Manuel D’utilisation 6
Benutzerhandbuch 108
Gebruikershandleiding 210
Read your Quick Start Guide and/or User Manual rst for quick tips
that make using your Philips product more enjoyable.
Register your product and get support
at www.philips.com/welcome
This product comes with
Home Service
Refer to the inside page for details.
Premium
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Registrieren Sie Ihr Produkt, und holen Sie sich zusätzliche Informationen und
Unterstützung auf unserer Website: www.philips.com/welcome.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome. Hier kunt u ook terecht voor
ondersteuning.
dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd1 1dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd1 12007-09-11 10:42:40 AM2007-09-11 10:42:40 AM
Premium Home Service
W
W
English
Cher client,
Vous avez acheté un DVD Recorder Philips. Nous vous en remercions.
Pour ce produit, vous bénéficiez de la garantie Philips ‘Premium Home Ser vice’.
Si vous avez besoin d’aide pour l’utilisation de votre appareil, Philips vous propose
une assistance professionnelle par l’intermédiaire:
du site Web Philips Centre d’assistance
www.philips.com/support
ou
de la ligne d’assistance clientèle de Philips
où nos représentants agréés vous guideront, pas à pas, dans la résolution de vos problèmes.
Si aucune solution n’est trouvée, Philips se fera un plaisir de venir chercher le DVD Recorder à votre domicile et de vous
procurer un appareil de remplacement dans les 7 jours. Il s’agit de notre engagement Philips ‘Premium Home Service’.
Ce service est gratuit (hor s coût d’appel) et s’applique à tous les DVD Recorder pendant la période de garantie Philips.
Pour plus d’informations, contactez un représentant via la ligne d’assistance clientèle de Philips.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays.Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips.
Sehr geehrter Kunde,
ir danken Ihnen für den Kauf eines DVD-Recorders von Philips.
Zu Ihrem Produkt gehört der Garantieser vice ‘Premium Home Service’ von Philips.
Für den Fall, dass Sie bei der Verwendung Ihres Geräts Hilfe brauchen, bietet Philips Ihnen professionelle Hilfe über:
die Philips Kundendienst-Website
www.philips.com/support
oder
die Philips Kundendienst-Hotline *
Hier wird Ihnen von unseren speziell geschulten Mitarbeitern mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen
bei der Lösung Ihres Problems geholfen.
Wenn wir auf diese Weise keine Lösung finden können, wird Ihr Recorder bei Ihnen zuhause abgeholt und innerhalb
von 7 Tagen nach Abholung durch ein anderes Gerät ersetzt. Das verstehen wir von Philips unter ‘Premium Home Service’.
Dieser Service wird Ihnen kostenlos angeboten (ausgenommen der Anruf bei der Kundendienst-Hotline) und bezieht sich
ausschließlich während der von Philips gewährten Garantiezeit auf DVD-Recorder von Philips.
enn Sie nähere Informationen wünschen, wenden Sie sich an die Kundendienst-Hotline von Philips.
* Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Telefonnummer für den Philips Kundendienst in Ihrem Land.Sie sollten die Modellnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihres Produkts zur Hand haben, bevor Sie den Philips Kundendienst anrufen.
*
Geachte klant,
Bedankt u dat u voor een Philips DVD-recorder heeft gekozen.
Uw product wordt geleverd met de Philips ‘Premium Home Service’-garantie.
Mocht u hulp nodig hebben bij het bedienen van de DVD-recorder, dan kunt u een
beroep doen op de professionele ondersteuning van Philips via onze:
Philips Support Center website
www.philips.com/support
of de
Philips Consumentenlijn *
Onze speciaal daartoe opgeleide medewerker s helpen u graag stap voor stap elk probleem op te lossen.
Als we er niet in slagen het probleem op te lossen, wordt het product thuis opgehaald en ontvangt u binnen 7 dagen een
vervangend product. Met deze ‘Premium Home Service’ kan Philips u nog beter van dienst zijn. Deze service is volledig gratis
(met uitzondering van de Consumentenlijn) en geldt voor alle Philips DVD-recorders tijdens de Philips garantieperiode.
Neem voor meer informatie contact op met een van onze medewerkers van de Philips Consumentenlijn.
* Kijk op de achterkant van deze gebruikershandleiding voor het telefoonnummer van Philips Customer Care in uw land.
Zorg ervoor dat u het modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum van uw product binnen handbereik hebt als u contact opneemt met Philips Customer Care.
2
dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd2 2dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd2 22007-09-11 10:42:42 AM2007-09-11 10:42:42 AM
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3575H,
DVDR3577H, DVDR3595H, DVDR3597H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
English
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
DivX Ultra Certi ed products: “DivX,
DivX Ultra Certi ed, and associated
logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD
Recorder and enter below the Serial No.
Retain this information for future
reference.
Model No. DVD/HDD RECORDER
DVDR3575H, DVDR3577H,
DVDR3595H, DVDR3597H
Serial No. _______________
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
4
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd4 4dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd4 42007-09-11 10:42:43 AM2007-09-11 10:42:43 AM
GUIDE Plus+, S
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US
patents. Use of this copyright protection
technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
Index
Français ----------------------------------- 6
Deutsch -------------------------------- 108
Nederlands ---------------------------- 210
ATTENTION !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
ACHTUNG!
Dieses Gerät enthält keine Teile, die
vom Benutzer repariert werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
quali ziertem Fachpersonal.
LET OP!
Dit apparaat bevat alleen
onderhoudsvrije onderdelen. Laat
eventueel onderhoud uitsluitend door
erkend onderhoudspersoneel uitvoeren.
English
Español
FrançaisDeutschNederlands
5
dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd5 5dvdr357xh-359xh_cover_28282.indd5 52007-09-11 10:42:43 AM2007-09-11 10:42:43 AM
NE débranchez PAS l’enregistreur du secteur, à
moins que vous ayez l’intention de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
L’enregistreur doit être alimenté pour réaliser
les tâches principales telles que les
enregistrements programmés, le téléchargement
des données du guide électronique de
programmes, ainsi que la mise à jour
automatique de la date/heure du système.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre
dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm
10cm )
10cm
Nettoyage des disques
ATTENTION !
Risque d’endommagement des disques!
N’utilisez jamais de solvants (benzène),
diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques destinés
aux disques.
Essuyez le disque avec un chiffon en
micro bre, en décrivant des mouvements en
ligne droite du centre vers le bord.
Précautions de manipulation du
disque dur
Pour éviter d’endommager le disque dur et de
perdre des données importantes:
– Ne déplacez pas le DVD Recorder et évitez
de l’exposer à des vibrations en cours de
fonctionnement.
– Ne retirez pas le cordon d’alimentation de
la prise secteur sans avoir placé le DVD
Recorder en mode veille.
Nous vous recommandons d’archiver les
enregistrements importants sur un DVD
inscriptible pour disposer d’une copie de
sauvegarde.
Recommandation d’économie
5cm
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
A n de minimiser la consommation électrique
en mode de veille, il est recommandé de
laisser cette unité en mode d’économie et
d’éteindre l’éclairage de l’af cheur sur le
panneau avant. Consultez les chapitres
‘Paramètres de lecture - Option { Af cheur }’
et ‘Paramètres de con guration - Option
{ Mode éco. }’.
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Ce DVD/Hard Disk Drive (HDD) Recorder
change vos habitudes de téléspectateur. Vous
contrôlez entièrement les émissions que vous
regardez car la fonction de mémoire tampon
stocke toutes les émissions sur lesquelles le
DVD Recorder est réglé. Vous pouvez
suspendre les émissions avec la fonction Pause
Live TV ou répéter une scène en utilisant la
fonction de répétition instantanée.
L’enregistrement n’a jamais été si facile grâce
au disque dur intégré. Vous pouvez enregistrer
180 à 300 heures de vidéo en mode SEP
(super vitesse lente).
ModèleDisque
DVDR3575H
DVDR3577H
DVDR3595H
DVDR3597H
Vous pouvez également stocker vos lms
DivX, vos chiers musicaux et vos photos
numériques dans le juke-box multimédia avec
disque dur.
dur
(HDD)
160 GB 180
250 GB 300
Maximum
d’heures
d’enregistrement
Lorsque vous souhaitez conserver ou partager
un enregistrement, il vous suf t de le copier
sur un DVD inscriptible. Vous pouvez
également copier des enregistrements depuis
votre caméscope en utilisant la connexion iLink.
Avant d’utiliser ce DVD Recorder pour la
première fois, effectuez le raccordement et
procédez à l’installation initiale en trois étapes
simples.
Étape 1 : Raccordements de base au DVD
Recorder.
Étape 2 : Raccordements facultatifs d’autres
appareils.
Étape 3 : Installation et con guration.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder.
Il contient des informations et des remarques
importantes relatives au fonctionnement du
DVD Recorder.
Conseil:
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
Français
DVDR3575H
DVDR3577H
Fichiers
DivX
Photos10,00010,000
Fichiers
musicaux
Pour enregistrer une émission spéci que, il
vous suf t d’accéder au système GUIDE Plus+
qui répertorie le programme des émissions
des 8 (huit) prochains jours. Il vous permet
également de programmer vos
enregistrements, de recherche l’émission que
vous souhaitez enregistrer ou de trier toutes
les émissions par genre.
150270
4,5007,000
DVDR3595H
DVDR3597H
– Guide de mise en route
– Câble d’antenne RF
– Câble péritel
– Télécommande et piles
Codes de région
En général, les lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs de
DVD et DVD Recorders sont dotés d’un code
régional.
Cet appareil ne prend en charge
que les DVD de Zone 2 ou toutes
zones (ALL). Les DVD des autres
zones ne sont pas reconnus par ce
DVD Recorder.
Vous contrôlez désormais chaque programme
TV, vous pouvez donc faire une pause sans
rien manquer. Vous pouvez interrompre
n’importe quel programme TV en direct en
appuyant simplement sur la touche PAUSE
LIVE TV, puis reprendre la lecture en appuyant
de nouveau sur cette touche. Reprenez le
visionnage du reste du programme ou appuyez
sur la touche LIVE TV si vous souhaitez
visionner une émission en direct.
Répétition instantanée
Vous pouvez répéter n’importe quelle scène
d’un programme visionné en direct en
appuyant sur la touche REPLAY () autant de
fois que vous le souhaitez. Lorsque vous
souhaitez retourner au programme en direct,
appuyez simplement sur la touche LIVE TV.
Pour béné cier de la fonction Instant Replay
(Répétition instantanée), vous devez mettre le
DVD Recorder sous tension et regarder le
programme souhaité via celui-ci.
FlexTime
La fonction FlexTime vous offre une véritable
exibilité horaire. FlexTime vous permet de
visionner le début d’un programme TV en
cours d’enregistrement, sans qu’il soit
nécessaire d’attendre que celui-ci soit terminé.
Vous pouvez également visionner un autre
programme, enregistré précédemment, lire un
DVD, un lm DivX ou écouter de la musique
alors que le DVD Recorder enregistre un
programme.
Time Shift Buffer
(Mémoire tampon)
Dès que vous mettez le DVD Recorder sous
tension, Le contenu de la chaîne TV diffusée
est enregistré dans la mémoire tampon. Elle
fonctionne comme une mémoire temporaire
pour programmes TV, vous offrant ainsi plus
de exibilité. Elle peut enregistrer jusqu’à 6
(six) heures de programmes et élimine
automatiquement les enregistrements plus
anciens. Vous pouvez repérer des sections de
la mémoire tampon et les copier dans votre
liste d’enregistrements a n de les visionner
ultérieurement ou de les copier sur un DVD
inscriptible. Le DVD Recorder doit être sous
tension pour que la mémoire tampon soit
active. Lorsque le DVD Recorder est hors
tension, la mémoire tampon se vide
automatiquement.
Système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ répertorie les
émissions programmées par vos chaînes de
télévision pour les huit prochains jours. Vous
pouvez l’utiliser pour programmer des
enregistrements, rechercher rapidement vos
émissions préférées par mot-clé ou par genre.
ShowView / VIDEO Plus+
Il s’agit d’un système de programmation
simple. Pour l’utiliser, entrez le numéro
correspondant au programme télévisé à
enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans
votre magazine TV préféré.
Cette fonction vous permet d’enregistrer un
programme à partir de votre récepteur
satellite ou de tout autre appareil. Assurezvous que l’appareil est raccordé à la prise
EXT2-TO VCR/SAT de ce DVD Recorder et
que l’appareil connecté a été programmé.
Follow TV
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner
l’ordre des chaînes TV (analogiques
uniquement) sur celui du DVD Recorder.
Ainsi, l’ef cacité de l’appareil est accrue en ce
qui concerne les enregistrements. Assurezvous que le téléviseur est relié à
la prise EXT1 TO TV de l’enregistreur.
* Il est possible que la fonction Follow TV ne
fonctionne pas correctement sur tous les
téléviseurs.
i.LINK
La liaison i.LINK, également appelée ‘FireWire’
ou ‘IEEE 1394’ est une connexion numérique
permettant de raccorder votre caméscope
pour vous permettre de réaliser des copies de
haute qualité de vos vidéos amateur. Le
connecteur est situé derrière le volet avant.
options en couleur disponibles dans certains
menus.
e OPTIONS
– Permet d’accéder au menu Options et de le
quitter. Ce menu offre différentes options de
réglage.
f : Flèches permettant de se déplacer vers
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
la gauche et la droite. En mode Live TV,
répétez une scène ou sautez-en une durée
spéci ée.
: Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas.
g OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
h HOME
– Permet d’accéder au menu Home (Accueil) du
DVD Recorder et de le quitter.
i PREV í/ NEXTë
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
– Saute au jour précédent ou suivant du menu
GUIDE Plus+.
j TIMER (GUIDE Plus+)
– Permet d’accéder au menu de programmation
d’enregistrements GUIDE Plus+.
k P +-
– En mode Live TV (TV en direct), permet de
sélectionner la chaîne TV précédente/suivante
ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– En mode Caméscope, permet de sélectionner
une autre source externe (EXT1, EXT2,
CAM1).
– Saute à la page suivante ou précédente du
menu GUIDE Plus+.
l AUDIO
– Permet de sélectionner une langue ou un canal
audio.
m SCART
(fonctionne uniquement lorsque votre téléviseur est
connecté au moyen d’un câble péritel à la prise
EXT1 du DVD Recorder)
– Bascule sur l’appareil relié à la prise péritel
EXT2 de votre DVD Recorder. Si aucun
appareil n’est branché au connecteur EXT2, il
bascule au mode TV. Pour revenir au mode
Caméscope, appuyez de nouveau sur cette
touche.
Veillez à les insérer dans le sens (+-)
indiqué à l’intérieur du compartiment à piles.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge situé sur la face avant, puis
sélectionnez la fonction souhaitée.
PAUSE LIVE TV
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
PAUSE LIVE TV
SUBTITLE
AUDIO
INFO SELECT EDIT SCART
– Appuyez plusieurs fois sur une touche
chiffrée jusqu’à ce que le caractère ou chiffre
souhaité s’af che.
– Pour entrer des caractères spéciaux,
appuyez plusieurs fois sur la touche .
– Pour sélectionner des lettres majuscules ou
minuscules, appuyez sur SELECT.
– Pour entrer un espace, appuyez sur la
touche .
La connexion des câbles d’antenne vous
permet de regarder et d’enregistrer des
émissions de télévision à l’aide du DVD
Recorder. Si le signal d’antenne transite par un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite,
assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si
vous souhaitez regarder ou enregistrer les
programmes du câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à ‘Étape 2: Autres options de connexion’
pour plus de détails.
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
HDMI
OUT
A Branchez le câble d’antenne existant
(il peut provenir de la prise murale d’antenne
ou d’un boîtier décodeur) à la prise
ANTENNA-IN du DVD Recorder.
B Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TV-OUT du DVD Recorder à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur
(généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN,
RF IN).
MAINS
Conseil:
– Selon la manière dont votre chaîne TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne,
via un boîtier décodeur ou un magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir connecter l’antenne.
Le raccordement du câble vidéo vous permet
de visionner des images à partir du DVD
Recorder. Choisissez l’une des options cidessous pour connecter le câble vidéo :
– Pour un téléviseur standard, suivez l’option
1, 2 ou 3.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 4.
Conseil:
– Une connexion audio n’est nécessaire que si
vous reliez l’enregistreur au téléviseur via la prise
S-VIDEO, CVBS.
Option 1: utilisation de la prise péritel
À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à
l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
Conseil:
– Utilisez la prise EXT2-TO VCR/SAT pour relier
le DVD Recorder à un appareil supplémentaire.
AUDIO
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OU
HDMI
OUT
L
A
AUDI
TO VCR/SAT
HDMI
OUT
Option 2
Option 2: utilisation du câble S-Vidéo
A À l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni), reliez
la prise S-VIDEO OUT du DVD Recorder à
l’entrée S-VIDEO (généralement étiquetée Y/C
ou S-VHS) du téléviseur.
B Reliez les prises AUDIO OUT de
l’enregistreur aux entrées audio du téléviseur
à l’aide de câbles audio (non fournis).
Option 3: utilisation du câble vidéo
(CVBS)
A Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la sortie CVBS OUT du
DVD Recorder à l’entrée vidéo (généralement
étiquetée A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du téléviseur.
B Reliez les prises AUDIO OUT de
l’enregistreur aux entrées audio du téléviseur
à l’aide de câbles audio (non fournis).
Option 4: connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN d’un appareil compatible
HDMI (par exemple, un téléviseur HDMI ou
un téléviseur DVI conforme à la norme
HDCP).
Conseils:
– Certains téléviseurs/moniteurs HDMI proposés
par d’autres fabricants peuvent se conformer à
des normes différentes, ce qui peut nuire à la
abilité des transferts de signaux.
– Le connecteur HDMI ne peut se brancher que
sur des appareils HDMI ou des téléviseurs DVI.
– Le télétexte n’est pas accessible lorsque
l’enregistreur est en mode Live TV.
AUDIO
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
HDMI
OUT
Option 4
Remarque:
Pour obtenir une connexion HDMI, la sortie
vidéo du DVD Recorder doit être
correctement réglée.
A Réalisez une connexion vidéo supplémentaire
entre cet enregistreur et votre téléviseur via la
prise péritel, S-vidéo ou vidéo (CVBS).
B Réglez votre téléviseur sur le canal
correspondant à la connexion vidéo ci-dessus.
C Lorsque vous avez terminé l’installation et la
con guration, modi ez les paramètres de
sortie vidéo de cet enregistreur comme suit :
1) Appuyez sur OPTIONS.
2) Sélectionnez { Param. } > { Sortie vidéo }
> { Sortie vidéo active } > { Sortie HDMI }, puis appuyez sur OK pour
con rmer.
D Réglez votre téléviseur sur le canal
correspondant à la connexion HDMI
(reportez-vous au manuel d’utilisation du
téléviseur).
Connexion à un boîtier
décodeur ou à un récepteur
satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV),
Reportez-vous au chapitre ‘Raccordements de
base au DVD Recorder - Raccordement des
câbles d’antenne’ pour plus de détails.
Boîtier décodeur/
Récepteur satellite
C
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
TV
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier
décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
boîtier décodeur/le récepteur satellite et le
téléviseur.
B À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à
l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
C Utilisez un autre câble péritel (non fourni) pour
connecter la prise EXT2 TO VCR/SAT du
DVD Recorder à la sortie péritel (généralement
étiquetée TV OUT ou TO VCR) du boîtier
décodeur/récepteur satellite.
Connexion à un magnétoscope
ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer
une cassette vidéo sur le disque dur. Elle
permet aussi d’utiliser la fonction de lecture du
magnétoscope lorsque le DVD Recorder est
éteint.
Remarque:
Votre nouveau DVD Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes ses
fonctions. Il vous suf t de débrancher tous les
raccordements au magnétoscope.
A Branchez le câble d’antenne existant
(il peut provenir de la prise murale d’antenne
ou d’un boîtier décodeur) à la prise
ANTENNA-IN du DVD Recorder.
B Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TV-OUT du DVD Recorder à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur
(généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN,
RF IN).
TV
C
C À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à
l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
D Utilisez un autre câble péritel (non fourni)
pour connecter la prise EXT2 TO VCR/
SAT du DVD Recorder à la sortie péritel
(généralement étiquetée TV OUT ou TO TV)
du magnétoscope.
Conseils:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le DVD Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un autre
appareil auxiliaire est intégré entre les deux, la
qualité de l’image pourrait se dégrader.
Face arrière d’un boîtier décodeur
(exemple uniquement)
A
HDMI
EXT2
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
TO VCR/SAT
OUT
AUDIO
AUDIO OUT
B
C
Connexion à un magnétoscope
et à un boîtier décodeur/
récepteur satellite
A Utilisez le câble d’antenne existant pour relier
la prise de sortie d’antenne du boîtier
décodeur ou récepteur satellite à la prise
ANTENNA-IN du DVD Recorder.
B Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TV-OUT du DVD Recorder à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur
(généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN,
RF IN).
C À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à
l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
E
Face arrière d’un
magnétoscope (à titre
D
d’exemple uniquement)
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
MAINS
D Utilisez un autre câble péritel (non fourni) pour
connecter la prise EXT2 TO VCR/SAT du
DVD Recorder à la sortie péritel (généralement
étiquetée TV OUT ou TO TV) du
magnétoscope.
E À l’aide d’un autre câble péritel (non fourni),
reliez l’entrée péritel (généralement étiquetée
TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à
la sortie péritel (généralement étiquetée
TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/
boîtier décodeur.
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un
ampli cateur/récepteur AV pour béné cier
d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la prise COAXIAL DIGITAL OUT de
l’enregistreur à l’entrée coaxiale numérique
(également étiquetée COAXIAL IN ou
DIGITAL IN) de l’appareil connecté.
Conseil:
– Sélectionnez le réglage de sortie audio
numérique approprié. Si ce n’est pas le cas, il est
possible que des interférences se produisent ou
que le son ne soit pas relayé. Reportez-vous au
chapitre ‘Options du menu Système - Paramètres
audio’ pour plus de détails.
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces connecteurs très pratiques
sont situés derrière le volet, à droite.
Option 1: utilisation de la prise
DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La
prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle
offre une qualité d’image optimale.
A À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD
Recorder à la sortie DV OUT correspondante
du caméscope.
B Appuyez sur CAM sur la télécommande pour
sélectionner CAM2.
Conseil:
– Il n’est pas possible d’effectuer des
enregistrements, du DVD Recorder vers le
caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
Option 2
Option 2: utilisation de l’entrée
VIDEO
Choisissez l’entrée VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo
composite, CVBS). Elle offre une bonne qualité
d’image.
A Reliez la prise VIDEO située sur la face avant
du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Video
correspondante du caméscope.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées
sur la face avant du DVD Recorder à la sortie
audio du caméscope.
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande, puis sur P +/- jusqu’à ce
que l’option CAM1 soit sélectionnée.
Conseil:
– Si vous connectez votre caméscope à la prise
péritel située à l’arrière de ce DVD Recorder,
sélectionnez { EXT1 } ou { EXT2 } comme source
d’entrée.
Le menu d’installation apparaît la première fois
que vous mettez le DVD Recorder en marche.
Ces paramètres vous permettent de
con gurer facilement les fonctions de base du
DVD Recorder, y compris les chaînes TV, les
options de langue et le système GUIDE Plus+.
Avant de commencer...
Effectuez l’installation avant de tenter de lire
ou d’enregistrer un disque.
A Allumez le téléviseur.
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
Votre téléviseur devrait af cher l’écran
d’installation initiale - { Menu Langue }.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez l’entrée
correcte sur votre téléviseur. Pour savoir
comment sélectionner l’entrée correcte,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Menu Langue
Suivant
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Sélectionnez la langue.
Dénit la langue de
l'afchage à l'écran.
Sélection du pays
Suivant
A Austria
B Belgium
DK Denmark
FIN Finland
F France
D Germa
GR Greece
IRL Ireland
Sélect. du pays
importante pour la
rech. des chaînes TV.
Précéd.
Remarque: appuyez sur la touche Rouge de
la télécommande pour retourner à l’écran
précédent ou sur la touche Verte pour passer
à l’étape d’installation suivante.
E L’écran TV Shape (Format TV) s’af che sur le
téléviseur. Sélectionnez le format TV
correspondant à l’af chage que vous souhaitez
pour les lms écran large, puis appuyez sur
OK pour con rmer.
Forme TV
Sélect. le format TV de votre
choix pour les lms plein
écranà visualiser.
Précéd.Suivant
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9 Écran large
C Sélectionnez la langue souhaitée pour
4:3 Panscan
l’af chage à l’écran à l’aide des touches
de la télécommande, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
4:3 Letterbox
D L’écran de sélection du pays s’af che à l’écran
du téléviseur. Déplacez la barre de sélection
jusque sur votre pays et appuyez sur OK pour
con rmer.
Widescreen 16:9
Ce réglage est important pour l’installation
automatique des chaînes TV de votre région.
F L’écran de recherche de chaînes s’af che à
l’écran du téléviseur. Appuyez sur OK pour
démarrer la recherche automatique des
chaînes.
Remarque: assurez-vous que le DVD
Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) sont
correctement raccordés et sous tension. La
recherche automatique de canaux détecte les
signaux et enregistre tous les canaux
disponibles.
G Une fois la recherche de chaînes terminée, le
nombre de chaînes trouvées et enregistrées
s’af che. Appuyez sur la touche Verte pour
continuer.
Rech. chaînes analogiques
Recherche de chaînes.
Veuillez patienter.
chaînes trouvés: 3
Rech. chaînes analogiques terminée.
Cancel
chaînes trouvés: 9
Suivant Redém.
H L’écran de saisie de l’heure s’af che. Entrez
l’heure correcte à l’aide du clavier
alphanumérique (0-9) ou des touches ,
puis appuyez sur OK pour con rmer ou sur la
touche Verte pour continuer.
Réglage de l'heure requis
pour les enreg. Format de
l'heure : 24 h (hh:mm).
Précéd.Suivant
Heure
00 00
:
I L’écran de saisie de la date s’af che. Entrez la
date correcte à l’aide du clavier
alphanumérique (0-9) ou des touches ,
puis appuyez sur OK pour con rmer ou sur la
touche Verte pour continuer.
Réglage de la date requis
pour les enreg. Assurez-vous
qu'elle est correcte.
Précéd.Suivant
Date
31 01 2007
J L’écran d’installation de GUIDE Plus+ s’af che
sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur OK
pour démarrer l’installation de GUIDE Plus+
(reportez-vous à la page suivante pour de plus
amples informations).
Pour installer un guide de
programmes interactif,
continuez l'installation
de GUIDE Plus+.
Précéd.Suivant
Sinon, appuyez sur la touche Verte pour
continuer.
L’installation est désormais terminée. Appuyez
K
sur la touche Verte de la télécommande pour
fermer l’écran.
Le DVD Recorder est maintenant prêt à
être utilisé !
Conseil:
– Les programmes TV n’apparaissent pas sur le
système Guide Plus+ dès que vous avez terminé
l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures
avant de recevoir les données des listes de
programmes TV.
Ce DVD Recorder est équipé du système
GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des
programmes interactif gratuit qui répertorie
tous les programmes disponibles dans votre
région. Avant de pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez dé nir votre zone
géographique et vos périphériques de
con guration en cours a n de recevoir les
données correctes des listes de programmes
TV du système GUIDE Plus+.
A Si vous choisissez de poursuivre l’installation
de Guide plus+, une présentation du système
apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur
OK pour continuer.
Le menu de con guration de base de
GUIDE Plus+ s’af che.
Sinon, appuyez sur la touche TIMER
(GUIDE Plus+) de la télécommande.
Appuyez ensuite sur , suivie de plusieurs
fois, jusqu’à ce que la barre de menu { Setup }
(Installation) soit sélectionnée.
Home
C Suivez les instructions af chées à l’écran pour
sélectionner ou saisir les informations
requises.
{ Langue }
Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran.
{ Pays }
Permet de sélectionner votre pays de
résidence.
{ Postal code } (Code postal)
Saisissez votre code postal
Remarque: le code postal que vous
saisissez doit être correct et correspondre
au système de code postal du pays
identi é. Dans le cas contraire, vous
risquez de ne recevoir aucune donnée ou
des données de listes de programmes TV
incorrectes.
D Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche Rouge pour revenir à l’écran de
con guration.
E Si vous souhaitez spéci er la source et le
numéro de programme d’un canal hôte GUIDE
Plus+, sélectionnez { Host Channel Setup }
(Con guration du canal hôte) dans le menu et
suivez les instructions à l’écran du téléviseur
pour terminer la con guration.
La con guration du canal hôte est réglée
par défaut sur Automatique.
B Appuyez sur pour sélectionner l’option de
menu { Basic Setup } (Installation de base),
puis sur OK.
Rendez-vous sur le site Web http://www.
europe.guideplus.com/En/help/
countries_hostchannels.html pour obtenir
des informations récentes sur la prise en
charge des chaînes partenaires.
Français
Pays/Ville (langue)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Chaîne hôte
(antenne/câble)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Chaîne hôte
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
F Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche TIMER (GUIDE Plus+) pour
quitter le menu.
G Laissez le DVD Recorder en mode de
veille pendant la nuit pour charger les
données des programmes de télévision.
Remarque:
– En mode de veille, l’unité génère un peu de
chaleur et de bruit pendant le téléchargement
EPG.
– Véri ez vos programmes TV à l’écran
{ Editor } (Éditeur) le jour suivant a n de vous
assurer que le téléchargement des données est
terminé.
Conseils:
– Si votre pays/région ne gure pas dans la liste
ci-dessus ou que vous ne pouvez pas recevoir les
données des programmes TV, vous pouvez
toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les
enregistrements manuels et ShowView / VIDEO
Plus+.
– Si un problème se produit au cours de
l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le
site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir
une assistance supplémentaire.
automatiquement enregistré dans la mémoire
tampon. Cela vous permet de suspendre
l’émission en direct et de reprendre sa lecture
à n’importe quel moment.
Si vous passez à un autre canal TV sur votre
DVD Recorder, un nouveau titre sera créé et
une ligne verticale s’af chera sur la barre de
décalage vidéo.
Live
Vous pouvez af cher ou masquer la barre de
décalage vidéo en appuyant sur la touche
INFO de la télécommande.
À propos de la mémoire tampon
- stockage temporaire sur le
disque dur
Le programme TV en cours sera stocké dans
le support de stockage du disque dur
temporaire appelé ‘mémoire tampon’ ou TSB
(Time Shift Buffer) lorsque le DVD Recorder
est sous tension. Il est possible de stocker
jusqu’à 6 (six) heures d’émissions en continu.
La barre de décalage vidéo indique l’état et
l’heure des émissions stockées.
22:04:30
1245
3
La barre de décalage vidéo af che les
informations suivantes:
a
Heure du début du programme TV. Une fois
les 6 heures dépassées, l’heure du début est
modi ée en conséquence.
b
Les séquences sélectionnées pour être
enregistrées sur le disque dur (marquées en
rouge).
c
Marqueurs de titre (lorsque vous regardez une
chaîne TV pendant plus de trois minutes, un
nouveau marqueur de titre est créé).
d
Position actuelle et heure de diffusion du
programme TV.
e
L’heure actuelle.
Conseil:
– La mémoire tampon enregistre et conserve
jusqu’à 6 (six) heures des derniers programmes TV
lorsque le DVD Recorder est sous tension. Si vous
passez en mode veille, tout le contenu sera effacé.
Vous devez ‘marquer’ le contenu de la
mémoire tampon avant de pouvoir
l’enregistrer sur le disque dur.
L’enregistrement prend effet lorsque vous
mettez l’enregistreur en veille.
21:00
Annul. Enr.
22:13
23:30
Infos prog.
Pour rechercher une scène dans la
mémoire tampon
Utilisez les touches m / M ou / .
Pour dé nir le point de départ de
l’enregistrement
Appuyez une fois sur REC .
Pour marquer la n de l’enregistrement
Déplacez-vous jusqu’à la n de la scène, puis
appuyez sur STOP .
Pour annuler l’enregistrement marqué
Appuyez sur le bouton Rouge.
Conseil:
– Vous pouvez dé nir la longueur de l’intervalle
de saut. Reportez-vous au chapitre ‘Options du
menu Système - Paramètres de lecture - { Interv.
relect. } / { Interv. saut }’ pour plus de détails.
Effacement de la mémoire tampon
Tout le contenu de la mémoire tampon
s’efface lorsque vous mettez le DVD Recorder
en mode de veille. Vous pouvez également
effacer le contenu en procédant comme suit
pendant que le DVD Recorder est allumé.
A Appuyez sur la touche OPTIONS de la
télécommande.
Le menu Outils s’af che.
Outil
Langue son
Rech. heure
Réin. TSB
Param.
B Sélectionnez { Réin. TSB }, puis appuyez sur
OK.
Un message avertissant de l’effacement de
la mémoire tampon s’af che.
Avert.
Vous restaurerez ainsi le tampon aff. en différé.
Voulez-vous continuer?
NonOui
C Pour continuer, sélectionnez l’option { Oui }
du menu, puis cliquez sur la touche OK de la
télécommande.
Sinon, sélectionnez { Non } dans le menu et
appuyez sur la touche OK de la télécommande
pour annuler.
Remarque:
Vous pouvez également effectuer les actions
suivantes pour effacer le contenu de la
mémoire tampon:
– Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
– Accédez à l’option { Tuner } du menu de
con guration du système.
– Modi ez le paramètre { Mode enreg. } ou
{ Horloge }.
Fonction Pause Live TV (Pause
d’émissions en direct)
Avant de commencer...
Sélectionnez le mode LIVE TV du DVD
Recorder pour regarder vos émissions
préférées.
A Appuyez sur la touche PAUSE LIVE TVu
de la télécommande pour suspendre la lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Pour retourner à l’émission en direct, il vous
suf t d’appuyer sur la touche LIVE TV.
Fonction de répétition
instantanée
A Appuyez sur la touche TIMER (GUIDE
Programmes TV GUIDE Plus+
Une fois l’installation et le téléchargement des
données de GUIDE Plus+ terminés, vous
pouvez accéder aux informations sur les
émissions répertoriées dans le système GUIDE
Plus+ pour les 8 (huit) prochains jours.
Plus+) de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
Channels Home
Avant de commencer...
Sélectionnez le mode LIVE TV du DVD
Recorder pour regarder vos émissions
préférées.
Appuyez sur la touche de la télécommande
pour répéter l’émission en direct.
La scène fait un bond en arrière de
30 secondes (paramètre par défaut) à chaque
pression.
Pour retourner à l’émission en direct, il vous
suf t d’appuyer sur la touche LIVE TV.
Fonction FlexTime
En cours d’enregistrement, appuyez sur la
touche de la télécommande pour revenir au
début de l’enregistrement et démarrer la
lecture.
OU
Appuyez sur REW m ou PREV í jusqu’à
la scène voulue.
B Appuyez sur pour accéder au menu des
programmes TV.
C Parcourez le menu à l’aide des touches
.
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour voir toutes les chaînes
disponibles dans votre secteur et accéder au
menu { Canaux }. Sélectionnez une chaîne et
appuyez sur OK pour en visionner la
programmation.
Pour passer à la page suivante ou revenir à la
page précédente, appuyez sur les touches
P +/- de la télécommande.
Pour passer directement au programme de la
journée précédente ou de la journée suivante,
appuyez sur í / ë.
D Sélectionnez une émission, puis appuyez sur
OK pour la regarder.
Conseil:
– Si certaines chaînes manquent, accédez à la
barre de menus { Editor } (Éditeur) pour véri er et
modi er les chaînes.