Read your Quick-Use Guide and/or Owner’s Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.p4c.philips.com
or call 1-800-531-0039 while with your product.
Créez vos propres DVD
Cree su propio DVD
DVDR610
DVDR615
DVDR616
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:12 PM1
1
3139 246 14361
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électri
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qua
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service
de garantie.
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi
les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons
tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement
satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes
les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous
souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
t
dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
s
des caractéristiques à propos
desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme
les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier
du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________
No. de série : __________________
2
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM2
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
3139 246 14361
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles,et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus,si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité,s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposéà des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
objet
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM3
3
3139 246 14361
LASER
En raison de la diversité des formats utilisés par les
fabricants, votre système DVD peut nécessiter
l'ajout de périphériques ou une mise à niveau
logicielle. Au fur et à mesure des progrès de la
technologie DVD, ces périphériques se font de plus
en plus courants et aisés à intégrer. Pour
télécharger la mise à niveau logicielle, visitez le site
www.p4c.philips.com.
Debido a los diferentes formatos de discos
disponibles en el mercado, es posible que deba
realizar mejoras o actualizaciones en el sistema de
DVD relativas a las funciones de reproducción.
Conforme la tecnología DVD avanza, estas mejoras
estarán al alcance de todo tipo de usuarios y se
podrán llevar a cabo fácilmente. Visite la página
“www.p4c. philips.com” para buscar información
sobre actualizaciones de software.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
TypeSemiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages
ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción
de métodos que no sean los aquí descritos
puede ocasionar peligro de exposición a
radiación.
This warning label is located on the rearside
and inside this laser product.
INVISIBLE
:
CAUTION
LASER RADIATION
WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
:
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
VARO !
ALTTIINANAKYMATTOMAALLE LASERSATEILYLLE.ALA
KATSO SATEESEEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING!
OCH SPARREN AR URKOPPLAD.BETRAKTA EJ STRÅLEN.
or
DANGER - Invisible laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
4
1DVDR6xx_Cover_143617/14/04, 8:05 PM4
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR610 /
DVDR615 / DVDR616
Serial No. _______________
3139 246 14361
Fonctions spéciales
Le DVD Recorder PHILIPS intègre de nombreuses fonctions spéciales pour une utilisation plus facile
au quotidien.
À l’aide de « Digital Photo
Manager », vous pouvez afficher
et modifier des images JPEG à
partir d’une carte mémoire, d’un
CD photo, d’un DVD ou d’un
CD-ROM.
Vous pouvez créer des
diaporamas et les exécuter sur
un lecteur de DVD (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement).
Cette fonction s’applique
uniquement aux DVD+RW.
Si vous maintenez la
touche REC enfoncée,
l’enregistrement se fera à la fin
de tous les autres
enregistrements. Cette fonction
vous évite d’empiéter sur les
enregistrements précédents.
TM
YesDVD™ vous permet
d’enregistrer automatiquement
vos vidéos personnelles sur des
DVD dotés de fonctions de
qualité professionnelle telles
que menu visuel complet,
chapitres, clips vidéos tirés de
vos enregistrements et
jaquettes personnalisées
réalisées à partir d’images de
vos films. Le logiciel YesDVD est
fourni avec ce DVD Recorder à
titre d’essai. Il est limité à la
création de trois (3) YesDVD
gratuits. Vous avez ensuite la
possibilité d’acheter un code
d’activation de mise à niveau
logicielle pour bénéficier d’un
usage illimité de YesDVD.
YesDVD est une marque
commerciale déposée auprès de
l’organisme américain
d’enregistrement des brevets
(U.S. Patent and Trademark
Office) et appartenant à la
société YesVideo, Inc. Le logiciel
est fourni à titre personnel et à
des fins non commerciales, tel
que défini dans le contrat de
licence logicielle de YesDVD.
Cette connexion est également
appelée « FireWire » et
« IEEE 1394 ». Elle sert au
transfert des signaux numériques
à large bande utilisés notamment
par les caméscopes numériques
(DV). Les signaux audio et vidéo
sont transmis via un câble. En plus
des caméscopes DV et Hi8,
certains ordinateurs (PC) avec
sortie vidéo numérique peuvent
également être connectés à cette
entrée numérique (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement).
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur, protégée par les
brevets américains n°4631603,
4577216, 4819098 et 4907093,
ainsi que par d’autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie
est soumise à l’autorisation
expresse de Macrovision
Corporation, et ce, uniquement
dans le cadre du visionnage à
domicile et d’autres applications à
la carte. Macrovision doit fournir
une autorisation écrite pour toute
autre utilisation. Il est interdit
d’effectuer des modifications ou
de la rétro-ingénierie sur l’appareil,
ainsi que de le démonter.
Il s’agit d’un système de
programmation simple pour les
DVD Recorder. Pour l’utiliser,
entrez le numéro
correspondant au programme
télévisé à enregistrer. Vous
trouverez ce numéro dans
votre magazine TV préféré.
VCR Plus+® et PlusCode sont
des marques déposées de
Gemstar Development Corporation.
Le système VCR Plus+® est
fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Brevets américains n° :
6466734, 6430359, 6091882,
6049652, 5335079, 5307173.
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
qualifiées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image figée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de
nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
8
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM8
3139 248 14361
Informations générales
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de graver
les enregistrements de votre caméscope sur
un DV¡D+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire
des DVD préenregistrés. Les enregistrements
que vous effectuez sur le DVD Recorder
peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD
et lecteurs de DVD-ROM. Dans certains cas,
les disques doivent être finalisés avant de
pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils utiles:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre “Dépannage”.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câbles audio/vidéo (AV)
– Câble d’antenne
– Guide d’utilisation rapide
À propos de YesDVD
Le logiciel YesDVD™ vous permet de créer
des DVD dotés de fonctions de qualité
professionnelle par simple pression d’une
touche de la télécommande. Parmi ces
fonctions, citons la création de :
– menus imagés conviviaux pour une
sélection aisée des scènes ;
– jaquettes avec index imagé de vos
enregistrements ;
– clips vidéos tirés de vos enregistrements.
Ce DVD Recorder est livré avec une version
d’évaluation du logiciel YesDVD (3 essais
gratuits inclus). Pour acheter le code
d’activation permettant un usage illimité
du logiciel, insérez le YesDVD que vous
avez créé dans le lecteur de DVD d’un
ordinateur et suivez les instructions
affichées à l’écran. Vous pouvez
également consulter le site Web
www.yesdvd.com ou appeler
gratuitement le numéro 1-877-4YESDVD.
Français
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc
dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de zone 1 ou les DVD toutes
zones ( ALL ). Les DVD des autres
zones ne peuvent pas être lus sur ce
DVD Recorder.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM9
Reportez-vous aux pages 41 à 43 pour
obtenir de plus amples informations sur
la création d’un YesDVD.
ALL
1
9
3139 248 14361
Connexion au téléviseur
Français
Informations générales
Pour pouvoir enregistrer et regarder des
émissions télévisées, vous devez avoir procédé
aux raccordements nécessaires.
Choix d’une connexion adaptée au
téléviseur
Lors de l’installation initiale du DVD Recorder,
sélectionnez l’une des options suivantes pour
raccorder le DVD Recorder au téléviseur.
● Option 1 : Utilisation des prises Y Pb Pr
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
est équipé de prises vidéo composantes.
Elle offre la meilleure qualité d’image (voir
pages 11~12).
● Option 2 : À l’aide de la prise S-Vidéo (Y/C)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise S-vidéo (S-VHS). Elle offre
une excellente qualité d’image (voir page 13).
● Option 3 : À l’aide de la prise vidéo (CVBS)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise vidéo (CVBS). Elle offre une
bonne qualité d’image (voir page 14).
● Option 4 : Utilisation de l’entrée antenne
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
est équipé d’une entrée antenne uniquement
(voir page 15).
Réglage du téléviseur sur le canal
d’entrée vidéo adéquat
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD d’arrièreplan de couleur bleue ou l’écran d’installation
initiale doit apparaître sur votre téléviseur.
➜ Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le
manuel de votre téléviseur pour plus
d’informations.
➜ Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois
sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le
canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre
téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
➜ Ou réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou
4 si vous utilisez un modulateur RF.
Si rien n’apparaît à l’écran du téléviseur
ou si l’image est déformée,
il se peut que la sortie vidéo du
DVD Recorder ne corresponde pas à la
connexion vidéo. Vous pouvez réinitialiser le
système, comme expliqué ci-dessous :
1 Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
2 Maintenez enfoncée la touche ∞ lorsque vous
rebranchez le DVD Recorder sur la prise
secteur.
10
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM10
IMPORTANT !
Après avoir raccordé votre
DVD Recorder et l’avoir mis une
première fois sous tension, vous devez
terminer l’installation initiale. Cette
opération permet de régler les
chaînes TV, la langue des menus, etc.
(voir pages 24~25).
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Option 1: Utilisation des prises
Y Pb Pr
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Français
132
5
La méthode de transmission d’images par
composantes vidéo (Y Pb Pr) produit des
images d’une excellente qualité, étant donné
que le signal vidéo est décomposé en
composantes Y (luminosité), U et V (rouge
moins luminosité, bleu moins luminosité). Ces
signaux sont transmis par des câbles distincts.
Les câbles et les prises correspondantes sont
généralement de couleur rouge, verte et bleue.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble vidéo composantes (rouge/vert/ bleu,
non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la
prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de
votre téléviseur.
4
3 Utilisez le câble vidéo pour connecter les
sorties COMPONENT VIDEO(OUT 1)
du DVD Recorder aux entrées vidéo
correspondants (YUV ou Y Pb/Cb Pr / Cr) à
l’arrière du téléviseur.
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 1) de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du
DVD Recorder à la prise murale.
6 Appuyez sur la toucheSTANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM11
11
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Français
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
IMPORTANT !
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin
d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur
doté de la fonction de balayage
progressif. Activez la fonction de
balayage progressif après la première
installation (voir page 61).
– Avant d’activer le balayage progressif,
veillez à activer la fonction
correspondante sur le téléviseur
(consultez le manuel d’utilisation du
téléviseur).
Conseil utile:
– Pour passer de l’entrelacement au balayage
progressif et inversement, maintenez enfoncée la
touche ∞ lorsque vous rebranchez le
DVD Recorder sur la prise secteur. “Progressive
Scan” (Balayage progressif) apparaît sur l’afficheur
si vous activez la fonction de balayage progressif.
12
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM12
3139 248 14361
Option 2 : À l’aide de la prise
S-vidéo (Y/C)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
Connexion au téléviseur (suite)
Français
13
2
5
Ce câble de raccordement, également appelé
câble S-VHS, sert à transmettre le signal de
luminosité (signal Y) et le signal de couleur
(signal C) de manière séparée. Cette mini-prise
DIN est également appelée prise Hosiden.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble S-Vidéo (S-VHS) (non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble S-vidéo (S-VHS) pour
raccorder la sortie S-VIDEO (Y/C) (OUT 2)
de votre DVD Recorder à l’entrée S-vidéo
située à l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription S-Video In ou
S-VHS).
4
4 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R (OUT 2) de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM13
13
3139 248 14361
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Option 3 : À l’aide d’une prise
vidéo (CVBS)
Signal TV câble/ satellite
ou antenne
1
5
Ce câble cinch, généralement à fiches de
couleur jaune, permet de transmettre le signal
vidéo composite (FBAS, CVBS). Dans ce type
de transmission, le signal de couleur et le signal
de luminosité sont transmis via le même câble.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
3) Câbles AV (jaune /rouge /blanc)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV du DVD Recorder à la
prise d’entrée de l’antenne située à l’arrière de
votre téléviseur.
3 Utilisez le câble AV fourni (fiche jaune) pour
raccorder la sortie VIDEO (CVBS) (OUT 2)
du DVD Recorder à l’entrée vidéo (Video In,
AV In ou Composite) à l’arrière du téléviseur.
2
4
4
3
Utilisez les câbles AV fournis (fiches rouge/
blanche) pour raccorder la sortie
AUDIO L/R (OUT 2) du DVD Recorder à
l’entrée audio (AV In ou Audio In) à l’arrière
du téléviseur.
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
14
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM14
3139 248 14361
Option 4 : À l’aide de la prise
d’antenne uniquement
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Signal TV câble /satellite ou
antenne
1
2
3
Utilisez ce raccordement uniquement si votre
téléviseur ne possède qu’une seule entrée
Antenna In et pas d’autres prises audio/
vidéo. Pour ce type de connexion, vous devez
régler le canal du téléviseur de façon à ce qu’il
suive le canal du DVD Recorder.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA située à l’arrière de
votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du
DVD Recorder à la prise murale.
4 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
TV
5 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Pour passer du canal 3 au canal 4, mettez le
DVD Recorder en mode veille. À l’aide de la
touche {3} ou {4} de la télécommande,
sélectionnez le canal correspondant.
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
6 Passez à la page 24 pour poursuivre
l’installation initiale.
Conseil utiles :
– Si le menu {LANGUAGE AND COUNTRY}
(Langue et pays) n’apparaît pas, vérifiez si les
câbles sont correctement branchés.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM15
15
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires
Français
Utilisation des entrées
(IN-EXT 1 ou IN-EXT2)
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur
satellite ou un boîtier décodeur aux entrées
situées à l’arrière du DVD Recorder
(IN-EXT 1 ou IN-EXT 2).
Les raccordements possibles dépendent des
possibilités des appareils auxiliaires.
La commutation entre les entrées S-Vidéo et
Vidéo (CVBS) s’effectue automatiquement.
Les entrées COMPONENT VIDEO(IN-EXT1) sont destinées uniquement à des
signaux de type “entrelacé”. Les signaux
d’entrée de type “balayage progressif” ne sont
pas traités par le DVD Recorder.
Connexion d’un récepteur satellite/
boîtier décodeur
1 Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur
ne comporte qu’une seule sortie d’antenne
(RF OUT ou TO TV), utilisez le câble d’antenne
pour le raccorder à l’entrée ANTENNA à
l’arrière du DVD Recorder.
OUTIN
CH3 CH4
Récepteur satellite/
boîtier décodeur
2 Pour obtenir davantage d’informations sur le
raccordement de votre téléviseur, reportezvous aux pages 11~15.
● Vous pouvez également le raccorder aux
entrées VIDEO (CVBS) (ou S-VIDEO (Y/C))
et AUDIO L/R à l’arrière du DVD Recorder,
si votre récepteur satellite/ boîtier décodeur
est équipé des sorties correspondantes.
➜ Pour regarder/enregistrer des programmes,
appuyez sur la touche TUNER de la
télécommande, puis appuyez sur 3 4 pour
sélectionner ‘EXT1’.
16
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 7:44 PM16
Signal TV câble/
satellite ou antenne
Récepteur satellite/
boîtier décodeur
AUDIO OUT
TO TVINT IN
VIDEO
OUT
R L
3139 248 14361
CH3 CH4
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’un magnétoscope/
lecteur de DVD
Ce type de raccordement est nécessaire pour
enregistrer des bandes vidéo ou des disques
sur DVD+R(W).
Option 1
1 Utilisez un câble vidéo composantes (rouge /
vert/bleu) pour raccorder les entrées
COMPONENT VIDEO (IN-EXT1) du
DVD Recorder aux sorties correspondantes
du magnétoscope/lecteur de DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT1)
aux sorties audio du magnétoscope/lecteur de
DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
Y
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
Option 2
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO (Y/C) (IN-EXT2) du
DVD Recorder à la sortie S-VHS
correspondante du magnétoscope/ lecteur de
DVD (comme illustré ci-dessous).
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
l’entrée VIDEO (CVBS) (IN-EXT2) du
DVD Recorder à la sortie vidéo
correspondante du magnétoscope/ lecteur de
DVD.
2 Utilisez un câble audio (rouge / blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R (IN-EXT2)
du DVD Recorder à la sortie audio du
magnétoscope/lecteur de DVD.
Magnétoscope/lecteur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Français
Y
Pr
Pb
Avant de démarrer l’appareil, appuyez sur la
touche TUNER de la télécommande, puis
appuyez sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT1’
comme canal d’entrée.
Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages
39~40.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM17
Avant de commencer, appuyez sur la touche
TUNER de la télécommande, puis appuyez
sur 3 4 pour sélectionner ‘EXT 2’ comme
canal d’entrée.
Pour l’enregistrement, reportez-vous aux pages
39~40.
Conseils utiles :
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
préenregistrés sont protégés contre la copie.
Si vous essayez de les copier, le message 'COPYPROT' (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) apparaît
sur l’afficheur.
– Connectez directement le DVD Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
auxiliaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au
DVD Recorder.
17
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Français
Raccordement d’un caméscope
aux connecteurs de la face avant
DV OUT
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises sont situées derrière le
volet dans la partie droite de la face avant.
Option 1 : À l’aide de la prise DV IN
(pour les modèles DVDR615 et DVDR616
uniquement)
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. Il offre
la meilleure qualité d’image.
● Raccordez l’entrée DV IN du DVD Recorder
à la sortie DV appropriée du caméscope à
l’aide d’un câble i.LINK 4 broches.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 2’.
comme canal d’entrée.
Voir page 39~40 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
Conseils utiles:
– Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN
pour connecter le DVD Recorder à un PC doté
d’une sortie vidéo numérique. Le PC doit disposer
d’un connecteur IEEE 1394 Firewire.
– La prise DV du DVD Recorder reçoit
uniquement des signaux d’entrée, et non des
signaux de sortie.
CH-CH+
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
OR
OU
AUDIO OUT
L
R
CH-CH+
Option 2 : À l’aide de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez
un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une
très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un
raccordement VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (Composite
Video, CVBS). Il offre une bonne qualité
d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO du DVD Recorder à la
sortie S-VHS adéquate du caméscope.
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
l’entrée VIDEO du DVD Recorder à la sortie
vidéo adéquate du caméscope.
2 Utilisez un câble audio (rouge/ blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R du
DVD Recorder à la sortie audio du
caméscope.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 1’.
comme canal d’entrée.
Voir page 39~40 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
18
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM18
3139 248 14361
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Utilisation des sorties audio
analogiques
STEREO
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux pour bénéficier du son stéréo.
● Utilisez un câble audio pour raccorder les
sorties AUDIO L/R (OUT 2) (rouge/blanc)
aux entrées correspondants des appareils
suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur Dolby Surround Pro Logic
– un récepteur stéréo analogique à deux canaux
AUDIO IN
L
R
Utilisation des sorties audio
numérique
COAXIAL
DIGITAL IN
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un amplificateur ou un récepteur AV pour
bénéficier du son Surround d’un système
Home Cinéma.
● Utilisez un câble coaxial pour raccorder le
connecteur COAXIAL à l’un des appareils
suivants :
– un récepteur A/V ou un amplificateur A/V doté
d’un décodeur multicanal numérique
– un récepteur stéréo numérique à deux canaux
(PCM)
Français
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie analogique (voir page 57). Choisissez le
mode audio le plus compatible avec les
appareils raccordés.
ATTENTION !
Ne raccordez pas votre DVD Recorder à
l’entrée “Phono” d’un amplificateur. Cette prise
d’entrée est conçue uniquement pour les
tourne-disques sans préamplificateur. Le
DVD Recorder ou l’amplificateur peuvent
subir des dommages.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM19
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie numérique (voir page 61). Si le réglage
de la sortie numérique n’est pas adapté aux
possibilités de votre équipement stéréo, celuici peut produire un son fort ou déformé, ou
même ne produire aucun son.
Conseils utiles:
– Le son numérique multicanal vous offre une
qualité acoustique optimale. Pour cela, vous avez
besoin d’un récepteur ou d’un amplificateur A/V
multicanal compatible avec au moins un des
formats audio pris en charge par votre
DVD Recorder (MPEG-2, Dolby Digital). Reportezvous au manuel de votre récepteur pour connaître
les formats audio compatibles.
– La lecture avec son Surround numérique à six
canaux est possible uniquement si le récepteur est
doté d’un décodeur multicanal numérique.
19
3139 248 14361
Télécommande
Français
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 TIMER
– Permet d’accéder au menu de programmation
des enregistrements ou de le quitter.
3 SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu Système ou d’en
sortir.
4 1 2: Flèches de déplacement du curseur vers
la gauche ou vers la droite.
34: Flèches du curseur pour aller vers le haut
ou vers le bas, ou pour passer au canal suivant
ou au canal précédent.
5 SELECT
– Sélectionne une fonction.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 ∞ §
– Chapitre précédent ou suivant/Recherche en
arrière.
– Maintenir enfoncée cette touche permet
d’accélérer la recherche en arrière ou en
avant.
8 RETURN
– Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
9 Touches de couleur
– Certaines fonctions sont accessibles via une
touche de couleur. Ces fonctions s’affichent en
bas du menu à l’écran, lorsqu’elles sont
accessibles.
0 TUNER
– Bascule entre le mode tuner interne
(programmes TV, canaux externes) et le mode
d’enregistrement (lecture DVD).
! REC MODE
– Sélectionne une vitesse d’enregistrement : M1,
M2, M2x, M3, M4, M6 ou M8. Cette option
détermine la qualité d’enregistrement et la
quantité de données enregistrables ou la durée
d’enregistrement sur un DVD+R(W).
@ TV/DVD
– Permet de basculer entre le DVD Recorder et
le signal d’antenne. Cette fonction est
disponible uniquement lorsque le
DVD Recorder est raccordé au téléviseur par
le câble d’antenne.
# DVD MODE
– Bascule en mode source DVD.
Vous ne pouvez désormais plus utiliser les
touches de votre télécommande pour faire
fonctionner votre téléviseur Philips.
20
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM20
3139 248 14361
$ Touches alphanumériques
– Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
dans les champs appropriés.
– Sélectionne un chapitre/une piste à lire.
– Sélectionne une chaîne TV en mode tuner
interne.
% BROWSER
– Affiche l’écran de navigation Media Browser
qui vous permet d’explorer et de gérer le
contenu du disque actuel.
^ DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’écran d’images indexées d’un DVD+R(W).
& OK
– Mémorise ou confirme une entrée.
* EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques DVD+R(W) et de le quitter.
( STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
) PLAY 2
– Lit un disque.
¡ PAUSE ;
– Suspend la lecture ou l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
™ T/C (Titre/Chapitre)
– Sélectionnez un “T” (titre)/ “C” (chapitre)
directement depuis la barre de menus.
++
£ TV VOL
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
+ /
++
--
-
--
≤ TV MODE
– Bascule en mode source TV.
Vous pouvez désormais utiliser les touches
suivantes pour contrôler les fonctions
principales de votre téléviseur Philips :
– STANDBY 2: Éteint le téléviseur.
– 0-9: Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner une chaîne TV du téléviseur.
– 34 : Appuyez sur ces touches pour
changer de chaîne sur le téléviseur.
Télécommande (suite)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
CH+
CH-
Français
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM21
21
3139 248 14361
Télécommande (suite)
Français
Insertion des piles
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Ne mélangez pas des piles usagées et
neuves ou des piles de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner le système
1 Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
2 Choisissez la source que
vous souhaitez contrôler
en appuyant sur l’une
des touches de sélection
de la source de la
télécommande (par
exemple, TV MODE,
TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
22
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM22
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
– Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ∞ ou § du
caractère correspondant.
– Pour entrer une espace, appuyez sur la touche {1}.
3139 248 14361
Face avant
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
2 Tiroir-disque
3 OPEN /CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
4 Afficheur
– Affiche des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
5 PLAY 2
– Lit un disque.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PREV/CH- ∞
– Permet de sélectionner le chapitre précédent,
d’effectuer une recherche en arrière ou de
revenir à la chaîne précédente.
5
#
6
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Prises derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN 2 à droite.
0 S-VIDEO
– Entrée S-vidéo pour les caméscopes S-VHS/
Hi8 ou les magnétoscopes S-VHS/Hi8 (canal
d’entrée ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrée vidéo pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrée audio pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
# DV IN (pour les modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
– Entrée pour les caméscopes numériques ou
autres appareils adaptés utilisant ce connecteur
(canal d’entrée ‘CAM 2’).
74
8
CH-CH+
9
Français
8 STOP 9
– Arrête la lecture/ l’enregistrement.
9 NEXT/CH+ §
– Permet de sélectionner le chapitre suivant,
d’effectuer une recherche en avant ou de
passer à la chaîne suivante.
005-074-DVDR6xx_37_Frefinal7/14/04, 6:25 PM23
23
3139 248 14361
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.