Philips DVDR615/05, DVDR615/02, DVDR615/00 User Manual [nl]

Page 1
DVD Recorder
User manual
Manuale per l’utente
Visit us at www.p4c.philips.com for service support
Maak uw eigen DVD
Create il vostro DVD
DVDR610 DVDR615 DVDR616
1DVDR6xx_Cover_14104 9/28/04, 1:34 PM1
1
3139 246 14104
Page 2
Important notes for users in the
Doordat fabrikanten verschillende schijfindelingen aanbieden, moet uw dvd-systeem mogelijk worden geüpgradet of uitgebreid. Naarmate de dvd-technologie zich verder ontwikkelt, zullen deze uitbreidingen normaal worden en zult u ze gemakkelijk kunnen uitvoeren. Ga naar "www.p4c. philips.com" om uw software te upgraden.
A causa della differenza di formato tra i dischi forniti dai vari produttori, il sistema DVD potrebbe richiedere un potenziamento o aggiornamento della riproducibilità. Col progredire della tecnologia DVD, questi potenziamenti diverranno comuni e facili da implementare. Visitare “www.p4c. philips.com” per scaricare gli aggiornamenti del software.
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
1DVDR6xx_Cover_14104 9/28/04, 1:35 PM2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR610 / DVDR615 / DVDR616 Serial No. _______________
3139 246 14104
Page 3
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
1DVDR6xx_Cover_14104 9/28/04, 1:35 PM3
3
3139 246 14104
Page 4
Opmerking
4
1DVDR6xx_Cover_14104 9/28/04, 1:35 PM4
3139 246 14104
Page 5
Speciale functies
Deze PHILIPS DVD-recorder heeft een aantal speciale functies waarmee u de DVD-recorder makkelijker kunt bedienen.
Met de ‘Digital Photo Manager’ kunt u JPEG-foto’s bekijken die op een geheugenkaart, Picture CD, DVD of CD-ROM staan.
Van de foto’s kunt u een diavoorstelling maken en die vervolgens op een DVD-speler afspelen (alleen voor DVDR615, DVDR616).
Deze functie brengt de instellingen van alle TV-kanalen automatisch via de SCART-kabel (EXT1 TO TV-I/O-aansluiting) over naar de DVD-recorder.
Met één druk op een knop controleert de DVD-recorder welk zender er op de TV is geselecteerd en neemt het programma op, zelfs als de recorder in de stand-bymodus staat.
Deze aansluiting wordt ook ‘FireWire’ en ‘IEEE 1394’ genoemd, en wordt gebruikt voor de overdracht van digitale signalen met een hoge bandbreedte, zoals bij DV­camcorders (digital video). De audio- en videosignalen worden via een kabel overgebracht. Behalve DV- en Hi8-camcorders kunnen ook personal computers met een digitale video-uitgang worden aangesloten op deze digitale ingang (alleen voor DVDR615, DVDR616).
Dit product is voorzien van een kopieerbeveiliging waaraan de Amerikaanse octrooinummers 4631603, 4577216, 4819098 en 4907093 en andere intellectuele eigendomsrechten zijn toegekend. Het gebruik van deze technologie voor kopieerbeveiliging moet worden goedgekeurd door Macrovision Corporation en is alleen bedoeld voor thuisgebruik en voor situaties waarvoor per uitzending wordt betaald. Voor ieder ander gebruik dient Macrovision schriftelijk toestemming te verlenen. Het is verboden het apparaat te wijzigen, te decompileren of te demonteren
Dit is een eenvoudig programmeringssysteem voor DVD-recorders. Hierbij hoeft u alleen het programmanummer van het TV-programma in te voeren. Dit getal staat in uw omroepgids.
ShowView® is een gedeponeerd handelsmerk van Gemstar Development Corporation. ShowView wordt geproduceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:325
5
3139 246 14104
Page 6
Inhoudsopgave
Nederlands
Speciale functies ................................... 5
Informatie over onderhoud en veiligheid
Installeren .......................................................... 8
Reinigen van schijven ...................................... 8
Informatie over recycling ............................... 8
Algemene informatie
Inleiding .............................................................. 9
Bijgeleverde accessoires ................................. 9
Regiocodes ........................................................ 9
Aansluiten op de TV
Algemeen ......................................................... 10
De juiste aansluiting voor uw TV
selecteren..................................................... 10
De TV op het juiste video-ingangskanaal
instellen ........................................................ 10
Optie 1: Met de SCART-kabel ..................... 11
Optie 2: Met de S-Video (Y/C)-kabel ........ 12
Optie 3: Video (CVBS)-aansluiting ............ 13
Andere apparaten aansluiten
Met de tweede SCART-aansluiting
(EXT2-AUX-I/O) ...........................................14
Een kabelbox/decoder aansluiten ............. 14
VCR/DVD-speler aansluiten ...................... 14
Een camcorder op de aansluitingen aan
de voorkant aansluiten ................................. 15
Optie 1: met de DV In-aansluiting ............ 15
Optie 2: met de S-VIDEO In- of
VIDEO In-aansluiting ................................. 15
Met de analoge audiouitgangen .................. 16
Met de digitale audiouitgangen ................... 16
Voorkant .................................................... 17
Aansluitingen achter het klepje ................. 17
Afstandsbediening .......................18-19
Batterijen plaatsen .........................................20
Het systeem met de afstandsbediening
bedienen ....................................................... 20
Tekens invoeren met het alfanumerieke
toetsenblok .................................................. 20
De DVD-recorder instellen
Eerste instelling ........................................ 21-22
TV-kanalen programmeren .......................... 23
TV-kanalen automatisch opzoeken ........... 23
TV-kanalen sorteren naar volgorde
op de TV ................................................. 23-24
TV-zenders sorteren .................................... 24
Favoriete TV-zenders instellen ................... 25
TV-kanalen handmatig opzoeken ........ 25-26
Een decoder toewijzen ................................ 26
De TV-kanalen fijnafstemmen ..................... 27
De datum en tijd instellen ........................... 27
De taal instellen ............................................. 28
Afspelen
Afspeelbare schijven...................................... 29
Een schijf plaatsen .......................................... 29
Afspelen van een schijf starten ................... 30
Een DVD-videoschijf afspelen .................... 30
Een (Super) Video-CD afspelen ................. 30
Een audio-CD afspelen ................................ 30
Een DVD+R(W)-schijf afspelen ................. 31
Een CD met MP3-bestanden afspelen ..... 31
Een picture disc (diavoorstelling)
afspelen ......................................................... 31
Ondersteunde JPEG-formaten .................. 31
Extra afspeelfuncties
De opties op de werkbalk gebruiken ........ 32
Een andere taal voor de ondertiteling
kiezen ............................................................ 32
Een andere taal voor de soundtrack
kiezen ............................................................ 33
Een andere camerahoek kiezen ................ 33
Inzoomen ........................................................ 33
Op tijd zoeken .............................................. 33
Naar een andere titel/hoofdstuk/
track gaan ........................................................ 34
Vooruit/achteruit zoeken .............................34
Afspelen pauzeren/in slow motion
afspelen ............................................................ 34
Diverse afspeelmodi selecteren ................. 35
Herhaald afspelen ......................................... 35
Een bepaald segment herhalen (A-B) ....... 35
In willekeurige volgorde afspelen .............. 35
Schijf scannen ................................................ 35
6
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:326
3139 246 14104
Page 7
Inhoudsopgave
Opnemen
Schijven voor opnemen ................................ 36
Opname-instellingen ..................................... 36
Opnamemodus .............................................. 37
Opnametaal .................................................... 37
Hoofdstukmarkeringen invoegen .............. 37
Functie voor direct opnemen .................... 38
Filtermodus .................................................... 38
Handmatig opnemen ...............................38-39
Handmatig opnemen met automatisch uitschakelen (opnemen met één druk
op de knop) .................................................... 39
Direct opnemen ............................................. 40
Opnamen verwijderen .................................. 40
Timeropnamen
Inleiding ............................................................41
Geprogrammeerd opnemen ................. 41-42
Geprogrammeerd opnemen vanaf een
kabelbox ....................................................... 42
Opnamen met ShowView
programmeren................................................ 43
Een geprogrammeerde opname wijzigen .44 Een geprogrammeerde opname
verwijderen ..................................................... 44
®
Opnamen bewerken/finaliseren
Informatie over bewerken ........................... 45
Functies van kleurgecodeerde knoppen .. 45
Beeldindexscherm ........................................ 45
De naam van de schijf/titel wijzigen .......... 46
Bewerkingen compatibel maken
(DVD+RW) .....................................................46
Schijven finaliseren (DVD+R) ...................... 46
Video bewerken ............................................. 47
Ongewenste scènes verbergen ................. 47
Hoofdstukken bewerken
(samenvoegen/splitsen/Verbergen) ......... 48
Titels bewerken (verdelen/toevoegen/
indexbeeld) ............................................ 48-49
Hoofdstukmarkeringen verwijderen ........ 49
Fotobewerking ............................................... 49
Gebruik van de browser
Door schijven bladeren ................................50
Functies van kleurgecodeerde knoppen .. 50
Door picture discs bladeren ....................... 51
Beelden toevoegen aan een album ........... 51
De beeldvolgorde van een album wijzigen 52
Een album verwijderen ................................ 52
Afbeeldingen uit een album verwijderen .. 52 De instellingen van de diavoorstelling
wijzigen ......................................................... 53
De opgenomen titel beveiligen
(DVD+RW) .....................................................53
Systeemmenu ­Voorkeursinstellingen
De voorkeuropties instellen ....................... 54
Opnemen ........................................................ 54
Geluid .............................................................. 54
Schijf ................................................................ 55
Toegangs ......................................................... 55
Functies ........................................................... 55
Systeemmenu - Instellingen
De instellingsopties ....................................... 56
Systeem ..................................................... 56-57
Tijd-datum ...................................................... 57
Analoog kanaal .............................................. 57
Video-uitgang ........................................... 57-58
Audio-uitgang ................................................ 58
Taal ................................................................... 58
Toegangscontrole instellen
Informatie over toegangscontrole .............59
Pincode instellen of wijzigen ....................... 59
Het kinderslot inschakelen/uitschakelen ......
................................................................... 59~60
Schijven autoriseren ..................................... 60
Problemen oplossen.................... 61-65
Symbolen en berichten
op het display................................... 66-67
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:327
Specificaties ............................................... 68
Verklarende woordenlijst............. 69
7
3139 246 14104
Page 8
Informatie over onderhoud en veiligheid
Nederlands
LET OP! Hoogspanning! Niet openen. U loopt anders de kans een elektrische schok te krijgen.
Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen. Laat eventueel onderhoud alleen door daarvoor opgeleid onderhoudspersoneel uitvoeren.
Reinigen van schijven
Sommige problemen zijn het gevolg van een vuile schijf (bevroren beeld, geluid van slechte kwaliteit, slecht beeld). U voorkomt dergelijke problemen door de schijven regelmatig schoon te maken.
U reinigt een schijf door met een zachte doek in een rechte lijn van het midden naar de rand van de schijf te wrijven.
Installeren
Zoek een geschikte plaats op
– Plaats het apparaat op een vlakke, harde en stabiele ondergrond. Plaats het apparaat niet op vloerbedekking of een vloerkleed. – Zet het apparaat niet boven op een ander apparaat dat warm kan worden, zoals een receiver of een versterker. – Leg niets onder het apparaat, zoals CD’s of tijdschriften.
Laat voldoende ruimte over voor ventilatie
– Plaats het apparaat alleen op een plek waar voldoende ventilatie is. Aan de achter- en bovenkant moet minstens 10 cm en aan de linker- en rechterkant minstens 5 cm ruimte vrij blijven zijn om oververhitting te voorkomen.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen zoals benzine, thinner, reinigingsmiddelen of antistatische sprays die bedoeld zijn voor schijven.
Omdat de optische eenheid (laser) van de DVD-recorder op een hogere stroom werkt dan bij normale DVD- of CD-spelers, kan de optische eenheid worden beschadigd als u een reinigings-CD gebruikt die voor DVD- of CD­spelers is bedoeld. Gebruik daarom geen reinigings-CD.
Informatie over recycling
Deze handleiding is gedrukt op milieuvriendelijk papier. Dit elektronisch apparaat bevat een groot aantal onderdelen die kunnen worden gerecycled. Als u het apparaat weggooit, breng het dan naar een centrum waar gebruikte goederen worden ingezameld. Houdt u zich aan de plaatselijke regelgeving inzake het weggooien van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.
Vermijd hoge temperaturen, vocht, water en stof
– Stel het apparaat niet bloot aan vocht. – Plaats niets op het apparaat wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of brandende kaarsen.
8
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:328
3139 246 14104
Page 9
Algemene informatie
Inleiding
Met deze Philips DVD-recorder kunt u TV­programma’s opnemen, opnamen die met een camcorder zijn gemaakt naar een DV¡D+RW of DVD+R overzetten en voorbespeelde DVD’s afspelen. De opnamen die u met de recorder maakt, kunnen niet op alle DVD­spelers en DVD-ROM-stations worden afgespeeld. Soms zult u de schijven moeten finaliseren om ze op andere DVD-spelers te kunnen afspelen.
Lees deze gebruikershandleiding goed door voordat u de DVD-recorder gaat gebruiken. In deze handleiding staat belangrijke informatie over de bediening van dit apparaat.
Handige tips: – Zie het hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ als u vragen hebt of als er zich problemen voordoen tijdens het bedienen van het apparaat. – Wanneer u meer hulp nodig hebt, dan kunt u contact opnemen met de klantenservice in uw land. U vindt de betreffende telefoonnummers en e-mailadressen in het garantieboekje.
Bijgeleverde accessoires
– Afstandsbediening en batterijen – SCART-kabel – Antennekabel – Verkorte handleiding
Regiocodes
DVD-films worden doorgaans niet op hetzelfde moment in alle regio’s ter wereld uitgebracht. Vandaar dat op alle DVD-spelers een speciale regiocode is ingesteld.
Op dit apparaat kunnen alleen DVD’s met Regio 2 of DVD’s met regiocode ‘ALL’ worden afgespeeld. DVD’s met een andere regiocode kunnen niet op deze DVD-recorder worden afgespeeld.
ALL
Nederlands
2
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:329
9
3139 246 14104
Page 10
Aansluiten op de TV
Nederlands
Algemeen
Voordat u TV-programma’s met de DVD­recorder kunt opnemen en afspelen, moet u eerst de benodigde kabels aansluiten.
De juiste aansluiting voor uw TV selecteren
Wanneer u de DVD-recorder voor de eerste keer installeert, selecteert u één van de volgende opties voor het aansluiten van de DVD-recorder op uw TV.
Optie 1: met de SCART-kabel
Sluit de DVD-recorder met de SCART-kabel aan als uw TV is voorzien van een SCART­aansluiting. Dit geeft de beste beeldkwaliteit (zie pagina 11).
Optie 2: met een S-Video (Y/C)-kabel
Selecteer deze optie als uw TV is voorzien van een S-Video (SVHS)-aansluiting. Dit geeft een uitstekende beeldkwaliteit (zie pagina 12).
Optie 3: met een Video (CVBS)-kabel
Selecteer deze optie als uw TV is voorzien van een Video (CVBS)-aansluiting. Dit geeft een goede beeldkwaliteit (zie pagina 13).
De TV op het juiste video­ingangskanaal instellen
1 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
2 Schakel de TV in en zet deze op het juiste
video-ingangskanaal. Het blauwe achtergrondscherm van de DVD of het eerste instelscherm van de TV moet worden weergegeven.
Dit kanaal bevindt zich meestal tussen het
laagste en het hoogste kanaal en wordt FRONT, A/V IN, VIDEO genoemd. Raadpleeg de handleiding van de TV voor meer informatie.
U kunt ook naar het eerste kanaal op de TV
gaan en vervolgens door de kanalen bladeren totdat het video-ingangskanaal wordt weergegeven.
Indien mogelijk kunt u dit kanaal ook
selecteren met de afstandsbediening van de TV, als deze is voorzien van een knop voor het kiezen van de diverse videomodi.
BELANGRIJK! Wanneer u de kabels hebt aangesloten en de DVD-recorder voor de eerste keer hebt ingeschakeld, moet u de Eerste instelling uitvoeren. Hiermee stelt u de TV-kanalen, taal voor het menu en andere functies in (zie pagina 21~22).
10
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3210
3139 246 14104
Page 11
Optie 1: Met de SCART-kabel
Antenne of signaal van
satelliet/kabel-TV
Aansluiten op de TV (vervolg)
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
SCART IN
Nederlands
1
2
4
De SCART- of Euro AV-kabel fungeert als de universele connector voor beeld-, geluids- en bedieningssignalen. Bij dit type aansluiting treedt vrijwel geen kwaliteitsverlies op bij het overbrengen van beeld en geluid.
Zorg dat u de volgende kabels bij de hand hebt:
1) Antennekabel
2) SCART-kabel
1 Zet de TV uit en maak de antennekabel los van
de TV (of de satellietontvanger/kabelbox). Sluit de antennekabel op de aansluiting ANTENNA IN aan de achterkant van de DVD-recorder aan.
2 Sluit de meegeleverde antennekabel op de
aansluiting TV OUT van de DVD-recorder en de antenne-ingang aan de achterkant van de TV aan.
3 Sluit de SCART-kabel op de aansluiting
EXT 1 (TO TV-I/O) van de DVD-recorder en op de SCART-aansluiting aan de achterkant van de TV aan.
4 Sluit het netsnoer op de stroomingang
~ MAINS van de DVD-recorder en een stopcontact aan.
3
5 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
Op het display verschijnt het bericht
'IS THE TV ON?'
6 Zet de TV aan.
Als de aansluiting goed is, schakelt de TV
automatisch over naar het video-ingangskanaal voor de SCART-aansluiting en moet het menu { Language and Country } (Taal en land) op het TV-scherm staan.
Als u dat niet zo is, zoekt u zelf het video-
ingangskanaal totdat u het menu { Language and Country } (Taal en land) op het TV-scherm ziet.
7 Ga naar pagina 21 voor het verder uitvoeren
van de eerste instelling.
Handige tips: – Als er op uw TV verschillende SCART­aansluitingen zitten, selecteert u de SCART­aansluiting die als video-uitgang en als video­ingang kan worden gebruikt. – Als er op het beeldscherm een menu verschijnt waarin u uit SCART-aansluitingen kunt kiezen, selecteert u ‘VCR’ als de SC ART-aansluiting. – De EXT 2 AUX-I/O-aansluiting is alleen voor andere apparaten bedoeld.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3211
11
3139 246 14104
Page 12
Aansluiten op de TV (vervolg)
Nederlands
Optie 2: Met de S-Video (Y/C)­kabel
Antenne of signaal van
satelliet/kabel-TV
1
2
34
5
Met deze aansluitkabel die ook wel SVHS-kabel wordt genoemd, worden het helderheidssignaal (Y-signaal) en het kleurensignaal (C-signaal) afzonderlijk van elkaar overgebracht. Deze DIN-aansluiting wordt ook Hosiden-aansluiting genoemd.
Zorg dat u de volgende kabels bij de hand hebt:
1) Antennekabel
2) S-Video (SVHS)-kabel (niet meegeleverd)
3) Audiokabels (rood/wit, niet meegeleverd)
1 Zet de TV uit en maak de antennekabel los van
de TV (of de satellietontvanger/kabelbox). Sluit de antennekabel op de aansluiting ANTENNA IN aan de achterkant van de DVD-recorder aan.
2 Sluit de meegeleverde antennekabel op de
aansluiting TV OUT van de DVD-recorder en de antenne-ingang aan de achterkant van de TV aan.
3 Sluit een S-Video (SVHS)-kabel aan op de
S-VIDEO (Y/C) OUT van de DVD-recorder en op de S-Video In (of S-Video In of SVHS) aan de achterkant van de TV.
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
SCART IN
4 Sluit een audiokabel (rood/wit) aan op de
AUDIO L/R OUT van de DVD-recorder en op de audio-ingang (of AV In of Audio) aan de achterkant van de TV.
5 Sluit het netsnoer op de stroomingang
~ MAINS van de DVD-recorder en een stopcontact aan.
6 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
Op het display verschijnt het bericht
'IS THE TV ON?'.
7 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV (zie pagina 10).
Het eerste instelmenu { Language and
Country } (Taal en land) wordt weer op het
TV-scherm weergegeven.
8 Ga naar pagina 21 voor het verder uitvoeren
van de eerste instelling.
12
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3212
3139 246 14104
Page 13
Optie 3: Video (CVBS)­aansluiting
Aansluiten op de TV (vervolg)
Nederlands
Antenne of signaal van
satelliet/kabel-TV
1
2
5
Deze kabel met gele cinch-stekkers wordt gebruikt voor het overbrengen van het Composite Video-signaal (FBAS, CVBS). Bij deze manier van overbrengen worden het kleurensignaal en het helderheidssignaal via dezelfde kabel overgebracht.
Zorg dat u de volgende kabels bij de hand hebt:
1) Antennekabel
2) Video (CVBS)-kabel (geel, niet meegeleverd)
3) Audiokabels (rood/wit, niet meegeleverd)
        
1 Zet de TV uit en maak de antennekabel los van
de TV (of de satellietontvanger/kabelbox). Sluit de antennekabel op de aansluiting ANTENNA IN aan de achterkant van de DVD-recorder aan.
2 Sluit de meegeleverde antennekabel op de
aansluiting TV OUT van de DVD-recorder en de antenne-ingang aan de achterkant van de TV aan.
3 Sluit een (CVBS)-kabel aan op de VIDEO
(CVBS) OUT van de DVD-recorder en op
de Video In (of de aansluiting Video In, AV In of Composite) aan de achterkant van de TV.
               
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
SCART IN
4
3
4 Sluit een audiokabel (rood/wit) aan op de
AUDIO L/R OUT van de DVD-recorder en op de audio-ingang (of AV In of Audio) aan de achterkant van de TV.
5 Sluit het netsnoer op de stroomingang
~ MAINS van de DVD-recorder en een stopcontact aan.
6 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
Op het display verschijnt het bericht
'IS THE TV ON?'.
7 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV (zie pagina 10).
Het eerste instelmenu { Language and
Country } (Taal en land) wordt weer op het
TV-scherm weergegeven.
8 Ga naar pagina 21 voor het verder uitvoeren
van de eerste instelling.
13
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3213
3139 246 14104
Page 14
Andere apparaten aansluiten
Nederlands
Met de tweede SCART­aansluiting (EXT2-AUX-I/O)
Kabelbox/decoder/
VCD/DVD-speler
U kunt een videorecorder (VCR), DVD-speler, decoder, satellietontvanger of kabelbox op de EXT 2 AUX-I/O-aansluiting aan de achterkant van de DVD-recorder aansluiten.
Wanneer met dat andere apparaat wordt afgespeeld, worden de video-/audiosignalen automatisch door de DVD-recorder van de
EXT 2 AUX-I/O-aansluiting naar de EXT 1 TO TV-I/O-aansluiting doorgegeven.
Wat op dat andere apparaat wordt afgespeeld, wordt op de TV weergegeven zelfs als de DVD-recorder is uitgeschakeld (mits u de TV via de EXT 1 TO TV-I/O-aansluiting hebt aangesloten, zie pagina 11).
Schakelen tussen afspelen vanaf de extra apparaten en afspelen vanaf de DVD­recorder
Druk op TV/DVD op de afstandsbediening.
Een kabelbox/decoder aansluiten
Als uw kabelbox/decoder is voorzien van een SCART-aansluiting, kunt u deze op de tweede SCART-aansluiting aansluiten.
1 Sluit de kabelbox/decoder (aansluiting met
label ‘TV’ of ‘TO T V’) op de EXT 2 AUX-I/O- aansluiting aan de achterkant van de DVD­recorder aan.
2 Selecteer op de receiver de TV-kanalen die
door de kabelbox moeten worden ontvangen.
VCR/DVD-speler aansluiten
U hebt deze aansluiting nodig als u videobanden of schijven op een DVD+R(W) wilt opnemen.
Sluit de VCD/DVD-speler (aansluiting met label
SCART OUT of ‘TO TV) met een SCART- kabel op de EXT 2 AUX-I/O-aansluiting aan.
U kunt ook de aansluitingen aan de voorkant
van de DVD-recorder gebruiken als het andere apparaat dezelfde uitgangen heeft.
Selecteer voordat u de DVD-recorder gaat
gebruiken CAM1’ als het ingangskanaal. Raadpleeg pagina 38~39 voor informatie over opnamen.
1) Sluit de kabel aan op de S-VIDEO-ingang en de AUDIO L/R-ingangen.
OF
2) Sluit de kabel aan op de VIDEO-ingang en de AUDIO L/R-ingangen.
Handige tip: – De meeste voorbespeelde videobanden en DVD’s zijn voorzien van een kopieerbeveiliging. Als u een dergelijke videoband of DVD gaat kopiëren, wordt het bericht 'COPY PRO' op het display weergegeven.
14
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3214
3139 246 14104
Page 15
Andere apparaten aansluiten (vervolg)
Een camcorder op de aansluitingen aan de voorkant aansluiten
DV OUT
S-VIDEO OUT
OR
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
Nederlands
U kunt via de aansluitingen aan de voorkant de banden kopiëren die met een camcorder zijn gemaakt. Deze aansluitingen bevinden zich achter het klepje aan de rechterkant.
Optie 1: met de DV In-aansluiting
(alleen voor DVDR615 en DVDR616)
Gebruik deze aansluiting als u een Digital Video- of Digital 8-camcorder hebt. Dit geeft de beste beeldkwaliteit.
Sluit de DV IN-aansluiting van de DVD-
recorder aan op de correcte DV-uitgang van de camcorder met een 4-pins i.LINK-kabel.
Selecteer voordat u de DVD-recorder gaat gebruiken CAM 2’. als het ingangskanaal. Raadpleeg pagina 38~39 voor informatie over opnamen.
Handige tip: – U kunt de DVD-recorder via de DV IN op een personal computer met een digitale video-uitgang aansluiten. De PC moet zijn voorzien van een IEEE 1394 Firewire-aansluiting. – De DV-aansluiting van deze recorder kan alleen ingangssignalen ontvangen. De aansluiting kan geen signalen verzenden.
CH- CH+
CH- CH+
Optie 2: met de S-VIDEO In- of VIDEO In-aansluiting
Gebruik de S-VIDEO-aansluiting als u een Hi8­of S-VHS(C)-camcorder hebt. Dit geeft een zeer goede beeldkwaliteit.
U kunt ook de VIDEO-aansluiting gebruiken als de camcorder maar één video-uitgang (Composite Video, CVBS) heeft. Dit geeft een goede beeldkwaliteit.
1 Sluit een S-Video-kabel op de S-VIDEO-
ingang van de DVD-recorder op de S-VHS­uitgang op de camcorder aan.
OF
Sluit een videokabel (CVBS) op de VIDEO­ingang van de DVD-recorder op de video­uitgang op de camcorder aan.
2 Sluit een audiokabel (rood/wit) op de
AUDIO L/R-ingang van de DVD-recorder en de audio-uitgang op de camcorder aan.
Selecteer voordat u de DVD-recorder gaat gebruiken CAM 1’ als het ingangskanaal. Raadpleeg pagina 38~39 voor informatie over opnamen.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3215
15
3139 246 14104
Page 16
Andere apparaten aansluiten (vervolg)
Nederlands
Met de analoge audiouitgangen
Met de digitale audiouitgangen
STEREO
U kunt de DVD-recorder aansluiten op een tweekanaals stereo-installatie of ontvanger om te genieten van het stereogeluidssysteem.
AUDIO IN
L
R
Gebruik een audiokabel (rood/wit) om
AUDIO L/R (rood/wit) aan te sluiten op een van de volgende apparaten :
– een stereo-installatie (bijvoorbeeld een mini-
systeem of TV)
een receiver met Dolby Surround Pro Logiceen receiver met analoog stereogeluid (twee
kanalen)
Voordat u verdergaat, stelt u eerst de analoge uitgang in (zie pagina 54). Kies een geluidsmodus die compatibel is met de aangesloten apparaten.
LET OP!
Sluit de DVD-recorder niet op de Phono’- ingang van een versterker aan. Deze ingang is alleen bedoeld voor platenspelers zonder voorversterker. De DVD-recorder of versterker kan hierdoor beschadigd raken.
DIGITAL IN
U kunt de DVD-recorder aansluiten op een A/V-ontvanger of -versterker om te genieten van de mogelijkheden van het surround-geluid van het Home Theatre-systeem.
Gebruik een coaxkabel om COAXIAL aan te
sluiten op een van de volgende apparaten :
– een A/V-receiver of een A/V-versterker met
een decoder voor meerdere digitale geluidskanalen
– een PCM-receiver (tweekanaals digitaal stereo)
Voordat u verdergaat, stelt u eerst de digitale uitgang in (zie pagina 58). Als de digitale uitgangsinstelling niet overeenkomt met de instellingen van uw stereo-apparatuur, kan het geluid vervormd of helemaal niet worden weergegeven.
Handige tips: – Digitaal geluid over meerdere kanalen geeft de beste geluidskwaliteit. U hebt een meerkanaals A/ V-receiver of versterker nodig waarop ten minste een van de audioformaten van de DVD-recorder (MPEG2, Dolby Digital) kan worden afgespeeld. Raadpleeg de handleiding van de versterker voor de ondersteunde audioformaten. – Digital Surround Sound over zes kanalen is alleen mogelijk als de receiver een dergelijke decoder heeft.
16
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3216
3139 246 14104
Page 17
Voorkant
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
Schakelt de DVD-recorder in of uit.
2 Lade
3 OPEN/CLOSE ç
Opent of sluit de lade.
4 Display
– Hierop wordt informatie over de huidige
status van de DVD-recorder weergegeven.
5 PLAY 2
– Speelt een schijf af.
6 REC 0
– Start het opnemen van het huidige TV-kanaal of
de huidige video-ingangsbron.
7 PREV/CH-
– Ga naar het vorige hoofdstuk/nummer, zoekt
achteruit of gaat naar het vorige kanaal.
5
#
6
74
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Aansluitingen achter het klepje
Open het klepje zoals aangegeven op het label OPEN 2 aan de rechterkant.
0 S-VIDEO
– S-Video-ingang voor SVHS/Hi8-camcorders of
SVHS/Hi8-videorecorders (ingangskanaal CAM 1).
! VIDEO
– Video-ingang voor camcorders of
videorecorders (ingangskanaal ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Audio-ingang voor camcorders of
videorecorders (ingangskanaal ‘CAM 1’).
# DV IN (alleen voor DVDR615, DVDR616)
– Ingang voor digitale camcorders of andere
apparaten die hierop kunnen worden aangesloten (ingangskanaal ‘CAM 2’).
8
CH- CH+
9
Nederlands
8 STOP 9
Stopt het afspelen/opnemen.
9 NEXT/CH+ §
– Gaat naar het volgende hoofdstuk/nummer,
zoekt vooruit of gaat naar het volgende kanaal.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3217
17
3139 246 14104
Page 18
Afstandsbediening
Nederlands
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
Schakelt de DVD-recorder in of uit.
2 TIMER
– Opent of sluit het menu voor het maken van
timeropnamen.
3 SYSTEM-MENU
Opent of sluit het systeemmenu
4 1 2: Cursorknoppen waarmee u naar links en
rechts gaat. 34: Cursorknoppen waarmee u omhoog/ omlaag of naar het volgende/vorige kanaal gaat.
5 SELECT
Selecteert een functie.Wissel tussen hoofdletters en kleine letters bij
gebruik van het alfanumerieke toetsenblok.
6 REC 0
– Start het opnemen van het huidige TV-kanaal of
de huidige video-ingangsbron.
7 §
Vorig hoofdstuk/nummer.
U zoekt sneller vooruit/achteruit als u de knop
ingedrukt houdt.
8 RETURN
– Gaat terug naar het vorige menu op een video-
CD (VCD) of op sommige DVD’s.
9 Kleurgecodeerde knoppen
– Een aantal functies kan met een
kleurgecodeerde knop worden uitgevoerd. Deze functies worden indien van toepassing onder in het schermmenu weergegeven.
0 TUNER
– Schakelt tussen de interne-tunermodus (TV-
programma’s, externe kanalen).
! REC MODE
– Selecteert een opnamesnelheid: M1, M2, M2x,
M3, M4, M6 of M8. De opnamesnelheid bepaalt de kwaliteit van de opnamen en hoeveel u op een DVD+R(W) kunt opnemen.
@ TV/DVD
– Schakelen tussen afspelen vanaf de andere
apparaten (aangesloten via de EXT 2 AUX-I/O-aansluiting) en afspelen vanaf de DVD-recorder
18
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3218
3139 246 14104
Page 19
# Alfanumeriek toetsenblok
– Hiermee kunt u cijfers of letters in
invoervelden invoeren.
– Hiermee kunt u een hoofdstuk/track
selecteren en afspelen.
– Hiermee kunt u in de interne-tunermodus een
TV-kanaal kiezen.
$ BROWSER
– Met de Media Browser op het scherm kunt u
door de inhoud van een schijf bladeren en de inhoud beheren.
% DISC-MENU
– Opent het menu van de DVD-schijf of het
Index Picture Screen (Beeldindexscherm) van een DVD+R(W).
^ OK
Slaat een item op of bevestigt een item.
& EDIT
– Opent en sluit het bewerkingsmenu voor
DVD+R(W)-schijven.
* STOP 9
Stopt het afspelen/opnemen.Het ingedrukt houden van deze knop opent en
sluit de lade.
( PLAY 2
– Speelt een schijf af.
) PAUSE ;
Pauzeert het afspelen of opnemen.Herhaaldelijk drukken op deze knop spoelt
een gepauzeerde opname één frame per keer vooruit.
¡ T/C (Title/Chapter)
– Selecteer een ‘T (Title) / ‘C (Chapter) op de
menubalk.
DVD MODE
– Schakelt over naar de DVD-bronmodus.
In deze modus kunt u uw Philips-TV niet meer met de afstandsbediening van de DVD­recorder bedienen.
++
£ TV VOL
– Stelt het volume van de TV in (alleen voor
Philips-TVs met RC5-code).
+ /
++
--
-
--
Afstandsbediening (vervolg)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
TV MODE
– Schakelt over naar de TV-bronmodus.
In deze modus kunt u uw Philips-TV voor een groot gedeelte met de volgende knoppen op de afstandsbediening van de DVD-recorder bedienen.
STANDBY 2: schakelt de TV uit.0-9: hiermee kiest u een kanaal op de TV.3 4 : hiermee kunt u andere kanalen op de
TV kiezen.
CH+
CH-
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3219
19
3139 246 14104
Page 20
Afstandsbediening (vervolg)
Nederlands
Batterijen plaatsen
3
1
1 Open het klepje van het batterijcompartiment. 2 Plaats twee batterijen van het type R06 of AA
volgens de aanwijzingen (+-) in het compartiment.
3 Sluit het klepje.
LET OP! – Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als de afstandsbediening lange tijd niet wordt gebruikt. – Plaats geen oude en nieuwe of verschillende typen batterijen in het apparaat. – Batterijen bevatten chemische stoffen en mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid.-
2
Het systeem met de afstandsbediening bedienen
1 Richt de afstandsbediening
direct op de remote sensor (iR) op het voorpaneel.
2 Selecteer de bron die u
wilt controleren, door op de afstandsbediening op een van de knoppen te drukken waarmee u een bron kunt selecteren, bijvoorbeeld TV MODE, DVD MODE.
3 Selecteer vervolgens de
gewenste functie, bijvoorbeeld S, T).
Tekens invoeren met het alfanumerieke toetsenblok
Batterijen niet weggooien,
ñ
maar inleveren als KCA.
20
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3320
– Druk zo vaak op een getal totdat het gewenste
teken of het gewenste nummer verschijnt.
– Druk op of § bij het betreffende teken om
taalafhankelijke tekens in te voeren.
– Druk op {1} om een spatie in te voeren.
3139 246 14104
Page 21
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan 4:3 Letterbox 16:9
De DVD-recorder instellen
Eerste instelling
Het scherm Initial Installation (Eerste instelling) verschijnt wanneer u de DVD­recorder voor de allereerste keer inschakelt. In dit scherm kunt u snel de basisfuncties van De DVD-recorder instellen, zoals de TV-kanalen en taalopties.
BELANGRIJK! – U moet de TV aanzetten en het juiste video-ingangskanaal selecteren om het instelmenu te kunnen zien. – U moet de eerste instelling uitvoeren voordat u de DVD-recorder gaat gebruiken.
1 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
Het menu { Language and Country }
(Taal en land) wordt op het TV-scherm weergeven.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu English Spanish French
2 Selecteer { Language } (Taal) en druk op 2. 3 Druk op 3 4 om de gewenste taal voor het
schermmenu (OSD - on-screen display) te selecteren en druk op 1 om te bevestigen.
4 Druk op 4 om { Country } (Land) te
selecteren en druk op 2 om naar het selectieveld te gaan.
5 Druk op 3 4 om het land te kiezen waar u op
dat moment bent, en druk op 1 om te bevestigen.
6 Druk op 4 om { Done } (Gereed) te
selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Het menu { TV Format } (Beeldformaat)
wordt weergegeven op de TV.
7 Selecteer { TV Format } (Beeldformaat) en
druk op 2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
8 Druk op 3 4 om het gewenste TV-
schermformaat te selecteren en druk vervolgens op 1 om te bevestigen.
Het geselecteerde formaat zal alleen
worden gebruikt indien u een DVD invoert die hetzelfde formaat bevat.
9 Druk op 4 om { Done } (Gereed) te
selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Het menu { Channel Search } (Zoeken
naar Kanalen) wordt op het TV-scherm weergeven.
Nederlands
TIPS: Druk op OK om het eerste installatiemenu af te sluiten.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3321
21
3139 246 14104
Page 22
De DVD-recorder instellen (vervolg)
Nederlands
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Search channels
Skip Search
Opmerking: controleer of u alle kabels op de DVD-recorder, de TV en de eventuele satellietontvanger/kabelbox hebt aangesloten en of de apparaten allemaal zijn ingeschakeld. Bij het automatisch zoeken van kanalen worden de signalen gedetecteerd en worden alle gevonden programmakanalen opgeslagen.
0 Druk nogmaals op OK om het automatisch
zoeken van TV-kanalen te starten.
Het automatisch zoeken duurt ongeveer 15
minuten.
! Druk zodra de TV-kanalen zijn gevonden op
OK om door te gaan.
Het menu { Time and Date } (Tijd en
datum) wordt op het TV-scherm weergegeven.
TIME AND DATE
Check time and date and correct if necessary
Time
Date
Done
Start
09:00
26.06.2004
OK
Handige tips: – Als de DVD-recorder geen TV-stations kan vinden, selecteert u het programmanummer {1} op de TV of controleert u of de antennekabel op de DVD-recorder en de TV is aangesloten. – Raadpleeg als het geluid of het beeld op een van de opgeslagen TV-kanalen vervormd is pagina 23~27 “TV-kanalen programmeren” voor handmatig zoeken of fijnafstemmen.
" Controleer of de informatie in het menu juist is.
Volg indien nodig stap 4~8 van “De
datum en tijd instellen op pagina 27.
§ Druk op 4 om { Done } (Gereed) te
selecteren en druk op OK om te bevestigen.
De eerste instelling is nu voltooid.Het eerste afgestemde TV-kanaal verschijnt.
De DVD-recorder kan nu worden gebruikt!
TIPS: Druk op OK om het eerste installatiemenu af te sluiten.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
22
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3322
3139 246 14104
Page 23
De DVD-recorder instellen (vervolg)
TV-kanalen programmeren
Alhoewel tijdens de eerste instelling de beschikbare TV-kanalen door de DVD­recorder worden geselecteerd, kunt u dit naderhand nogmaals uitvoeren als er meer kanalen bij komen of als u de DVD-recorder opnieuw wilt instellen.
TV-kanalen automatisch opzoeken
Hierbij worden de opgeslagen TV-kanalen vervangen door de gevonden TV-kanalen.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Analogue Ch.
STOP
4 Druk op 4 om { Auto search } (Aut. zoeken)
te selecteren en druk op 2 om te bevestigen.
Het automatisch zoeken van TV-kanalen
wordt gestart. Alle TV-kanalen die kunnen worden ontvangen, worden door de DVD­recorder opgeslagen. Als deze bewerking is voltooid, wordt het totaal aantal gevonden kanalen op de TV weergegeven.
TV-kanalen sorteren naar volgorde op de TV
Deze functie kan alleen worden gebruikt als u de DVD-recorder via de SCART­aansluiting (EXT 1 TO TV-I/O) op de TV hebt aangesloten (zie pagina 11).
Bij het automatisch opzoeken van kanalen worden de TV-kanalen in een bepaalde volgorde opgeslagen. Deze volgorde kan verschillen van de volgorde waarin de TV­kanalen op uw TV zijn opgeslagen. Deze functie slaat de TV-kanalen in dezelfde volgorde als die van de TV op uw DVD-recorder op.
1 Druk op SYSTEM-MENU.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
4 Druk meerdere keren op 4 totdat
{ Follow TV } (Volgens TV) is geselecteerd en druk op 2 om het sorteren te starten.
5 Druk op OK om het bericht op het TV-scherm
te bevestigen.
➜ 'TV 01' wordt op het display weergegeven.
6 Selecteer met de afstandsbediening van
de TV programmanummer {1} op de TV. Druk vervolgens op OK op de afstandsbediening van de DVD-recorder.
Als de DVD-recorder hetzelfde TV-kanaal
als die van de TV vindt, wordt dit kanaal opgeslagen als ‘P01’.
Vervolgens wordt 'TV 02' op het display
weergegeven.
Nederlands
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3323
23
3139 246 14104
Page 24
De DVD-recorder instellen (vervolg)
Nederlands
7 Selecteer met de afstandsbediening van
de TV programmanummer {2} op de TV. Druk vervolgens op OK op de afstandsbediening van de DVD-recorder.
8 Herhaal de bovenstaande stappen totdat alle
kanalen zijn gesorteerd.
Handige tip: – Als u de TV niet kunt instellen op programmanummer {1} en u hebt diverse apparaten op de EXT 2 AUX-I/O-aansluiting aangesloten, moet u deze apparaten loskoppelen. Een van de andere aangesloten apparaten kan de TV op het programmanummer van de SCART­aansluiting hebben ingesteld. – Als er geen videosignaal van de TV wordt ontvangen, verschijnt het bericht “NOTV”.
1 Druk op SYSTEM-MENU.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
4 Druk meerdere keren op 4 om { Sort }
5 Druk op 3 om de TV-zender te selecteren
6 Druk op 3 4 om het TV-zender op de
7 Herhaal stap 5~6 totdat u de gewenste TV-
TV-zenders sorteren
U kunt desgewenst de volgorde wijzigen van de TV-kanalen die aan de programmanummers zijn toegewezen. Met deze functie kunt u de opgeslagen TV-zenders anders sorteren.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
(Installatie) is geselecteerd.
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
(Sorteren) te selecteren en druk op 2 om te bevestigen.
Een lijst met TV-kanalen wordt
weergegeven.
die u wilt wijzigen en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
Sort channel
001 ARD 002 ZDF 003 ORF2 004 BC2 005 CHAN 006 RTL4 007 SBS6
gewenste positie in te stellen en druk op OK om te bevestigen.
De TV-zender wordt na de huidige positie
ingevoegd.
001 ARD 002 ORF2 003 BC2 004 CHAN 005 RTL4
006 ZDF
007 SBS6
kanalen hebt gesorteerd en/of verwijderd.
001 ARD
003 ORF2 004 BC2 005 CHAN 006 RTL4 007 SBS6
ZDF
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
24
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3324
3139 246 14104
Page 25
De DVD-recorder instellen (vervolg)
Entry mode
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Analogue Ch.
STOP
Set-up
MHz
Entry
Preset
Preset Name
167.5 MHz
P 04
RTL4
Search
Store
Favoriete TV-zenders instellen
Stel uw favoriete TV-zenders in, zodat u deze snel kunt bekijken met behulp van de cursorknop op de afstandsbediening kunt bekijken.
1 Druk op SYSTEM-MENU.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
4 Druk meerdere keren op 4 om { Favourites }
(favorieten) te selecteren en druk op 2 om te bevestigen.
Favourites
CH01 CH02 NBC CH03 CH04 CH05 CH06 MTV CH07
5 Druk op 3 4 om de TV-zender te selecteren
en druk vervolgens op OK om de zender uit de lijst te verwijderen of aan de lijst toe te voegen.
De toegevoegde’ zenders worden
gemarkeerd. U kunt deze zenders weergeven
door op 3 4 op de afstandsbediening te drukken.
De verwijderde zenders worden ‘niet
gemarkeerd. U kunt deze zenders alleen weergeven door op de overeenkomende knop op de afstandsbediening te drukken.
TV-kanalen handmatig opzoeken
Soms worden tijdens de Eerste instelling niet alle beschikbare TV-kanalen gevonden en opgeslagen. In dat geval zult u de ontbrekende of gecodeerde TV-kanalen handmatig moeten opzoeken.
1 Druk op SYSTEM-MENU.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
4 Druk meerdere keren op 4 om { Entry
mode } (Invoermodus) te selecteren en druk
op 2 om te bevestigen.
5 Druk op 34 om op basis van de toewijzing of
frequentie van het kanaal handmatig zoeken te selecteren en druk op 1 om te bevestigen.
{ MHz} (Frequentie){ CH } (Kanaal){ S-CH } (Speciale zender)
6 Druk op 4 om { Entry } (Invoer) te
selecteren en druk op 2 om te bevestigen. Voer met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok de frequentie of het kanaal van het TV-station in, druk vervolgens OK op de knop met de overeenkomende kleur en selecteer { Store } (Opslaan).
OF
Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Search } (Zoeken).
Frequenties of kanalen worden altijd in
oplopende volgorde opgezocht.
Nederlands
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3325
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
25
3139 246 14104
Page 26
De DVD-recorder instellen (vervolg)
Decoder
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Analogue Ch.
STOP
Set-up
Off On
TV system
Nicam
Fine Tune
SearchStore
Nederlands
7 Druk op 4 om { Preset } (Voork.z) te
selecteren en druk op 2 om te bevestigen. Voer met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok het voorkeuzenummer in waaronder u het kanaal wilt opslaan (bijvoorbeeld ‘01’), en druk vervolgens op de knop met de overeenkomende kleur en selecteer { Store } (Opslaan).
8 Druk op 4 om { Preset name } (Naam
voork.z) te selecteren en druk op 2 om te bevestigen. Voer met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok de voorkeuzenaam voor het gevonden kanaal of het reeds ingestelde kanaal in en druk vervolgens op de knop met de overeenkomende kleur en selecteer { Store } (Opslaan).
Voor voorkeuzenamen kunnen maximaal
vier tekens worden ingevoerd.
9 Herhaal stap 6~8 om andere TV-kanalen op
te zoeken.
0 Druk op 4 om { TV system } (TV-systeem)
te selecteren en druk op 2 om te bevestigen. Druk op 3 4 om het TV-systeem met de minste vervorming van beeld en geluid te selecteren en druk op 1 om te bevestigen.
De beschikbare uitzendformaten voor het
TV-systeem: { PAL-BG, PAL-I, PAL-DK, SECAM-BG, SECAM-DK, SECAM-LL }, zie pagina 136~137.
1 Druk op SYSTEM-MENU.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
4 Druk meerdere keren op 4 om { Decoder }
5 Druk op 2 om { On } (Aan) te selecteren en
U schakelt de decoder uit door op 2 te
Een decoder toewijzen
Sommige TV-kanalen kunnen alleen met een decoder worden bekeken. U kunt een decoder (descrambler) op de DVD-recorder aansluiten (zie pagina 14).
De volgende functie activeert automatisch de aangesloten decoder voor het TV-kanaal waarnaar u wilt kijken.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
(Installatie) is geselecteerd.
{ Analogue Ch. } (Anal. Kanaal) is geselecteerd.
te selecteren en druk op 2 om te bevestigen.
druk op OK om te bevestigen.
De decoder is nu aan dit TV-kanaal
toegewezen.
drukken en { Off } (Uit) te selecteren.
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
26
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3326
3139 246 14104
Page 27
De DVD-recorder instellen (vervolg)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Time-date
STOP
Set-up
Time
Date
De TV-kanalen fijnafstemmen
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Decoder
TV system
Nicam
Fine Tune
Analogue Ch.
De geluidsoverdracht van het TV-kanaal verbeteren
NICAM is een systeem voor het overbrengen van digitaal geluid. Met NICAM kunt u één stereokanaal of twee afzonderlijke monokanalen overbrengen. Als de ontvangst slecht is of het geluid is niet helder, schakelt u NICAM uit.
STOP
1 Ga naar { NICAM } en druk op 2 om { On }
(Aan) of { Off } (Uit) te selecteren.
2 Druk op 1 om te bevestigen.
De TV-kanalen fijnafstemmen
1 Ga naar { Finetune } (Fijnafstemm) en druk
op 2.
2 Druk op 1 2 om het TV-kanaal handmatig te
fijnafstemmen en druk vervolgens op de knop met de overeenkomende kleur en selecteer { Store } (Opslaan).
De datum en tijd instellen
Als de datum en tijd op de DVD-recorder niet goed zijn ingesteld, dient u deze handmatig in te stellen.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Time-date } (Tijd en datum) is geselecteerd.
4 Druk op 4 om { Time } (Tijd) te selecteren
en druk op 2 om naar het tijdveld te gaan.
{ 00 : 00 } (uren : minuten).
5 Druk op 3 4 om het eerste cijfer te wijzigen
en druk op 2 om naar het volgende cijferveld te gaan.
6 Herhaal stap 5 totdat u de juiste tijd hebt
ingevoerd en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
7 Druk op 4 om { Date } (Datum) te selecteren
en druk op 2 om naar het datumveld te gaan.
{ 00 : 00 : 0000 } (dag : maand : jaar).
8 Herhaal stap 5 totdat u de juiste tijd hebt
ingevoerd en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
Nederlands
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3327
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
27
3139 246 14104
Page 28
De DVD-recorder instellen (vervolg)
Nederlands
De taal instellen
U kunt een andere taal voor de ondertiteling en de soundtrack van de DVD kiezen. Bij sommige DVD-schijven kan alleen via het menu van de DVD-schijf een andere taal voor de ondertiteling en soundtrack worden gekozen. Als de taal die u wilt selecteren niet op de schijf staat, wordt de standaardtaal gebruikt.
De menutaal (menu op het scherm) verandert niet als u een andere taal kiest.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
3 Druk meerdere keren op 2 totdat
{ Language } (Taal) is geselecteerd.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Menu
Audio
Subtitle
Country
Language
STOP
4 Druk op 3 4 om een van de volgende opties
te kiezen en druk vervolgens op 2.
{ Menu }: taal voor het OSD-menu{ Audio } (Geluid) : taal voor geluid tijdens
afspelen
– { Subtitle } (Ondertit.) : taal voor de
ondertiteling
– { Country }: land
5 Druk op 3 4 om de gewenste taal te kiezen
en druk op 1 om te bevestigen.
6 Herhaal stap 4~5 voor de andere instellingen.
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
28
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3328
3139 246 14104
Page 29
Afspelen
Afspeelbare schijven
Met deze DVD-recorder kunt u de volgende schijven afspelen en op de volgende schijven opnemen:
Opnemen en afspelen
DVD+RW (DVD ‘met’
herschrijffunctie) - op deze schijven kan steeds weer worden opgenomen.
DVD+R (DVD ‘met’ opneemfunctie) - op deze schijven kan maar één keer worden opgenomen.
Alleen afspelen:
DVD Video (Digital Versatile
Disc)
DVD-R (DVD ‘zonder’ opneemfunctie) - kan alleen worden afgespeeld wanneer er in de ‘videomodus’ is opgenomen en de schijf is gefinaliseerd.
DVD-RW (DVD ‘zonder’ herschrijffunctie) - kan alleen worden afgespeeld wanneer er in de ‘videomodus’ is opgenomen.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
MP3-CD
Video CD
(Formaten 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
BELANGRIJK! – Als het verbodspictogram (XError) op het TV-scherm wordt weergegeven wanneer er op een knop wordt gedrukt, is de betreffende functie niet voor de huidige schijf in de speler of op dat moment beschikbaar. – DVD-schrijven en -spelers zijn voorzien van regiobeperkingen. Voordat u een schijf gaat afspelen, moet u controleren of de regiocode van de schijf gelijk is aan die van de speler. – Duw niet tegen de schijflade en plaats geen andere voorwerpen dan een schijf in de lade, omdat anders de speler beschadigd kan raken.
Een schijf plaatsen
1 Druk op STANDBY-ON 2 op de DVD-
recorder om deze in te schakelen.
2 Druk op OPEN/CLOSE / aan de voorkant
van de DVD-recorder.
De lade gaat open.
U kunt de schijflade ook openen en sluiten
met de knop STOP 9 op de afstandsbediening.
3 Plaats de schijf voorzichtig in de lade met het
etiket aan de bovenkant en druk vervolgens op OPEN/CLOSE /.
Let erop dat u de schijf met het etiket naar
boven in de lade plaatst. Bij dubbelzijdige schijven plaatst u de schijf met de kant omhoog die u wilt afspelen.
4 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
5 De schijf wordt automatisch afgespeeld. Als dat
niet zo is, verschijnt er een dialoogvenster op het TV-scherm (zie de volgende pagina).
Nederlands
CD-R (CD-Recordable) Audio/
MP3-bestanden
CD-RW (CD-Rewritable) Audio/ MP3-bestanden
TIPS: Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld op deze DVD-recorder omwille van de
configuratie en kenmerken van de schijf of omwille van de opnamekwaliteit en authoring-software.
2DVDR6xx_Dut_14104-1 9/29/04, 20:0029
Recordable
ReWritable
29
3139 246 14104
Page 30
Afspelen (vervolg)
Nederlands
Afspelen van een schijf starten
Als er op het TV-scherm een dialoogvenster
verschijnt met daarin het bericht { Do you want to access the disc content? } (Wilt u toegang tot inhoud van disk?):
Selecteert u { Ye s } (Ja) om de inhoud van
de schijf te openen (zie pagina 50 “Door schijven bladeren).
Selecteer { No } (Nee) om over te
schakelen naar de laatste actieve modus.
Als u bij de volgende schijf dit
dialoogvenster niet meer wilt zien, moet u de functie { Auto play } (Aut. afspelen) inschakelen (zie pagina 55).
Als er een dialoogvenster voor het invoeren
van een pincode wordt weergegeven, betekent dit dat er voor die schijf een kinderslot is ingeschakeld (zie pagina 59~60).
Voer met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok op de
afstandsbediening uw pincode (wachtwoord) in.
Zie pagina 32~35 Extra afspeelfuncties voor
meer afspeelfuncties.
Een DVD-videoschijf afspelen
Normaal gesproken wordt een DVD-schijf met een schijfmenu ingesteld. In het schijfmenu moet u de gewenste instellingen (bijvoorbeeld ondertiteling of taal voor soundtrack) maken.
1 Plaats een DVD.
Het discmenu openen
Druk op DISC-MENU op de afstandsbediening.
Maak een keuze met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok of selecteer
met 3 4 een afspeeloptie en druk op OK om te bevestigen.
De vorige of volgende markering voor hoofdstuk/titel kiezen
Druk tijdens het afspelen op T/C op de
afstandsbediening om ‘Title’ (Titel) of ‘Chapter (Hoofdstuk) te kiezen en druk vervolgens op / §.
3 Druk op STOP 9 om het afspelen te stoppen.
Een (Super) Video-CD afspelen
(Super) Video-CDs hebben een functie ‘PBC’ (Play Back Control). Hiermee kunt u de video­CD via het menu op het display interactief afspelen.
1 Plaats een (Super) Video-CD.
Als de functie ‘PBC’ is ingeschakeld, verschijnt het indexmenu van de schijf op het TV-scherm.
2 Maak een keuze met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok of selecteer
met 3 4 een afspeeloptie en druk op OK om te bevestigen.
Druk op RETURN op de afstandsbediening
om naar het vorige menu terug te gaan.
3 U stopt het afspelen door op STOP 9
te drukken.
Handige tip: – De ‘PBC’-modus is standaard uitgeschakeld. Als u het indexmenu van de schijf wilt weergeven, moet u de ‘PBC’-modus inschakelen (zie pagina
57).
Een audio-CD afspelen
1 Plaats een audio-CD.
De CD wordt automatisch afgespeeld.
2 U stopt het afspelen door op STOP 9 te
drukken.
Op het display worden het tracknummer en
de totale afspeeltijd weergegeven.
Handige tip: – Als de TV aanstaat, wordt de audio-CD op het TV-scherm weergegeven. Tijdens het afspelen wordt het nummer van de track die op dat moment wordt afgespeeld, op het TV-scherm en het display weergegeven.
TIPS: Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld op deze DVD-recorder omwille van de
configuratie en kenmerken van de schijf of omwille van de opnamekwaliteit en authoring-software.
30
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3330
3139 246 14104
Page 31
Afspelen (vervolg)
Een DVD+R(W)-schijf afspelen
1 Plaats een DVD+RW- of DVD+R-schijf.
Als het menu met de inhoud van de schijf op het TV-scherm wordt weergegeven, doet u het volgende
2 Selecteer met 1 2 3 4 in het menu de titel
die u wilt afspelen, en druk op PLAY 2.
3 U stopt het afspelen door op STOP 9
te drukken.
Handige tip: – Als het bericht 'EMPTY DISC'op het display wordt weergegeven, is er niets op de schijf opgenomen.
Een CD met MP3-bestanden afspelen
1 Plaats een MP3-CD.
Als het menu met de inhoud van de schijf op het TV-scherm wordt weergegeven, doet u het volgende
2 Selecteer met 1 2 3 4 in het menu het album
en het nummer dat u wilt afspelen, en druk vervolgens op PLAY 2.
3 Tijdens het afspelen kunt u het volgende of
vorige nummer kiezen door op / § te drukken.
4 U stopt het afspelen door op STOP 9 te
drukken.
Op het display wordt het aantal albums
weergegeven.
Handige tips: – Alleen de eerste sessie van een CD met meerdere sessies wordt afgespeeld. – Als het ID-label informatie over het album, het nummer en de artiest bevat, wordt die informatie op de TV weergegeven.
Een picture disc (diavoorstelling) afspelen
U kunt geselecteerde JPEG-foto’s automatisch achter elkaar afspelen met zelf in te stellen intervallen.
1 Plaats een JPEG picture disc (CD, DVD+RW,
DVD+R).
Als de lijst met fotos op het TV-scherm wordt weergegeven, doet u het volgende
2 Selecteer met 1 2 3 4 in het menu de map
met foto’s die u wilt weergeven.
3 Druk op PLAY 2 om het afspelen van de
diavoorstelling te starten.
OF
Druk op OK om 12 miniatuurafbeeldingen
weer te geven. U kunt met 1 2 3 4 een fotobestand selecteren en vervolgens het afspelen starten door op PLAY 2 te drukken.
4 Tijdens het weergeven kunt u in- of uitzoomen
op het beeld of het beeld spiegelen of draaien. Druk op EDIT en op de knop met de overeenkomende kleur op de afstandsbediening.
5 U stopt het afspelen door op STOP 9 te
drukken.
Het overzicht met de fotos wordt
weergegeven.
Ondersteunde JPEG-formaten
Deze DVD-recorder kan schijven (CD-ROM, Picture CD of DVD) met JPEG-foto’s lezen.
Bestandsformaat:
De extensie van de fotobestanden moet*.JPG en niet ‘*.JPEG zijn.Er kunnen alleen fotos met DCF-standaard
of JPEG-foto’s zoals TIFFs worden weergegeven. Bewegende beelden, Motion JPEG en ander formaten of foto’s in andere formaten dan JPEG of foto’s met geluid, bijvoorbeeld AVI-bestanden, kunnen niet op deze DVD-recorder worden afgespeeld. – Als er veel nummers/fotos op een schijf staan, kan het langer duren voordat de DVD­recorder de inhoud weergeeft op de TV.
Nederlands
TIPS: Sommige schijven kunnen niet worden afgespeeld op deze DVD-recorder omwille van de
configuratie en kenmerken van de schijf of omwille van de opnamekwaliteit en authoring-software.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3331
31
3139 246 14104
Page 32
Extra afspeelfuncties
Nederlands
De opties op de werkbalk gebruiken
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk bij { Toolbar } (Werkbalk) op 2 om
{ Options } (Opties) te selecteren.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Toolbar
Subtitle
Audio
Angle
Zoom
Time search
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
3 Druk op 3 4 om de instelling te selecteren
die u wilt wijzigen.
Als een menuoptie grijs is, is de functie niet
beschikbaar of kan deze op dat moment niet worden gewijzigd.
Op de volgende paginas wordt beschreven
hoe u deze instellingen wijzigt.
4 Sluit het menu af door op SYSTEM-MENU
te drukken.
Options
Audio Subtiltle Repeat Repeat A-B
STOP
Een andere taal voor de ondertiteling kiezen
Deze bewerking werkt alleen bij DVD’s waarop de ondertiteling in meerdere talen is opgeslagen. Tijdens het afspelen van de DVD kunt u een andere taal voor de ondertiteling kiezen.
1 Druk op 4 om { Subtitle } (Ondertit.) te
selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk meerdere keren op 4 totdat de
gewenste taal is geselecteerd, en druk op 1 om te bevestigen.
De talen kunnen zijn genummerd of
afgekort, zoals “En” voor Engels.
Als de taal die u wilt selecteren, niet op de
schijf staat, wordt de standaardtaal gebruikt.
Handige tip: – Bij sommige DVD-schijven kan alleen via het menu van de DVD-schijf een andere taal voor de ondertiteling worden gekozen. U opent het schijfmenu door op DISC-MENU te drukken.
TIPS: De functies die hier worden beschreven, kunnen niet bij elke schijf worden gebruikt.
Raadpleeg de instructies die bij de schijf worden geleverd.
32
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3332
3139 246 14104
Page 33
[CURSOR][OK] = Zoom In, [RETURN]=Zoom Out, [ZOOM] = Exit
Zoom 2
Zoom In
End Zoom Out
Extra afspeelfuncties (vervolg)
Een andere taal voor de soundtrack kiezen
Dit kan alleen bij DVD’s waarop de soundtrack in meerdere talen is opgenomen of bij VCD’s met meerdere audiokanalen. Deze functie kan ook worden geactiveerd via de rode knop op de afstandsbediening.
1 Druk op 4 om { Audio } (Geluid) te
selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk voor DVD net zo lang op 4 totdat de
gewenste taal voor het geluid is geselecteerd, en druk vervolgens op 1 om te bevestigen.
De talen kunnen zijn genummerd of
afgekort, zoals “En” voor Engels.
Als de taal die u wilt selecteren, niet op de
schijf staat, wordt de standaardtaal gebruikt.
Handige tip: – Bij sommige DVD-schijven kan alleen via het menu van de DVD-schijf een andere taal voor de soundtrack worden gekozen. U opent het schijfmenu door op DISC-MENU te drukken.
Een andere camerahoek kiezen
Deze optie is alleen beschikbaar bij DVD’s waarop de verschillende camerahoeken waaruit is opgenomen, zijn opgeslagen. Op die manier kunt u de film vanuit diverse camerahoeken bekijken.
1 Druk op 4 om { Angle } (Camerahoek) te
selecteren en druk op 2 voor de opties.
De camerahoeken die kunnen worden
geselecteerd, worden weergegeven.
2 Druk op 3 4 om de camerahoek te selecteren
waarnaar u wilt overschakelen, en druk vervolgens op 1 om te bevestigen.
Inzoomen
Met deze optie kunt u het beeld op de TV vergroten en door het vergrote beeld schuiven.
1 Druk op 4 om { Zoom } (Zoomfunctie) te
selecteren en druk op 2 voor de zoommodus.
Er verschijnt een statusbalk waarop de
vergroting wordt weergegeven.
2 Druk op OK op de afstandsbediening om in te
zoomen of op RETURN om uit te zoomen.
3 Selecteer met 1 2 3 4 kunt u door het
ingezoomde beeld schuiven.
4 Druk op SYSTEM-MENU om de
zoommodus te verlaten.
Op tijd zoeken
Met deze functie kunt u naar een bepaald punt op de schijf gaan die wordt afgespeeld.
1 Druk op 4 om { Time Search } (Tijdlocatie)
te selecteren en druk op 2 om naar het tijdveld te gaan.
In het veld staat hoeveel er van de schijf is
afgespeeld (uren : minuten).
2 Druk op 3 4 om het cijfer te veranderen en
druk op 2 om naar het volgende cijfer te gaan.
U kunt het gewenste cijfer ook met de
toetsen (0-9) van het alfanumerieke toetsenblok invoeren.
3 Druk op OK om te bevestigen.
De schijf wordt nu afgespeeld vanaf de
geselecteerde tijd.
Nederlands
TIPS: De functies die hier worden beschreven, kunnen niet bij elke schijf worden gebruikt.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3333
Raadpleeg de instructies die bij de schijf worden geleverd.
33
3139 246 14104
Page 34
Extra afspeelfuncties (vervolg)
Nederlands
Naar een andere titel/hoofdstuk/ track gaan
Wanneer er meerdere tracks, titels of hoofdstukken op een schijf staan, gaat u als volgt naar een andere track, andere titel of een ander hoofdstuk.
Tijdens het afspelen,
Druk op § om naar de volgende titel/
hoofdstuk/track te gaan.
Druk op om naar het begin van de huidige
titel/hoofdstuk/track terug te gaan. Als u twee keer op drukt, gaat u terug naar het begin of naar de vorige titel/hoofdstuk/track.
OF
Voer de titel/hoofdstuk/track in met de
toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok.
OF
Druk op T/C op de afstandsbediening om “T
(titel) of “C” (hoofdstuk) te selecteren.
OF
Druk op BROWSER op de afstandsbediening
om de lijst met titels weer te geven. Druk vervolgens op 3 4 om een titel te selecteren en druk op OK om te bevestigen.
Vooruit/achteruit zoeken
U kunt vier, acht of tweeëndertig keer sneller dat de normale afspeelsnelheid vooruit op een schijf zoeken.
1 Houd tijdens het afspelen (achteruit) of §
(vooruit) ingedrukt om over te schakelen naar de zoekfunctie.
De statusbalk van het zoeken wordt
weergegeven. Op deze statusbalk staat de zoeksnelheid (-32x, -8x, -4x, 4x, 8x of 32x).
Het geluid wordt uitgeschakeld.
2 Met de knop (achteruit) of § (vooruit)
kunt u een zoeksnelheid kiezen.
3 Druk op PLAY 2 om weer op normale
snelheid af te spelen.
Afspelen pauzeren/in slow motion afspelen
1 Druk op PAUSE ; om het afspelen te
onderbreken. Er wordt een stilstaand beeld weergegeven.
2 Houd (achteruit) of § (vooruit) ingedrukt
om het afspelen in slow motion (vooruit of achteruit) te starten.
Houd (achteruit) of § (vooruit)
ingedrukt om het afspelen in slow motion (vooruit of achteruit) te starten (-1/2, -1/4,
-1/8, 1/2, 1/4, 1/8).
3 Druk op PLAY 2 om weer op normale
snelheid af te spelen.
TIPS: De functies die hier worden beschreven, kunnen niet bij elke schijf worden gebruikt.
Raadpleeg de instructies die bij de schijf worden geleverd.
34
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3334
3139 246 14104
Page 35
Extra afspeelfuncties (vervolg)
Diverse afspeelmodi selecteren
Herhaald afspelen
U kunt een hoofdstuk, track, titel of de gehele schijf steeds opnieuw afspelen.
1 Druk meerdere keren op de gele knop
{ REPEAT } (Herhalen) op de afstandsbediening om een van de opties voor herhaald afspelen te selecteren. Kies een van de volgende opties.
Hoofdstuk herhalen (alleen bij DVDs)Track/titel herhalenAlbum/afspeellijst herhalen (indien beschikbaar)Gehele schijf herhalen (alleen bij video-CDs,
audio-CD’s en DVD+RW)
Herhalen uitschakelen
2 Als u het herhaald afspelen wilt annuleren,
drukt u een paar keer op de GELE knop totdat de herhaalmodus is uitgeschakeld. U kunt ook gewoon op STOP drukken.
Een bepaald segment herhalen (A-B)
U kunt een bepaald segment binnen een titel/ hoofdstuk/track herhalen. Hiervoor moet u het begin en eind van het gewenste segment markeren.
1 Druk tijdens het afspelen op de blauwe knop
{ REPEAT A-B } (A-B herh.) op de afstandsbediening.
Dit geeft aan dat het beginpunt is
gemarkeerd.
2 Druk weer op de blauwe knop { REPEAT A-B }
(A-B herh.) op de afstandsbediening om het einde van het segment te markeren.
Op de programmeringsbalk wordt een
markering geplaatst.
De schijf wordt afgespeeld vanaf het begin
van het gemarkeerde segment. Het segment wordt steeds weer afgespeeld totdat de herhaalmodus wordt geannuleerd.
3 Annuleert het herhaald afspelen door weer op
de blauwe knop te drukken.
In willekeurige volgorde afspelen
Selecteer de modus voor willekeurig afspelen als u de nummers op een schijf door elkaar wilt afspelen (alleen mogelijk bij MP3-schijven en audio-CD’s).
1 Druk op de groene knop { SHUFFLE }
(Willekeurig) op de afstandsbediening.
Alle hoofdstukken in een titel worden nu in
willekeurige volgorde afgespeeld.
2 Annuleer het willekeurig afspelen door weer
op de groene knop te drukken.
Schijf scannen
Met deze functie kunt u de eerste 10 seconden van een track (alleen bij CDs, VCDs en DVD+RW) afspelen of bekijken.
1 Druk tijdens het afspelen op de rode knop
{ SCAN } op de afstandsbediening.
De DVD-recorder gaat na 10 seconden
naar de volgende track en speelt daarvan ook de eerste 10 seconden af.
2 Sluit de scanmodus af door weer op de rode
knop te drukken.
De huidige track wordt nu weer normaal
afgespeeld.
Nederlands
TIPS: De functies die hier worden beschreven, kunnen niet bij elke schijf worden gebruikt.
Raadpleeg de instructies die bij de schijf worden geleverd.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3335
35
3139 246 14104
Page 36
Opnemen
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Recording
STOP
Preferences
Record mode
Language
M2x
Chapters
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Direct record
Filter
On
Nederlands
Schijven voor opnemen
In deze DVD-recorder kunnen twee formaten opneembare DVD-schijven worden gebruikt:
BELANGRIJK!
Niet-opneembare beelden
Televisieprogrammas, films, videobanden, schijven en andere materialen zijn mogelijk auteursrechtelijk beschermd en kunnen niet worden opgenomen met deze recorder.
DVD+RW (DVD ‘met herschrijffunctie)Op deze schijven kan meerdere keren
worden opgenomen en kunnen opgenomen gegevens worden gewist.
DVD+R (DVD ‘met opneemfunctie)Deze schijven kunnen maar één keer
worden opgenomen. Elke nieuwe opname wordt aan het einde van de laatste opname toegevoegd. Op dit type schijf kunnen bestaande opnamen niet worden gewist. – Op een DVD+R-schijf kunnen markeringen worden aangebracht zolang de schijf niet is gefinaliseerd. Er kunnen ook aanvullende hoofdstukmarkeringen worden gemaakt. – Een DVD+R-schijf kan alleen op een andere DVD-speler worden afgespeeld als de schijf is gefinaliseerd (zie pagina 46 “Schijven finaliseren (DVD+R)”). Op een gefinaliseerde schijf kan niet meer worden opgenomen. – U kunt ook ongewenste opnamen verwijderen. De schijfruimte die daarbij vrijkomt, kan echter niet meer voor andere opnamen worden gebruikt.
Opname-instellingen
Voordat u begint met opnemen, moet u mogelijk de opnamemodus instellen of de gewenste instellingen selecteren.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk op 4 totdat { Preferences }
(Voorkeuren) is geselecteerd.
3 Druk op 2 totdat { Recording } (Opnemen)
is geselecteerd.
4 Druk op 3 4 om de instelling voor het
opnemen te selecteren.
Op de volgende paginas wordt beschreven
hoe u deze instellingen wijzigt.
5 Sluit het menu af door op SYSTEM-MENU
te drukken.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see Finalising disc (DVD+R).
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3436
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
36
3139 246 14104
Page 37
Opnemen (vervolg)
Opnamemodus
De opnamemodus is bepalend voor de beeldkwaliteit van de opnamen en hoeveel er op een schijf kan worden opgenomen. Tijdens het afspelen wordt automatisch de juiste beeldkwaliteit gecorrigeerd. Deze functie kan ook worden geactiveerd via de knop REC MODE op de afstandsbediening.
1 Druk op 4 om { Record mode }
(Opnamemodus) te selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk op 3 4 om een van de volgende
opnamemodi te selecteren.
Record
Beeldkwaliteit Maximale opnameduur
Mode
M1
Hoge kwaliteit (HQ)
M2
DVD-kwaliteit - Standaard afspelen (SP)
M2x
DVD-kwaliteit - Standaard afspelen plus (SP+)
M3
S-VHS-kwaliteit - Lang afspelen (LP)
M4
VHS-kwaliteit - Extra lang afspelen (EP)
M6
VHS-kwaliteit - Superlang afspelen (SLP)
M8
VHS-kwaliteit - Super extra lang afspelen (SEP)
3 Druk op 1 om te bevestigen.
Handige tip: – De {M1}-opnamemodus is alleen beschikbaar voor de modellen DVDR615 en DVDR616.
per schijf
1 uur
2 uur
2.5 uur
3 uur
4 uur
6 uur
8 hours
Opnametaal
Bij sommige TV-programma’s wordt het geluid in een extra taal uitgezonden (tweekanaalsgeluid), bijvoorbeeld een programma in het Engels en Spaans waarbij Spaans de tweede taal is. U kunt voor de opname dan een van de twee talen als standaardtaal instellen. Deze instelling kan alleen worden gebruikt bij TV-programma’s die in tweekanaalsgeluid worden uitgezonden.
Wanneer u de opname gaat afspelen, kunt u de opnamen alleen in de taal afspelen die u hebt geselecteerd.
1 Druk op 4 om { Language } (Taal) te
selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk op 2 om een van de volgende opties te
kiezen.
{ Lang. I } (Taal I) : de originele taal van de
uitzending.
{ Lang. II } (Taal II) : een extra taal
(tweekanaalsgeluid).)
3 Druk op 1 om te bevestigen.
Hoofdstukmarkeringen invoegen
U kunt tijdens het opnemen een hoofdstukmarkering in een titel invoegen. Deze markering kunt u gebruiken bij het kiezen van hoofdstukken op een DVD.
Nederlands
1 Druk op 4 om { Chapters } (Hoofdstukken)
te selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk op 3 4 om een van de volgende opties
te selecteren.
{ Off } (Uit) : schakelt deze functie uit.{ Standard } (Standaard) : Tijdens de
opname wordt automatisch een hoofdstukmarkering ingevoegd. Het interval is afhankelijk van de geselecteerde opnamemodus.
3 Druk op 1 om te bevestigen.
TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see Finalising disc (DVD+R).
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3437
3139 246 14104
37
Page 38
Opnemen (vervolg)
Nederlands
Functie voor direct opnemen
Voordat u rechtstreeks vanaf de TV gaat opnemen, moet u controleren of de modus voor direct opnemen is geselecteerd. Zie pagina 40 “Direct opnemen” voor meer informatie.
1 Druk op 4 om { Direct record } (Direct
rec.) te selecteren en druk op 2 voor de opties.
2 Druk op 2 om een van de volgende opties te
kiezen.
{ On } (Aan) : schakelt het direct opnemen
van de TV in.
{ Off } (Uit) : schakelt het direct opnemen
uit.
3 Druk op 1 om te bevestigen.
Filtermodus
U kunt een geschikte filtermodus selecteren om video-opnamen met Long Play of Extended Play te optimaliseren. De instelling heeft geen invloed op de opnamemodi High Quality en Standard Play.
1 Druk op 4 om { Filter } te selecteren en druk
op 2 voor de opties.
2 Druk op 2 om een van de volgende opties te
kiezen.
{ Standard } (Standaard) : de
standaardinstelling.
{ Sport } : neemt snel bewegende beelden
beter op. Optimaliseert de beeldkwaliteit in de opnamemodus M3~M8.
3 Druk op 1 om te bevestigen.
Handmatig opnemen
Met de functie voor handmatig opnemen kunt u direct gaan opnemen, bijvoorbeeld een TV­programma dat al is begonnen.
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Plaats een DVD+R(W).
Als u een DVD+RW in de recorder hebt
geplaatst waarop al is opgenomen, drukt u op 3 4 om de locatie te selecteren waar de opname moet worden gestart.
3 Druk op TUNER op de afstandsbediening om
de TV-programma’s te bekijken en druk vervolgens op 3 4 om het programmanummer te selecteren dat u wilt opnemen.
Druk als u vanaf andere apparaten wilt
opnemen op {0} op de afstandsbediening en druk vervolgens op 4 om het correcte ingangskanaal te selecteren dat overeenkomt met de aansluiting waarop de DVD-recorder is aangesloten.
{ CAM 2 } : DV IN-aansluiting aan de
voorkant
{ CAM 1 } : S-VIDEO- of VIDEO en AUDIO
L/R-aansluitingen aan de voorkant
{ EXT 2 } : EXT 2 AUX-I/O SCART-
aansluiting aan de achterkant
{ EXT 1 } : EXT 1 TO TV-I/O SCART-
aansluiting aan de achterkant
4 Druk op REC 0 om het opnemen te starten.
TIPS: To play a DVD+R on other DVD players, see Finalising disc (DVD+R).
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
38
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3438
3139 246 14104
Page 39
Opnemen (vervolg)
5 Als u wilt opnemen vanaf externe apparaten,
dient u het afspelen op het externe apparaat te starten.
Tijdens het opnemen drukt u op OK om waar
nodig een hoofdstukmarkering in te voegen.
6 Druk op STOP 9 om de opname te
beëindigen.
MENU UPDATE of CREATE MENU
verschijnt op het display om aan te geven dat de DVD-recorder de inhoudsopgave naar de schijf wegschrijft. Wacht met het verwijderen van de DVD+R(W) uit de recorder totdat dit bericht niet meer wordt weergegeven.
Als tijdens het opnemen de schijf vol is, wordt
de opname gestopt en wordt de DVD­recorder automatisch uitgeschakeld.
Een opname onderbreken
1 Druk tijdens het opnemen op PAUSE ;.
Zo hoeft u geen reclameblokken op te
nemen die tijdens films of programma’s worden uitgezonden.
2 Hervat de opname door op REC 0 te
drukken.
Handige tips: – Als u opnamen tussen bestaande opnamen invoegt, moet u de duur van de oude en nieuwe opnamen controleren. Is de nieuwe opname langer, dan wordt de volgende opname (titel/hoofdstuk)
Handmatig opnemen met automatisch uitschakelen (opnemen met één druk op de knop)
1 Voer de stappen 1~3 in “Handmatig
opnemen op pagina 38 uit.
2 Druk twee keer op REC 0 op de
afstandsbediening om een opname van 30 minuten te starten. Elke keer dat u op REC 0 drukt, voegt u 30 minuten toe aan de opnametijd.
De recorder stopt het opnemen op de
aangegeven eindtijd en schakelt zichzelf automatisch uit.
Als u een fout hebt gemaakt, verwijdert u de
opnamen door op STOP 9 te drukken als op het display de opnametijd wordt weergegeven.
U controleert tijdens het opnemen de
resterende opnametijd door op
SYSTEM-MENU te drukken.
Nederlands
TIPS: Zie Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3439
3139 246 14104
39
Page 40
Opnemen (vervolg)
Nederlands
Direct opnemen
Met de functie voor direct opnemen kunt u het TV-programma opnemen waarnaar u aan het kijken bent wanneer de DVD-recorder niet aanstaat.
1 Schakel de modus { Direct record } (Direct
rec.) in de opname-instelling in (zie pagina 38).
2 Selecteer op de TV het nummer van het
programma dat u wilt opnemen.
3 Druk op REC 0 als de DVD-recorder is
uitgeschakeld.
Het systeem vergelijkt het geselecteerde
TV-kanaal op de TV met de TV-kanalen die in het systeem zijn opgeslagen. Als hetzelfde TV­kanaal wordt gevonden, wordt de DVD­recorder op dat programmanummer ingesteld en wordt het opnemen gestart.
4 Druk op STOP 9 om de opname te
beëindigen.
Handige tip: – Wijzig tijdens het zoeken geen kanalen, omdat dit consequenties voor de afstemming van de DVD-recorder kan hebben.
Opnamen verwijderen
U kunt een specifieke opname verwijderen van de DVD+R(W).
1 Plaats een bespeelde DVD+RW of een niet-
gefinaliseerde DVD+R.
Het Index Picture Screen
(Beeldindexscherm) of het inhoudsmenu van de schijf wordt op de TV weergegeven.
2 Selecteer een menu-item met 1 2 3 4. 3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Delete } (Wissen).
De huidige opname wordt verwijderd.Als u een DVD+RW gebruikt, kunt u een
nieuwe opname maken.
Zie pagina 54~55 “Toegang tot de
voorkeursopties - Schijf voor informatie over hoe u alle opnamen kunt verwijderen en selecteer { Delete all } (Alles wissen).
TIPS: Zie “Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
40
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3440
3139 246 14104
Page 41
TIMER MENU 11.55
Start time
11:56
Stop time
12:26
Date
26:06:2004
Preset
19 BBC24
Repeat
Once
M1
VPS/PDC
Off
Clear all Store Cancel
{ } Change start time
Record Mode
Timeropnamen
Inleiding
Gebruik de functie ‘Timer Recording’ (Timeropnamen) voor het automatisch starten en stoppen van een opname op een latere datum of tijd. De DVD-recorder schakelt over naar het juiste programmanummer en start het opnemen op de opgegeven tijd.
Met deze DVD-recorder kunt u voor een periode van twee weken maximaal zes
opnamen programmeren.
Voor geprogrammeerd opnemen moet u het volgende op de DVD-recorder instellen:
De datum waarop u de opname wilt maken.Het programmanummer van het TV-kanaal.De begin- en eindtijd van de opname.Zie pagina 37 voor de opnamemodi
(M1/M2/M2x/M3/M4/M6/M8).
'VPS/PDC
VPS (Video Programming System)/PDC (Programme Delivery Control) worden gebruikt voor het controleren van de start en de duur van opnamen van TV-programma’s. Als een TV-programma eerder of later start dan staat gepland, wordt de DVD-recorder ingeschakeld wanneer het programma begint en uitgeschakeld wanneer het programma is afgelopen.
Als u een andere tijd dan de VPS/PDC-tijd wilt programmeren, moet u VPS/PDC uitschakelen.
Geprogrammeerd opnemen
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op TIMER op de afstandsbediening.
Het timeroverzicht verschijnt.
Als de tijd nog niet is ingesteld, wordt het
menu { Time and Date } (Tijd en datum) op het display weergegeven. Raadpleeg pagina 27.
3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { New Timer } (Nwe Timer).
Het invoerscherm voor de timer verschijnt
4 Druk op 3 4 om een menu-item te selecteren
en druk op 2 om te bevestigen.
5 Druk op 3 4 om een optie te selecteren of
gegevens in te voeren (teken/nummer).
Druk op 1 2 om indien nodig naar het
vorige of volgende invoerveld te gaan.
{ Start time } (Begintijd) – Voer de begintijd voor het opnemen in en druk op OK om te bevestigen.
{ Stop time } (Eindtijd) – Voer de eindtijd voor het opnemen in en druk op OK om te bevestigen.
{ Date } (Datum) – Voer de datum voor het opnemen (dag/ maand/jaar) in en druk op OK om te bevestigen.
{ Preset } (Voork.z) – Selecteer het kanaal en druk op OK om te bevestigen.
Nederlands
TIPS: Zie Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3441
Als u tijdens timeropnamen op STANDBY-ON drukt, wordt de opname stopgezet
41
3139 246 14104
Page 42
Timeropnamen (vervolg)
Nederlands
{ Repeat } (Herhalen)
– Selecteer of er {Weekly} (Wekelijks), {Once} (Eenmaal) of {Mon-Fri} (Ma-Vr) moet worden opgenomen en druk op OK om te bevestigen.
{ Record mode } (Opnamemodus) – Selecteer een opnamemodus en druk op OK om te bevestigen. Zie pagina 36~37 “Opname-instellingen - Opnamemodus”.
{ VPS/PDC } – Schakel de VPS/PDC-modus naar wens in of uit. Zie pagina 41 voor meer informatie over VPS/PDC.
U wist de ingevoerde tijden door op de
afstandsbediening op de overeenkomende kleurenknop te drukken en { Clear all } (Alles wissen) te selecteren.
Alle instellingen in het timermenu worden
gewist.
U annuleert de timerprogrammering door op
de afstandsbediening op de overeenkomende kleurenknop te drukken en { Cancel } (Annuleren) te selecteren.
Het timeroverzicht verschijnt.
6 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Store } (Opslaan).
Het systeem slaat de ingevoerde tijden op
en het scherm met het overzicht van de tijden wordt weergegeven.
7 Sluit het menu af door op TIMER te drukken. 8 Plaats een DVD+R(W). 9 Druk op STANDBY-ON 2 om de DVD-
recorder uit te schakelen.
Voor timeropname moet de DVD-recorder
in stand-bymodus staan. Anders wordt tien minuten voor de start van de opname een waarschuwingsbericht weergegeven.
Als u deze waarschuwing negeert, schakelt
de DVD-recorder automatisch over naar de stand-bymodus voordat de geprogrammeerde opname start.
Als er een timeropname is ingesteld, staat
het TIMER’-pictogram op het display.
Handige tips: – Stel de timeropname één minuut voor de begintijd van het programma in. Zo weet u zeker dat het gehele programma wordt opgenomen, omdat de schijf 30 minuten nodig heeft voor het voorbereiden van de opname. – Het is niet mogelijk om een timeropname te programmeren vanuit een externe {CAM2}­invoerbron.
Geprogrammeerd opnemen vanaf een kabelbox
Als u de kabelbox op de SCART-aansluiting EXT 2 AUX-I/O van de DVD-recorder aansluit (zie pagina 14), moet u voor het programmeren van opnamen de volgende stappen uitvoeren.
1 Selecteer het ingangskanaal van de kabelbox. 2 Programmeer de opname. Voer de stappen
1~9 van Geprogrammeerd opnemen op
pagina 41~42 uit.
{ Preset } (Voork.z) – Selecteer { EXT2 } als ingangskanaal en druk op OK om te bevestigen.
3 Laat de kabelbox voor het opnemen aanstaan.
TIPS: Zie “Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
Als u tijdens timeropnamen op STANDBY-ON drukt, wordt de opname stopgezet
42
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3442
3139 246 14104
Page 43
Timeropnamen (vervolg)
Opnamen met ShowView
®
programmeren
Bij dit programmeringssysteem hoeft u alleen het ShowView®-nummer in te voeren. Dit programmeringsnummer bevat alle informatie die de DVD-recorder nodig heeft voor het programmeren van de opname.
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op TIMER op de afstandsbediening.
Het timeroverzicht verschijnt.
TIMER 11.55
TIMER OVERVIEW
10:55 CNBC Weekly 23:45 Disco  12.04 21:00 BBC2  Daily 06:00 HBO  16.04 08:00 ABC 13.04
Delete New Timer Change
TIMER DETAILS
Start time Stop time Date Repeat Channel VPS Record Mode
12:00 18:05 15:07:2004 Once 199 BBC24 DVD HQ Off
ShowView
3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { ShowView }.
Het invoerscherm voor ShowView
verschijnt.
TIMER MENU 12.55
ShowView system
Clear Store Cancel
4 Voer de ShowView
®
-code in met de toetsen
0-9 van het alfanumerieke toetsenblok.
De code 5-312-4 of 5,312 4 bijvoorbeeld toetst u in als ‘53124’).
Deze code is een getal van negen cijfers en
staat naast de begintijd van het TV-programma in de omroepgids.
®
U wist de ShowView
®
-code door op de
afstandsbediening op de overeenkomende kleurenknop te drukken en { Clear } (Leegmaken) te selecteren.
U annuleert de programmering met
ShowView® door op de afstandsbediening op de overeenkomende kleurenknop te drukken en { Cancel } (Annuleren) te selecteren.
Het timeroverzicht verschijnt.
5 Druk op OK om te bevestigen, en druk op de
knop met de overeenkomende kleur op de afstandsbediening en selecteer { Store } (Opslaan).
Het systeem slaat de ingevoerde tijden op
en het scherm met het overzicht van de tijden verschijnt.
Als de gegevens ontbreken of niet beschikbaar
zijn, wordt u gevraagd meer gegevens in te voeren. Volg de aanwijzingen op de TV.
Als u wijzigingen wilt maken, selecteert u met
3 4 1 2 het betreffende invoerveld. Indien nodig kunt u de wijzigingen aanbrengen met
3 4 of de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok.
6 Sluit het menu af door op TIMER te drukken. 7 Plaats een DVD+R(W). 8 Druk op STANDBY-ON om de DVD-
recorder uit te schakelen.
Voor timeropname moet de DVD-recorder
in stand-bymodus staan. Anders wordt tien minuten voor de start van de opname een waarschuwingsbericht weergegeven.
Als u deze waarschuwing negeert, schakelt
de DVD-recorder automatisch over naar de stand-bymodus voordat de geprogrammeerde opname start.
Als er een timeropname is ingesteld, staat
het TIMER’-pictogram op het display.
Nederlands
TIPS: Zie “Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
Als u tijdens timeropnamen op STANDBY-ON drukt, wordt de opname stopgezet
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3443
3139 246 14104
43
Page 44
Timeropnamen (vervolg)
Nederlands
Een geprogrammeerde opname wijzigen
Een geprogrammeerde opname verwijderen
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op TIMER op de afstandsbediening.
Het timeroverzicht verschijnt.
TIMER 11.55
TIMER OVERVIEW
10:55 CNBC Weekly 23:45 Disco  12.04 21:00 BBC2  Daily 06:00 HBO  16.04 08:00 ABC 13.04
Delete New Timer Change
TIMER DETAILS
Start time Stop time Date Repeat Channel VPS Record Mode
12:00 18:05 15:07:2004 Once 199 BBC24 DVD HQ Off
ShowView
3 Druk op 3 4 om de timerprogrammering te
selecteren die u wilt wijzigen.
4 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Change } (Overschak.).
Het invoerscherm van de geselecteerde
timerprogrammering voor het invoeren van de tijden verschijnt.
5 Voer stap 4~9 van “Geprogrammeerd
opnemen op pagina 41~42 uit en voer de gewenste wijzigingen door.
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op TIMER op de afstandsbediening.
Het timeroverzicht verschijnt.
3 Druk op 3 4 om de timerprogrammering te
selecteren die u wilt verwijderen.
4 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Delete } (Wissen).
De geselecteerde timerprogrammering
wordt uit de lijst verwijderd.
TIPS: Zie “Schijven finaliseren (DVD+R) voor het afspelen van DVD+R-schijven op andere DVD-spelers.
Als u tijdens timeropnamen op STANDBY-ON drukt, wordt de opname stopgezet
44
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3444
3139 246 14104
Page 45
Opnamen bewerken/finaliseren
Informatie over bewerken
U kunt de inhoud en instellingen van een bespeelde DVD+RW of niet-gefinaliseerde DVD+R wijzigen in het bewerkingsmenu. Bij foto’s kunt u alleen de informatie op een rolletje of album bewerken. De wijzigingen die u hebt aangebracht via de DVD-recorder zijn mogelijk niet toegankelijk als u de schijf afspeelt op een andere DVD-speler.
In het bewerkingsmenu kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren:
de schijfnaam van de DVD+R(W) wijzigende DVD compatibel maken (alleen
DVD+RW)
de schijf finaliseren (alleen DVD+R)de titelnaam van de DVD+R(W) wijzigende video bewerken
+RW
Disc Name
Compatible
Finalise
Title Name
Video Edit
Clear
Functies van kleurgecodeerde knoppen
In de bewerkingsmodus zijn een aantal functies beschikbaar via de kleurgecodeerde knoppen op de afstandsbediening.
Beeldindexscherm
In Beeldindexscherm worden uw opnamen op een DVD+RW of DVD+R weergegeven.
02:20:16
STOP
00:22:08 M4 14:01:03 01:20:00 M4 21:02:03 00:32:02 M4 28:06:03
+RW | MY MOVIES
MY MOVIES 1-7
Static lights The Pianist
1
7 8
The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring ...
00:00
[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY
Delete Protect
Een Beeldindexscherm bevat alle opgeslagen informatie over een opname :
1 de naam van de opname (of zendernummer
en tijd)
2 het indexbeeld van de titel 3 de lengte van de opname 4 de opnamemodus 5 de datum van opname 6 de schijfbalk (geeft de opnamen, verwijderde
titels, beschermde titel en lege ruimte aan het einde van de schijf weer)
7 een handleiding over de ondersteuningsfunctie 8 vier kleurgecodeerde knoppen met
bijbehorende ondersteunde functies.
2
3
4 5
6
Nederlands
Kleurgecodeerde knoppen rode, groene,gele· blauwe
Deze functies worden, indien van toepassing, onder in het menu weergegeven.
{ Clear } (Leegmaken) – Druk op deze knop om de waarde van het huidige geselecteerde menu-item te wissen.
TIPS: U kunt niet meer opnemen op gefinaliseerde DVD+R’s of deze bewerken.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan. Druk op EDIT om het menu af te sluiten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3445
45
3139 246 14104
Page 46
Opnamen bewerken/finaliseren (vervolg)
Nederlands
De naam van de schijf/titel wijzigen
1 Plaats een bespeelde DVD+RW of een niet-
gefinaliseerde DVD+R.
Het Beeldindexscherm of het inhoudsmenu
van de schijf wordt op de TV weergegeven.
2 Druk op EDIT op de afstandsbediening.
Het bewerkingsmenu wordt weergegeven.
3 Druk op 3 4 om de { Disc name }
(DiskNaam) of { Title name } (NaamTitel) in het menu te selecteren.
4 Druk op 3 4 om het teken/getal te wijzigen of
voer een waarde in met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok.
Druk op 1 2 om naar het vorige of
volgende veld te gaan.
5 Druk op OK om de wijzigingen te bevestigen.
Het informatiescherm is nu bijgewerkt.
Bewerkingen compatibel maken (DVD+RW)
Met deze functie kunt u een bewerkte versie van een DVD+RW compatibel maken. Dit is noodzakelijk om bewerkte informatie te kunnen afspelen op andere DVD-spelers.
Schijven finaliseren (DVD+R)
Deze functie is noodzakelijk om DVD+R te kunnen afspelen op een DVD-speler. Zonder deze functie zou u de DVD+R uitsluitend kunnen afspelen op deze DVD-recorder.
Nadat de DVD+R is gefinaliseerd, kunt u niet meer opnemen op de schijf of wijzigingen aanbrengen. Zorg dat u alle opnamen en bewerkingen hebt voltooid voordat u de schijf finaliseert. Het is niet mogelijk het finaliseren van een DVD+R ongedaan te maken.
1 Plaats een niet-gefinaliseerde DVD+R.
Het Beeldindexscherm of het inhoudsmenu
van de schijf wordt op de TV weergegeven.
2 Druk op EDIT op de afstandsbediening.
Het bewerkingsmenu wordt weergegeven.
3 Druk op 3 4 om { Finalise } (Finaliseren) te
selecteren in het menu en druk op OK om te bevestigen.
Er verschijnt een dialoogvenster waarin de
vereiste bewerkingstijd wordt vermeld.
Het Beeldindexscherm wordt weergegeven
zodra de bewerking is voltooid.
1 Plaats een bespeelde DVD+RW.
Het Beeldindexscherm of het inhoudsmenu
van de schijf wordt op de TV weergegeven.
2 Druk op EDIT op de afstandsbediening.
Het bewerkingsmenu wordt weergegeven.
3 Druk op 3 4 om { Compatible }
(Compatibel) te selecteren in het menu en druk op OK om te bevestigen.
Er verschijnt een dialoogvenster waarin
wordt vermeld hoe lang dit proces zal duren.
Handige tip: – Als de functie {Compatible} (Compatibel) niet beschikbaar is voor de selectie, betekent dit dat de schijf al compatibel is.
TIPS: U kunt niet meer opnemen op gefinaliseerde DVD+R’s of deze bewerken.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan. Druk op EDIT om het menu af te sluiten.
46
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3446
3139 246 14104
Page 47
Opnamen bewerken/finaliseren (vervolg)
Video bewerken
In de videobewerkingsmodus wordt de hele opname afgespeeld ongeacht of deze is verborgen of niet.
1 Plaats een bespeelde DVD+RW of een niet-
gefinaliseerde DVD+R.
Het Beeldindexscherm wordt op de TV
weergegeven.
2 Druk op 3 4 om een opname te selecteren. 3 Druk op EDIT op de afstandsbediening.
Het bewerkingsmenu wordt weergegeven.
4 Druk op 3 4 om { Video edit } (Video
bewerken) te selecteren in het menu en druk op OK om te bevestigen.
Het videobewerkingsmenu wordt
weergegeven.
OF
Als u tijdens het afspelen van de bespeelde
DVD+R(W) op EDIT drukt, hebt u rechtstreeks toegang tot het videobewerkingsmenu.
+RW | SHREK | EDIT MODE
PAUSE
Ongewenste scènes verbergen
U kunt ervoor kiezen bepaalde scènes (bijv. reclames) over te slaan of juist wel af te spelen.
1 Volg stap 1~4 van “Video bewerken op
pagina 47.
2 Druk op PLAY 2 of / § om het begin te
zoeken van het hoofdstuk dat u wilt verbergen.
U kunt hoofdstukken alleen selecteren
binnen een titel. Zorg dus dat u niet naar de volgende titel gaat.
3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Hide } (Verbergen).
Het hoofdstuk wordt verborgen.De geselecteerde hoofdstukken worden pas
weergegeven nadat de videobewerkingsmodus is uitgeschakeld.
Verborgen hoofdstukken weergeven
4 Druk op of § om het begin van de scène
die u wilt weergeven, te zoeken.
5 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Show } (Zichtb Mak).
Het hoofdstuk wordt niet verborgen.
Nederlands
00:00
[EDIT] = Exit
Schijfbalk
Info over de schijfbalk
In de schijfbalk geeft de opname-/weergavekop de werkelijke afspeelpositie op de schijf weer.
TIPS: U kunt niet meer opnemen op gefinaliseerde DVD+R’s of deze bewerken.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan. Druk op EDIT om het menu af te sluiten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3447
00:01:02
No Chapters Chapter Title Hide
47
3139 246 14104
Page 48
Opnamen bewerken/finaliseren (vervolg)
+RW | SHREK | EDIT MODE
[EDIT] = Exit
Divide Append Back Index Pic.
PAUSE
00:00
00:01:02
Nederlands
Hoofdstukken bewerken (samenvoegen/ splitsen / Verbergen)
1 Start het afspelen van een bespeelde
DVD+RW of een niet-gefinaliseerde DVD+R.
2 Druk op EDIT op de afstandsbediening. 3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Chapter } (Hoofdstuk).
Het hoofdstukbewerkingsmenu wordt
weergegeven.
+RW | SHREK | EDIT MODE
PAUSE
Titels bewerken (verdelen / toevoegen/ indexbeeld)
1 Start het afspelen van een bespeelde
DVD+RW of een niet-gefinaliseerde DVD+R.
2 Druk op EDIT op de afstandsbediening. 3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Title } (Titel).
Het titelbewerkingsmenu wordt
weergegeven.
00:00
[EDIT] = Exit
4 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en voer uw bewerking uit.
{ Merge } (Samenv.) – Selecteer deze optie als u het huidige hoofdstuk wilt samenvoegen met het voorgaande hoofdstuk.
Als de twee hoofdstukken verborgen zijn, wordt het samengevoegde hoofdstuk ook verborgen. Als maar een van de twee hoofdstukken verborgen is, wordt het samengevoegde hoofdstuk niet verborgen.
{ Back } (Terug) – Selecteer deze optie als u terug wilt gaan naar het vorige scherm.
{ Split } (Splitsen) – Selecteer deze optie als u een hoofdstukmarkering wilt invoegen. Het huidige hoofdstuk wordt in tweeën gedeeld. Als u hebt aangegeven dat het oorspronkelijke hoofdstuk moet worden verborgen, worden beide nieuwe hoofdstukken verborgen.
00:01:02
Merge Back Split Hide
4 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening als u de scène hebt gevonden die u wilt gebruiken voor het bewerken van de titel. U kunt de scène nu bewerken.
{ Divide } (Splitsen) – alleen bij DVD+RW – Selecteer deze optie om de huidige titel in twee nieuwe titels te verdelen. Elke titel heeft een eigen indexbeeld. Waarschuwing! Wanneer u een titel hebt verdeeld, kan dit niet meer ongedaan worden gemaakt.
{ Back } (Terug) – Selecteer deze optie als u terug wilt gaan naar het vorige scherm.
{ Index Pic. } (IndexAfb.) – Selecteer deze optie als u de huidige scène wilt gebruiken als het indexbeeld van de titel. Opmerking: in het Beeldindexscherm fungeert het eerste frame van een opname normaalgesproken als het indexbeeld van de titel.
{ Hide } (Verbergen) – Selecteer deze optie als u het huidige hoofdstuk wilt verbergen.
TIPS: U kunt niet meer opnemen op gefinaliseerde DVD+R’s of deze bewerken.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan. Druk op EDIT om het menu af te sluiten.
48
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3448
3139 246 14104
Page 49
Opnamen bewerken/finaliseren (vervolg)
{ Append } (Toevoegen) - alleen voor DVD+RW – Selecteer deze optie als u een opname wilt toevoegen aan de huidige opname vanaf de afspeelpositie. Ga verder met stap 5~7.
Alleen voor toegevoegde opnamen:
5 Druk achtereenvolgens op 3 4 om het bij te
werken ingangskanaal te selecteren: { nummer voorkeurzender }, { EXT1 }, { EXT 2 } of { CAM1 }.
6 Druk op REC 0 om de opname toe te
voegen. Waarschuwing! Zodra de opname is gestart, worden alle eerdere opnamen vanaf het afspeelpunt overschreven.
7 Druk op STOP 9 om het toevoegen van
opnamen te beëindigen.
Hoofdstukmarkeringen verwijderen
U kunt alle hoofdstukmarkeringen in de huidige opname verwijderen.
1 Volg stap 1~3 van “Video bewerken op
pagina 47.
2 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { No Chapters } (Geen hoofdstukken).
Fotobewerking
De foto-opnamen (JPEG-afbeeldingen) op een DVD+R(W) zijn beperkt in het bewerken van informatie.
De informatie-items die u kunt bewerken zijn:
de titel van het huidige geselecteerde itemde naam van het albumde datum van de foto
1 Plaats een bespeelde DVD+RW of een niet-
gefinaliseerde DVD+R.
2 Selecteer een menu-item met 1 2 3 4. 3 Druk op EDIT op de afstandsbediening.
Het bewerkingsmenu wordt weergegeven.
4 Druk op 3 4 om het teken/getal te wijzigen of
voer een waarde in met de toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok.
Druk op 1 2 om naar het vorige of
volgende invoerveld te gaan.
5 Druk op OK om de wijzigingen te bevestigen.
Het informatiescherm is nu bijgewerkt.
Tijdens het afspelen van de fotobestanden (JPEG-afbeeldingen)
kunt u de weergegeven foto bewerken. De wijzigingen kunnen echter niet worden opgeslagen op de disc.
Nederlands
1 Druk tijdens het weergeven op EDIT. 2 Druk op 2 om { Photo options } (Foto-
opties) te selecteren op het scherm en druk vervolgens op 4 om { Filter } of { Colour Adjust } (Kleuraanpassing) te selecteren.
3 Open het menu met 2 en druk vervolgens op
3 4 om de beschikbare instelling te
selecteren.
Handige tip: – Het is niet mogelijk om audio te bewerken.
Zie pagina 51~53 van “Door picture discs bladeren voor informatie over het organiseren van JPEG-afbeeldingen.
TIPS: U kunt niet meer opnemen op gefinaliseerde DVD+R’s of deze bewerken.
Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan. Druk op EDIT om het menu af te sluiten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3449
49
3139 246 14104
Page 50
Gebruik van de browser
Nederlands
Door schijven bladeren
You can view and manage possible contents within your discs by using an on-screen console called the Media Browser.
1 Plaats een schijf in de DVD-recorder.
Het Beeldindexscherm of het inhoudsmenu
van de schijf wordt op de TV weergegeven.
(voorbeeld van een DVD+RW)(voorbeeld van een DVD)
DVDV/Title1
TITLES INFO
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
Length 0:1:14
Title1
Date 0:0:0
Title2
Child Lock
Title3
Title Name Title 1
Title4
Title5
Short Content Description
Title6
U kunt ook toegang verkrijgen tot het
inhoudsmenu door op de afstandsbediening op BROWSER te klikken.
2 Druk op 2 om naar het vorige/volgende
informatieniveau in het menu te gaan (bijv. SOURCE (BRON), ALBUM, TRACK).
DVDV/
SOURCE TITLES
Disctray DVD-V
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
Title1
Title2
Title3
Title4
Title5
Title6
3 Druk op 3 4 om een gedetailleerd overzicht
van de geselecteerde titel of het geselecteerde hoofdstuk te bekijken.
De inhoud wordt in twee panelen
weergegeven. Het linkerpaneel geeft de titels van de media weer en het rechterpaneel geeft de informatie over de huidige titel weer.
4 Druk op PLAY 2 om de huidige titel af te
spelen.
Druk op EDIT om de informatie over de
inhoud van de huidige schijf te wijzigen (zie pagina 46 “De naam van de schijf/titel wijzigen”).
Handige tips: – Als u de functie ‘Auto play’ hebt ingeschakeld in het systeemmenu (Voorkeuren - Functies), wordt er een overzicht van de inhoud weergegeven wanneer u een schijf in de recorder plaatst. – De informatie die in het paneel wordt weergegeven, verschilt per mediatype.
+RW | MY MOVIES
MY MOVIES 1-7
Static lights The Pianist The island of lost dream
Lord of the Rings, The T Habla Con Ella The Ring ...
00:00
[PLAY] [EDIT][OK] = PLAY
Delete Protect
TITLES INFO
=
DVDV/Title1
Title1
Title2
Title3
Title4
Title5
Title6
[PLAY] [RETURN], [BROWSER] = EXIT
STOP
00:22:08 M4 14:01:03 01:20:00 M4 21:02:03 00:32:02 M4 28:06:03
02:20:16
Length 0:1:14
Date 0:0:0
Child Lock
Title Name Title 1
Short Content Description
Functies van kleurgecodeerde knoppen
In de modus Media Browser zijn een aantal functies beschikbaar via de kleurgecodeerde knoppen op de afstandsbediening.
Kleurgecodeerde knoppen rode, groene,gele· blauwe
Deze functies worden, indien van toepassing, onder in het menu weergegeven.
{ Delete } (Verwijderen) – Verwijdert het huidige geselecteerde menu­item.
{ Protect } (Beveilingen) / { Unprotect } (Bev. ophef.) – Beveilig de geselecteerde titel op de DVD+RW of hef de beveiliging op. Als een opgenomen titel is beveiligd, kunt u deze niet overschrijven of bewerken.
{ To Album } (Naar album) – Voegt foto(‘s) toe aan een album.
{ Select } (Selecteren) – Voegt een item toe aan de selectie.
{ Select All } (Alles sel.) – Voegt alle items toe aan de selectie.
{ Move } (Verpl.) – Verwijdert foto’s uit het fotoalbum.
{ Remove } (Verwijderen) – Verwijdert het geselecteerde item uit de lijst.
{ Rotate } (Roteren) – Draait de geselecteerde foto in stappen van 90 graden met de klok mee.
{ Zoom } (Zoomfunctie) – Activeert de zoommodus.
{ Cancel } (Annuleren) – Annuleert de bewerking
TIPS: Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op BROWSER om het menu af te sluiten.
50
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3450
3139 246 14104
Page 51
Gebruik van de browser (vervolg)
DVD / Photo / Rolls / Roll KYZ
To Album Select All Select Rotate
06/06/2004
00:00
[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]
Door picture discs bladeren
Met de Media Browser kunt u JPEG picture discs weergeven of afspelen als een diavoorstelling of deze opslaan in een album.
Er kunnen maximaal 100 JPEG-foto’s op een album op een DVD+RW of DVD+R van deze DVD-recorder worden opgeslagen, afhankelijk van de parameters van het JPEG-bestand.
De ondersteunde functies worden onder in het inhoudsmenu weergegeven via de kleurgecodeerde knoppen op de afstandsbediening.
Beelden toevoegen aan een album
Photo roll (Fotorolletje) is een map waarin
u originele JPEG-afbeeldingen beveiligd kunt opslaan. U kunt dit vergelijken met een conventionele 35-mm film voor camera’s. De rolletjes worden automatisch vanuit de digitale camera gemaakt.
Photo album (Fotoalbum) bevat de afbeeldingen van verschillende rolletjes. Bovendien kunt u een album verwijderen zonder de afbeeldingen van de rolletjes te verwijderen.
1 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsmenu wordt weergegeven.
2 Druk op 1 2 om het fotorolletjesmenu te
selecteren en druk op 3 4 om de gewenste map met fotorolletjes te selecteren.
DVD / Photo / Photo Rolls
All Photo Rolls 01.02.2003 - 1
01.02.2003 - 1
01.02.2003 - 2
01.02.2003 - 3
Berwang
Davoux
Sylvia
[PLAY] [RETURN] [BROWSER]. For overview press [OK]
To Album
01.02.2003 42 photos
Stop
3 Druk op OK om een overzicht van de
afbeeldingen weer te geven.
Het beeldscherm met 12
miniatuurafbeeldingen wordt weergegeven.
Nederlands
4 Selecteer de foto die u wilt toevoegen aan het
album met de knoppen 1 2 3 4.
Klik als u meerdere foto’s wilt selecteren
op de knop met de overeenkomende kleur op de afstandsbediening en selecteer { Select } (Selecteren) om alle geselecteerde foto’s te bevestigen.
Selecteer { Select All } (Alles sel.) om alle
foto’s aan de selectie toe te voegen.
Selecteer { Rotate } (Roteren) om de
geselecteerde foto in stappen van 90 graden met de klok mee te draaien.
5 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { To Album } (Naar album).
Het menu Add to Photo Album (Aan
fotoalbum Toevoegen) wordt weergegeven.
6 Druk op 3 4 om een album te selecteren of
maak een nieuwe albummap waaraan u één of meerdere foto’s wilt toevoegen en druk op OK om te bevestigen.
De geselecteerde foto’s zijn nu opgeslagen
in het album.
Handige tip: – De volgorde van de beelden is niet belangrijk. U kunt deze later aanpassen.
TIPS: Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op BROWSER om het menu af te sluiten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3451
51
3139 246 14104
Page 52
Gebruik van de browser (vervolg)
Nederlands
De beeldvolgorde van een album wijzigen
U kunt de positie van de afbeeldingen in het album wijzigen om zo de gewenste volgorde in de diavoorstelling samen te stellen. De volgorde van de afbeeldingen op het fotorolletje verandert niet.
1 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsscherm van de schijf wordt
weergegeven.
2 Druk op 1 2 om het fotoalbummenu te
selecteren en druk op 3 4 om de gewenste map met fotorolletjes te selecteren.
DVD / Photo / Photo Albums
All Photo Albums Princess
Princess
Paris
National Day
My home
Baby
Sylvia
[PLAY] [RETURN] [EDIT]. For overview press [OK]
Delete
02.03.2004 48 photos
3 Druk op OK om een overzicht van de
afbeeldingen weer te geven.
Het beeldscherm met 12 miniatuurafbeeldingen
wordt weergegeven.
DVD / Photo / Albums / Album XYZ
00:00
[PLAY] [OK] [RETURN] [EDIT] [BROWSER]
Remove Move Select Rotate
4 Selecteer de foto die u naar een andere positie
wilt verplaatsen met de knoppen 1 2 3 4.
Klik als u meerdere foto’s wilt selecteren
op de knop met de overeenkomende kleur op de afstandsbediening en selecteer { Select } (Selecteren) om alle geselecteerde foto’s te bevestigen.
Selecteer { Rotate } (Roteren) om de
geselecteerde foto in stappen van 90 graden met de klok mee te draaien.
Stop
06/06/2004
AUS
5 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Move } (Verpl.).
Er wordt een ‘navigator weergegeven in het
menu, waarmee u de positie tussen de foto’s kunt selecteren.
6 U kunt de ‘navigator in het menu verplaatsen
met de knoppen 1 2 3 4. Druk op OK om de positie waar u de foto(s) wilt invoeren te bevestigen.
Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Cancel } (Annuleren) om de bewerking te annuleren en naar het originele invoerpunt te gaan.
Een album verwijderen
1 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsscherm van de schijf wordt
weergegeven.
2 Druk op 1 2 om het fotoalbummenu te
selecteren en druk op 3 4 om de map met fotorolletjes te selecteren die u wilt verwijderen.
3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Delete } (Wissen).
Afbeeldingen uit een album verwijderen
1 Volg stap 1~3 van “De beeldvolgorde van
een album wijzigen op pagina 52.
2 Selecteer de foto die u wilt verwijderen met
de knoppen 1 2 3 4.
Klik als u meerdere foto’s wilt selecteren
op de knop met de overeenkomende kleur op de afstandsbediening en selecteer { Select } (Selecteren) om alle geselecteerde foto’s te bevestigen.
3 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Remove } (Verwijderen).
TIPS: Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op BROWSER om het menu af te sluiten.
52
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3552
3139 246 14104
Page 53
Gebruik van de browser (vervolg)
De instellingen van de diavoorstelling wijzigen
U kunt de verschillende instellingen voor diavoorstellingen aan uw eigen behoeften aanpassen.
1 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsscherm van de schijf wordt
weergegeven.
2 Druk op 1 2 om het fotorolletjesmenu of
fotoalbummenu te selecteren en druk op 3 4om de gewenste map met fotorolletjes of ­albums te selecteren.
3 Druk op PLAY 2 om de diavoorstelling af te
spelen.
Album 001/Photo 001
[PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [BROWSER]
Zoom Repeat Speed Up Speed Down
{ Zoom } (Zoomfunctie) – Selecteer deze optie om de zoommodus te activeren.
In de zoommodus: – Schuif door de ingezoomde afbeelding met
de knoppen 1 2 3 4.
– Druk meerdere keren op de knoppen met
de overeenkomende kleur { Zoom Out } (Uitzoomen) of { Zoom In } (Inzoomen) om
de gewenste zoomverhouding te selecteren (2x, 4x, 8x)
– Selecteer { End } (Beeindigen) om de
zoommodus te verlaten.
{ Repeat } (Herhalen) – Selecteer deze optie om de herhalingsfunctie aan of uit te schakelen.
{ Speed Down } (Vertragen) / { Speed Up } (Versnellen) – Selecteer deze optie om de snelheid van de diavoorstelling te wijzigen:
{ SLOW } – interval van 10 seconden, { MEDIUM } – interval van 5 seconden, { FAST } – interval van 3 seconden.
De opgenomen titel beveiligen (DVD+RW)
U kunt een opgenomen titel op een DVD+RW beveiligen om te voorkomen dat opnamen verloren gaan.
1 Plaats een opgenomen DVD+RW. 2 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsmenu van de disc wordt
weergegeven.
3 Selecteer een opgenomen titel met 3 4. 4 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { Protect } (Beveilingen).
Als u een beveiligde titel wilt overschrijven of
bewerken, drukt u op de knop met de overeenkomende kleur en selecteert u { Unprotect } (Bev. ophef.).
Nederlands
TIPS: Druk op RETURN om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op BROWSER om het menu af te sluiten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3553
53
3139 246 14104
Page 54
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Sound
STOP
Preferences
Sound Mode
Night Mode
Systeemmenu - Voorkeursinstellingen
Nederlands
De voorkeuropties instellen
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
3 Druk op 4 om { Preferences } (Voorkeuren)
te selecteren.
Opnemen
Meer informatie over dit menu vindt u op pagina 36~38 “Opname-instellingen”.
Geluid
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Recording Sound Disc Access
Preferences
Set-up
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
STOP
4 Druk meerdere keren op 2 om de gewenste
optie in { Preferences } (Voorkeuren) te kiezen en druk op 4 om de instelling te selecteren die u wilt aanpassen.
Op de volgende paginas wordt beschreven
hoe u deze instellingen wijzigt.
5 Druk op 2 voor de opties selecteer
met 1 2 3 4.
Als een menuoptie grijs is, is de functie niet
beschikbaar of kan deze op dat moment niet worden gewijzigd.
6 Druk op 1 om te bevestigen. 7 Sluit het menu af door op SYSTEM-MENU.
te drukken.
{ Sound mode } (Geluidsmodus) U kunt met de volgende instellingen de geluidsweergave instellen van apparaten die zijn aangesloten op de analoge uitgangen (L/R AUDIO OUT).
– { Stereo } : Het geluid komt uit twee
luidsprekers. Gebruik deze instelling wanneer de DVD-recorder is aangesloten op de stereo-TV.
– { Surround } : Voor audioapparatuur met
Dolby Surround. Meerkanaals Dolby Digital en MPEG-2 zijn samengevoegd tot een Dolby Surround-compatibel uitgangssignaal voor twee kanalen.
{ Night mode } (Nachtmodus) Met deze instelling kunt u de dynamiek van het geluid lager instellen. Zo voorkomt u overlast voor de buren. Deze instelling werkt alleen bij Dolby Digital Audio op DVD’s.
– { On } (Aan) : selecteer deze optie wanneer u
het volume wilt nivelleren. Hoge volumes worden verzacht en lage volumes worden verhoogd naar een hoorbaar niveau.
– { Off } (Uit) : selecteer deze optie wanneer u
de volle dynamiek van het Surround Sound wilt horen.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
54
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3554
3139 246 14104
Page 55
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Features
STOP
Preferences
Auto resume
Auto play
Dealer demo
Systeemmenu - Voorkeursinstellingen (vervolg)
Schijf
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Disc
Preferences
Adapt menu
Delete all
{ Adapt menu } (Pas menu aan) Als een DVD+RW met een computer of een andere DVD-recorder is opgenomen, is het mogelijk dat het Picture Index Screen niet goed wordt weergegeven. Met deze functie kunt u het formaat van de schijf wijzigen.
Selecteer { Adapt menu } (Pas menu aan)
en druk op OK. Op het TV-scherm wordt een bericht weergegeven waarin u deze actie kunt bevestigen. Druk nogmaals op OK als u wilt doorgaan. Druk op 1 als u niet wilt verdergaan.
{ Delete all } (Alles wissen) Hiermee kunt u de volledige inhoud van een DVD+RW of DVD+R wissen.
Selecteer { Delete all } (Alles wissen) en
druk op OK. Op het TV-scherm wordt een bericht weergegeven waarin u deze actie kunt bevestigen. Druk nogmaals op OK als u wilt doorgaan. Druk op 1 als u niet wilt verdergaan.
STOP
Toegangs
Meer informatie over dit menu vindt u op pagina 59~60 “Toegangscontrole instellen.
Functies
Nederlands
{ Auto resume } (Aut. hervat.) Deze functie werkt bij de laatste 20 DVD’s en video-CDs die u hebt afgespeeld.
– { On } (Aan) : de schijf wordt afgespeeld waar
u de vorige keer bent gestopt.
– { Off } (Uit) : de schijf wordt vanaf het begin
afgespeeld.
{ Auto play } (Aut. afspelen) Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt het afspelen automatisch gestart wanneer u een schijf in de recorder plaatst.
– { On } (Aan) : de schijf die u plaatst, wordt
automatisch afgespeeld.
– { Off } (Uit): er verschijnt een dialoogvenster
op het TV-scherm wanneer u een schijf plaatst.
{ Dealer demo } (Winkeldemo) Er wordt aan de hand van de volgende opties een demo afgespeeld.
{ Off } (Uit): Schakelt de dealermodus uit.{ On } (Aan): Het display van de DVD-
recorder geeft een aantal functies weer die beschikbaar zijn in de stand-bymodus van het systeem.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3555
55
3139 246 14104
Page 56
Systeemmenu - Instellingen
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
System
STOP
Set-up
Eco mode
Auto standby
Second RC
OSD
PBC
Display
Nederlands
De instellingsopties
1 Zet de TV aan. Selecteer het juiste video-
ingangskanaal op de TV.
2 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
3 Druk meerdere keren op 4 totdat { Set-up }
(Installatie) is geselecteerd.
Het afspelen wordt gepauzeerd.
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
System Time-date Analogue Ch. Video output
4 Druk meerdere keren op 2 om de gewenste
optie in { Set-up } (Installatie) te kiezen en druk op 4 om de instelling te selecteren die u wilt aanpassen.
Op de volgende paginas wordt beschreven
hoe u deze instellingen wijzigt.
5 Druk op 2 voor het invoeren van de opties
selecteer met 1 2 3 4.
Als een menuoptie grijs is, is de functie niet
beschikbaar of kan deze op dat moment niet worden gewijzigd.
6 Druk op 1 om te bevestigen. 7 Sluit het menu af door op SYSTEM-MENU
te drukken.
STOP
Systeem
{ Eco Mode } (Eco-modus) Wanneer de DVD-recorder standby wordt gezet, wordt het display uitgeschakeld om stroom te besparen.
{ On } (Aan) : Schakelt de eco-modus in.{ Off } (Uit) : Schakelt de eco-modus uit.
{ Auto standby } (Aut. stand-by) Dit is een energiebesparende functie. Het systeem schakelt automatisch over naar de standby-modus als er 15 minuten na het afspelen van een schijf of in de browsermodus niet op een knop is gedrukt.
{ On } (Aan) : Schakelt de standby-modus in.{ Off } (Uit) : Schakelt de standby-modus uit.
{ Second RC } (2e afstandsb) Hiermee kunt u de DVD-recorder met een tweede afstandsbediening bedienen.
– { On } (Aan) : Er kan een tweede
afstandsbediening worden gebruikt.
– { Off } (Uit) : Er kan geen tweede
afstandsbediening worden gebruikt.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
56
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3556
3139 246 14104
Page 57
Systeemmenu - Instellingen (vervolg)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Video output
STOP
Set-up
TV shape 
Black level
Horizontal
{ OSD } Selecteer het niveau van de scherminformatie.
–{ Full } (Volledig) : er wordt altijd volledige
informatie weergegeven.
–{ Reduced } (Beperkt) : De Help-tekst en de
knoppenbalk worden niet weergegeven.
–{ Normal } (Normaal): De Help-tekst wordt
niet weergegeven.
{ Display } (Weergeven) Hiermee stelt u de helderheid van het display van de DVD-recorder in.
–{ Bright } (Helder): normaal. –{ Dimmed } (Gedimd) : het display is gedimd. –{ Off } (Uit) : het display is uitgeschakeld.
{ PBC } – alleen bij video-CD’s Met Play Back Control kunt u Video CD’s (2.0) volgens het menu interactief afspelen.
–{ On } (Aan) : het indexmenu (indien
beschikbaar) wordt op het TV-scherm weergegeven nadat u een VCD in de DVD­recorder hebt geplaatst.
–{ Off } (Uit) : de VCD slaat het indexmenu
over en begint direct vanaf het begin de schijf af te spelen.
{ Version Info } (Versiegegevens) - hier vindt u informatie over de softwareversie, die is vereist voor het on line bijwerken.
Tijd-datum
Meer informatie over dit menu vindt u op pagina 27 “De datum en tijd instellen”.
Analoog kanaal
Meer informatie over dit menu vindt u op pagina 23~27 “TV-kanalen programmeren”.
Video-uitgang
Nederlands
{ TV shape } (Beeldformaat) Het beeldsignaal kan aan de TV worden aangepast.
–{ 4:3 letterbox } :
Een ‘breedbeeld’ met boven en onder het beeld een zwarte balk.
–{ 4:3 panscan } :
Voor een volledig beeld waarvan de zijkanten zijn afgekapt.
–{ 16:9 } :
Voor een breedbeeld­TV (verhouding beeld 16:9).
{ Black level } (Zwart niveau) Past de kleurdynamiek voor NTSC-schijven aan.
–{ Normal } (Normaal) : normaal kleurencontrast. –{ Enhance } (Hoog) : verbetert het
kleurencontrast en de helderheid van het beeld van NTSC-compatibele DVD’s.
{ Horizontal } (Horizontaal) Hiermee past u de horizontale positie van het beeld uw het TV-scherm aan.
Druk op 1 2 om het schuifblokje naar links of
rechts te verplaatsen. Wanneer het beeld op de gewenste positie staat, drukt u op 4.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
2DVDR6xx_Dut_14104-1 9/29/04, 20:0757
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
57
3139 246 14104
Page 58
Systeemmenu - Instellingen (vervolg)
Nederlands
{ Video output } (Video-uitgang) Kies het juiste type video-uitgang voor de video-aansluiting tussen de DVD-recorder en de TV.
– { RGBCVBS } : Voor een RGB- of CVBS-
aansluiting.
{ S-Video } : Voor een S-Video-aansluiting.{ Automatic } (Automatisch) : De
instellingen van de uitgang worden automatisch aangepast aan het ontvangen videsignaal.
Audio-uitgang
Nadat u de DVD-recorder op de TV en andere apparaten hebt aangesloten, kunt u de instellingen van de digitale uitgang wijzigen. Pas de digitale uitgang alleen aan als u de COAXIAL-aansluiting op de DVD-recorder gebruikt.
Meer informatie over dit menu vindt u op pagina 28 “De taal instellen”.
Taal
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Digital output
Audio output
STOP
{ Digital output }
{ All } (Alles): Selecteer deze optie als u de
DVD-recorder hebt aangesloten op een stereo-ontvanger met een ingebouwde meerkanaalsdecoder via de coaxiale aansluiting.
{ PCM } :Selecteer deze optie als de
aangesloten audioapparatuur geen meerkanaalsaudio kan decoderen. Meerkanaals Dolby Digital en MPEG-2-signalen worden omgezet naar PCM (Pulse Code Modulation).
– { Off } (Uit) : Selecteer deze optie als u de
digitale audio-uitgang wilt deactiveren. Bijvoorbeeld als u de DVD-recorder hebt aangesloten op een TV- of stereosysteem via de AUDIO OUT-aansluitingen.
TIPS: Onderstrepen is de standaard fabrieksinstelling. Druk op 1 om naar het vorige menu-item terug te
gaan. Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
58
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3558
3139 246 14104
Page 59
Toegangscontrole instellen
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Access
STOP
Preferences
Child lock
Change pin
Off  On
Informatie over toegangscontrole
Met toegangscontrole kunt u instellen welke schijven er wel en welke er niet mogen worden afgespeeld. Philips kan niet garanderen dat elke schijf van deze functie is voorzien en kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld als er toch schijven met ongewenst materiaal worden afgespeeld.
Pincode instellen of wijzigen
Voer dit viercijferige wachtwoord in als u een vergrendelde schijf wilt afspelen of als er om een pincode wordt gevraagd.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk op 4 om { Preferences } (Voorkeuren)
te selecteren.
3 Druk meerdere keren op 2 om { Access }
(Toegang) te selecteren en druk op 4 om te bevestigen.
4 Voer met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok uw viercijferige
pincode in.
Als u voor de eerste keer een pincode
invoert, kunt u zelf een pincode kiezen. De pincode moet u ter controle een tweede keer invoeren.
Als u de viercijferige pincode vergeten bent,
dient u de code ‘1504’ in te voeren met de
toetsen 0-9 van het alfanumerieke toetsenblok op de afstandsbediening. Druk
daarna op OK. Vervolgens voert u de gewenste pincode in.
5 Druk meerdere keren op 4 om { Change pin }
(Wijzigen pin) te selecteren en druk op 2 om te bevestigen.
Please enter New Pin New Pin
Pin Code
****
Cancel
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
6 Voer met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok uw nieuwe
viercijferige pincode in. De pincode moet u ter controle een tweede keer invoeren.
U annuleert de wijziging door op 4 te
drukken en { Cancel } (Annuleren) te kiezen, en druk op OK om de handeling te bevestigen.
Het kinderslot inschakelen/ uitschakelen
Hiermee kunt u instellen dat uw kinderen bepaalde schijven niet kunnen bekijken. Bij deze DVD-recorder kunt u hiermee 50 schijven instellen. Als het kinderslot is ingesteld, moet de pincode worden opgegeven om de schijf te kunnen bekijken.
1 Druk op SYSTEM-MENU op de
afstandsbediening.
Het systeemmenu wordt op het TV-scherm
weergegeven.
2 Druk op 4 om { Preferences } (Voorkeuren)
te selecteren.
3 Druk meerdere keren op 2 om { Access }
(Toegang) te selecteren en druk op 4 om te bevestigen.
4 Voer met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok uw viercijferige
pincode in (zie pagina 59 “Pincode instellen of wijzigen).
5 Druk op 4 om { Child lock } (Kinderslot) te
selecteren.
6 Druk op 2 om { On } (Aan) of { Off } (Uit) te
selecteren en druk op 1 om te bevestigen.
Als u het kinderslot inschakelt, moet u de
viercijferige pincode invoeren om de schijf in kwestie te kunnen afspelen.
Nederlands
59
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3559
3139 246 14104
Page 60
Toegangscontrole instellen (vervolg)
Nederlands
De disc kan ook worden vergrendeld in de browsermodus.
1 Druk op BROWSER op de afstandsbediening.
Het inhoudsmenu van de disc wordt
weergegeven.
2 Druk op de knop met de overeenkomende
kleur op de afstandsbediening en selecteer { ChildLock } (Kinderslot).
De schijf is nu vergrendeld. Wanneer u de
schijf weer wilt afspelen, moet u wel de viercijferige pincode invoeren.Handige tip:
– Tweezijdige DVD’s en schijven met meerdere volumen kunnen per kant/volume een andere ID hebben. Om dergelijke schijven volledig te ontgrendelen moet u elke kant/volume afzonderlijk autoriseren.
Schijven autoriseren
Voer de viercijferige pincode in om een vergrendelde disc af te spelen. U kunt de disc echter maar één keer afspelen.
1 Plaats een schijf.
Als deze is vergrendeld, wordt het menu
voor het invoeren van de pincode weergegeven.
2 Voer met de toetsen 0-9 van het
alfanumerieke toetsenblok uw viercijferige
pincode in (zie pagina 59 “Pincode instellen of wijzigen”).
Het afspelen wordt gestart.
De disc permanent ontgrendelen:
Volg de instructies onder ‘Het kinderslot inschakelen/uitschakelen’ en selecteer { Off } (Uit) in het menu.
TIPS: Druk op 1 om naar het vorige menu-item te gaan.
Druk op SYSTEM-MENU om het menu te verlaten.
60
2DVDR6xx_Dut_14104-1 9/29/04, 20:1260
3139 246 14104
Page 61
Problemen oplossen
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren, anders vervalt de garantie. Open het systeem niet zelf, anders loopt u het risico op een elektrische schok.
Controleer als er een fout optreedt eerst de onderstaande punten voordat u het systeem laat repareren. Neem contact op met de leverancier of Philips wanneer u het probleem na het volgen van deze tips niet kunt oplossen.
Probleem Oplossing
Nederlands
Geen stroom.
Op het display wordt het bericht “IS THE TV ON?” (Staat de TV aan?) weergegeven.
De knoppen op de DVD­recorder werken niet.
– Druk op de voorkant van de DVD-recorder op STANDBY-ON
om het systeem aan te zetten.
Controleer of er stroom op het stopcontact staat.
De DVD-recorder werkt niet totdat u de eerste instelling hebt
voltooid. Lees voor meer informatie het hoofdstuk “De DVD- recorder installeren - Eerste instelling”.
– De DVD-recorder staat mogelijk in de dealermodus; alle
knoppen op de voorkant van de DVD-recorder zijn vergrendeld. De dealermodus uitschakelen:
1) Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
2) Houd op de voorkant van de recorder de knoppen STOP en OPEN/CLOSE ingedrukt als u de stekker van het netsnoer weer in het stopcontact steekt.
3) Laat de knoppen los zodra de tijd of ‘00:00’ op het display wordt weergegeven (binnen 6 - 10 seconden).
– Er is een technisch probleem. Haal de stekker van de DVD-
recorder gedurende 30 seconden uit het stopcontact, en stop deze er vervolgens weer in. Als de DVD-recorder nog steeds niet werkt, dient u de standaard fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen.
1) Haal de stekker van de DVD-recorder uit het stopcontact.
2) Houd op de voorkant van de recorder STANDBY-ON ingedrukt als u de recorder weer aansluit op het stopcontact.
3) Laat STANDBY-ON los als het bericht “IS THE TV ON?” (Staat de TV aan?) op het display wordt weergegeven. Alle informatie die in het geheugen (programma’s, tijd) is opgeslagen, wordt gewist. Voer de eerste instelling nogmaals uit en stel items die u tijdens het gebruik van uw recorder hebt gewijzigd opnieuw in.
De afstandsbediening werkt niet.
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3561
– Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de sensor aan de
voorkant van de DVD-recorder (niet op de TV). Als de DVD­recorder een signaal ontvangt van de afstandsbediening, wordt het pictogram D op het display weergegeven.
– Verwijder eventuele voorwerpen tussen de DVD-recorder en de
afstandsbediening.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen.Druk op DVD-MODE op de afstandsbediening.
61
3139 246 14104
Page 62
Problemen oplossen (vervolg)
Nederlands
Probleem Oplossing
De schijf wordt niet afgespeeld.
Geen beeld.
Het beeld is vervormd of zwart-wit tijdens het afspelen.
Plaats de schijf met het etiket naar boven.Het kinderslot is ingeschakeld. Lees voor meer informatie het
hoofdstuk “Toegangscontrole instellen - Het kinderslot inschakelen/uitschakelen.
– Verkeerde regiocode. Als u deze DVD-recorder wilt gebruiken,
moet de DVD zijn gecodeerd voor ALL regions (Alle regio’s) of Region 2 (Regio 2).
– De schijf is leeg of het type schijf is niet geschikt. Lees voor
meer informatie het hoofdstuk “Afspelen - Afspeelbare schijven.
– Controleer of er geen krassen op de schijf zitten en of deze niet
is verbogen. Maak de schijf schoon of plaats een nieuwe schijf.
– Probeer een andere schijf om te controleren of de huidige schijf
is beschadigd.
– Zet de TV aan en selecteer het juiste video-ingangskanaal. Wijzig
het TV-kanaal totdat u het DVD-scherm ziet. Lees voor meer informatie het hoofdstuk “Aansluiten op de TV - Algemeen”.
Controleer de video-aansluiting tussen de DVD-recorder en de TV.
De schijf komt niet overeen met de kleursysteemstandaard van
de TV (PAL/NTSC).
De schijf is vuil. Maak de schijf schoon.Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is geen defect.Als u de opnamemodus instelt op een snelheid met een lage
kwaliteit, dient u deze instelling na het opnemen te wijzigen in een snelheid met hogere kwaliteit. Als u de instelling van de DVD-recorder op een snelheid met lage kwaliteit niet wijzigt, kan dit de beeldkwaliteit beïnvloeden van DVD’s die u op een later tijdstip afspeelt. Lees voor meer informatie het hoofdstuk
Opnemen - Opname-instellingen”.
Er kunnen alleen kleuropnamen worden gemaakt als het TV-
kanaal of het extra aangesloten apparaat een kleurensignaal uitzendt. In een aantal gevallen kunnen programma’s die worden uitgezonden in zwart-wit, niet worden opgenomen.
Er is een beeld- of geluidsstoring in de TV­ontvangst.
Er komt een vervormd geluid uit een aangesloten hifi-versterker.
Geen geluid.
62
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3562
Laat het signaal van uw antenne of kabel-TV controleren.Stem uw TV-kanaal af. Lees voor meer informatie het hoofdstuk
De DVD-recorder installeren - De TV-kanalen afstemmen”.
Sluit geen kabels van de DVD-recorder op de ‘Phono-ingang van
uw versterker aan.
– Sluit de coaxiale aansluiting van de DIGITAL AUDIO OUT-
aansluiting van de DVD-recorder niet aan op een analoge aansluiting (rood/wit) van de aansluitbare apparaten.
– Controleer de rode en witte audioaansluitingen. Lees voor meer
informatie één van de volgende hoofdstukken: Aansluiten op de TV of “Andere apparaten aansluiten”.
– U kunt de MP3-weergave niet horen als u de coaxiale aansluiting
van de DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting gebruikt voor geluid van de DVD-recorder.
– Stel de analoge of digitale uitgang correct in, op basis van de
apparatuur die u op de DVD-recorder hebt aangesloten. Lees voor meer informatie het hoofdstuk “Systeemmenu - Instellingen”.
3139 246 14104
Page 63
Problemen oplossen (vervolg)
Probleem Oplossing
De opnamen worden niet uitgevoerd volgens de programmering. Er kunnen geen nieuwe opnamen worden gemaakt.
Nadat u een opname met het ShowView-systeem hebt geprogrammeerd, wordt het verkeerde TV-kanaal gecodeerd (opgenomen).
Een DVD+RW of DVD+R die op deze DVD-recorder is opgenomen, kan niet op een DVD-speler worden afgespeeld.
– Het TV-kanaal dat u wilt opnemen is niet opgeslagen, of u hebt
het verkeerde programmanummer geselecteerd. Controleer de opgeslagen TV-kanalen.
– Als u na het instellen van de timeropname de klok wijzigt, dient
u de timeropname opnieuw in te stellen.
– U kunt niet opnemen als de DVD-recorder de schijf niet kan
lezen.
– U kunt de DVD-recorder niet gebruiken om auteursrechtelijk
beschermd materiaal (DVD’s of videobanden) te kopiëren naar een DVD+RW/+R. Het bericht ‘COPY PRO’ (Beveiligd tegen kopiëren) wordt weergegeven.
Er is een gefinaliseerde DVD+R geplaatst. Vervang de schijf.
–‘VPS/PDC’ is ingeschakeld, maar de ‘VPS/PDC-tijd is verkeerd.
Voer de juiste ‘VPS/PDC-tijd in.
1) Voer het ShowView-programmanummer van het gewenste TV-kanaal in.
2) Druk op OK om te bevestigen.
3) Controleer het kanaalnummer in het {Ch.}-invoerveld. Als dit nummer niet overeenkomt met het gewenste TV-kanaal, selecteert u dit invoerveld en wijzigt u het kanaalnummer.
4) Druk op OK om te bevestigen.
– Als een opname te kort is, kan een DVD-speler deze mogelijk
niet detecteren. Let op de volgende ‘minimale opnametijden’. Opnamemodus: {M1} – 5 minuten, {M2} – 10 minuten, {M2x} – 13 minuten, {M3} – 15 minuten, {M4} – 20 minuten, {M6} – 30 minuten, {M8} - 30 minuten.
– Sommige DVD-spelers kunnen geen DVD+RW-opnamen
afspelen. U kunt dit probleem oplossen door een speciale functie te gebruiken:
1) Druk op de DVD-recorder op OPEN/CLOSE om de DVD­lade te openen.
2) Plaats de schijf in de lade, maar sluit deze niet.
3) Houd op de afstandsbediening {2} ingedrukt tot de lade sluit. De schijf is gewijzigd.
4) Als dit niet het gewenste resultaat oplevert, herhaalt u de procedure. Deze keer drukt u op de afstandbediening op {3}.
5) U kunt oorspronkelijk schijfinstelling herstellen door {1} ingedrukt te houden.
Waarschuwing! Mogelijk kunt u de schijf niet meer op andere DVD-spelers afspelen na de volgende procedure. Pas deze functie daarom met zorg toe
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3563
63
3139 246 14104
Page 64
Problemen oplossen (vervolg)
Nederlands
Probleem Oplossing
Het bericht ‘Disc contains unknown data (Schijf bevat onbekende gegevens) wordt weergegeven.
Het indexscherm flikkert als er een DVD+R wordt geplaatst.
Het beeld is onduidelijk en de helderheid varieert bij het kopiëren van DVD­videos of vooraf opgenomen videobanden.
– Dit bericht kan verschijnen als u een schijf plaatst die niet is
gefinaliseerd. DVD+R’s die niet zijn gefinaliseerd, zijn erg gevoelig voor vingerafdrukken, stof en vuil. Hierdoor kunnen er problemen ontstaan tijdens het opnemen. Voer de volgende handelingen uit als u de schijf nogmaals wilt gebruiken:
1) Controleer of het oppervlak van de schijf schoon is.
2) Druk op de DVD-recorder op OPEN/CLOSE om de DVD­lade te openen.
3) Plaats de schijf in de lade, maar sluit deze niet.
4) Houd op de afstandsbediening {5} ingedrukt tot de lade sluit. De DVD-recorder zal beginnen met de reparatie.
5) Als de schijf is hersteld, wordt het Beeldindexscherm weergegeven.
Let op het volgende:
Fout tijdens het opnemen: mogelijk ontbreekt de titel.Fout tijdens het wijzigen van het titel-/indexbeeld: mogelijk is
het oorspronkelijk titel-/indexbeeld zichtbaar.
Fout tijdens het finaliseren: de schijf is niet gefinaliseerd.
U kunt de schijf met de volgende functie finaliseren:
1) Druk op de DVD-recorder op OPEN/CLOSE om de DVD­lade te openen.
2) Plaats de schijf in de lade, maar sluit deze niet.
3) Houd op de afstandsbediening {4} ingedrukt tot de lade sluit. Het bericht ‘FINALISING’ (Bezig met finaliseren) wordt op het display weergegeven.
4) Als de schijf is gefinaliseerd, wordt het Beeldindexscherm weergegeven
– Dit gebeurt als u probeert DVDs of videobanden te kopiëren
die hiertegen zijn beveiligd. De opname op een DVD+R is niet goed, ook al is het beeld op de TV wel goed. Deze storing is onvermijdelijk bij DVDs of videobanden die zijn beveiligd tegen kopiëren.
Het bericht ‘NO SIGNAL’ (Geen signaal) wordt weergegeven.
64
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3564
Controleer of de kabel goed is aangesloten.Wijzig de tracking op de videorecorder als er een opname met
een videorecorder wordt gemaakt.
– Mogelijk he0rkent de DVD-recorder het video-ingangssignaal
niet als het signaal slecht is of niet overeenkomt met relevante standaarden.
3139 246 14104
Page 65
Problemen oplossen (vervolg)
Probleem Oplossing
Het bericht ‘Recording of <XX> will start within 1 minute (De opname van <XX> wordt binnen 1 minuut gestart), wordt weergegeven.
Het bericht ‘Insert recordable disc (Plaats opneembare schijf) wordt weergegeven.
Het bericht ‘Maximum number of timers reached (Maximaal aantal timerblokken bereikt), wordt weergegeven.
Het bericht ‘Collision’ (Krock.) verschijnt.
– Selecteer {Switch now} (Nu overschakelen) als u de
energiebesparende modus van de DVD-recorder wilt inschakelen. Een geprogrammeerde timeropname wordt pas opgenomen als de energiebesparende modus van de DVD­recorder is ingeschakeld.
– Selecteer {Suspend} (Onderbreken) als u de timeropname
tijdelijk wilt stopzetten.
– Selecteer {Cancel recording} (Opname annuleren) als u de
timeropname wilt annuleren.
– Er is geen schijf geplaatst of er is een schijf geplaatst die niet
geschikt is voor opnamen. Plaats een opneembare schijf. Zoek op de schijf de juiste positie om op te nemen. Druk op STOP. Schakel de DVD-recorder uit door op STANDBY-ON te drukken.
– Het geheugen heeft het maximum bereikt, u kunt niet meer
opnemen. Druk op de knop TIMER, selecteer de geprogrammeerde opname (Timerblok) die u wilt controleren of wissen met de knop 3 4.
De timeropname overlapt een andere timeropname.Als u deze waarschuwing negeert, begint de geprogrammeerde
opname als eerste met de vroegste starttijd. Het begin van de tweede opname wordt dan niet opgenomen.
Wijzig de informatie voor een van de twee opnamen.Wis een van de twee opnamen.
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3565
65
3139 246 14104
Page 66
Symbolen en berichten op het display
Nederlands
De volgende symbolen en berichten kunnen op het display van de DVD-recorder worden weergegeven:
00:00
Display/tekstregel voor het weergeven van allerlei informatie
Nummer van titel/trackTotale/verstreken/resterende tijd van titel/
track
Naam schijf/titelFout- of waarschuwingsberichtenInformatie over de schijfNummer TV-kanaal of videobronKlok (deze wordt in de standby-modus
weergegeven)
– Naam TV-programma
||||||||||||||||||||||||||||||
– Schijfbalk: geeft de huidige positie op de
schijf aan.
– Play/Record: het knipperende balkje geeft
de huidige positie van de schijfaanwijzer aan.
– Pause: wordt aangegeven door het
knipperende balkje aan weerszijden van de huidige positie.
– Stop: wordt aangegeven door het
knipperende balkje op de huidige positie.
¡
De tuner is geselecteerd als de bron voor weergave.
De schijf is de bron of het doel.
TV
Modulator is uitgeschakeld. Het antennesignaal (RF-signaal) wordt alleen door de TV ontvangen als de modulator is uitgeschakeld.
D
De afstandsbediening heeft een opdracht naar de DVD-recorder gestuurd.
X TIMER
Er is een timeropname geprogrammeerd of actief.
BLOCKED
De schijflade zit vast en kan niet worden geopend of gesloten.
COMPATIBLE
De DVD-recorder wijzigt de DVD­compatibele schijf.
CLOSING
De schijflade wordt gesloten.
COPY PROT
De DVD/videoband die u probeert te kopiëren, is tegen kopiëren beveiligd.
DISC ERR
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het wegschrijven van de titel. Als dit vaker gebeurt, moet u de schijf schoonmaken of een nieuwe schijf gebruiken.
DISC FULL
De schijf is vol. Op de schijf kan niets meer worden opgenomen.
DISC UPDATE
– De schijf wordt bijgewerkt nadat de bewerking is voltooid. – De gehele schijf wordt gewist.
DISC WARN
Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het wegschrijven van de titel. Er wordt gewoon opgenomen, maar de fout wordt overgeslagen.
EMPTY DISC
De geplaatste schijf is een nieuwe schijf of is helemaal gewist (er staan geen opnamen meer op).
FINALISE
De DVD+R-schijf wordt gefinaliseerd. De voortgangsbalk bij het lampje geeft aan hoe ver het finaliseren is gevorderd.
EMPTY TITLE
Er is een lege titel geselecteerd.
INFO DVD
Er wordt informatie over de geplaatste schijf op het scherm weergegeven.
66
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3566
3139 246 14104
Page 67
Symbolen en berichten op het display (vervolg)
CREATE MENU
Nadat er op een nieuwe schijf is opgenomen, wordt de menustructuur gemaakt.
IS THE TV ON?
De DVD-recorder wordt voor de eerste keer geïnitialiseerd. Zet de TV aan en lees het gedeelte ‘Eerste instelling’ in het hoofdstuk ‘De DVD-recorder instellen door.
MAX TITLE
Het maximum aantal titels voor de schijf is bereikt. Per schijf kunnen er maximaal 49 titels worden gemaakt.
MAX CHAP
Het maximum aantal hoofdstukken per titel/ schijf is bereikt. Per titel kunnen er maximaal 99 hoofdstukken en per schijf maximaal 255 hoofdstukken worden gemaakt.
SYS MENU
Het menu wordt op het scherm weergegeven.
MENU UPDATE
Nadat de opname is gemaakt, wordt de inhoudsopgave van de schijf bijgewerkt.
NO DISC
Er is geen schijf geplaatst. Als er een schijf in de lade zit, kan het zijn dan die schijf niet kan worden gelezen.
NO SIGNAL
Er is geen signaal of het signaal is te zwak.
NTSC DISC
Er is een schijf met NTSC-opnamen geplaatst en er is geprobeerd een PAL-signaal op te nemen. Plaats een nieuwe schijf of een schijf met alleen PAL-opnamen.
OPENING
De schijflade wordt geopend.
PAL DISC
Er is een schijf met PAL-opnamen geplaatst en er is geprobeerd een NTSC-signaal op te nemen. Plaats een nieuwe schijf of een schijf met alleen NTSC-opnamen.
PHILIPS
De DVD-recorder is ingeschakeld.
PHOTO MMM/NNN
Het nummer van de huidige foto (in de fotomodus). MMM is de volgorde van de huidige foto en NNN het totale aantal foto’s in het album. Als er meer dan 999 in het album staan, wordt het getal ‘999’ weergegeven.
POST FORMAT
De schijf wordt gereedgemaakt nadat de menustructuur is gemaakt.
PROTECTED
De titel is tegen kopiëren beveiligd en kan niet worden opgenomen.
READING
De schijf wordt door de DVD-recorder gelezen.
RECORDING
Bezig met opnemen.
INSTALL
Nadat de kanalen automatisch zijn opgezocht, verschijnt het menu voor het instellen van de tijd en datum op het scherm.
STANDBY
De DVD-recorder is uitgeschakeld.
TRAY OPEN
De schijflade is open.
VCD
Er is een VCD in de DVD-recorder geplaatst.
WAIT
Wacht totdat dit bericht niet meer wordt weergegeven. De DVD-recorder was bezig een andere bewerking uit te voeren.
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3567
67
3139 246 14104
Page 68
Specificaties
Nederlands
Typen schijven
Opnemen: DVD+RW/+R Afspelen: DVD-Video, Video CD, SuperVCD, Audio CD, MP3 CD, Picture CD, CD-R/RW, DVD-R, DVD-RW
Opnamemodi
Opnameduur/beeldkwaliteit
M1: 60 minuten / Hoge kwaliteitM2: 120 minuten /beeldkwaliteit van een DVDM2x: 150 minuten /beeldkwaliteit van eenDVDM3: 180 minuten /beeldkwaliteit van een S-VHSM4: 240 minuten /beeldkwaliteit van een VHSM6: 360 minuten /beeldkwaliteit van een VHSM8: 480 minuten /beeldkwaliteit van een VHS
TV-systemen
Afspelen: PAL/NTSC Opnemen: PAL/NTSC Interne tuner: PAL/SECAM
Video
A/D-converter 10 bits, 54 MHz D/A-converter 10 bits, 54 MHz
Audio
Opnamen Dolby Digital
Afspelen Dolby Digital, DTS.
Audio
D/A-converter 24 bits, 100 kHz A/D-converter 24 bits, 96 kHz Signaal/ruis (1 kHz) 105 dB Dynamisch bereik (1 kHz) 90 dB Overspraak (1 kHz) 105 dB Vervorming/ruis (1 kHz) 90 dB
Twee kanalen
Meerkanaals MPEG2, MPEGI layer 3 (MP3), PCM
Aansluitingen aan de voorkant
– i.LINK DV In (IEEE 1394 4-pin)
(alleen voor DVDR615 en DVDR616)
S-Video InVideo InAudio In (links/rechts)
Timeropnamen
– Timerprogrammering voor 1 maand
(6 programma’s)
Elke dag of elke weekShowView/Video Plus+ programmeringVPS/PDC-1
Interoperabiliteit
– i.LINK DV voor camcorders
(alleen voor DVDR615 en DVDR616)
FollowTVDirect Record
Functies voor bewerken van video’s
– Automatisch/handmatig invoeren van
hoofdstukmarkeringen
ToevoegenDelen
Digital Photo Manager
Albums makenZoomen, draaien, spiegelen
Voeding
220-230 V, ~50 Hz27 W stroomverbruik (in werking)3 W stroomverbruik (eco standby)
Behuizing
Afmetingen (l x h x d): 435 x 71 x 298 mm Nettogewicht: : 3,5 kg
Aansluitingen aan de achterkant
SCART 1 (CVBS, S-Video/RGB Out)SCART 2 (CVBS, S-Video/RGB In, decoder)S-Video OutVideo Out (CVBS)Audio Out (links/rechts)Digital Audio Out (coaxiaal)RF Antenna InRF TV OutStroom
68
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3568
3139 246 14104
Page 69
Verklarende woordenlijst
Analoog: Geluid dat niet is omgezet in getallen.
Analoog geluid varieert, terwijl digitaal geluid bepaalde numerieke waarden heeft. Bij deze aansluiting wordt het geluid via een linker- en een rechterkanaal verzonden.
Hoogte/breedte-verhouding: De verhouding van de hoogte en de breedte van een weergegeven beeld. De verhouding tussen de hoogte en breedte bij conventionele TVs is 4:3 en bij breedbeeld-TV’s 16:9.
AUDIO OUT-aansluitingen: De rode en witte aansluitingen aan de achterkant van apparatuur voor het versturen van het geluid naar een ander systeem (TV, geluidsinstelling, enzovoort).
Hoofdstuk: Delen van een film of muziekstuk op een DVD die kleiner zijn dan de titel. Een titel bestaat uit meerdere hoofdstukken. Elke hoofdstuk heeft een nummer waarmee u het gewenste hoofdstuk kunt opzoeken.
Digitaal: Geluid dat is omgezet in numerieke waarden. Digitaal geluid is beschikbaar bij de aansluitingen DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL of OPTICAL. Bij deze aansluitingen wordt het geluid in meerdere kanalen opgesplitst en niet in twee kanalen zoals bij analoog geluid.
Schijfmenu: Een scherm waarin u beelden, geluid, ondertiteling, camerahoeken enzovoort kunt kiezen.
Dolby Digital: Een Surround Sound-systeem dat is ontwikkeld door Dolby Laboratories en bestaat uit zes kanalen (luidsprekers) digitaal geluid (links en rechts voor, links en rechts achter, middenluidspreker en subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Dit is ook een Surround Sound-systeem maar anders dan Dolby Digital. Het formaat is door diverse bedrijven ontwikkeld.
Beeldindexscherm (Index Picture Screen):
Een scherm met het overzicht van DVD+RW of DVD+R. Een indexbeeld vertegenwoordigt een opname.
JPEG: Het algemene formaat voor foto’s. Een systeem voor het comprimeren van foto’s dat is ontwikkeld door de Joint Photographic Expert Group. De bestanden worden door de compressie aanzienlijk kleiner zonder merkbaar verlies van kwaliteit.
MP3: een bestandsformaat met een systeem voor het comprimeren van geluidsgegevens. MP3 is de afkorting van Motion Picture Experts Group 1 (of MPEG-1) Audio Layer 3. In het MP3-formaat kan een CD-R of CD-RW ongeveer 10 keer meer gegevens dan een gewone CD bevatten.
PBS: Public Broadcast System. Het PBS-kanaal verstuurt een signaal waarmee de klok automatisch wordt ingesteld.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Een verzameling compressiesystemen voor digitale audio en video.
Meerkanaals: DVD’s worden zo ingedeeld dat elk geluidsspoor uit één geluidsveld bestaat. Meerkanaals verwijst naar een structuur van geluidssporen met drie of meer kanalen.
PBC: Playback Control. Verwijst naar het signaal dat op video-CD’s of SVCDs is opgenomen en waarmee het afspelen kan worden bepaald. Via menuschermen die zijn opgenomen op een video­CD of SVCD die PBC ondersteunt, kunt u interactief afspelen en zoeken.
PCM: Pulse Code Modulation. Een systeem voor het coderen van digitale audio.
Regiocode: een systeem waardoor schijven alleen in de betreffende regio kunnen worden afgespeeld. Dit apparaat kan alleen schijven afspelen die dezelfde regiocode als het apparaat hebben. De regiocode voor dit apparaat staat op het productlabel. Sommige schijven kunnen in meerdere regio’s (of regio ALL) worden afgespeeld.
S-Video: geeft een helder beeld door de signalen voor helderheid en kleur van elkaar te scheiden. U kunt S-Video alleen gebruiken als de TV een S-Video In-aansluiting heeft.
Surround: een systeem van meerdere luidsprekers rondom de luisteraar waardoor een realistisch, driedimensionaal geluid wordt bereikt.
Titel: het langste gedeelte van een film of een muziekstuk op een DVD. Elke titel heeft een nummer waarmee u de gewenste titel kunt opzoeken.
Index Picture ScreenVIDEO OUT­aansluiting: de gele aansluiting aan de achterkant
van het DVD-apparaat voor het versturen van de beelden naar een TV.
Nederlands
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3569
69
3139 246 14104
Page 70
Nota
70
2DVDR6xx_Dut_14104 9/29/04, 19:3570
3139 246 14103
Page 71
Funzioni speciali
Il registratore DVD di Philips dispone di numerose funzioni speciali per semplificarne l’uso quotidiano.
Grazie al Photo Manager digitale, è possibile visualizzare e modificare le immagini in JPEG da una scheda di memoria, da un Picture CD, da DVD o da CD ROM. È possibile creare presentazioni di diapositive e riprodurle su un lettore DVD (non disponibile per il modello DVDR610).
Questa funzione trasferisce automaticamente tutte le impostazioni dei canali televisivi sul registratore DVD tramite cavo scart (presa EXT1 TO TV-I/O).
Premendo semplicemente un pulsante, il registratore DVD è in grado di controllare i canali attualmente riprodotti sull’impianto televisivo e di registrarli, anche se in modalità Standby.
Questo tipo di collegamento è conosciuto anche come FireWire e IEEE 1394 e viene usato per trasferire segnali digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle fotocamere digitali (VD). I segnali audio e video vengono trasmessi tramite un cavo. Oltre alle fotocamere VD e Hi8, anche alcuni personal computer con uscita video digitale si possono collegare all’ingresso digitale.
(non disponibile per il modello DVDR610).
Questo prodotto contiene al suo interno una tecnologia coperta da copyright, protetta dai codici di brevetto degli USA 4631603, 4577216, 4819098 e 4907093 insieme ad altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia coperta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è diretta solo all’uso domestico e ad altre applicazioni pay-per-view. Macrovision deve concedere un’autorizzazione scritta per ogni altro uso. Sono proibite modifiche al dispositivo, alterazioni meccaniche o manomissioni.
Italiano
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM71
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per registratori DVD. Per utilizzarlo, inserire il numero di programmazione associato al programma televisivo. Il numero lo si può trovare sulle riviste dei programmi preferite. ShowView® è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. ShowView è prodotto sotto licenza da Gemstar Development Corporation.
71
3139 246 14104
Page 72
Indice
Italiano
Funzioni speciali ..................................71
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Installazione ..................................................... 74
Pulizia dei dischi ............................................. 74
Informazioni sul riciclaggio .......................... 74
Informazioni generali
Introduzione ................................................... 75
Accessori forniti............................................. 75
Codici regionali ..............................................75
Collegamento alla TV
Informazioni generali .................................... 76
Selezione del corretto collegamento
alla TV ........................................................... 76
Impostazione della TV al video
corretto nel canale .................................... 76
Opzione 1: Uso della presa SCART........... 77
Opzione 2: Uso della presa S-Video (Y/C) 78 Opzione 3: Uso della presa Video (CVBS) . 79
Collegamento ad altri dispositivi
Uso della seconda presa SCART
(EXT2-AUX-I/O) ...........................................80
Collegamento di un decoder via cavo/
decoder ........................................................ 80
Collegamento di un videoregistratore
o di un lettore DVD .................................. 80
Collegamento di una fotocamera alle
prese anteriori................................................ 81
Opzione 1: uso della presa DV In ............. 81
Opzione 2: Uso della presa S-VIDEO In
o VIDEO ....................................................... 81
Uso delle uscite audio analogiche ..............82
Uso delle uscite audio digitali ..................... 82
Pannello anteriore............................. 83
Prese dietro lo sportello............................. 83
Telecomando .................................. 84–85
Inserimento delle batterie ........................... 86
Uso del telecomando per il
funzionamento del sistema ...................... 86
Uso del tastierino numerico per
l’inserimento di caratteri .......................... 86
Installazione del registratore DVD
Prima installazione .................................. 87–88
Programmazione del canale TV .................. 89
Ricerca automatica dei canali TV .............. 89
Ordinamento dei canali televisivi in
base alla sequenza TV ......................... 89–90
Sintonizzazione dei canali TV ..................... 90
Impostazione dei canali TV preferiti ......... 91
Ricerca manuale dei canali TV ............. 91–92
Assegnazione di un decoder ...................... 92
Sintonizzazione dei canali TV ..................... 93
Impostazione dell’ora e della data ............. 93
Impostazione della lingua .............................94
Riproduzione
Dischi riproducibili ........................................95
Inserimento di un disco ................................ 95
Avvio della riproduzione di un disco......... 96
Riproduzione di un disco video DVD ...... 96
Riproduzione di un CD video o di un
Super Video CD .......................................... 96
Riproduzione di un CD audio.................... 96
Riproduzione di un disco DVD+R(W) .... 97
Riproduzione di un CD MP3 ..................... 97
Riproduzione di disco con immagini
(sequenza) .................................................... 97
Formati immagine JPEG supportati .......... 97
Funzioni di riproduzione aggiuntive
Utilizzo delle opzioni della barra
degli strumenti................................................ 98
Modifica della lingua dei sottotitoli........... 98
Modifica della lingua della traccia audio .. 99
Selezione degli angoli di ripresa ................ 99
Ingrandimento tramite zoom ..................... 99
Cerca orario .................................................. 99
Passaggio a un altro titolo, capitolo
o brano ......................................................... 100
Ricerca in avanti e indietro ....................... 100
Sospensione della riproduzione e
riproduzione al rallentatore ..................... 100
Selezione delle diverse modalità di
riproduzione ................................................ 101
Ripetizione della riproduzione................. 101
Ripetizione di un segmento specifico
(A-B) ........................................................... 101
Riproduzione casuale ................................. 101
Scansione del disco .................................... 101
72
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM72
3139 246 14104
Page 73
Indice
Registrazione
Dischi per la registrazione ........................ 102
Impostazioni di registrazione ................... 102
Modalità di registrazione........................... 103
Lingua di registrazione............................... 103
Inserimento di contrassegni di capitolo 103
Funzione di registrazione diretta ............ 104
Modalità filtro .............................................. 104
Registrazione manuale ...................... 104–105
Registrazione manuale con spegnimento automatico (registrazione one-touch) ... 105
Registrazione diretta .................................. 106
Eliminazione di una registrazione ............ 106
Registrazione tramite timer
Introduzione ................................................ 107
Programmazione delle registrazioni. 107–108
Programmazione di una registrazione
da un decoder via cavo ...........................108
Programmazione delle registrazioni con
ShowView® System .................................... 109
Modifica di una registrazione
programmata ............................................... 110
Eliminazione di una registrazione
programmata ............................................... 110
Editing/Finalizzazione della registrazione
Informazioni sull’editing ............................ 111
Funzioni dei pulsanti contrassegnati
da codice colore ....................................... 111
Schermata Index Picture
(Elenco contenuti) ................................... 111
Modifica del nome/titolo del disco ......... 112
Compatibilità con la funzione di editing
(DVD+RW) .................................................. 112
Finalizzazione del disco (DVD+R) .......... 112
Editing video ................................................ 113
Come nascondere le scene indesiderate 113 Editing del capitolo (unione/divisione/
Nascondi)................................................... 114
Editing di un titolo (divisione/aggiunta/
immagine di anteprima) ................. 114–115
Eliminazione dei contrassegni dei capitoli 115
Editing di foto .............................................. 115
Uso del browser
Come sfogliare il disco .............................. 116
Funzioni dei pulsanti contrassegnati
da codice colore ....................................... 116
Come sfogliare il disco immagini............. 117
Aggiunta di immagini a un album............. 117
Modifica dell’ordine delle immagini
in un album ................................................ 118
Eliminazione di un album .......................... 118
Eliminazione di un’immagine daun album119 Modifica delle impostazioni della
sequenza di immagini ............................... 119
Protezione del titolo registrato
(DVD+RW) .................................................. 119
Menu di sistema – Preferenze
Accesso alle opzioni del menu Preferenze120
Registrazione ............................................... 120
Audio ............................................................. 120
Disco ............................................................. 121
Accesso ......................................................... 121
Funzioni ......................................................... 121
Menu di sistema – Impostazione
Accesso alle funzioni del menu
Impostazione................................................ 122
Sistema .................................................122–123
Ora e data .................................................... 123
Canali analogico .......................................... 123
Uscita video ........................................ 123–124
Uscita audio ................................................. 124
Lingua ............................................................ 124
Impostazione del controllo di accesso
Informazioni sul controllo di accesso .... 125
Impostazione o modifica del codice pin 125 Attivazione o disattivazione del blocco
bambini .......................................................... 125
Autorizzazione dei dischi .......................... 126
Risoluzione dei problemi . 127–131
Messaggi e simboli del
display .............................................. 132–133
Italiano
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM73
Specifiche ............................................... 134
Glossario................................................. 135
73
3139 246 14104
Page 74
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Italiano
Attenzione Alto voltaggio Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale qualificato.
Installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una superficie di panno. – Non posizionarlo sopra altre apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, sopra un ricevitore o un amplificatore). – Non mettere niente sotto l’apparecchio (ad esempio, CD o riviste).
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero nella parte posteriore e superiore dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e destra per prevenire surriscaldamenti.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è pulito potrebbero verificarsi dei problemi (blocco delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini deformate). Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno morbido e passarlo sul disco partendo dal centro e arrivando agli angoli seguendo una linea retta.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici come benzene, diluenti chimici, detersivi disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi.
Dato che l’unità ottica (laser) del registratore DVD funziona con una potenza maggiore rispetto a un comune lettore CD o DVD, i CD per la pulizia di lettori CD o DVD potrebbero danneggiare l’unità ottica (laser); si consiglia, dunque, di evitare l’uso di questi CD.
Informazioni sul riciclaggio
Le istruzioni operative sono state stampate su carta ecologica. Questa apparecchiatura elettronica contiene un numero elevato di materiali riciclabili. Se si dispone di un vecchio apparecchio, consegnarlo a un centro di riciclaggio. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiale per l’imballaggio, batterie usate e vecchie apparecchiature.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
74
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM74
3139 246 14104
Page 75
Informazioni generali
Introduzione
Il registratore DVD di Philips consente di registrare i programmi televisivi, di duplicare registrazioni della fotocamera su DVD+RW o su DVD+R e di riprodurre DVD precedentemente registrati. Le registrazioni effettuate sul registratore possono essere riprodotte su alcuni lettori DVD e su unità DVD-ROM. In alcuni casi, occorre confermare la registrazione del disco prima che questo possa essere riprodotto su altri lettori DVD.
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di passare all’uso del registratore DVD. Il presente manuale contiene importanti informazioni e note relative al funzionamento.
Suggerimenti utili: – Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere dei dubbi o problemi, vedere il capitolo Risoluzione dei problemi. – Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio per l’assistenza clienti del proprio paese. Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti vengono forniti nel libretto della garanzia.
Accessori forniti
– Batterie e telecomando – Cavo scart – Cavo per l’antenna – Guida d’uso rapido
Codici regionali
Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno specifico codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre unicamente i DVD con codice regione 2 oppure quei DVD che consentono la riproduzione in tutte le regioni (ALL). I DVD provenienti da altre aree regionali non possono essere riprodotti con questo registratore DVD.
ALL
Italiano
2
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM75
75
3139 246 14104
Page 76
Collegamento alla TV
Informazioni generali
I collegamenti necessari via cavo devono essere effettuati prima di registrare o riprodurre programmi televisivi con il registratore DVD.
Italiano
Selezione del corretto collegamento alla TV
Quando si installa un registratore DVD per la prima volta, selezionare una delle seguenti opzioni per collegare il registratore DVD e la TV.
Opzione 1: uso della presa scart
Selezionare questa opzione se la TV dispone di una presa scart. Fornisce un’ottima qualità di immagine (vedere le pagine 77).
Opzione 2: uso della presa S-Video (Y/C)
Selezionare questa opzione se la TV dispone di una presa S-Video (SVHS). Fornisce un’eccellente qualità di immagine (vedere pagina 78).
Opzione 3: uso della presa Video (CVBS)
Selezionare questa opzione se la TV dispone di una presa Video (CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine (vedere pagina 79).
Impostazione della TV al video corretto nel canale
1 Premere STANDBY-ON 2 sul registratore
DVD per avviarlo.
2 Accendere la TV e impostare il canale del
video corretto. Dovrebbe comparire sullo schermo lo sfondo blu o la schermata iniziale dell’installazione sulla TV.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore a quelli dal numero maggiore e possono essere denominati FRONT, A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni vedere il manuale della TV.
Oppure è possibile andare al canale 1 della
TV, quindi premere ripetutamente il pulsante in basso del canale fino a che non viene visualizzato il canale Video In.
Oppure sul telecomando della TV potrebbe
essere presente un pulsante o un tasto che consente di scegliere fra le differenti modalità video.
IMPORTANTE! Quando si completano i collegamenti e si accende il registratore DVD per la prima volta, è necessario completare linstallazione iniziale. In questo modo vengono impostati i canali TV, le lingue del menu e altre funzioni (vedere le pagine 87 e 88).
76
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM76
3139 246 14104
Page 77
Opzione 1: Uso della presa SCART
Collegamento alla TV (continua)
Segnale dellantenna o della TV via cavo o via
satellite
1
2
4
Il cavo scart o Euro AV funziona come connettore universale per i segnali immagine, audio e di controllo. Con questo tipo di collegamento, la qualità delle trasmissioni di immagini o audio rimane praticamente invariata.
Preparare i seguenti cavi:
1) Cavo dell’antenna
2) Cavo SCART
1 Spegnere la TV e rimuovere il cavo dell’antenna
dalla TV (oppure dal ricevitore satellitare o dal decoder via cavo). Inserirlo nella presa ANTENNA IN nella parte posteriore del registratore DVD.
2 Utilizzare il cavo dellantenna per collegare la
presa TV OUT del registratore DVD alla presa di ingresso situata nella parte posteriore della TV.
3 Utilizzare un cavo SCART per collegare la
presa EXT 1 (TO TV-I/O) del registratore DVD alla presa SCART nella parte posteriore della TV.
4 Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione
per collegare ~ MAINS del registratore DVD allalimentatore.
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
3
5 Premere STANDBY-ON 2 sul registratore
DVD per accenderlo.
Sul display verrà visualizzato il messaggio
'IS THE TV ON?'.
6 Accendere la TV.
Se il collegamento è stato effettuato
correttamente, la TV attiva automaticamente il canale di ingresso video per la presa SCART e sulla TV dovrebbe essere visualizzato il menu { Language and Country } (Lingua e paese).
In caso contrario, selezionare manualmente
il canale Video In sulla TV finché non è possibile visualizzare il menu { Language and Country } (Lingua e paese).
7 Passare a pagina 87 per continuare
linstallazione iniziale.
Suggerimenti utili: – Se la TV dispone di molte prese SCART, selezionare quella adatta sia per l’uscita video che per l’entrata. – Se sulla TV viene visualizzato un menu di selezione per la presa SCART, selezionare VCR come sorgente della presa SCART. – La presa EXT 2 AUX-I/O è utile solo per dispositivi aggiuntivi.
Italiano
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM77
77
3139 246 14104
Page 78
Collegamento alla TV (continua)
Opzione 2: Uso della presa S-Video (Y/C)
Italiano
Segnale dellantenna o della TV via cavo o via
satellite
1
2
5
Questo cavo di collegamento, denominato anche cavo SVHS, viene utilizzato per trasmettere separatamente il segnale luminoso (segnale Y) e il segnale del colore (segnale C). Questa presa mini DIN viene denominata anche Hosiden.
Preparare i seguenti cavi:
1) Cavo dell’antenna
2) Cavo S-Video (SVHS) (non fornito)
3) Cavi audio (rosso/bianco, non forniti)
1 Spegnere la TV e rimuovere il cavo dell’antenna
dalla TV (oppure dal ricevitore satellitare o dal decoder via cavo). Inserirlo nella presa ANTENNA IN nella parte posteriore del registratore DVD.
2 Utilizzare il cavo dellantenna per collegare la
presa TV OUT del registratore DVD alla presa di ingresso situata nella parte posteriore della TV.
3 Utilizzare un cavo S-Video (SVHS) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) OUT del registratore DVD alla presa S-Video In posta nella parte posteriore della TV (o etichettata come S-Video In o SVHS).
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
SCART IN
34
4 Utilizzare un cavo audio (rosso o bianco) per
collegare la presa AUDIO L/R OUT del registratore DVD alla presa di ingresso audio posta nella parte posteriore della TV (o etichettata come AV In o Audio In).
5 Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione
per collegare il ~ MAINS del registratore DVD allalimentatore.
6 Premere STANDBY-ON 2 sul registratore
DVD per accenderlo.
Sul display verrà visualizzato il messaggio
'IS THE TV ON?'.
7 Accendere la TV. Selezionare il canale Video In
corretto sul televisore (vedere pagina 76).
Ve rr à visualizzato sulla TV il menu di
installazione iniziale { Language and Country } (Lingua e paese).
8 Passare a pagina 87 per continuare
linstallazione iniziale.
78
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM78
3139 246 14104
Page 79
Collegamento alla TV (continua)
Opzione 3: Uso della presa Video (CVBS)
Segnale dellantenna o della TV via cavo o via
satellite
14
2
5
 
Questo cavo, di solito caratterizzato da connettori di cinch gialli, viene utilizzato per trasmettere il segnale Composite Video (FBAS, CVBS). Con questo sistema di trasmissione, il segnale del colore e il segnale luminoso vengono trasmessi sullo stesso cavo.
Preparare i seguenti cavi:
1) Cavo dell’antenna
2) Cavo video (CVBS) (giallo, non fornito)
3) Cavi audio (rosso/bianco, non forniti)
        
1 Spegnere la TV e rimuovere il cavo dellantenna
dalla TV (oppure dal ricevitore satellitare o dal decoder via cavo). Inserirlo nella presa ANTENNA IN nella parte posteriore del registratore DVD.
2 Utilizzare il cavo dellantenna per collegare la
presa TV OUT del registratore DVD alla presa di ingresso situata nella parte posteriore della TV.
3 Utilizzare un cavo video (CVBS) per collegare
la presa VIDEO (CVBS) OUT del registratore DVD alla presa Video In posta nella parte posteriore della TV (o etichettata come Video In, AV In o Composite).
               
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
SCART IN
3
4 Utilizzare un cavo audio (rosso o bianco) per
collegare la presa AUDIO L/R OUT del registratore DVD alla presa di ingresso audio posta nella parte posteriore della TV (o etichettata come AV In o Audio In).
5 Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione
per collegare il ~ MAINS del registratore DVD allalimentatore.
6 Premere STANDBY-ON 2 sul registratore
DVD per accenderlo.
Sul display verrà visualizzato il messaggio
'IS THE TV ON? '.
7 Accendere la TV. Selezionare il canale Video In
corretto sul televisore (vedere pagina 76).
Ve rr à visualizzato sulla TV il menu di
installazione iniziale { Language and Country } (Lingua e paese).
8 Passare a pagina 87 per continuare
linstallazione iniziale.
Italiano
79
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM79
3139 246 14104
Page 80
Collegamento ad altri dispositivi
Uso della seconda presa SCART (EXT2-AUX-I/O)
Italiano
È possibile collegare un videoregistratore (VCR), un lettore DVD, un decoder, un ricevitore satellitare o un decoder via cavo a una presa EXT 2 AUX-I/O posta nella parte posteriore del registratore DVD.
Quando viene avviata la riproduzione sul dispositivo aggiuntivo, il registratore DVD invierà automaticamente i segnali video e audio dalla presa EXT 2 AUX-I/O alla presa EXT 1 TO TV-I/O. Limmagine del dispositivo aggiuntivo verrà, quindi, trasferita sulla TV, anche se il registratore DVD è spento (solo se la TV è stata collegata tramite presa
EXT 1 TO TV-I/O, vedere le pagine 77).
Scelta tra la riproduzione dai dispositivi aggiuntivi e la riproduzione dal registratore DVD
Premere TV/DVD sul telecomando.
ricevitore satellitare/
decoder/lettore DVD
videoregistratore/
Collegamento di un ricevitore satellitare o di un decoder via cavo
Se il ricevitore satellitare o il decoder via cavo dispone di una presa scart, è possibile collegarlo alla seconda presa scart.
1 Utilizzare un cavo scart per collegare la presa
del ricevitore satellitare o del decoder via cavo (generalmente etichettate come ‘TV’ o TO T V) alla presa EXT 2 AUX-I/O posta nella parte posteriore del registratore DVD.
2 Selezionare i canali TV da ricevere tramite il
ricevitore satellitare direttamente sul ricevitore stesso.
Collegamento di un videoregistratore o di un lettore DVD
È necessario questo collegamento se si desidera registrare il contenuto di videocassette o di dischi su un DVD+R(W).
Utilizzare un cavo scart per collegare la presa
scart (generalmente etichettata come SCART OUT o ‘TO TV ) del videoregistratore o del lettore DVD alla presa EXT 2 AUX-I/O.
Altrimenti, è possibile scegliere il collegamento
tramite le prese anteriori del registratore DVD se gli altri dispositivi dispongono delle stesse prese di uscita.
Prima di cominciare, selezionare CAM 1
come canale di ingresso. Per la registrazione, vedere pagina 104~105.
1) Collegare la presa di ingresso S-VIDEO e le prese di ingresso AUDIO L/R.
OPPURE
2) Collegare la presa di ingresso VIDEO e le prese di ingresso AUDIO L/R.
80
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:15 PM80
Suggerimento utile: – La maggior parte delle videocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. Se si tenta di copiarli, verrà visualizzato il messaggio 'COPY PRO' sul display.
3139 246 14104
Page 81
Collegamento di altri dispositivi (continua)
Collegamento di una fotocamera alle prese anteriori
DV OUT
S-VIDEO OUT
OR
1
VIDEO OUT
AUDIO OUT
2
L
R
CH- CH+
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo sportello sul lato destro.
Opzione 1: uso della presa DV In
(solo per DVDR615 e DVDR616)
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una fotocamera Digital Video o Digital 8. Fornisce unottima qualità di immagine.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin per collegare
la presa DV I N del registratore DVD alla presa DV sulla videocamera.
Prima di cominciare, selezionare CAM 2’ come canale di ingresso. Per la registrazione, vedere pagina 104~105.
Suggerimenti utili: – È possibile utilizzare anche DV IN per collegare il registratore DVD al personal computer che dispone di un video output digitale. Il PC deve disporre di un connettore Firewire IEEE 1394. – La presa DV su questo registratore può ricevere segnali in ingresso ma non emettere segnali in uscita.
CH- CH+
Opzione 2: Uso della presa S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output video (Composite Video, CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
1 Utilizzare un cavo S-video per collegare la
presa di ingresso S-VIDEO del registratore DVD alla presa di uscita S-VHS corretta della fotocamera.
OPPURE
Utilizzare un cavo video (CVBS) per collegare la presa di ingresso VIDEO del registratore DVD alla presa di uscita video corretta della fotocamera.
2 Utilizzare un cavo audio (rosso o bianco) per
collegare la presa di ingresso AUDIO L/R del registratore DVD alla presa di uscita audio della fotocamera.
Prima di cominciare, selezionare CAM 1’ come canale di ingresso. Per la registrazione, vedere pagina 104~105.
Italiano
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM81
81
3139 246 14104
Page 82
Collegamento di altri dispositivi (continua)
Uso delle uscite audio analogiche
STEREO
Italiano
È possibile collegare il registratore DVD a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali per godere pienamente del suono stereo.
Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare AUDIO L/R (rosso/bianco) a uno dei dispositivi riportati di seguito:
– un sistema stereo (ad esempio, un sistema mini
o un televisore)
un ricevitore con Dolby Surround Pro Logicun ricevitore con due canali analogici stereo
Prima di avviare il funzionamento, impostare parallelamente luscita analogica (vedere pagina
120). Scegliere limpostazione della modalità di suono maggiormente compatibile con i dispositivi collegati.
Attenzione
Non utilizzare lingresso fono su un amplificatore per collegare il registratore DVD. Questa presa di ingresso è finalizzata solo alluso di lettori senza preamplificatore. Il registratore DVD o lamplificatore si potrebbero danneggiare.
AUDIO IN
L
R
Uso delle uscite audio digitali
DIGITAL IN
È possibile collegare il registratore DVD a un ricevitore o amplificatore A/V per godere pienamente delle funzionalità audio surround del sistema home theatre.
Utilizzare un cavo coassiale per collegare
COAXIAL a uno dei dispositivi riportati di seguito:
– un ricevitore A/V o un amplificatore A/V con
un decoder di suono multicanale digitale
– un ricevitore con due canali analogici stereo
(PCM)
Prima di avviare il funzionamento, impostare parallelamente luscita digitale (vedere pagina
124). Se limpostazione per luscita digitale non
corrisponde alle funzioni dello stereo, questo potrebbe produrre un suono acuto e distorto o non produrre suono alcuno.
Suggerimenti utili: – Il suono del multicanale digitale offre la migliore qualità di suono possibile. È necessario disporre di un ricevitore A/V multicanale o un amplificatore in grado di supportare almeno uno dei formati audio del registratore DVD (MPEG2, Dolby Digital). Consultare il manuale del ricevitore per conoscere i formati audio supportati. – La registrazione di suono digitale surround a sei canali è possibile solo se il ricevitore dispone di un decoder di suono digitale multicanale.
82
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM82
3139 246 14104
Page 83
Pannello anteriore
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
– Consente di accendere e spegnere il
registratore DVD.
2 Cassetto del disco
3 OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire e chiudere il cassetto del
disco.
4 Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del registratore DVD.
5 PLAY 2
– Consente di riprodurre un disco.
6 REC 0
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video correnti.
7 PREV/CH-
– Passare al capitolo/traccia precedente, di
effettuare una ricerca all’indietro o di tornare al canale precedente.
5
#
6
74
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dalletichetta OPEN 2 nellangolo destro.
0 S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8 (canale di ingresso numero ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Ingresso video per fotocamere o videoregistratori
(canale di ingresso numero ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Ingresso audio per fotocamere o videoregistratori
(canale di ingresso numero ‘CAM 1’).
# DV IN (solo per DVDR615, DVDR616)
– Ingresso per fotocamere digitali o altri
dispositivi adatti a questo connettore (canale di ingresso numero ‘CAM 2’).
8
CH- CH+
9
Italiano
8 STOP 9
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
9 NEXT/CH+ §
– Consente di passare al brano del capitolo/
traccia precedente, di effettuare una ricerca in avanti o di passare al canale successivo.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM83
83
3139 246 14104
Page 84
Telecomando
Italiano
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
– Consente di accendere e spegnere il
registratore DVD.
2 TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione tramite timer.
3 SYSTEM-MENU
–È possibile accedere o uscire dal menu del
sistema.
4 1 2: pulsanti per spostare il cursore a destra o
a sinistra. 34: tasto cursore per scorrere verso lalto o verso il basso oppure per selezionare il canale successivo/precedente.
5 SELECT
Consente di selezionare una funzione.Consente di cambiare i caratteri delle lettere
da maiuscoli a minuscoli quando si utilizza il tastierino alfanumerico.
6 REC 0
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video correnti.
7 §
– Ricerca avanti/indietro per capitolo/traccia
precedente.
– Tenere premuto il pulsante per attivare la
funzione di riavvolgimento o avanzamento rapido.
8 RETURN
– Consente di tornare al menu precedente del
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
9 Pulsante contrassegnato da colore
–È possibile attivare alcune funzioni tramite i
pulsanti contrassegnati da un colore. È possibile visualizzare queste funzioni, se disponibili, nella parte inferiore del menu che compare sullo schermo
0 TUNER
– Consente di passare dalla modalità di
sintonizzazione interna (programmi TV, canali esterni).
! REC MODE
– Consente di selezionare la velocità di
registrazione: M1, M2, M2x, M3, M4, M6 o M8. Ciò influisce sulla qualità della registrazione e sulla durata e quantità di contenuti che è possibile inserire in un DVD+R(W).
@ TV/DVD
–È possibile scegliere tra la riproduzione dai
dispositivi aggiuntivi (collegati mediante presa EXT 2 AUX-I/O) e la riproduzione dal registratore DVD
84
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM84
3139 246 14104
Page 85
13
21
22
20
19
18
17
16
15
14
23
CH-
CH+
24
# Tastierino numerico
– Inserire i numeri o le lettere nei campi
dimmissione corretti.
– Selezionare il numero del capitolo o del brano
da riprodurre.
– Selezionare un canale televisivo durante la
modalità di sintonizzazione interna.
$ BROWSER
– Consente di visualizzare il Media Browser sullo
schermo per sfogliare e gestire i contenuti memorizzati nel disco inserito.
% DISC-MENU
– Consente di accedere al menu del DVD o alla
schermata Index Picture del DVD+R(W).
^ OK
– Consente di memorizzare o confermare la
voce selezionata.
& EDIT
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
modifica per i dischi DVD+R(W).
* STOP 9
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenendo premuto il pulsante è possibile aprire
e chiudere il cassetto del disco.
( PLAY 2
– Consente di riprodurre un disco.
) PAUSE ;
– Consente di interrompere la riproduzione o
registrazione.
– Premere ripetutamente per scorrere i fermo
immagine fotogramma per fotogramma.
¡ T/C (Title/Chapter)
– Consente di regolare il volume dellimpianto
TV VOL
– Selezionare un titolo (T) o un capitolo (C)
televisivo (solo per televisori TV con codice RC5).
++
--
+ /
-
++
--
direttamente dalla barra dei menu, quindi premere 3 4 per selezionare il titolo o il capitolo desiderato.
£ DVD MODE
– Consente di passare alla modalità originale del
DVD. Successivamente, non sarà possibile utilizzare i pulsanti del telecomando per far funzionare il televisore Philips.
Telecomando (continua)
Italiano
TV MODE
– Consente di passare alla modalità originale del
TV. Successivamente, è possibile utilizzare i seguenti pulsanti per controllare gran parte dellimpianto TV di Philips:
STANDBY 2: consente di spegnere la TV.0-9: premere per selezionare un canale
televisivo alla TV.
3 4 : premere per modificare i canali
televisivi alla TV..
85
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM85
3139 246 14104
Page 86
Telecomando (continua)
Inserimento delle batterie
3
1
Italiano
2
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) contenute allinterno del vano batteria.
3 Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE! – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando è rimasto a lungo inutilizzato. – Non abbinare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo. – Inserire le batterie in modo corretto perché contengono sostanze chimiche.
Uso del telecomando per il funzionamento del sistema
1 Consente al telecomando
di controllare direttamente il sensore del segnale (iR) posto sul pannello anteriore.
2 Selezionare la sorgente
che si desidera controllare premendo uno dei pulsanti di selezione della sorgente dal telecomando (ad esempio, TV MODE, DVD MODE).
3 Selezionare, quindi, la
funzione desiderata (ad esempio S, T).
Uso del tastierino numerico per linserimento di caratteri
86
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM86
– Premere un pulsante numerico le volte
necessarie per visualizzare il carattere o il numero che si desidera inserire.
– Per inserire i caratteri peculiari di alcune
lingue, premere o § sul carattere corrispondente; ad esempio, per visualizzare il carattere ‘å’, premere il pulsante {2} per la lettera ‘a’, quindi premere § il numero di volte necessario per visualizzare la lettera ‘å’.
– Per inserire caratteri speciali, premere il
pulsante { 1 } ripetutamente.
– Per inserire uno spazio, premere il pulsante { 1 }.
3139 246 14104
Page 87
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan 4:3 Letterbox 16:9
Installazione del registratore DVD
Prima installazione
La prima volta che si accende il registratore DVD, verrà visualizzata la schermata per impostare lprima installazione. Queste impostazioni consentono di configurare rapidamente le funzioni di base del registratore DVD, compresi i canali TV e le opzioni della lingua.
IMPORTANTE! – Accendere il televisore e selezionare il canale Video In corretto per visualizzare il menu di prima installazione. – Completare l’prima installazione prima di avviare il funzionamento del registratore DVD.
1 Premere STANDBY-ON 2 per accendere il
registratore DVD.
Ve rr à visualizzato sulla TV il menu
{ Language and Country } (Lingua e paese).
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu English Spanish French
2 Selezionare { Language } (Lingua) e premere
2.
3 Premere 3 4 per selezionare la lingua
desiderata per il menu del display dello schermo (OSD), quindi premere 1 per confermare.
4 Premere 4 per selezionare { Country }
(Paese) e premere 2 per inserire il campo di selezione.
5 Premere 3 4 per selezionare il paese, quindi
premere 1 per confermare.
6 Premere 4 per selezionare { Done } (Finito) e
premere OK per confermare.
Il menu { TV Format } (Formato TV) viene
visualizzato sul televisore.
Italiano
7 Selezionare { TV Format } (Formato TV) e
premere 2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
8 Premere 3 4 per selezionare il formato dello
schermo televisivo desiderato, quindi premere 1 per confermare.
Il formato selezionato viene utilizzato
solamente se viene inserito un DVD con lo stesso formato.
9 Premere 4 per selezionare { Done } (Finito) e
premere OK per confermare.
Ve rr à visualizzato sulla TV il menu
{ Channel Search } (Ricerca canale).
SUGGERIMENTI: Premere OK per uscire dal menu di prima installazione.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM87
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente.
87
3139 246 14104
Page 88
Installazione del registratore DVD (continua)
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and store all channels. Make sure to connect the antenna.
Search channels
Skip Search
Start
Italiano
Nota: Accertarsi di aver effettuato tutti i
collegamenti necessari al registratore DVD, la TV e il ricevitore satellitare o il decoder via cavo (se presente) e accenderli. La ricerca automatica dei canali rileva i segnali e salva tutti i canali dei programmi disponibili.
0 Premere di nuovo OK per avviare la ricerca
automatica dei canali TV.
La ricerca automatica può durare 15 minuti.
! Dopo aver completato la ricerca dei canali TV,
premere OK per continuare.
Il menu { Time and Date } (Orario/data)
viene visualizzato sul televisore.
TIME AND DATE
Check time and date and correct if necessary
Time
Date
Done
09:00
26.06.2004
OK
Suggerimenti utili: – Se il registratore DVD non è in grado di trovare nessuna stazione TV, selezionare il numero di programma {1} sull’impianto TV oppure verificare che il cavo dell’antenna sia collegato al registratore DVD e alla TV. – Se il suono o l’immagine di uno dei canali televisivi memorizzati risultano distorti, vedere il capitolo 89-93 “Programmazione del canale TV” per la ricerca manuale o la sintonizzazione dei canali.
" Verificare che le informazioni visualizzate nel
menu siano corrette.
Se è necessario apportare delle modifiche,
attenersi a quanto riportato nei passi 4~8 del capitolo “Impostazione dell’ora e della data a pagina 93.
§ Premere 4 per selezionare { Done } (Finito) e
premere OK per salvare le modifiche.
A questo punto lprima installazione è stata
completata.
Viene visualizzato il primo canale
sintonizzato.
Il registratore DVD è pronto per luso.
SUGGERIMENTI: Premere OK per uscire dal menu di prima installazione.
Premere RETURN per tornare alla voce di menu precedente.
88
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM88
3139 246 14104
Page 89
Installazione del registratore DVD (continua)
Programmazione del canale TV
Anche se il registratore DVD seleziona i canali TV disponibili nel corso dell’prima installazione, è possibile ripetere il processo successivamente se nella propria area geografica risultano disponibili altri canali o se si installa nuovamente il registratore DVD.
Ricerca automatica dei canali TV
In questo modo i canali TV memorizzati vengono sostituiti con i nuovi.
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Analogue Ch.
STOP
4 Premere 4 per selezionare { Auto search }
(Ricerca auto) e premere 2 per confermare.
Viene avviata la ricerca automatica dei
canali TV. Ciò consente al registratore DVD di salvare tutti i canali TV disponibili.
Il processo potrebbe richiedere diversi
minuti. Al termine della procedura, sul televisore viene visualizzato il numero totale dei canali individuati.
Ordinamento dei canali televisivi in base alla sequenza TV
Questa funzione è disponibile solo se il registratore DVD è stato collegato alla TV tramite una presa scart (presa EXT 1 TO TV-I/O), vedere le pagine 77.
Se la funzione di ricerca automatica dei canali TV è attivata, questi vengono memorizzati secondo un ordine specifico. Questo ordine potrebbe differire da quello con cui vengono visualizzati i canali televisivi sulla TV. Questa funzione modifica lordine dei canali TV memorizzati nel registratore DVD per farli corrispondere allordine con cui compaiono sulla TV.
1 Premere SYSTEM-MENU.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
4 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Follow TV } (Seguire TV) e premere 2 per avviare l’ordinamento.
5 Premere OK per confermare il messaggio
visualizzato sulla TV.
Sul display viene visualizzato il messaggio
'TV 01'.
6 Utilizzare il telecomando della TV per
selezionare il numero del programma {1} sulla TV. Quindi, premere OK sul telecomando del registratore DVD.
Se il registratore DVD recorder trova lo
stesso canale televisivo della TV, lo memorizza come ‘P01’.
Sul display verrà visualizzato il messaggio
'TV 02'.
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM89
89
3139 246 14104
Page 90
Installazione del registratore DVD (continua)
7 Utilizzare il telecomando per selezionare il
programma numero {2} sul televisore. Quindi, premere OK sul telecomando del registratore DVD.
8 Ripetere i passi precedenti finché non sono
stati assegnati tutti i canali TV.
Italiano
Suggerimento utili: – Se non è possibile regolare il televisore sul programma numero {1} e sono stati collegati dei dispositivi aggiuntivi alle prese EXT 2 AUX-I/O, scollegare questi dispositivi. È possibile che la presenza di altri dispositivi collegati abbia spostato l’impostazione del televisore sul numero di programma della presa scart. – Se non si riceve alcun segnale video dal televisore, viene visualizzato “NOTV” .
Sintonizzazione dei canali TV
È possibile modificare la sequenza con la quale i singoli canali TV sono stati assegnati ai numeri di programma. È possibile utilizzare questa funzione per riorganizzare i canali TV già in memoria.
1 Premere SYSTEM-MENU.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
4 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Sort } (Ordina) e premere 2 per confermare.
Viene visualizzato un elenco di programmi
dei canali TV.
5 Premere 3 4 per selezionare il canale TV che
si desidera modificare, quindi premere OK per confermare.
Sort channel
001 ARD 002 ZDF 003 ORF2 004 BC2 005 CHAN 006 RTL4 007 SBS6
001 ARD
003 ORF2 004 BC2 005 CHAN 006 RTL4 007 SBS6
ZDF
6 Premere 3 4 per spostare il canale TV nella
posizione desiderata e premere OK per confermare.
Il canale TV verrà inserito nella posizione
corrente.
001 ARD 002 ORF2 003 BC2 004 CHAN 005 RTL4
006 ZDF
007 SBS6
7 Ripetere i passi 5~6 finché non sono stati
ordinati o eliminati tutti i canali TV che si desidera.
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
90
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM90
3139 246 14104
Page 91
Entry mode
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Analogue Ch.
STOP
Set-up
MHz
Entry
Preset
Preset Name
167.5 MHz
P 04
RTL4
Search
Store
Installazione del registratore DVD (continua)
Impostazione dei canali TV preferiti
È possibile impostare dei canali TV come preferiti per accedervi rapidamente tramite i tasti su/giù del telecomando.
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
4 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Favourites } (Preferiti) e premere 2 per confermare.
Viene visualizzato un elenco di programmi
dei canali TV.
Favourites
CH01 CH02 NBC CH03 CH04 CH05 CH06 MTV CH07
5 Premere 3 4 per selezionare il canale TV,
quindi premere OK per eliminare o aggiungere allelenco.
I canali da aggiungere sono contrassegnati.
È possibile accedere a questi canali premendo
3 4 sul telecomando.
I canali da eliminare non sono
contrassegnati. È possibile accedere a questi canali solamente premendo i rispettivi tasti numerici sul telecomando.
Ricerca manuale dei canali TV
È possibile che non tutti i canali TV disponibili vengano rilevati e memorizzati durante l’prima installazione. In questo caso, è necessario ricercare e memorizzare manualmente i canali TV mancanti o codificati.
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
4 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Entry mode } (Modo voce) e premere 2 per confermare.
5 Premere 3 4 per selezionare una ricerca
manuale in base al numero o alla frequenza del canale e premere 1 per confermare.
{ MHz } (Frequenza){ CH } (Canale){ S-CH } (Canale speciale)
6 Premere 4 per selezionare { Entry } (Voce)
e premere 2 per confermare. Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere la frequenza o il canale della stazione TV. quindi premere OK e il tasto associato al codice colore corrispondente per selezionare { Store } (Memorizza).
OPPURE
Premere il tasto del colore corrispondente sul
telecomando per selezionare { Search } (Ricerca).
La ricerca della frequenza o del numero di
canale procede sempre in ordine crescente.
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM91
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
91
3139 246 14104
Page 92
Installazione del registratore DVD (continua)
Decoder
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Analogue Ch.
STOP
Set-up
Off On
TV system
Nicam
Fine Tune
SearchStore
7 Premere 4 per selezionare { Preset }
(Preselezione) e premere 2 per confermare. Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere il numero di preselezione per il canale da memorizzare (ad esempio ‘01’), quindi premere 1 per confermare.
Italiano
8 Premere 4 per selezionare { Preset name }
(Nome presel.) e premere 2 per confermare. Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere il nome di preselezione per il canale o la preselezione rilevati, quindi premere il tasto associato al codice colore corrispondente per selezionare { Store } (Memorizza).
Il nome preimpostato deve essere
composto da un massimo di quattro caratteri.
9 Ripetere i passi 6~8 per ricercare altri canali
TV.
0 Premere 4 per selezionare { TV system }
(Sistema TV) e premere 2 per confermare. Premere 3 4 per selezionare il sistema TV che produce la minore distorsione dellimmagine e del suono, quindi premere 1 per confermare.
Formati di segnale del sistema TV che è
possibile selezionare: { PAL-BG, PAL-I, PAL-DK, SECAM-BG, SECAM-DK, SECAM-LL }, vedere pagina 136~137.
Assegnazione di un decoder
Alcuni canali TV inviano dei segnali codificati che è possibile ricevere correttamente solo con un decoder acquistato o noleggiato. È possibile collegare un decoder (descrambler) al registratore DVD.
La seguente funzione consente di attivare automaticamente il decoder collegato per il canale TV che si desidera vedere.
1 Premere SYSTEM-MENU.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up } (Imposta).
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Channels } (Canale).
4 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Decoder } ( Decoder ) e premere 2 per confermare.
5 Premere 2 per selezionare { On } (Acceso) e
premere OK per confermare.
Il decoder viene assegnato a questo canale
TV.
Per spegnere il decoder, premere 2 per
selezionare { Off } (Spento).
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
92
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM92
3139 246 14104
Page 93
Installazione del registratore DVD (continua)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Time-date
STOP
Set-up
Time
Date
Sintonizzazione dei canali TV
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Decoder
TV system
Nicam
Fine Tune
Analogue Ch.
Ottimizzare la resa audio e immagine del canale televisivo
STOP
1 Spostarsi su { TV system } (Sistema TV) e
premere 2.
2 Premere 3 4 per selezionare il sistema TV che
produce la minore distorsione dellimmagine e del suono, quindi premere 1 per confermare.
Formati di segnale del sistema TV che è
possibile selezionare: { PAL-BG, PAL-I, PAL-DK, SECAM-BG, SECAM-DK, SECAM-LL }.
Per ottimizzare la trasmissione del suono del canale TV
NICAM è un sistema di trasmissione del suono digitale. Utilizzando NICAM è possibile trasmettere un canale stereo o due canali mono separati. Tuttavia, se la ricezione è insufficiente e il suono è distorto, è possibile disattivare NICAM.
1 Spostarsi su { NICAM } e premere 2 per
selezionare { On } (Acceso) o { Off } (Spento).
2 Premere 1 per confermare.
Per sintonizzare i canali TV
1 Spostarsi su { Finetune } (Sinton. fine) e
premere 2.
2 Premere 1 2 per sintonizzare il canale TV
manualmente, quindi premere OK per salvare il canale.
Impostazione dellora e della data
Se sul registratore DVD non sono indicate la data e lora corrette, è possibile impostare lorologio manualmente.
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Time-date } (Orario/data).
4 Premere 4 per selezionare { Time } (Ora) e
premere 2 per accedere al campo dellora.
{ 00 : 00 } (ore : minuti).
5 Premere 3 4 per modificare la prima cifra e
premere 2 per passare al campo della cifra successiva.
6 Ripetere il passo 5 per immettere lora esatta,
quindi premere OK per confermare.
7 Premere 4 per selezionare { Date } (Data) e
premere 2 per modificare il campo data.
{ 00 : 00 : 0000 } (giorno : mese : anno).
8 Ripetere il passo 5 per immettere la data
corretta, quindi premere OK per confermare.
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM93
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
93
3139 246 14104
Page 94
Installazione del registratore DVD (continua)
Impostazione della lingua
È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli e dellaudio per la riproduzione di un DVD. Per alcuni DVD, è possibile modificare la lingua dei sottotitoli e dellaudio solo tramite il menu del
Italiano
disco DVD. Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, al suo posto viene utilizzata la lingua determinata per impostazione predefinita.
La lingua del menu (visualizzazione su schermo) del sistema rimane quella impostata dallutente.
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
2 Premere 4 ripetutamente per selezionare
{ Set-up }.
3 Premere 2 ripetutamente per selezionare
{ Language } (Lingua).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Menu
Audio
Subtitle
Country
Language
STOP
4 Premere 3 4 per selezionare una alla volta le
opzioni riportate di seguito, quindi premere 2.
{ Menu }: lingua del menu{ Audio }: lingua di riproduzione{ Subtitle } (Sottotitolo): lingua dei sottotitoli{ Country } (Paese): luogo
5 Premere 3 4 per selezionare una lingua
desiderata e premere 1 per confermare.
6 Ripetere i passi 4~5 per le altre
impostazioni.
SUGGERIMENTO: Premere 1 per tornare alla voce di menu precedente.
94
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM94
3139 246 14104
Page 95
Riproduzione
Dischi riproducibili
Con questo registratore DVD, è possibile riprodurre e registrare i seguenti dischi:
Registrazione e riproduzione DVD+RW (DVD con riscrivibile);
consente di eseguire più registrazioni.
DVD+R (DVD ‘con registrabile); consente di eseguire una sola registrazione.
Sola riproduzione: DVD Video (Digital Versatile
Disc)
DVD-R (DVD senza registrabile); è possibile riprodurlo quando la registrazione è stata eseguita in modalità video ed è stata finalizzata.
DVD-RW (DVD ‘senza riscrivibile); è possibile riprodurlo quando la registrazione è stata eseguita in ‘modalità video’.
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
MP3-CD
Video CD
(Formati 1,0, 1,1, 2,0)
Super Video CD
CD-R (CD registrabile)
contenuti Audio/ MP3
CD-RW (CD riscrivibile) contenuti Audio/ MP3
Recordable
ReWritable
IMPORTANTE! – Se sullo schermo del televisore viene visualizzata l’icona di divieto (ø o ErrorX) quando viene premuto un pulsante, significa che la funzione non è al momento disponibile o non è disponibile sul disco inserito. – I dischi e i lettori DVD sono progettati con delle limitazioni regionali. Prima di riprodurre un disco, assicurarsi che la zona per cui è previsto il disco coincida con quella del lettore disponibile. – Non forzare il cassetto del disco o inserire oggetti diversi dai dischi. Queste operazioni potrebbero causare problemi di funzionamento del lettore.
Inserimento di un disco
1 Premere STANDBY-ON 2 per accendere il
registratore DVD.
2 Premere OPEN/CLOSE / sulla parte
anteriore del registratore DVD.
Viene aperto il cassetto del disco.
È possibile anche tenere premuto il tasto
STOP 9 sul telecomando per aprire e chiudere il cassetto del disco.
3 Posizionare con attenzione il disco nel cassetto
con letichetta rivolta verso lalto, quindi premere OPEN/CLOSE /.
Verificare che l’etichetta del disco sia rivolta
verso lalto. Per i dischi a doppia faccia, caricare il lato che si desidera riprodurre rivolto verso lalto.
4 Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
5 La riproduzione viene avviata automaticamente
o viene visualizzata una finestra di dialogo sul televisore (vedere la pagina seguente).
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM95
95
3139 246 14104
Page 96
Riproduzione (continua)
Avvio della riproduzione di un disco
Se viene visualizzata una finestra di dialogo sul
televisore che indica : { Do you want to access the disc content }
Italiano
(Accedere ai contenuti del disco?).
Selezionate { Ye s } (Sì) per mostrare il
contenuto del disco (vedere pagina 116 “Come sfogliare il disco”).
Selezionare{ No } per passare allultima
modalità attiva.
Se si desidera rimuovere questa finestra di
dialogo per la prossima riproduzione, è necessario attivare la funzione { Auto play } (Riprod. auto) (vedere pagina 121).
Se sul televisore viene visualizzata la finestra di
dialogo di immissione del codice pin, significa che per il disco inserito è stato attivato il comando di blocco bambini/controllo parentale (vedere le pagine 125~126).
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 sul
telecomando per immettere il codice pin (password).
Per ulteriori funzioni di riproduzione, vedere le
pagine 98~101 “Funzioni di riproduzione aggiuntive”.
Riproduzione di un disco video DVD
Normalmente il disco DVD viene formattato con un menu. È necessario effettuare la selezione desiderata (ad esempio, lingua dei sottotitoli o dellaudio) nel menu del disco.
1 Inserire un DVD.
Per accedere o uscire dal menu
Premere DISC-MENU sul telecomando.
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per immettere la selezione o utilizzare 1 2 3 4 per selezionare un’opzione di riproduzione e premere OK per confermare.
Per selezionare il contrassegno del titolo o del capitolo precedente o successivo
2 Durante la riproduzione, premere T/C sul
telecomando per selezionare Titolo oCapitolo, quindi premere / §.
3 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Riproduzione di un CD video o di un Super Video CD
CD video possono supportare la funzione PBC (Play Back Control), che consente di riprodurre i CD video in modalità interattiva seguendo il menu visualizzato.
1 Inserire un CD video o un Super Video CD.
Se la funzione ‘PBC’ è attiva, sul televisore viene visualizzato il menu indice del disco
2 Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9
per immettere la selezione o utilizzare 3 4 per selezionare un’opzione di riproduzione e premere per confermare.
Premere RETURN sul telecomando per
tornare al menu precedente.
3 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Suggerimento utile: – Per impostazione predefinita la modalità ‘PBC’ è disattivata. Se si desidera visualizzare il menu indice del disco, è necessario attivare la modalità ‘PBC’ (vedere pagina 123).
Riproduzione di un CD audio
1 Inserire un CD audio.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
2 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Il numero del brano e il tempo di riproduzione
totale vengono visualizzati sul display.
Suggerimento utile: – Se il televisore è acceso, viene visualizzata la schermata relativa al CD audio. Durante la riproduzione, il numero del brano corrente viene visualizzato sullo schermo e sul display. number of the current track will be shown on the screen and display.
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
96
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM96
3139 246 14104
Page 97
Riproduzione (continua)
Riproduzione di un disco DVD+R(W)
1 Inserire un disco DVD+RW o DVD+R.
Se il menu del contenuto del disco viene visualizzato sul televisore
2 Utilizzare 1 2 3 4 per navigare allinterno del
menu e selezionare un titolo da riprodurre, quindi premere PLAY 2.
3 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Suggerimenti utili: – Se viene visualizzato il messaggio 'EMPTY DISC' sul display, significa che sul disco non sono presenti registrazioni.
Riproduzione di un CD MP3
1 Inserire un CD MP3.
Se il menu del contenuto del disco viene visualizzato sul televisore
2 Utilizzare 1 2 3 4 per navigare allinterno del
menu e selezionare lalbum e il brano che si desidera riprodurre, quindi premere PLAY 2.
3 Durante la riproduzione, è possibile premere
/ § per selezionare il brano successivo o precedente.
4 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Il numero dell’album viene visualizzato sul
display.
Suggerimenti utili: – Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD multi-sessione. – Sul televisore vengono visualizzate ulteriori informazioni sull’album, il brano e l’artista se sono incluse nell’etichetta ID.
Riproduzione di disco con immagini (sequenza)
È possibile visualizzare le immagini JPEG contenute in un rullino selezionato automaticamente una di seguito allaltra a intervalli regolabili.
1 Inserire un disco con immagini JPEG (CD,
DVD+RW, DVD+R).
Se la panoramica delle immagini viene visualizzata sul televisore
2 Utilizzare 1 2 3 4 per navigare allinterno del
menu e selezionare la cartella di foto che si desidera riprodurre.
3 Premere PLAY 2 per avviare la riproduzione
della sequenza.
OPPURE
Premere OK per visualizzare 12 miniature.
È possibile utilizzare 1 2 3 4 per selezionare un file immagine, quindi premere PLAY 2 per iniziare la riproduzione.
4 Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto EDIT per modificare la foto visualizzata { Filter / Color Adjust } (Filtro/ Regolazione colore). Tuttavia, non è possibile memorizzare sul disco le modifiche effettuate. Per uscire, premere di nuovo EDIT.
5 Per interrompere la riproduzione, premere
STOP 9.
Viene visualizzata la panoramica delle
immagini.
Formati immagine JPEG supportati
Con questo registratore DVD, è possibile visualizzare le immagini JPEG memorizzate su un CD-ROM, un Picture CD o un DVD.
Formato file:
– L’estensione del file deve essere ‘*.JPG’ e non ‘*.JPEG’. –È possibile visualizzare solo istantanee DCF standard o immagini JPEG, ad esempio TIFF. Non è possibile riprodurre immagini in movimento, Motion JPEG e altri formati, immagini in formati diversi da JPEG o immagini associate a suoni, ad esempio file AVI. – Potrebbe essere necessario diverso tempo per visualizzare il contenuto del disco sul televisore a causa del gran numero di canzoni/ immagini memorizzate sul disco.
Italiano
SUGGERIMENTI: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
configurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM97
97
3139 246 14104
Page 98
Funzioni di riproduzione aggiuntive
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti
1 Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu del sistema viene visualizzato sul
televisore.
Italiano
2 Su { Toolbar } (Barra strum.), premere 2 per
selezionare { Options } (Opzioni).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Toolbar
Subtitle
Audio
Angle
Zoom
Time search
[PLAY] [EDIT] [OK] = PLAY
Options
Audio Subtiltle Repeat Repeat A-B
3 Premere 3 4 per selezionare limpostazione
che si desidera modificare.
Se la selezione nel menu è disattivata, la
funzione non è disponibile oppure non è possibile modificarla allo stato attuale.
Le istruzioni per modificare le impostazioni
vengono fornite nelle pagine seguenti.
4 Per uscire, premere SYSTEM-MENU.
STOP
Modifica della lingua dei sottotitoli
Questa operazione funziona solo su DVD che presentano più lingue per i sottotitoli e consente di modificare la lingua con cui di desidera riprodurre il DVD. È possibile accedere a questa funzione anche tramite il tasto verde sul telecomando.
1 Premere 4 per selezionare { Subtitle }
(Sottotitolo) e premere 2 per accedere alle opzioni.
2 Premere 4 ripetutamente finché non viene
selezionata la lingua desiderata, quindi premere 1 per confermare.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile sul
disco, viene utilizzata limpostazione predefinita della lingua.
Suggerimento utile: – Alcuni dischi DVD consentono di modificare la lingua dei sottotitoli solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DISC-MENU.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
98
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM98
3139 246 14104
Page 99
[CURSOR][OK] = Zoom In, [RETURN]=Zoom Out, [ZOOM] = Exit
Zoom 2
Zoom In
End Zoom Out
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
Modifica della lingua della traccia audio
Questa operazione funziona solo su DVD che presentano più lingue della traccia audio o su VCD con più canali audio. È possibile accedere a questa funzione anche tramite il tasto rosso sul telecomando.
1 Premere 4 per selezionare { Audio } e
premere 2 per accedere alle opzioni.
2 Premere 4 ripetutamente finché non viene
selezionata la lingua audio desiderata, quindi premere 1 per confermare.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile sul
disco, viene utilizzata limpostazione predefinita della lingua.
Suggerimento utile: – Alcuni dischi DVD consentono di modificare la lingua della traccia audio solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DISC-MENU.
Selezione degli angoli di ripresa
Questa opzione è disponibile solo con DVD che presentano sequenze registrate da vari angoli di ripresa e consente di vedere limmagine da diverse angolazioni. Le selezioni possibili dellangolazione dipendono dal formato del disco.
1 Premere 4 per selezionare { Angle }
(Angolazione) e premere 2 per accedere alle opzioni.
Vengono visualizzati gli angoli di ripresa
disponibili per la selezione.
2 Premere 3 4 per selezionare langolo di
riprese desiderato, quindi premere 1 per confermare.
Ingrandimento tramite zoom
Questa opzione consente di ingrandire limmagine sullo schermo televisivo ed eseguire una panoramica dellimmagine ingrandita.
1 Premere 4 per selezionare { Zoom } e
premere 2 per attivare la modalità zoom.
Viene visualizzata la barra di stato che
indica il fattore zoom.
Italiano
2 Premere OK sul telecomando per ingrandire
la visualizzazione o premere RETURN per rimpicciolirla.
3 Utilizzare 1 2 3 4 per spostarsi allinterno
dellimmagine ingrandita.
4 Per uscire dalla modalità zoom, premere
SYSTEM-MENU.
Cerca orario
Questa opzione consente di passare direttamente a un punto specifico del disco corrente.
1 Premere 4 per selezionare { Time search }
(Cerca orario) e premere 2 per accedere al campo dell’orario.
Lorario indica il tempo di riproduzione
trascorso del disco corrente.
2 Premere 3 4 per modificare la cifra e premere
2 per accedere al campo della cifra successiva.
È possibile utilizzare anche il tastierino
alfanumerico 0-9 per immettere
direttamente la cifra corretta.
3 Premere OK per confermare.
La riproduzione passa al punto che
corrisponde allorario selezionato.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi.
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM99
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
99
3139 246 14104
Page 100
Funzioni di riproduzione aggiuntive (continua)
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano
Quando un disco contiene più brani, titoli o capitoli è possibile passare a uno di questi nel modo illustrato di seguito.
Italiano
Durante la riproduzione:
Premere § per passare al titolo/capitolo/
brano successivo.
Premere per tornate allinizio del titolo/
capitolo/brano corrente. Premendo due volte, è possibile tornare allinizio del titolo/ capitolo/brano precedente.
OPPURE
Utilizzare il tastierino alfanumerico 0-9 per
immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
OPPURE
Premere T/C sul telecomando per selezionare
T (titolo) o “C (capitolo).
OPPURE
Premere BROWSER sul telecomando per
visualizzare lelenco dei titoli. Quindi, premere 3 4 per selezionare un titolo e premere OK per confermare.
Ricerca in avanti e indietro
È possibile far avanzare velocemente un disco a una velocità pari a quattro, otto o trentadue volte la velocità di riproduzione normale.
1 Durante la riproduzione, tenere premuto
(indietro) o § (avanti) per attivare la funzione di ricerca.
Viene visualizzata la barra di stato di ricerca,
sulla quale è indicata la velocità di ricerca (4x, 8x o 32x).
Laudio viene disattivato.
2 Premere il tasto (indietro) o § (avanti) per
scorrere le velocità di ricerca.
3 Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY 2.
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore
1 Durante la riproduzione, premere PAUSE ;
per sospendere la riproduzione e visualizzare unistantanea.
2 Tenere premuto ∞ (indietro) o § (avanti) per
avviare la riproduzione al rallentatore in avanti o indietro.
Premere o § ripetutamente per
scorrere le varie velocità di rallentatore (-1/2, -1/4, -1/8, 1/2, 1/4 o 1/8).
3 Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY 2.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi.
Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
100
3DVDR6xx_Ita_14104NEW6 29/09/2004, 02:16 PM100
3139 246 14104
Loading...