Read your Quick-Use Guide and/or Owner’s Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.p4c.philips.com
or call 1-800-531-0039 while with your product.
Créez vos propres DVD
Cree su propio DVD
DVDR610
DVDR615
DVDR616
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:12 PM1
1
3139 246 14361
Page 2
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électri
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qua
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service
de garantie.
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi
les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons
tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement
satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes
les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous
souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
t
dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
s
des caractéristiques à propos
desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme
les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier
du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________
No. de série : __________________
2
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM2
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
3139 246 14361
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles,et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus,si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité,s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposéà des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
objet
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM3
3
3139 246 14361
Page 4
LASER
En raison de la diversité des formats utilisés par les
fabricants, votre système DVD peut nécessiter
l'ajout de périphériques ou une mise à niveau
logicielle. Au fur et à mesure des progrès de la
technologie DVD, ces périphériques se font de plus
en plus courants et aisés à intégrer. Pour
télécharger la mise à niveau logicielle, visitez le site
www.p4c.philips.com.
Debido a los diferentes formatos de discos
disponibles en el mercado, es posible que deba
realizar mejoras o actualizaciones en el sistema de
DVD relativas a las funciones de reproducción.
Conforme la tecnología DVD avanza, estas mejoras
estarán al alcance de todo tipo de usuarios y se
podrán llevar a cabo fácilmente. Visite la página
“www.p4c. philips.com” para buscar información
sobre actualizaciones de software.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
TypeSemiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages
ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción
de métodos que no sean los aquí descritos
puede ocasionar peligro de exposición a
radiación.
This warning label is located on the rearside
and inside this laser product.
INVISIBLE
:
CAUTION
LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
:
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
VARO !
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA
KATSO SATEESEEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING!
OCH SPARREN AR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÅLEN.
or
DANGER - Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
4
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM4
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR610 /
DVDR615 / DVDR616
Serial No. _______________
3139 246 14361
Page 5
Fonctions spéciales
Le DVD Recorder PHILIPS intègre de nombreuses fonctions spéciales pour une utilisation plus facile
au quotidien.
À l’aide de « Digital Photo
Manager », vous pouvez afficher
et modifier des images JPEG à
partir d’une carte mémoire, d’un
CD photo, d’un DVD ou d’un
CD-ROM.
Vous pouvez créer des
diaporamas et les exécuter sur
un lecteur de DVD (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement).
Cette fonction s’applique
uniquement aux DVD+RW.
Si vous maintenez la
touche REC enfoncée,
l’enregistrement se fera à la fin
de tous les autres
enregistrements. Cette fonction
vous évite d’empiéter sur les
enregistrements précédents.
TM
YesDVD™ vous permet
d’enregistrer automatiquement
vos vidéos personnelles sur des
DVD dotés de fonctions de
qualité professionnelle telles
que menu visuel complet,
chapitres, clips vidéos tirés de
vos enregistrements et
jaquettes personnalisées
réalisées à partir d’images de
vos films. Le logiciel YesDVD est
fourni avec ce DVD Recorder à
titre d’essai. Il est limité à la
création de trois (3) YesDVD
gratuits. Vous avez ensuite la
possibilité d’acheter un code
d’activation de mise à niveau
logicielle pour bénéficier d’un
usage illimité de YesDVD.
YesDVD est une marque
commerciale déposée auprès de
l’organisme américain
d’enregistrement des brevets
(U.S. Patent and Trademark
Office) et appartenant à la
société YesVideo, Inc. Le logiciel
est fourni à titre personnel et à
des fins non commerciales, tel
que défini dans le contrat de
licence logicielle de YesDVD.
Cette connexion est également
appelée « FireWire » et
« IEEE 1394 ». Elle sert au
transfert des signaux numériques
à large bande utilisés notamment
par les caméscopes numériques
(DV). Les signaux audio et vidéo
sont transmis via un câble. En plus
des caméscopes DV et Hi8,
certains ordinateurs (PC) avec
sortie vidéo numérique peuvent
également être connectés à cette
entrée numérique (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement).
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur, protégée par les
brevets américains n°4631603,
4577216, 4819098 et 4907093,
ainsi que par d’autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie
est soumise à l’autorisation
expresse de Macrovision
Corporation, et ce, uniquement
dans le cadre du visionnage à
domicile et d’autres applications à
la carte. Macrovision doit fournir
une autorisation écrite pour toute
autre utilisation. Il est interdit
d’effectuer des modifications ou
de la rétro-ingénierie sur l’appareil,
ainsi que de le démonter.
Il s’agit d’un système de
programmation simple pour les
DVD Recorder. Pour l’utiliser,
entrez le numéro
correspondant au programme
télévisé à enregistrer. Vous
trouverez ce numéro dans
votre magazine TV préféré.
VCR Plus+® et PlusCode sont
des marques déposées de
Gemstar Development Corporation.
Le système VCR Plus+® est
fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Brevets américains n° :
6466734, 6430359, 6091882,
6049652, 5335079, 5307173.
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
qualifiées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image figée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de
nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
8
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM8
3139 248 14361
Page 9
Informations générales
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de graver
les enregistrements de votre caméscope sur
un DV¡D+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire
des DVD préenregistrés. Les enregistrements
que vous effectuez sur le DVD Recorder
peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD
et lecteurs de DVD-ROM. Dans certains cas,
les disques doivent être finalisés avant de
pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils utiles:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre “Dépannage”.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câbles audio/vidéo (AV)
– Câble d’antenne
– Guide d’utilisation rapide
À propos de YesDVD
Le logiciel YesDVD™ vous permet de créer
des DVD dotés de fonctions de qualité
professionnelle par simple pression d’une
touche de la télécommande. Parmi ces
fonctions, citons la création de :
– menus imagés conviviaux pour une
sélection aisée des scènes ;
– jaquettes avec index imagé de vos
enregistrements ;
– clips vidéos tirés de vos enregistrements.
Ce DVD Recorder est livré avec une version
d’évaluation du logiciel YesDVD (3 essais
gratuits inclus). Pour acheter le code
d’activation permettant un usage illimité
du logiciel, insérez le YesDVD que vous
avez créé dans le lecteur de DVD d’un
ordinateur et suivez les instructions
affichées à l’écran. Vous pouvez
également consulter le site Web
www.yesdvd.com ou appeler
gratuitement le numéro 1-877-4YESDVD.
Français
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc
dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de zone 1 ou les DVD toutes
zones ( ALL ). Les DVD des autres
zones ne peuvent pas être lus sur ce
DVD Recorder.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM9
Reportez-vous aux pages 41 à 43 pour
obtenir de plus amples informations sur
la création d’un YesDVD.
ALL
1
9
3139 248 14361
Page 10
Connexion au téléviseur
Français
Informations générales
Pour pouvoir enregistrer et regarder des
émissions télévisées, vous devez avoir procédé
aux raccordements nécessaires.
Choix d’une connexion adaptée au
téléviseur
Lors de l’installation initiale du DVD Recorder,
sélectionnez l’une des options suivantes pour
raccorder le DVD Recorder au téléviseur.
● Option 1 : Utilisation des prises Y Pb Pr
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
est équipé de prises vidéo composantes.
Elle offre la meilleure qualité d’image (voir
pages 11~12).
● Option 2 : À l’aide de la prise S-Vidéo (Y/C)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise S-vidéo (S-VHS). Elle offre
une excellente qualité d’image (voir page 13).
● Option 3 : À l’aide de la prise vidéo (CVBS)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise vidéo (CVBS). Elle offre une
bonne qualité d’image (voir page 14).
● Option 4 : Utilisation de l’entrée antenne
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
est équipé d’une entrée antenne uniquement
(voir page 15).
Réglage du téléviseur sur le canal
d’entrée vidéo adéquat
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD d’arrièreplan de couleur bleue ou l’écran d’installation
initiale doit apparaître sur votre téléviseur.
➜ Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le
manuel de votre téléviseur pour plus
d’informations.
➜ Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois
sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le
canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre
téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
➜ Ou réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou
4 si vous utilisez un modulateur RF.
Si rien n’apparaît à l’écran du téléviseur
ou si l’image est déformée,
il se peut que la sortie vidéo du
DVD Recorder ne corresponde pas à la
connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser le
système, comme expliqué ci-dessous :
1 Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
2 Maintenez enfoncée la touche ∞ lorsque vous
rebranchez le DVD Recorder sur la prise
secteur.
10
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM10
IMPORTANT !
Après avoir raccordé votre
DVD Recorder et l’avoir mis une
première fois sous tension, vous devez
terminer l’installation initiale. Cette
opération permet de régler les
chaînes TV, la langue des menus, etc.
(voir pages 24~25).
3139 248 14361
Page 11
Connexion au téléviseur (suite)
Option 1: Utilisation des prises
Y Pb Pr
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Français
132
5
La méthode de transmission d’images par
composantes vidéo (Y Pb Pr) produit des
images d’une excellente qualité, étant donné
que le signal vidéo est décomposé en
composantes Y (luminosité), U et V (rouge
moins luminosité, bleu moins luminosité). Ces
signaux sont transmis par des câbles distincts.
Les câbles et les prises correspondantes sont
généralement de couleur rouge, verte et bleue.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble vidéo composantes (rouge/vert/ bleu,
non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la
prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de
votre téléviseur.
4
3 Utilisez le câble vidéo pour connecter les
sorties COMPONENT VIDEO(OUT 1)
du DVD Recorder aux entrées vidéo
correspondants (YUV ou Y Pb/Cb Pr / Cr) à
l’arrière du téléviseur.
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 1) de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du
DVD Recorder à la prise murale.
6 Appuyez sur la toucheSTANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM11
11
3139 248 14361
Page 12
Connexion au téléviseur (suite)
Français
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
IMPORTANT !
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin
d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur
doté de la fonction de balayage
progressif. Activez la fonction de
balayage progressif après la première
installation (voir page 61).
– Avant d’activer le balayage progressif,
veillez à activer la fonction
correspondante sur le téléviseur
(consultez le manuel d’utilisation du
téléviseur).
Conseil utile:
– Pour passer de l’entrelacement au balayage
progressif et inversement, maintenez enfoncée la
touche ∞ lorsque vous rebranchez le
DVD Recorder sur la prise secteur. “Progressive
Scan” (Balayage progressif) apparaît sur l’afficheur
si vous activez la fonction de balayage progressif.
12
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM12
3139 248 14361
Page 13
Option 2 : À l’aide de la prise
S-vidéo (Y/C)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Connexion au téléviseur (suite)
Français
13
2
5
Ce câble de raccordement, également appelé
câble S-VHS, sert à transmettre le signal de
luminosité (signal Y) et le signal de couleur
(signal C) de manière séparée. Cette mini-prise
DIN est également appelée prise Hosiden.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble S-Vidéo (S-VHS) (non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble S-vidéo (S-VHS) pour
raccorder la sortie S-VIDEO (Y/C) (OUT 2)
de votre DVD Recorder à l’entrée S-vidéo
située à l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription S-Video In ou
S-VHS).
4
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 2) de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM13
13
3139 248 14361
Page 14
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Option 3 : À l’aide d’une prise
vidéo (CVBS)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
1
5
Ce câble cinch, généralement à fiches de
couleur jaune, permet de transmettre le signal
vidéo composite (FBAS, CVBS). Dans ce type
de transmission, le signal de couleur et le signal
de luminosité sont transmis via le même câble.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
3) Câbles AV (jaune /rouge /blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la
prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de
votre téléviseur.
3 Utilisez le câble AV fourni (fiche jaune) pour
raccorder la sortie VIDEO (CVBS) (OUT 2)
du DVD Recorder à l’entrée vidéo (Video In,
AV In ou Composite) à l’arrière du téléviseur.
2
4
4
3
Utilisez les câbles AV fournis (fiches rouge/
blanche) pour raccorder la sortie
AUDIO L/R (OUT 2) du DVD Recorder à
l’entrée audio (AV In ou Audio In) à l’arrière
du téléviseur.
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
14
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM14
3139 248 14361
Page 15
Option 4 : À l’aide de la prise
d’antenne uniquement
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Signal TV câble /satellite ou
antenne
1
2
3
Utilisez ce raccordement uniquement si votre
téléviseur ne possède qu’une seule entrée
Antenna In et pas d’autres prises audio/
vidéo. Pour ce type de connexion, vous devez
régler le canal du téléviseur de façon à ce qu’il
suive le canal du DVD Recorder.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du
DVD Recorder à la prise murale.
4 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
TV
5 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Pour passer du canal 3 au canal 4, mettez le
DVD Recorder en mode veille. À l’aide de la
touche {3} ou {4} de la télécommande,
sélectionnez le canal correspondant.
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
6 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
Conseil utiles :
– Si le menu {LANGUAGE AND COUNTRY}
(Langue et pays) n’apparaît pas, vérifiez si les
câbles sont correctement branchés.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM15
15
3139 248 14361
Page 16
Connexion d’appareils auxiliaires
Français
Utilisation des entrées
(IN-EXT 1 ou IN-EXT2)
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur
satellite ou un boîtier décodeur aux entrées
situées à l’arrière du DVD Recorder
(IN-EXT 1 ou IN-EXT 2).
Les raccordements possibles dépendent des
possibilités des appareils auxiliaires.
La commutation entre les entrées S-Vidéo et
Vidéo (CVBS) s’effectue automatiquement.
Les entrées COMPONENT VIDEO(IN-EXT1) sont destinées uniquement à des
signaux de type “entrelacé”. Les signaux
d’entrée de type “balayage progressif” ne sont
pas traités par le DVD Recorder.
Connexion d’un récepteur satellite/
boîtier décodeur
1 Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur
ne comporte qu’une seule sortie d’antenne
(RF OUT ou TO TV), utilisez le câble d’antenne
pour le raccorder à l’entrée ANTENNA à
l’arrière du DVD Recorder.
OUTIN
CH3 CH4
Récepteur satellite/
boîtier décodeur
2 Pour obtenir davantage d’informations sur le
raccordement de votre téléviseur, reportezvous aux pages 11~15.
● Vous pouvez également le raccorder aux
entrées VIDEO (CVBS) (ou S-VIDEO (Y/C))
et AUDIO L/R à l’arrière du DVD Recorder,
si votre récepteur satellite/ boîtier décodeur
est équipé des sorties correspondantes.
➜ Pour regarder/enregistrer des programmes,
appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande, puis appuyez sur 3 4 pour
sélectionner ‘EXT1’.
16
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:44 PM16
Signal TV câble/
satellite ou antenne
Récepteur satellite/
boîtier décodeur
AUDIO OUT
TO TVINT IN
VIDEO
OUT
R L
3139 248 14361
CH3 CH4
Page 17
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’un magnétoscope/
lecteur de DVD
Ce type de raccordement est nécessaire pour
enregistrer des bandes vidéo ou des disques
sur DVD+R(W).
Option 1
1 Utilisez un câble vidéo composantes (rouge /
vert/bleu) pour raccorder les entrées
COMPONENT VIDEO (IN-EXT1) du
DVD Recorder aux sorties correspondantes
du magnétoscope/lecteur de DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT1)
aux sorties audio du magnétoscope/lecteur de
DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
Y
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
Option 2
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO (Y/C) (IN-EXT2) du
DVD Recorder à la sortie S-VHS
correspondante du magnétoscope/ lecteur de
DVD (comme illustré ci-dessous).
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
l’entrée VIDEO (CVBS) (IN-EXT2) du
DVD Recorder à la sortie vidéo
correspondante du magnétoscope/ lecteur de
DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT2)
du DVD Recorder à la sortie audio du
magnétoscope/lecteur de DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Français
Y
Pr
Pb
Avant de démarrer l’appareil, appuyez sur la
touche TUNER de la télécommande, puis
appuyez sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT1’
comme canal d’entrée.
Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages
39~40.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM17
Avant de commencer, appuyez sur la touche
TUNER de la télécommande, puis appuyez
sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT 2’ comme
canal d’entrée.
Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages
39~40.
Conseils utiles :
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
préenregistrés sont protégés contre la copie.
Si vous essayez de les copier, le message 'COPYPROT' (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) apparaît
sur l’afficheur.
– Connectez directement le DVD Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
auxiliaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au
DVD Recorder.
17
3139 248 14361
Page 18
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Français
Raccordement d’un caméscope
aux connecteurs de la face avant
DV OUT
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises sont situées derrière le
volet dans la partie droite de la face avant.
Option 1 : À l’aide de la prise DV IN
(pour les modèles DVDR615 et DVDR616
uniquement)
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. Il offre
la meilleure qualité d’image.
● Raccordez l’entrée DV IN du DVD Recorder
à la sortie DV appropriée du caméscope à
l’aide d’un câble i.LINK 4 broches.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 2’.
comme canal d’entrée.
Voir page 39~40 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
Conseils utiles:
– Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN
pour connecter le DVD Recorder à un PC doté
d’une sortie vidéo numérique. Le PC doit disposer
d’un connecteur IEEE 1394 Firewire.
– La prise DV du DVD Recorder reçoit
uniquement des signaux d’entrée, et non des
signaux de sortie.
CH-CH+
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
OR
OU
AUDIO OUT
L
R
CH-CH+
Option 2 : À l’aide de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez
un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une
très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un
raccordement VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (Composite
Video, CVBS). Il offre une bonne qualité
d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO du DVD Recorder à la
sortie S-VHS adéquate du caméscope.
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
l’entrée VIDEO du DVD Recorder à la sortie
vidéo adéquate du caméscope.
2 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R du
DVD Recorder à la sortie audio du
caméscope.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 1’.
comme canal d’entrée.
Voir page 39~40 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
18
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM18
3139 248 14361
Page 19
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Utilisation des sorties audio
analogiques
STEREO
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux pour bénéficier du son stéréo.
● Utilisez un câble audio pour raccorder les
sorties AUDIO L/R (OUT 2) (rouge/blanc)
aux entrées correspondants des appareils
suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur Dolby Surround Pro Logic
– un récepteur stéréo analogique à deux canaux
AUDIO IN
L
R
Utilisation des sorties audio
numérique
COAXIAL
DIGITAL IN
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un amplificateur ou un récepteur AV pour
bénéficier du son Surround d’un système
Home Cinéma.
● Utilisez un câble coaxial pour raccorder le
connecteur COAXIAL à l’un des appareils
suivants :
– un récepteur A/V ou un amplificateur A/V doté
d’un décodeur multicanal numérique
– un récepteur stéréo numérique à deux canaux
(PCM)
Français
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie analogique (voir page 57). Choisissez le
mode audio le plus compatible avec les
appareils raccordés.
ATTENTION !
Ne raccordez pas votre DVD Recorder à
l’entrée “Phono” d’un amplificateur. Cette prise
d’entrée est conçue uniquement pour les
tourne-disques sans préamplificateur. Le
DVD Recorder ou l’amplificateur peuvent
subir des dommages.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM19
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie numérique (voir page 61). Si le réglage
de la sortie numérique n’est pas adapté aux
possibilités de votre équipement stéréo, celuici peut produire un son fort ou déformé, ou
même ne produire aucun son.
Conseils utiles:
– Le son numérique multicanal vous offre une
qualité acoustique optimale. Pour cela, vous avez
besoin d’un récepteur ou d’un amplificateur A/V
multicanal compatible avec au moins un des
formats audio pris en charge par votre
DVD Recorder (MPEG-2, Dolby Digital). Reportezvous au manuel de votre récepteur pour connaître
les formats audio compatibles.
– La lecture avec son Surround numérique à six
canaux est possible uniquement si le récepteur est
doté d’un décodeur multicanal numérique.
19
3139 248 14361
Page 20
Télécommande
Français
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 TIMER
– Permet d’accéder au menu de programmation
des enregistrements ou de le quitter.
3 SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu Système ou d’en
sortir.
4 1 2: Flèches de déplacement du curseur vers
la gauche ou vers la droite.
34: Flèches du curseur pour aller vers le haut
ou vers le bas, ou pour passer au canal suivant
ou au canal précédent.
5 SELECT
– Sélectionne une fonction.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 ∞ §
– Chapitre précédent ou suivant/Recherche en
arrière.
– Maintenir enfoncée cette touche permet
d’accélérer la recherche en arrière ou en
avant.
8 RETURN
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
9 Touches de couleur
– Certaines fonctions sont accessibles via une
touche de couleur. Ces fonctions s’affichent en
bas du menu à l’écran, lorsqu’elles sont
accessibles.
0 TUNER
– Bascule entre le mode tuner interne
(programmes TV, canaux externes) et le mode
d’enregistrement (lecture DVD).
! REC MODE
– Sélectionne une vitesse d’enregistrement : M1,
M2, M2x, M3, M4, M6 ou M8. Cette option
détermine la qualité d’enregistrement et la
quantité de données enregistrables ou la durée
d’enregistrement sur un DVD+R(W).
@ TV/DVD
– Permet de basculer entre le DVD Recorder et
le signal d’antenne. Cette fonction est
disponible uniquement lorsque le
DVD Recorder est raccordé au téléviseur par
le câble d’antenne.
# DVD MODE
– Bascule en mode source DVD.
Vous ne pouvez désormais plus utiliser les
touches de votre télécommande pour faire
fonctionner votre téléviseur Philips.
20
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM20
3139 248 14361
Page 21
$ Touches alphanumériques
– Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
dans les champs appropriés.
– Sélectionne un chapitre/une piste à lire.
– Sélectionne une chaîne TV en mode tuner
interne.
% BROWSER
– Affiche l’écran de navigation Media Browser
qui vous permet d’explorer et de gérer le
contenu du disque actuel.
^ DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’écran d’images indexées d’un DVD+R(W).
& OK
– Mémorise ou confirme une entrée.
* EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques DVD+R(W) et de le quitter.
( STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
) PLAY 2
– Lit un disque.
¡ PAUSE ;
– Suspend la lecture ou l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
™ T/C (Titre/Chapitre)
– Sélectionnez un “T” (titre)/ “C” (chapitre)
directement depuis la barre de menus.
++
£ TV VOL
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
+ /
++
--
-
--
≤ TV MODE
– Bascule en mode source TV.
Vous pouvez désormais utiliser les touches
suivantes pour contrôler les fonctions
principales de votre téléviseur Philips :
– STANDBY 2: Éteint le téléviseur.
– 0-9: Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner une chaîne TV du téléviseur.
– 34 : Appuyez sur ces touches pour
changer de chaîne sur le téléviseur.
Télécommande (suite)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
CH+
CH-
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM21
21
3139 248 14361
Page 22
Télécommande (suite)
Français
Insertion des piles
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Ne mélangez pas des piles usagées et
neuves ou des piles de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner le système
1 Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
2 Choisissez la source que
vous souhaitez contrôler
en appuyant sur l’une
des touches de sélection
de la source de la
télécommande (par
exemple, TV MODE,
TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
22
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM22
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ∞ ou § du
caractère correspondant.
– Pour entrer une espace, appuyez sur la touche {1}.
3139 248 14361
Page 23
Face avant
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 Tiroir-disque
3 OPEN /CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
4 Afficheur
– Affiche des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
5 PLAY 2
– Lit un disque.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PREV/CH- ∞
– Permet de sélectionner le chapitre précédent,
d’effectuer une recherche en arrière ou de
revenir à la chaîne précédente.
5
#
6
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Prises derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN 2 à droite.
0 S-VIDEO
– Entrée S-vidéo pour les caméscopes S-VHS/
Hi8 ou les magnétoscopes S-VHS/Hi8 (canal
d’entrée ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrée vidéo pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrée audio pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
# DV IN (pour les modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
– Entrée pour les caméscopes numériques ou
autres appareils adaptés utilisant ce connecteur
(canal d’entrée ‘CAM 2’).
74
8
CH-CH+
9
Français
8 STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement.
9 NEXT/CH+ §
– Permet de sélectionner le chapitre suivant,
d’effectuer une recherche en avant ou de
passer à la chaîne suivante.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM23
23
3139 248 14361
Page 24
TV SHAPE
Select your TV Shape
TV Shape
Done
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
16:9
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the Antenna.
Channel Search
Skip Search
Start
Installation du DVD Recorder
Français
Première Installation
L’écran d’installation initiale apparaît la
première fois que vous mettez le
DVD Recorder en marche. Ces réglages vous
permettent d’installer rapidement les fonctions
de base du DVD Recorder, comme les
chaînes TV et les options de langue.
IMPORTANT !
– Vous devez allumer votre téléviseur et
sélectionner le canal d’entrée vidéo
approprié pour afficher le menu
d’installation initiale.
– Vous devez terminer l’installation
initiale avant de pouvoir faire
fonctionner le DVD Recorder.
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
➜ Le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre
téléviseur.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu
English
Spanish
French
2 Sélectionnez { Language } (Langue) et
appuyez sur la touche 2.
3 Appuyez sur les touches 34 afin de
sélectionner la langue souhaitée pour le
menu OSD (affichage à l’écran), puis appuyez
sur la touche 1 pour confirmer.
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Country } (Pays), puis appuyez sur la touche
2 pour accéder au champ de sélection.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner votre pays de résidence, puis
appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
6 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { TV Shape } (Format TV)
s’affiche à l’écran du téléviseur.
7 Sélectionnez { TV Shape } (Format TV), puis
appuyez sur 2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
8 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner le format
d’écran souhaité, puis sur 1 pour confirmer.
➜ Pour pouvoir utiliser le format sélectionné,
vous devez insérer un DVD compatible.
9 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { Channel Search } (Recherche
canaux) apparaît sur l’écran de votre
téléviseur.
CONSEILS : Appuyez sur OK pour quitter le menu d’installation initiale.
24
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM24
3139 248 14361
Page 25
Installation du DVD Recorder (suite)
Remarque : Assurez-vous que vous avez
correctement raccordé le DVD Recorder, le
téléviseur et le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) et que ces
appareils sont bien sous tension. La recherche
automatique des canaux détecte les signaux et
enregistre tous les canaux disponibles.
0 Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK
pour lancer la recherche automatique des
chaînes TV.
! Une fois la recherche des chaînes TV terminée,
appuyez sur OK pour continuer.
➜ Le menu { Time and Date } (Heure et
date) s’affiche à l’écran du téléviseur.
TIME AND DATE
Check time and date and correct if
necessary
Time
Date
Done
09:00 PM
06.30.2004
OK
" Vérifiez si les informations du menu sont
correctes.
➜ S’il est nécessaire de les modifier, suivez les
étapes 4~8 de la section “Réglage de l’heure
et de la date” à la page 28.
§ Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour enregistrer vos modifications.
$ Une boîte de dialogue d’introduction à YesDVD
apparaît à l’écran du téléviseur. Appuyez sur
OK pour continuer.
➜ L’installation initiale est maintenant terminée.
➜ La première chaîne TV syntonisée apparaît
Conseils utiles :
– Si le DVD Recorder ne trouve aucune station de
télévision, sélectionnez le numéro du programme
{1} sur votre téléviseur ou vérifiez le raccordement
de l’antenne au DVD Recorder et au téléviseur.
– Si le son ou l’image de l’une des chaînes TV est
déformé, reportez-vous à la section
“Programmation des chaînes TV” aux pages 26 à
27. Vous y trouverez des informations sur la
recherche manuelle des chaînes TV ou sur le
réglage fin.
Français
Le DVD Recorder est prêt à être
utilisé !
CONSEILS : Appuyez sur OK pour quitter le menu d’installation initiale.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM25
25
3139 248 14361
Page 26
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
Programmation des chaînes TV
Bien que le DVD Recorder sélectionne toutes
les chaînes TV disponibles lors de l’installation
initiale, vous pouvez répéter l’opération si
d’autres chaînes deviennent disponibles par la
suite dans votre région ou si vous réinstallez
votre DVD Recorder.
Recherche automatique des
chaînes TV
Cette opération permet de remplacer les
chaînes TV mémorisées.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Rélage).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analog Ch. } (Can analog.).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Auto channel
Add/del. Ch.
VCR Plus+ Ch.
Connection
Preset
Analog Ch. Video output Audio output
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Auto channel } (Rech. auto), puis appuyez
sur la touche 2 pour confirmer.
➜ La recherche automatique des chaînes TV
démarre. Cette opération permet au
DVD Recorder de mémoriser toutes les
chaînes TV disponibles.
➜ Cette opération peut prendre quelques
minutes. Une fois la recherche terminée, le
nombre total de canaux trouvés s’affiche à
l’écran du téléviseur.
STOP
Sélection des chaînes TV préférées
Vous pouvez définir vos chaînes TV préférées
pour un accès plus rapide via les touches haut
et bas de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner{ Set-up } (Rélage).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analog Ch. } (Can analog.).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Add/ del. Ch. } (Aj/sup canal),
puis appuyez sur la touche 2 pour confirmer.
➜ Une liste des chaînes TV apparaît.
Add/del. Ch.
CH01
CH02 NBC
CH03
CH04
CH05
CH06 MTV
CH07
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner la chaîne TV, puis sur OK pour la
supprimer ou pour l’ajouter à la liste.
➜ Les chaînes ajoutées sont cochées et vous
pouvez y accéder en appuyant sur les touches
34 de la télécommande.
➜ Les chaînes supprimées sont décochées et
vous ne pouvez y accéder qu’en appuyant sur
les touches numériques correspondantes.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
26
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:44 PM26
3139 248 14361
Page 27
Installation du DVD Recorder (suite)
Réglage des canaux VCR Plus+
Vous devez programmer les chaînes locales
dans le DVD Recorder avant de pouvoir
utiliser le système de programmation VCR
Plus+®.
®
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Rélage).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analog Ch. } (Can analog.).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { VCR plus+ Ch. }, puis sur la
touche 2 pour confirmer.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le numéro du canal VCR Plus+®,
puis sur la touche 2 pour confirmer.
touches alphanumériques (0-9) pour
sélectionner la chaîne TV, puis appuyez sur 1
pour confirmer.
➜ Si vous utilisez les touches alphanumériques
(0-9), introduisez le numéro de chaîne comme
un code à 3 chiffres. Pour le canal 18, par
exemple, appuyez sur 0, 1 et 8.
➜ Consultez le journal local ou le guide des
programmes TV pour connaître les numéros
des canaux VCR Plus+® de votre région. Vous
devrez introduire ces numéros une fois la
sélection des chaînes terminée.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour
rechercher les autres chaînes TV.
Sélection du signal d’entrée de la
chaîne
Le DVD Recorder détecte si vous avez
branché une antenne ou un câble TV. Si vous
ne recevez pas les bonnes chaînes, grâce à
cette fonction, vous pouvez sélectionner le
type de branchement utilisé et permettre au
DVD Recorder de réinitialiser les chaînes.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analog Ch. } (Can analog.).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Connection } (Connexion),
puis sur la touche 2 pour confirmer.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le raccordement utilisé pour le
téléviseur.
➜ { Auto } : Sélectionnez cette option pour
que le DVD détecte automatiquement le signal
d’entrée.
➜ { Cable } (Câble) : Sélectionnez cette
option si vous avez branché un câble TV.
➜ { Antenna } (Antenne) : Sélectionnez cette
option si vous avez branché une antenne.
6 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
➜ La recherche des chaînes TV commence.
Français
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM27
27
3139 248 14361
Page 28
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
Réglage de l’heure et de la date
Réglage manuel du champ date/
heure
Si le DVD Recorder n’affiche pas correctement
l’heure et la date, vous devez régler l’horloge
manuellement.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Rélage).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Time-date } (Heure-date).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Time-date Analog Ch
Set-up
Smart Clock
Time
Date
Time Zone
DST
.
Video output Audio output
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Time } (Durée), puis sur la touche 2 pour
accéder au champ de l’heure.
➜ { 00 : 00 AM/ PM } (heures : minutes).
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour modifier le
premier chiffre et appuyez sur la touche 2
pour passer au chiffre suivant.
6 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que l’heure soit
correcte, puis appuyez sur OK pour confirmer.
7 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Date } et appuyez sur la touche 2 pour
accéder au champ de la date.
➜ { 00-00-0000 } (mois : jour : année).
8 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que la date soit
correcte, puis appuyez sur OK pour confirmer.
STOP
Réglage automatique du champ
date/heure
Le DVD Recorder peut régler
automatiquement la date et l’heure en se
basant sur une station PBS. Il utilise alors les
informations transmises par le canal PBS
sélectionné.
1 Sélectionnez { Smart Clock } (Horloge auto),
puis appuyez sur la touche 2 pour confirmer.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner un canal PBS afin de transmettre
les informations date/heure, puis appuyez sur
la touche 1 pour confirmer.
➜ Si vous ne connaissez pas votre numéro de
canal PBS, sélectionnez { Auto } pour
permettre au DVD Recorder de le détecter
automatiquement.
3 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Time Zone } (Fuseau hor.), puis sur la
touche 2 pour accéder aux options.
4 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner votre fuseau horaire, puis sur la
touche 1 pour confirmer.
➜ Sélectionnez { Auto } pour que le
DVD Recorder détecte automatiquement le
fuseau horaire.
➜ Si le fuseau horaire du canal PBS est
différent du vôtre, n’oubliez pas de
sélectionner votre fuseau horaire.
5 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ DST }, puis sur la touche 2 pour accéder
aux options.
6 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner une option, puis sur la touche 1
pour confirmer.
➜ L’heure d’été par défaut est activée.
➜ Sélectionnez { Auto } pour régler le
DVD Recorder sur l’heure d’été de la
station PBS.
Conseil utile:
– Si vous mémorisez une chaîne PBS sur le canal
“P01”, la date et l’heure sont automatiquement
transmis et régulièrement mis à jour lorsque
l’appareil est en mode veille.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
28
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM28
3139 248 14361
Page 29
Installation du DVD Recorder (suite)
Réglage de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de soustitrage et de doublage des DVD. Pour
certains DVD, la langue de sous-titrage ou de
doublage ne peut être modifiée qu’en passant
par le menu du disque DVD. Si la langue
sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue par défaut du disque sera utilisée.
La langue des menus (affichage à l’écran) du
système reste celle que vous avez choisie.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner{ Set-up } (Rélage).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Language } (Langue).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Menu
Audio
Subtitle
Country
Language
STOP
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez
sur la touche 1 pour confirmer.
6 Répétez les étapes 4~5 pour effectuer les
autres réglages.
Conseil utile:
– Pour les programmes TV bilingues, vous pouvez
basculer entre le mode stéréo (original) et une
autre langue (SAP) pour l’enregistrement. Voir
page 38 “Enregistrement – Langue
d’enregistrement”.
Français
4 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez sur la touche 2.
–{ Menu } : langue des menus à l’écran
–{ Audio } (Audio) : langue de doublage
–{ Subtitle } (Sous-titre) : langue de
sous-titrage
–{ Country } (Pays) : lieu d’utilisation
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM29
29
3139 248 14361
Page 30
Lecture
Français
Disques acceptés
Grâce à ce DVD Recorder, vous pouvez lire et
effectuer des enregistrements sur les types de
disque suivants :
Enregistrement et lecture
DVD+RW (Digital Versatile
Disc + réinscriptible) : peut être
gravé un nombre infini de fois.
DVD+R (Digital Versatile
Disc + inscriptible) : ne peut être
gravé qu’une seule fois.
Lecture uniquement
DVD Vidéo (Digital Versatile
Disc)
DVD-R (DVD inscriptible) : peut
être lu uniquement lorsque
l’enregistrement a été effectué en
‘mode vidéo’, puis finalisé.
DVD-RW (DVD réinscriptible) :
peut être lu uniquement lorsque
l’enregistrement a été effectué en
‘mode vidéo’, puis finalisé.
CD Audio (Compact Disc Digital
Audio)
MP3-CD
Video CD
(Formats 1,0, 1,1, 2,0)
Super Video CD
Contenu des disques CD-R
(CD inscriptibles) audio/MP3
Contenu des disques CD-RW
(CD réinscriptibles) audio/MP3
Recordable
ReWritable
IMPORTANT !
– Si l’icone (XError) apparaît sur l’écran
du téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas accessible sur le
disque inséré ou à cette étape.
– Les disques et lecteurs DVD sont
fabriqués selon des restrictions
régionales. Avant de lire un disque,
assurez-vous que celui-ci est adapté au
code régional de votre lecteur.
– Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y
insérez pas autre chose que des disques,
au risque de causer des
dysfonctionnements au niveau du
lecteur.
Insertion d’un disque
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
2 Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE/ sur
la face avant du DVD Recorder.
➜ Le tiroir-disque s’ouvre.
● Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP9 de la télécommande pour
ouvrir et fermer le tiroir-disque.
3 Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la
touche OPEN/CLOSE/.
➜ Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double
face, orientez la face que vous souhaitez lire
vers le haut.
4 Allumez votre téléviseur. Sélectionnez le bon
canal d’entrée vidéo sur le téléviseur.
5 La lecture démarre automatiquement ou une
boîte de dialogue apparaît à l’écran (voir page
suivante).
CONSEILS : Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur
configuration et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
30
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM30
3139 248 14361
Page 31
Lecture (suite)
Lancement de la lecture d’un
disque
● Si une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de
votre téléviseur :
{ Do you want to access the disc content ?}.
(Voulez-vous voir le contenu du disque?).
➜ Sélectionnez { Ye s } (Oui) pour afficher le
contenu du disque (voir la section “Parcourir le
disque”, page 53).
➜ Sélectionnez { No } (Non) pour lancer la
lecture.
➜ Si vous souhaitez ne plus afficher cette
boîte de dialogue, vous devez activer la
fonction { Auto play } (Lect. auto .) (voir
page 58).
● Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code d’identification personnelle (ou code
PIN) apparaît, cela signifie que le verrouillage/
contrôle parental a été activé pour le disque
inséré (voir pages 62~64).
➜ À l’aide des touches alphanumériques (0-9)
de la télécommande, entrez le code PIN (mot
de passe).
● Pour plus de fonctions de lecture, reportez-
vous à la section “Autres fonctions de lecture”
voir pages 33~36.
Lecture d’un disque DVD vidéo
Les disques DVD intègrent habituellement un
menu. Vous pouvez donc être invité à
sélectionner certaines options (par exemple,
pour la langue de sous-titrage ou de doublage)
dans le menu.
1 Insérez un DVD.
Si le menu du disque apparaît sur l’écran
de votre téléviseur
2 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre sélection ou utilisez les
touches 3 4 pour sélectionner une option de
lecture, puis appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Pour accéder au menu ou pour le quitter
● Appuyez sur la touche DISC-MENU de la
télécommande.
Pour sélectionner le marqueur de
chapitre/ titre précédent ou suivant
● En cours de lecture, appuyez sur la touche
T/C de la télécommande pour sélectionner
‘Titre’ ou ‘Chapitre’, puis appuyez sur les
touches ∞ / §.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent être dotés du
mode “PBC” (Play Back Control – Contrôle de
la lecture). Celui-ci vous permet de lire les CD
vidéo de manière interactive, par le biais du
menu qui s’affiche à l’écran.
1 Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le mode “PBC” est activé, le menu
d’index apparaît sur l’écran du téléviseur
2 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre sélection ou utilisez les
touches 3 4 pour sélectionner une option de
lecture, puis appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
● Appuyez sur la touche RETURN de la
télécommande pour revenir au menu précédent.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
Conseil utile:
– Le mode “PBC” est désactivé par défaut. Pour
afficher le menu d’index de votre disque, passez
au mode ‘PBC’ (voir page 60).
Lecture d’un CD audio
1 Insérez un CD audio.
➜ La lecture démarre automatiquement.
2 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
➜ Le numéro de la piste et le temps total de
lecture apparaissent sur l’afficheur.
Conseil utile:
– Si le téléviseur est allumé, l’écran du CD audio
s’affiche. Pendant la lecture, le numéro de la piste
en cours apparaît à l’écran et sur l’afficheur.
Français
CONSEILS : Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur
configuration et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM31
31
3139 248 14361
Page 32
Lecture (suite)
Français
Lecture d’un disque DVD+R(W)
Si le disque inséré est protégé contre l’écriture
ou s’il s’agit d’un DVD+R finalisé, la lecture
démarre automatiquement.
1 Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R.
Si le menu du disque apparaît sur l’écran
du téléviseur
2 Utilisez les touches 1 234 pour explorer le
menu et sélectionner un titre à lire, puis
appuyez sur la touche PLAY 2.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
Conseils utiles :
– Si le message 'EMPTY DISC' (DISQUE
VIERGE) apparaît sur l’afficheur, ce disque ne
contient pas d’enregistrement.
Lecture d’un CD MP3
1 Insérez un CD MP3.
Si le menu du disque apparaît sur l’écran
du téléviseur
2 Utilisez les touches 1 234 pour explorer le
menu et sélectionner l’album et la piste à lire,
puis appuyez sur la touche PLAY 2.
3 En cours de lecture, appuyez sur les touches
∞ / § pour sélectionner la piste précédente/
suivante.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
➜ Le nombre d’albums ou de pistes apparaît à
l’écran.
Conseils utiles :
– L’appareil ne lit que la première session des
CD multisessions.
– Des informations supplémentaires sur l’album,
la piste et l’artiste s’affichent également sur l’écran
du téléviseur si elles sont comprises dans la balise
« ID3-Tag ».
Lecture d’un CD photo (diaporama)
Vous pouvez automatiser l’affichage des
images JPEG d’un film sélectionné à des
intervalles réglables.
1 Insérez un disque d’images JPEG (CD,
DVD+RW, DVD+R).
Si un aperçu de l’image apparaît sur
l’écran du téléviseur
2 Utilisez les touches 1 234 pour explorer le
menu et sélectionner le dossier photo à lire.
3 Appuyez sur la touche PLAY 2 pour lancer la
lecture du diaporama.
OU
● Appuyez sur la touche OK pour afficher
12 miniatures. À l’aide des touches 1 2 3 4,
sélectionnez un fichier d’image, puis appuyez
sur la touche PLAY 2 pour lancer la lecture.
4 During playback, you can select to zoom, flip or
rotate the picture.
Press EDIT and followed by the matching
colour coded button on the remote control.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
➜ Un aperçu de l’image apparaît.
Disque d’images JPEG compatible
Ce DVD Recorder peut lire les images JPEG
stockées sur un CD-ROM, un CD photo ou un
DVD. De plus, vous pouvez les enregistrer sur
un DVD+RW ou un DVD+R.
Format de fichier
– L’extension du fichier doit être ‘*.JPG’ et
non ‘*.JPEG’.
– Ce DVD Recorder ne peut afficher que les
images fixes au standard DCF ou les
images JPEG comme les fichiers TIFF. L’appareil
ne lit pas les images animées, Motion JPEG et
autres formats, les images au format autre
que JPEG et les images avec bande son comme
les fichiers AVI.
– Il est possible que le DVD Recorder mette
davantage de temps pour afficher le contenu
du disque à l’écran du téléviseur en raison du
nombre élevé de chansons/ d’images qu’il contient.
CONSEILS : Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur
configuration et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
32
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM32
3139 248 14361
Page 33
Autres fonctions de lecture
Utilisation des options de la
barre d’outils
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Sous { Toolbar } (Outils), appuyez sur la touche
2 pour sélectionner { Options }.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Toolbar
Subtitle
Audio
Angle
Zoom
Time search
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Options
AudioSubtiltleRepeatRepeat A-B
STOP
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le réglage.
➜ Il est possible que le DVD Recorder mette
davantage de temps pour afficher le contenu
du disque à l’écran du téléviseur en raison du
nombre élevé de chansons/d’images qu’il
contient.
➜ Pour savoir comment modifier les réglages,
reportez-vous aux pages suivantes.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
Recherche par heure
Cette fonction vous permet d’accéder à un
emplacement spécifique du disque actuel.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Time search } (Rech. heure), puis sur la
touche 2 pour accéder au champ de l’heure.
➜ L’heure indique le temps de lecture écoulé
du disque (heures : minutes).
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour modifier le
chiffre et appuyez sur la touche 2 pour passer
au chiffre suivant.
● Vous pouvez également utiliser les touches
alphanumériques (0-9) pour entrer
directement le bon chiffre.
3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
➜ L’appareil lit automatiquement le disque à
partir du temps sélectionné.
Modification de la langue de soustitrage
Cette fonction est accessible uniquement si
le DVD possède plusieurs langues de soustitrage : vous pouvez modifier la langue
pendant la lecture du DVD.
Vous pouvez également accéder à cette
fonction en appuyant sur la touche verte de la
télécommande.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Subtitle } (Sous-titre), puis sur la touche 2
pour accéder aux options.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur la
touche 1 pour confirmer.
➜ Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme “En” pour
l’anglais.
➜ Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut du
disque sera utilisée.
Français
Conseil utile :
– Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la
langue de sous-titrage qu’en passant par le menu
du DVD. Pour accéder au menu du disque,
appuyez sur la touche DISC-MENU.
CONSEIL:Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM33
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
3139 248 14361
33
Page 34
[CURSOR][OK] = Zoom In, [RETURN]=Zoom Out, [ZOOM] = Exit
Zoom 2
Rotate
Zoom In
EndZoom Out
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Modification de la langue de
doublage
Cette fonction est accessible uniquement si
le DVD possède plusieurs langues de doublage
ou si le VCD dispose d’un canal audio multiple.
Pour y accéder, appuyez sur la touche rouge
de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Audio }, puis appuyez sur la touche 2 pour
accéder aux options.
2 Pour les DVD, appuyez plusieurs fois sur la
touche 4 afin de sélectionner la langue de
doublage, puis appuyez sur la touche 1 pour
confirmer.
➜ Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme “En” pour
l’anglais.
➜ Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut du
disque sera utilisée.
Conseil utile :
– Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la
langue de doublage qu’en passant par le menu
du DVD. Pour accéder au menu du disque,
appuyez sur la touche DISC-MENU.
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si
le DVD propose des séquences enregistrées
selon différents angles de vue. Vous pouvez
ainsi changer de perspective lors du visionnage
d’un film.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Angle }, puis sur la touche 2 pour accéder
aux options.
➜ Les angles de vue disponibles pour la
sélection s’affichent.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner l’angle de vue, puis appuyez sur la
touche 1 pour confirmer.
Zoom avant
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur
l’écran du téléviseur et de faire un
panoramique sur l’image agrandie.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Zoom }, puis sur la touche 2 pour passer
en mode d’agrandissement.
➜ La barre d’état du zoom apparaît : elle
affiche le facteur de zoom.
En mode de programmation TV :
● Cette fonction vous permet de modifier
temporairement la langue audio { SAP } ou
{ Off } (HF) si le programme TV est proposé
dans une autre langue.
Vous devez éteindre et rallumer le
DVD Recorder pour que les paramètres
d’enregistrement s’appliquent (voir page 38).
CONSEIL:Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
34
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM34
2 Appuyez sur la touche OK de la télécommande
pour effectuer un zoom avant ou sur
RETURN pour effectuer un zoom arrière.
3 Utilisez les touches 1 234 pour sélectionner
la partie de l’image que vous souhaitez voir en
détail.
4 Pour quitter le mode d’agrandissement,
appuyez sur SYSTEM-MENU.
Recherche par heure
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
3139 248 14361
Page 35
Autres fonctions de lecture (suite)
Passage à un(e) autre titre/
chapitre/piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou
chapitres, vous pouvez passez à une autre piste
ou à un autre titre/ chapitre en suivant la
procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture :
● Appuyez sur la touche § pour passer au titre,
au chapitre ou à la piste qui suit.
● Appuyez sur la touche ∞ pour revenir au
début du titre, du chapitre ou de la piste en
cours. Appuyez deux fois sur la touche ∞
pour revenir au début du titre, du chapitre ou
de la piste qui précède.
OU
● Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou
de la piste.
OU
● Appuyez sur la touche T/C de la
télécommande, puis sur la touche § pour
sélectionner “T” (titre) ou “C” (chapitre).
OU
● Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande pour afficher la liste des titres.
Appuyez ensuite sur les touches 3 4pour
sélectionner un titre, puis appuyez sur la
touche OK pour confirmer.
Recherche en avant/ arrière
Vous pouvez parcourir un disque quatre, huit
ou trente-deux fois plus vite qu’en mode de
lecture normale.
1 En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche ∞ (arrière) ou § (avant) pour passer
à la fonction de recherche.
➜ La barre d’état de recherche apparaît. Elle
indique la vitesse de recherche (-32x, -8x, -4x,
4x, 8x ou 32x).
➜ Le son est désactivé.
2 Appuyez sur la touche ∞ (arrière) ou §
(avant) pour modifier la vitesse de recherche.
3 Pour revenir à la vitesse de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY 2
Arrêt sur image/ralenti
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche
PAUSE ; pour effectuer un arrêt sur image.
2 Maintenez enfoncée la touche ∞ (arrière) ou
§ (avant) pour lancer la lecture au ralenti en
avant ou en arrière.
➜ Appuyez plusieurs fois sur les touches ∞
ou § pour passer d’une vitesse de ralenti à
l’autre (-1/2, -1/4, -1/8, 1/2, 1/4 ou 1/8.).
3 Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY 2
Français
CONSEIL:Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM35
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
3139 248 14361
35
Page 36
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Sélection d’un autre mode de
lecture
Lecture répétée
Vous pouvez activer la lecture en boucle d’un
chapitre, d’une piste, d’un titre ou du disque
entier.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche jaune
{ REPEAT } (RÉPÉTER) de la télécommande
pour sélectionner une option de répétition.
➜ Répéter le chapitre (DVD uniquement)
➜ Répéter la piste/le titre
➜ Répéter l’album/la liste de lecture
(le cas échéant)
➜ Répéter le disque en entier (CD vidéo et
CD audio uniquement)
➜ Pas de répétition
2 Pour désactiver la lecture en boucle,
sélectionnez ‘Repeat off’ (Pas de répétition) ou
appuyez sur STOP 9.
Répétition d’un passage spécifique
(A-B)
Vous pouvez lire en boucle un passage précis
d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour ce
faire, vous devez marquer le début et la fin du
passage en question.
Lecture aléatoire
Sélectionnez le mode de lecture aléatoire pour
que le DVD Recorder sélectionne au hasard
les pistes à lire (CD audio et MP3
uniquement).
1 Appuyez sur la touche verte { SHUFFLE }
(ALÉAT.) de la télécommande.
➜ L’appareil lance alors la lecture des
chapitres dans un ordre aléatoire.
2 Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche verte.
Balayage du disque
Cette fonction vous permet de lire les
10 premières secondes de chaque piste d’un
disque (CD et VCD uniquement)
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche
rouge { SCAN } (BALAY.) de la
télécommande.
➜ Le DVD Recorder passe à la piste suivante
après 10 secondes de lecture.
2 Pour quitter le mode de balayage du disque,
appuyez une nouvelle fois sur la touche rouge.
➜ La lecture normale reprend au niveau de la
piste actuelle.
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche
bleue { REPEAT A-B } (RÉPÉT. A-B) de la
télécommande.
➜ Vous marquez ainsi le point de départ du
passage.
2 Appuyez à nouveau sur la touche bleue
{ REPEAT A-B } (RÉPÉT. A-B) de la
télécommande pour marquer la fin du passage.
➜ Un marqueur visuel apparaît sur la barre
des programmes.
➜ La lecture commence directement au début
du passage marqué. Le passage est répété
jusqu’à ce que le mode de répétition soit
désactivé.
3 Pour désactiver la lecture en boucle, appuyez
une nouvelle fois sur la touche bleue.
CONSEIL:Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques.
36
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM36
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
3139 248 14361
Page 37
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Recording
STOP
Preferences
Record mode
Language
M2
Chapters
Filter
Enregistrement
Disques pour l’enregistrement
Ce DVD Recorder accepte deux formats
de DVD inscriptibles :
DVD+RW
– Les disques sont réinscriptibles : ils sont
réutilisables dès lors que les données
existantes sont effacées.
– Pour éviter toute perte accidentelle d’un
enregistrement, maintenez enfoncée la
touche REC jusqu’à ce que le message “SAFE
RECORD” (ENREGISTREMENT PROTÉGÉ)
s’affiche.
DVD+R
– Ces disques ne sont inscriptibles qu’une
seule fois. Chaque nouvel enregistrement est
ajouté à la suite des enregistrements
précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés.
– Vous pouvez effectuer un marquage sur
vos DVD+R si ceux-ci n’ont pas encore été
finalisés. Il est également possible de créer des
marqueurs de chapitre supplémentaires.
– Pour lire un DVD+R sur un autre lecteur
de DVD, le disque doit être finalisé (voir la
section “Finalisation de vos disques (DVD+R)”,
page 49). Une fois le disque finalisé, il est
impossible d’y ajouter des données.
– Vous pouvez également supprimer des
enregistrements superflus. Toutefois, l’espace
disque occupé par les enregistrements
supprimés ne peut pas être réutilisé.
IMPORTANT !
Images impossibles à enregistrer
Certains programmes télévisés, films, cassettes
vidéo, disques et autres contenus sont
protégés contre la copie et ne peuvent donc
pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Paramètres d’enregistrement
Avant d’effectuer un enregistrement, vous
devrez peut-être définir le mode
d’enregistrement ou les paramètres
correspondant au mieux à vos besoins.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
3 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner
{ Recording} (Enregistr.).
4 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le paramètre d’enregistrement.
➜ Pour savoir comment modifier les réglages,
reportez-vous aux pages suivantes.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
Français
TIPS:To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:44 PM37
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
37
3139 248 14361
Page 38
Enregistrement (suite)
Français
Mode d’enregistrement
Le mode d’enregistrement définit la qualité
d’image des enregistrements ainsi que le temps
d’enregistrement maximal d’un disque. En
cours de lecture, la qualité d’image optimale
est automatiquement sélectionnée.
Cette fonction est également accessible via la
touche REC MODE de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Record mode } (Mode enreg.), puis sur la
touche 2 pour accéder aux options.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner l’un des modes d’enregistrement
suivants.
Record
Quali té de l’ima geDurée d’enregistrement
Mode
M1
Haute qualité (HQ)
M2
Qualité DVD - Lecture standard (SP)
M2x
Qualité DVD - Lecture standard plus (SP+)
M3
Qualité S-VHS - Longue durée (LP)
M4
Qualité VHS - Vitesse lente (EP)
M6
Qualité VHS - Super longue durée (SLP)
M8
Qualité VHS - Super vitesse lente (SEP)
3 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
Conseil utile :
– Le mode d’enregistrement {M1} est disponible
uniquement sur les modèles DVDR615 et
DVDR616.
maximale d’un disque
1 heure
2 heures
2.5 heures
3 heures
4 heures
6 heures
8 heures
Langue d’enregistrement
Certains programmes TV proposent deux
langues de doublage (SAP – Second Audio
Programs). En général, SAP signifie que le
programme est proposé dans une autre langue.
Par exemple, si un programme est disponible
en anglais et en espagnol, il est doté de la
fonction SAP.
Lorsque vous lisez l’enregistrement, vous avez
accès uniquement à la langue de doublage
enregistrée.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Language } (Langue), puis appuyez sur la
touche 2 pour accéder aux options.
2 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner
une option.
➜ { SAP } : sélectionne une autre langue
(SAP) pour l’enregistrement. Vous ne pouvez
sélectionner cette option que si le
programme TV est disponible en mode stéréo
ou doté de la fonction SAP.
➜ { Off } (HF) : sélectionne le mode stéréo
pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
Insertion de marqueurs de chapitre
Vous pouvez insérer des marqueurs dans un
chapitre au sein d’un titre pendant
l’enregistrement. Vous pouvez ainsi accéder à
des points précis d’un disque enregistré, comme
si vous choisissiez un chapitre sur un DVD.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Chapters } (Chapitres), puis sur la touche 2
pour accéder aux options.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner une option.
➜ { Off } (HF) : désactive cette fonction.
➜ { Standard } : un marqueur de chapitre est
automatiquement inséré pendant
l’enregistrement, l’intervalle dépend du mode
d’enregistrement sélectionné.
➜ { Smart } (Intelligente) : création
automatique de marqueurs de chapitre.
3 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
TIPS:To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
38
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM38
3139 248 14361
Page 39
Enregistrement (suite)
Mode Filtre
Pour les enregistrements en mode Longue
durée ou Vitesse lente, vous avez la possibilité
de sélectionner un mode filtre pour optimiser
l’enregistrement vidéo. Ce réglage n’a aucune
incidence sur les modes d’enregistrement
Haute qualité et Lecture standard.
1 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Filter } (Filtrer), puis sur la touche 2 pour
accéder aux options.
2 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner
une option.
➜ { Standard } : réglage standard.
➜ { Sport } : améliore l’enregistrement des
images contenant des mouvements rapides.
Optimise la qualité d’image en mode
d’enregistrement M3~M8.
3 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
Enregistrement manuel
Utilisez la fonction “Enregistrement manuel”
pour lancer un enregistrement immédiat (par
exemple, pour enregistrer un programme TV
qui a déjà commencé).
1 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Insérez un DVD+R(W).
➜ Le contenu du disque est vérifié.
➜ Si le DVD+RW inséré contient déjà des
enregistrements, appuyez sur les touches 3 4
pour sélectionner l’emplacement où le nouvel
enregistrement doit commencer.
3 Appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande pour afficher les chaînes TV,
puis sur les touches 3 4 pour sélectionner le
numéro de la chaîne à enregistrer.
● Pour enregistrer à partir d’un appareil
auxiliaire, appuyez sur la touche {0} de la
télécommande, puis sur 4 pour sélectionner le
canal d’entrée correspondant à la prise de
raccordement du DVD Recorder.
➜ { CAM 2 } : prise DV IN à l’avant
➜ { CAM 1 } : prises S-VIDEO et AUDIO L/R
à l’avant
➜ { CAM 1 } : prises VIDEO et AUDIO L/R à
l’avant
➜ { EXT 2 } : entrées IN-EXT2, S-VIDEO
(Y/C) ou VIDEO (CVBS) à l’arrière de l’appareil
➜ { EXT 1 } : entrées IN-EXT1,
COMPONENT VIDEO à l’arrière de l’appareil
4 Appuyez sur la touche REC 0 pour lancer
l’enregistrement.
● Pour ne pas perdre vos enregistrements sur
DVD+RW, maintenez enfoncée la touche
REC 0 jusqu’à ce que le message ‘SAFE
RECORD’ (ENREGISTREMENT PROTÉGÉ)
apparaisse sur l’afficheur.
Français
TIPS:To play a DVD+R on other DVD players, see “Finalising disc (DVD+R)”.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM39
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
39
3139 248 14361
Page 40
Enregistrement (suite)
Français
5 Pour enregistrer à partir d’un périphérique
externe, vous devez lancer la lecture sur
l’appareil en question.
● Lors de l’enregistrement, vous pouvez appuyer
sur la touche OK pour insérer un marqueur
de chapitre là où vous le souhaitez.
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP9.
➜ Le message ‘MENU UPDATE’ (MISE À JOUR
MENU) ou ‘CREATE MENU’ apparaît sur
l’afficheur pour indiquer que le DVD Recorder
répertorie le contenu du disque. Attendez que
le message disparaisse pour retirer
le DVD+R(W).
● Si le disque se termine pendant
l’enregistrement, celui-ci s’arrête et le
DVD Recorder s’éteint automatiquement.
Pause en cours d’enregistrement
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur la
touche PAUSE ;.
➜ Vous pouvez utiliser cette fonction pour ne
pas enregistrer les publicités.
2 Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche REC 0.
Conseils utiles :
– Avant d’insérer un nouvel enregistrement entre
des enregistrements existants, vérifiez sa durée
ainsi que celle des anciens enregistrements. Si le
nouvel enregistrement est trop long, il empiétera
sur l’enregistrement suivant (titre ou chapitre).
– La durée d’enregistrement disponible dépend du
mode d’enregistrement en cours et de la durée
disponible sur le disque.
Enregistrement manuel avec
mise hors tension automatique
(enregistrement à l’aide d’une
seule touche)
1 Suivez les étapes 1~3 de la section
“Enregistrement manuel“, page 39~40.
2 Appuyez deux fois sur la touche REC 0 de la
télécommande pour lancer un enregistrement
de 30 minutes. Chaque pression sur la touche
REC 0 correspond à 30 minutes de temps
d’enregistrement supplémentaire.
➜ L’appareil arrête l’enregistrement à l’heure
de fin indiquée et s’éteint automatiquement.
● En cas d’erreur, supprimez l’entrée en
appuyant sur la touche STOP 9 lorsque le
temps d’enregistrement est affiché.
● Pour vérifier le temps d’enregistrement restant
lors de l’enregistrement, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
Suppression d’un enregistrement
Vous pouvez supprimer un enregistrement
spécifique du DVD+R(W).
1 Insérez un DVD+RW enregistré ou un DVD+R
non finalisé.
➜ L’écran d’images indexées ou le menu du
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Utilisez les touches 1 234 pour
sélectionner une entrée du menu.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Delete }
(Supprimer).
➜ L’enregistrement en cours est supprimé.
➜ Pour les DVD+RW uniquement, vous
pouvez effectuer un nouvel enregistrement.
● Pour supprimer tous les enregistrements,
reportez-vous aux pages 57~58 “Accès aux
options Préférences - Disque” et sélectionnez
{ Delete all } (Tout effacer).
CONSEILS : Pour lire un DVD+R sur d’autres lecteurs de DVD, reportez-vous à la section
“Finalisation d’un disque (DVD+R)“.
40
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM40
3139 248 14361
Page 41
YesDVD
Création d’un YesDVD
Le logiciel YesDVD™ est fourni avec le
DVD Recorder à titre d’essai. Il est limité à la
création de trois (3) YesDVD gratuits. Si vous
souhaitez créer d’autres YesDVD, il suffit de
mettre le DVD Recorder à niveau pour
bénéficier d’un usage illimité du logiciel
YesDVD. Pour obtenir de plus amples
informations sur la procédure de mise à
niveau, reportez-vous à la page suivante
ou consultez le site Web www.yesdvd.com.
Vous pouvez créer un YesDVD
uniquement lors du premier
enregistrement sur un DVD+R(W)
vierge, réalisé à partir d’une source
externe (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2).
1 À la fin de l’enregistrement, une boîte de
dialogue vous invitant à indiquer si vous
souhaitez créer un YesDVD s’affiche à l’écran
du téléviseur.
● Si vous souhaitez créer un YesDVD à partir de
plusieurs enregistrements, appuyez sur
PAUSE ; entre chaque enregistrement.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner { Yes,
create YesDVD } (Oui, créer YesDVD) dans lemenu, puis sur OK pour confirmer.
➜ Le système crée le YesDVD et y ajoute
automatiquement les clips vidéos. Cette
opération peut prendre quelques minutes.
➜ Il est impossible d’interrompre le processus
de finalisation d’un YesDVD.
Impression d’une jaquette
YesDVD personnalisée
IMPORTANT !
Cette opération nécessite un ordinateur et
une imprimante, mais pas de connexion
Internet).
Parmi les fonctionnalités spéciales du logiciel
YesDVD™, vous avez la possibilité de créer
une jaquette personnalisée à partir d’images
tirées de vos enregistrements. Cette jaquette,
que vous pouvez imprimer sur votre
imprimante, est compatible avec tous les
boîtiers de DVD standard [7" x 5"] que vous
trouverez sur le site Web store.yesdvd.com ou
dans la plupart des magasins d’électronique.
Après avoir créé un YesDVD sur le
DVD Recorder :
1 Retirez le YesDVD du DVD Recorder.
2 Insérez le YesDVD dans le lecteur de DVD de
l’ordinateur.
3 Vous accédez automatiquement à une page
Web contenant des instructions relatives à
l’impression de la jaquette YesDVD
personnalisée.
Français
Conseils utiles :
– Il est impossible d’effectuer d’autres
enregistrements sur un YesDVD.
– Sur les DVD+RW uniquement, il est possible
d’effectuer d’autres enregistrements après avoir
effacé le contenu existant à l’aide de l’option
{Delete all} (Supp. tout).
CONSEILS :Les YesDVD sont pris en charge par d’autres lecteurs de DVD.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:45 PM41
41
3139 248 14361
Page 42
YesDVD (suite)
Français
Installation et enregistrement
du logiciel YesDVD
Le logiciel YesDVD permet d’enregistrer le
contenu de cassettes vidéo ou d’autres
supports sur un DVD+R(W) doté de fonctions
de qualité professionnelle dignes des films de
Hollywood.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Preferences } (Préférences).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { YesDVD }.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
YesDVD
Preferences
Status
Message
Register
TM
About YesDVD
{ Status } (État)
Cette option permet d’activer ou de
désactiver les fonctions YesDVD, telles que la
création de YesDVD et la sélection
automatique des chapitres.
–{ On } (EF) : active la sélection des
fonctions YesDVD.
–{ Off } (HF) : ignore ou désactive toutes les
fonctions YesDVD.
STOP
{ Message }
Active ou désactive l’affichage de rappels et de
messages relatifs à YesDVD sur l’écran du
téléviseur après l’enregistrement. Si vous
désactivez cette fonction, le DVD Recorder ne
vous proposera pas de créer un YesDVD après
l’enregistrement.
_{ On } (EF) : active l’affichage de messages
et de rappels.
_{ Off } (HF) : désactive l’affichage de
messages et de rappels. Vous pouvez
uniquement choisir la sélection automatique
de chapitres YesDVD.
{ Register } (Enr produit)
Ce DVD Recorder est identifié par un code
PIN unique. À l’aide de ce code PIN et d’une
carte de crédit, vous pouvez acheter un code
d’activation pour bénéficier d’un usage illimité
du logiciel YesDVD™ sur le DVD Recorder.
Pour acheter le code d’activation de la licence
logicielle de YesDVD :
Option 1 :
1. Sélectionnez { Register } (Enr produit), puis
appuyez sur OK.
2. Le code PIN unique du DVD Recorder
s’affiche.
3. Prenez note de ce code PIN.
4. Rendez-vous sur le site Web www.yesdvd.com.
5. Introduisez le code PIN et le code de
promotion, le cas échéant, puis cliquez sur
CONTINUE (Continuer).
6. Introduisez les données de votre carte de
crédit, puis cliquez sur PLACE YOUR ORDER
(Envoyer la commande).
7. Un code d’activation YesDVD à 16 chiffres
vous sera envoyé. Imprimez une copie de ce
code d’activation et de la facture. Si vous
introduisez une adresse électronique, le code
d’activation YesDVD vous sera également
envoyé par courrier électronique.
8. Sur le DVD Recorder, sélectionnez { Register }
(Enr produit), puis appuyez sur OK.
9. Tapez le code d’activation YesDVD sur la
télécommande, puis appuyez sur OK pour
continuer.
CONSEILS :Les YesDVD sont pris en charge par d’autres lecteurs de DVD.
42
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:45 PM42
3139 248 14361
Page 43
YesDVD (suite)
Option 2 :
[Cette option nécessite un ordinateur équipé d’un
navigateur Web et d’une connexion Internet.]
1. Retirez le YesDVD du DVD Recorder.
2. Insérez le YesDVD dans le lecteur
correspondant de l’ordinateur.
3. Vous accédez automatiquement à une page
Web affichant votre code PIN.
4. Cliquez sur ACTIVATE YesDVD™ (Activer
YesDVD™).
5. Votre code PIN s’affiche automatiquement sur
le site Web www.yesdvd.com. Le cas échéant,
introduisez un code de promotion, puis cliquez
sur CONTINUE (Continuer).
6. Introduisez les données de votre carte de
crédit, puis cliquez sur PLACE YOUR ORDER
(Envoyer la commande).
7. Un code d’activation YesDVD à 16 chiffres
vous sera envoyé. Imprimez une copie de ce
code d’activation et de la facture. Si vous
introduisez une adresse électronique, le code
d’activation YesDVD vous sera également
envoyé par courrier électronique.
8. Sur le DVD Recorder, sélectionnez { Register }
(Enr produit), puis appuyez sur OK.
9. Tapez le code d’activation YesDVD sur la
télécommande, puis appuyez sur OK pour
continuer.
Option 3 :
1. Sélectionnez { Register } (Enr produit), puis
appuyez sur OK.
2. Le code PIN unique du DVD Recorder
s’affiche.
3. Prenez note de ce code PIN.
4. Composez le numéro 1-877-4YESDVD.
Munissez-vous de votre code PIN et des
données de votre carte de crédit.
5. Un code d’activation YesDVD à 16 chiffres
vous sera envoyé. Imprimez une copie de ce
code d’activation et de la facture. Si vous
introduisez une adresse électronique, le code
d’activation YesDVD vous sera également
envoyé par courrier électronique.
6. Sur le DVD Recorder, sélectionnez { Register }
(Enr produit), puis appuyez sur OK.
7. Tapez le code d’activation YesDVD sur la
télécommande, puis appuyez sur OK pour
continuer.
{ About YesDVDTM } (Info YesDVD™)
Cette option fournit des informations
générales sur le logiciel YesDVD™.
– Sélectionnez { About YesDVD™ }
(Info YesDVD™), puis appuyez sur OK.
Une boîte de dialogue contenant des informations
relatives au logiciel YesDVD™ et ses
caractéristiques s’affiche.
Français
Après cinq (5) tentatives infructueuses pour
introduire le code d’activation YesDVD, vous
devrez éteindre le DVD Recorder avant de
réessayer.
CONSEILS :Les YesDVD sont pris en charge par d’autres lecteurs de DVD.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:45 PM43
43
3139 248 14361
Page 44
TIMER MENU11.55 PM
Start time
11:56 PM
Stop time
12:26 PM
Date
06-30-2004
Channel
CH01
Repeat
Once
M1
Clear allStoreCancel
{ } Change start time
Record Mode
Enregistrement via le programmateur
Français
Introduction
Utilisez la fonction d’enregistrement via le
programmateur pour lancer et arrêter
automatiquement un enregistrement à une
heure/date ultérieure. Le DVD Recorder passe
sur la bonne chaîne et lance l’enregistrement à
l’heure indiquée.
Ce DVD Recorder permet d’enregistrer
jusqu’à six programmes en quinze jours.
Pour programmer un enregistrement
sur votre DVD Recorder, vous devez
fournir les informations suivantes :
– date d’enregistrement
– numéro de programme de la chaîne télévisée
– heure de début et de fin de l’enregistrement
– mode d’enregistrement (M1/M2/M2x/M3/
M4/M6/M8), voir page 38
Programmation des
enregistrements
1 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
● Si l’heure n’est pas encore réglée, le menu
{ Time and Date } (Heure et date) apparaît à
l’écran, voir page 28.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { New Timer }
(Nou minut).
➜ L’écran d’entrée de programmation
s’affiche.
4 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
option de menu, puis sur 2 pour confirmer.
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
option ou pour entrer des caractères et/ ou
des chiffres.
➜ Si nécessaire, appuyez sur 12 pour passer
d’un champ à l’autre.
{ Start time } (Heure début)
– Entrez l’heure de début de l’enregistrement,
puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
{ Stop time } (Heure fin)
– Entrez l’heure de fin de l’enregistrement,
puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
{ Date }
– Entrez la date d’enregistrement (mois/jour/
année), puis appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
CONSEILS :Pour lire un DVD+R sur d’autres lecteurs de DVD, reportez-vous à la section “Finalisation d’un disque (DVD+R)“.
44
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM44
Lors d’un enregistrement programmé, appuyez sur la touche STANDBY-ON pour interrompre l’enregistrement.
3139 248 14361
Page 45
Enregistrement via le programmateur (suite)
{ Channel } (Canal)
– Sélectionnez un canal, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
{ Repeat } (Répéter)
– Sélectionnez la fréquence d’enregistrement
parmi les options {Weekly} (Hebdom.), {Once}
(Une fois) ou {Mon-Fri} (Lun-Ven), puis
appuyez sur OK pour confirmer.
{ Record mode } (Mode enreg.)
– Sélectionnez un mode d’enregistrement, puis
appuyez sur la touche OK pour confirmer.
(Voir la section “Paramètres d’enregistrement Mode d’enregistrement”, pages 37~38).
● Pour effacer toutes les entrées de
programmation, appuyez sur la touche de
couleur de la télécommande correspondant à
{ Clear all } (Eff. tout).
➜ Tous les réglages du menu de
programmation sont effacés.
● Pour annuler le réglage de programmation,
appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Cancel }
(Annuler).
➜ Le programmateur s’affiche.
6 Appuyez sur la touche de couleur
correspondant à { Store } (Mémoriser).
➜ Le système mémorise l’entrée du
programmateur et revient à l’écran principal
du programmateur.
7 Pour quitter, appuyez sur la touche TIMER.
8 Insérez un DVD+R(W).
9 Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
éteindre le DVD Recorder.
➜ Le DVD Recorder doit être en mode veille
pour pouvoir effectuer un enregistrement via
le programmateur. Un message d’avertissement
s’affiche à la mise sous tension du
DVD Recorder.
➜ L’icone ‘TIMER’ s’allume sur l’afficheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
Conseils utiles:
– Programmez l’enregistrement une minute avant
l’heure de début du programme. De cette façon,
vous êtes certain d’enregistrer la totalité du
programme car la préparation de l’enregistrement
dure environ 30 secondes.
– L’enregistrement programmé à partir de
sources externes {CAM2} n’est pas possible.
Programmation d’un enregistrement
depuis un récepteur satellite/
boîtier décodeur
Si vous avez raccordé un récepteur satellite/
boîtier décodeur au DVD Recorder via la
connexion ‘IN-EXT 2’, S-VIDEO (Y/C) ou
VIDEO (CVBS) (voir page 16), suivez les étapes
ci-dessous pour programmer vos
enregistrements.
1 Sélectionnez un canal pour le récepteur
satellite/boîtier décodeur.
2 Programmez l’enregistrement en indiquant les
informations requises. Suivez les étapes 1~9
de la section “Programmation des
enregistrements”, pages 44~45.
{ Channel} (Canal)
– Sélectionnez { EXT2 } comme canal
d’entrée et appuyez sur OK pour confirmer.
3 Laissez le récepteur satellite ou le boîtier
décodeur sous tension lors de
l’enregistrement.
Français
CONSEILS :Pour lire un DVD+R sur d’autres lecteurs de DVD, reportez-vous à la section “Finalisation d’un disque (DVD+R)“.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM45
Lors d’un enregistrement programmé, appuyez sur la touche STANDBY-ON pour interrompre l’enregistrement.
3139 248 14361
45
Page 46
Enregistrement via le programmateur (suite)
Français
Programmation d’enregistrements
avec le système VCR Plus+
Avec ce système de programmation, il ne vous
reste qu’à entrer les du code VCR Plus+® car
toutes les informations nécessaires au
DVD Recorder sont contenues dans ce
numéro.
1 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
Start time
Stop time
Date
Repeat
Channel
Record Mode Off
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { VCR Plus+ }.
➜ L’écran d’entrée VCR Plus+® apparaît.
TIMER MENU12.55 PM
VCR Plus+
ClearStoreCancel
4 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro PlusCode.
(par ex., pour 5-312-4 ou 5 312 4, entrez
“53124”).
➜ Ce code, composé de 8 chiffres maximum,
se trouve généralement à côté de l’heure de
début des émissions dans votre magazine TV.
®
12:00 PM
05:05 PM
12:31:2004
Once
CH
VCR Plus+
● Pour effacer une entrée VCR Plus+
®
, appuyez
sur la touche de couleur de la télécommande
correspondant à { Clear } (Effacer).
● Pour annuler la programmation VCR Plus+
®
,
appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Cancel }
(Annuler).
➜ Le programmateur s’affiche.
5 Appuyez sur la touche OK pour confirmer,
puis sur la touche de couleur correspondant à
{ Store } (Mémoriser).
➜ Le système mémorise l’entrée du
programmateur et revient à l’écran principal
du programmateur.
● Si le numéro de chaîne ou la chaîne TV n’a pas
été attribué au numéro PlusCode, vous êtes
invité à entrer le numéro/chaîne
présélectionné. Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
● Si vous souhaitez apporter des modifications,
utilisez les touches 3 4 1 2 pour
sélectionner le champ d’entrée concerné. Le
cas échéant, effectuez vos modifications à l’aide
des touches 3 4 ou des touches
alphanumériques (0-9).
6 Pour quitter, appuyez sur la touche TIMER.
7 Insérez un DVD+R(W).
8 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour éteindre le DVD Recorder
➜ Le DVD Recorder doit être en mode veille
pour pouvoir effectuer un enregistrement via
le programmateur. Un message d’avertissement
s’affiche à la mise sous tension du DVD
Recorder.
➜ L’icone ‘TIMER’ s’allume sur l’afficheur
lorsqu’un enregistrement est programmé.
CONSEILS :Pour lire un DVD+R sur d’autres lecteurs de DVD, reportez-vous à la section “Finalisation d’un disque (DVD+R)“.
Lors d’un enregistrement programmé, appuyez sur la touche STANDBY-ON pour interrompre l’enregistrement.
46
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:45 PM46
3139 248 14361
Page 47
Enregistrement via le programmateur (suite)
Modification d’une programmation
1 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
➜ Le programmateur s’affiche.
TIMER MENU11.55 PM
Start time
Stop time
Date
Channel
Repeat
Record Mode
{ } Change start time
Clear allStoreCancel
11:56 PM
12:26 PM
06-30-2004
CH01
Once
M1
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le programme à modifier.
4 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Change }
(Changer).
➜ L’écran d’entrée du programmateur
correspondant au programme sélectionné
s’affiche.
5 Suivez les étapes 4~9 de la section
“Programmation des enregistrements“,
pages 44~45, puis effectuez les modifications
nécessaires.
Suppression de la programmation
d’un enregistrement
1 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
➜ Le programmateur s’affiche.
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner un programme à effacer.
4 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Delete }
(Supprimer).
➜ Le programme sélectionné est supprimé de
la liste.
Français
CONSEILS :Pour lire un DVD+R sur d’autres lecteurs de DVD, reportez-vous à la section “Finalisation d’un disque (DVD+R)“.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM47
Lors d’un enregistrement programmé, appuyez sur la touche STANDBY-ON pour interrompre l’enregistrement.
3139 248 14361
47
Page 48
+RW | MY MOVIES
STOP
[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY
MY MOVIES< < 1-7
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T
Habla Con Ella
The Ring
...
00:22:08
M4
14:01:03
Delete Child lock Protect
01:20:00
M4
21:02:03
00:32:02
M4
28:06:03
02:20:16
00:00
Modification/Finalisation de l’enregistrement
Français
Informations relatives à l’édition
Vous pouvez modifier le contenu et les
paramètres d’un DVD+RW enregistré ou d’un
DVD+R non finalisé à partir du menu d’édition.
L’édition de photos se limite à l’édition
d’informations sur un film ou un album. Ces
modifications d’édition sont disponibles sur le
DVD Recorder, mais peuvent ne pas être
accessibles lors de la lecture du disque sur un
autre lecteur de DVD.
Le menu d’édition comprend les options
suivantes :
– Nom d’un DVD+R(W)
– Compatibilité DVD (DVD+RW uniquement)
– Finalisation du disque (DVD+R uniquement)
– Nom des titres d’un DVD+R(W)
– Édition vidéo
+RW
Disc Name
Compatible
Finalise
YesDVD
Title Name
Video Edit
Clear
Fonctions des touches de couleur
En mode d’édition, plusieurs fonctions sont
accessibles via les touches de couleur de la
télécommande.
Écran d’images indexées
L’écran d’images indexées affiche les
enregistrements effectués sur un DVD+RW ou
DVD+R. Il apparaît automatiquement lors de
l’insertion d’un DVD+RW/DVD+R ou lors de
l’interruption de la lecture/de l’enregistrement.
2
3
1
4
5
7
6
8
L’écran d’images indexées affiche toutes les
informations d’enregistrement mémorisées :
1 Nom de l’enregistrement (ou chaîne et heure).
2 Écran d’images indexées du titre
3 Durée de l’enregistrement
4 Mode d’enregistrement
5 Date de l’enregistrement
6 Barre du disque (affiche les enregistrements,
les titres effacés, les titres protégés et l’espace
libre à la fin du disque)
7 Guide des fonctions prises en charge
8 Fonctions accessibles via les touches de
couleur.
Elles s’affichent alors au bas du menu.
{ Clear } (Effacer)
– Appuyez sur cette touche pour effacer
l’entrée de l’option de menu sélectionnée.
CONSEILS :Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD+R finalisé. Appuyez
sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
48
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM48
Touches de couleur
rouge,verte, jaune,bleue
3139 248 14361
Page 49
Modification/Finalisation de l’enregistrement (suite)
Modification du nom du disque/
titre
1 Insérez un DVD+RW enregistré ou un DVD+R
non finalisé.
➜ L’écran d’images indexées ou le menu du
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
➜ Le menu d’édition apparaît.
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner { Disc
name } (Nom disque) ou { Title name }
(Nom du titre) dans le menu.
4 Appuyez sur 3 4pour modifier les caractères/
nombres ou saisissez une entrée à l’aide des
touches alphanumériques 0-9.
➜ Appuyez sur 1 2 pour passer au champ
suivant/précédent.
5 Appuyez sur OK pour confirmer les
modifications.
➜ Les informations sont mises à jour.
Compatibilité d’édition
(DVD+RW)
Cette fonction va garantir la compatibilité d’un
DVD+RW édité. Cette procédure est requise
pour pouvoir accéder aux informations éditées
via d’autres lecteurs de DVD.
Finalisation d’un disque
(DVD+R)
Cette fonction est nécessaire pour qu’un
DVD+R puisse être lu sur un lecteur de DVD.
En l’absence de finalisation, le DVD+R ne
pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Après finalisation, aucun enregistrement
ou changement supplémentaire ne
pourra être effectué sur le disque.
Assurez-vous que tous les
enregistrements et les éditions sont
terminés avant de procéder à la
finalisation. Il est impossible de
définaliser un DVD+R.
1 Insérez un DVD+R non finalisé.
➜ L’écran d’images indexées ou le menu du
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
➜ Le menu d’édition apparaît.
3 Dans le menu, sélectionnez { Finalize }
(Finaliser) à l’aide des touches 3 4 et appuyez
sur OK pour confirmer.
➜ Une boîte de dialogue indiquant la durée de
la procédure s’affiche.
➜ Une fois l’opération terminée, l’écran
d’images indexées apparaît.
Français
1 Insérez un DVD+RW enregistré.
➜ L’écran d’images indexées ou le menu du
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
➜ Le menu d’édition apparaît.
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner
{ Compatible } dans le menu et appuyez sur
OK pour confirmer.
➜ Une boîte de dialogue indiquant la durée de
la procédure s’affiche.
Conseil utile :
– Si la fonction { Compatible } n’est pas
disponible, cela signifie que le disque est déjà
compatible.
CONSEILS :Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD+R finalisé. Appuyez
sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM49
3139 248 14361
49
Page 50
Modification/Finalisation de l’enregistrement (suite)
Français
Édition vidéo
En mode d’édition vidéo, le lecteur procède à
la lecture de la totalité de l’enregistrement, que
son contenu soit caché ou non.
1 Insérez un DVD+RW enregistré ou un DVD+R
non finalisé.
➜ L’écran d’images indexées apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez un enregistrement à l’aide des
touches 3 4.
3 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
➜ Le menu d’édition apparaît.
4 Dans le menu, sélectionnez { Video edit }
(Édit. vidéo) à l’aide des touches 3 4 et
appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Le menu d’édition vidéo apparaît.
OU
● Lors de la lecture de DVD+R(W) enregistrés,
vous pouvez appuyer sur EDIT pour accéder
directement au menu d’édition vidéo.
+RW | SHREK | EDIT MODE
00:00
[EDIT] = Exit
Barre du disque
00:01:02
No Chapters Chapter Title Hide
PAUSE
Masquage des scènes superflues
Vous pouvez choisir de masquer certaines
scènes lors de la lecture (les publicités, par
exemple) ou de les rendre à nouveau visible.
1 Suivez les étapes 1~4 du chapitre relatif à
l’édition vidéo de la page 50.
2 Appuyez sur PLAY 2 ou ∞ / § pour
rechercher le début de la scène à masquer.
➜ Les chapitres ne peuvent être sélectionnés
qu’au sein d’un titre ; assurez-vous donc de ne
pas passer au titre suivant.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Hide }
(Masquer).
➜ Le chapitre est repris dans les scènes à
masquer.
➜ Le masquage des chapitres ne prend effet
qu’une fois le mode d’édition vidéo quitté.
Annulation des chapitres masqués
4 Appuyez sur ∞ ou § pour rechercher le
début des scènes que vous souhaitez afficher.
5 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Show }
(Afficher).
➜ Le chapitre est repris dans les scènes à
afficher.
Informations relatives à la barre du
disque
Au niveau de la barre du disque, la tête de
lecture de la cassette indique la position réelle
de lecture sur le disque.
CONSEILS :Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD+R finalisé. Appuyez
sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
50
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM50
3139 248 14361
Page 51
Modification/ Finalisation de l’enregistrement (suite)
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
Divide Append Back Index Pic.
PAUSE
00:00
00:01:02
Édition de chapitres (fusion/division/
Masquer)
1 Démarrez la lecture d’un DVD+RW enregistré
ou un DVD+R non finalisé.
2 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Chapter }
(Chapitre).
➜ Le menu d’édition des chapitres s’affiche.
+RW | SHREK | EDIT MODE
00:00
[EDIT] = Exit
00:01:02
Merge Back Split Hide
PAUSE
4 Appuyez sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande pour
effectuer les modifications.
{ Merge } (Fusionner)
– Sélectionnez cette option pour fusionner le
chapitre en cours avec le chapitre précédent.
Si les deux chapitres étaient masqués, le
chapitre fusionné le sera également. Si seul un
des deux chapitres était masqué, le chapitre
fusionné ne le sera pas.
{ Back } (Retour)
– Sélectionnez cette option pour retourner à
l’écran précédent.
{ Split } (Diviser)
– Sélectionnez cette option pour insérer un
marqueur de chapitre et couper en deux le
chapitre en cours. Si le chapitre en cours est
masqué, les deux nouveaux chapitres le seront
également.
{ Hide } (Masquer)
– Sélectionnez cette option pour masquer le
chapitre en cours.
Édition de titres (division/ajout/
images indexées)
L’édition de titre n’est possible qu’en mode
pause.
1 Démarrez la lecture d’un DVD+RW enregistré
ou un DVD+R non finalisé.
2 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Title } (Titre).
➜ Le menu d’édition des titres s’affiche.
4 Lorsque vous avez trouvé la scène dont vous
voulez modifier le titre, appuyez sur la touche
de couleur correspondante de la télécommande
pour effectuer les modifications.
{ Divide } (Diviser)
– Sélectionnez cette option pour diviser le
titre en cours en deux nouveaux titres. Chacun
de ces titres est caractérisé par sa propre
image indexée.
Avertissement ! La division d’un titre est
irréversible.
{ Back } (Retour)
– Sélectionnez cette option pour retourner à
l’écran précédent.
{ Index Pic. } (Imag. index)
– Sélectionnez cette option pour faire de la
scène en cours l’image indexée du titre.
Remarque : Dans l’écran d’images indexées,
la première image d’un enregistrement apparaît
par défaut.
Français
CONSEILS :Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD+R finalisé. Appuyez
sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM51
51
3139 248 14361
Page 52
Modification/ Finalisation de l’enregistrement(suite)
Français
{ Append } (Ajouter) – Sur DVD+RW
uniquement
– Sélectionnez cette option pour ajouter un
nouvel enregistrement à partir de la position
actuelle de lecture. Poursuivez les étapes
5~7.
Pour l’ajout d’enregistrements
uniquement :
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner le canal
d’entrée à ajouter : { numéro de programme
prédéfini }, { EXT1 }, { EXT 2 } ou { CAM1 }.
6 Appuyez sur la touche REC 0 pour lancer
l’ajout d’enregistrement.
Avertissement ! Une fois l’enregistrement
en cours, tous les enregistrements antérieurs
se trouvant plus loin sur le disque seront
effacés.
7 Pour arrêter l’ajout d’enregistrements, appuyez
sur la touche STOP 9.
Suppression de marqueurs de
chapitre
Vous pouvez décider d’effacer tous les
marqueurs de chapitre de l’enregistrement en
cours.
1 Suivez les étapes 1~3 du chapitre relatif à
l’édition vidéo de la page 50.
2 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à
{ No Chapter } (No chap.).
Édition de photos
L’édition des enregistrements de photos
(images JPEG) sur un DVD+R(W) est limitée à
la modification des informations relatives aux
images.
Les informations éditables sont les suivantes :
– Titre de la piste/de l’image sélectionnée
– Nom de l’album
– Date de la photo
1 Insérez un DVD+RW enregistré ou un DVD+R
non finalisé.
2 Utilisez les touches 1 234 pour
sélectionner une entrée du menu.
3 Appuyez sur EDIT de la télécommande.
➜ Le menu d’édition apparaît.
4 Appuyez sur 3 4 pour modifier les caractères/
nombres ou saisissez une entrée à l’aide des
touches alphanumériques 0-9.
➜ Appuyez sur les touches 1 2 pour passer
au champ suivant/précédent.
5 Appuyez sur OK pour confirmer les
modifications.
➜ Les informations sont mises à jour.
Lors de la lecture d’une photo (image
JPEG), vous pouvez modifier la photo à
l’écran. Les modifications ne pourront
toutefois pas être enregistrées sur le disque.
1 Appuyez sur EDIT pendant la lecture.
2 Appuyez sur 2 pour sélectionner { Photo
options } (Options photo) à l’écran, puis
appuyez sur 4 pour sélectionner
{ Filter } (Filtrer) ou { Colour Adjust } (Régl
couleur).
3 Appuyez sur 2 pour ouvrir le menu, puis sur 3
4 pour sélectionner le paramètre disponible.
Conseil utile :
– L’édition de contenus audio n’est pas possible.
Pour plus d’informations sur la gestion
des images JPEG, reportez-vous aux
pages 54 à 56 “Parcourir le disque
d’images”.
CONSEILS :Il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD+R finalisé. Appuyez
sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche EDIT pour quitter le menu.
52
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM52
3139 248 14361
Page 53
Utilisation du navigateur
Parcourir le disque
Vous pouvez visualiser et gérer le contenu d’un
disque à l’aide d’une console à l’écran appelée
Media Browser.
1 Insérez un disque dans le DVD Recorder.
➜ L’écran d’images indexées ou le menu du
contenu du disque apparaît à l’écran.
(exemple d’un DVD)
DVDV/Title1
TITLESINFO
Title1
Title2
Title3
Title4
Title5
Title6
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
(exemple d’un DVD+RW)
Length< 0:1:14
Date<0:0:0
Child Lock
Title Name Title 1
Short Content Description
+RW | MY MOVIES
MY MOVIES< < 1-7
Static lights
The Pianist
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T
Habla Con Ella
The Ring
...
contenu du disque via la touche BROWSER
de la télécommande.
2 Une fois dans le menu, vous pouvez accéder au
niveau précédent/suivant d’information à l’aide
des touches 2 [SOURCE, ALBUM, PISTE, par
exemple].
DVDV/
SOURCETITLES
Disctray DVD-V
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
Title1
Title2
Title3
Title4
Title5
Title6
=
DVDV/Title1
TITLESINFO
Title1
Title2
Title3
Title4
Title5
Title6
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
Length< 0:1:14
Date<0:0:0
Child Lock
Title Name Title 1
Short Content Description
3 Pour obtenir un aperçu détaillé du titre/
chapitre sélectionné, appuyez sur 3 4.
➜ Le contenu est réparti entre deux volets : le
volet de gauche affiche les titres du support et
celui de droite affiche les informations du titre
courant.
4 Pour commencer la lecture du titre en cours,
appuyez sur PLAY 2.
● Pour modifier les informations relatives au
contenu du disque, appuyez sur EDIT (voir
page 49 “Modification du nom du disque/du
titre”).
Conseils utiles:
– Si vous activez la fonction « Auto play »
(Lecture automatique) dans le menu système
(Préférences - Fonctions), un aperçu du contenu
s’affiche lors de l’insertion d’un disque.
– Les informations affichées varient en fonction
du type de support.
Fonctions des touches de couleur
En mode de navigation, plusieurs fonctions
sont disponibles via les touches de couleur de
la télécommande.
Touches de couleur
rouge,verte, jaune,bleue
Elles s’affichent alors au bas du menu.
{ DELETE } (Supprimer)
– Supprime les options de menu sélectionnées.
{ PROTECT } (Protéger) /
{ UNPROTECT } (Déprotéger)
– Pour activer ou désactiver la protection du
disque. Il est impossible d’écraser ou de
modifier le contenu d’un disque protégé.
{ TO ALBUM } (Dans album)
– Ajoute des photos à l’album.
{ SELECT } (Choisir)
– Sélectionne une option.
{ SELECT ALL } (TT Choisir)
– Sélectionne toutes les options.
{ MOVE } (Déplacer)
– Déplace les photos au sein de l’album photos.
{ REMOVE } (Enffacer)
– Supprime les options sélectionnées de la liste.
{ ROTATE } (Pivoter)
– Fait pivoter la photo sélectionnée de
90 degrés dans le sens des aiguilles d’une
montre.
{ ZOOM }
– Sélectionnez cette option pour activer le
mode zoom.
{ CANCEL } (Annuler)
– Annule l’opération.
Français
CONSEILS : Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche BROWSER pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM53
53
3139 248 14361
Page 54
Utilisation du navigateur (suite)
DVD / Photo / Rolls / Roll KYZ
To Album Select All Select Rotate
06/06/2004
00:00
[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]
Français
Parcourir le disque d’images
La fenêtre de navigation Media Browser
permet de visualiser le contenu d’un disque
d’images JPEG (notamment sous la forme d’un
diaporama) et de le mémoriser dans un album.
En fonction des paramètres des fichiers JPEG,
le DVD Recorder vous permet d’enregistrer
jusqu’à 100 photos sur un DVD+RW ou un
DVD+R.
Les fonctions prises en charge s’affichent
dans le bas du menu du contenu du
disque et sont accessibles via les touches
de couleur de la télécommande.
Ajout d’images à un album
Photo roll (Film) est un dossier servant à
l’enregistrement de photos JPEG originales
protégées. Il est comparable à un film 35mm
classique pour appareil photo. Les films sont
créés automatiquement à partir d’appareils
photo numériques.
Photo album (Album photos) est un dossier
regroupant les photos des films.
Vous pouvez supprimer un album sans effacer
les photos des films.
1 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
➜ Le menu du contenu du disque s’affiche.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner le menu
de film photo, puis sur 3 4 pour sélectionner
le dossier de votre choix.
DVD / Photo / Photo Rolls
All Photo Rolls01.02.2003 - 1
01.02.2003 - 1
01.02.2003 - 2
01.02.2003 - 3
Berwang
Davoux
Sylvia
[PLAY] [RETURN] [BROWSER]. For overview press [OK]
To Album
01.02.2003
42 photos
3 Appuyez sur OK pour afficher l’aperçu des
photos.
➜ Un écran comprenant les 12 images
miniatures du film s’affiche.
4 Sélectionnez les photos que vous souhaitez
ajouter à l’album à l’aide des touches 1234.
➜ Pour effectuer une sélection multiple,
appuyez sur la touche de couleur
correspondant à { Select } (Choisir) pour
confirmer la sélection de chaque photo.
➜ Choisissez { Select All } (TT Choisir) pour
ajouter toutes les photos à la sélection.
➜ Choisissez { Rotate } (Pivoter) pour faire
pivoter les photos sélectionnées de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre.
5 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { To Album }
(Dans album).
➜ Le menu d’ajout de photos à l’album s’affiche
6 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un album
ou créer un nouvel album dans lequel vous
souhaitez ajouter des photos, puis appuyez sur
OK pour confirmer.
➜ Les photos sélectionnées sont à présent
enregistrées dans l’album.
Stop
Conseil utile:
– N’accordez pas d’importance à l’ordre des
photos. Vous pourrez le modifier ultérieurement
dans l’album.
CONSEILS : Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
54
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:27 PM54
Appuyez sur la touche BROWSER pour quitter le menu.
3139 248 14361
Page 55
Utilisation du navigateur (suite)
Modification de l’ordre des images
dans un album
Vous pouvez réorganiser la position de vos
photos dans l’album pour créer un diaporama.
L’ordre des photos sur le film photo reste
inchangé.
1 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
➜ L’écran de contenu du disque s’affiche.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner le menu
d’album photo, puis sur 3 4 pour sélectionner
l’album de votre choix.
DVD / Photo / Photo Albums
All Photo AlbumsPrincess
Princess
Paris
National Day
My home
Baby
Sylvia
[PLAY] [RETURN] [EDIT]. For overview press [OK]
Delete
02.03.2004
48 photos
Stop
3 Appuyez sur OK pour afficher l’aperçu des
photos.
➜ Un écran comprenant les 12 images
miniatures du film s’affiche.
DVD / Photo / Albums / Album XYZ
00:00
[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]
Remove Move Select Rotate
06/06/2004
AUS
4 Sélectionnez les photos que vous souhaitez
déplacer à l’aide des touches 1 2 3 4
➜ Pour effectuer une sélection multiple,
appuyez sur la touche de couleur
correspondant à { Select } (Choisir) pour
confirmer la sélection de chaque photo.
➜ Choisissez { Rotate } (Pivoter) pour faire
pivoter les photos sélectionnées de 90 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre.
5 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Move }
(Déplacer).
➜ Un “navigateur” apparaît dans le menu pour
vous permettre de sélectionner la position des
photos.
6 Déplacez le “navigateur” dans le menu à l’aide
des touches 1 2 3 4 et appuyez sur OK pour
confirmer la position à laquelle vous souhaitez
insérer la/ les photo(s).
➜ Pour annuler le déplacement, et revenir à la
position de départ, appuyez sur la touche de
couleur de la télécommande correspondant à
{ Cancel } (Annuler).
Suppression d’un album
1 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
➜ L’écran de contenu du disque s’affiche.
2 Sélectionnez le menu d’album photo à l’aide
des touches 1 2, puis appuyez sur 3 4 pour
sélectionner l’album que vous souhaitez
supprimer.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Delete }
(Supprimer).
Suppression d’une photo de l’album
1 Suivez les étapes 1~3 du chapitre relatif au
changement de l’ordre des photos dans un
album à la page 55.
2 Sélectionnez les photos que vous souhaitez
supprimer à l’aide des touches 1 2 3 4.
➜ Pour effectuer une sélection multiple,
appuyez sur la touche de couleur
correspondant à { Select } (Choisir)pour
confirmer la sélection de chaque photo.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Remove }
(Enffacer).
Français
CONSEILS : Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche BROWSER pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM55
55
3139 248 14361
Page 56
Utilisation du navigateur (suite)
Français
Modification des paramètres du
diaporama
Vous pouvez paramétrer le diaporama à votre
convenance.
1 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
➜ L’écran de contenu du disque s’affiche.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner le menu
des albums/films photos et appuyez sur 3 4
pour sélectionner l’album/le film de votre
choix.
3 Appuyez sur la touche PLAY 2 pour lancer la
lecture du diaporama.
Album 001/Photo 001
[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [BROWSER]
Zoom Repeat Speed Up Speed Down
{ Zoom }
– Sélectionnez cette option pour activer le
mode zoom.
En mode zoom,
– Sélectionnez la partie de l’image que vous
souhaitez voir en détail à l’aide des touches
1234.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de
couleur correspondant à { ZOOM OUT }
(Zoom arr.) ou { ZOOM IN } (Zoom avant)
pour sélectionner le niveau de zoom souhaité
(2x, 4x, 8x).
– Sélectionnez { End } (Fin) pour quitter le
mode zoom.
{ Repeat } (Répéter)
– Sélectionnez cette option pour activer ou
désactiver la répétition.
{ Speed Down } (Ralentir) /
{ Speed Up } (Accélérer)
– Sélectionnez cette option pour modifier la
vitesse du diaporama :
Vous pouvez choisir de protéger le DVD+R ou
DVD+RW enregistré pour éviter toute perte
accidentelle de contenu.
1 Insérez un DVD+RW enregistré.
2 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
➜ L’écran de contenu du disque s’affiche.
3 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Protect }
(Protéger).
● Pour écraser ou modifier l’enregistrement
protégé, appuyez sur la touche de couleur
correspondant à { Unprotect }
(Dé pr otéger).
Conseil utile:
– La protection d’un DVD+R n’est pas synonyme
de finalisation. La finalisation d’un disque est
définitive.
CONSEILS : Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche BROWSER pour quitter le menu.
56
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM56
3139 248 14361
Page 57
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Sound
STOP
Preferences
Sound Mode
Night Mode
Menu Système – Préférences
Accès aux options Préférences
1 Allumez votre téléviseur. Sélectionnez le bon
canal d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
Navigate to menu item
Preferences
Set-up
[SYSTEM] = Exit
Recording YesDVD Sound Disc
STOP
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner une option sous { Preferences }
(Préférences), puis appuyez sur la touche 4
pour sélectionner le réglage à modifier.
➜ Pour savoir comment modifier les réglages,
reportez-vous aux pages suivantes.
5 Appuyez sur la touche 2 pour accéder aux
options, puis effectuez votre sélection à l’aide
des touches 1 2 3 4.
➜ Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
être modifiée .
6 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
Enregistrement
Pour plus d’informations sur ce menu,
reportez-vous à la section “Paramètres
d’enregistrement”, pages 37~39.
YesDVD™
Pour plus d’informations sur ce menu,
reportez-vous à la section “YesDVD”, pages
41~43.
Audio
{ Sound mode } (Mode audio)
Les réglages suivants permettent de définir le
mode de lecture audio pour les appareils
raccordés aux sorties analogiques
(L/R AUDIO OUT).
–{ Stereo } (Stéréo) : pour écouter le son à
partir des canaux audio de gauche et de droite.
Utilisez ce réglage lorsque le DVD Recorder
est raccordé à un téléviseur stéréo.
–{ Surround } (Ambiophonie) : pour les
appareils audio compatibles avec le son Dolby
Surround. Les signaux Dolby Digital et
MPEG-2 multicanal sont combinés de manière
à obtenir un signal de sortie à deux canaux
compatible Dolby Surround.
Français
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM57
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
57
3139 248 14361
Page 58
Menu Système – Préférences (suite)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Features
STOP
Preferences
Auto resume
Auto play
Dealer demo
Français
{ Night mode } (Mode nuit)
Permet d’optimiser la dynamique sonore à faible
volume. De cette façon, vous ne créez pas de
nuisances sonores dans les environnements
calmes. Ce réglage concerne uniquement
Accès
Pour plus d’informations sur ce menu, reportezvous à la section “Réglage du contrôle d’accès“,
pages 62~64.
les DVD en mode audio Dolby Digital.
–{ On } (EF): activez cette option pour
augmenter le volume. Les niveaux sonores
Fonctions
élevés sont réduits et les niveaux sonores
faibles sont augmentés jusqu’à ce qu’ils soient
audibles.
–{ Off } (HF): activez cette option pour
obtenir un son Surround avec un contraste
musical complet.
Disque
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Preferences
Adapt menu
Delete all
Disc
{ Adapt menu } (Adapter menu)
Si un DVD+RW a été enregistré via un
ordinateur ou un autre DVD Recorder, l’écran
des images indexées peut ne pas s’afficher
correctement. Cette fonction vous permet de
modifier le format du disque.
– Sélectionnez { Adapt menu } (Adapter menu),
puis appuyez sur la touche OK.
Un message de confirmation apparaît sur
l’écran de votre téléviseur : appuyez une
nouvelle fois sur la touche OK pour
continuer. Si aucun message n’apparaît,
cliquez sur la touche 1 pour quitter.
{ Delete all } (Tout effacer)
Vous permet de supprimer tout le contenu du
DVD+RW ou du DVD+R en cours.
– Sélectionnez { Delete all } (Tout effacer), puis
appuyez sur la touche OK.
Un message de confirmation apparaît sur
l’écran de votre téléviseur : appuyez une
nouvelle fois sur la touche OK pour continuer.
Si aucun message n’apparaît, cliquez sur la
touche 1 pour quitter.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
STOP
{ Auto resume } (Reprise auto)
La reprise automatique s’applique aux
20 derniers DVD et CD vidéo lus.
–{ On } (EF): la lecture reprend là où vous avez
arrêté le disque pour la dernière fois.
–{ Off } (HF): la lecture commence au début
du disque.
{ Auto play } (Lect. auto)
Si la lecture automatique est activée, le
système lit automatiquement le disque lorsque
vous l’insérez.
–{ On } (EF): la lecture commence
automatiquement lorsque vous chargez le
disque.
–{ Off } (HF): une boîte de dialogue apparaît
sur l’écran de votre téléviseur lorsque vous
chargez le disque.
{ Dealer demo } (Démo)
Vous permet d’afficher votre démonstration
selon les options suivantes :
–{ Off } (HF): désactive le mode démo revendeur.
–{ On } (EF): en mode veille, l’afficheur du
DVD Recorder présente les différentes
fonctions du système.
58
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM58
3139 248 14361
Page 59
Menu Système – Installation
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
System
STOP
Set-up
Eco mode
Auto standby
Second RC
OSD
PBC
Display
Accès aux options d’installation
1 Allumez votre téléviseur. Sélectionnez le bon
canal d’entrée vidéo sur le téléviseur.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Rélage).
➜ La lecture s’interrompt.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
System Time-date Analog Ch. Video output
STOP
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner une option sous { Set-up }
(Rélage), puis appuyez sur la touche 4 pour
sélectionner un réglage à modifier.
➜ Pour savoir comment modifier les réglages,
reportez-vous aux pages suivantes.
5 Appuyez sur la touche 2 pour accéder aux
options, puis effectuez votre sélection à l’aide
des touches 1 2 3 4.
➜ Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
être modifiée .
6 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
Système
Français
{ Eco Mode } (Mode écon.)
Lorsque le DVD Recorder passe en mode
veille, l’afficheur s’éteint pour économiser
l’énergie.
–{ On } (EF) : active le mode éco.
–{ Off } (HF) : désactive le mode éco.
{ Auto standby } (Veille auto)
Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie :
le système passe automatiquement en mode
veille si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 minutes lorsque la lecture d’un
disque est arrêtée ou en mode de navigation.
–{ On } (EF) : active le mode veille auto.
–{ Off } (HF) : désactive le mode veille auto.
{ Second RC } (2e télécomm.)
Vous permet de contrôler le DVD Recorder à
l’aide d’une deuxième télécommande.
–{ On } (EF) : active le contrôle de la
deuxième télécommande.
–{ Off } (HF) : désactive le contrôle de la
deuxième télécommande.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM59
59
3139 248 14361
Page 60
Menu Système – Installation (suite)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Video output
STOP
Set-up
TV shape <
Black level
Horizontal
Progressive
Français
{ OSD }
Sélectionnez le niveau d’informations à afficher
à l’écran.
–{ Full } (Plein) : informations complètes
toujours affichées pendant l’utilisation.
–{ Reduced } (Réduit) : le texte d’aide et la
barre de boutons ne sont pas affichés.
–{ Normal} : le texte d’aide n’est pas affiché.
{ Display } (Afficheur)
Permet de modifier la luminosité de l’afficheur
du DVD Recorder.
{ PBC }
La fonction Play Back Control permet de lire
les CD vidéo (2,0) de manière interactive, en
suivant le menu qui s’affiche à l’écran.
–{ On } (EF) : le menu d’index (le cas
échéant) apparaît sur l’écran du téléviseur
après insertion d’un VCD.
–{ Off } (HF) : le VCD passe le menu d’index
et lit directement le disque depuis le début.
Heure-date
Pour plus d’informations sur ce menu,
reportez-vous à la section “Réglage de l’heure
et de la date”, page 28.
Canal analogique
Pour plus d’informations sur les chaînes,
reportez-vous à la section “Programmation des
chaînes TV”, pages 26~27.
Sortie vidéo
{ TV shape } (Format TV)
Le signal d’image peut être adapté à votre
téléviseur.
– { 4:3 letterbox }
(4:3 b. lettres) : pour une
image « écran large » avec
des barres noires en haut et
en bas de l’écran.
– { 4:3 panscan }
(4:3 pano) : pour une
image pleine hauteur;
les côtés sont coupés.
– { 16:9 } : pour les
téléviseurs écran large
(format 16:9).
{ Black level } (Niveau noir)
Adapte la dynamique des couleurs aux disques
NTSC
– { Normal } : offre un contraste de couleur
normal.
– { Enhanced } (Amélioré) : améliore le
contraste de couleur et la luminosité des
images des DVD compatibles NTSC.
{ Horizontal }
Permet de régler la position horizontale de
l’image sur l’écran du téléviseur.
– Appuyez sur les touches 1 2 pour faire glisser
l’image vers la gauche ou vers la droite. Une
fois la position de l’image correcte, appuyez
sur la touche OK.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
60
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM60
3139 248 14361
Page 61
Menu Système – Installation (suite)
{ Progressive } (Progressif)
Permet d’activer le balayage progressif si le
DVD Recorder est connecté à un téléviseur
prenant en charge cette fonction.
–{ On } (EF) : pour activer la fonction de
balayage progressif. Si un écran blanc ou une
image déformée apparaît à l’écran du
téléviseur, patientez 15 secondes pour la
restauration automatique.
–{ Off } (HF) : pour désactiver la fonction de
balayage progressif.
Sortie audio
Après avoir raccordé le DVD Recorder à
votre téléviseur et à d’autres appareils, vous
devez peut-être changer le réglage de sortie
numérique. Réglez la sortie numérique
uniquement si vous avez utilisé la prise
COAXIAL du DVD Recorder.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Digital audio output
96 kHz
Audio output
STOP
{ 96 kHz }
–{ 96 kHz } : Sélectionnez cette option si
l’appareil audio auxiliaire peut traiter une
entrée de signal numérique à une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.
–{ 48 kHz } : Sélectionnez cette option si
l’appareil audio auxiliaire ne peut pas traiter
d’entrée de signal numérique de 96 kHz. Les
signaux sont ensuite convertis en signaux
standard avec une fréquence d’échantillonnage
de 48 kHz.
Langue
Pour plus d’informations sur ce menu,
reportez-vous à la section “Réglage de la
langue”, page 29.
Français
{ Digital audio output }
–{ All } (Tout) : sélectionnez cette option si
vous avez utilisé le connecteur COAXIAL
pour raccorder le DVD Recorder à un
récepteur stéréo équipé d’un décodeur
intégré multicanal.
–{ PCM only } (PCM uniquement) :
sélectionnez cette option si l’équipement
audio connecté ne prend pas en charge les
signaux audio multicanaux. Les signaux
multicanaux Dolby Digital et MPEG-2 sont
convertis en signaux PCM (Pulse Code
Modulation - Modulation par impulsions
codées).
– { Off } (HF): sélectionnez cette option pour
désactiver la sortie audio numérique. Par
exemple, si vous avez utilisé les sorties AUDIO
OUT pour raccorder le DVD Recorder à un
téléviseur ou à une chaîne stéréo.
CONSEILS : L’option soulignée correspond au réglage d’usine. Appuyez sur la touche 1 pour revenir à
l’option de menu précédente. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM61
61
3139 248 14361
Page 62
Réglage du contrôle d’accès
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Access
STOP
Preferences
Child lock
Level
DVD country
Change pin
American Samoa
Français
À propos du contrôle d’accès
Le contrôle d’accès permet de limiter l’accès
aux disques selon des paramètres prédéfinis.
Philips ne peut pas garantir la compatibilité du
contrôle d’accès avec tous les disques et
décline toute responsabilité relative à la lecture
de disques non autorisée.
Définition ou modification du
code PIN
Le verrouillage parental et le contrôle parental
utilisent le même code PIN (mot de passe).
Entrez votre mot de passe à quatre chiffres
pour lire un disque interdit ou lorsqu’un
code PIN vous est demandé.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Access } (Accès), puis appuyez
sur la touche 4 pour confirmer.
4 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre code PIN à quatre chiffres.
➜ La première fois que vous devez indiquer un
code PIN, entrez le code à quatre chiffres de
votre choix. Entrez ce même code une
6 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre nouveau code PIN à quatre
chiffres. Entrez ce même code une seconde
fois pour le confirmer.
➜ Pour annuler cette modification, appuyez
sur la touche 4 pour sélectionner { Cancel }
(Annuler).
Modification du pays
Le niveau de contrôle parental varie selon le
pays de fabrication du DVD. Vous devez donc
entrer le nom du pays auquel s’applique ce
filtre.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Access } (Accès), puis appuyez
sur la touche 4 pour confirmer.
4 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre code PIN à quatre chiffres
(voir la section “Définition ou modification du
code PIN” page 62).
5 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ DVD country } (Pays DVD), puis appuyez
sur la touche 2 pour accéder aux options.
seconde fois pour le confirmer.
➜ Si vous avez oublié votre code PIN à
quatre chiffres, tapez ‘1504 ‘ à l’aide des
touches alphanumériques (0-9) de la
télécommande, puis appuyez sur OK. Vous
pouvez ensuite entrer le code PIN de votre
choix, puis le confirmer en l’entrant une
seconde fois.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Change pin } (Changer code0),
puis appuyez sur la touche 2 pour confirmer.
Please enter New Pin
New Pin
Pin Code
****
Cancel
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
62
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM62
6 Appuyez sur les touches 3 4 afin de
sélectionner le pays pour lequel le disque est
codé, puis appuyez sur la touche 1 pour
confirmer.
3139 248 14361
Page 63
Réglage du contrôle d’accès (suite)
Activation/Désactivation du
verrouillage parental
Cette fonction empêche les enfants de
visionner certains films. Lorsque cette fonction
est activée, vous devez entrer un code PIN à
quatre chiffres pour lire un disque.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Access } (Accès), puis appuyez
sur la touche 4 pour confirmer.
4 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre code PIN à quatre chiffres
(voir la section “Définition ou modification du
code PIN” page 62).
5 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Child Lock } (Verr. enf.).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Preferences
Child lock
Level
DVD country
Change pin
Access
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Off <On
STOP
Autorisations sur les disques
Vous pouvez activer ou désactiver la lecture
d’un disque spécifique. Le DVD Recorder peut
mémoriser les réglages de 50 disques
maximum.
1 Insérez le disque.
➜ Si l’appareil est verrouillé, le menu de saisie
du code PIN s’affiche à l’écran du téléviseur.
2 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre code PIN à quatre chiffres
(voir la section “Définition ou modification du
code PIN” page 62).
➜ La lecture commence.
Si vous décidez de verrouiller le disque
par la suite
3 Appuyez sur la touche BROWSER de la
télécommande.
4 Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { ChildLock }
(Verr. enf.).
➜ Le disque est verrouillé. Vous devrez entrer
le code PIN à quatre chiffres la prochaine fois
que vous insérerez ce disque.
Conseil utile:
– Les DVD à double-face et les disques
multivolumes peuvent avoir un identificateur
différent pour chaque face/volume. Pour
déverrouiller entièrement ces disques, vous devez
autoriser la lecture de chaque face/volume
séparément.
Français
6 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner
{ On } (EF) ou { Off } (HF), puis sur la touche
1 pour confirmer.
➜ Si vous activez le verrouillage parental, vous
devez entrer le code PIN à quatre chiffres
pour lire les disques verrouillés.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM63
63
3139 248 14361
Page 64
Réglage du contrôle d’accès (suite)
Français
Restriction de la lecture à l’aide
du contrôle parental
Certains DVD peuvent disposer du contrôle
parental pour le disque entier ou pour
certaines scènes d’un disque. Cette fonction
vous permet de définir le niveau de restriction
de lecture d’un disque. Les niveaux de contrôle
parental s’échelonnent de 1 à 8 et diffèrent
d’un pays à l’autre. Vous pouvez interdire la
lecture de certains disques ne convenant pas à
vos enfants ou remplacer certaines scènes d’un
disque.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preferences } (Préférences).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Access } (Accès), puis appuyez
sur la touche 4 pour confirmer.
4 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre code PIN à quatre chiffres
(voir la section “Définition ou modification du
code PIN” page 62).
5 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Level } (Niveau), puis sur la touche 2 pour
accéder aux options.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Preferences
Child lock
Level
DVD country
Change pin
Access
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Level
1
2
3
4
STOP
Description des niveaux
{ – }–Contrôle parental désactivé.
{ 1 } – Tous publics ; convient à tous les âges.
{ 3 } – Accord parental souhaitable.
{ 4 } – Ne convient pas aux enfants de moins de
13 ans.
{ 6 } – Limité ; accord parental souhaitable
(déconseillé aux jeunes de moins de
17 ans, sauf en présence d’un parent ou
d’un adulte).
{ 7 } – Interdit aux moins de 17 ans ; ne convient
pas aux jeunes de moins de 17 ans.
{ 8 } – Adultes uniquement ; convient
uniquement aux adultes (scènes violentes,
à tendance sexuelle ou au langage
inadapté).
● Les DVD avec un niveau de contrôle supérieur
au niveau sélectionné ne pourront pas être lus
sans votre code PIN à quatre chiffres.
Conseils utiles:
– Cette fonction ne restreint pas la lecture du
disque si son fabricant n’a pas défini de niveau de
contrôle parental.
– Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés
d’indicateurs de niveau : le contrôle parental n’a
aucune incidence sur ce type de disque. Il en va de
même pour la plupart des DVD illégaux.
– Le niveau de contrôle parental peut ne pas être
défini sur certains DVD même s’il est indiqué sur
la pochette du disque. La fonction de niveau
parental n’empêche pas la lecture de ce type de
film.
6 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le niveau parental de votre choix,
puis appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
➜ Pour désactiver le contrôle parental et
permettre la lecture de tous les disques,
sélectionnez { – }.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
64
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM64
3139 248 14361
Page 65
Dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la
garantie. N’ouvrez pas l’appareil : vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d’abord les points décrits ci-dessous avant de
porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide
des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
ProblèmeSolution
Français
Pas d’alimentation.
Le message “IS THE TV
ON?” (LA TV EST-ELLE
ALLUMÉE ?) apparaît sur
l’afficheur.
Les touches du DVD
Recorder ne fonctionnent
pas.
– Appuyez sur la touche d’alimentation sur la face avant du
DVD Recorder pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Le DVD Recorder ne fonctionne qu’une fois l’installation initiale
terminée. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre relatif à
l’installation initiale du DVD Recorder.
– Le DVD Recorder est peut-être en mode Démo revendeur,
toutes les touches de la face avant sont verrouillées. Pour
désactiver ce mode, procédez comme suit :
1) Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncées les touches STOP et OPEN/CLOSE de
la face avant lorsque vous rebranchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
3) Dès que l’heure ou « 00:00 » apparaît sur l’afficheur (cela
peut prendre 6 à 10 secondes), relâchez les touches.
– Un problème technique s’est produit. Débranchez le
DVD Recorder de la prise secteur pendant 30 secondes, puis
rebranchez-le. Si le DVD Recorder ne fonctionne toujours pas,
rétablissez les paramètres d’usine. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncée la touche d’alimentation sur la face avant
de l’enregistreur lorsque vous le rebranchez sur la prise
secteur.
3) Relâchez la touche d’alimentation lorsque le message
“IS THE TV ON?” (LA TV EST-ELLE ALLUMÉE) apparaît sur
l’afficheur. Toutes les informations mises en mémoire
(programmes, heure) seront effacées. Procédez à nouveau à
l’installation initiale et réinitialisez toutes les options
paramétrées précédemment.
La télécommande ne
fonctionne pas.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM65
– Dirigez la télécommande vers le capteur de la face avant du
DVD Recorder (et non vers le téléviseur). Si le DVD Recorder
reçoit un signal de la télécommande, l’icône D apparaît sur
l’afficheur.
– Retirez tous les obstacles entre le DVD Recorder et la
télécommande.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
65
3139 248 14361
Page 66
Dépannage (suite)
Français
Impossible de lire le disque.
Absence d’image.
L’image est déformée ou
s’affiche en noir et blanc
pendant la lecture.
ProblèmeSolution
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut.
– Le verrouillage parental est activé. Pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous au chapitre “Réglage du contrôle
d’accès – Activation/Désactivation du verrouillage parental”.
– Code de région incorrect. Le code “ALL region” ou “Region 1”
doit figurer sur le DVD pour que ce dernier puisse être lu par le
DVD Recorder.
– Le disque est vierge ou n’est pas compatible. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “Lecture – Disques acceptés”.
– Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
Nettoyez le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil.
– Vérifiez si le problème provient du disque en essayant un autre disque.
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo
adéquat. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD
apparaisse. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
“Connexion au téléviseur – Général”.
– Vérifiez les connexions vidéo entre le DVD Recorder et le téléviseur.
– Le disque ne correspond pas au standard de système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC).
– Le disque est encrassé ; nettoyez-le.
– Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil.
– Si vous procédez à un enregistrement de moindre qualité, veillez à
revenir en mode haute qualité à la fin de l’enregistrement. Si vous
laissez le DVD Recorder en mode d’enregistrement de qualité
inférieure, cela influencera la qualité de l’image lors de la lecture
ultérieure de DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre “Enregistrement – Paramètres d’enregistrement”.
– L’enregistrement s’effectue en couleur uniquement si la chaîne
TV ou l’appareil auxiliaire connecté émet un signal en couleur.
Dans certains cas, il est impossible d’enregistrer les programmes
émis en noir et blanc.
Le son provenant d’un
amplificateur hi-fi connecté
est déformé.
Absence de son.
66
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM66
– Ne connectez aucun câble du DVD Recorder à l’entrée “Phono”
de l’amplificateur.
– Ne connectez pas la sortie coaxiale DIGITAL AUDIO OUT du
DVD Recorder à une prise analogique (rouge/ blanc) d’un
appareil connecté.
– Vérifiez les connexions audio, à savoir les prises rouge et blanche.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Connexion
au téléviseur” ou “Connexion d’appareils auxiliaires”.
– La lecture des fichiers MP3 est impossible si vous branchez la
sortie coaxiale DIGITAL AUDIO OUT sur l’entrée audio du
DVD Recorder.
– Connectez les sorties analogique et numérique en fonction de
l’équipement connecté au DVD Recorder. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre “Menu Système – Installation”.
3139 248 14361
Page 67
ProblèmeSolution
Dépannage (suite)
Les enregistrements ne
s’effectuent pas comme
prévu. Il est impossible
d’effectuer de nouveaux
enregistrements.
Une chaîne TV incorrecte a
été enregistrée après
programmation à l’aide du
système VCR Plus+®.
Il est impossible de lire un
DVD+RW ou DVD+R
enregistré à partir du
DVD Recorder sur un lecteur
de DVD.
– La chaîne TV que vous souhaitez enregistrer n’est pas
mémorisée ou vous avez sélectionné un numéro de chaîne
incorrect. Vérifiez si la chaîne est mise en mémoire.
– Si vous réglez l’horloge après avoir effectué une programmation,
réinitialisez cette dernière.
– Si le DVD Recorder est incapable de lire le disque, vous ne
pourrez pas effectuer d’enregistrement.
– Il est interdit d’utiliser le DVD Recorder pour copier du
matériel protégé par des droits d’auteur (DVD ou cassettes
vidéo) sur un DVD+RW/+R, le message “COPY PROTECT”
(PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) s’affiche.
– Un DVD+R finalisé a été inséré. Changez de disque.
1) Saisissez le numéro de programmation VCR Plus+® de la
chaîne TV de votre choix.
2) Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3) Vérifiez le numéro de chaîne dans le champ d’entrée {Ch.}.
S’il ne correspond pas à la chaîne TV de votre choix,
sélectionnez ce champ d’entrée et modifiez le numéro de
chaîne.
4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
– Si l’enregistrement est trop court, il est possible qu’un lecteur de
– Certains lecteurs de DVD sont incapables de lire des
enregistrements sur DVD+RW. Vous pouvez résoudre ce
problème à l’aide de la procédure décrite ci-dessous :
1) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du DVD Recorder
pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {2} de la télécommande jusqu’à
ce que le tiroir se referme. Le disque est modifié.
4) Si cette procédure n’a pas l’effet escompté, répétez les étapes
ci-dessus en appuyant sur la touche {3} de la télécommande.
5) Vous pouvez restaurer l’état d’origine du disque en
maintenant enfoncée la touche {1}.
Avertissement! Il est possible que cette procédure empêche la
lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD. C’est pourquoi
vous devez l’utiliser avec précaution.
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM67
67
3139 248 14361
Page 68
Dépannage (suite)
Français
L’écran d’index clignote lors
de l’insertion d’un DVD+R.
L’image est floue et la
luminosité varie lors de la
copie d’un DVD ou d’une
cassette vidéo
préenregistrée.
Le message “NO SIGNAL”
(Pas de signal) s’affiche.
Le message “Recording of
<XX> will start within 1
minute” (L’enregistrement
de <XX> va commencer
dans 1 minute) s’affiche.
ProblèmeSolution
– Pour finaliser le disque, procédez comme suit :
1) Appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE du DVD Recorder
pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Insérez le disque, mais ne refermez pas le tiroir.
3) Maintenez enfoncée la touche {4} de la télécommande jusqu’à
ce que le tiroir se referme. Le message “FINALIZING”
(Finalisation) apparaît sur l’afficheur.
4) Une fois la finalisation terminée, l’écran d’images indexées
s’affiche.
– Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des DVD
ou cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si l’image à
l’écran est satisfaisante, l’enregistrement sur DVD+R(W) sera
défectueux. Ces interférences sont inévitables si vous utilisez des
DVD ou cassettes vidéo protégés contre la copie.
– Vérifiez que le câble est correctement branché.
– Si vous effectuez un enregistrement à partir d’un magnétoscope,
modifiez l’alignement sur ce dernier.
– Il est possible que le DVD Recorder ne reconnaisse pas le signal
d’entrée vidéo si celui-ci est faible ou non conforme aux
standards applicables.
– Sélectionnez { Switch now } (Changer maintenant) pour mettre
le DVD Recorder en mode veille. Un enregistrement
programmé ne démarre que si le DVD Recorder est en mode
veille.
– Sélectionnez { Suspend } (Interrompe) pour suspendre
Le message “Insert
recordable disc” (Insérez un
disque inscriptible) s’affiche.
Le message « Maximum
number of timers reached »
(Le nombre maximum de
minuteries atteint) s’affiche.
Le message « Collision »
s’affiche.
68
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM68
– Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré n’est pas
inscriptible. Insérez un disque sur lequel des enregistrements
peuvent être effectués. Recherchez l’endroit sur le disque où
vous souhaitez effectuer l’enregistrement. Appuyez sur STOP.
Mettez le DVD Recorder hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation.
– Vous avez atteint la quantité d’enregistrements maximale ; vous
ne pouvez plus effectuer d’enregistrement. Appuyez sur la
touche TIMER et sélectionnez l’enregistrement programmé (bloc
TIMER) que vous souhaitez vérifier ou effacer à l’aide des
touches 3 4.
– Les enregistrements programmés se chevauchent.
– Si vous ignorez cet avertissement, l’enregistrement sensé
commencer en premier (selon l’heure de début) aura la priorité.
Le début du deuxième enregistrement ne figurera pas sur le
DVD.
– Modifiez l’une des deux programmations.
– Effacez l’une des deux programmations.
3139 248 14361
Page 69
Caractéristiques techniques
Type de disque
Enregistrement : DVD+RW/+R
Lecture : DVD-Vidéo, CD-Vidéo,
Super CD vidéo, CD audio, CD MP3, CD
photo, CD-R/RW, DVD-R, DVD-RW
Les messages/symboles suivants peuvent
apparaître sur l’afficheur de votre
DVD Recorder :
● 00:00
Ligne de texte/affichage multifonction
– Numéro de la piste ou du titre
– Temps de la piste ou du titre restant/
écoulé/total
– Nom du disque/titre
– Messages d’erreur ou d’avertissement
– Informations complémentaires relatives au
disque
– Numéro de la chaîne TV ou de la source
vidéo
– Heure (affichée en mode veille).
– Titre du programme TV
● ||||||||||||||||||||||||||||||
– Barre du disque : Indique la position en
cours sur le disque.
– Lecture/Enregistrement : Segment clignotant
au niveau de la position en cours du
pointeur de disque.
– Pause : Segment clignotant de chaque côté
de la position en cours.
– Stop : Segment clignotant à la position
actuelle.
● ¡
Le tuner est sélectionné comme source visible.
●
Le disque est activé comme source ou
destination
● TV
Le modulateur est désactivé. Le signal
d’antenne (signal HF) est connecté uniquement
au téléviseur lorsque le modulateur est
désactivé.
● D
Le contrôle de la télécommande du
DVD Recorder a bien été reçu.
● X TIMER
Un enregistrement est programmé ou est en
cours.
● BLOCKED (COINCÉ)
Le tiroir-disque ne peut pas être ouvert ou
fermé à cause d’une gêne d’ordre mécanique.
● COMPATBILE
Le DVD Recorder est occupé : il effectue les
modifications nécessaires pour que le disque
soit compatible DVD.
● CLOSING (FERMET.)
Le tiroir-disque se ferme.
● COPY PROT(PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE)
La cassette vidéo ou le DVD que vous essayez
de copier est protégé(e) contre la copie.
● DISC ERR (ERREUR DISQUE)
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du
titre. Si ce type d’erreur se reproduit, nettoyez
le disque ou utilisez un disque vierge.
● DISC FULL (DISQUE PLEIN)
Le disque est saturé. Il n’y a plus de place pour
de nouveaux enregistrements.
● DISC LOCK (DISQUE VERROUILLÉ)
Un enregistrement a été tenté lors de la
lecture d’un disque protégé. Ce message
apparaît également lorsque vous tentez
d’insérer un marqueur de chapitre.
● DISC UPDATE (MISE À JOUR DISQUE)
– Le disque est mis à jour lorsque les
modifications sont terminées.
– L’ensemble du disque est en cours
d’effacement.
● DISC WARN (ALERTE DISQUE)
Une erreur s’est produite lors de l’écriture du
titre. L’enregistrement continue et ignore
l’erreur.
● EMPTY DISC (DISQUE VIERGE)
Le disque inséré est vierge ou a été
complètement effacé (aucun enregistrement
détecté).
● FINALISE (FINALISATION)
Le disque DVD+R est en cours de finalisation.
La barre de progression sur l’affichage
lumineux indique l’état du processus de
finalisation.
● EMPTY TITLE (TITRE LIBRE)
Un titre vide a été sélectionné.
70
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM70
3139 248 14361
Page 71
Symboles/messages de l’afficheur (suite)
● INFO DVD (INFORMATIONS DVD)
L’écran affiche des informations concernant
le DVD inséré. on the screen.
● CREATE MENU
Lorsque que le premier enregistrement d’un
nouveau disque est terminé, la structure du
menu est créée.
● IS THE TV ON? (LA TV EST-ELLE
ALLUMÉE ?)
Le DVD Recorder est actuellement en mode
d’installation initiale. Allumez votre téléviseur
et consultez la section intitulée “Installation
initiale“ du chapitre “Installation du
DVD Recorder“.
● MAX TITLE (TITRES MAX)
Le nombre maximal de titres par disque a été
atteint. Vous pouvez enregistrer 49 titres par
disque au maximum.
● MAX CHAP (CHAP MAX)
Le nombre maximal de chapitres par titre/
disque a été atteint. Vous pouvez enregistrer
99 chapitres par titre et 255 chapitres par
disque au maximum.
● SYS MENU (MENU)
Le menu est affiché à l’écran.
● MENU UPDATE (MISE À JOUR MENU)
Une fois l’enregistrement terminé, la liste des
contenus du disque est mise à jour.
● NO DISC (PAS DE DISQUE)
Aucun disque n’a été inséré. Si un disque a été
inséré, il se peut que celui-ci ne soit pas lisible.
● NO SIGNAL
Aucun signal ou signal faible.
● NTSC DISC (DISQUE NTSC)
Vous avez inséré un disque avec des
enregistrements NTSC et tenté d’enregistrer
un signal PAL. Insérez un disque vierge ou
utilisez un disque qui contient déjà des
enregistrements PAL.
● OPENING (OUVERT.)
Le tiroir-disque s’ouvre.
● PAL DISC (DISQUE PAL)
Vous avez inséré un disque avec des
enregistrements PAL et tenté d’enregistrer un
signal NTSC. Insérez un disque vierge ou
utilisez un disque qui contient déjà des
enregistrements NTSC.
● PHILIPS
Le DVD Recorder est mis sous tension.
● PHOTO MMM/NNN
Numéro de la photo actuelle (en mode Photo).
MMM correspond au numéro de la photo
actuelle, NNN correspond au nombre total de
photos dans l’album. Si ce nombre est
supérieur à 999, « 999 » s’affiche à la place du
nombre total de photos.
● POST FORMAT (POST-FORMATAGE)
Le disque est en cours de préparation après la
création de la structure du menu.
● PROTECTED (PROTÉGÉ)
Le disque est protégé contre la copie et ne
peut pas être enregistré.
● READING (LECTURE EN COURS)
Le disque est reconnu par le DVD Recorder.
● RECORDING
Un enregistrement est en cours.
● SAFE RECORD
(ENREGISTREMENT PROTÉGÉ)
Le nouvel enregistrement sera ajouté à la fin
de tous les autres enregistrements.
● INSTALL
À l’issue de la recherche automatique de
canaux, le menu permettant de régler l’heure
et la date s’affiche.
● STANDBY (VEILLE)
Le DVD Recorder est mis hors tension.
● TRAY OPEN (TIROIR OUVERT)
Le tiroir-disque est ouvert.
● VCD (VCD)
Un VCD a été chargé dans le DVD Recorder.
● WAIT (PATIENTEZ)
Attendez que ce message disparaisse. Le
DVD Recorder est en train d’effectuer une
autre opération.
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM71
71
3139 248 14361
Page 72
Glossaire
Français
Analogique : Son qui n’a pas été transformé en
données chiffrées. Le son analogique varie tandis
que le son numérique possède des valeurs
numériques spécifiques. Ces fiches envoient des
signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: Rapport entre la taille
horizontale et la taille verticale de l’image affichée.
Le rapport horizontal/vertical des téléviseurs
classiques est de 4:3, et celui des écrans larges de
16:9.
Fiches AUDIO OUT: Fiches de couleur rouge et
blanche situées à l’arrière du système et qui
envoient des signaux audio vers un autre système
(téléviseur, stéréo, etc.).
Chapitre: Partie d’un film ou d’un DVD musical,
plus petite qu’un titre. Un titre est composé de
plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné
par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser.
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une image de
haute qualité à un téléviseur ayant deux jacks d’entrée
vidéo composant (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Numérique: Son converti en valeurs numériques.
Le son numérique est disponible lorsque vous
utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces prises envoient des
signaux audio par le biais de canaux multiples, alors
que le système analogique n’utilise que deux
canaux.
Disc menu: Écran permettant de sélectionner,
entre autres, les images, les bandes son, les soustitres et les angles de vue multiples d’un DVD.
Dolby Digital: Système de son Surround
développé par les laboratoires Dolby et présentant
six canaux de signaux audio numériques (avant
gauche et droite, Surround gauche et droite, centre
et caisson de basses).
DTS (Digital Theatre Systems) : Il s’agit d’un
système de son Surround différent du système
Dolby Digital. Les formats ont été développés par
deux sociétés distinctes.
Écran d’images indexées: Écran présentant les
disques DVD+RW ou DVD+R. Chaque image
indexée représente un enregistrement.
JPEG : Format d’image numérique fixe très
courant. Système de compression de données
pour les images fixes, proposé par la société Joint
Photographic Expert Group, et qui permet de
compresser les images à un taux très élevé tout en
conservant une excellente qualité d’image.
MP3: Format de fichier avec système de
compression de données audio. « MP3 » est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3,
un CD-R ou un CD-RW peut contenir
approximativement 10 fois plus de musique qu’un
CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble
de systèmes de compression pour données audio
et vidéo numériques.
Multicanal: Les DVD sont formatés de sorte que
chaque bande son représente un champ sonore. La
fonction multicanal se rapporte à une structure de
pistes sonores dotée de trois canaux ou plus.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se
rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo
ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou
un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous
pouvez lire votre disque ou effectuer des
recherches de manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par
impulsions codées). Système de codage audio
numérique.
Contrôle parental: Restreint la lecture d’un disque
selon l’âge des utilisateurs et le niveau de restriction
de chaque pays. Cette restriction varie d’un disque à
l’autre ; lorsqu’elle est activée, la lecture est interdite
si le niveau de restriction du disque est plus élevé que
celui indiqué par l’utilisateur.
Code régional: Système permettant de lire des
disques uniquement dans la région indiquée. Cet
appareil ne lit que les disques compatibles avec son
code régional. Pour connaître le code région de
votre appareil, reportez-vous à l’étiquette de votre
produit. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des
signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous
pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si
votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Surround: Système de création de champs sonores
en trois dimensions d’un grand réalisme, grâce à
plusieurs haut-parleurs entourant l’auditeur.
Titre: Section la plus longue d’un film ou d’une
séquence musicale sur un DVD. À chaque titre
correspond un numéro qui vous permet de le
localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: Prise jaune, située à
l’arrière du système DVD, qui envoie l’image
vidéo DVD vers le téléviseur.
72
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:28 PM72
3139 248 14361
Page 73
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
Un (1) an sur la main d’oeuvre et la réparation des pièces (Centre de service)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre, sous
réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service de réparation garanti pour votre produit. Un
reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat
du produit et du détaillant agréé est considéré comme une
preuve d’achat.
COUVERTURE :
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN D’OEUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de
la date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à réparer ou à
remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de
main d’œuvre du centre de service agréé Philips (voir les
numéros de téléphone de service de garantie à la colonne suivante). Suivant cette période de un (1) an, Philips ne sera plus
responsable d’aucun frais encouru.
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Philips fournira, gratuitement, des pièces de rechange
neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses.
Un centre de réparation agréé Philips effectuera le démontage
et le montage de la pièce sous la garantie de main d’oeuvre spécifiée.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du
client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une
négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celuici n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à
l’emballage.
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de
la réception.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
GARANTIE D’UN PRODUIT EXPÉDIÉ
Pour la réparation en garantie d’un produit expédié, expédiez le
produit à un centre de service autorisé Philips dans sa boîte et
son emballage d’origine. Si vous ne disposez pas de la boîte et
de l’emballage d’origine, faites emballer votre produit par un
service d’expédition professionnel. Expédiez votre produit via
un service d’expédition identifiable. Au cas où vous devez
expédier le produit à Philips pour réparations, vous êtes
responsable des frais d’expédition à Philips. Philips paiera les
frais d’expédition pour le renvoi de votre produit, à votre
domicile.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de
Philips au :
1-800-531-0039
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU
CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires,
ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En
outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec
la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la
date d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne
s’applique pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre.
1 Débranchez le câble de l’antenne de votre téléviseur (ou de
votre récepteur satellite/boîtier-décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière du
DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour raccorder la sortie
TV OUT du DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière du téléviseur.
3 Utilisez le câble AV fourni (fiche jaune) pour raccorder la
sortie VIDEO (CVBS) (OUT 2) du DVD Recorder à
l’entrée vidéo à l’arrière du téléviseur.
4 Utilisez les câbles AV fournis (fiches rouge/blanche) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 2) du
DVD Recorder à l’entrée audio à l’arrière du téléviseur.
5 Branchez le cordon d’alimentation (à partir de la prise
~ MAINS) du DVD Recorder sur la prise secteur.
Conseils :
Si votre téléviseur n’est pas équipé des connecteurs
mentionnés ci-dessus, reportez-vous au manuel
d’utilisation pour plus d’informations sur d’autres
possibilités de connexion à votre téléviseur.
Préparation de la
télécommande
2
3
1
2
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du DVD Recorder
2 Mettez le téléviseur sous tension, puis sélectionnez le canal
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une option de menu.
4 Le menu { Language and Country } ( Langue et Pays ) s’affiche.
5 Le menu { TV Shape } ( Format TV ) s’affiche.
6 Le menu { Channel Search } ( Recherche canaux ) s’affiche.
7 Le menu { Time and Date } ( Heure et date ) s’affiche.
8 Une boîte de dialogue d’introduction à YesDVD™ apparaît à
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the Antenna.
Channel Search
Skip Search
TIME AND DATE
Check time and date and correct if
necessary
Time
Date
Done
Start
09:00 AM
06.30.2004
OK
6
7
8
1
1.3
TH
3
CH+
CH-
TV
CH- CH+
N?
Installation initialeConnexion du DVD Recorder
pour allumer ce dernier.
d’entrée vidéo correct. Le menu d’installation initiale
apparaît à l’écran du téléviseur.
ABSENCE D’IMAGE! Appuyez sur la touche TV/AV ou
CHANNEL 34 du téléviseur pour sélectionner le canal d’entrée
vidéo correct (par exemple, ‘EXT’, ‘0’ ou ‘AV’).
Appuyez sur 2 pour accéder aux options de l’élément sélectionné.
Appuyez sur 1 pour confirmer votre sélection.
Une fois l’opération terminée, sélectionnez l’option { Done }
(Terminé) dans le menu et appuyez sur OK pour continuer.
{ Langue } – Pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran.
{ Pays } – Pour sélectionner le pays dans lequel vous résidez.
{ Format TV } – Pour sélectionner un affichage à l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique
des chaînes TV. Une fois la recherche terminée, le nombre total
de chaînes trouvées apparaît à l’écran.
Si l’heure et la date affichées à l’écran sont incorrectes,
appuyez sur 2 pour adapter les champs heure/date. Appuyez
sur les touches 34 pour modifier le premier chiffre, puis sur
la touche 2 pour passer au chiffre suivant. Une fois l’opération
terminée, appuyez sur OK.
l’écran du téléviseur. Appuyez sur OK pour continuer.
➜ L’installation initiale est maintenant terminée.
Le DVD Recorder est prêt à être utilisé !
Reportez-vous à la page suivante pour obtenir des
informations sur les fonctions de lecture et d’enregistreme
Page 76
….suite
ALL
.31
3 4
ALL
1
SUPER VIDEO
+
H
C
-
H
C
1.3
+
H
C
-
H
C
{ 0 }
1 2 3 4
CH+
CH-
EDIT
CH+
CH-
OK
PLAY
2
Lancement d’un
45
enregistrement manuel
1 Insérez un DVD+R(W) inscriptible en veillant à orienter
l’étiquette vers le haut.
2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour
afficher les chaînes TV, puis sur les touches 3 4 pour
sélectionner le numéro de la chaîne à enregistrer.
➜ Pour enregistrer à partir d’un appareil auxiliaire (magnétoscope,
par exemple), appuyez sur la touche 3 4 de la télécommande pour
sélectionner le canal d’entrée externe adéquat.
Par exemple, sélectionnez { EXT2 } si vous avez raccordé le
magnétoscope aux entrées IN-EXT2 à l’arrière du DVD Recorder.
3 Appuyez sur REC MODE pour sélectionner un mode
d’enregistrement. Cette option définit la qualité de l’image et
la durée maximale d’enregistrement sur un disque.
Record
Qualité de l’imageDurée d’enregistrement
Mode
M1
Haute qualité (HQ)
M2
Qualité DVD - Lecture standard (SP)
M2x
Qualité DVD - Lecture standard plus (SP+)
M3
Qualité S-VHS - Longue durée (LP)
M4
Qualité VHS - Vitesse lente (EP)
M6
Qualité VHS - Super longue durée (SLP)
M8
Qualité VHS - Super vitesse lente (SEP)
4 Appuyez sur la touche REC 0 pour lancer l’enregistrement.
maximale d’un disque
1 heure
2 heures
2.5 heures
3 heures
4 heures
6 heures
8 heures
●Si nécessaire, vous pouvez appuyer deux fois sur REC 0
twice to start a pour lancer un enregistrement de
30 minutes. Chaque pression sur la touche REC 0
correspond à 30 minutes d’enregistrement supplémentaire.
5 Pendant l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur PAUSE ;
pour suspendre l’enregistrement et sur REC 0 pour le reprendre.
6 Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur STOP9.
➜ Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse de l’afficheur
avant de retirer le disque.
➜ Si le message YesDVD s’affiche, sélectionnez { Yes } (Oui) pour
créer un YesDVD. Vous ne pourrez plus effectuer d’enregistrements
par la suite. Reportez-vous aux pages 41~43 du manuel d’utilisation
pour obtenir de plus amples informations sur YesDVD.
Les programmes de lecture détaillés et les fonctions supplémentaires sont décrits dans le manuel
1 Insérez un disque avec l’étiquette orientée vers le haut.
2 La lecture commence automatiquement.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP 9.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, puis
1 Appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner l’option { Finalize }
d’utilisation fourni.
Début de la lecture
➜ Si la boîte de dialogue { Accéder au contenu du disque ?}
s’affiche à l’écran, appuyez sur 3 4 pour sélectionner { Oui } afin
d’afficher le contenu du disque ou { Non } pour lancer la lecture,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Si le menu du disque s’affiche, appuyez sur 1 234 pour
parcourir les options et sélectionner un titre, puis appuyez sur OK
ou sur PLAY 2 pour lancer la lecture.
ABSENCE DE SON ! Raccordez les prises AUDIO L/R (rouge/
blanc) situées à l’arrière du DVD Recorder aux entrées AUDIO
appropriées du téléviseur, de la chaîne stéréo ou du récepteur.
Mettez l’appareil connecté sous tension et sélectionnez le canal
correspondant.
Pour afficher les chaînes TV
sur 34 pour sélectionner le numéro de chaîne.
Pour lire le DVD+R sur d’autres lecteurs de
DVD, vous devez d’abord le finaliser.
(Finaliser) dans le menu, puis appuyez sur OK pour lancer la
finalisation du DVD+R.
Une fois la finalisation terminée, vous ne pourrez
plus effectuer d’enregistrement ni d’édition sur le
DVD+R. Il est impossible de définaliser un DVD+R.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.