Philips DVDR615/37, DVDR615/17 User Manual [fr]

DVD Recorder
User manual
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick-Use Guide and/or Owner’s Manual first for quick
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.p4c.philips.com
or call 1-800-531-0039 while with your product.
Créez vos propres DVD
Cree su propio DVD
DVDR610 DVDR615 DVDR616
1DVDR6xx_Cover_14361 7/14/04, 8:12 PM1
1
3139 246 14361
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électri
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qua
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formu­laires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectu­osités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’ac­cessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
t
dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
s
des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’en­tretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’hu­midité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informa­tions pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________ No. de série : __________________
2
1DVDR6xx_Cover_14361 7/14/04, 8:05 PM2
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
3139 246 14361
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
Nutilisez pas cet appareil à proximité dune source deau.
6.
Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
Nobstruez aucun orice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
Ninstallez pas lappareil près dune source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que lautre. Une prise de terre est dotée de deux ches semblables et dune troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon dalimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles,et au point de raccordement sur lappareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un roulettes, a l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez lappareil pendant les
orages ou sil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera nécessaire si lappareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon dalimentation ou de la prise, liquide renversé sur lappareil, ou encore si un
est tombé dessus,si lappareil a été
à la pluie ou à lhumidité,s’il ne pas cor rectement ou sil a fait
15.
PRÉCAUTION demploi des
piles – An d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou dendommager lappareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels quindiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque lappareil reste inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
Nexposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.). Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger lenvironnement.
Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
objet
1DVDR6xx_Cover_14361 7/14/04, 8:05 PM3
3
3139 246 14361
LASER
En raison de la diversité des formats utilisés par les fabricants, votre système DVD peut nécessiter l'ajout de périphériques ou une mise à niveau logicielle. Au fur et à mesure des progrès de la technologie DVD, ces périphériques se font de plus en plus courants et aisés à intégrer. Pour télécharger la mise à niveau logicielle, visitez le site www.p4c.philips.com.
Debido a los diferentes formatos de discos disponibles en el mercado, es posible que deba realizar mejoras o actualizaciones en el sistema de DVD relativas a las funciones de reproducción. Conforme la tecnología DVD avanza, estas mejoras estarán al alcance de todo tipo de usuarios y se podrán llevar a cabo fácilmente. Visite la página www.p4c. philips.com para buscar información sobre actualizaciones de software.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci­incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
This warning label is located on the rearside
and inside this laser product.
INVISIBLE
:
CAUTION
LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
:
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
VARO !
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA KATSO SATEESEEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING!
OCH SPARREN AR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÅLEN.
or
DANGER - Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
4
1DVDR6xx_Cover_14361 7/14/04, 8:05 PM4
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR610 / DVDR615 / DVDR616 Serial No. _______________
3139 246 14361
Fonctions spéciales
Le DVD Recorder PHILIPS intègre de nombreuses fonctions spéciales pour une utilisation plus facile au quotidien.
À l’aide de « Digital Photo Manager », vous pouvez afficher et modifier des images JPEG à partir d’une carte mémoire, d’un CD photo, d’un DVD ou d’un CD-ROM. Vous pouvez créer des diaporamas et les exécuter sur un lecteur de DVD (pour les modèles DVDR615 et DVDR616 uniquement).
Cette fonction s’applique uniquement aux DVD+RW. Si vous maintenez la touche REC enfoncée, l’enregistrement se fera à la fin de tous les autres enregistrements. Cette fonction vous évite d’empiéter sur les enregistrements précédents.
TM
YesDVD™ vous permet d’enregistrer automatiquement vos vidéos personnelles sur des DVD dotés de fonctions de qualité professionnelle telles que menu visuel complet, chapitres, clips vidéos tirés de vos enregistrements et jaquettes personnalisées réalisées à partir d’images de vos films. Le logiciel YesDVD est fourni avec ce DVD Recorder à titre d’essai. Il est limité à la création de trois (3) YesDVD gratuits. Vous avez ensuite la possibilité d’acheter un code d’activation de mise à niveau logicielle pour bénéficier d’un usage illimité de YesDVD.
YesDVD est une marque commerciale déposée auprès de l’organisme américain d’enregistrement des brevets (U.S. Patent and Trademark Office) et appartenant à la société YesVideo, Inc. Le logiciel est fourni à titre personnel et à des fins non commerciales, tel que défini dans le contrat de licence logicielle de YesDVD.
Cette connexion est également appelée « FireWire » et « IEEE 1394 ». Elle sert au transfert des signaux numériques à large bande utilisés notamment par les caméscopes numériques (DV). Les signaux audio et vidéo sont transmis via un câble. En plus des caméscopes DV et Hi8, certains ordinateurs (PC) avec sortie vidéo numérique peuvent également être connectés à cette entrée numérique (pour les modèles DVDR615 et DVDR616 uniquement).
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur, protégée par les brevets américains n°4631603, 4577216, 4819098 et 4907093, ainsi que par d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie est soumise à l’autorisation expresse de Macrovision Corporation, et ce, uniquement dans le cadre du visionnage à domicile et d’autres applications à la carte. Macrovision doit fournir une autorisation écrite pour toute autre utilisation. Il est interdit d’effectuer des modifications ou de la rétro-ingénierie sur l’appareil, ainsi que de le démonter.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
VCR Plus+® et PlusCode sont des marques déposées de Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+® est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Brevets américains n° : 6466734, 6430359, 6091882, 6049652, 5335079, 5307173.
Français
5
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM5
3139 248 14361
Sommaire
Français
Fonctions spéciales ............................. 5
Précautions et informations sur la sécurité
Installation ......................................................... 8
Nettoyage des disques ................................... 8
À propos du recyclage.................................... 8
Informations générales
Introduction ...................................................... 9
Accessoires fournis ......................................... 9
Codes régionaux.............................................. 9
À propos de YesDVD ...................................... 9
Connexion au téléviseur
Informations générales .................................10
Choix d’une connexion adaptée au
téléviseur ...................................................... 10
Réglage du téléviseur sur le canal
d’entrée vidéo adéquat ............................. 10
Option 1: Utilisation des prises Y Pb Pr . 11–12 Option 2 : À l’aide de la prise
S-vidéo (Y/C) ..................................................13
Option 3 : À l’aide d’une prise
vidéo (CVBS) .................................................. 14
Option 4 : À l’aide de la prise d’antenne
uniquement ..................................................... 15
Connexion d’appareils auxiliaires
Utilisation des entrées (IN-EXT 1
ou IN-EXT2) ................................................... 16
Connexion d’un récepteur satellite/
boîtier décodeur ........................................ 16
Connexion d’un magnétoscope/lecteur
de DVD ........................................................ 17
Raccordement d’un caméscope aux
connecteurs de la face avant ....................... 18
Option 1 : À l’aide de la prise DV IN....... 18
Option 2 : À l’aide de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO .................................. 18
Utilisation des sorties audio analogiques . 19 Utilisation des sorties audio numérique .. 19
Face avant ................................................... 23
Prises derrière le volet ................................ 23
Installation du DVD Recorder
Première Installation ..............................24–25
Programmation des chaînes TV .................. 26
Recherche automatique des chaînes TV ... 26
Sélection des chaînes TV préférées ......... 26
Réglage des canaux VCR Plus+ Sélection du signal d’entrée de la chaîne 27
®
...........................
27
Réglage de l’heure et de la date .................28
Réglage manuel du champ date/heure .... 28
Réglage automatique du champ
date/heure ................................................... 28
Réglage de la langue ...................................... 29
Lecture
Disques acceptés ........................................... 30
Insertion d’un disque .................................... 30
Lancement de la lecture d’un disque ........ 31
Lecture d’un disque DVD vidéo................ 31
Lecture d’un (Super) CD vidéo................. 31
Lecture d’un CD audio ............................... 31
Lecture d’un disque DVD+R(W).............. 32
Lecture d’un CD MP3 ................................. 32
Lecture d’un CD photo (diaporama) ....... 32
Disque d’images JPEG compatible ............ 32
Autres fonctions de lecture
Utilisation des options de la barre
d’outils .............................................................. 33
Recherche par heure ................................... 33
Modification de la langue de sous-titrage . 33
Modification de la langue de doublage ..... 34
Changement d’angle de vue ....................... 34
Zoom avant.................................................... 34
Passage à un(e) autre titre/ chapitre/ piste35
Recherche en avant/ arrière ........................ 35
Arrêt sur image/ralenti ................................35
Sélection d’un autre mode de lecture ...... 36
Lecture répétée ............................................ 36
Répétition d’un passage spécifique (A-B) 36
Lecture aléatoire........................................... 36
Balayage du disque........................................ 36
Télécommande ............................20–21
Insertion des piles ......................................... 22
Utilisation de la télécommande pour
faire fonctionner le système .................... 22
Utilisation des touches alphanumériques
pour entrer les caractères ....................... 22
6
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM6
3139 248 14361
Sommaire
Enregistrement
Disques pour l’enregistrement ................... 37
Paramètres d’enregistrement...................... 37
Mode d’enregistrement ............................... 38
Langue d’enregistrement ............................ 38
Insertion de marqueurs de chapitre......... 38
Mode Filtre..................................................... 39
Enregistrement manuel.......................... 39–40
Enregistrement manuel avec mise
hors tension automatique ............................ 40
Suppression d’un enregistrement................ 40
YesDVD
Création d’un YesDVD ................................. 41
Impression d’une jaquette YesDVD
personnalisée ..................................................41
Installation et enregistrement du
logiciel YesDVD ....................................... 42–43
Enregistrement via le programmateur
Introduction ....................................................44
Programmation des enregistrements . 44–45
Programmation d’un enregistrement depuis un récepteur satellite/boîtier
décodeur ...................................................... 45
Programmation d’enregistrements avec
le système VCR Plus+®................................. 46
Modification d’une programmation ...........47
Suppression de la programmation
d’un enregistrement ...................................... 47
Modification/Finalisation de l’enregistrement
Informations relatives à l’édition ................ 48
Fonctions des touches de couleur............ 48
Écran d’images indexées ............................. 48
Modification du nom du disque/titre ........ 49
Compatibilité d’édition (DVD+RW) ......... 49
Finalisation d’un disque (DVD+R) ............. 49
Édition vidéo ................................................... 50
Masquage des scènes superflues ............... 50
Édition de chapitres (fusion/division/
masquer) ...................................................... 51
Édition de titres (division/ ajout/images
indexées) ............................................... 51–52
Suppression de marqueurs de chapitre ... 52
Édition de photos .......................................... 52
Utilisation du navigateur
Parcourir le disque ........................................53
Fonctions des touches de couleur............ 53
Parcourir le disque d’images .......................54
Ajout d’images à un album ......................... 54
Modification de l’ordre des images
dans un album ............................................. 55
Suppression d’un album .............................. 55
Suppression d’une photo de l’album ........ 55
Modification des paramètres du
diaporama .................................................... 56
Protection du disque enregistré................. 56
Menu Système – Préférences
Accès aux options Préférences ..................57
Enregistrement .............................................. 57
YesDVD™ ...................................................... 57
Audio ........................................................ 57–58
Disque ............................................................. 58
Accès ............................................................... 58
Fonctions ........................................................ 58
Menu Système – Installation
Accès aux options d’installation ................. 59
Système .................................................... 59–60
Heure-date ..................................................... 60
Canal analogique ........................................... 60
Sortie vidéo ............................................ 60–61
Sortie audio ................................................... 61
Langue ............................................................. 61
Réglage du contrôle d’accès
À propos du contrôle d’accès .................... 62
Définition ou modification du code PIN .. 62
Modification du pays ..................................... 62
Activation/Désactivation du
verrouillage parental...................................... 63
Autorisations sur les disques ..................... 63
Restriction de la lecture à l’aide du
contrôle parental ...........................................64
Dépannage.......................................... 6568
Caractéristiques techniques .....69
Symboles/messages de
l’afficheur ............................................. 7071
Glossaire .................................................... 72
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM7
7
3139 248 14361
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION ! Appareil sous haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines).
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est sale (image figée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
8
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM8
3139 248 14361
Informations générales
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet d’enregistrer des programmes TV ou de graver les enregistrements de votre caméscope sur un DV¡D+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire des DVD préenregistrés. Les enregistrements que vous effectuez sur le DVD Recorder peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD et lecteurs de DVD-ROM. Dans certains cas, les disques doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil.
Conseils utiles: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre “Dépannage”. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles – Câbles audio/vidéo (AV) – Câble d’antenne – Guide d’utilisation rapide
À propos de YesDVD
Le logiciel YesDVD™ vous permet de créer des DVD dotés de fonctions de qualité professionnelle par simple pression d’une touche de la télécommande. Parmi ces fonctions, citons la création de :
– menus imagés conviviaux pour une
sélection aisée des scènes ;
– jaquettes avec index imagé de vos
enregistrements ;
– clips vidéos tirés de vos enregistrements.
Ce DVD Recorder est livré avec une version d’évaluation du logiciel YesDVD (3 essais gratuits inclus). Pour acheter le code
d’activation permettant un usage illimité du logiciel, insérez le YesDVD que vous avez créé dans le lecteur de DVD d’un ordinateur et suivez les instructions affichées à l’écran. Vous pouvez également consulter le site Web www.yesdvd.com ou appeler gratuitement le numéro 1-877-4YESDVD.
Français
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de zone 1 ou les DVD toutes zones ( ALL ). Les DVD des autres zones ne peuvent pas être lus sur ce DVD Recorder.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM9
Reportez-vous aux pages 41 à 43 pour obtenir de plus amples informations sur la création d’un YesDVD.
ALL
1
9
3139 248 14361
Connexion au téléviseur
Français
Informations générales
Pour pouvoir enregistrer et regarder des émissions télévisées, vous devez avoir procédé aux raccordements nécessaires.
Choix d’une connexion adaptée au téléviseur
Lors de l’installation initiale du DVD Recorder, sélectionnez l’une des options suivantes pour raccorder le DVD Recorder au téléviseur.
Option 1 : Utilisation des prises Y Pb Pr
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est équipé de prises vidéo composantes. Elle offre la meilleure qualité d’image (voir pages 11~12).
Option 2 : À l’aide de la prise S-Vidéo (Y/C)
Choisissez cette option si votre téléviseur est équipé d’une prise S-vidéo (S-VHS). Elle offre une excellente qualité d’image (voir page 13).
Option 3 : À l’aide de la prise vidéo (CVBS)
Choisissez cette option si votre téléviseur est équipé d’une prise vidéo (CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image (voir page 14).
Option 4 : Utilisation de l’entrée antenne
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est équipé d’une entrée antenne uniquement (voir page 15).
Réglage du téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD d’arrière­plan de couleur bleue ou l’écran d’installation initiale doit apparaître sur votre téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus d’informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
Ou réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou
4 si vous utilisez un modulateur RF.
Si rien n’apparaît à l’écran du téléviseur ou si l’image est déformée,
il se peut que la sortie vidéo du DVD Recorder ne corresponde pas à la connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser le système, comme expliqué ci-dessous :
1 Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
2 Maintenez enfoncée la touche lorsque vous
rebranchez le DVD Recorder sur la prise secteur.
10
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM10
IMPORTANT ! Après avoir raccordé votre DVD Recorder et l’avoir mis une première fois sous tension, vous devez terminer l’installation initiale. Cette opération permet de régler les chaînes TV, la langue des menus, etc. (voir pages 24~25).
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Option 1: Utilisation des prises
Y Pb Pr
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Français
132
5
La méthode de transmission d’images par composantes vidéo (Y Pb Pr) produit des images d’une excellente qualité, étant donné que le signal vidéo est décomposé en composantes Y (luminosité), U et V (rouge moins luminosité, bleu moins luminosité). Ces signaux sont transmis par des câbles distincts. Les câbles et les prises correspondantes sont généralement de couleur rouge, verte et bleue.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble vidéo composantes (rouge/vert/ bleu, non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble dans la prise ANTENNA située à l’arrière de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de votre téléviseur.
4
3 Utilisez le câble vidéo pour connecter les
sorties COMPONENT VIDEO (OUT 1) du DVD Recorder aux entrées vidéo correspondants (YUV ou Y Pb/Cb Pr / Cr) à l’arrière du téléviseur.
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 1) de votre DVD Recorder à l’entrée audio située à l’arrière de votre téléviseur (portant généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder à la prise murale.
6 Appuyez sur la toucheSTANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir page 10).
Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM11
11
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Français
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
IMPORTANT ! – Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Activez la fonction de balayage progressif après la première installation (voir page 61). – Avant d’activer le balayage progressif, veillez à activer la fonction correspondante sur le téléviseur (consultez le manuel d’utilisation du téléviseur).
Conseil utile: – Pour passer de l’entrelacement au balayage progressif et inversement, maintenez enfoncée la touche lorsque vous rebranchez le DVD Recorder sur la prise secteur. “Progressive Scan” (Balayage progressif) apparaît sur l’afficheur si vous activez la fonction de balayage progressif.
12
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM12
3139 248 14361
Option 2 : À l’aide de la prise S-vidéo (Y/C)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Connexion au téléviseur (suite)
Français
13
2
5
Ce câble de raccordement, également appelé câble S-VHS, sert à transmettre le signal de luminosité (signal Y) et le signal de couleur (signal C) de manière séparée. Cette mini-prise DIN est également appelée prise Hosiden.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble S-Vidéo (S-VHS) (non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble dans la prise ANTENNA située à l’arrière de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble S-vidéo (S-VHS) pour
raccorder la sortie S-VIDEO (Y/C) (OUT 2) de votre DVD Recorder à l’entrée S-vidéo située à l’arrière de votre téléviseur (portant généralement l’inscription S-Video In ou S-VHS).
4
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 2) de votre DVD Recorder à l’entrée audio située à l’arrière de votre téléviseur (portant généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en marche.
Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir page 10).
Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM13
13
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Option 3 : À l’aide d’une prise
vidéo (CVBS)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
1
5
Ce câble cinch, généralement à fiches de couleur jaune, permet de transmettre le signal vidéo composite (FBAS, CVBS). Dans ce type de transmission, le signal de couleur et le signal de luminosité sont transmis via le même câble.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
3) Câbles AV (jaune /rouge /blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble dans la prise ANTENNA située à l’arrière de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez le câble AV fourni (fiche jaune) pour
raccorder la sortie VIDEO (CVBS) (OUT 2) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (Video In, AV In ou Composite) à l’arrière du téléviseur.
2
4
4
3
Utilisez les câbles AV fournis (fiches rouge/ blanche) pour raccorder la sortie
AUDIO L/R (OUT 2) du DVD Recorder à l’entrée audio (AV In ou Audio In) à l’arrière du téléviseur.
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en marche.
Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir page 10).
Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
14
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM14
3139 248 14361
Option 4 : À l’aide de la prise d’antenne uniquement
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Signal TV câble /satellite ou
antenne
1
2
3
Utilisez ce raccordement uniquement si votre téléviseur ne possède qu’une seule entrée Antenna In et pas d’autres prises audio/ vidéo. Pour ce type de connexion, vous devez régler le canal du téléviseur de façon à ce qu’il suive le canal du DVD Recorder.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble dans la prise ANTENNA située à l’arrière de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder à la prise murale.
4 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
TV
5 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir page 10).
Pour passer du canal 3 au canal 4, mettez le
DVD Recorder en mode veille. À l’aide de la touche {3} ou {4} de la télécommande, sélectionnez le canal correspondant.
Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
6 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
Conseil utiles : – Si le menu {LANGUAGE AND COUNTRY} (Langue et pays) n’apparaît pas, vérifiez si les câbles sont correctement branchés.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM15
15
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires
Français
Utilisation des entrées (IN-EXT 1 ou IN-EXT2)
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur satellite ou un boîtier décodeur aux entrées situées à l’arrière du DVD Recorder (IN-EXT 1 ou IN-EXT 2). Les raccordements possibles dépendent des possibilités des appareils auxiliaires.
La commutation entre les entrées S-Vidéo et Vidéo (CVBS) s’effectue automatiquement.
Les entrées COMPONENT VIDEO (IN-EXT1) sont destinées uniquement à des signaux de type “entrelacé”. Les signaux d’entrée de type “balayage progressif” ne sont pas traités par le DVD Recorder.
Connexion d’un récepteur satellite/ boîtier décodeur
1 Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur
ne comporte qu’une seule sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), utilisez le câble d’antenne pour le raccorder à l’entrée ANTENNA à l’arrière du DVD Recorder.
OUTIN
CH3 CH4
Récepteur satellite/ boîtier décodeur
2 Pour obtenir davantage d’informations sur le
raccordement de votre téléviseur, reportez­vous aux pages 11~15.
Vous pouvez également le raccorder aux
entrées VIDEO (CVBS) (ou S-VIDEO (Y/C)) et AUDIO L/R à l’arrière du DVD Recorder, si votre récepteur satellite/ boîtier décodeur est équipé des sorties correspondantes.
Pour regarder/enregistrer des programmes,
appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, puis appuyez sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT1’.
16
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 7:44 PM16
Signal TV câble/
satellite ou antenne
Récepteur satellite/
boîtier décodeur
AUDIO OUT
TO TVINT IN
VIDEO
OUT
R L
3139 248 14361
CH3 CH4
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’un magnétoscope/ lecteur de DVD
Ce type de raccordement est nécessaire pour enregistrer des bandes vidéo ou des disques sur DVD+R(W).
Option 1
1 Utilisez un câble vidéo composantes (rouge /
vert/bleu) pour raccorder les entrées COMPONENT VIDEO (IN-EXT1) du DVD Recorder aux sorties correspondantes du magnétoscope/lecteur de DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT1) aux sorties audio du magnétoscope/lecteur de DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
Y
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
Option 2
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO (Y/C) (IN-EXT2) du DVD Recorder à la sortie S-VHS correspondante du magnétoscope/ lecteur de DVD (comme illustré ci-dessous).
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder l’entrée VIDEO (CVBS) (IN-EXT2) du DVD Recorder à la sortie vidéo correspondante du magnétoscope/ lecteur de DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT2) du DVD Recorder à la sortie audio du magnétoscope/lecteur de DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Français
Y
Pr
Pb
Avant de démarrer l’appareil, appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, puis appuyez sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT1’ comme canal d’entrée. Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages 39~40.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM17
Avant de commencer, appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, puis appuyez sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT 2’ comme canal d’entrée. Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages 39~40.
Conseils utiles : – La plupart des cassettes vidéo et des DVD préenregistrés sont protégés contre la copie. Si vous essayez de les copier, le message 'COPY PROT' (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) apparaît sur l’afficheur. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil auxiliaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
17
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Français
Raccordement d’un caméscope aux connecteurs de la face avant
DV OUT
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises sont situées derrière le volet dans la partie droite de la face avant.
Option 1 : À l’aide de la prise DV IN
(pour les modèles DVDR615 et DVDR616 uniquement)
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. Il offre la meilleure qualité d’image.
Raccordez l’entrée DV IN du DVD Recorder
à la sortie DV appropriée du caméscope à l’aide d’un câble i.LINK 4 broches.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 2’. comme canal d’entrée. Voir page 39~40 pour de plus amples informations sur l’enregistrement.
Conseils utiles: – Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN pour connecter le DVD Recorder à un PC doté d’une sortie vidéo numérique. Le PC doit disposer d’un connecteur IEEE 1394 Firewire. – La prise DV du DVD Recorder reçoit uniquement des signaux d’entrée, et non des signaux de sortie.
CH- CH+
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
OR
OU
AUDIO OUT
L
R
CH- CH+
Option 2 : À l’aide de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un raccordement VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Il offre une bonne qualité d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO du DVD Recorder à la sortie S-VHS adéquate du caméscope.
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder l’entrée VIDEO du DVD Recorder à la sortie vidéo adéquate du caméscope.
2 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R du DVD Recorder à la sortie audio du caméscope.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 1’. comme canal d’entrée. Voir page 39~40 pour de plus amples informations sur l’enregistrement.
18
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM18
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Utilisation des sorties audio analogiques
STEREO
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux pour bénéficier du son stéréo.
Utilisez un câble audio pour raccorder les
sorties AUDIO L/R (OUT 2) (rouge/blanc) aux entrées correspondants des appareils suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur Dolby Surround Pro Logic – un récepteur stéréo analogique à deux canaux
AUDIO IN
L
R
Utilisation des sorties audio numérique
COAXIAL DIGITAL IN
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un amplificateur ou un récepteur AV pour bénéficier du son Surround d’un système Home Cinéma.
Utilisez un câble coaxial pour raccorder le
connecteur COAXIAL à l’un des appareils suivants :
– un récepteur A/V ou un amplificateur A/V doté
d’un décodeur multicanal numérique
– un récepteur stéréo numérique à deux canaux
(PCM)
Français
Avant de commencer, réglez correctement la sortie analogique (voir page 57). Choisissez le mode audio le plus compatible avec les appareils raccordés.
ATTENTION !
Ne raccordez pas votre DVD Recorder à l’entrée “Phono” d’un amplificateur. Cette prise d’entrée est conçue uniquement pour les tourne-disques sans préamplificateur. Le DVD Recorder ou l’amplificateur peuvent subir des dommages.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM19
Avant de commencer, réglez correctement la sortie numérique (voir page 61). Si le réglage de la sortie numérique n’est pas adapté aux possibilités de votre équipement stéréo, celui­ci peut produire un son fort ou déformé, ou même ne produire aucun son.
Conseils utiles: – Le son numérique multicanal vous offre une qualité acoustique optimale. Pour cela, vous avez besoin d’un récepteur ou d’un amplificateur A/V multicanal compatible avec au moins un des formats audio pris en charge par votre DVD Recorder (MPEG-2, Dolby Digital). Reportez­vous au manuel de votre récepteur pour connaître les formats audio compatibles. – La lecture avec son Surround numérique à six canaux est possible uniquement si le récepteur est doté d’un décodeur multicanal numérique.
19
3139 248 14361
Télécommande
Français
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 TIMER
– Permet d’accéder au menu de programmation
des enregistrements ou de le quitter.
3 SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu Système ou d’en
sortir.
4 1 2: Flèches de déplacement du curseur vers
la gauche ou vers la droite. 34: Flèches du curseur pour aller vers le haut ou vers le bas, ou pour passer au canal suivant ou au canal précédent.
5 SELECT
– Sélectionne une fonction.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 §
– Chapitre précédent ou suivant/Recherche en
arrière.
– Maintenir enfoncée cette touche permet
d’accélérer la recherche en arrière ou en avant.
8 RETURN
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
9 Touches de couleur
– Certaines fonctions sont accessibles via une
touche de couleur. Ces fonctions s’affichent en bas du menu à l’écran, lorsqu’elles sont accessibles.
0 TUNER
– Bascule entre le mode tuner interne
(programmes TV, canaux externes) et le mode d’enregistrement (lecture DVD).
! REC MODE
– Sélectionne une vitesse d’enregistrement : M1,
M2, M2x, M3, M4, M6 ou M8. Cette option détermine la qualité d’enregistrement et la quantité de données enregistrables ou la durée d’enregistrement sur un DVD+R(W).
@ TV/DVD
– Permet de basculer entre le DVD Recorder et
le signal d’antenne. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le DVD Recorder est raccordé au téléviseur par le câble d’antenne.
# DVD MODE
– Bascule en mode source DVD.
Vous ne pouvez désormais plus utiliser les touches de votre télécommande pour faire fonctionner votre téléviseur Philips.
20
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM20
3139 248 14361
$ Touches alphanumériques
– Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
dans les champs appropriés.
– Sélectionne un chapitre/une piste à lire. – Sélectionne une chaîne TV en mode tuner
interne.
% BROWSER
– Affiche l’écran de navigation Media Browser
qui vous permet d’explorer et de gérer le contenu du disque actuel.
^ DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’écran d’images indexées d’un DVD+R(W).
& OK
– Mémorise ou confirme une entrée.
* EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques DVD+R(W) et de le quitter.
( STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement. – Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
) PLAY 2
– Lit un disque.
¡ PAUSE ;
– Suspend la lecture ou l’enregistrement. – Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
T/C (Titre/Chapitre)
– Sélectionnez un “T” (titre)/ “C” (chapitre)
directement depuis la barre de menus.
++
£ TV VOL
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
+ /
++
--
-
--
TV MODE
– Bascule en mode source TV.
Vous pouvez désormais utiliser les touches suivantes pour contrôler les fonctions principales de votre téléviseur Philips : – STANDBY 2: Éteint le téléviseur.0-9: Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner une chaîne TV du téléviseur.
3 4 : Appuyez sur ces touches pour
changer de chaîne sur le téléviseur.
Télécommande (suite)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
CH+
CH-
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM21
21
3139 248 14361
Télécommande (suite)
Français
Insertion des piles
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des piles de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner le système
1 Dirigez la télécommande
vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.
2 Choisissez la source que
vous souhaitez contrôler en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source de la télécommande (par exemple, TV MODE, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par exemple S, T).
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
22
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM22
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ou § du caractère correspondant.
– Pour entrer une espace, appuyez sur la touche {1}.
3139 248 14361
Face avant
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 Tiroir-disque
3 OPEN /CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
4 Afficheur
– Affiche des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
5 PLAY 2
– Lit un disque.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PREV/CH-
– Permet de sélectionner le chapitre précédent,
d’effectuer une recherche en arrière ou de revenir à la chaîne précédente.
5
#
6
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Prises derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette OPEN 2 à droite.
0 S-VIDEO
– Entrée S-vidéo pour les caméscopes S-VHS/
Hi8 ou les magnétoscopes S-VHS/Hi8 (canal d’entrée ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrée vidéo pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrée audio pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
# DV IN (pour les modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
– Entrée pour les caméscopes numériques ou
autres appareils adaptés utilisant ce connecteur (canal d’entrée ‘CAM 2’).
74
8
CH- CH+
9
Français
8 STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement.
9 NEXT/CH+ §
– Permet de sélectionner le chapitre suivant,
d’effectuer une recherche en avant ou de passer à la chaîne suivante.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal 7/14/04, 6:25 PM23
23
3139 248 14361
Loading...
+ 53 hidden pages