
queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del
aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda.
11
Page 16
Vista general de las funciones del aparato
Información importante acerca del disco duro
(HDD)
El disco duro incorporado en este grabador de DVD es sensible a
sacudidas, oscilaciones de temperatura y vibraciones.
En consecuencia, se deben observar las siguientes precauciones:
Evitar sacudidas y vibraciones
•
No obstruir las rejillas de ventilación del ventilador de
•
refrigeración
No utilizar el aparato en lugares sometidos a temperaturas
•
elevadas u oscilaciones de temperatura
No retirar el enchufe de la toma de red hasta que se haya apagado
•
el aparato pulsando la tecla STANDBY m .
Antes de llevar al aparato a un taller especializado para su
•
reparación, guarde en un DVD+RW/+R los datos importantes del
disco duro. Véase 'La función de archivo'.
El taller especializado no asume ninguna responsabilidad por la
pérdida de los datos almacenados.
Philips no asume ninguna responsabilidad por daos o
•
pérdida de los datos almacenados.
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido,
problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del
disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con
regularidad.
Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde
•
el centro hacia los bordes.
No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
•
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con
una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD
normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
Símbolos utilizados en este manual de
instrucciones
Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de
instrucciones.
1 Paso(s) para la ejecución de un proceso de manejo.
O Paso de manejo posible adicional que no es imprescindible.
P Reacción del aparato
Cuando sólo es necesario un paso de manejo
•
En esta área hallará información adicional.
12
Page 17
Vista general de las funciones del aparato
Funciones especiales del grabador de DVD
El grabador de DVD Philipsdispone de una serie de funciones especiales que le facilitan el manejo
cotidiano.
Con el mando a distancia del grabador de DVD puede controlar las funciones principales de su
televisor, aunque éste no sea de la marca Philips.
El software del grabador de DVD puede actualizarse mediante un CD-ROM.
Para ello, visite la página de Internet http://www.p4c.philips.com. Especifique el tipo de su grabador
de DVD. En la denominación de modelo 'DVDR 725H/00' encontrará todos los datos e
informaciones necesarios.
Mediante esta función resulta posible adaptar el orden de los canales de TV memorizados en el
grabador de DVD al orden de los canales del televisor.
Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a través del Euroconector.
Utilice esta función si cuenta con un receptor de satélite capaz de controlar otros aparatos a través
de un cable Euroconector y una función de programación (Timer). Para más información, consulte
el manual de instrucciones del receptor de satélite.
Con sólo pulsar una tecla el grabador de DVD apagado le indica el canal de TV actualmente
sintonizado en el televisor y lo graba.
Esta conexión se denomina también 'FireWire' o 'IEEE 1394'. La conexión sirve para transmitir
señales digitales de mayor ancho de banda como al conectar una videocámara digital. La señal de
vídeo y audio se transmite a través de un cable. Además de videocámaras de vídeo digital y de Hi8,
en esta entrada digital se pueden conectar PCs con salida de vídeo digital.
En esta pantalla se ofrece un resumen del contenido del disco insertado. Cada imagen del índice
corresponde a una grabación. Asimismo, en el lado derecho de la pantalla aparece el denominado
disco del disco, que muestra gráficamente cada grabación junto con la duración y posición de la
misma en el disco.
ESPAOL
Esta función permite eliminar fácilmente escenas indeseadas concretas de una película. Así, las
escenas correspondientes quedan marcadas y se pueden saltar si lo desea. Si se desea guardar
(archivar) este título en un DVD+RW/+R, puede decidir si prefiere archivar la parte 'original' (con
las escenas ocultas) o la parte modificada (sin las escenas ocultas).
Con este aparato se pueden reproducir de CDs de música en MP3.
Los archivos con formato MP3 son pistas de música comprimidas. La cantidad de datos del material
de audio original se reduce a la décima parte de la cantidad original a través de un proceso especial.
De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de música en un solo CD.
Con su grabador de DVD puede realizar grabaciones de una fuente RGB (p.ej.: receptor de satélite)
a través de la entrada SCART (clavija EXT2 AUX-I/O ). Las señales de vídeo correspondientes a
los colores R (rojo), G (verde) y B (azul) se transmiten por tres líneas separadas. De este modo se
evitan las interferencias y ruidos que aparecen al emplear un cable de vídeo convencional.
13
Page 18
Vista general de las funciones del aparato
El grabador de DVD de Philips puede reproducir DVDs y CDs pregrabados; del mismo modo, los
DVDs grabados con este aparato se pueden reproducir en reproductores de DVD ya disponibles (y
en modelos futuros).
Un estándar desarrollado por Dolby Laboratories para la transmisión de 1 a 5 canales completos,
así como un canal (.1) para bajas frecuencias. De este modo se obtienen 5.1 canales separados. Los
altavoces se colocan arriba a la izquierda, en el centro y a la derecha, además de abajo, a la
izquierda y derecha. Este es el sistema más extendido en la actualidad y también se instala en cines.
Con este grabador de DVD cada sonido se registra en Dolby Digital de 2 canales en un
DVD+RW/+R.
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son
marcas de Dolby Laboratories.
Este producto contiene tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por
patentes U.S y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision, y está dirigida al uso doméstico u otros usos limitados de visionado a menos que sea
autorizado de otra manera por Macrovision. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Fácil sistema de programación para el grabador de DVD. Asigne a cada programa su número
correspondiente. Encontrará dichos números en revistas de programación de televisión.
Gracias al sistema GUIDE Plus+®se pueden consultar en la pantalla de televisión los programas
que se están emitiendo actualmente. Asimismo, permite programar el grabador de DVD con sólo
elegir el programa en el resumen.
No tiene más que indicar su código postal durante la instalación y podrá consultar con hasta 7 días
de antelación los programas que se van a emitir TV; si lo prefiere, puede elegir un programa de la
lista de favoritos, por ejemplo deportes o películas.
Seleccione en la pantalla del televisor el programa que desea ver o programar. ¡Ya no tiene que
preocuparse de programar el grabador de DVD! Dado que la información se obtiene
conjuntamente con la señal de televisión, no necesita descargar ni comprar nada. ¡Es un servicio
gratuito!
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK son (1) marcas registradas o marcas de, (2)
fabricadas bajo licencia de y (3) parte de distintas patentes y solicitudes de patente internacionales
de la propiedad o con licencia de, Gemstar TV Guide International, Inc. y/o una de sus sociedades
filiales.
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O NINGUNA DE SUS
SOCIEDADES FILIALES DE NINGUNA MANERA SE HACEN RESPONSABLES POR
LA EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN SOBRE PROGRAMACIÓN QUE ENTREGA
EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O
UNA DE SUS SOCIEDADES FILIALES TAMPOCO SE HACEN RESPONSABLES
POR CUALESQUIERA MONTOS EN LA FORMA DE PÉRDIDA DE GANANCIAS,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DAOS INDIRECTOS O ESPECIALES EN TORNO A
LA ENTREGA O USO DE CUALQUIER INFORMACIÓN, EQUIPO O SERVICIOS
QUE SE RELACIONEN CON EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
14
Page 19
Vista general de las funciones del aparato
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote aquí el número de serie del
aparato. Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base
del aparato:
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. DVDR 725H/00
PROD. NO. _______________________
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE (Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE).
Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme a la norma IEC 62079.
ESPAOL
15
Page 20
Conexión del grabador de DVD
Preparación del mando a distancia
para el funcionamiento
En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a
distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar
el mando a distancia, coloque las pilas como se describe en el apartado
siguiente.
1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las pilas
suministradas (2 unidades).
2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las
pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas
con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
Al retirar las pilas, el código ajustado permanece en la memoria
durante aprox. 5 minutos antes de restaurarse a 000.
4 Puede utilizar las siguientes funciones:
TV VOLUME q Aumentar el volumen
TV VOLUME r Reducir el volumen
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla
lateral •TV(parte izquierda) y, a continuación, seleccionar la
función con la tecla correspondiente.
STANDBY m Apagar el televisor
CHANNEL q Programa superior
CHANNEL r Programa inferior
Adicionalmente, en televisores Philips:
T/C Activar/desactivar el teletexto
TIMER s Mostrar/ocultar la hora
RETURN Volver al menú anterior
SYSTEM MENU Visualizar el menú de sistema del televisor
B , A En los menús de TV teclas del cursor hacia
arriba, abajoD , CEn los menús de TV teclas del cursor hacia
izquierda, derecha
OK Confirmar funciones/entradas
Teclas de color Teclas de para funciones especiales
TUNER Cambiar el televisor de las clavijas externas al
sintonizador interno (Programas de televisión)
'Apunte' correctamente
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de
DVD y no hacia el televisor.
Manejo de televisores
El mando a distancia suministrado le permite manejar las funciones
principales de su televisor, aunque éste no sea de la marca Philips. Sin
embargo, para ello debe introducir previamente un número de código
que corresponda al tipo de su televisor.
En la última página de este manual de instrucciones hallará una vista
general de los números de código disponibles.
1 Mantenga pulsada la tecla STANDBY m .
2 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 el número de código
correspondiente a su televisor (fabricante).
3 Compruebe si su televisor reacciona a las teclas TV
VOLUME r o TV VOLUME q .
a Mi televisor no reacciona
b Inténtelo con los demás números de código o con los
correspondientes a otros fabricantes.
b En algunos casos puede ocurrir que su televisor no reaccione a los
números de código seleccionados. En este caso, lamentablemente, no
podrá utilizar esta función.
a ¿Cómo se restaura el código?
b Introduzca el número de código 000.
Conexión a la antena
Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador
de DVD a la antena o a la instalación de red de cables. Si tiene el
grabador de DVD conectado únicamente a un receptor de satélite, no
tiene que conectar la antena.
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe el cable de antena del televisor. Introduzca la clavija en
la entrada ANTENNA IN en la parte posterior del grabador de
DVD.
3 Mediante el cable de antena suministrado conecte la clavija TV
OUT a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor.
La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75
óhmios,... . Para más información, consulte el manual instrucciones
de su televisor.
16
Page 21
Conexión del grabador de DVD
Conexión al televisor
Escoja de entre las siguientes posibilidades de conexión:
Conexión con cable Euroconector
Conexión con cable de Svídeo
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Conexión sólo con el cable de antena
Conexión con cable Euroconector
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal
para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de
conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la
transmisión de sonidos e imágenes.
1 Mediante un cable Euroconector, conecte el Euroconector EXT1
TO TV-I/O de la parte posterior del grabador de DVD con el
Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD (consulte
el manual de instrucciones del televisor).
Conexión con cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la
señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado.
Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o
enchufes Hosiden.
1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS), conecte la clavija S-VIDEO
OUT (Y/C) situada en la parte posterior del grabador de DVD con
la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS) correspondiente del
televisor (normalmente con la indicación 'S-Video in', 'SVHS in',
'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
ESPAOL
¿El televisor cuenta con varios Euroconectores?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
¿Menú de selección para el Euroconector?
En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión
de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
17
Page 22
Conexión del grabador de DVD
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de
transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma
línea. Por ello en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen,
es el llamado efecto 'moiré'.
1 Mediante un cable de vídeo (CVBS) conecte la clavija cinch amarilla
VIDEO OUT (CVBS) situada en la parte posterior del grabador
de DVD con la clavija de entrada de vídeo del televisor
(normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'. Consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
Conexión a la red
Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la
especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del
aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a
un servicio de asistencia técnica.
1 Encienda el televisor.
2 Mediante el cable de alimentación suministrado, conecte la clavija
4MAINS situada en la parte posterior del grabador de DVD a la
toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado
'Instalación inicial'.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión sólo con el cable de la antena
Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa,
necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la
señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse
entonces en el televisor como un canal de TV.
Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente.
18
Page 23
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales al
segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un
descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la
clavija EXT2 AUX-I/O .
Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de
DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2 AUX-I/O con
el Euroconector EXT1 TO TV-I/O . De este modo, en el televisor se
ve la imagen del aparato adicional, incluso si el grabador de DVD está
apagado.
O Con la tecla TV/HDD del mando puede cambiar entre la señal
del Euroconector EXT2 AUX-I/O y la del grabador de DVD.
¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O ?
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla TUNER .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r .
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de
DVD
Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O también un
aparato de vídeo o reproductor de DVD.
El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor
(clavija EXT1 TO TV-I/O directamente al televisor). Si se conecta
entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede
deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva
incorporado el grabador de DVD.
O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set
Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el
aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor
externo.
O Puede utilizar las clavijas frontales S-VIDEO (CAM1) ,
VIDEO (CAM1) y las clavijas audio L AUDIO R (CAM1) .
Hallará información más detallada en el capítulo 'Grabación en
el disco duro (HDD)'
Conexión de un receptor externo
1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de
satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el
televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD.
O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de
conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... ,
seleccione el ajuste 'RGB'.
¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la
señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a
disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la
transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal
'Vídeo (CVBS/FBAS)'.
Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través
de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija.
Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué
clavijas suministran qué señales.
ESPAOL
Conexión de receptores adicionales
Para receptores adicionales se puede utilizar también la clavija EXT1
TO TV-I/O (si el televisor está conectado a las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT ),
19
Page 24
Conexión de aparatos adicionales
Conexión de aparatos adicionales sólo
a través del cable de antena
Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...)
únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo
siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el
televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de
la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti
copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
Conexión de una videocámara a las
clavijas del frontal
Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara
puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran
debajo de la tapa del frontal, a la derecha.
Las grabaciones desde las clavijas frontales se almacenan en el disco
duro para facilitar su edición. A continuación pueden guardarse
(archivarse) en un DVD+RW/+R.
Clavija de entrada digital (DV)
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada
DV IN (CAM2) del grabador de DVD a la salida DV correspondiente
de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Al grabar en el disco duro o en el DVD+RW/+R, se guardan como
subtítulo del DVD la fecha y la hora de grabación originales.
Durante la reproducción, puede visualizar estos datos en la pantalla
del televisor con la función 'Sub-imágenes' (reproducción de disco
duro) o '
' (reproducción de DVD).
E
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes
del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD televisor). A la clavija TV OUT sólo se debe conectar el televisor.
En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones
de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo
canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional.
(por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor
de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal
del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual
de instrucciones de éste.
Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de
DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato
adicional (receptor de satélite).
Conecte durante la instalación del grabador de DVD el aparato
adicional. Durante la búsqueda automática de canales se memoriza
entonces también el canal en el cual transmite el aparato adicional
como cadena de TV.
Clavija de entrada SVídeo
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada
S-VIDEO (CAM1) del grabador de DVD a la salida de S-vídeo
correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio L AUDIO R(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Clavija de entrada Vídeo (CVBS)
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo
compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1) del grabador
de DVD a la salida correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio L AUDIO R(CAM1) del grabador de DVD a la salida de audio de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio analógicas
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R (salida de señales de
audio izquierda/derecha)
20
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
Page 25
¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no
dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el
grabador de DVD.
De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar
dañados.
Conexión de aparatos de audio a las
clavijas de audio digitales
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio digital OPTICAL OUT para cable óptico y COAXOUT para cable coaxial (cable cinch).
Conexión de aparatos adicionales
ESPAOL
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un
descodificador de sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello
necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y
Dolby Digital).
Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de
instrucciones del aparato.
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los
altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador
de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la
ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la
reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor
dispone de un descodificador de sonido multicanal.
21
Page 26
Puesta en marcha
Instalación inicial
2 Seleccione el idioma deseado para el menú de pantalla con la tecla
B o A .
Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos
(tal como se describe en el capítulo anterior), en este capítulo se
explica cómo realizar la instalación inicial. El grabador de DVD busca y
memoriza automáticamente todos los canales de TV disponibles.
Encendido de los aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales (receptor de satélite, etc.) a través del
cable de la antena, enciéndalos. Durante la búsqueda automática se
detectan y memorizan también estos canales. Observe que, en algunos
aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de
que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá
realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar
correctamente los ajustes básicos realizados. Tras realizar el proceso una
vez, finaliza la instalación inicial y ya puede utilizar el grabador de DVD con
total normalidad.
1 Encienda el grabador de DVD con la tecla STANDBY-ON m .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después
'IS TV ON?'.
P Si la conexión se ha realizado correctamente y el televisor
conmuta automáticamente al número de programa de la
clavija de entrada, p.ej.: 'EXT', '0', 'AV' , se puede ver la
siguiente imagen:
Inicialización
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
¿Qué es el menú de pantalla?
Todos los ajustes o funciones se muestran en la pantalla del televisor en
el idioma seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
4 Seleccione el idioma de sonido que desee con la tecla B o A .
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a La pantalla queda en blanco
b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún
tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse
ninguna tecla .
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa
de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en
cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de
instrucciones del televisor).
b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de
Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO
TV-I/O del grabador de DVD. La clavija EXT2 AUX-I/O sólo está
prevista para aparatos adicionales.
¿Qué es el idioma de sonido?
El sonido del DVD se reproduce en el idioma deseado, siempre que esté
disponible en el disco. Si el idioma seleccionado no está disponible, el
sonido se emite en la primera versión de idioma del DVD. También el
menú Disco de vídeo DVD se muestra en el idioma seleccionado si
existe en el disco.
5 Confirme con la tecla OK .
22
Page 27
Puesta en marcha
6 Seleccione el idioma que desea para los subtítulos con la tecla
B o A .
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
¿Qué es el idioma de los subtítulos?
Los subtítulos insertados se muestran en el idioma seleccionado,
siempre que esté disponible. Si el idioma seleccionado no está
disponible, los subtítulos se muestran en la primera versión de idioma
del DVD.
7 Confirme con la tecla OK .
8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla
B o A .
Inicialización
O En caso de que no aparezca el país que busca, seleccione 'Otro
país'.
Inicialización
País
Austria
Bélgica
Dinamarca
Finlandia
Francia
OK para continuar
¿Por qué se debe especificar el país?
Para emplear los ajustes básicos memorizados para su país, es
necesario que introduzca el nombre del país en que se encuentra.
Una vez concluida la instalación inicial, sólo se puede cambiar el país en
el ajuste básico del sistema GUIDE Plus+
®
.
A Confirme con la tecla OK .
P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar
la antena.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
ESPAOL
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:9
OK para continuar
O '4:3 buzón'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas
negras en los bordes superior e inferior.
O '4:3 panorámica'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales
aparecen cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
9 Confirme con la tecla OK .
0 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se
encuentra.
B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de
satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK .
P Comienza la búsqueda automática de canales.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
Espere hasta que se hayan detectado todos los canales
disponibles. Esto puede tardar varios minutos.
23
Page 28
Puesta en marcha
a ¿No encuentra ningún canal de TV?
b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor
el canal memorizado?
De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la
antena) - grabador de DVD - televisor.
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para
poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles.
b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el
final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales
(véase el apartado 'Búsqueda automática de canales').
P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la
pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa'
con el número de canales de TV localizados.
P A continuación aparecen las siguientes indicaciones de
verificación 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Búsqueda autom.
Búsqueda autom. completa
00 Canales encontrados
Hora20:01
Año2004
Mes01
Fecha01
Para continuar
Pulse OK
C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año',
'Mes'y'Fecha'.
O Si es necesario, seleccione la línea con la tecla A , B .
En caso necesario, modifique los datos con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia.
À Si ha realizado cambios, memorícelos con la tecla OK .
Á Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
La instalación inicial ha finalizado.
En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o
de la fecha/hora.
a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del
sonido
b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran
distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se
haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales.
Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para
obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión.
24
Page 29
Otras posibilidades de instalación
Asignación de un descodificador
Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo
se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o
alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este
grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente
el descodificador conectado para el canal de televisión deseado.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Seleccione con las teclas CHANNEL q , CHANNEL r o con
las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia, el canal de
televisión que desea asignar al descodificador.
O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
TUNER .
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .Enel
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
5 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el
aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En
este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV
restantes o codificados.
ESPAOL
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .Enel
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
5 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda manual'y
confirme con la tecla C .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuenciaCH
Entrada/búsqueda01
Numero de prog.01
Nombre emisoraTVE1
DecodificadorNo
Sistema TVPAL-BG
NICAMSi
Sintonia fina0
Para memorizar
Pulse OK
7 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Decodificador'.
8 Seleccione con la tecla C 'Si'.
O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No'
(descodificador desactivado) mediante C .
9 Confirme con la tecla OK .
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV.
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuenciaCH
Entrada/búsqueda01
Numero de prog.01
Nombre emisoraTVE1
DecodificadorNo
Sistema TVPAL-BG
NICAMSi
Sintonia fina0
Para memorizar
Pulse OK
7 Seleccione con la tecla C en la línea 'Canal/frecuencia' el tipo
de indicación deseado.
'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de
hiperbanda)
8 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el
canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas
0..9 .
O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C en la
línea 'Entrada/búsqueda'.
P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá
cambiando.
Continúe con la búsqueda automática de canales hasta
localizar el canal de TV deseado.
25
Page 30
Otras posibilidades de instalación
9 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D o C el
número de programa deseado donde desee memorizar el canal de
TV como, por ejemplo: '01'.
0 Memorice el canal con la tecla OK .
A Para buscar más canales de TV repita el proceso desde el paso
8 .
O Modificación del nombre de un canal de TV:
- Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C .
- Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla D o
C .
- Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla
B o A .
- Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente
posición.
- Confirme con la tecla OK .
O Modificación del sistema de transmisión (TV) del
canal:
- En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV
correspondiente con las teclas D o C , hasta que las
interferencias de imagen y sonido sean mínimas.
O NICAM
- Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en
el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM'
mediante C para desactivar el NICAM.
O Sintonización de precisión
- En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D o
C , sintonizar con precisión el canal de forma manual.
Asignación de los canales de TV a los
números de programa (Follow TV)
Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador
de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor.
Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO
TV-I/O ) y el televisor están conectados a través del cable
Euroconector.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .Enel
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
B Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
5 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Follow TV' y confirme
con la tecla C .
7 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK .
P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV
01'.
TV 01
8 Seleccione en el televisor el canal número '1'.
26
Page 31
Otras posibilidades de instalación
a No se puede poner el canal número '1' del televisor
b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2 AUX-I/O ,
cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos adicionales
encendidos, es probable que el televisor conmute al número de canal
del Euroconector.
9 Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del
grabador de DVD.
Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado
en el televisor lo guarda en 'P01'.
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'.
El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de
TV'.
0 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo,
'TV 02'.
TV 02
Búsqueda automática de canales
En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite
modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el
grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar
de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales
sustituirán a los ya memorizados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .Enel
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
ESPAOL
A Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por
ejemplo: '2'.
B Confirme con la tecla OK del mando a distancia del grabador de
DVD.
O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la
última asignación pulsando la tecla D .
C Repita los pasos
canales de TV del televisor.
À Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
a En pantalla aparece el mensaje 'Apagar, nuevo
preajuste'
b Para poder transmitir el nuevo orden de los canales de TV al sistema
GUIDE Plus+
STANDBY m ). A continuación, espere aprox. 4 minutos antes de
volver a encender el grabador de DVD.
b Si este mensaje apareciera después del encendido, no se ha podido
terminar la transferencia. Apague el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m .
0 a B , hasta que queden asignados todos los
®
, es preciso apagar el grabador de DVD (tecla
5 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Búsqueda autom.'.
7 Pulse la tecla C .
P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de
DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este
proceso puede tardar varios minutos.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla
aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el
número de canales de TV localizados.
8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar
manualmente un canal de TV.
27
Page 32
Otras posibilidades de instalación
Asignación y borrado manual de
canales de TV
Con esta función puede ordenar individualmente los canales de
televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que
no se reciban correctamente.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .En el
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
A Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK .
B Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU .
a En pantalla aparece el mensaje 'Apagar, nuevo
preajuste'
b Para poder transmitir el nuevo orden de los canales de TV al sistema
GUIDE Plus+
STANDBY m ). A continuación, espere aprox. 4 minutos antes de
volver a encender el grabador de DVD.
b Si este mensaje volviera a aparecer después de la conexión, no se ha
podido terminar la transferencia.
Apague de nuevo el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
®
, se necesita desconectar el grabador de DVD (tecla
5 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Ordene los canales de
TV' y confirme con la tecla C .
Instalación
Ordene los canales de TV
...
•P01 TVE1
P02 ET1
P03 ETB
P04
P05
P06
...
Para ordenar
Pulse ?
7 Seleccione con la tecla B o A el canal de TV que desea borrar o
clasificar de nuevo.
8 Confirme con la tecla C .
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
O Borrado de canales de TV
Utilice la tecla de función roja para borrar canales de TV no
deseados o cuya recepción sea deficiente.
9 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B o A y pulse
la tecla D .
P El grabador de DVD incluye el canal de TV.
0 Repita los pasos
todos los canales que desee.
7 a 9 , hasta que elimine o cambie el orden de
28
Page 33
Otras posibilidades de instalación
Configuración del idioma
Para el ajuste básico, puede seleccionar el idioma de los subtítulos o de
sonido que desea utilizar en la reproducción de DVD.
Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o
de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción
a través del sintonizador interno (tecla TUNER ) el canal de sonido de
la cadena de TV en programas bilingües.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
tecla C .
'.
A
' y confirme con la
Ajuste de la hora y fecha
Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--',
es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual.
SMART CLOCK
Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la
información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se
suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'.
En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre
de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información.
Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea
'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma
manual.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B .
3 Pulse C para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B la línea 'Instalación' y confirme con C .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
ESPAOL
Idioma desonidoEspañol
Idioma
SubtítuloEspañol
MenúEspañol
4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C .
O Idioma de sonido
La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma
seleccionado.
O 'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
O 'Menú'
Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de
pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el
texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en
inglés.
5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B o A y
confirme con la tecla OK .
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n .Enel
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más
detallada acerca del Time Shift Buffer.
5 Seleccione 'Sí' con D y confirme con OK .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C .
6 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Hora/fecha' y confirme
con la tecla C .
Instalación
Hora/fecha
Hora20:00
Año2004
Mes01
Fecha01
Preajuste reloj01
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
29
Page 34
Otras posibilidades de instalación
7 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario,
modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a
distancia.
8 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse
por los campos de entrada utilice las teclas B o A .
a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de
forma errónea
b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la
fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'.
Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien
desactivar esta función.
Para ello, utilice la tecla D o C de la línea 'Preajuste reloj'
para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para
desactivar la función, seleccione 'No'.
9 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK .
P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
Conexión con el cable
ComponentVideo (Y Pb Pr/YUV) (sin
Rastreo progresivo)
Component Video (Y Pb Pr) es la posibilidad de transmisión de imagen
con la mayor calidad. Esto se realiza dividiendo la señal de vídeo en una
señal de luminancia o brillo (Y) y dos señales de diferencia de color rojo menos luminancia (V) y azul menos luminancia (U). Estas señales
diferenciales se suelen denominar "Cr, Pr" o "R-Y" para la señal
diferencial roja y "Cb, Pb" o "B-Y" para la azul.
Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores
de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los
colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr,
R-Y).
Atención!
Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que
estar conectado y completamente instalado (primera instalación
terminada).
La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
tiene lugar en un menú que aún no está disponible durante la primera
instalación.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione el símbolo '
tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Vídeo SCART'y
confirme con la tecla C .
' con la tecla B o A y confirme con la
Formato TV16:9
Variación nivel negroDesactivada
Variación vídeoï
Vídeo SCARTRGB
A
'.
Imagen
30
Page 35
Otras posibilidades de instalación
5 Seleccione con la tecla B o A el ajuste que desee. Si se activa la
entrada YPbPr Eingang (señal YUV), no se pueden transmitir
simultáneamente señales de S-vídeo (Y/C) y de vídeo
(FBAS/CVBS).
Con ello se desconecta la señal 'RGB'.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) y S-Vídeo (Y/C).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
clavijas COMPONENT VIDEO OUT !
®
sólo disponibles en las
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) y vídeo (FBAS/CVBS).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
clavijas COMPONENT VIDEO OUT !
Con todos los demás ajustes, se desconecta la señal en las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT . Esto también se puede ver en
una información en pantalla.
Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo
'Configuración preferida personalizada' en el apartado Ajuste de la
imagen ('Vídeo SCART').
6 Confirme con la tecla OK .
®
sólo disponibles en las
8 Mediante un cable de audio (cinch) conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de
vídeo compuesto (Interlaced). Si su televisor ofrece la posibilidad
de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced', seleccione
'Interlaced'. Este grabador de DVD no soporta 'Progressive Scan'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la
pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la
conexión de cables y el ajuste en el televisor.
O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
ESPAOL
7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr), conecte las tres
clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT en
la parte posterior del grabador de DVD a las tres
correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto
(Interlaced) del televisor, generalmente identificadas como
'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o
simplemente 'YUV'.
Atención!
No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB
(si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos
clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB
sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con
impulso de sincronización horizontal y vertical).
Preste atención al orden de los colores
Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen
que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor
(rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de
la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar
invisible.
31
Page 36
El sistema GUIDE Plus+®
Información general
El grabador de DVD cuenta con el sistema GUIDE Plus+®. El sistema
GUIDE Plus+
programación que le ofrece un resumen de los programas de televisión
que se emiten en su zona. Además, puede utilizar el sistema GUIDE
Plus+
Pulsando la tecla GUIDE/TV aparece un resumen de los programas de
televisión que se están emitiendo actualmente en los distintos canales.
Puede ordenar la lista de emisiones por horas o bien por temas.
Para el correcto funcionamiento del sistema GUIDE Plus+®,es
necesario obtener una serie de datos. El grabador de DVD puede
tardar hasta 24 horas en realizar esta operación.
Se deben tener en cuenta los siguientes puntos.
•) Ha terminado la instalación de todos los canales de televisión.
•) El canal de TV que transmite la información del sistema GUIDE
Plus+
Si su país no está incluido en esta lista, todavía no hay ningún canal de
TV que transmita datos GUIDE Plus
En la página de Internet http://www.europe.guideplus.com hallará
información y consejos adicionales.
®
es una revista electrónica, interactiva y gratuita de
®
para programar grabaciones en el grabador de DVD.
®
tiene que estar instalado.
®
.
Instalación del sistema GUIDE Plus+
A continuación se explica cómo configurar el sistema GUIDE Plus+
®
®
según sus necesidades personales y, si procede, cómo instalar el
receptor externo (receptor de satélite, ...).
Si todavía no se ha instalado el sistema GUIDE Plus+
®
, aparece la
pantalla 'Configurar' y puede iniciar inmediatamente la instalación.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
canal previsto correspondiente al grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla GUIDE/TV .
P Aparece la pantalla 'Guía'.
O Si aparece una 'pantalla Configurar', seleccione los ajustes
según la descripción en el siguiente apartado y siga las
instrucciones en pantalla.
3 Pulse la tecla A . Seleccione después con la tecla C la función
'Configurar'. Ésta se encuentra en la segunda página.
Configúre su aparato para recibir los datos de GUIDE
Plus+
Programar InfoEditarConfigurar
Inicio
País/ciudad (idioma)Canal de TV (Antena) Canal de TV (SAT)
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
•) Fecha y hora ajustada
•) Introducir país y código postal en el sistema GUIDE Plus+
•) Cable de la antena / alimentación conectado, se reciben los canales
de televisión.
•) Grabador de DVD conectado a la red eléctrica
•) Grabador de DVD desconectado con la tecla STANDBY m .
•) Si hay un receptor externo (receptor de satélite, Set top Box,
receptor de cable, ...) instalado, éste debe estar encendido y
sintonizado en el canal de TV adecuado (véase la tabla superior).
Configurar
Ver la demo
4 Con la tecla B o A elija entre las siguientes funciones y
confirme con la tecla OK .
O 'Configurar'
Instalación del sistema GUIDE Plus+
Lea, por favor, en el apartado próximo.
®
O 'Ver la demo'
Aquí le presentamos las funciones del sistema GUIDE Plus+
Para este fin se utilizan datos de demostración memorizados.
Si se hubieran programado grabaciones, éstas pueden quedar
borradas por la demostración.
Si pulsa durante la demostración la tecla OK , llega
directamente a la instalación del sistema GUIDE Plus+
por favor, en el apartado próximo.
®
..
.
®
.
®
. Lea,
32
Page 37
El sistema GUIDE Plus+®
'Configurar'
ConfigurarInicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
1 Controle los datos indicados. Si es necesario, corríjalos. Seleccione
para este fin la línea correspondiente con B o A .
'Idioma'
Aquí puede cambiar el idioma del menú de pantalla.
1 Pulse la tecla OK
2 Seleccione con la tecla B o A el idioma deseado y confirme con
la tecla OK .
3 Pulse la tecla OK para volver a la pantalla 'Configurar'.
'País'
Seleccione en la lista el nombre del país en el que se encuentra. El
grabador de DVD necesita esta información para cargar la lista de
cadenas correcta.
1 Pulse la tecla OK .
2 Seleccione con la tecla B o A el nombre del país en el que se
encuentra. y confirme con la tecla OK .
3 Pulse la tecla OK para volver a la pantalla 'Configurar'.
'Receptor externo 1'
O La manera de instalar el receptor externo se describe en el
siguiente apartado.
O Si no tuviera conectado ningún receptor externo, consulte el
apartado 'Finalizar la instalación'.
'Instalar Receptor externo 1'
ConfigurarInicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
Si estuviera conectado un receptor externo (receptor de satélite, Set
top Box, receptor de cable), tiene que instalarlo también en el sistema
GUIDE Plus+
que sólo se pueden ver a través del receptor se muestran también en
el sistema GUIDE Plus+
Puede conectar hasta tres receptores externos al grabador de DVD.
1 Seleccione con la tecla B , A en el menú 'Configurar' la línea
'Receptor externo 1' y confirme con la tecla OK .
2 Lea la información que aparece en pantalla y confirme con la tecla
OK .
3 Seleccione el tipo del receptor externo. Este ajuste sirve para una
preselección del tipo utilizado.
®
. Entonces, los programas de televisión (cadenas de TV)
®
y se pueden programar para grabaciones.
ESPAOL
'Código Postal'
Para que el sistema GUIDE Plus+®funcione correctamente es
necesario indicar la ubicación del aparato para saber cuáles son los
canales de televisión actualmente disponibles. Al especificar el país y
código postal, el grabador de DVD obtiene los datos automáticamente.
1 Pulse la tecla OK
2 Seleccione con la tecla C , D la posición de la entrada.
Introduzca con las teclas A , B o con las teclas numéricas
0..9 el código postal del lugar de instalación.
O En función del país seleccionado puede también introducir
letras con la tecla B o A .
a No puedo introducir ningún código postal
b Se ha elegido un país en el cual aún no existe ninguna cadena de
televisión que emite datos GUIDE Plus+
3 Confirme el código postal con la tecla OK .
4 Pulse la tecla OK para volver a la pantalla 'Configurar'.
®
.
¿Qué tipos puedo seleccionar?
Esta selección depende del país y del proveedor del sistema GUIDE
®
Plus+
. Por esta razón, algunos tipos pueden estar sin función.
'Cable': Receptor de cable.
'Satélite': Receptor de satélite analógico o digital.
'Terrestre': Descodificador terrestre digital.
'Ninguno': Ningún aparato externo está conectado.
4 Confirme con la tecla OK .
Si ha elegido la opción 'Ninguno', con esto termina la
configuración. Para más información, consulte el apartado
'Continuación de la instalación'.
De lo contrario, siga adelante.
5 Seleccione su proveedor de la lista.
O Si no utilizara ningún proveedor, seleccione 'Ningun
servidor'
6 Confirme con la tecla OK .
33
Page 38
El sistema GUIDE Plus+®
7 Seleccione de la lista la marca de su receptor externo. Si, en su
receptor, estuviera impreso adicionalmente su proveedor (d-box,
Premiere,...), tiene que seleccionar el proveedor como marca.
O Según el tipo y el proveedor seleccionados aparece una
selección limitada.
O Con la tecla CHANNEL q , CHANNEL r puede navegar
en la lista por páginas.
a La marca no figura en la lista
b Seleccione 'Satélite' y como proveedor 'Ningun servidor'.
Ahora puede ver una lista de todas las marcas memorizadas.
b Si, a pesar de todo, no encontrara su marca, proceda como sigue:
- Seleccione 'Ninguno'. Este ajuste se encuentra al final de la lista.
- Conmute su receptor externo al número de programa del canal de TV
correspondiente (véase la tabla en el apartado 'Información general').
En caso de que este canal de TV esté disponible en el grabador de
DVD (sintonizador interno), seleccione el número de canal en el
grabador de DVD.
- Espere hasta que se hayan cargado los datos (24 horas) y a
continuación intente de nuevo encontrar su marca.
Los datos de control de los receptores externos se actualizan
(completan) automáticamente a través de GUIDE Plus+
semanas. Esto tiene lugar a través de la antena, el cable o el receptor
externo. No necesita llevar el aparato al Servicio de asistencia técnica.
- Si esto no produjera el efecto deseado, anote el tipo y el fabricante de
su receptor externo y llame al Servicio de asistencia técnica de su país.
Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de
instrucciones.
®
en un par de
Conexión del emisor GLINK™
Con el cable G-LINK (suministrado) se controla el receptor externo
(receptor de satélite, SetTop Box, receptor de cable) mediante el
grabador de DVD. De este modo se pueden programar grabaciones de
canales de televisión recibidos únicamente a través del receptor
satélite.
Al conectar el cable G-LINK, el sistema GUIDE Plus+
programación de televisión correcta.
1 Conecte el cable G-LINK a la clavija G-LINK en la parte posterior
del grabador de DVD.
2 Coloque el terminal G-LINK delante del receptor externo, de
modo que la señal de control (señal IR) se envía sin impedimento y
el receptor puede recibirla.
®
muestra la
8 Pulse la tecla OK .
9 Seleccione la clavija de entrada del grabador de DVD a la cual está
conectado el receptor.
a Mi receptor externo sólo está conectado a través del cable
de antena
- Pulse la tecla O para acceder a la siguiente pantalla.
Confirme allí la línea 'Antena (toma RF)' con la tecla OK .
- Introduzca el número de programa bajo el cual está memorizado el
receptor externo en el grabador de DVD. (por ejemplo: número de
programa 'P 04'). Utilice para este fin las teclas numéricas 0..9 ,o
B , A , D , C .
Si el receptor externo aún no se hubiera asignado a ningún número de
programa, tiene que buscar y memorizarlo como una nueva cadena de
televisión en el grabador de DVD. Consulte el apartado 'Búsqueda
manual de canales de TV'. Cerciórese de que el receptor está
conectado durante la búsqueda y, en caso necesario, conmutado a una
'señal de prueba'.
0 Confirme con la tecla OK .
¿Cómo sé cuál es la posición correcta?
Si en el receptor satélite aparece señalado dónde está el receptor de
mando a distancia (IR) (IR, remote sensor,...), coloque el terminal
G-LINK delante del aparato a una distancia aproximada de 1 a 10 cm.
Si no aparece ninguna indicación, proceda como sigue:
- Desconecte el receptor externo.
- Apunte con el mando del receptor al frontal del mismo.
- Desplace lentamente el mando a distancia por delante del frontal y
mantenga pulsada la tecla de 'encender/apagar'.
- Cuando el receptor externo se conecta o desconecta, ha encontrado el
receptor.
- Fije el terminal G-Link a una distancia aproximada de 1 a 10 cm.
3 Encienda el receptor y seleccione en el receptor o con su mando a
distancia el número de programa 02.
34
Page 39
El sistema GUIDE Plus+®
a El receptor externo no tiene ninguna indicación del
número de programa
En la instalación, el receptor externo se conmuta entonces a otro
número de programa. Sin indicación del número de programa en el
receptor, tiene que comprobar la conmutación en la 'ventana de
vídeo' (esquina superior izquierda en el sistema GUIDE Plus+
®
- Seleccione en el grabador de DVD, pulsando la tecla
CHANNEL q , CHANNEL r , la clavija a la cual está
conectado el receptor externo (p. ej.: 'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
- Observe el programa en la 'ventana de vídeo' en la esquina superior
izquierda.
- Compruebe si esta imagen cambia en el siguiente paso (tecla OK ).
4 Observe las indicaciones que aparecen en pantalla.
Confirme con la tecla OK .
P A continuación, el grabador de DVD intenta seleccionar otro
número de canal (p.ej.: 09) del receptor externo a través del
cable G-LINK. Este número de programa depende de su
receptor externo.
5 ¿Se ha conmutado el receptor externo al número de programa
indicado en pantalla?
En caso afirmativo, seleccione 'SI'.
En caso negativo, seleccione 'NO'.
a El receptor externo no conmuta al otro canal
- Compruebe si el receptor externo está conectado y encendido.
- Verifique la conexión y posición del terminal G-LINK.
- Para otro intento con un nuevo código de la marca seleccionada,
seleccione 'NO'.
- Confirme con la tecla OK del mando a distancia.
- Si el receptor aún no hubiera conmutado, vuelva a seleccionar 'NO'y
confirme con la tecla OK . Pueden ser necesarios varios intentos para
una marca de receptor.
Si, después de confirmar 'NO', vuelve a la pantalla de instalación, no
se ha podido instalar su receptor. Vuelva a comprobar las conexiones.
- Seleccione en el receptor externo el canal de televisión que emite los
datos de GUIDE Plus+
general'). En caso de que este canal de TV esté disponible en el
grabador de DVD (sintonizador interno), seleccione el número de canal
en el grabador de DVD.
- Espere hasta que se hayan cargado los datos del GUIDE Plus+
horas) e intente de nuevo esta conmutación.
Los datos de control de los receptores externos se actualizan
(completan) automáticamente a través de GUIDE Plus+
lugar a través de la antena, el cable o el receptor externo. No necesita
llevar el aparato al Servicio de asistencia técnica.
- En caso de que el receptor continúe sin conmutar, anote el tipo y el
fabricante de su receptor externo y llame al Servicio de asistencia
técnica de su país. Los números de teléfono se encuentran al dorso del
manual de instrucciones.
6 Ahora, su receptor externo está instalado.
®
(ver tabla en el apartado 'Información
®
®
. Esto tiene
).
(24
Finalizar la instalación
ConfigurarInicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
O Si los ajustes no son correctos, seleccione la línea cuyo ajuste
desea modificar y confirme con OK .
2 Pulse la tecla de función verde para abandonar la pantalla.
O Para una demostración del sistema GUIDE Plus+
con la tecla B 'Ver la demo' y confirme con la tecla OK .
Si se hubieran programado grabaciones, éstas pueden quedar
borradas por la demostración.
O Si no desea ver ninguna demostración del sistema GUIDE
®
Plus+
, termine con la tecla GUIDE/TV .
3 Con esto termina la instalación del sistema GUIDE Plus+
4 Seleccione en el grabador de DVD el canal de TV que transmite
los datos GUIDE Plus+
®
. El canal de TV correspondiente a su país
figura en la tabla en el capítulo 'El sistema GUIDE Plus+', apartado
'Información general'.
O Si ha conectado un receptor externo, observe las indicaciones
al final de este capítulo.
5 Deje encendido el grabador de DVD durante la noche para cargar
los datos de GUIDE Plus+
®
.
P La información está disponible en las próximas 24 horas.
6 Si ya hubiera datos disponibles, compruebe si el canal de TV que
transmite los datos GUIDE Plus
'Editar' al número de programa correcto. Si fuera preciso, corrija
el número de programa en la pantalla 'Editar'.
Para poder cargar automáticamente los datos para el sistema GUIDE
®
Plus+
, el grabador de DVD tiene que estar conectado siempre a la
toma de red.
®
está asignado en la pantalla
®
seleccione
®
.
ESPAOL
7 Pulse la tecla OK para llegar a la sinopsis de la instalación.
a Quedan otros receptores externos por instalar
Para la instalación de otros receptores externos, observe lo siguiente:
El receptor externo que se controla con el cable G-LINK se tiene que
situar por debajo de los demás receptores. La señal IR (infrarroja)
del mando a distancia se irradia en sentido oblicuo hacia arriba, por
lo cual puede controlar también otros receptores externos.
35
Page 40
El sistema GUIDE Plus+®
¿Qué hay que observar en la primera instalación de un
receptor externo?
•) El receptor tiene que estar conectado.
•) Si existe una posibilidad de conmutación entre 'TV' y 'Radio' en el
receptor, tiene que estar seleccionado el ajuste 'TV'.
•) El canal de TV que transmite la información del sistema GUIDE
®
Plus+
tiene que estar seleccionado en el receptor. El canal de TV
correspondiente a su país figura en la tabla en el capítulo 'El sistema
GUIDE Plus+', apartado 'Información general'.
•) En el grabador de DVD tiene que estar seleccionado el número de
programa de la clavija de entrada a la cual está conectado el receptor
externo:
'EXT2' Euroconector en la parte posterior EXT2 AUX-I/O
'EXT1' Euroconector en la parte posterior EXT1 TO TV-I/O
•) Si el receptor externo estuviera conectado únicamente a la clavija de
antena, tiene que seleccionar, en el grabador de DVD, el número de
programa en el cual está memorizado el receptor externo.
•) El grabador de DVD tiene que estar conectado.
•) Si se descargan datos GUIDE Plus+
®
, desconecte el grabador de
DVD durante aprox. 10 minutos con la tecla STANDBY m .
Durante este tiempo estos datos se guardan en una memoria para no
perderlos en caso de perturbaciones (fallos en la red eléctrica).
Estos puntos sólo se tienen que tener en cuenta en la primera
instalación. En este momento aún no se dispone de datos GUIDE
®
Plus+
para poder detectar automáticamente el canal de TV que
suministra los datos GUIDE Plus+
®
.
Uso del sistema GUIDE Plus+
®
Generalidades
El sistema GUIDE Plus+®es una revista de programación gratuita de los
canales de TV que se emiten en su zona que puede consultar en la
pantalla de su televisor. Además, si es necesario, puede controlar con
él un receptor externo (receptor de satélite, Set Top Box, receptor de
cable) que tenga conectado.
En pantalla, el sistema GUIDE Plus+
•) Teclas de función (campos en color) en el margen superior de la
pantalla. Éstas corresponden a las teclas de color del mando a distancia.
•) La ventana vídeo
•) La información sobre programación o las indicaciones para el manejo
•) Una línea con los menús GUIDE Plus+
•) Resumen de la programación con la lista de programas actual
•) Información publicitaria o indicaciones para el uso del sistema
GUIDE Plus+
®
Acceder al sistema GUIDE Plus+®:
Pulse la tecla GUIDE/TV del mando a distancia.
Salir del sistema GUIDE Plus+®:
•) Pulse la tecla GUIDE/TV del mando a distancia para salir del sistema
GUIDE Plus+
®
y ver el programa en la 'ventana vídeo'.
®
se divide en seis partes:
®
disponibles
Uso de las teclas del frontal del grabador de DVD
Acceso al sistema GUIDE Plus+
Salir del sistema GUIDE Plus+
®
: Tecla GUIDE .
®
: Tecla GUIDE .
Confirmación de la función: Tecla OK .
Teclas de cursor: Tecla UP , DOWN , LEFT , RIGHT .
Navegación por el sistema GUIDE Plus+
®
Al pulsar la tecla GUIDE/TV aparece el menú principal. Pulse la tecla
A para seleccionar la línea del menú. En dicho menú puede utilizar las
teclas D o C para seleccionar las siguientes funciones. Pulse en la
función deseada la tecla B para la confirmación.
O 'Guía':
pantalla estándar del sistema GUIDE Plus+
programación de TV)
®
(resumen de la
O 'Buscar':
búsqueda de programas de televisión según el tipo de
programa (por ejemplo: películas, deportes, etc.)
O 'Programar':
grabaciones previstas (programadas con antelación)
O 'Info':
otras funciones especiales en el sistema GUIDE Plus+
®
.
O 'Editar':
visualización/modificación de los ajustes de cadenas para la
pantalla 'Guía'
36
O 'Configurar':
cambiar el ajuste básico. Véase el apartado 'Ajustar el sistema
GUIDE Plus+
®
'.
Page 41
El sistema GUIDE Plus+®
Las teclas de función (teclas de color)
Al descargar la información de GUIDE Plus+
(campos de color) roja, verde, amarilla y azul en el borde superior de la
pantalla indican que puede realizar una serie de acciones en el resumen
que ofrece GUIDE Plus+
Preste atención a la función (denominación) en el correspondiente
campo de color antes de pulsar la tecla en cuestión.
Si no aparecen teclas de color, significa que no hay ninguna función
disponible.
La tecla INFO
El sistema cuenta además con la tecla INFO . Si se muestra
información adicional (indicado por el símbolo i en la pantalla), con esta
tecla puede visualizar dicha información.
®
. La función depende del menú en cuestión.
®
, las teclas de función
La pantalla 'Guía'
1 Pulse la tecla GUIDE/TV . Aparece la pantalla 'Guía'.
P En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece la
imagen del canal de televisión que estaba seleccionado antes
de acceder al sistema GUIDE Plus+
a Aparece la pantalla 'Guía', pero está vacía
b En este caso, o bien la antena no está conectada o no existen datos
de GUIDE Plus+
en obtener los datos. Déjelo desconectado durante este tiempo (tecla
STANDBY m ). ¡El grabador de DVD no se debe separar de la
red eléctrica!
b Si hay un receptor externo (receptor de satélite, Set top Box,
receptor de cable, ...) instalado, éste debe estar encendido.
a No se ven todas los canales de TV disponibles
b Compruebe los canales de TV con la asignación a los números de
programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
2 Seleccione el correspondiente canal de TV con la tecla A o B .
®
disponibles. El grabador de DVD tarda un tiempo
®
.
O Con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r puede pasar de
página, hacia delante o hacia atrás.
Selección de canales de TV en un resumen
- Pulse la tecla de función amarilla.
- Aparece una lista de todas las cadenas de TV.
- Seleccione el correspondiente canal de TV con la tecla C , D , B ,
A .
- Confirme con la tecla OK .
ESPAOL
Al pulsar la tecla GUIDE/TV aparece este menú. Puede consultar la
programación actual que se emite en todos los canales desde el
momento en que realiza la consulta hasta el mismo día de la semana
siguiente.
ATENCIÓN!
Si tras la primera instalación ya están disponibles unos datos del sistema
GUIDE Plus+
de canal en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
Si el canal de TV que transmite los datos GUIDE Plus+
un número de canal erróneo, no se podrán almacenar más datos
GUIDE Plus+
®
, compruebe el canal de TV con la asignación al número
®
está asignado a
®
.
3 Seleccione con la tecla D o C el programa de TV
correspondiente.
O Si mantiene pulsada la tecla D o C , puede navegar más
deprisa por las distintas horas iniciales.
O Si pulsa la tecla N o O , puede navegar día a día por las
horas iniciales.
Quiero consultar la información adicional/publicidad en el
borde izquierdo
En la línea del canal de TV, pulse la tecla D hasta que esté marcada
la información adicional/publicidad en el borde izquierdo. Con la tecla
B . A puede conmutar entre los dos tipos de información.
Con la tecla C o la tecla de función azul se abandonan estas áreas.
Teclas de función (teclas de color) dentro de la pantalla
'Guía'
Con las teclas de color del mando a distancia se pueden seleccionar las
siguientes funciones:
'Grabar' (tecla roja):
Se programa la grabación automática del programa señalado y aparece
en la pantalla 'Programar'.
Puede programar hasta 12 programas de TV para la grabación.
'Inicio' (tecla azul):
Vuelta a la hora actual en la lista de programas (pantalla 'Guía').
37
Page 42
El sistema GUIDE Plus+®
La pantalla 'Buscar'
Buscar muestra toda la programación de televisión
por categorías de interés. Pulse Bpara acceder a
esta función. Pulse Dpara acceder a Guía. Pulse
Cpara acceder a Programar.
BuscarProgramar InfoEditar
PeliculasDeportes
Todas
Accion
Drama
Comedia
Ciencia Ficcion
Suspense
Romance
SciFi
Con ayuda de este menú puede seleccionar los distintos programas de
televisión del resumen, clasificados por categorías. De este modo
puede seleccionar fácilmente el programa de televisión que desee.
Seleccione una de las categorías (cine, deportes, infantil, series,...) y una
subcategoría (aventuras, comedia, drama,...)
Colores de las categorías:
Violeta-Cine
Verde-Deportes,
Azul-Infantil,
Verde azulado-Varios
Esta clasificación le ofrece una vista de conjunto de 7 días por
adelantado.
1 Seleccione el tipo de clasificación con las teclas D , C .
Confirme con la tecla B . Seleccione la categoría menor con B ,
D , C .
2 Confirme con la tecla OK .
Utilice la tecla B , A , D , C para desplazarse por los distintos
programas de TV.
a En pantalla aparece 'No se ha encontrado ningún
programma'
Hoy no existe ningún programa de televisión de la categoría
seleccionada.
- Seleccione otro día con la tecla C o D .
- Pulse la tecla A para volver a la pantalla 'Buscar'.
Teclas de función (teclas de color) dentro de la pantalla
'Buscar'
Una vez señalado un programa de televisión, puede seleccionar las
siguientes funciones con las teclas de colores del mando a distancia:
'Grabar' (tecla roja):
El programa de TV marcado queda programado para su grabación y
aparece en la pantalla 'Programar'.
Inicio
La pantalla 'Programar'
Frecuencia VPS/PDC Inicio
, frecuencia de grabación: 1 vez
GuíaBuscarProgramar Info
/GrabarFrec. #NAM-
21-Oct 20:00 21:30 TVE11 Vez +0
21-Oct Matrix1 Vez 0
En este menú aparecen los programas de televisión programados para
grabar. Puede borrar grabaciones o realizar cambios con las teclas de
función. Asimismo, puede programar grabaciones de forma manual.
Según el tipo de programación aparece:
Programación mediante la pantalla 'Guía':
'21-Oct: día y mes de la grabación
'Matrix': título del programa (si se transmite)
Programación mediante la pantalla 'Programar':
'21-Oct: día y mes de la grabación
'20:00': hora inicial de la grabación
'21:30': Hora de fin de la grabación
'TVE1': Canal de TV
Además, junto a cada grabación aparece la siguiente información:
'Frec.':
Repetición del programa de TV '1 Vez'..único/'L-V'..diario (lunes a
viernes)/'Lu'..semanal (cada semana el mismo día, p.ej. lunes)
'#NAME?':
Si se ha introducido un tiempo de desconexión prolongado o está
activado 'VPS/PDC' (V-P).
Teclas de función (teclas de color) dentro de la pantalla
'Programar'
Con las teclas de color puede elegir entre la programación con el
sistema ShowView
Si hubiera seleccionado un programa de TV ya programado, puede
realizar modificaciones con las teclas de color del mando a distancia.
En función de la columna seleccionada varía la función de las teclas de
color. Por esta razón, preste atención a la función (denominación) en el
campo de color antes de pulsar la tecla en cuestión.
®
(tecla roja) o la programación manual (tecla verde)
E?
'Inicio' (tecla azul):
Vuelta a la hora actual en la lista de programas (pantalla 'Guía').
38
Page 43
El sistema GUIDE Plus+®
1 Pulse la tecla B .
Seleccione con la tecla B , A la grabación correspondiente.
2 Seleccione con la tecla D , C la columna correspondiente.
Columna izquierda
tecla roja: Borrar la grabación
tecla verde: Modificar los datos
Columna central
tecla amarilla: Cambiar el canal de TV
Columna derecha
tecla verde: Repetición
tecla amarilla: Prolongación del tiempo de desconexión,
activar/desactivar VPS/PDC
La pantalla 'Info'
Esta pantalla se puede dividir en subcategorías. Éstas dependen de la
información del sistema GUIDE Plus+
categorías, aún no se ha puesto a disposición ninguna información.
Visite esta página en un momento posterior.
1 Pulse la tecla B .
Seleccione con la tecla B , A la correspondiente subcategoría.
2 Seleccione entre los datos indicados con la tecla B o A .
3 Confirme con la tecla OK para obtener más información.
4 Con la tecla de función roja ('Info') se vuelve a la pantalla 'Info'.
®
. Si todavía no existen
Columna izquierda
Aquí se muestran los canales de TV con sus denominaciones abreviadas
y se indica si el canal de TV en cuestión se muestra o no en el resumen
de programación (pantalla 'Guía').
O Con la tecla de función roja puede conectar o desconectar un
canal de TV para la pantalla 'Guía'.
Columna derecha
En ésta aparecen reflejados las propiedades del canal de TV y los
números de programa. Puede modificar la asignación o asignar un
receptor externo. Sólo se puede asignar un receptor si éste ya está
instalado en el sistema GUIDE Plus+
Para modificar asignaciones, proceda como sigue:
1 Seleccione con la tecla B , A el canal de TV que desea
modificar.
2 Pulse la tecla de función verde.
3 Con las teclas numéricas 0..9 introduzca el número de programa
del canal de TV . Sólo se pueden introducir números de programa
de los canales de TV ya instalados.
Introducir el canal de TV de un receptor externo
- Seleccione con la tecla B , A el canal de TV que puede ver
únicamente a través del receptor externo.
- Seleccione la correspondiente fuente con la tecla de función roja.
Esta tecla de función sólo está disponible si se ha instalado al menos
un receptor externo. La manera de instalar el receptor externo se
describe en el apartado 'Instalación del sistema GUIDE Plus+
- Pulse a continuación la tecla de función verde. Introduzca el número
de programa del canal de TV que introduciría también en el receptor
externo para el canal en cuestión.
®
.
®
'.
ESPAOL
La pantalla 'Editar'
Editar le muestra su Configuración de canales. Le
permite configurarlos o borrarlos, seleccionar Fuente
y número de programa. Pulse Bpara acceder a esta
función, Dpara Info, Cpara Configurar.
Aquí puede realizar la asignación de los números de programa a los
canales de TV correspondientes y encenderlos/apagarlos para el
resumen de programación (pantalla 'Guía'). Asimismo, puede indicar
aquí la asignación de los canales de TV en el receptor externo.
1 Pulse la tecla B .
2 Seleccione este canal de TV que quiere cambiar con la tecla B ,
A .
O Para seleccionar una u otra columna, utilice la tecla D , C .
Inicio
Tenga en cuenta que, con canales de TV cambiados, la aceptación de
los datos de canal (emisiones TV) de GUIDE Plus+
®
pueda durar hasta
24 horas.
39
Page 44
El sistema GUIDE Plus+®
La pantalla 'Configurar'
Configúre su aparato para recibir los datos de GUIDE
Plus+
Programar InfoEditarConfigurar
Configurar
Ver la demo
Inicio
Aquí puede realizar o modificar los ajustes básicos, tales como idioma,
país, receptor externo. Asimismo, puede ver una demostración
automática del sistema GUIDE Plus+
®
.
'Configurar'
Aquí están indicados los ajustes básicos ya hechos. Seleccione con la
tecla B o A la correspondiente línea y confirme con la tecla OK .
Lea en el capítulo 'El sistema GUIDE Plus+
sistema GUIDE Plus+
®
' para obtener información más detallada sobre
®
' el apartado 'Instalación del
los ajustes.
'Ver la demo'
Con esta opción puede ejecutar las distintas funciones del sistema
GUIDE Plus+
Inicie la demostración automática con la tecla OK .
Si se hubieran programado grabaciones, éstas pueden quedar borradas
por la demostración.
Al cancelar la demostración con la tecla OK , se llega directamente al
menú de instalación.
®
.
40
Page 45
Grabaciones en el disco duro (HDD)
General
Al encender el grabador de DVD se empieza a grabar en una memoria
intermedia (Time Shift Buffer) el programa de TV actualmente
sintonizado en el grabador de DVD.
Las grabaciones en el Time Shift Buffer se borran automáticamente al
cabo de un tiempo determinado, p. ej.: al cabo de 3 horas, si el lapso de
tiempo del Time Shift Buffer está programado en 3 horas (ajuste de
fábrica). Sólo se almacenan en el disco duro aquellas grabaciones que se
hayan marcado en el Time Shift Buffer. Para obtener información más
detallada, consulte el siguiente apartado: 'El Time Shift Buffer'.
Junto con cada grabación se guarda además la siguiente información:
•) Nombre de la grabación
Si no se reconoce ningún nombre a partir de los datos del sistema
GUIDE Plus+
(nombre del canal) y la hora.
•) Duración de la grabación
•) Tipo de grabación (calidad)
•) Fecha de la grabación
•) Imagen del índice de la grabación
A fin de facilitar la localización de un punto determinado, cada 5
minutos se graba adicionalmente una marca de capítulo. En el capítulo
'Configuración preferida personalizada para el disco duro (HDD)' en el
apartado 'Preferencias/Capítulos' se explica cómo activar y
desactivar esta función. Una vez finalizada la grabación, puede
seleccionar estas marcas mediante la tecla N , O . Cerciórese de
que la selección de los capítulos esté activada (el símbolo 'CAPÍTULO'
se ilumina en la línea de información en el borde superior de la
pantalla). Si fuera necesario, conmute con la tecla T/C .
®
, se guardan como nombre sólo el número de canal
El Time shift Buffer
Gracias a la elevada velocidad de lectura de datos del disco duro,
resulta posible reproducir grabaciones desde el Time shift Buffer
mientras la grabación continúa.
Esto le permite saltar hacia atrás con las teclas JUMP BACK en el
programa de televisión actualmente sintonizado y volver a ver una
escena ya pasada.
Además, resulta posible ejecutar todas las funciones de reproducción,
tales como imagen fija, cámara lenta, zoom y búsqueda, con las teclas
N , O incluso con grabaciones que se encuentran en el Time Shift
Buffer.
Entretanto, la grabación continúa.
Si cambia el canal de TV (tecla CHANNEL q , CHANNEL r )enel
grabador de DVD, se crea en el Time Shift Buffer un nuevo título con
el nuevo canal de TV. En caso de que visualice brevemente un
programa de TV (durante menos de 60 segundos) antes de cambiar a
otro canal de TV, no se creará un título nuevo.
Para facilitar la navegación, puede modificar el lapso de tiempo del Time
Shift Buffer de 1 a 6 horas. 1 hora significa que una grabación sólo
estará disponible durante una hora antes de ser borrada
automáticamente para dejar sitio a la grabación actual.
Si el sistema GUIDE Plus+
se guarda adicionalmente. En caso de programas de TV sin información
de GUIDE Plus+
hora de la grabación.
®
®
proporciona una información de título, ésta
, se guarda como título únicamente la fecha con la
ESPAOL
¿Cuáles son las ventajas de 1 hora y de 6 horas?
La duración del Time Shift Buffer se indica ocupando toda la anchura de
pantalla del televisor.
1 hora propociona la máxima comodidad para la búsqueda selectiva de una
escena concreta.
6 horas proporciona el máximo tiempo de grabación posible.
Sin embargo, debe tener en cuenta que el Time Shift Buffer también ocupa
capacidad de memoria en el disco duro. En función de la calidad de
grabación seleccionada, se necesitan:
6 horas en 'M1' = aprox. 28GB
6 horas en 'M8'= aprox. 3,4GB
En el apartado 'Preferencias'/'Grabación'/ 'Búfer HDD' del
capítulo 'Configuración preferida personalizada para el disco duro' se explica
cómo ajustar la duración.
41
Page 46
Grabaciones en el disco duro (HDD)
Símbolos en el 'Time Shift Buffer'
En la barra informativa visible en el borde superior de la pantalla se
pueden mostrar los siguientes símbolos. También puede visualizar estas
informaciones con la tecla INFO del mando a distancia.
Área izquierda
Aquí se muestran informaciones relativas a la señal de entrada:
'C' magen actual (programa de TV) del canal de TV sintonizado
'P01' Número del canal de TV
'ARD' Denominación del canal de TV
'
D' Reproducción desde el disco duro
Área derecha
Aquí se muestran informaciones relativas al estado de funcionamiento:
'B 16:03:02' Visualización de la imagen actual (live)
(programa de TV) del canal de TV sintonizado (tecla TUNER ).
'J REPROD.' Reproducción desde el disco duro
'M PAUSA' Imagen fija
'H 1/2X' Cámara lenta hacia delante
'G -1/2X' Cámara lenta hacia atrás
'L 4X' Avance rápido
'K -4X' Retroceso rápido
Navegación en el Time shift Buffer
Preparación:
•) Televisor encendido y, si fuera preciso, el número de canal del grabador de
DVD seleccionado.
•) Grabador de DVD encendido.
•) Grabador de DVD en modo de sintonizador (tecla TUNER ).
1 Pulse la tecla INFO para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
2 Están disponibles las siguientes teclas:
O Tecla N , O , PLAY G , PAUSE 9 , D , C ,
JUMP FWD , JUMP BACK para la navegación en la barra
de tiempo.
O T/C
Para la conmutación entre título y capítulo para la selección
con las teclas N , O . En la línea superior de la pantalla se
indica 'TÍTULO' para la selección del título o bien
'CAPÍTULO' para la selección de los capítulos
O Tecla REC/OTR n :
- Para iniciar una grabación que se guardará en el disco duro.
Tenga en cuenta lo siguiente : Si no existen datos del
sistema GUIDE Plus+
automáticamente al cabo de 30 minutos (función OTR). Para
realizar una grabación más larga, se tiene que pulsar
repetidamente la tecla REC/OTR n . Esto también se
puede ver en una información en pantalla.
- Para marcar un título que se guardará en el disco duro.
- Mantener pulsada la tecla para iniciar una grabación a partir
de la posición actual.
®
, la grabación se termina
O Tecla STOP h :
- para terminar una grabación.
O Tecla de función roja:
- Para anular la grabación marcada que se realizó mediante la
tecla REC/OTR n .
- Mantener pulsada la tecla para terminar una grabación en el
punto actual.
O Tecla de función amarilla: ('RESUMEN')
Para obtener un resumen de las grabaciones ya realizadas en el
Time Shift Buffer.
O Tecla de función azul ('MÁS INFO'):
Para visualizar informaciones adicionales del programa de TV
actual, en caso de que éstas sean transmitidas por el sistema
GUIDE Plus+
®
.
42
Page 47
Grabaciones en el disco duro (HDD)
Marcar programas de TV para la grabación
Normalmente, las grabaciones en el Time Shift Buffer se borran
automáticamente al cabo de un tiempo determinado (ajustable entre 1
y 6 horas). Para almacenar de forma duradera grabaciones en el disco
duro, puede marcar zonas del Time Shift Buffer que no deben borrarse
y que estarán disponibles como título para la reproducción posterior.
Marcar un título completo
Se genera una marca de título si se ve un programa de TV durante más
de 60 segundos. (Ninguna variación del número de canal durante un
lapso de 60 segundos)
Si desea marcar un título completo (marca de título al principio y al
final), proceda de la siguiente forma:
1 Pulse la tecla INFO para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
O Si pulsa la tecla de color amarilla obtendrá información
adicional acerca de los títulos.
Marcar parte de un título
También puede marcar tan sólo determinadas partes de un título.
Si están marcadas varias partes de un título, cada parte se guarda en el
disco duro como título propio.
1 Pulse la tecla INFO para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
O También puede pulsar la tecla de color amarilla para obtener
información adicional acerca de los títulos.
2 Seleccione con la tecla B , A el título que desea guardar.
3 Están disponibles las siguientes posibilidades:
O Final libremente elegible:Pulse
- REC/OTR n para seleccionar el título completo. El color
cambiará a rojo.
- Buscar mediante D , C el final deseado.
- Mantener pulsada la tecla roja.
La marca roja vuelve a cambiar al color original a partir del
punto actual hasta el final del título.
Si desea realizar varias marcas dentro de un título, empieza
por la primera marca al principio del título.
O Principio libremente elegible:
- Buscar mediante D , C el principio deseado.
- Mantener pulsada la tecla REC/OTR n .
La marca cambia a rojo a partir del punto actual hasta el final
del título.
ESPAOL
2 Seleccione con la tecla B , A el título que desea guardar.
3 Pulse la tecla REC/OTR n para marcar el título.
P El color dentro de la barra cambiará a rojo. Si pulsa la tecla de
función amarilla, visualizará con un punto rojo las grabaciones
marcadas en el resumen.
O Pulse la tecla de función roja para anular la marca.
Desaparecerá la marca roja del título.
4 Si desea marcar varios títulos, repita los pasos
haya marcado todos los títulos deseados.
2 y 3 , hasta que
O Si desea marcar varios títulos consecutivamente, vaya a la
grabación más antigua y pulse varias veces la tecla
REC/OTR n .
O También puede usar la tecla REC/OTR n para marcar el final
futuro de un título (emisión de TV todavía en curso). Esto se
puede apreciar en la marca roja del símbolo 'O' en el extremo
derecho de la barra del Time Shift Buffer.
La grabación se finaliza automáticamente al final del programa
de TV.
En caso de que el inicio (título) de la emisión de TV no se haya
tomado del sistema GUIDE Plus+
datos GUIDE Plus+
REC/OTR n para prolongar el tiempo de desconexión en
+30, +60, +90, ... minutos.
®
, puede utilizar la tecla
®
, o si no se dispone de
O Principio y final libremente elegibles:
En primer lugar debe definir el principio, y a continuación
cortar el final.
- Buscar mediante D , C el principio deseado.
- Mantener pulsada la tecla REC/OTR n .
La marca cambia a rojo a partir del punto actual hasta el final
del título.
- Buscar mediante D , C el final deseado.
- Mantener pulsada la tecla roja.
La marca roja vuelve a cambiar al color original a partir del
punto actual hasta el final del título.
¿Cómo puedo borrar los cambios?
Pulse la tecla REC/OTR n para marcar el título completo.
A continuación pulse la tecla de función roja para anular la marca.
'Elim. autom.'
Si en el disco duro ya no hay espacio para nuevas grabaciones, se
borran automáticamente las grabaciones existentes en el siguiente
orden:
1) Los títulos que ya se han visionado. Símbolo '
2) Los títulos que no han sido protegidos. No aparece el símbolo '
Encontrará más información en el capítulo 'Configuración preferida
personalizada para el disco duro (HDD)'.
E'.
F'.
43
Page 48
Grabaciones en el disco duro (HDD)
Grabaciones manuales
Al encender el grabador de DVD, se graba en la memoria intermedia
(Time Shift Buffer) el programa de televisión seleccionado actualmente
en el grabador de DVD.
Para almacenar una grabación en el disco duro, ésta debe estar
marcada en rojo en el Time Shift Buffer (barra de tiempo) antes de que
se borre el Time Shift Buffer.
¿Cómo puedo borrar el Time Shift Buffer?
- Desconectar el aparato con STANDBY m
- Seleccionar la función 'Vaciar búfer' (tecla SYSTEM MENU ,
menú 'Config.')
- El tiempo del Time Shift Buffer (1-6 horas (ha finalizado)
Inicio de la grabación con datos del sistema
GUIDE Plus+
Mediante el sistema GUIDE Plus+®, el grabador de DVD recibe
información sobre las horas de inicio y final de los programas de TV.
Estas horas se indican mediante barras negras en la barra de tiempo.
1 En caso de que no se muestre en la pantalla la barra de tiempo del
Time Shift Buffer, pulse la tecla INFO del mando a distancia.
2 Pulse la tecla REC/OTR n .
P Se enciende la iluminación roja alrededor de la tecla de
grabación n en el frontal.
P En la pantalla, en el extremo derecho de la barra de tiempo se
indica '1 programa'.
Esto indica que la grabación se detendrá automáticamente al
finalizar el programa de TV.
Si desea grabar también el siguiente programa del mismo canal
de TV, pulse de nuevo la tecla REC/OTR n . Se indicará
'2 programas'.
Grabar un programa de TV pasado
Si ya hace cierto tiempo que se encendió el grabador de DVD, ya hay
grabaciones en el Time Shift Buffer. De entre estas grabaciones
(programas de TV) puede seleccionar las que desea almacenar en el
disco duro.
- Seleccione con la tecla C o D la grabación (el indicador debe
hallarse entre las marcas)
- Pulse la tecla REC/OTR n para marcar la grabación.
Puede borrar la marca mediante la tecla de función ROJA .
®
Inicio de la grabación sin datos del sistema
GUIDE Plus+®:
En caso de que no se disponga de datos del sistema GUIDE Plus+®,o
de que se realice la grabación desde un receptor de satélite conectado
a la clavija EXT1 TO TV-I/O , EXT2 AUX-I/O , no se muestra en la
barra de tiempo ninguna información sobre el inicio, el fin ni el título de
los programas de TV.
1 En caso de que no se muestre en la pantalla la barra de tiempo del
Time Shift Buffer, pulse la tecla INFO del mando a distancia.
2 Pulse la tecla REC/OTR n .
P Se enciende la iluminación roja alrededor de la tecla de
grabación n en el frontal.
P En la pantalla, en el extremo derecho de la barra de tiempo se
indica '1 programa +30'. Esto indica que la grabación se
terminará automáticamente al cabo de 30 minutos. Pulse varias
veces la tecla REC/OTR n para prolongar el tiempo de
desconexión.
Grabar un programa de TV pasado
Si ya hace cierto tiempo que se encendió el grabador de DVD, ya hay
grabaciones en el Time Shift Buffer. De entre estas grabaciones
(programas de TV) puede seleccionar las que desea almacenar en el
disco duro.
- Seleccione con la tecla D o C el inicio de la grabación más antigua y
mantenga pulsada la tecla REC/OTR n para marcar la grabación
desde el principio.
- Seleccione con la tecla C o D el final de la grabación más reciente y
mantenga pulsada la tecla de función ROJA para cortar el final.
Puede borrar la marca mediante la tecla de función ROJA .
Inicio de la grabación a partir del punto actual
(desde ahora)
También puede iniciar inmediatamente una grabación,
independientemente de las grabaciones presentes en el Time Shift
Buffer.
1 Mantenga pulsada la tecla REC/OTR n hasta que se encienda la
iluminación roja de la tecla de grabación n en el frontal.
44
Page 49
Grabaciones en el disco duro (HDD)
Finalización automática de la grabación
Las grabaciones finalizan automáticamente cuando se dispone de datos
del sistema GUIDE Plus+
grabación (incrementos de 30 minutos).
®
o si se especificó el final al inicio de la
Finalización manual de la grabación
(inmediata)
1 Si fuera preciso, seleccione en el televisor el número de canal
(clavija de entrada) del grabador de DVD.
2 Pulse la tecla STOP h .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D 'Sí'y
confirme con OK .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK .
Con la tecla STOP h siempre se termina sólo una grabación actual
(tiempo actual).
Si quiere terminar una grabación de forma prematura (salto atrás en el
Time Shift Buffer con D ), proceda como sigue:
- Pulse la tecla INFO para visualizar la barra de tiempo.
- Mantenga pulsada la tecla de función roja.
3 Para guardar la grabación de forma duradera en el disco duro es
necesario borrar el Time Shift Buffer. Están disponibles las
siguientes posibilidades:
O Tiempo del Time Shift Buffers finalizado (ajuste de fábrica 3
horas)
O Time Shift Buffer borrado manualmente (función 'Vaciar
búfer' (tecla SYSTEM MENU , menú 'Config.'))
¿Cómo funciona Direct Record?
A través del cable Euroconector, el grabador de DVD compara el canal de
televisión seleccionado en el televisor con el canal de televisión que tiene
memorizado. Si encuentra el mismo canal, el grabador de DVD pasa al
número de canal correspondiente y comienza la grabación.
No cambie de canal en el televisor durante la búsqueda. Ello podría afectar
a la sintonización del grabador de DVD.
ESPAOL
1 Seleccione en el televisor el número de canal que desea grabar.
2 Con el grabador de DVD apagado , pulse la tecla REC/OTR n .
a En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'
b El grabador de DVD compara los canales memorizados con los canales
del televisor. No cambie de canal en el televisor mientras en la pantalla
indicadora aparezca 'WAIT'.
a 'NOTV' aparece en la pantalla indicadora
b No se ha encontrado este canal en la memoria del grabador de DVD.
Compruebe si todos los canales memorizados en el televisor están
disponibles en el grabador de DVD. Si es necesario, memorice los canales
que falten. Consulte el apartado 'Búsqueda manual de canales' en el
capítulo 'Puesta en marcha'.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a través
de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
3 Para finalizar con la grabación, pulse la tecla STOP h .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D 'Sí'y
confirme con OK .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK .
O Grabador de DVD desconectado con la tecla STANDBY m
O Conmutación con la tecla CAM al modo de videocámara
(conmutar atrás con la misma tecla).
Direct Record (Grabación directa)
¿Desea grabar rápidamente un canal de televisión y el grabador de
DVD está apagado? No se preocupe. Si la grabación se inicia de forma
manual, el grabador de DVD apagado recibe a través del cable
Euroconector el canal de televisión que se está viendo actualmente en
el televisor e inicia la grabación.
Si no se encuentra el canal de TV correspondiente en el grabador de
DVD, se muestra un mensaje de error.
En el apartado siguiente 'Activar y desactivar la función Grabación
directa (Direct Record)' se explica cómo activar y desactivar esta
función.
Activar y desactivar la función 'Grabación
directa' (Direct Record)
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU ..
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione con la tecla B la línea 'Preferencias'.
3 Pulse C para seleccionar 'Grabación'.
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Grab directa' (segunda página
de menú).
5 Seleccione con la tecla D o C :
O 'Act.': conectado
O 'Desact.': desconectado
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
45
Page 50
Grabaciones en el disco duro (HDD)
Grabación automática desde un
receptor de satélite (grabación sat)
Esta función sólo se puede utilizar si dispone de un receptor de satélite
que pueda controlar a otro aparato a través de un cable Euroconector
y una función de programación (timer). Para más información, consulte
el manual de instrucciones del receptor de satélite.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
3 Seleccione con la tecla B la línea 'Preferencias'.
4 Pulse C para seleccionar 'Grabación'.
5 Seleccione con la tecla B la línea 'Grab. satélite' (segunda
página de menú).
6 Seleccione con la tecla C 'Act.'.
O Para desactivar la función, seleccione 'Desact.' con la tecla
C .
Grabación desde una
videocámara/reproductor de DVD'
Atención!:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVD pregrabados están
protegidos contra copias. Si intenta realizar una copia, en la pantalla
indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje 'COPYPROTECT'.
Preparación:
Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
•
canal del grabador de DVD.
Encender el grabador de DVD.
•
Seleccionar el tipo de grabación (tecla TUNER , tecla SYSTEM
•
MENU ,'Preferencias', tecla C 'Modo grab.').
1 Conecte la videocámara/el reproductor de DVD de la forma
descrita en el capítulo 'Conexión de aparatos adicionales'.
2 Pulse la tecla TUNER para ver en pantalla la imagen procedente
de la videocámara/el reproductor de DVD.
3 Seleccione con CHANNEL q , CHANNEL r el número de
canal de la clavija de entrada a la cual está conectada la
videocámara/el reproductor de DVD. ('EXT1' para EXT1 TOTV-I/O ,'EXT2' para EXT2 AUX-I/O )
7 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
8 Conecte un extremo de un cable Euroconector al Euroconector
EXT2 AUX-I/O del grabador de DVD y conecte el otro extremo
al Euroconector correspondiente del receptor de satélite.
9 Programe en el receptor de satélite la fecha deseada para la
grabación (número del canal de televisión, hora de inicio y de fin).
Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del receptor
de satélite.
0 Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m .
P En la pantalla indicadora aparece también 'SAT' para indicar
que la función está activada.
A Si fuera necesario, apague el receptor de satélite.
El grabador de DVD ya está listo para grabar.
El inicio y fin de la grabación se controlan mediante el Euroconector
EXT2 AUX-I/O .
Tenga en cuenta que para las grabaciones a través de las clavijas
del frontal S-VIDEO (CAM1) / VIDEO (CAM1) /'CAM1'o DVIN (CAM2) /'CAM2' se debe seleccionar el tipo de grabación
'Modo cámara' en la opción 'Preferencias' del menú del
sistema.
4 Encienda el aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
O Si la reproducción se ha iniciado automáticamente,
interrúmpala con la tecla 'STOP' o 'PAUSA' en el
vídeo/reproductor de DVD.
5 Inicie la grabación con REC/OTR n en el grabador de DVD y la
reproducción con PLAY G en la videocámara/el reproductor de
DVD.
6 Seleccione con la tecla REC/OTR n el tiempo de desconexión en
pasos de 30 minutos.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si no se selecciona ningún tiempo de desconexión, el grabador de
DVD se desconecta automáticamente al cabo de 30 minutos.
46
Page 51
Grabaciones en el disco duro (HDD)
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora
del grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas.
b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible
que el grabador de DVD no reconozca la señal.
a Al copiar discos DVD o casetes de vídeo pregrabados, la
imagen pierde color y el brillo varía.
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido
contra copias. Aunque se realiza la grabación, durante la
reproducción sólo se reproducen aquellas zonas en las cuales no se
detectó ninguna señal protegida contra copias. Al grabar este tipo de
DVD o casetes siempre aparecen estos problemas.
7 Para finalizar la grabación, mantenga pulsada la tecla de función roja
hasta que se apague la iluminación roja de la tecla n en el frontal
del aparato.
Grabación desde una cámara
conectada a las clavijas frontales
Esta función le permite guardar directamente en el disco duro
grabaciones desde las clavijas frontales. Estos títulos se protegen
automáticamente, para evitar que sean borrados automáticamente al
llenarse el disco duro. Esto se indica también mediante el símbolo '
Puede editar estas grabaciones y a continuación, si lo desea, copiarlas
(archivarlas) en un DVD+RW/+R. En el apartado 'Archivado de títulos
en un DVD+RW/+R' del capítulo 'Archivar grabaciones en un
DVD+RW/+R' se explica cómo archivar las grabaciones en un
DVD+RW/+R.
Tenga en cuenta lo siguiente:
En este modo de funcionamiento no se realizan las grabaciones que
•)
pudiera haber programadas (TIMER).
En caso de que haya grabaciones en el Time Shift Buffer, éstas se
•)
borran. Por este motivo, recomendamos guardar primero en el
disco duro las grabaciones importantes (tecla REC/OTR n ). En el
apartado 'El Time Shift Buffer' hallará información más detallada
acerca del Time Shift Buffer.
F'
2 Pulse en el mando a distancia la tecla CAM .
P El grabador de DVD pasa al modo de funcionamiento de
cámara.
ESPAOL
3 Seleccione con la tecla CHANNEL q , CHANNEL r la clavija a
la que está conectada la cámara.
O 'CAM1'
Para grabaciones desde las clavijas VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1) .
La conmutación entre ambas clavijas tiene lugar
automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la
señal de la clavija S-VIDEO (CAM1) . Si se cambia
(desenchufa) la clavija, debe volver a seleccionar la clavija con
la tecla CHANNEL q (pulsar dos veces).
O 'CAM2'
Para grabaciones desde la clavija DV IN (CAM2) .
4 Pulse la tecla REC/OTR n para iniciar la grabación.
P Si no se recibe ninguna señal, no se inicia la grabación o se
detiene la grabación actual.
P En caso de grabación de una señal protegida contra copias,
durante la reproducción sólo se reproducen aquellas zonas en
las cuales no se detectó ninguna señal protegida contra copias.
5 Para detener la grabación puede utilizar las siguientes teclas:
O Tecla PAUSE 9
Se detiene la grabación. Si se vuelve a pulsar la tecla se
reanuda la grabación.
Se inserta una marca de capítulo.
O Tecla STOP h
Se interrumpe la grabación. Con la tecla REC/OTR n se
puede iniciar una nueva grabación.
Se crea un nuevo título.
Preparación:
Seleccionar el tipo de grabación (tecla TUNER , tecla SYSTEM
•
MENU ,'Preferencias', tecla C 'Modo cámara').
1 Conecte la cámara a las clavijas frontales tal como se describe en el
capítulo 'Conexión de aparatos adicionales/Conexión de una
videocámara a las clavijas frontales'.
6 Para salir del modo de funcionamiento de cámara, pulse la tecla
EDIT .
P La grabación se guarda como nuevo título en el disco duro.
47
Page 52
Programación de grabaciones (TIMER)
Generalidades
Utilice la 'Programación de grabaciones (TIMER)', para que la grabación
comience y termine en un momento concreto, más adelante.
A la hora indicada, el grabador de DVD pasa al número de canal
correcto e inicia la grabación.
Con este grabador de DVD puede programar hasta doce grabaciones
por mes.
Para programar la grabación, el grabador de DVD necesita la siguiente
información:
* la fecha de la grabación
* el número del canal de TV
* la hora de inicio y fin de la grabación
* VPS/PDC encendido o apagado
Esta información se memoriza en el llamado bloque 'TIMER'.
Antes de empezar tiene que estar ajustada la hora. Si la hora no está
ajustada, aparece el menú 'Hora/fecha' al pulsar la tecla TIMER s .
¿Qué significa 'VPS/PDC'?
- Mediante 'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Programme
Delivery Control) se controla el inicio y la duración de la grabación
desde el canal de TV. Si la emisión comienza antes de lo previsto o
termina más tarde de lo indicado, el grabador de DVD se enciende y
apaga a la hora correcta.
¿Qué se debe tener en cuenta con 'VPS/PDC'?
- Por lo general, la hora de iniciocorresponde a la hora VPS/PDC. Si en
su revista de programación de TV aparece una hora 'VPS'/'PDC'
diferente, por ejemplo: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', al programar deberá
introducir la hora VPS '20.14' indicando con exactitud losminutos .
Si desea introducir una hora diferente a la hora 'VPS'/'PDC', debe
apagar la función 'VPS'/'PDC'.
- Con 'VPS/PDC' sólo se puede controlar un programa de televisión de
un canal de TV. Si desea grabar dos o más programas de un canal con
'VPS/PDC', deberá programar dos grabaciones diferentes.
- Puesto que el grabador de DVD necesita un determinado tiempo de
puesta en marcha (inicio y rotación del disco, posicionamiento del
láser) para iniciar la grabación, es posible que al realizar una
grabación con VPS/PDC se pierdan los primeros segundos al inicio de
la emisión.
En este caso, apague el VPS/PDC y programe la grabación para 1
minuto antes de la hora de inicio.
Programación de grabaciones con el
sistema GUIDE Plus+
Con el sistema GUIDE Plus+®la grabación de programas de TV es
todavía más fácil. Seleccione en el resumen de programación el
programa correspondiente para la hora que desee y se programará la
grabación con sólo pulsar un botón.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla GUIDE/TV .
2 Seleccione con la tecla A o B el canal de TV y con la tecla D o
C el programa que desea grabar.
Con las teclas CHANNEL q o CHANNEL r puede hojear la
lista página a página, y con las teclas N o O día a día.
a No se ven todas los canales de TV disponibles
b Compruebe los canales de TV con la asignación a los números de
programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar'' en el capítulo 'El
sistema GUIDE Plus+
b En la pantalla GUIDE Plus+
TV identificados mediante una 'identificación de canal' por el sistema
GUIDE Plus+
no existen en el sistema GUIDE Plus+
Para programar programas de estos canales de TV, utilice la
programación manual TIMER.
®
'.
®
. Los canales de TV sin esta 'identificación de canal'
®
®
'Guía' sólo se muestran los canales de
®
.
48
3 Confirme con la tecla de función roja del mando a distancia
(marcada en pantalla con 'Grabar').
El programa de TV se incluye en la memoria para grabación.
Lea la información en la pantalla.
Page 53
Programación de grabaciones (TIMER)
a En la pantalla aparece 'Aviso, esto número de
programa no ha sido configurado, acceda a Editar y
ajústelo.'
b En el sistema GUIDE PLus+
desconocido o mal asignado.
Para comprobar o modificar los datos de canal, proceda como sigue:
- Pulse la tecla A .
- Seleccione con la tecla C 'Editar'.
- Seleccione el canal de TV con la tecla B o A .
- Pulse la tecla C para llegar a la columna derecha.
Si el canal seleccionado sólo se puede recibir a través de un receptor
externo, pulse la tecla roja para seleccionar la correspondiente fuente.
- Pulse la tecla verde.
- Introduzca con las teclas numéricas el número de canal en el cual está
memorizado el canal de TV.
Si ha seleccionado un receptor externo como fuente, introduzca el
número de canal que introduciría también en el receptor externo para
el canal de TV en cuestión.
®
, el número del canal de TV es
Programación de grabaciones con el
sistema VIDEO Plus+
Gracias a este sistema de programación se suprime la laboriosa tarea
de introducir la fecha, el número de programa, la hora de inicio y la de
finalización. Con sólo introducir el número de programación
ShowView
necesaria para programar una grabación. Encontrará el número
ShowView
programación de TV.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
2 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
®
, el grabador de DVD obtiene toda la información
®
(de hasta nueve dígitos) en la mayoría de las revistas de
canal previsto para el grabador de DVD.
P Aparece la pantalla 'Programar'.
®
ESPAOL
4 Repita los pasos
2 a 3 hasta que todos las grabaciones están
programadas.
5 Finalice con la tecla GUIDE/TV .
Consulte el apartado 'Cómo revisar, modificar o borrar una
grabación programada (TIMER)' para obtener información acerca
de cómo revisar una grabación programada.
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
3 Pulse la tecla de función roja ('ShowView').
Si esta tecla no está visible en la barra de menús o se encuentra sin
función, aún no hay datos GUIDE Plus+
®
disponibles. Por esta
razón no puede utilizar todavía la programación con el sistema
ShowView
®
.
ShowView ManualInicio
Introduzca el número ShowView y pulse OK para
confirmar.
GuíaBuscarProgramar Info
No hay programas.
=========
1 Vez 0
4 Introduzca el número ShowView completo. Encontrará este
número de nueve dígitos como máximo en su revista de
programación de TV junto a la hora de inicio del programa
correspondiente.
p. ej.: 5-312-4 ó 5 312 4
Introduzca 53124 como número ShowView.
Utilice para este fin las teclas 0..9 del mando a distancia.
Si se equivoca al escribir, retroceda al paso anterior con la tecla
D o pulsando la tecla de función verde.
5 Confirme con la tecla OK .
49
Page 54
Programación de grabaciones (TIMER)
a En la pantalla aparece 'Por favor introduzca el numero
de programa'
b Este mensaje aparece cuando el canal del TV aún no ha sido
asignado en el sistema GUIDE Plus+
®
.
Para modificar los datos de canal, proceda como sigue:
- Pulse la tecla A .
- Seleccione con la tecla C 'Editar'.
- Seleccione el canal de TV con la tecla B o A .
- Pulse la tecla C para llegar a la columna derecha.
Si el canal seleccionado sólo se puede recibir a través de un receptor
externo, pulse la tecla roja para seleccionar la correspondiente fuente.
- Pulse la tecla verde.
- Introduzca con las teclas numéricas el número de canal en el cual está
memorizado el canal de TV.
Si ha seleccionado un receptor externo como fuente, introduzca el
número de canal que introduciría también en el receptor externo para
el canal de TV en cuestión.
- Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla aparece 'Núm ShowView incorrecto'
b El número ShowView introducido es erróneo. Repita la entrada o
cancele con la tecla TIMER s .
b Verifique la fecha y hora (véase el capítulo 'Puesta en marcha',
apartado 'Ajuste de la hora y fecha).
6 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK . Los datos se
memorizan.
7 Finalice con la tecla TIMER s .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones sin el
sistema ShowView
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P Aparece la pantalla 'Programar'
a En la pantalla se muestra información sobre el sistema
GUIDE Plus+
b Todavía no se ha instalado el sistema GUIDE Plus+
capítulo 'El sistema GUIDE Plus+
sistema GUIDE Plus+
®
®
®
®
®
'.
' el apartado 'Instalación del
. Lea en el
ShowView ManualInicio
Introduzca el número ShowView y pulse OK para
confirmar.
GuíaBuscarProgramar Info
/GrabarFrec. #NAM-
21-Oct 20:00 21:30 TVE11 Vez 0
12345====
E?
P Después de la confirmación aparecen los datos descodificados
en la pantalla.
Con las teclas de colores puede realizar los siguientes ajustes:
Para este fin tiene que estar marcada la columna derecha (tecla
C ). Preste atención a las funciones (denominaciones) en el
correspondiente campo de color antes de pulsar la tecla en
cuestión.
'VPS/PDC' encender
Pulse la tecla de función repetidamente hasta que aparezca 'VPS/PDC'
en lugar de la hora.
Introducción de repeticiones
Con la tecla de la función verde puede elegir entre las distintas
opciones:
'Frecuencia' :'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes a
domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
para grabar. Pulse Bpara acceder a esta función, la
tecla Roja o Verde para ShowView o para grabar
manualmente, Dpara Buscar y Cpara Info.
GuíaBuscarProgramar Info
No hay programas.
2 Pulse la tecla verde.
P Se indica la fecha actual.
3 Indique la fecha de la grabación con las teclas numéricas 0..9 .
4 Confirme con la tecla OK .
¿Cómo se corrigen entradas erróneas?
Si ya ha confirmado la entrada con la tecla OK , puede elegir entre las
siguientes funciones:
Repetir la entrada: tecla de color verde
Cancelar: tecla de color roja
5 Indique la hora de inicio de la emisión con las teclas numéricas
0..9 . Confirme con la tecla OK .
6 Indique la hora final de la emisión con las teclas numéricas 0..9 .
Confirme con la tecla OK .
50
7 Controle los datos introducidos.
O Con la tecla de función verde se retrocede un paso para
modificar datos que ya se han introducido.
Page 55
Programación de grabaciones (TIMER)
8 Con las teclas numéricas 0..9 introduzca el número de programa
del canal de TV .
Frecuencia VPS/PDC Inicio
,
GuíaBuscarProgramar Info
/GrabarFrec. #NAM-
21-Oct 20:00 21:30 TVE11 Vez +0
E?
Seleccionar canal de TV en un resumen
Esta función sólo se puede utilizar si ya se dispone de datos del sistema
GUIDE Plus+
®
.
- Pulse la tecla de función amarilla. Se accede al resumen de canales.
- Seleccione el canal de TV que quiere programar con la tecla D , C ,
B , A . Con la tecla CHANNEL q , CHANNEL r puede
pasar página hacia delante o hacia atrás.
Número de canal de los Euroconectores 'EXT1'y'EXT2'
También puede programar grabaciones de fuentes externas.
- Seleccione con la tecla B o A la correspondiente clavija de entrada:
'EXT1'(EXT1 TO TV-I/O ), 'EXT2'(EXT2 AUX-I/O ).
9 Confirme con la tecla OK .
Cambios con las teclas de función
Con las teclas de función de color puede realizar los siguientes ajustes.
Cuide de que esté seleccionada la columna derecha.
'Frecuencia' : Tecla de función verde
'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes
a domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
Conectar VPS/PDC ('#NAME?'): Tecla de función amarilla
Con esta tecla se conmuta en la
columna '#NAME?' 'VPS/PDC'
CON (encendido) o DES
('VPS/PDC' apagado)
Cómo revisar o borrar una grabación
programada (TIMER)
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s .
P Aparece la pantalla 'Programar'.
Frecuencia VPS/PDC Inicio
, frecuencia de grabación: 1 vez
GuíaBuscarProgramar Info
/GrabarFrec. #NAM-
21-Oct 20:00 21:30 TVE11 Vez +0
21-Oct Matrix1 Vez 0
2 Seleccione con la tecla B o A la grabación programada que
desee modificar o borrar.
Según el tipo de programación (con el sistema GUIDE Plus+
con/sin el sistema ShowView
®
), algunos cambios no se pueden
realizar con las teclas de función. Por esta razón, preste atención a
la función de la tecla en cuestión (denominación en el campo de
color) antes de pulsar la tecla.
E?
®
,
ESPAOL
0 Finalice con la tecla TIMER s .
A Consulte el apartado 'Revisar/modificar una grabación programada
(TIMER)' para obtener información acerca de cómo modificar los
datos con posterioridad
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
51
Page 56
Programación de grabaciones (TIMER)
Cómo borrar una grabación programada
Pulse en la columna izquierda la tecla de función roja.
Cambiar canales de TV
Este cambio sólo se puede realizar para grabaciones que no se han
realizado a través de la pantalla 'Guía'.
En grabaciones a través de la pantalla 'Guía' no existe la columna
media.
- Seleccione con la tecla C la columna media.
- Pulse la tecla de función amarilla.
- Seleccione el correspondiente canal de TV con la tecla B , A , D ,
C .
- Confirme con la tecla OK .
Conectar VPS/PDC
En la columna derecha, pulse la tecla de función amarilla
repetidamente hasta que en la columna '#NAME?' aparezca
'VPS/PDC'.
Al programar mediante el sistema GUIDE Plus+
automáticamente la hora VPS/PDC. Puede activar o desactivar
VPS/PDC sin necesidad de ajustar la hora de inicio.
Introducción de una repetición
Con la tecla de la función verde puede elegir entre las siguientes
opciones en la columna derecha:
'Frecuencia' :'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes
a domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
®
se adopta
Interrupción de una grabación
programada en curso
Una grabación programada dura hasta que termina el programa de TV
(hora final según la programación u hora final a partir de los datos del
sistema GUIDE Plus+
Si apaga el grabador de DVD con la tecla STANDBY m , éste no se
apagará hasta que haya concluido la grabación.
Si desea terminar antes de tiempo la grabación, proceda de la siguiente
forma:
1 Si fuera preciso, seleccione en el televisor el número de canal
(clavija de entrada) del grabador de DVD.
2 Pulse la tecla STOP h .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D 'Sí'y
confirme con OK .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK .
O También puede borrar la grabación, tal como se describe en el
apartado anterior 'Modificar o borrar una grabación
programada (TIMER)'.
®
).
3 Finalice con la tecla TIMER s .
Si en el grabador de DVD está seleccionado un canal de TV
(número de canal) distinto al programado, unos minutos antes del
inicio de la grabación aparece en pantalla un mensaje instando a
cambiar el número de canal para realizar la grabación. Al
confirmar el mensaje se cambia el número de canal y se inicia la
grabación.
52
Page 57
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Generalidades
Cada grabación almacenada en el disco duro se indica en el Media
Browser con la correspondiente imagen de índice.
1 Pulse la tecla BROWSER HDD en el mando a distancia o la tecla
HDD en el aparato.
P Aparece el Media Browser.
2 Pulsando la tecla B , A del mando a distancia o la tecla
DOWN , UP del aparato, seleccione el título deseado
Para avanzar o retroceder una página, utilice las teclas
CHANNEL q , CHANNEL r .
3 Para iniciar la reproducción puede escoger de entre las siguientes
posibilidades:
O Tecla OK
La reproducción se inicia siempre al principio del título
seleccionado.
O Tecla PLAY G
La reproducción se inicia en el punto del título seleccionado
en que se interrumpió (tecla STOP h ). Esto también
funciona si entretanto se han reproducido otros títulos u
otros DVD.
4 Durante la reproducción puede utilizar las siguientes teclas:
O PAUSE 9
Imagen fija. Con la tecla C , D avanzar o retroceder
fotograma.
5 Finalice la reproducción con la tecla STOP h .
P Regresará al Media Browser.
Se guarda automáticamente el punto en el que se interrumpió la
reproducción. Con la tecla PLAY G se reanuda la reproducción
exactamente en este punto.
Otras funciones de reproducción
Búsqueda por tiempos
Durante la reproducción de un título del disco duro o de grabaciones
en el Time Shift Buffer, puede localizar selectivamente puntos
concretos mediante la introducción del tiempo:
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU durante la reproducción de un
título.
P Aparece el menú del sistema.
2 Pulse la tecla C en la línea 'Herramientas' para seleccionar
'Opciones'.
3 Seleccione con la tecla B la línea 'Búsq. tiempo' y confirme con
C .
a No se puede seleccionar la línea 'Búsq. tiempo'.
b Se reproduce un título del Time Shift Buffer cuyo final aún no existe
(no hay cambio de canal, o el programa de TV aún no ha
terminado).
P Se indica el tiempo del punto actual de la reproducción.
ESPAOL
O N , O
Pulsación breve: En caso de que existan marcas de capítulos,
inicio del capítulo actual, capítulo anterior (pulsar 2 veces),
siguiente capítulo
Mantener pulsada: durante la pausa: cámara lenta
durante la reproducción: movimiento rápido.
O JUMP FWD , JUMP BACK
Saltar hacia delante o hacia atrás un lapso de tiempo fijo.
El método para ajustar este tiempo se explica en el capítulo
'Configuración preferida personalizada para el disco duro
(HDD)' en el apartado 'Config./Salto adelante, Saltoatrás'.
O INFO
Visualizar/ocultar barra de navegación con información
adicional.
4 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia la
hora a partir de la cual desea que se inicie la reproducción.
5 Confirme con la tecla OK .
P La reproducción se inicia en el punto deseado.
53
Page 58
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Repetición
Para la reproducción de un título, puede repetir un punto determinado
o el título completo.
1 Pulse la tecla BROWSER HDD y seleccione con B , A el
título deseado.
2 Inicie la reproducción con la tecla OK .
3 Pulse la tecla de función verde.
P En la pantalla aparece un símbolo para indicar la repetición.
O Si desea terminar la repetición, vuelva a pulsar la tecla de
función verde.
El símbolo desaparece.
Función de zoom
Esta función le permite, durante la reproducción de un título del disco
duro o de grabaciones en el Time Shift Buffer, ampliar la imagen de
vídeo y desplazarse por la imagen ampliada.
1 Durante la reproducción del punto que desea ampliar, pulse la
tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla verá una imagen fija.
El Media Browser
Cada grabación almacenada en el disco duro se indica en el Media
Browser con una imagen de índice. También se indica aquí un programa
de TV actual procedente del Time Shift Buffer.
Tenga en cuenta que en estas grabaciones están limitadas las
posibilidades de edición de títulos y capítulos.
Los títulos pueden ser:
- modificados
- borrados
- archivados
- bloqueados (bloqueo para niños)
- protegidos (contra el borrado automático)
Los títulos que se han marcado en el Time Shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro sólo pueden ser bloqueados o
borrados.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU .
P Aparece el menú del sistema.
3 Pulse la tecla C en la línea 'Herramientas' para seleccionar
'Opciones'.
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Zoom' y confirme con C .
P Las flechas de dirección para la navegación aparecen en la
pantalla. Si fuera necesario, active la línea de información
pulsando la tecla INFO .
5 Seleccione el sector que desea ampliar con la tecla D , C , A ,
B .
O Ampliar
tecla de función azul
O Reducir
tecla de función amarilla
O Puede utilizar las teclas B , A , D , C también en la
imagen ampliada.
6 Finalice con la tecla de función roja.
P Se inicia la reproducción.
Símbolos en el 'Media Browser'
En la barra informativa visible en el borde superior de la pantalla se
pueden mostrar los siguientes símbolos:
P Este título ha sido marcado en el Time Shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro. Este título sólo puede ser
borrado o bloqueado (seguro para niños)
'
E' Este título ya ha sido reproducido (ha sido 'visto') una vez. En
caso de que ya no haya capacidad de memoria libre en el disco
duro, se borran estos títulos 'vistos'. Puede modificar este ajuste
en el menú de edición de títulos (tecla EDIT , tecla de función
azul, tecla EDIT ).
Este símbolo no se muestra en caso de títulos todavía no
reproducidos.
'
F' El título está protegido contra la edición y el borrado. En caso de
títulos no protegidos no aparece ningún símbolo.
'
' Bloqueo para niños activado. La imagen del índice no es visible. No
se puede iniciar la reproducción hasta que se haya introducido un
código PIN. El código predeterminado es '0000'. En el capítulo
Control de acceso (bloqueo para niños) se describe el método
para modificar el código.
'
Q' Los títulos marcados se transfieren (archivan) a un DVD+RW/+R.
54
Page 59
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Modificar la clasificación para el Media
Browser
Puede seleccionar para el resumen sólo títulos que cumplan
determinados criterios. La clasificación se mantiene hasta que se sale
del Media Browser.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Pulse la tecla D .
P Aparece el 'Menú de clasificación'.
3 Escoja con B , A de entre las opciones indicadas y confirme con
la tecla OK .
O 'Alfabético':
Clasificación alfabética
O 'Fecha grabación':
Clasificación por la fecha de la grabación
O 'Orden de eliminación':
Clasificación por el orden de borrado automático.
Si en el disco duro no hubiera espacio suficiente para nuevas
grabaciones, esta clasificación le permite ver qué grabaciones
se borrarán automáticamente primero.
O 'Protegido':
Clasificación de las grabaciones protegidas contra borrado.
Modificar los ajustes de títulos
Utilice esta función para modificar los ajustes de los títulos.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B , A el título que desea modificar.
3 Escoja de entre las siguientes funciones con las teclas de color del
mando a distancia:
O Borrar título:
tecla de función roja
El título se borra del disco duro.
O Archivar título:
tecla de función verde
El título se transfiere a un DVD+RW/+R. Si fuera imposible la
grabación en un DVD+RW/+R, se muestra un mensaje de
error (disco no insertado,...).
Si desea archivar varios títulos, marque los títulos deseados
con la tecla SELECT . Mediante esta tecla también se puede
anular la marca.
O Bloquear título (bloqueo para nios):
tecla de función amarilla
Sólo se puede iniciar la reproducción mediante la introducción
de un código PIN. El código predeterminado es '0000'. En el
capítulo Control de acceso (bloqueo para niños) se describe el
método para modificar el código.
ESPAOL
O 'Últimos vistos':
Clasificación en el orden del último título reproducido.
En función de la clasificación elegida, puede que algunos títulos no sean
seleccionables.
O Proteger título contra edición y borrado automático:
tecla de función azul
Si se intentara editar (borrar) este título, se mostrará un
mensaje de error.
Se activa el borrado automático cuando en el disco duro no
queda la suficiente capacidad de memoria. Las grabaciones ya
existentes se borran siguiendo un orden determinado. Hallará
información más detallada a este respecto en el apartado
'Símbolos en el Media Browser'.
55
Page 60
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Editar título
Utilice esta función para adaptar el título (grabación) a sus necesidades
personales.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B , A el título cuyos ajustes desea
modificar.
Pulse la tecla EDIT .
3 Con la tecla B o A elija entre las funciones indicadas y confirme
con C para efectuar las modificaciones.
Dependiendo de la función escogida, puede seleccionar diversas
funciones mediante las teclas de color del mando a distancia. La
función de la tecla puede variar. En consecuencia, antes de
accionar la tecla lea su función en la línea de ayuda.
O 'Nombre tít.'
Cambiar la denominación del título.
O 'Borr. capítulos'
Se borran todas las marcas de capítulo dentro del título
seleccionado.
O 'Edic. vídeo'
En el siguiente apartado se explican los cambios posibles.
5 Pulse la tecla PAUSE 9 :
O Con la tecla OK puede insertar o eliminar marcas de capítulo
para localizar selectivamente un punto concreto.
6 Escoja de entre las siguientes funciones con las teclas de color del
mando a distancia:
O 'DIVIDIR'(tecla de función roja):
Puede dividir un título en varias partes del tamaño deseado.
O 'FUNDIR'(tecla de función verde):
Puede unir el capítulo actual al capítulo anterior. (Se borra la
marca de capítulo previa). Tenga en cuenta que no es posible
utilizar esta función con los títulos.
O 'KEYFRAME'(tecla de función amarilla):
Para elegir una imagen de índice que identifique este título en
el Media Browser.
Esta función sólo está disponible durante la imagen fija (tecla
PAUSE 9 ).
O 'OCULTAR(tecla de función azul):
Durante la reproducción puede ocultar o volver a mostrar
algunos capítulos (por ejemplo, las escenas no deseadas).
'Edic. vídeo'
Aquí puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos,
unir capítulos o dividir el título.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B , A el título cuyos ajustes desea
modificar.
Pulse la tecla EDIT .
3 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con C .
P Se inicia la reproducción.
4 Localice con las teclas D , C , N , O , JUMP BACK ,
JUMP FWD el punto en el que desea realizar modificaciones.
Con la tecla A puede ampliar el sector actual de la barra de
tiempo en varios escalones. Con la tecla B se vuelve al estado
original.
56
Page 61
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Cambiar el título (nombre) de la
grabación
A partir de los datos del sistema GUIDE Plus+®se adopta
automáticamente el título (nombre) de un programa de TV (p. ej.
'ROCKY'). Si no está disponible esta información, se guarda tan sólo el
número de canal (nombre del canal) y la hora como nombre de la
grabación. El nombre de la grabación sólo se puede modificar una vez
finalizada la grabación.
1 Pulse la tecla STOP h para interrumpir la reproducción si fuera
necesario.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
3 Con la tecla A o B , seleccione el título cuyo nombre desea
editar.
4 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú de edición del título
5 Seleccione la línea 'Nombre tít.' y confirme con la tecla C .
P Aparece el campo de entrada para editar el título.
6 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
División de títulos
Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado
(títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de
índice.
También puede utilizar esta función para cortar y borrar un final no
deseado de la grabación (pausa publicitaria).
Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea dividir.
3 Pulse la tecla EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
4 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con la tecla C .
P La reproducción se inicia automáticamente.
5 Localice mediante N , O el punto en el que desea dividir el
título. Pulse la tecla PAUSE 9 del mando a distancia.
P En la pantalla verá una imagen fija.
Para localizar con mayor precisión un punto determinado, puede
avanzar o retroceder fotograma a fotograma mediante las teclas
D , C .
ESPAOL
7 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Con la tecla de función roja ('BORRAR') puede borrar todos
los caracteres.
O Con la tecla de función verde ('CANCELAR') puede cancelar
la edición sin guardar el cambio.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N o O , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca ä.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para borrar pulse la tecla de función roja.
8 Repita los pasos
9 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK .
0 Finalice con la tecla EDIT .
6 y 7 hasta que el nombre quede como desee.
6 Pulse la tecla de función roja.
P En la pantalla aparece un mensaje que informa de que se está
dividiendo el título.
P A continuación aparece en el Media Browser el título dividido
con una nueva imagen de índice. En la denominación se
incrementa en uno el último punto.
De este modo finaliza la división del título.
57
Page 62
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Borrar títulos/grabaciones del disco
duro
Puede borrar títulos o grabaciones para dejar espacio en el disco duro
para nuevas grabaciones.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea borrar.
3 Pulse la tecla de función roja ('SUPRIMIR')
P En la pantalla aparece un mensaje pidiendo confirmación de si
realmente desea borrar el título.
Si la tecla roja estuviera inhabilitada ('SUPRIMIR' aparece en
gris), verifique si el título está protegido. Esto se indica mediante
el símbolo '
Si así lo desea, anule la protección pulsando la tecla de función
azul.
4 Seleccione con D 'Sí' y confirme con OK .
P El título se borra del disco duro.
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
F' en la pantalla.
nuevo el título mediante C .
Insertar o eliminar marcas de capítulo
Puede insertar marcas de capítulo dentro de un título para poder
localizar con mayor rapidez escenas determinadas. También puede
eliminar selectivamente marcas de capítulo.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B , A el título que desea modificar.
3 Pulse la tecla EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
O Si desea eliminar todas las marcas de capítulo generadas
automáticamente, seleccione la línea 'Borr. capítulos'y
confirme con C .
4 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con C .
P La reproducción se inicia automáticamente.
O Insertar marcas de capítulo
- Localice mediante D , C , N , O el punto en el que
desea insertar una marca de capítulo.
- Pulse la tecla PAUSE 9 .
- Pulse la tecla OK . Se inserta la marca.
O Eliminar marcas de capítulo
- Pulse la tecla PAUSE 9 .
- Localice mediante N , O la marca de capítulo que
desea eliminar.
- Pulse la tecla OK . Se elimina la marca.
5 Finalice con la tecla EDIT .
P Regresará al Media Browser.
58
Page 63
Reproducción desde el disco duro (HDD)
Cómo ocultar capítulos (segmentos)
En principio todos los capítulos están visibles. Durante la reproducción
puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por ejemplo, las
escenas no deseadas).
En el modo de edición, podrá identificar un capítulo oculto por el color
gris del fondo y la denominación de la tecla de función azul:
O 'OCULTAR':
El capítulo es visible y puede ocultarse mediante la tecla azul.
O 'MOSTRAR':
El capítulo está oculto y puede hacerse visible mediante la
tecla azul.
Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B , A el título que desea modificar.
3 Pulse la tecla EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
4 Seleccione con B la línea 'Edic. vídeo' y confirme con C .
P La reproducción se inicia automáticamente.
0 Finalice con la tecla EDIT
P En el Media Browser aparece además el título modificado con
una identificación (el símbolo 'A').
Puede borrar el título 'modificado' sin borrar el título original.
Si borra el título original se borra también el título modificado.
¿Cómo puedo cambiar (borrar) las marcas?
Las marcas se pueden insertar o borrar como marcas de capítulos con
la tecla OK .
- Pulse primero la tecla PAUSE 9 .
- Pulse la tecla N , O para seleccionar la marca.
- Borre la marca con la tecla OK o vuelva a fijarla con la tecla de
función azul.
La escena 'oculta' se saltará durante la reproducción. Si desea archivar
el título, puede decidir si en el DVD+RW/+R se guardará el título
original o el título modificado.
O Se archiva el 'título modificado'
Las escenas 'ocultas' no se copian en el DVD+RW.
O Se archiva el 'título original'
Las escenas 'ocultas' se copian en el DVD+RW/+R como
escenas 'ocultas' y pueden hacerse nuevamente visibles en el
DVD+RW/+R (véase el capítulo 'Cómo administrar el
contenido del disco').
ESPAOL
5 Utilizando las teclas O , N , D , C , busque el principio de
la escena (del segmento) que quiere ocultar. Pulse la tecla
PAUSE 9 .
6 Con la tecla de función azul se establece la marca inicial.
P La denominación de la tecla de función cambia de
'OCULTAR'a'OC PARADA'.
7 Busque el fin de la escena (del segmento).
O Utilice para este fin las teclas O , N , D , C .
P Se identifica el segmento.
- Con la tecla A puede ampliar el sector actual de la barra de tiempo
en varios escalones. Con la tecla B se vuelve al estado original.
- Para localizar con mayor precisión un punto determinado, puede
avanzar o retroceder fotograma a fotograma mediante las teclas D ,
C .
- Para seleccionar el final de una grabación, utilice la tecla O .
8 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9 .
9 Con la tecla de función azul se establece la marca final.
P El segmento 'oculto' se visualiza con fondo gris. La
denominación de la tecla de función azul cambia a
'OCULTAR'.
59
Page 64
Grabación en un DVD+RW/+R
Archivado de títulos en un
DVD+RW/+R
Puede seleccionar títulos del disco duro para transferirlos a un
DVD+RW/+R. El proceso de copia tiene lugar a una velocidad mayor
que la de la grabación. Esto le permite transferir una grabación de p. ej.
8 horas realizada en el modo de grabación 'M8' a un DVD+RW/+R en
sólo 30 minutos. Este tiempo depende de la calidad de grabación
escogida.
Durante el archivado se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
No se puede modificar la calidad de grabación. Se utiliza la misma
•)
calidad de grabación que se empleó para la grabación en el disco
duro.
Las grabaciones nuevas se insertan siempre al final de las ya
•)
existentes.
El 'Título vacío' después de la última grabación debe ser lo
suficientemente grande.
La imagen de índice del título se copia del disco duro y se almacena
•)
en el disco
Si, durante el archivado, se alcanzara el límite de capítulo por disco
•)
(255), se cancela el archivado.
Durante el archivado se guardan también las siguientes
•)
informaciones:
capítulo, modo de grabación, nombre del canal (si está disponible),
título de la grabación (denominación), fecha y hora de la grabación,
imagen de índice.
Al archivar el título editado (símbolo 'A'), se omiten las escenas
•)
'ocultas' y no se transfieren al DVD+RW/+R.
1 Modifique los títulos en el Media Browser hasta que se ajusten a
sus necesidades (división de títulos, modificar nombres de título,
'ocultar' escenas no deseadas ...).
4 Seleccione con B , A los títulos que desea copiar en el
DVD+RW/+R.
O Se archiva el 'título modificado' ('A)'
Las escenas 'ocultas' no se copian en el DVD+RW.
O Se archiva el 'título original'
Las escenas 'ocultas' se copian en el DVD+RW/+R como
escenas 'ocultas' y pueden hacerse nuevamente visibles en el
DVD+RW/+R (véase el capítulo 'Cómo administrar el
contenido del disco').
O Si desea archivar varios títulos al mismo tiempo, marque los
títulos con la tecla SELECT .
¿En qué orden se lleva a cabo el archivado?
Los títulos se transfieren según el orden de la selección mediante la
tecla SELECT .
5 Inicie el proceso de archivado pulsando la tecla de función verde.
Si la tecla verde no estuviera visible en la pantalla, verifique si el
título aún está presente en el 'Time shift buffer'. Si fuera
necesario, apague el grabador de DVD pulsando la tecla
STANDBY m o seleccione la función 'Vaciar búfer' (tecla
SYSTEM MENU , menú 'Config.')
P En la pantalla y en la pantalla indicadora aparece una indicación
que representa el proceso.
P Durante y después del archivado verá el programa de TV
actual del canal de TV actualmente sintonizado. Las teclas D ,
C , JUMP BACK , JUMP FWD , PLAY G ,
PAUSE 9 carecen de función. Se efectúan grabaciones
programadas (timer).
Cancelar el proceso
Pulse la tecla de función amarilla. Si fuera necesario, active la indicación
en pantalla pulsando la tecla INFO .
2 Inserte un DVD+RW/+R en el que se guardarán los títulos
deseados.
Tenga en cuenta lo siguiente:
el DVD+RW no está protegido contra grabaciones accidentales.
•)
(Hallará información más detallada al respecto en el siguiente
apartado 'Proteger el disco contra grabaciones no deseadas'),
Al final del DVD+RW/+R tiene que existir el espacio suficiente
•)
para los títulos deseados.
Observe el modo de grabación. (Por ejemplo, con M1 sólo se
puede grabar 1 hora en un DVD+RW/+R, con M2 sólo 2 horas,
con M2x sólo 2,5 horas,... con M8 sólo 8 horas).
3 Pulse la tecla BROWSER HDD .
P Aparece el Media Browser con el resumen de todas las
grabaciones en el disco duro.
Finalizar un DVD+R
Si se han archivado grabaciones en un DVD+R, es preciso finalizarlo
para poder reproducirlo en un reproductor de DVD.
- Pulsar la tecla DISC MENU y a continuación la tecla
STOP h para marcar el primer título.
- Pulsar la tecla A para acceder a la pantalla de información del disco.
- Pulsar la tecla C y a continuación seleccionar la línea 'Finalizar
disco' con la tecla B .
- Confirmar con la tecla OK .
60
Page 65
Proteger el DVD+RW/+R contra
grabaciones no deseadas
Para evitar borrar accidentalmente una grabación importante, puede
proteger todo el disco. La protección se aplica siempre al disco
completo. No se pueden proteger las grabaciones individuales.
Qué sucede con los discos DVD+R
Siempre que no se finalicen o terminen, estos discos se pueden proteger de
grabaciones accidentales igual que los discos DVD+RW.
1 Introduzca el disco que desea proteger.
2 Mientras se muestra el resumen de imagen de índice, pulse en el
mando a distancia la tecla STOP h .
P Se marca el primer título.
3 Pulse la tecla A .
P A continuación aparece la pantalla informativa del disco.
4 Pulse la tecla C .
Seleccione la línea 'Protección'.
Confirme con la tecla C .
Grabación en un DVD+RW/+R
ESPAOL
5 Seleccione con la tecla B 'Protegido' y confirme con la tecla
OK .
6 Finalice con la tecla D y, por último, con la tecla DISC MENU .
P Ya está protegido el disco completo.
Si intenta realizar una grabación, en la pantalla indicadora
aparece 'DISC LOCKED' y en la pantalla aparece 'Discobloqueado'.
Si deseara realizar posteriormente grabaciones en este disco, repita los
pasos, pero seleccione el paso
5 'Desprotegido'.
61
Page 66
Reproducción de un disco
Indicaciones generales para la
reproducción
Con este grabador de DVD se pueden reproducir discos de los
siguientes sistemas:
•) DVD vídeo
•) CD de (súper) vídeo
•) disco DVD+RW
•) disco DVD+R
•) DVD-RW (modo vídeo, finalizado)
•) DVD-R (modo vídeo, finalizado)
•) CD-R
•) CD-RW
•) CD de audio
•) CD de MP3
Para manejar el aparato puede utilizar el mando a distancia o las teclas
situadas en la parte frontal del grabador de DVD.
a En la pantalla indicadora aparece 'PIN'
b En el disco insertado está encendido el bloqueo para niños. Consulte el
capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)', apartado 'Bloqueo para
niños' y 'Cómo desbloquear el disco'.
a En la barra de menús de la pantalla aparece una 'X'
b Los discos de DVD pueden estar fabricados de tal forma que sea
necesario realizar algunos pasos de funcionamiento o bien puede que
haya algunas funciones limitadas durante la reproducción. Si aparece el
símbolo 'X' en la pantalla, significa que la función seleccionada no está
disponible.
a En la pantalla se muestra información sobre el código regional
b Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen
de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de
un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan
(reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
b El código regional está indicado en una etiqueta en la parte posterior del
aparato.
b La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables.
a En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
a En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERROR'
b No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un
error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede.
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible
con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar
grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente
con la tecla REC/OTR n .
Conmutación al canal de TV actual durante la
reproducción
Al encender el grabador de DVD se empieza a grabar automáticamente
en una memoria intermedia (Time Shift Buffer) el canal de TV actual
sintonizado en el grabador de DVD. Las grabaciones en la memoria
intermedia sólo permanecen disponibles durante un tiempo limitado
(ajuste de fábrica 3 horas).
Puede reproducir un disco mientras se continúa grabando en segundo
plano la emisión de TV en curso.
1 Pulse la tecla TUNER para interrumpir la reproducción de un
disco.
P Verá la emisión del canal de TV sintonizado en el grabador de
DVD.
O Para continuar la reproducción del disco, pulse la tecla DISC
MENU .
Insertar un disco
1 Pulse en el frontal la tecla OPEN/CLOSE J . Se abre la bandeja
del disco.
OPENINGP01
P Al abrirse la bandeja, aparece 'OPENING' en la pantalla
indicadora y, a continuación, aparece 'TRAY OPEN' una vez
abierta del todo la bandeja.
2 Introduzca el disco con cuidado de forma que la etiqueta quede
hacia arriba y pulse la tecla PLAY G o OPEN/CLOSE J .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'CLOSING' y después
'READING'. Se lee la información del disco.
¿Cómo se insertan los DVD de dos caras?
Los discos de doble cara no tienen nada impreso en la superficie. En el
centro aparece indicado el número de cada cara. Para reproducir el
lado correspondiente, inserte el disco con el número de la cara hacia
arriba.
Apertura y cierre de la bandeja con el mando a distancia
La bandeja del disco se puede abrir y cerrar con el mando a distancia.
Para ello, mantenga pulsada la tecla STOP h del mando a distancia
hasta que aparezca 'OPENING' (abriendo) en la pantalla indicadora o
bien 'CLOSING' (cerrando).
62
Page 67
Reproducción de un disco
Reproducción de un disco de vídeo
DVD
Al reproducirse un DVD puede que aparezca un menú. Si los títulos y
capítulos están numerados, pulse una tecla numérica del mando a
distancia.
O Asimismo, puede utilizar las teclas D , C , A , B o las
teclas numéricas 0..9 para seleccionar una opción del menú y
confirmarlo con la tecla OK .
O No obstante, puede activar el menú en cualquier momento
con la tecla DISC MENU del mando a distancia.
1 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
C012:04
Reproducción de un disco
DVD+RW/+R
1 Si el disco está protegido contra escritura o el disco insertado es
un DVD+R finalizado, se inicia automáticamente la reproducción.
C01 ANNAP01
2 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
seleccione en la vista general de la imagen de índice, con la tecla
B o A , el título que desea reproducir.
Con la tecla N , O se llega al inicio o al fin del resumen de
imagen de índice.
3 Pulse la tecla de reproducción PLAY G .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
a 'En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
ESPAOL
2 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
3 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.
4 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h del mando a
distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
5 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J en el
frontal del grabador de DVD.
Reproducción de un CD de audio
El grabador de DVD se puede utilizar también para reproducir un CD
de audio. Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las
indicaciones del CD de audio.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
1 Introduzca un CD de audio.
P La reproducción se inicia automáticamente.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P Se muestra el número de pistas del CD y la duración total del
mismo.
63
Page 68
Reproducción de un disco
Reproducción de un CD de MP3
Los archivos de MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son pistas de música
comprimida. Gracias a esta tecnología se puede reducir 10 veces la
cantidad de datos. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de
música con calidad similar a la del CD en un solo CD ROM.
Al crear CDs de MP3, tenga en cuenta lo siguiente:
Sistema de archivos: ISO9660
Estructura de directorios: máximo 8 niveles
Formatos: *.mp3
Nombres de archivo: máximo 12 caracteres (8+3)
Máximo 32 álbumes, 999 títulos
Frecuencia de muestreo empleada: 32; 44,1; 48 (kHz). Las pistas de
música con una frecuencia distinta se omitirán.
Velocidad en bits empleada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s)
Etiqueta identificativa (ID3): versión 1, 1.1. En versiones posteriores, se
mostrará como álbum el nombre del directorio y como título el
nombre del archivo.
Indicaciones importantes para la reproducción:
Sólo se reproduce la primera sesión de un CD multisesión.
1 Introduzca un CD de MP3.
P La reproducción se inicia automáticamente.
Indicaciones del CD de MP3
Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones
del CD de MP3.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
Al detener la reproducción (tecla STOP h ) se indica en la pantalla
del televisor y en la pantalla indicadora el número del álbum.
Asimismo, si está disponible en la etiqueta identificativa, se muestra
información adicional acerca de: el álbum, la pista y el artista.
Reproducción de un CD de (súper)
vídeo
Los CD de (súper) vídeo también pueden estar equipados de 'PBC'
(control de la reproducción / Play Back Control). Ello permite
seleccionar directamente funciones de reproducción (menús)
especiales. El CD de vídeo debe ser compatible con PBC (consulte la
carcasa del CD).
La función 'PBC' está activada en la configuración estándar.
1 Inserte un CD de (súper) vídeo.
P Si aparece en la pantalla indicadora el símbolo 'h', inicie la
reproducción con la tecla PLAY G .
O Si aparece un menú en pantalla, seleccione la opción de menú
correspondiente con las teclas del mando a distancia
(PREV= N , NEXT= O ) o bien con las teclas numéricas
0..9 .
O Si el menú PBC dispone de una barra de títulos, se puede abrir
directamente el título deseado.
O Pulse la tecla RETURN para regresar al menú anterior.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
2 Pulse la tecla STOP h para detener la reproducción.
P En la pantalla indicadora se muestra el número de álbumes.
O Seleccione con la tecla N o O el título anterior o el
siguiente.
O Puede utilizar también la tecla T/C para seleccionar títulos y
álbumes.
- Pulse la tecla T/C y seleccione con la tecla C o D el
símbolo 'T' para álbum o 'C' para título.
- Seleccione con la tecla B , A o bien con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia el número del álbum o
título.
O Asimismo, puede utilizar funciones de repetición (tecla
SELECT ).
64
Page 69
Otras funciones de reproducción
General
Los DVD se dividen en segmentos grandes (títulos) y otros más
pequeños (capítulos). Igual que en un libro en el que un título consta de
varios capítulos.
O Durante la reproducción, pulse la tecla O para pasar al
siguiente título. Dentro de un título se pasa al siguiente
capítulo.
O Con la tecla N se accede al inicio del título actual. Dentro
de un título se accede al inicio del capítulo actual.
O Al pulsar dos veces la tecla N se accede al inicio del título o
capítulo anterior.
Uso de la tecla T/C (título/capítulo)
- Pulse la tecla T/C (título/capítulo) y, a continuación, seleccione el
título correspondiente con la tecla A o B .
Verifique que se haya seleccionado el símbolo 'T' (título) en la barra de
menús.
- Con la tecla T/C también puede seleccionar capítulos dentro de un
título. Pulse la tecla T/C y seleccione el símbolo 'C (capítulo) con la
tecla C .
A continuación, seleccione el capítulo correspondiente con la tecla A o
B .
Imagen fija
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 , para detener
la reproducción y ver una imagen fija.
C012:04
Cambio fotograma a fotograma a través de la barra de
menús
-Con la imagen fija, pulse la tecla SYSTEM MENU del mando a
distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
- Seleccione el símbolo '
tecla B .
- A continuación puede avanzar o retroceder fotograma a fotograma
pulsando a tecla D o C .
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEMMENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la
I
ESPAOL
Búsqueda en el disco
Dentro de la grabación se puede buscar a una velocidad 4 ó 32 veces
superior a la velocidad de grabación. Las demás velocidades sólo se
pueden seleccionar a través de la barra de menús (
1 Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla
N (retroceso) o O (avance) para pasar a la función de
búsqueda.
O Con las teclas N / O puede cambiar la velocidad de la
búsqueda.
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G en la
posición deseada.
a No hay sonido
b Durante la búsqueda se desactiva el sonido. No se trata de ningún
fallo del aparato.
Función de búsqueda a través de la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del
mando a distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior
de la pantalla.
- Seleccione el símbolo '
tecla B .
- Con la tecla D o C puede seleccionar distintas velocidades de
búsqueda hacia delante o hacia atrás.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEMMENU .
- Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la
K
K
).
Cámara lenta
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a
distancia. A continuación, mantenga pulsada la tecla N o
O para cambiar al modo de reproducción a cámara lenta.
O Con las teclas N o O puede cambiar entre las distintas
velocidades.
Cámara lenta mediante la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 del mando a
distancia y, a continuación, pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece
una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo '
B .
- Con las teclas D o C puede seleccionar distintas velocidades de
avance o retroceso a cámara lenta.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G .
' con la tecla C o D y confirme con la tecla
J
65
Page 70
Otras funciones de reproducción
Búsqueda por tiempos
Con esta función se puede seleccionar el punto (momento) donde
debe comenzar la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU del
mando a distancia.
P Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
2 Seleccione el símbolo '
tecla B .
P Se interrumpe la reproducción y en la pantalla aparece un
campo donde se muestra el tiempo transcurrido hasta el
momento (tiempo de reproducción).
3 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 la hora de inicio a partir
de la cual desea que se inicie a reproducción.
4 Confirme con la tecla OK .
a En la pantalla parpadea la hora introducida
b La duración del título seleccionado es inferior al valor introducido.
Introduzca una hora distinta o cancele la acción con la tecla
SYSTEM MENU .
' con la tecla C o D y confirme con la
L
Repetición de un pasaje (AB)
Se puede reproducir un pasaje concreto dentro de un título o capítulo.
Para ello, debe marcar el principio y final del pasaje deseado.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 en el punto de
inicio deseado.
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SELECT tantas veces como sea necesario hasta que
en la pantalla aparezca el símbolo '
P De este modo se memoriza el punto de inicio.
3 Inicie la reproducción con la tecla PLAY G .
4 Para marcar el final, pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece '
Se reproduce únicamente esa zona seleccionada.
5 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
O También puede pulsar la tecla SELECT varias veces hasta
que desaparezca la indicación.
'.
'.
5 La reproducción comienza en el momento indicado.
Repetición / reproducción aleatoria
Puede marcar apartados completos o el disco entero para que se repita
de forma continua. Según el tipo de disco (vídeo DVD, DVD+RW, CD
de vídeo) puede seleccionar capítulos, títulos o el disco entero.
1 Seleccione el capítulo, título o disco deseado y comience la
reproducción.
2 Pulse durante la reproducción la tecla SELECT . Al pulsar
repetidamente la tecla SELECT puede seleccionar entre las
distintas opciones:
•) '
•) '
•) '
•) '
•) Desaparece la indicación: ninguna repetición
3 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h .
O También puede pulsar la tecla SELECT varias veces hasta
': repetición del capítulo (sólo DVD)
': repetición de la pista o título
': repetición del disco entero (sólo CD de audio o
vídeo)
': reproducción aleatoria (Shuffle)
que desaparezca la indicación.
Función de rastreo
Con esta función se reproducen los 10 primeros segundos de cada
capítulo (DCD) o de cada pista/apartado (CD).
1 Durante la reproducción pulse la tecla SELECT tantas veces
como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo
'
'.
P Pasados 10 segundos, el grabador de DVD pasa al siguiente
capítulo o índice.
O Para comenzar la reproducción en el capítulo o índice
deseado, pulse la tecla STOP h y, a continuación, la tecla
PLAY G .
66
Page 71
Otras funciones de reproducción
Perspectiva de la cámara
Si el DVD de vídeo contiene escenas que se pueden ver desde distintas
perspectivas de la cámara, puede elegir reproducir el disco con la
perspectiva que desee.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9 .
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU y, con la tecla C , seleccione el
símbolo '
a No se ve el símbolo '
b La escena elegida sólo está disponible con una perspectiva de
cámara. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Para
más información, lea el 'Cover-Text' adjunto a su disco DVD-Video.
3 Con la tecla B o A , seleccione la perspectiva deseada.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P Pasados unos instantes, se procede a reproducir la escena
desde la nueva perspectiva.
El símbolo '
para la que sólo exista una perspectiva de cámara.
F
'.
'
F
' permanece visible hasta que llegue una escena
F
Cambio del idioma de audio
Los DVD de vídeo pregrabados suelen estar doblados en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial, o bien el idioma principal del DVD. No obstante,
puede modificar en todo momento el idioma de audio del disco
insertado.
Recuerde que puede cambiar el idioma de audio a través del menú del
disco insertado (tecla DISC MENU ), así como a través de la barra de
menús (tecla SYSTEM MENU ). Es probable que los idiomas de
sonido difieran. Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el
idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU y
seleccione el símbolo '
2 Seleccione con la tecla B o A el idioma de audio que desee.
' con la tecla C .
D
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P La reproducción continúa con el nuevo idioma de audio.
Subtítulos
ESPAOL
Función zoom
Con esta función puede aumentar la imagen de vídeo y puede
desplazarse por la imagen ampliada.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9 .
P El grabador de DVD pasa al modo 'PAUSE'. En la pantalla verá
una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU y, con la tecla C , seleccione el
símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A el aumento que desee.
P Tan pronto como aparezca 'OK para mover área'en
4 Pulse la tecla OK . Con las teclas A , B , C , D seleccione la
zona de la imagen que desea observar con más detalle.
5 Confirme con la tecla OK .
6 Para finalizar la función pulse la tecla PLAY G y después la tecla
SYSTEM MENU .
'.
G
pantalla habrá terminado el proceso de zoom.
Los DVD de vídeo pregrabados suelen tener subtítulos en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial. No obstante, puede modificar en todo momento el
idioma de los subtítulos del disco insertado.
Recuerde que puede cambiar el idioma de los subtítulos desde el menú
del disco insertado (tecla DISC MENU ), así como a través de la barra
de menús (tecla SYSTEM MENU ). Es probable que los idiomas de
los subtítulos difieran en cada menú.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU y
seleccione el símbolo '
2 Con la tecla B o A , seleccione el idioma deseado para los
subtítulos.
' con la tecla C .
E
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
O Con la tecla 0 o seleccionando 'off' se vuelven a desactivar
los subtítulos.
P La reproducción continúa con los subtítulos en el nuevo
idioma.
67
Page 72
Cómo administrar el contenido del disco
General
Charly 1
00:29:59 • M1
Vie15/02/2004
Título vacío
01:30:01
Al grabar un disco, al principio de cada grabación se almacena la
siguiente información adicional:
•) Nombre de la grabación
Si no se ha asignado ningún nombre al canal de TV, se almacenan
únicamente el número de canal y la hora como nombre.
•) Duración de la grabación
•) Tipo de grabación (calidad)
•) Fecha de la grabación
•) Imagen del índice de la grabación
Cada 5 ó 6 minutos se realiza una marca, en el caso de que esté
activada la función 'Capítulo autom.' en el menú 'Ajustes degrabación'. Dicha marca se denomina marca de capítulo.
Una vez finalizada la grabación se pueden modificar las marcas.
Favorite Scene Selection (memoria de
escenas)
En este menú puede adaptar un título de acuerdo con sus preferencias
personales.
Puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos,
seleccionar una nueva imagen de índice o dividir el título.
En este menú puede adaptar a sus preferencias personales el título de
una grabación en un DVD+RW/+R.
Puede insertar o eliminar marcas de capítulo, eliminar todas las marcas,
o dividir el título. Durante la reproducción, acceda a este menú con la
tecla EDIT del mando a distancia.
Inserción de marcas de capítulos
Durante la reproducción puede insertar o eliminar marcas de capítulo
dentro de un título.
El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de
99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). Si se alcanza esta
cifra, en la pantalla aparece el mensaje: 'Límite de capítulo'. Llegado
este punto, deberá eliminar varias marcas para poder insertar otras
nuevas o para añadir grabaciones.
1 Durante la reproducción, pulse en el momento adecuado la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
¿También se pueden insertar marcas en los discos DVD+R?
Sí, se pueden insertar marcas siempre que no se finalice el disco.
Además, se pueden insertar marcas de capítulo adicionales. De este
modo se pueden ocultar o saltar determinados puntos de la grabación
(por ejemplo,las escenas no deseadas). Durante la reproducción se ve
la grabación sin los capítulos ocultos, sin interrupciones.
Favorite Scene Selection
Insertar marcadorPulse OK
Capítulo actualvisible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Confirme la línea 'Insertar marcador' con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Insertando marca'.
En la pantalla aparece 'X'
El DVD está protegido contra escritura o bien se ha insertado un disco
DVD+R finalizado. No se pueden introducir modificaciones.
3 Finalice la función con la tecla EDIT .
68
Page 73
Cómo administrar el contenido del disco
Cómo ocultar capítulos
En principio todos los capítulos están visibles. No obstante, durante la
reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por
ejemplo, las escenas no deseadas). En el modo de edición, los capítulos
ocultos se muestran más oscuros.
Un capítulo se compone siempre de una marca inicial y final.
Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Busque el principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar.
Pulse la tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Insertar marcadorPulse OK
Capítulo actualvisible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Pulse en el mando a distancia la tecla EDIT para acceder al menú
de edición 'Favorite Scene Selection'.
3 Con la tecla OK se establece la marca inicial.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
7 Pulse la tecla T/C dos veces para cambiar el número de capítulo
'C'.
8 Seleccione con la tecla B el capítulo anterior, porque ya se
encuentra en el siguiente capítulo (el fin del capítulo es, al mismo
tiempo, el inicio del siguiente).
9 Espere hasta que se reproduzca el capítulo, y pulse la tecla
PAUSE 9 para interrumpir la reproducción.
0 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Capítulo actual'.
A Seleccione con la tecla C 'escondido'.
P La imagen se muestra en un tono más oscuro.
Conmutación rápida
Con la tecla SELECT se puede cambiar de forma fácil y rápida entre
mostrar capítulo ('visible') y ocultar capítulo ('escondido') en el
menú de edición.
Esta función es independiente de la línea seleccionada.
B Finalice con la tecla EDIT .
Este capítulo se saltará durante la reproducción.
Para volver a mostrar el capítulo, seleccione en el paso
A con la tecla
C 'visible'.
Eliminación de marcas de capítulos
Dentro de un título, se pueden eliminar todas las marcas de capítulo o
de una en una.
ESPAOL
4 Busque el fin de la escena (del segmento).
O También puede utilizar las teclas O o N para llegar más
rápidamente al final.
Cuide de no entrar en el siguiente título (el número de título
'T' no debe cambiar).
O Sólo se pueden ocultar capítulos dentro de un título.
5 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9 .
6 Con la tecla OK se establece la marca final. Ésta representa al
mismo tiempo la marca inicial del siguiente capítulo.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
a El número de capítulos ('C') ha aumentado en dos o más
números
b Éste es el caso si quiere ocultar un capítulo que, como consecuencia
de la numeración automática de capítulos (si está activada), se
extiende en dos o más capítulos. En este caso tiene que borrar el
inicio del capítulo creado de forma automático:
- Mientras se visualiza el menú de edición, pulse dos veces la tecla
T/C para cambiar el número de capítulo
- Seleccione con la tecla B o A el capítulo situado entre las nuevas
marcas. Pulse la tecla PAUSE 9 .
- Seleccione con la tecla B la línea 'Borrar marcador' para borrar
la marca de capítulo actual. Confirme con la tecla OK . El número de
capítulo actual se reduce en uno.
Favorite Scene Selection
Insertar marcadorPulse OK
Capítulo actualvisible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
1 Durante la reproducción del capítulo en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
¿Cómo se seleccionan otros capítulos?
- Pulse en el mando a distancia la tecla T/C . En la parte superior de
pantalla se muestra el título y capítulo (Chapter).
- Con la tecla C o D seleccione título (T) o capítulo (C).
- Con la tecla A o B seleccione el título o capítulo que desea editar.
2 Seleccione con la tecla B :
O La línea 'Borrar marcador' para este capítulo
O La tecla 'Borrar marcadores' para todos los capítulos
dentro del título seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK .
69
Page 74
Cómo administrar el contenido del disco
O Si quiere borrar realmente todas las marcas, confirme el
mensaje visualizado con la tecla OK .
O Para cancelar, pulse la tecla D .
4 Finalice con la tecla EDIT .
Cómo modificar la imagen del índice
Normalmente, la imagen al inicio de una grabación se utiliza como
imagen del índice. Sin embargo, puede insertar una imagen que desee
de la grabación como imagen del índice.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nueva imagen del índice. Pulse la tecla PAUSE 9 .
2 Pulse la tecla EDIT .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcadorPulse OK
Capítulo actualvisible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
División de títulos
Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado
(títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de
índice.
Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
¿Se pueden dividir también los títulos de los discos DVD+R?
Dado que las grabaciones en discos DVD+R no se pueden sobrescribir,
no es posible dividir los títulos en discos DVD+R.
1 Durante la reproducción del título en cuestión, pulse la tecla
EDIT del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcadorPulse OK
Capítulo actualvisible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Seleccione 'Dividir título' y confirme con la tecla OK .
3 Para asegurarse, inicie el proceso con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Dividiendo título'.
3 Seleccione la línea 'Nueva imagen de índice' y confirme con la
tecla OK .
4 Inicie la modificación con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice.
4 Espere hasta que se muestre en pantalla el nuevo título con una
imagen de índice en el resumen de índices.
De este modo finaliza la división del título.
70
Page 75
Cómo administrar el contenido del disco
Edición del título de la grabación
(nombre)
1 Pulse la tecla STOP h para interrumpir la reproducción si fuera
necesario.
2 Seleccione con la tecla A o B el título cuyo nombre desea
editar y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición del nombre.
Configuración del título Charly 1
NombreCharly 1
Reproducir todo el título
Borrar este título
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre' y confirme con
la tecla C .
4 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
5 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
Reproducción total del título
Si desea ocultar un determinado apartado (capítulo) de un disco, con
esta configuración puede ver el título completo, incluidos las secciones
ocultas. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
Configuración del título Charly 1
NombreCharly 1
Reproducir todo el título Pulse OK
Borrar este título
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea reproducir por
completo y confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición de títulos.
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Reproducir todo el
título' y confirme con la tecla OK .
P La reproducción se inicia automáticamente. El título se
reproduce por completo, incluidos los capítulos ocultos.
ESPAOL
O Con la tecla de función roja puede borrar los caracteres.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N o O , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y pulsar
O hasta que aparezca ä.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para borrar los caracteres, pulse la tecla de función roja.
6 Repita los pasos
7 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK .
4 y 5 hasta que el nombre quede como desee.
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
8 Finalice con la tecla D .
71
Page 76
Cómo administrar el contenido del disco
Eliminación de grabaciones o títulos
Se puede eliminar del disco una grabación determinada.
Tenga en cuenta que con este grabador de DVD no es posible grabar
un 'Título vacío' entre dos títulos existentes.
Toda grabación (archivado) desde el disco duro (HDD) en un
DVD+RW/+R se inserta siempre al final de las demás grabaciones.
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea eliminar y
confirme con la tecla C .
P Aparece el menú de edición de títulos.
Configuración del título Charly 1
NombreCharly 1
Reproducir todo el título
Borrar este títuloPulse OK
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar este título'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título
completamente'.. OK para confirmar'.
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar este título'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título
completamente'.. OK para confirmar'.
O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla
OK .
O De lo contrario, finalice con la tecla D .
4 En la pantalla aparece 'Borrando título'.
5 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' . Puede entonces realizar una nueva
grabación en dicho punto del disco.
Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no
aparece la indicación 'Título vacío'.
6 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' .
Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no
aparece la indicación 'Título vacío'.
¿También se pueden eliminar los títulos en los discos DVD+R?
En los discos DVD+R los títulos sólo se marcan como eliminados. En la
pantalla en lugar de 'Título vacío' aparece 'Título eliminado'. En
la posterior reproducción, se salta el título 'eliminado'. El espacio que
ocupaba el título no se puede recuperar, puesto que el título no se ha
eliminado físicamente. Una vez finalizado el disco, no se pueden
incorporar nuevas modificaciones.
O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla
OK .
O De lo contrario, finalice con la tecla D .
4 En la pantalla aparece 'Borrando título'.
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A o B el título que desea eliminar y
confirme con la tecla C . Aparece el menú de edición de títulos.
Configuración del título Charly 1
NombreCharly 1
Reproducir todo el título
Borrar este títuloPulse OK
72
Page 77
Cómo administrar el contenido del disco
Configuración del disco
Philips1
00:35:59 usado
Vie15/02/2004
PAL
Lectura de DVD
Esta pantalla aparece antes del primer título y contiene información
general acerca del disco insertado.
En ella puede:
•) Modificar el nombre del disco
•) Activar o desactivar la protección del disco
•) Finalizar ediciones (hacer compatible con DVD)
•) Finalizar un disco DVD+R (terminar)
•) Borrar un disco DVD+RW
Para activar esta pantalla siga el procedimiento que se indica a
continuación:
Modificar el nombre del disco
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de discoPhilips1
ProtecciónDesprotegido
Borrar disco
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nombre de disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla C o D la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
4 Modifique el carácter que desee con la tecla A o B .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Con la tecla de función roja puede borrar los caracteres.
ESPAOL
1 Pulse la tecla STOP h o bien pulse la tecla DISC
MENU durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A el primer título o pulse la tecla
STOP h .
3 Pulse la tecla A .
P Aparece la pantalla de información del disco.
5 Repita los pasos
preferencias.
6 Memorice el título nuevo con la tecla OK .
3 y 4 hasta haber editado el título según sus
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
7 Finalice con la tecla D .
73
Page 78
Cómo administrar el contenido del disco
Finalizar ediciones
Si se editan uno o varios títulos, es posible que un reproductor de
DVD muestre los títulos originales. Puede editar el disco DVD+RW de
forma que un reproductor de DVD pueda mostrar la versión editada.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Hacer la edición
compatible' y confirme con la tecla OK .
a No aparece la línea 'Hacer la edición compatible'
b El disco ya es compatible. No es necesario convertirlo.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de conversión.
Terminar discos DVD+R (finalizar)
Esta función es necesaria si se va a reproducir un disco DVD+R en un
reproductor de DVD. Una vez realizada esta función, no se pueden
realizar más grabaciones ni modificaciones en el disco.
Borrar discos DVD+RW
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de discoPhilips1
ProtecciónDesprotegido
Borrar discoPulse OK
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Borrar disco'y
confirme con la tecla OK .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará todos los títulos OK
para confirmar'.
3 Si desea eliminar todos los títulos, confirme la acción con la tecla
OK . De lo contrario, finalice con la tecla D .
P En la pantalla aparece 'Borrando disco'.
Una vez eliminado el contenido, el índice muestra el espacio
vacío del disco.
Si el espacio del disco ya está vacío, no puede seleccionar 'Borrar
disco'.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Finalizar disco'y
confirme con la tecla OK .
a No aparece la línea 'Finalizar disco'
b En este caso, o bien no se ha insertado ningún disco DVD+R o el
disco insertado ya está terminado.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
a No aparece el menú 'Configuración de'
b Al reproducir el disco en un reproductor de DVD distinto, es posible
que no aparezca este menú. En este caso, utilice la función
'Finalizar disco' dentro del menú '
'Funciones'.
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK .
', en el menú secundario
A
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de edición.
74
Page 79
El Disc Manager (DM)
Información general
'Disc Manager' es una base de datos integrada en el grabador de DVD
que memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW/+R realizadas
con este grabador de DVD. Con sólo pulsar una tecla obtendrá un
resumen de su colección completa de vídeos. Asimismo, con 'Disc
Manager' podrá acceder de forma fácil y rápida a cualquiera de las
grabaciones realizadas con este grabador de DVD. Gracias a Disc
Manager sabrá qué película hay grabada en cada disco o cuántos
minutos quedan por grabar.
Además: si lo desea, el aparato busca el principio de la grabación
seleccionada y puede comenzar la reproducción.
¿Cuántos discos se pueden memorizar en Disc Manager?
Con este grabador de DVD se puede memorizar un total de 999 discos. El
número máximo de títulos es de 9000. El número máximo de títulos por
disco es de 49 títulos.
Aviso sobre las grabaciones realizadas con otros grabadores
No utilice en Disc Manager discos grabados con un grabador de DVD
distinto. Si se realiza una grabación en un grabador de DVD diferente, dicha
grabación no se reconocerá posteriormente en Disc Manager. En este caso,
borre el disco de la memoria de Disk Manager y vuelva a incluirlo de nuevo.
Asignación de 'Discos protegidos para niños'
Para asignar discos protegidos es necesario que introduzca el código PIN.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Inserte el disco DVD+RW/+R a añadir en el grabador de DVD.
Gestor de discos
Buscar títuloC04
Explorar discosNúmero de disco001
Retirar un discoNúmero de disco001
Añadir disco actualSiguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
a Al insertar un disco, en la vista general de la imagen de
índice que se encuentra en la esquina superior izquierda de
la pantalla aparece un número
b Ha insertado un disco que ya está incluido en Disc Manager.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Añadir disco actual'y
confirme con la tecla C .
ESPAOL
Cómo incluir un disco en Disc Manager
En Disc Manager sólo se pueden incluir discos DVD+RW o DVD+R, ya
que los demás tipos de discos no disponen de información acerca del
título y duración de la grabación. Estos discos tienen que haber sido
grabados al menos una vez en el grabador de DVD. Tiene que existir
un índice.
Los discos DVD+R también pueden estar terminados (finalizados). El
resto de discos no se pueden incluir en Disco Manager.
Las grabaciones se memorizan automáticamente
En los discos incluidos en Disc Manager se pueden añadir tantas
grabaciones como se desee, realizadas con este grabador de DVD. El título
de las nuevas grabaciones se memoriza automáticamente en Disc Manager.
4 Confirme con la tecla OK .
P El número del disco se incluye en Disc Manager.
P Se indica el número del disco y se abre automáticamente la
bandeja del disco.
El disco queda memorizado en Disc Manager con el número
que aparece en pantalla.
Rotule a continuación el disco y su funda.
¿Por qué tengo que rotular el disco?
Al buscar las zonas del disco que quedan por grabar o grabaciones
previas, se le solicitará que introduzca el disco correspondiente (número
del disco).
5 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
A partir de este momento el grabador de DVD reconocerá que el
disco está memorizado en Disc Manager. Al introducirlo, aparece en el
campo de título que se encuentra en la esquina superior izquierda el
número del disco.
75
Page 80
El Disc Manager (DM)
Borrado de discos de Disc Manager
Cada disco DVD+RW/+R se memoriza en Disc Manager (DM) con un
número. Dicho número de disco se puede borrar de la memoria de
Disc Manager para dejar espacio para otros discos o bien para eliminar
de la memoria aquellos discos que estén dañados.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
Gestor de discos
Buscar títuloC04
Explorar discosNúmero de disco001
Retirar un discoNúmero de disco001
Añadir disco actualSiguiente número de disco libre=
001
Pulsar DM para salir
2 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Retirar un disco'y
confirme con la tecla C .
3 Seleccione con la tecla A , B el número de disco
correspondiente y confirme con la tecla OK .
¡No se borra el contenido del disco!
Únicamente se elimina el disco de la memoria de Disc Manager. El
contenido no se modifica.
Buscar un título en Disc Manager
Con esta función puede buscar y reproducir de forma rápida y cómoda
una grabación memorizada en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Buscar título'y
confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones
memorizadas en Disc Manager (DM).
Gestor de discos
Buscar títuloTítuloFecha Duración
Charly 101.01.200400:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = nombre o denominación de la grabación
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
4 Finalice con la tecla DISC MANAGER .
3 Seleccione con la tecla B o A el título que desea reproducir.
4 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD salta al inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente. Tras una breve comprobación, el grabador de DVD
salta al inicio de la grabación seleccionada.
76
Page 81
Búsqueda de discos
Puede buscar fácilmente las grabaciones contenidas en los discos
memorizados en Disc Manager. No hace falta que inserte en el
grabador los discos memorizados en Disc Manager.
El Disc Manager (DM)
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER .
2 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Explorar discos'.
3 Confirme con la tecla C .
P En la pantalla aparece el contenido del último disco de Disc
Manager que se ha utilizado.
Gestor de discos
Explorar discos
4 Si es necesario, seleccione con la tecla A o B otro número de
disco y confirme con la tecla C .
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = título
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
Número de disco 001
TítuloFecha Duración
Charly 101.01.200400:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
ESPAOL
5 Seleccione con la tecla A o B el título deseado.
6 Confirme con la tecla OK .
P El grabador de DVD busca el inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente.
77
Page 82
Configuración preferida personalizada para el disco duro (HDD)
General
En este apartado se explica cómo adaptar las funciones del disco duro
(HDD) a sus necesidades personales.
Al pulsar la tecla SYSTEM MENU aparece un disco sobre una línea
Si existen varias opciones de selección en una línea, en los segmentos
aparece '
correspondientes del mando a distancia (p. ej. C ) puede acceder a
otras funciones o posibilidades de selección.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TUNER para conmutar a la
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU
W' una flecha de dirección, por ejemplo: 'S'. Con las teclas
función de disco duro.
Con la tecla BROWSER HDD también puede conmutar a la
función del disco duro, pero no verá como imagen de fondo la
imagen actual del canal de TV sintonizado.
P Aparece el menú del sistema para el disco duro.
SYSTEMMENU
Opciones
Herramientas
Preferencias
Config.
Herramientas
SYSTEMMENU
Opciones
Herramientas
Audio
Zoom
Búsq. tiempo
Sub-imágenes
Opciones
En este menú puede seleccionar también funciones para la
reproducción de grabaciones (títulos) del disco duro:
'Audio'
Selección del idioma para el programa de TV actualmente seleccionado
en el grabador de DVD.
En la pantalla de indicación se indica, mediante 'Lang I' o 'Lang II', si el
programa de TV se está emitiendo en bilingüe. Este ajuste afecta
únicamente a la reproducción a través del sintonizador interno. El
ajuste para la grabación programada (Timer) no se modifica.
Si se desea utilizar/modificar el idioma también para la grabación, debe
modificar el idioma en el menú 'Preferencias'('Idioma').
O 'Idioma I'
La reproducción tiene lugar en el idioma estándar, también
denominado idioma principal.
En la pantalla indicadora aparece también 'Lang I'.
3 Seleccione la línea correspondiente con las teclas B o A .
O Si en una línea en el disco 'Z' está visible la flecha C , con la
tecla C del mando a distancia puede seleccionar otras
funciones.
O Para volver al menú anterior, pulse la tecla A las veces que
sean necesarias hasta que esté seleccionada la opción superior
del menú.
Con la tecla D volverá a la opción de menú previa.
4 Seleccione la función correspondiente con la tecla B o A o bien
el ajuste con la tecla D o C . Seleccione las funciones que quiere
modificar de la forma descrita en las siguientes páginas.
5 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK .
6 Finalice esta opción del menú con la tecla D .
'Zoom'
Esta función le permite ampliar (tecla de función azul) la imagen fija
mostrada para la reproducción desde el disco duro (Time Shift Buffer o
Media Browser) o reducirla (tecla de función amarilla) y desplazarse
dentro de la imagen con las teclas B , A , D , C .
Para desactivar la función, pulse la tecla de función roja.
'Búsq. tiempo'
Esta función le permite localizar selectivamente una posición mediante
la introducción del tiempo. Puede utilizar esta función tanto para títulos
en el Media Browser como para la reproducción desde el Time Shift
Buffer.
'Sub-imágenes'
Esta función sólo es necesaria si la grabación se ha realizado desde una
videocámara conectada a la clavija DV IN (CAM2) . En este caso,
pueden visualizarse u ocultarse informaciones sobre la fecha y la hora
de la grabación.
78
Page 83
Configuración preferida personalizada para el disco duro (HDD)
Preferencias
SYSTEMMENU
Grabación
Preferencias
Modo grab.
Modo cámara
Capítulos
Búfer HDD
Idioma
Grab. satélite
Grab directa
Filtro
Ran. segur.
Grabación
En este menú puede escoger de entre las siguientes funciones para la
grabación:
Algunas funciones no están habilitadas
Durante la grabación resulta imposible activar algunas funciones, como p.
ej.: 'Búfer HDD'.
O 'M2x'
Standard Play plus (superior a la calidad de imagen S-VHS)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de:
DVD+RW/+R: 2,5 horas.
Disco duro: aprox. 80 horas
O 'M3'
Long Play (calidad de imagen S-VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW/+R: 3 horas.
Disco duro: aprox. 96 horas
O 'M4'
Extended Play (superior a la calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW/+R: 4 horas.
Disco duro: aprox. 128 horas
O 'M6'
Super Long Play (calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW/+R: 6 horas.
Disco duro: aprox. 192 horas con una duración media de
grabación de 40 minutos por título.
O 'M8'
Super Extended Play (calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW/+R: 8 horas.
Disco duro: aprox. 256 horas con una duración media de
grabación de 40 minutos por título.
ESPAOL
'Modo grab.'
Seleccione el tipo de grabación de entre los ajustes indicados (calidad
de imagen para la grabación). M1, M2x, M3,... M8.
Para grabaciones en un DVD+RW/+R (función de archivado) se utiliza
siempre el mismo tipo de grabación que se utilizó para la grabación en
el disco duro. Tenga en cuenta el tiempo máximo de grabación posible
en un DVD+RW/+R.
El tiempo máximo de grabación posible en el disco duro depende del
tipo de grabación y de la duración media de la grabación (título).
El modo de grabación coincide con la capacidad de memoria de un
DVD+RW/+R. Esto significa que, con el modo de grabación M1, sólo
se puede guardar 1 hora de una grabación en un DVD+RW/+R (M2...2
horas, M2x...2,5 horas, ...M8...8 horas). Si la grabación en el disco duro
fuera más larga, tiene que utilizar la función 'División de títulos' y
guardar la grabación en dos DVD+RW/+R.
O 'M1'
High Quality (alta calidad)
ofrece la mejor calidad de imagen en una grabación con una
duración de:
. DVD+RW/+R: 1 hora.
Disco duro: aprox. 32 horas
O 'M2'
Standard Play (calidad de DVD pregrabado)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de:
DVD+RW/+R: 2 horas.
Disco duro: aprox. 64 horas
'Modo cámara'
Para la grabación desde las clavijas externas, seleccione el tipo de
grabación de entre las opciones indicadas (calidad de imagen para la
grabación). M1, M2x, M3,... M8. Consulte en el apartado anterior
(Tipo de grabación) la opción correspondiente a cada calidad de
imagen.
'Capítulos'
O 'Desact.'
Sin marcas de capítulos
O 'Act.'
Marca de capítulos automática al cabo de 5 minutos.
En grabaciones desde videocámara a través de la clavija frontal DV IN(CAM2) se adopta la marca de capítulo de la videocámara.
'Búfer HDD'
Seleccione de entre los ajustes indicados el tiempo durante el que se
'conserva' una grabación.
O '1h'
La grabación se almacena durante 1 hora
O '6h'
La grabación se almacena durante 6 horas
79
Page 84
Configuración preferida personalizada para el disco duro (HDD)
'Idioma'
Aquí puede escoger como ajuste predeterminado el idioma que se
utilizará para la grabación programada de programas de TV bilingües.
Posteriormente, durante la reproducción, ya no se puede modificar el
idioma.
O 'Desact.'o'Idioma I'
La grabación tiene lugar en el idioma estándar.
O 'Idioma II'
La grabación tiene lugar en el idioma sincronizado disponible.
'Grab. satélite'
Si se reconoce una señal de vídeo en los Euroconectores EXT2
AUX-I/O , se inicia la grabación.
O 'Act.':
Sat Record (Grabación Sat) activada.
O 'Desact.':
Sat Record (Grabación Sat) desactivada.
'Grab directa'
Si se inicia una grabación con el grabador de DVD apagado, se compara
el canal de TV sintonizado actualmente en el televisor con los canales
de TV memorizados en el grabador de DVD.
- Si se encuentra el canal de TV se inicia la grabación.
- Si no se puede encontrar el canal de TV, se muestra un mensaje en la
pantalla y en el display.
O 'Act.':
Direct Record (Grabación directa) activada.
'Filtro'
Aquí puede escoger entre los siguientes ajustes:
No puedo seleccionar esta función
Compruebe el tipo de grabación actualmente seleccionado. Esta función sólo
está disponible en los tipos de grabación (calidad de imagen) 'M4'a'M8'.
O 'Deporte':
La calidad de imagen para movimientos rápidos se optimiza en
los tipos de grabación (calidades de imagen) M4 a M8.
Tenga en cuenta que en este ajuste se empeora la impresión
global de la imagen.
O 'Normal':
Mejor impresión global de la imagen.
Tenga en cuenta que en este ajuste podrían apreciarse
interferencias en la imagen (artefactos MPEG) durante los
movimientos rápidos.
'Ran. segur.'
Aquí puede especificar el tiempo (de 1 a 5 minutos) que una grabación
programada (Timer) se iniciará antes y finalizará después de lo previsto.
Esto es necesario si la hora de inicio/parada de la información del
sistema GUIDE Plus+
siempre 2 minutos).
Tenga en cuenta lo siguiente:
El grabador de DVD se conecta, por ejemplo, 5 minutos antes de la
hora de inicio (grabación al Time Shift Buffer). En cuanto se alcance la
hora inicial, la grabación (marca roja en la barra de tiempo) se adelanta
en 5 minutos. De este modo, el 'tiempo de puesta en marcha' sólo se
activa al alcanzar la hora de inicio.
®
difiere siempre de las horas reales (p.ej.:
O 'Desact.':
Direct Record (Grabación directa) desactivada.
80
Page 85
Configuración preferida personalizada para el disco duro (HDD)
'Config.'
SYSTEMMENU
Config.
Elim. autom.
Salto adelante
Salto atrás
Instalación
Vaciar búfer
'Sistema'
En este menú puede escoger de entre las siguientes funciones:
'Elim. autom.'
En caso de que el espacio en el disco duro ya no sea suficiente para
nuevas grabaciones, aquí puede establecer si las grabaciones deben o
no borrarse automáticamente. En la clasificación 'Orden deeliminación' del Media Browser puede consultar qué títulos y en qué
orden se borrarán. Consulte a este respecto el capítulo 'El Media
Browser'.
O 'Act.':
Las grabaciones se borran automáticamente en el siguiente
orden:
1) Los títulos que ya se han visionado. Símbolo '
2) Los títulos que no han sido protegidos. No aparece el
símbolo '
O 'Desact.':
No se borran grabaciones automáticamente
F'.
Sistema
E'.
'Instalación'
Tenga en cuenta que al seleccionar funciones en este menú se borra el
Time Shift Buffer. Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones
importantes, guárdelas con la tecla REC/OTR n . En el capítulo 'El
Time Shift Buffer' hallará información más detallada acerca del Time
Shift Buffer.
ESPAOL
O 'Búsqueda autom.':
Búsqueda automática de canales
O 'Follow TV':
Asignación automática de canales
O 'Búsqueda manual':
Búsqueda manual de canales
O 'Ordene los canales de TV':
Clasificación manual de canales
O 'Hora/fecha':
Ajuste y corrección de la hora y fecha
Hallará información más detallada en el capítulo 'Otras posibilidades de
instalación'.
'Vaciar búfer'
Esta función le permite guardar en el disco duro grabaciones marcadas
en el Time Shift Buffer para la grabación. Se borran las grabaciones que
no han sido marcadas.
O 'Sí':
Se guardan grabaciones
O 'No':
Se cancela el proceso
'Salto adelante'
Especifique el tiempo que desea saltar hacia delante en el Time Shift
Buffer con la tecla JUMP FWD . Confirme la nueva hora con la tecla
OK .
'Salto atrás'
Especifique el tiempo que desea saltar hacia atrás en el Time Shift
Buffer con la tecla JUMP BACK . Confirme la nueva hora con la tecla
OK .
Para saltarse más fácilmente las escenas no deseadas, utilice el ajuste
de 5 minutos para 'Salto adelante' y de 1 minuto para 'Saltoatrás'.
81
Page 86
Otras configuraciones preferidas personalizadas
General
En este apartado se explica cómo realizar ajustes personalizados
adicionales. Este es el significado de los símbolos:
Ajuste de la imagen
Ajuste del sonido
Configuración de idioma
Ajustes adicionales
Configuración del disco
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal
del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
Si no aparece esta barra de menú en su televisor de imagen apaisada,
modifique el ajuste de la imagen del mismo.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la función correspondiente y
confirme con la tecla C .
A
'.
Ajuste de la imagen
En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Imagen
Formato TV16:9
Variación nivel negroDesactivada
Variación vídeoï
Vídeo SCARTRGB
'Formato TV'
La señal de imagen que se emite se puede ajustar de forma que se
adapte al televisor:
O '4:3 buzón'
: para ver la imagen apaisada con bandas negras en la parte
superior e inferior de pantalla
O '4:3 panorámica'
para ver la imagen completa en vertical; los laterales aparecen
cortados.
O '16:9'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
4 Seleccione con las teclas B o A la línea correspondiente y
confirme con la tecla C . Se encuentra información sobre las
distintas funciones en las siguientes páginas.
5 Seleccione la función correspondiente con la tecla B o A o bien
el ajuste con la tecla D o C . Seleccione las funciones que quiere
modificar de la forma descrita en las siguientes páginas.
6 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK .
7 Finalice esta opción del menú con la tecla D .
'Variación nivel negro'
para la adaptación de la dinámica de color en la reproducción NTSC si
se ha conmutado a 'Activada'.
'Variación vídeo'
Le ofrece la posibilidad de desplazar hacia la izquierda o la derecha la
posición de la imagen con las teclas D , C para adaptar la imagen a su
televisor.
82
Page 87
Otras configuraciones preferidas personalizadas
'Vídeo SCART'
Dado que las señales RGB y las señales S-Vídeo en un cable
Euroconector utilizan en parte los mismos conductores, no se pueden
transmitir ambas señales a la vez. Con este ajuste puede decidir si
quiere transmitir señales RGB o S-Vídeo. Este ajuste afecta únicamente
a los Euroconectores del grabador de DVD (terminal de salida EXT1TO TV-I/O y clavija de entrada EXT2 AUX-I/O ).
Observe también qué señales están disponibles en qué Euroconector
del televisor y cómo se tienen que conmutar los Euroconectores.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
O 'RGB'
En función del televisor utilizado, la conmutación entre las
señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce
automáticamente. Si, en algunos televisores, la imagen circulara
lateralmente con el ajuste 'RGB' o se produjeran problemas
con la calidad del color, se tiene que seleccionar el ajuste
'Sólo CVBS'.
O 'S-Video'
En ambos Euroconectores (clavija de salida EXT1 TO
TV-I/O y clavija de entrada EXT2 AUX-I/O ) sólo se procesa
la señal S-Vídeo.
Si el Euroconector de su televisor no está previsto para
señales S-Vídeo (Y/C), sólo se ve una imagen en blanco y
negro aunque la grabación se realiza en color.
Asimismo, se utiliza para grabaciones a través del
Euroconector EXT1 TO TV-I/O sólo la señal de vídeo
(CVBS, FBAS).
Tenga en cuenta que, en grabaciones desde un vídeo que
emite únicamente señales de vídeo (CVBS/FBAS) a través del
cable de Euroconector, la grabación a través del Euroconector
EXT2 AUX-I/O se pueden producir en blanco y negro.
Por lo tanto, este ajuste se tiene que utilizar con precaución.
O 'Sólo CVBS'
Sólo se emite la señal de vídeo (CVBS/FBAS),
independientemente de las señales de vídeo (RGB, Y/C) en los
Euroconectores. Este ajuste se selecciona automáticamente
cuando no se detecta ninguna señal 'RGB' o 'S-Vídeo' en el
Euroconector.
Ajuste del sonido
Según la salida de audio que vaya a utilizar, en este menú puede
seleccionar la configuración adecuada.
Si sólo se va a utilizar la salida de audio analógica (clavija roja y blanca
AUDIO OUT L/R ), seleccione en el menú 'Salida digital' el ajuste
'Desactivada'.
Sonido
Salida digitalTodas
Salida analógicaEstéreo
Modo nocturnoDesactivado
'Salida digital'
Para los aparatos conectados a la clavija COAX OUT o OPTICAL
OUT puede seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Todas' :
las señales de Dolby Digital se transmiten inalteradas a través
de la salida digital. Las señales multicanal MPEG-2 se
convierten a PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores con descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Sólo PCM'
las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se convierten a
PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores sin descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Desactivada'
salida digital desconectada.
Para aparatos con entrada de audio analógica.
ESPAOL
Con los ajustes 'S-Video'o'Sólo CVBS' se desconecta la señal RGB.
Si se activa la entrada YPbPr (señal YUV), no se pueden transmitir
simultáneamente señales de S-vídeo (Y/C) y de vídeo (FBAS/CVBS).
Con ello se desconecta la señal 'RGB'.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) y S-Vídeo (Y/C).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
clavijas COMPONENT VIDEO OUT !
®
sólo disponibles en las
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) y vídeo (FBAS/CVBS).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
clavijas COMPONENT VIDEO OUT !
Con todos los demás ajustes, se desconecta la señal en las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT . Esto también se puede ver en
una información en pantalla.
®
sólo disponibles en las
'Salida analógica'
Para aparatos conectados a la salida de audio analógica ( AUDIO OUT
L/R ) se pueden seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Estéreo'
para aparatos que no disponen de DolbySurround ni de
TruSurround. Utilice esta configuración si el grabador de DVD
está conectado sólo a un televisor estéreo.
O 'Surround'
la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se mezcla para
formar una señal de salida de doble canal compatible con
Dolby Surround.
Para aparatos con descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
83
Page 88
Otras configuraciones preferidas personalizadas
'Modo nocturno'
El modo noche optimiza la dinámica del sonido al bajar el volumen de
los altavoces. De esta forma se contribuye a crear un entorno más
tranquilo. Esta configuración sólo funciona con DVD Dolby Digital
Audio en discos de vídeo-DVD.
Configuración de idioma
En este menú puede seleccionar las siguientes opciones:
Idioma
Idioma de sonidoEspañol
SubtítuloEspañol
MenúEspañol
'Idioma de sonido'
Idioma de audio de la reproducción.
Ajustes adicionales
En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Funciones
Ventana de estadoActivada
Modo de esperaNormal
PantallaLuminosa
'Ventana de estado'
Durante la reproducción de un disco se indica en la pantalla del
televisor el estado actual de funcionamiento (contador,
reproducción,...).
Puede desconectar la indicación de los estados de funcionamiento para
no incluirla durante la grabación en aparatos adicionales.
O 'Activada'
la información OSD aparece durante algunos segundos al
seleccionar cualquier función y luego desaparece.
'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
'Menú'
Idioma del menú de pantalla
O 'Desactivada'
La información OSD está apagada. No puede volver a
mostrarse en pantalla.
'Modo de espera'
Puede apagar el reloj del grabador de DVD para ahorrar energía. Las
grabaciones programadas se inician incluso con el reloj apagado.
Adicionalmente puede reproducir una película automáticamente en
cada conexión a través de las funciones del aparato.
O 'Bajo consumo':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,en
la pantalla indicadora se desconecta también la hora.
O 'Normal':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m ,la
hora se muestra en la pantalla indicadora.
O 'Modo demo':
Si el grabador de DVD está desconectado con la tecla
STANDBY m , se inicia automáticamente una película a
través del grabador de DVD en el idioma de menú
seleccionado (p.ej., idioma de menú 'Alemán', película 'Demo
alemán'). No es posible desconectar el grabador de DVD con
la tecla STANDBY m .
La película está guardada para cada idioma de menú disponible como título
propio en el 'Media Browser' en el disco duro. Si necesitara más capacidad
de memoria en el disco duro, puede borrar la película como cualquier título
(grabación) normal. Lea al respecto el apartado 'Borrar títulos/grabaciones
del disco duro' en el capítulo 'Reproducción desde el disco duro (HDD)'.
84
Page 89
Otras configuraciones preferidas personalizadas
'Pantalla'
Puede modificar el brillo de la pantalla indicadora del grabador de DVD.
Esta configuración afecta únicamente al grabador cuando está
encendido.
O 'Luminosa':
la pantalla indicadora tiene una luminosidad normal. La luz de
la bandeja del disco está encendida.
O 'Tenue':
la pantalla indicadora aparece más oscura. La luz de la bandeja
del disco está apagada.
O 'Apagada':
la pantalla indicadora y la luz de la bandeja del disco están
apagadas.
Menú Disco
Con este menú puede aplicar las modificaciones introducidas en el
disco:
ESPAOL
Funciones de disco
Control de accesoIntroducir código
Reinicio automáticoSi
'Control de acceso'
Consulte el capítulo siguiente 'Control de acceso (bloqueo para niños)'.
Reinicio automático
Si se interrumpe la reproducción de un DVD de vídeo pregrabado o un
disco CD de vídeo (tecla STOP h o OPEN/CLOSE J ), la
reproducción del disco continúa desde el punto en que se detuvo. Esto
se aplica no sólo al disco insertado, sino también a los últimos veinte
discos reproducidos.
Si no desea que esto suceda, puede desactivar esta función.
'PBC'
Esta línea sólo aparece si hay un VCD insertado.
Con esta función se puede activar o desactivar el menú PBC (Playback
Control) de los CD de vídeo. Obtendrá más información en el capítulo
'Reproducción', 'Reproducción de un CD de (súper) vídeo'.
'Finalizar disco'
Con esta función puede terminar discos DVD+R (finalizar). Si el disco
insertado ya está finalizado, esta línea aparece más oscura.
'Adaptar formato disco'
Si el DVD+RW se va a reproducir en una unidad del PC o en otro
grabador de DVD, es probable que la pantalla del índice no se visualice
correctamente.
Con esta función puede adaptar el formato del disco insertado.
Esta función sólo está disponible por tanto, si el formato del disco es
distinto.
85
Page 90
Control de acceso (bloqueo para nios)
Bloqueo para nios (DVD y VCD)
Con esta función puede proteger los discos para que los niños no los
vean.
Al introducir el disco es necesario introducir un código de 4 dígitos
(código PIN) para reproducir el disco.
Asimismo puede seleccionar si el disco va a estar bloqueado para los
niños 'siempre' o 'sólo una vez'.
•)'Reproducir siempre':
El disco se introduce en una memoria que tiene capacidad para 50
discos con bloqueo para niños. Al memorizar más de 50 discos se
elimina el más antiguo para liberar espacio para los nuevos discos. Al
comienzo de la reproducción aparece 'Child safe' en pantalla.
•)'Reproducir una vez':
El disco se desbloquea para esa única vez. Al apagar el grabador de
DVD se debe volver a introducir el código PIN.
Activación y desactivación del bloqueo para
nios
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Acceso menores'y
confirme con la tecla C .
7 Con la tecla B o A seleccione el símbolo '
8 Confirme con la tecla OK .
9 Finalice con la tecla D y la tecla SYSTEM MENU .
A partir de ahora, los discos que no estén desbloqueados sólo se
podrán reproducir tras introducir el código de cuatro dígitos (PIN).
Para desactivar el bloqueo para niños, seleccione en el paso
símbolo '
'.
'.
7 el
Cómo desbloquear el disco
1 Inserte un disco. Tras una breve comprobación, aparece en
pantalla el menú de control de acceso.
2 Seleccione con la tecla A o B 'Reproducir una vez'o
'Reproducir siempre'.
3 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas 0..9 .
Los DVD de dos caras pueden tener un número de identificación (ID)
distinto por cada cara. Para desbloquear completamente el disco, debe
desbloquear cada una de las caras. En juegos de VCD, cada disco puede
tener un número de identificación (ID) distinto. Para desbloquear el
juego completo, tiene que desbloquear cada disco por separado.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU . En caso de que la reproducción
de un disco no se inicie de forma automática, retire el disco (tecla
OPEN/CLOSE J ).
P Aparece la barra de menús en pantalla.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de accesoIntroducir código
Reinicio automáticoSi
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Este código sirve también para bloquear títulos del disco duro
(Media Browser).
'.
A
(Funciones de
Funciones de disco
P Una vez introducido el código, debe repetirlo para
confirmarlo.
Cómo proteger los discos desbloqueados
Para proteger un disco desbloqueado realice el siguiente
procedimiento:
1 Inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. En
caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla PLAY G .
2 Cuando se muestre el símbolo '
El símbolo cambia a '
'. El disco se protege para usos futuros.
', pulse la tecla STOP h .
86
Page 91
Control de acceso (bloqueo para nios)
Función de filtro (sólo vídeo DVD)
Las películas de DVD pregrabados pueden incluir escenas que no sean
adecuadas para niños. A dichos DVD se les puede asociar una
información de filtro que oculte el DVD completo o sólo unas escenas
determinadas.
Las escenas en cuestión están dotadas de valores de filtro de 1 a 8. Si,
durante la reproducción, se detecta este tipo de escena, se compara el
valor de filtro ajustado en el grabador de DVD con el de la escena. Si el
valor de filtro de la escena es mayor que el establecido, se reproduce
una escena alternativa (si hay alguna disponible).
Si todo el DVD está dotado de la información de filtro, se bloquea la
reproducción de todo el disco.
Activación y desactivación de la función de
filtro
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
¿Qué se entiende por nivel de protección?
El valor de filtro 0 (indicado como '--') significa que la función de filtro
está desactivada.
Valor de filtro 1 (apto para niños)
Valor de filtro 8 (sólo para adultos)
¿Qué sucede si una escena del DVD tiene un nivel de
protección superior al predeterminado?
Si el grabador de DVD no encuentra ninguna alternativa adecuada,
detiene la grabación y se debe introducir el código de cuatro dígitos.
0 Confirme con la tecla OK . Finalice con la tecla D y SYSTEM
MENU .
Modificación del país
Los valores de filtro configurados dependen de cada país. Por ello, es
necesario que introduzca el país adecuado para estos valores de filtro.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU ya
continuación SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
ESPAOL
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Pulse la tecla SYSTEM MENU . Aparece la barra de menús
4 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
5 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de accesoIntroducir código
Reinicio automáticoSi
6 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
7 Introduzca el código de cuatro dígitos que desee. Si es la primera
vez que introduce el código, deberá introducirlo dos veces para
confirmarlo.
8 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Nivel clasificación'y
confirme con la tecla C . Aparece una barra para elegir el nivel de
protección.
'.
A
'.
A
(Funciones de
Funciones de disco
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de accesoIntroducir código
Reinicio automáticoSi
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar país'y
confirme con la tecla C .
7 Seleccione con la tecla A o B el país correspondiente y
confirme con la tecla OK .
8 Finalice con la tecla D y, a continuación, con SYSTEM MENU .
'.
A
(Funciones de
Funciones de disco
9 Con la tecla B , A o con las teclas numéricas 0..9 seleccione el
nivel de protección adecuado.
87
Page 92
Control de acceso (bloqueo para nios)
Cómo cambiar el código PIN
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de canal del
grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TUNER y a continuación
SYSTEM MENU .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea '
disco)' y confirme con la tecla C .
Control de accesoIntroducir código
Reinicio automáticoSi
4 Confirme la línea 'Control de acceso' con la tecla C .
5 Introduzca con las teclas numéricas el código de cuatro dígitos. Si
introduce el código por primera vez, tiene que volver a
introducirlo para la confirmación.
6 Seleccione con la tecla A o B la línea 'Cambiar código'y
confirme con la tecla C .
7 Introduzca el nuevo código con las teclas numéricas 0..9 . Una vez
introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
'.
A
(Funciones de
Funciones de disco
8 Finalice con la tecla D y SYSTEM MENU .
Si se olvida el código
Al introducir el código (en el paso
STOP h y finalice con la tecla OK . Se desactiva la introducción del
código. A continuación puede insertar el nuevo código tal como se
describe en los pasos anteriores.
5 ), pulse cuatro veces la tecla
88
Page 93
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
Mediante la barra de menús del sistema se pueden comprobar o
modificar fácilmente funciones y ajustes del grabador de DVD para la
reproducción de un disco (DVD/SVCD).
Símbolos en la barra de menús
Repetición del disco completo
Repetición del título
Repetición de la pieza
Repetición del capítulo
Con la tecla DISC MENU y a continuación SYSTEM MENU se abre
la barra de menús. Durante la reproducción de un disco puede acceder
directamente a la barra de menús pulsando la tecla SYSTEM MENU .
Con las teclas D , C se selecciona la correspondiente función.
Con la tecla B se confirma la función y se pasa a un siguiente menú o
bien se activa la función.
Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar.
Barra de menús 1
Configuración preferida personalizada
A
Título o parte
B
Capítulo o índice
C
Idioma sincronizado
D
Idioma de subtítulos
E
Perspectiva de la cámara
F
Zoom
G
Repetición desde A hasta el final
Repetición desde A hasta B
Perspectiva de la cámara
Bloqueo para nios activado
Continuación de la reproducción
Acción no permitida
Campo de estado
En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual
(estado) del grabador de DVD durante la reproducción de un disco y el
tipo de disco insertado. Esta información se puede ocultar.
Símbolos de los tipos de disco
DVD+RW
M
DVD+R
W
DVD de vídeo
N
ESPAOL
Barra de menús 2
Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la
barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C .
Sonido
H
Cambio fotograma a fotograma
I
Cámara lenta
J
Movimiento rápido
K
Búsqueda por tiempo
L
Campo de respuesta inmediata
En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el
campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos
modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en
pantalla al activar las distintas funciones del disco:
CD de vídeo
O
Ningún disco insertado
P
Error
Q
Símbolos de los modos de funcionamiento
Grabación
R
Parada
S
Reproducción
T
Reproducción detenida
U
Grabación detenida
V
Búsqueda hacia delante (velocidad 8x)
X
Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x)
Y
Cámara lenta
Z
Shuffle: Reproducción aleatoria
Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título
89
Page 94
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
Indicaciones de la pantalla (display) del
grabador de DVD
En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los
símbolos siguientes:
Indicación multifuncional / línea de texto
•) Hora
•) Disco, título, tiempo de reproducción
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción /
del nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
•) Indicación del título de la grabación actual
IIIIIIIIIIIIIII Posiciones/barras del disco: indicación de la posición actual
en el disco duro/disco.
Time Shift Buffer Indicación del tiempo ya transcurrido. Si son
visibles todos los segmentos (Time Shift Buffer lleno), se borra la
grabación más antigua en el Time shift Buffer.
Play/Record: en la posición actual no se ilumina ningún segmento.
Pause: en la posición actual parpadea un segmento.
Stop: no hay indicación.
SAT Se ha programado una grabación automática de un receptor de
satélite (grabación SAT)
Mensajes de la pantalla del grabador de
DVD (display)
READING
En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes
mensajes: Si hubiera dado un nombre al disco, éste aparece igualmente
en pantalla.
IS TV ON? El grabador de DVD se encuentra en el modo de
instalación inicial. Encienda el televisor y consulte en el capítulo
'Puesta en marcha' el apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNAL No hay ninguna señal de entrada adecuada (estable)
disponible
MENU El menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENING Se abre la bandeja del disco
TRAY OPEN La bandeja del disco está abierta
CLOSING Se cierra la bandeja del disco
READING Se lee el disco
MENU UPDATE Una vez finalizada la grabación en un DVD+RW/+R se
crea el índice.
TIMER Grabación programada (Timer)
o((( Recepción de una señal de televisión
VPS/PDC Video Programming System / Programme Delivery
Control: Código VPS o PDC transmitido a través del canal de TV
seleccionado
LANG II Durante la reproducción se ha detectado una señal de
audio HiFi o de 2 canales o bien se ha recibido una señal de audio
HiFi o de 2 canales. Dependiendo del canal de sonido seleccionado
se enciende 'I' o 'II'
CREATE MENU Tras finalizar la primera grabación en un DVD+RW/+R
nuevo, se crea la estructura del menú
COPYPROTECT Se ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta
puede proceder de un DVD/casete de vídeo protegido contra
copias de un reproductor de DVD/vídeo o un canal de TV.
Mientras se indica COPYPROTECTno se puede grabar. Si hubiera
una grabación en curso, será interrumpida.
WAIT Espere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está
ocupado realizando un proceso.
NO DISC No se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de
que haya un disco, es posible que no se pueda leer el disco
insertado.
INFO En la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSY El grabador de DVD está realizando modificaciones para hacer el
disco compatible con DVD
ERASING Se borrará todo el contenido del DVD+RW
EMPTYDISC El DVD+RW/+R insertado es nuevo o ha sido totalmente
borrado (no contiene ninguna grabación).
PROTECTED El DVD+RW/+R insertado está protegido contra
grabación.
Para averiguar cómo anular la protección, consulte el apartado
'Proteger el DVD+RW/+R contra grabaciones no deseadas' en el
capítulo 'Grabación en un DVD+RW/+R'.
90
Page 95
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
MAX TITLE Se ha alcanzado el número máximo de títulos por
disco/disco duro. El número máximo de títulos es de 48 en un
disco y 49 en el disco duro.
MAX CHAP Se ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter)
en un título, en un disco o en el disco duro. El número máximo de
capítulos (chapters) es de:
DVD+RW/+R: 99 dentro de un título, 255 en el disco (distribuidos
por todo el disco).
Disco duro: 500 dentro de un título, 1.000 en el disco duro
(distribuidos por todo el disco duro).
DISC FULL Disco/disco duro lleno. No queda espacio para más
grabaciones
PAL DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está
intentando grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se
está intentando grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en PAL.
RECORDING Se ha realizado una acción no permitida (por ejemplo,
pulsar la tecla OPEN/CLOSE J ) durante la grabación
(archivado) en un DVD+RW/+R.
ESPAOL
FREETITLE Se ha seleccionado un título vacío de un DVD+RW/+R.
DISC LOCKED Se ha intentado grabar (archivar) en un disco protegido
durante la reproducción. Este mensaje también aparece si se
intenta insertar una marca de capítulo en este DVD+RW/+R.
DISC ERROR Se ha producido un error al leer el título de un
DVD+RW/+R. Si surge este problema, limpie el disco o utilice uno
nuevo. Para obtener información sobre cómo limpiar el disco,
consulte en el siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del disco'.
DISC WARN Se ha producido un error al escribir el título en un
DVD+RW/+R. Continúa la grabación y se salta el error.
SETUP Una vez concluida la búsqueda automática de canales en la
pantalla aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01 Durante la búsqueda automática de canales se hace un
recuento de los canales de televisión encontrados
BLOCKED No se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE REC Al archivar, la nueva grabación se insertará detrás de las
demás grabaciones (SAFE RECORD).
POST-FORMAT Tras la creación de la estructura de menú se prepara el
DVD+RW/+R. Mientras aparezca 'POST-FORMAT' en el display, no
se puede manejar el aparato.
PHILIPS Se ha encendido el grabador de DVD
STANDBY Se ha apagado el grabador de DVD
GUIDE El sistema GUIDE Plus+
®
está activado
91
Page 96
Antes de llamar al técnico
Si surgen problemas a la hora de utilizar el grabador de DVD, tal vez se deba a alguna de las causas
que se mencionan a continuación. Asimismo, puede ponerse en contacto con el Servicio deAsistencia Técnica .
Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de instrucciones.
También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' .
Le recomendamos que tenga a mano el número de modelo (MODEL NO) y el número de serie
(PROD.NO.).
Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta, en la parte posterior o la base del
aparato.
PROBLEMASOLUCIÓN
El aparato no responde
al pulsar una tecla y en
la pantalla indicadora
aparece 'PHILIPS', 'ISTV ON?':
bAparato en el modo de instalación inicial: encienda el televisor y cambie a la clavija del grabador de DVD.
A continuación, aparece el menú para seleccionar el idioma. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha'
y lea el apartado 'Instalación inicial'.
El aparato no responde
al pulsar una tecla, el
mando a distancia
funciona:
El aparato no responde
al pulsar una tecla:
Restablecer los ajustes
de fábrica
El mando a distancia
no funciona:
bBloqueo de teclas activado: se bloquean todas las teclas del frontal del aparato.
Desactivar la función:
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas h y OPEN/CLOSE J y vuelva a conectar el enchufe a
la red.
3 Tan pronto como aparezca la hora o '--:--' en la pantalla indicadora (tras unos 6 - 10
segundos), suelte las teclas h y OPEN/CLOSE J .
bFalta de alimentación de la red: compruebe la alimentación de la red
bFallo técnico: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo.
Si el problema no se soluciona de este modo, puede restablecer el estado de suministro del grabador de DVD
(ajustes de fábrica).
bAtención:
Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Mantenga pulsada la tecla STANDBY-ON m del aparato y vuelva a conectar el enchufe a la
red.
3 Cuando aparezcan las funciones del aparato en la pantalla indicadora, suelte la tecla
STANDBY-ON m . Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
bEl mando a distancia no está dirigido hacia el aparato: ¿Se enciende en la pantalla indicadora con cada
pulsación de tecla 'o((('? Si se enciende esta indicación, significa que el grabador de DVD recibe la señal.
bFallo técnico: extraiga las pilas, espere unos 10 segundos y vuelva a ponerlas.
bLas pilas están gastadas: cambie las pilas.
No se puede apagar el
grabador de DVD:
92
bSe está efectuando una grabación (iluminación roja de la tecla REC/OTR n encendida). Una vez
finalizada la grabación, el grabador de DVD se apaga.
bSi se inicia automáticamente la reproducción de una película, está activada la función 'Demostración'. Para
desactivar la demostración, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla DISC MENU y a continuación SYSTEM MENU (llamar el menú de sistema
del disco).
2 Seleccione '
3 Confirmar con C .
4 Seleccionar 'Modo de espera' con B y confirmar con C
5 Seleccionar 'Bajo consumo'o'Normal' con B , A .
6 Confirmar con OK y finalizar con SYSTEM MENU .
' con la tecla D , seleccione '' con B .
A
Page 97
PROBLEMASOLUCIÓN
Antes de llamar al técnico
Los ventiladores
funcionan mientras el
grabador de DVD está
apagado:
El grabador de DVD
no reproduce el disco:
No puedo reproducir
ningún CD de (súper)
vídeo
bEl grabador de DVD puede encenderse automáticamente para ejecutar determinados procesos, aunque no
haya ninguna información visible en la pantalla indicadora. A fin de evacuar el calor generado por dichos
procesos, los ventiladores de la parte posterior del aparato se encienden/apagan automáticamente.
No se trata de ningún fallo del aparato.
bNo hay ninguna grabación en el disco duro/disco: Comprobar el título del disco duro en el Media Browser
(tecla BROWSER HDD ), cambiar el disco.
bTipo de disco insertado incorrecto: sólo se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: DVD vídeo, CD de
(súper) vídeo, DVD+R(W), CD de audio , MP3-CD's
bDisco insertado incorrectamente: insertar el disco con la etiqueta hacia arriba
bDisco sucio: limpiar el disco
bCódigo de región incorrecto: el código regional del DVD debe coincidir con el del grabador de DVD.
bBloqueo para niños activado: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)'
bBloqueo para niños activado para títulos del disco duro: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para
niños)'
bEl número de programa correspondiente al grabador de DVD está mal seleccionado o mal ajustado:
seleccione el número de canal correcto en el televisor.
bEl cable de conexión entre el televisor y el grabador de DVD está suelto: compruebe el cable de conexión.
bDel mismo modo, este CD de (súper) vídeo cuenta con un menú y la función 'PBC' está desconectada. Esto
se observa en el campo de estado 'PBC OFF'. Para activar la función, proceda como se indica a
continuación:
1 Una vez introducido el CD de (súper) vídeo pulse la tecla SYSTEM MENU .
2 Con la tecla D o C seleccione el símbolo '
3 Seleccione con la tecla B o A la línea 'Funciones' y confirme con la tecla C .
4 Seleccione con la tecla B o A en la línea 'PBC''Si'.
5 Confirme con la tecla OK y finalice con la tecla SYSTEM MENU .
bEn caso de (S)VCDs grabados personalmente, compruebe si se ha respetado el formato correspondiente (1.0,
1.1, 2.0). Es posible que no puedan reproducirse correctamente los (S)VCDs que no correspondan a este
formato.
A
'.
ESPAOL
Reproducción
deficiente del grabador
de DVD (imagen o
sonido distorsionados)
Problemas de la
imagen digital
No es posible la
grabación en el disco
duro:
No es posible la
grabación en un
DVD+RW/+R:
La grabación
programada no
funciona:
bAjuste incorrecto del televisor.
bDisco sucio: Limpiar el disco
bEn ocasiones esto puede provocar una leve distorsión de la imagen. Esto no se debe a un fallo del aparato.
bLa baja calidad de algunos DVDs pregrabados puede provocar problemas en televisores digitales. En este
caso, modifique el ajuste de nitidez de la pantalla o el ajuste de la imagen del televisor.
Si su televisor cuenta con una función 'Smart picture', seleccione el ajuste 'soft' sin modificar manualmente
otros ajustes.
bEl canal de televisión no ha sido memorizado o se ha seleccionado erróneamente: compruebe los canales
memorizados.
bDisco protegido contra grabaciones (o contra escritura): Retire la protección contra escritura o cambie el
disco. En el capítulo 'Grabación manual', consulte el apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no
deseadas'.
bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco.
bLa fecha y hora no están correctamente ajustadas: compruebe la fecha y hora.
bSi a pesar del ajuste manual, la fecha y hora se indican de forma errónea, puede apagar la función 'SMART
CLOCK' (Preajuste reloj). Para ello, en el capítulo 'Puesta en marcha' consulte 'Ajuste de la hora y fecha'.
bProgramación errónea de la grabación (bloque TIMER): compruebe la grabación programada (bloque
TIMER).
b'VPS/PDC' está conectado, pero la hora 'VPS/PDC' no es correcta: ''introduzca la hora 'VPS/PDC' con los
minutos exactos. Compruebe la antena.
bLos datos en el sistema GUIDE Plus
la cadena de televisión.
®
no son correctos debido a cambios a corto plazo de la programación de
93
Page 98
Antes de llamar al técnico
PROBLEMASOLUCIÓN
bEn el sistema GUIDE PLus+
Para comprobar o modificar los datos de canal, proceda como sigue:
1 Pulse la tecla GUIDE/TV .
2 Pulse la tecla A .
Tras realizar una
'grabación programada
con el sistema
ShowView' se
descodifica (graba) un
canal de televisión
erróneo
En el sistema GUIDE
®
Plus+
, los canales de
TV se desactivan al
cabo de 24 horas
3 Seleccione con la tecla C 'Editar'.
4 Seleccione el canal de TV con la tecla B o A .
5 Pulse la tecla C para llegar a la columna derecha.
Si el canal seleccionado sólo se puede recibir a través de un receptor externo, pulse la tecla
roja para seleccionar la correspondiente fuente.
6 Pulse la tecla verde.
7 Introduzca con las teclas numéricas el número de canal en el cual está memorizado el canal de
TV.
Si ha seleccionado un receptor externo como fuente, introduzca el número de canal que
introduciría también en el receptor externo para el canal de TV en cuestión.
8 Confirme con la tecla OK .
bEsto puede ocurrir a veces. Para volver a activar el canal de TV, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla GUIDE/TV .
2 Pulse la tecla A .
3 Seleccione con la tecla C 'Editar'.
4 Seleccione el canal de TV con la tecla B o A .
5 Pulse la tecla D para llegar a la columna izquierda.
6 Active el canal de TV con la tecla de función roja.
7 Finalice con la tecla GUIDE/TV .
®
, el número del canal de TV es desconocido o mal asignado.
En el sistema GUIDE
®
Plus+
no aparece
ningún resumen de
canales
Canales de TV
faltantes o erróneos en
la pantalla 'Guía'
Al pulsar la tecla
GUIDE/TV , aparece la
pantalla de instalación
de GUIDE Plus+
®
El receptor externo no
reacciona siempre a la
seal del mando a
distancia
El receptor externo
conmuta
automáticamente
entre los canales de
TV
bGrabador de DVD encendido: desconecte el grabador de DVD para permitir la adopción de datos
bEl canal de TV que emite los datos GUIDE Plus+
bReceptor externo (receptor de satélite, Set top Box, receptor de cable, ...) (si disponible) desconectado:
encienda el receptor externo
bCable G-LINK no conectado: Conecte el cable G-LINK y efectúe los ajustes básicos para el control del
receptor externo (capítulo 'El sistema GUIDE Plus+
bSe ha introducido un código postal/país incorrecto
bCompruebe los canales de TV con la asignación a los números de programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
bEl sistema GUIDE Plus+
1 Compruebe los ajustes
2 Seleccione con la tecla B , A la línea que quiere modificar y confirme con la tecla OK .
3 Para indicaciones más detalladas sobre las distintas funciones, consulte el capítulo 'El sistema
GUIDE Plus+
bLa señal infrarroja (IR) del emisor G-LINK perturba la señal infrarroja del mando a distancia.
Coloque el emisor G-LINK más cerca del frontal del receptor externo.
bCuando el grabador de DVD está apagado (tecla STANDBY m ), se utiliza el receptor externo del sistema
GUIDE Plus+
Para visionar programas de TV a través del receptor externo, tiene que conectar el grabador de DVD.
®
®
no ha sido instalado por completo, o no se ha introducido el código postal.
®
. Véase el apartado 'Instalación del sistema GUIDE Plus+®'.
a través del grabador de DVD.
®
no está ajustado correctamente.
®
, apartado 'Instalar Receptor externo 1').
94
Page 99
PROBLEMASOLUCIÓN
Antes de llamar al técnico
Distorsiones de
imagen y sonido en la
recepción del televisor
Sonido distorsionado
procedente de un
amplificador de HiFi
conectado
Durante la
reproducción, la
imagen aparece
distorsionada o está en
blanco y negro
No hay sonido en la
salida digital
Puede existir una
diferencia en las
velocidades de
búsqueda en un DVD y
un DVD+RW.
bAntes de proceder a la grabación, seleccione el tipo de grabación tal como se describe en el capítulo
'Grabación manual', en el apartado 'Selección del tipo de grabación (calidad)'.
bCompruebe la instalación de su antena.
bConsulte el apartado 'Búsqueda manual de canales', en el capítulo 'Puesta en marcha' para saber cómo
cambiar el sistema de TV.
ESPAOL
bEl grabador de DVD está conectado a la toma 'Phono' del amplificador: esta toma es sólo para tocadiscos
que no dispongan de amplificador. Seleccione otra entrada de audio.
bEl sistema de televisión del disco no coincide con el sistema del televisor (PAL/NTSC).
bLa grabación sólo se puede realizar en color únicamente si el canal de televisión o el aparato adicional
conectado emite información en color. Las señales en blanco y negro sin información en color (subportadora
de color) no se pueden grabar.
bCompruebe si el ajuste de sonido coincide o no con las conexiones seleccionadas y los aparatos conectados.
Para más información, consulte el apartado 'Ajuste del sonido' en el capítulo 'Configuración preferida
personalizada'.
bDebido a la diferencia de estructura entre un DVD y un DVD+RW/+R pueden producirse estas diferencias.
Esto no se debe a un fallo del aparato.
Algunos discos
DVD+RW no se
pueden reproducir en
determinados
reproductores de DVD
Otros errores de disco
(DVD+RW)
bSi la grabación tiene una duración demasiado breve, es posible que el reproductor de DVD no la reconozca:
bEn algunos reproductores de DVD no se pueden reproducir grabaciones de DVD+RW. Este problema se
puede resolver gracias a una función especial:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla numérica 2 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco queda modificado.
3 Con la tecla 1 se restablece el estado original del disco.
Atención!
Puede ocurrir que, con este proceso, ya no es posible la reproducción en otros reproductores de
DVD. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
bSi no consigue volver a reproducir un disco, puede intentar repararlo para realizar nuevas grabaciones con la
siguiente función. De este modo el disco se prepara únicamente para el borrado. Sólo una vez realizada la
grabación, el disco se borra realmente.
1 Limpie el disco
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el disco, pero mantenga
abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla de función roja del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja.
El disco se prepara para el borrado.
4 Inicie la grabación como si se tratará de un disco vacío.
95
Page 100
Antes de llamar al técnico
PROBLEMASOLUCIÓN
bEste mensaje puede aparecer si se ha insertado un DVD+R no finalizado o un DVD+R en el que se ha
producido un error durante la grabación. Los DVD+R's sin finalizar son muy sensibles a huellas dactilares,
polvo y suciedad. Durante la grabación se pueden haber producido fallos por este motivo.
Para volver a utilizar el disco, siga los siguientes pasos
1 Cerciórese de que no existen impurezas en el disco.
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
Otros errores del disco
(DVD+R), 'Disco condatos desconidos',
Interrupción de una
grabación (fallo en la
red eléctrica)
bCon la siguiente función se puede finalizar este disco:
El índice centellea con
un DVD+R
pero mantenga abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla 5 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. Se lee el
disco (pantalla indicadora 'READING') y el grabador de DVD inicia la reparación. Esta
operación puede durar hasta cuatro veces el tiempo de la grabación en la cual se ha producido
el error.
4 Si la recuperación ha finalizado con éxito, aparece la vista general de la imagen de índice.
Sin embargo, observe lo siguiente:
La reparación sólo tendrá éxito si ya existía una grabación.
Error durante la grabación: puede faltar el título.
Error durante la modificación del título/de la pantalla de índice: puede ser visible el título/la pantalla
de índice original.
Error durante la finalización: el disco no aparece finalizado.
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J . Introduzca el DVD+R defectuoso,
pero mantenga abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla 4 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja.
En la pantalla indicadora aparece 'FINALIZING'. Se inicia la finalización. Ésta puede durar hasta
tres minutos.
3 Cuando la finalización termina con éxito aparece la vista general de la imagen de índice.
Cuando se conecta un
aparato acoplado al
Euroconector EXT2AUX-I/O , la grabadora
DVD inicia una
grabación.
He olvidado el código
PIN
bLa función 'Automatic Satellite Recording' está activada.
Con la grabadora DVD apagada, se puede ver el símbolo 'SAT' en la esquina inferior izquierda de la pantalla
indicadora.
Para la desconexión, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla BROWSER HDD y a continuación SYSTEM MENU .
2 Seleccione con la tecla B la línea 'Preferencias'
3 Pulse C para seleccionar 'Grabación'.
4 Seleccione con la tecla B la línea 'Ajustes de grabación' (segunda página de menú)
5 En la línea 'Grabación sat', seleccione 'No' con la tecla C .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU .
bPara borrar el código PIN (ajuste a 0000) proceda como sigue:
1 Pulse primero DISC MENU y después SYSTEM MENU .
2 Seleccione con D el símbolo '
disco)' y confirme con C .
3 Confirme la línea 'Control de acceso' con C y pulse cuatro veces la tecla STOP h del
mando a distancia. El código PIN se ajusta a '0000'.
4 Termine con la tecla SYSTEM MENU
', seleccione con B el símbolo '(Funciones de
A
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.