PHILIPS DVDR3575H, DVDR3597H, DVDR3595H, DVDR3577H User Manual [de]

HDD & DVD Player / Recorder
DVDR3575H / DVDR3577H DVDR3595H / DVDR3597H
Manuel D’utilisation 6 Benutzerhandbuch 108 Gebruikershandleiding 210
Read your Quick Start Guide and/or User Manual rst for quick tips
that make using your Philips product more enjoyable.
at www.philips.com/welcome
This product comes with
Home Service
Refer to the inside page for details.
Premium
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Registrieren Sie Ihr Produkt, und holen Sie sich zusätzliche Informationen und
Unterstützung auf unserer Website: www.philips.com/welcome.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome. Hier kunt u ook terecht voor
ondersteuning.
Premium Home Service
W
W
English
Cher client,
Vous avez acheté un DVD Recorder Philips. Nous vous en remercions. Pour ce produit, vous bénéficiez de la garantie Philips ‘Premium Home Ser vice’.
Si vous avez besoin d’aide pour l’utilisation de votre appareil, Philips vous propose une assistance professionnelle par l’intermédiaire:
du site Web Philips Centre d’assistance
www.philips.com/support
ou
de la ligne d’assistance clientèle de Philips
où nos représentants agréés vous guideront, pas à pas, dans la résolution de vos problèmes.
Si aucune solution n’est trouvée, Philips se fera un plaisir de venir chercher le DVD Recorder à votre domicile et de vous procurer un appareil de remplacement dans les 7 jours. Il s’agit de notre engagement Philips ‘Premium Home Service’. Ce service est gratuit (hor s coût d’appel) et s’applique à tous les DVD Recorder pendant la période de garantie Philips.
Pour plus d’informations, contactez un représentant via la ligne d’assistance clientèle de Philips.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays. Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips.
Sehr geehrter Kunde,
ir danken Ihnen für den Kauf eines DVD-Recorders von Philips.
Zu Ihrem Produkt gehört der Garantieser vice ‘Premium Home Service’ von Philips.
Für den Fall, dass Sie bei der Verwendung Ihres Geräts Hilfe brauchen, bietet Philips Ihnen professionelle Hilfe über:
die Philips Kundendienst-Website
www.philips.com/support
oder
die Philips Kundendienst-Hotline *
Hier wird Ihnen von unseren speziell geschulten Mitarbeitern mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen bei der Lösung Ihres Problems geholfen.
Wenn wir auf diese Weise keine Lösung finden können, wird Ihr Recorder bei Ihnen zuhause abgeholt und innerhalb von 7 Tagen nach Abholung durch ein anderes Gerät ersetzt. Das verstehen wir von Philips unter ‘Premium Home Service’. Dieser Service wird Ihnen kostenlos angeboten (ausgenommen der Anruf bei der Kundendienst-Hotline) und bezieht sich ausschließlich während der von Philips gewährten Garantiezeit auf DVD-Recorder von Philips.
enn Sie nähere Informationen wünschen, wenden Sie sich an die Kundendienst-Hotline von Philips.
* Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Telefonnummer für den Philips Kundendienst in Ihrem Land. Sie sollten die Modellnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihres Produkts zur Hand haben, bevor Sie den Philips Kundendienst anrufen.
*
Geachte klant,
Bedankt u dat u voor een Philips DVD-recorder heeft gekozen. Uw product wordt geleverd met de Philips ‘Premium Home Service’-garantie.
Mocht u hulp nodig hebben bij het bedienen van de DVD-recorder, dan kunt u een beroep doen op de professionele ondersteuning van Philips via onze:
Philips Support Center website
www.philips.com/support
of de
Philips Consumentenlijn *
Onze speciaal daartoe opgeleide medewerker s helpen u graag stap voor stap elk probleem op te lossen.
Als we er niet in slagen het probleem op te lossen, wordt het product thuis opgehaald en ontvangt u binnen 7 dagen een vervangend product. Met deze ‘Premium Home Service’ kan Philips u nog beter van dienst zijn. Deze service is volledig gratis (met uitzondering van de Consumentenlijn) en geldt voor alle Philips DVD-recorders tijdens de Philips garantieperiode.
Neem voor meer informatie contact op met een van onze medewerkers van de Philips Consumentenlijn.
* Kijk op de achterkant van deze gebruikershandleiding voor het telefoonnummer van Philips Customer Care in uw land.
Zorg ervoor dat u het modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum van uw product binnen handbereik hebt als u contact opneemt met Philips Customer Care.
2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3575H, DVDR3577H, DVDR3595H, DVDR3597H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
English
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 90 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
DivX Ultra Certi ed products: “DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference. Model No. DVD/HDD RECORDER DVDR3575H, DVDR3577H, DVDR3595H, DVDR3597H Serial No. _______________
3
English
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC
4
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
GUIDE Plus+, S G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protec­tion technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovi­sion, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
Index
Français ----------------------------------- 6
Deutsch -------------------------------- 108
Nederlands ---------------------------- 210
ATTENTION ! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten quali ziertem Fachpersonal.
LET OP! Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen. Laat eventueel onderhoud uitsluitend door erkend onderhoudspersoneel uitvoeren.
English
Español
FrançaisDeutschNederlands
5
Inhaltsverzeichnis
Allgemein
Hinweise zum richtigen Umgang und
zur Sicherheit ...........................................110
Hinweise zur Einrichtung ...................................... 110
Reinigen der Discs ..................................................110
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD) ....110
Deutsch
Energ iespar- Hinweis .............................................. 110
Produktinformationen .................... 111~113
Einfü hrung ..................................................................111
Zubehör im Lieferumfang ......................................111
Region-Codes ...........................................................111
Spezi alfunk tionen .................................................... 112
Produktübersicht
Fernb edie nung .................................. 114~116
Verwenden der Fernbedienung........................... 116
Haup tgerä t ................................................ 117
Verbindungen & Kon guration
Schritt 1: Grundlegende
Verbindungen am Recorder............118~120
Anschließen der Antennenkabel ......................... 118
Anschließen der Video-/Audiokabel ..................119
Option 1: Verwenden der Scart-Buchse .....119
Option 2: Verwenden der Buchse S-Video ... 119 Option 3: Verwenden der Video-Buchse
(CVBS) .................................................................119
Option 4: Anschließen an ein HDMI-
kompatibles Fernsehgerät ...............................120
Schritt 2: Optionale Verbindungen ..121~125
Anschließen einer Kabelbox oder eines
Sate lliten empf änger s .............................................. 121
Anschließen eines Videorecorders oder
ähnlichen Geräts .....................................................122
Anschließen eines Videorecorders und einer
Kabelbox oder eines Satellitenempfängers .......123
Anschließen an einen A/V-Verstärker oder -
Receiver ......................................................................124
Anschließen eines Camcorders ..........................125
Option 1: Verwenden der Buchse DV IN ...125 Option 2: Verwenden der Buchse
VIDEO IN ............................................................125
Schritt 3: Installation und
Einr ichtun g ....................................... 126 ~127
Kon gurieren des GUIDE
Plus+ -Sy ste ms .................................. 128~129
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ..... 130~132
Live-T V-Wieder gabe .............................................. 130
Über den temporären Festplattenspeicher –
Time Shift Buffer .....................................................130
Markieren von Inhalten zur Aufnahme ........131
Löschen des Time Shift Buffers .....................131
Pause-Funktion für Livesendungen ....................132
Funktion Instant Replay ......................................... 132
FlexTime-Funkt io n .................................................. 132
GUIDE Plus+-TV-Programmdaten ...................132
Hauptmenü
Verwenden des GUIDE
Plus+ -Men üs ..................................... 133 ~135
Menüleiste von GUIDE Plus+ ..............................133
Verwenden des Home-Menüs ....... 136~137
Über das Home-Menü ...........................................136
Anzeigen von Medieninformationen ..................137
Aufnahme
Vor der Aufnahme ........................... 138~141
Aufna hmemedien .................................................... 138
Stand ard- Aufn ahmei nste llunge n ......................... 139
Aufnehmen von
Ferns e hp rog r am me n ...................... 142~149
Aufnehmen des aktuellen TV-Programms .......142
Aufnehmen eines bestimmten Teils des TV-
Programms .................................................................142
Simultane Aufnahme und Wiedergabe .............143
Automatische Aufnahme vom
Sate llite nem pf änger ................................................ 144
Über die Timeraufnahme ......................................145
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-System) ...........145
Timer-Aufnahme (ShowView/Video Plus+-
System) .......................................................................146
Timeraufnahme (manuell) .....................................147
Ändern oder Löschen einer geplanten
Timeraufnahme ........................................................149
Aufnehmen von externen Geräten ..150~152
Aufnehmen von einem externen Gerät
(Camcorder/Videorecorder/DVD-Player).......150
Aufnehmen von einem DV-Camcorder ............ 151
Kopieren von TV-Programmen
von der Festplatte ........................... 153~154
Über das Kopieren .................................................153
Kopieren von Aufnahmen auf eine
beschreibbare DVD ................................................ 153
Ändern der Bildschirmanzeige für
beschreibbare DVDs ..............................................154
108
Inhaltsverzeichnis
Kopieren von Dateien
Kopieren von Dateien zwischen
HDD, USB und DVD ....................... 155~156
Kopieren von Dateien von der Festplatte auf
USB-Laufwerke oder beschreibbare DVDs .......155
Kopieren von Dateien von USB auf die
Festplatte oder eine beschreibbare DVD ...........156
Kopieren von Dateien von CD/DVD auf die
Festplatte oder ein USB-Laufwerk .......................156
Wiedergabe
Wiedergabe von der Festplatte .......157~159
Fest plat tennav igati on ............................................. 157
Grundlegende Funktionsweise ............................158
Löschen, Sperren oder Schützen eines Titels
auf der Festplatte ......................................................159
Wiederholen der Wiedergabe von der
Festplatte ...................................................................159
Wiedergabe von einem USB-Gerät ......160
Wiedergabe von Disc .......................161~163
Wiedergabefähige Discs........................................161
Starten der Disc-Wiedergabe ............................. 161
Wiedergabe einer DVD Video Disc .............162
Wiedergabe von (Super) Video CDs ...........162
Wiedergabe einer beschreibbaren DVD ....162
Wiedergeben einer Audio-CD
(MP3/WMA) ........................................................163
Wiedergeben einer DivX-Datei ....................163
Weitere Wiedergabefunktionen.....164~171
Wiedergeben von JPEG-Fotodateien
(Dias how) ..................................................................164
Wiedergeben einer Diashow mit Musik ...........165
Erstellen einer Foto-Wiedergabeliste (Album)...166
Bearbeiten des Albums ......................................... 167
Löschen von Alben ...........................................167
Ändern der Albuminformationen .................167
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/Tracks ........168
Vorwärts- und Rückwärtssuche .........................168
Anhalten der Wiedergabe und
Zeitl upenwiede rgabe ............................................. 168
Anspielen einer Disc ..............................................169
Shuf e-Wiedergabe ................................................169
Wiede rgabewie derholu ng ....................................169
Wiederholen eines bestimmten
Abschnitts (A-B)......................................................169
Verwenden der Symbolleistenoptionen ........... 170
Löschen des Time Shift Buffers .....................170
Ändern der Synchronsprache ........................ 170
Ändern der Untertitelsprache ....................... 171
Umschalten der Kamerawinkel .....................171
Vergrößern und Verkleinern ..........................171
Zeitsuche ............................................................. 171
Bearbeiten von Aufnahmen
Bearbeiten von Aufnahmen –
Festplatte ..........................................172~176
Ändern von Titelnamen ........................................172
Auswählen des Genre ............................................172
Bearbeiten von Videos ..........................................173
Zusammenfügen/Teilen eines bestimmten
Kapitels in einer Aufnahme ............................... 174
Aufteilen von Titeln ..........................................175
Ausblenden unerwünschter Szenen .............175
Anzeigen der ausgeblendeten Szene ............176
Löschen aller Kapitelmarkierungen .............. 176
Bearbeiten von Aufnahmen –
beschreibbare DVDs ........................177~182
Über das Bearbeiten von beschreibbaren
DVDs ..................................................................................177
Index bild- Bi ldschi rm ......................................... 177
Ändern von Disc-/Titelnamen ............................. 178
Umwandeln der bearbeiteten DVD±RW in
eine kompatible Disc ..............................................178
Löschen aller Aufnahmen/Titel ........................... 178
Finalisieren der DVD±R für die Wiedergabe ....179
Löschen einer Aufnahme bzw. eines Titels .....179
Sperren/Entsperren der Disc für die
Wiede rgabe ..............................................................180
Sichern der aufgenommenen Titel (DVD±RW) ...180
Bearbeiten von Videos ..........................................181
Systemeinstellungen
Optionen des Systemmenüs .......... 183~193
Navigation im Systemmenü ..................................183
Spra ch ei n st e ll un ge n ................................................ 184
Wiede rgabeei nstellu ngen .....................................185
Video -Ausg angseins tellunge n ..............................187
Audioe instell ungen .................................................188
Analo gtun er-Ei nstel lungen ................................... 189
Setu p-E inst ellun gen ................................................ 192
Sonstiges
Infor mati onen ........................................... 194
Installieren der aktuellen Software ....................194
Copyright-Hinweis .................................................194
Häu g gestellte Fragen (FAQ) ...... 195~197
Fehle rb ehe bu ng ............................... 198 ~2 03
Anzeigefeldsymbole und
-meldungen ......................................204~205
Gloss ar ..............................................2 06~207
Technische Daten .................................... 208
Deutsch
109
Hinweise zum richtigen Umgang und zur Sicherheit
Deutsch
WICHTIGER HINWEIS!
Trennen Sie den Netzstecker des Recorders NICHT vom Stromnetz, außer Sie haben vor, dieses Produkt für längere Zeit nicht zu verwenden. Der Recorder benötigt Strom, um wichtige Aufgaben auszuführen, wie z. B. Timeraufnahmen, Herunterladen der elektronischen Programmzeitschrift und das automatische Aktualisieren von Systemdatum und -zeit.
Hinweise zur Einrichtung
Finden eines geeigneten Standorts
– Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage. – Stellen Sie dieses Gerät nicht auf andere Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver oder Verstärker). – Legen Sie keine Gegenstände unter dieses Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften). – Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie dieses Gerät nur an Orten auf, an denen eine ausreichende Lüftung möglich ist, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen ober- und unterhalb dieses Geräts mindestens 10 cm Abstand und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
5cm
10cm )
10cm
Reinigen der Discs
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung von Discs! Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatiksprays für herkömmliche Schallplatten.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand
hin mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch in geraden Bewegungen ab.
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD)
So vermeiden Sie Beschädigungen an der Festplatte und den Verlust von wichtigen Daten: – Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen Sie ihn auch keinen Erschütterungen und Vibrationen bei Betrieb aus. – Schalten Sie den Recorder stets in den Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmen auf einer beschreibbaren Sicherungs-DVD zu archivieren.
Energiespar-Hinweis
5cm
Vermeiden Sie hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. – Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.  üssigkeitsgefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
110
Um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu minimieren, empfehlen wir Ihnen, das Gerät in den Sparmodus zu schalten und die Beleuchtung des Anzeigefelds an der Vorderseite auszuschalten. Siehe Wiedergabeeinstellungen - Option { Display } und Setupeinstellungen - Option { Sparmodus }.
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser DVD-Recorder mit Festplatte (HDD) wird Ihre Wahrnehmung von Fernsehen ändern. Sie verfügen über die vollständige Kontrolle über die TV-Programme, die Sie ansehen möchten, weil die Zeitversatz­Pufferspeicherfunktion (Time Shift Buffer) alle Programme speichert, auf die der Recorder eingestellt ist. Mit der Funktion ‘Pause Live TV’ können Sie die Wiedergabe von TV­Programmen anhalten, und mit der Funktion ‘Instant Replay’ können Sie eine aktuelle Szene noch einmal sehen.
Das Aufnehmen war nie einfacher: Auf der integrierten Festplatte können Sie Videoaufzeichnungen mit einer Länge von 180 bis 300 Stunden im Aufnahmemodus SEP (Super Extended Play) speichern.
Modell Festplatten-
DVDR3575H DVDR3577H
DVDR3595H DVDR3597H
Außerdem können Sie auf der HDD Media Jukebox DivX-Filme, Musikdateien und Digitalkamerafotos speichern.
DivX­Dateien
Fotos 10,000 10,000 Musikdateien 4,500 7,000
Um den Recorder für das Aufnehmen eines bestimmten Programms einzurichten, rufen Sie einfach das GUIDE Plus+-System auf, das den TV-Programmplan für die nächsten 8 (acht) Tage au istet. Sie können damit auch Aufzeichnungen planen, nach dem aufzuzeichnenden Programm suchen oder alle Programme nach Genre sortieren.
laufwerk (HDD)
160 GB 180
250 GB 300
DVDR3575H DVDR3577H
150 270
Maximale Aufnahmedauer
DVDR3595H DVDR3597H
Wenn Sie eine Aufzeichnung speichern oder weitergeben möchten, kopieren Sie diese einfach auf eine beschreibbare DVD. Über die i-Link-Verbindung können Sie auch Aufnahmen von Ihrer Videokamera oder von Ihrem Camcorder kopieren.
Vor Inbetriebnahme dieses Recorders müssen Sie drei einfache Schritte durchführen, um die grundlegenden Verbindungen herzustellen und die Kon guration abzuschließen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder
Schritt 2: Optionale Verbindungen für andere
Geräte
Schritt 3: Installation und Kon guration
Nehmen Sie sich vor Verwendung Ihres Recorders die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen. Es enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb des DVD-Recorders.
Nützliche Tipps: – Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner Stromversorgung.
Zubehör im Lieferumfang
– Kurzanleitung – HF-Antennenkabel – Scart-Kabel – Fernbedienung und Batterien
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht, daher verfügen alle DVD-Player und DVD­Recorder über einen spezi schen Region­Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der Region 2 wiedergeben bzw. DVDs, die zur Wiedergabe in allen Regionen hergestellt sind (Region­Code { Alle }). DVDs aus anderen Regionen können auf diesem Recorder nicht wiedergegeben werden.
Deutsch
111
Produktinformationen (Fortsetzung)
Deutsch
Spezialfunktionen
Pause Live TV
Mit dieser Funktion haben Sie jedes TV­Programm unter Kontrolle. Unterbrechungen sind jederzeit möglich, ohne dass Ihnen etwas entgeht. Sie können jede TV-Livesendung anhalten, indem Sie einfach die Taste PAUSE LIVE TV drücken. Wenn Sie die Taste PAUSE LIVE TV erneut betätigen, wird die Wiedergabe fortgesetzt. Anschließend können Sie sich den restlichen Teil der Sendung ansehen oder durch Betätigen der LIVE TV­Taste zur Livesendung wechseln.
Instant Replay
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, während einer Livesendung eine aktuelle Szene noch einmal zu sehen. Hierzu betätigen Sie einfach die Taste REPLAY () – so oft Sie wollen. Um zur Livesendung zurückzukehren, betätigen Sie einfach die LIVE TV-Taste.
Um Instant Replay nutzen zu können, müssen Sie den Recorder einschalten und Ihre Lieblingssendungen über den Recorder ansehen.
FlexTime
Mit FlexTime können Sie sich Ihre Zeit  exibel einteilen. FlexTime ermöglicht es Ihnen, ein TV-Programm bereits anzusehen, während es noch aufgezeichnet wird. Sie müssen nicht warten, bis die Aufnahme abgeschlossen ist, um sie anzusehen. Alternativ können Sie sich auch ein anderes aufgezeichnetes Programm ansehen, einen DVD- oder DivX-Film wiedergeben oder Musik anhören, während der Recorder das TV-Programm aufzeichnet.
Time Shift Buffer (TSB)
Sobald Sie den Recorder einschalten, wird der voreingestellte TV-Kanal im Time Shift Buffer aufgezeichnet. Dabei handelt es sich um einen temporären Speicher für TV-Programme, der Ihnen eine große Flexibilität bietet. Er kann TV-Programme von bis zu 6 Stunden Gesamtlänge aufzeichnen, wobei ältere Aufnahmen automatisch gelöscht werden. Sie können im Time Shift Buffer Abschnitte markieren und sie in Ihre Aufnahmeliste kopieren, um sie später anzusehen oder sie auf eine beschreibbare DVD zu kopieren. Der Recorder muss eingeschaltet sein, damit der Time Shift Buffer aktiv ist. Wenn der Recorder ausgeschaltet wird, wird der Time Shift Buffer automatisch gelöscht.
GUIDE Plus+-System
Das GUIDE Plus+-System listet alle TV­Programminformationen für die nächsten acht Tage auf. Sie können damit Aufzeichnungen planen, schnell per Stichwort nach Ihren Lieblingssendungen suchen oder diese nach Genre sortieren.
ShowView / VIDEO Plus+
Dabei handelt es sich um ein einfaches Programmiersystem für Recorder. Zur Verwendung wird die zum Fernsehprogramm angegebene Programmiernummer eingegeben. Diese Nummer wird auch in vielen Programmzeitschriften vermerkt.
112
Produktinformationen (Fortsetzung)
Sataufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme eines Programms von Ihrem Satellitenempfänger oder beliebigen anderen Geräten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Buchse EXT2-TO VCR/SAT des Recorders angeschlossen ist und dass die Timereinstellung am angeschlossenen Gerät vorgenommen wurde.
Follow TV
Mit dieser Funktion können Sie die Senderfrequenzen Ihres Fernsehgeräts (nur analog) mit denen Ihres Recorders abstimmen. Sie verbessert die Ef zienz des Systems für Aufnahmen. Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät mit dem Anschluss EXT1 TO TV des Recorders verbunden ist. * Die folgende TV-Funktion funktioniert möglicherweise nicht auf jedem Fernsehgerät.
i.LINK
i.LINK, auch als ‘FireWire’ oder ‘IEEE 1394’ bekannt, ist eine digitale Verbindung für den Anschluss Ihres Camcorders, über die Sie qualitativ hochwertige Kopien Ihrer Camcorder-Videos erstellen können. Die zugehörige Buchse be ndet sich hinter der Klappe an der Vorderseite.
Deutsch
113
Fernbedienung
Deutsch
PAUSE LIVE TV
GUIDE Plus+
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
a 2
– Einschalten des Geräts oder Wechseln in den
normalen Standby-Modus.
b CAM
– Umschalten auf den an der Buchse DV IN
CAM2 angeschlossenen Camcorder.
c USB
– Umschalten in den USB-Modus und Anzeigen
des Inhalts des USB-Geräts.
d Farbig gekennzeichnete Tasten
– Diese Tasten dienen zur Auswahl der farbig
gekennzeichneten Optionen, die in einigen Menüs zur Verfügung stehen.
e OPTIONS
– Aufrufen oder Beenden des Optionen-Menüs.
Das Menü enthält verschiedene Einstellungsoptionen.
AUDIO
f  : Cursortasten zum Navigieren nach links
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
oder rechts. Wiederholen einer Szene im Live TV-Modus des Recorders oder Überspringen um einen angegebenen Zeitschritt.
: Cursortasten zum Navigieren nach
oben/unten.
g OK
– Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
h HOME
– Aufrufen oder Beenden des Home-Menüs des
Recorders.
i PREV í/ NEXT ë
– Springen zum vorherigen oder nächsten Titel,
Kapitel oder Track.
– Aufrufen des vorherigen oder nächsten Tages
im GUIDE Plus+-Menü.
j TIMER (GUIDE Plus+)
12
13
14
– Aufrufen oder Ausblenden der GUIDE Plus+-TV-
Programmdaten, timerprogrammierungsmenü.
k P +-
– Im Live-TV-Modus: Auswählen des nächsten/
vorherigen TV-Kanals oder der externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1).
– Im Camcorder-Modus: Auswählen einer
anderen externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1).
– Aufrufen der nächsten oder vorherigen Seite
im GUIDE Plus+-Menü.
l AUDIO
– Auswählen einer Audiosprache oder eines
Kanals.
m SCART
(nur wirksam, wenn das Fernsehgerät per Scart-
Kabel mit der Buchse EXT1 des Recorders verbunden ist.)
– Umschalten zu dem Gerät, das an die Scart-
Buchse EXT2 des Recorders angeschlossen ist. Wenn an EXT2 kein Gerät angeschlossen ist, erfolgt stattdessen eine Umschaltung in den TV-Modus. Um in den Recordermodus zurückzuschalten, drücken Sie diese Taste erneut.
n EDIT
– Öffnen oder Schließen des Bearbeitungsmenüs.
114
o LIVE TV
– Umschalten in den Live-TV-Modus. Aktivieren
des Time Shift Buffers, wodurch Sie die Wiedergabe jederzeit anhalten oder wiederholen können.
Fernbedienung (Fortsetzung)
15
16
p HDD LIST
– Anzeigen der Liste der Aufzeichnungen, die auf
der internen Festplatte gespeichert sind.
q DISC
– Anzeigen des Inhalts der Disc.
r BACK
– Zurückkehren zum vorherigen Menü.
s REW m / FFW M – Schnelle Vorwärts- oder Rückwärtssuche
während der Wiedergabe.
t PAUSE LIVE TV u
– Anhalten und Fortsetzen einer TV-
Livesendung.
– Starten oder Anhalten der Wiedergabe eines
aufgezeichneten Titels oder einer bespielten Disc.
STOP
– Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
– Durch längeres Drücken der Taste wird das
Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen.
REC
– Starten der Aufzeichnung des aktuell
angezeigten TV-Programms. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Aufnahmezeit in Schritten von 30 Minuten festlegen.
u TV VOL +-
– Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts
(nur bei Philips Fernsehgeräten und kompatiblen Marken).
v Alphanumerisches Tastenfeld
– Zum Eingeben von Ziffern und Buchstaben
(wie beim Eingeben von SMS).
– Zum Auswählen einer Kapitel-, Track- oder
Titelnummer zur Wiedergabe.
– Auswählen des voreingestellten Tunerkanals
des Recorders.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
PAUSE LIVE TV
GUIDE Plus+
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
w SUBTITLE
– Auswählen einer DVD-Untertitelsprache.
x INFO
– Anzeigen der OSD-Informationen. – Aufrufen der Programmdetails im GUIDE
Plus+ System.
y SELECT
– Auswählen mehrerer Dateien zum Kopieren
oder Löschen.
– Umschalten zwischen den Optionen ‘T’ (Titel)
und ‘C’ (Kapitel) während der Disc­Wiedergabe. Anschließend ist mit den Tasten í / ë die Auswahl des vorherigen bzw. nächsten Titels/Kapitels möglich.
– Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung bei Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds.
Deutsch
115
Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwenden der Fernbedienung
Deutsch
A Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
B Legen Sie zwei Batterien des Typs R03 oder
AAA ein. Beachten Sie die Polaritätsangabe (+-) im Inneren des Batteriefachs.
C Schließen Sie das Batteriefach.
D Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor an der Vorderseite, und wählen Sie die gewünschte Funktion aus.
PAUSE LIVE TV
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
ACHTUNG! – Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird. – Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (Zink­Kohle, Alkali-Mangan usw.). – Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden des alphanumerischen Tastenfelds zur Zeicheneingabe
PAUSE LIVE TV
SUBTITLE
AUDIO
INFO SELECT EDIT SCART
– Drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals, bis das gewünschte Zeichen oder die gewünschte Ziffer angezeigt wird. – Um Sonderzeichen einzugeben, drücken Sie mehrmals die Taste . – Um Groß- oder Kleinbuchstaben auszuwählen, drücken Sie die Taste SELECT. – Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken
AUDIO
Sie die Taste .
116
a STANDBY-ON
– Einschalten des Geräts oder Wechseln in den
normalen Standby-Modus.
b Disc-Fach
Hauptgerät
Deutsch
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, wie durch die Beschriftung OPEN (Öffnen) am rechten Seitenrand gekennzeichnet.
c OPEN CLOSE ç
– Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs.
d Anzeigefeld
– Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders.
e HDD ACTIVE
– Leuchtet bei Zugriffen auf die Festplatte auf.
f u
– Anhalten und Fortsetzen einer TV-
Livesendung.
– Starten oder Anhalten der Wiedergabe.
. >
– Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste wird eine Rückwärts-/Vorwärtssuche durchgeführt.
x
– Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
g
z
– Starten der Aufzeichnung des aktuell
angezeigten TV-Programms. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Aufnahmezeit in Schritten von 30 Minuten festlegen.
– Leuchtet auf, während eine Aufnahme läuft.
h Buchse DV IN-CAM2
– Eingang für digitale Camcorder (auch als
‘FireWire’ bzw. ‘IEEE1394’ bezeichnet).
i Buchse VIDEO-AUDIO-CAM1
– Composite Video- und Audioeingänge für
Camcorder/DVD-Player/Videorecorders oder ähnliches Gerät.
j Buchse USB
– Eingang für USB-Flashlaufwerk, USB-
Speicherkartenleser oder Digitalkamera.
* Es werden nicht alle Digitalkameramarken
und -modelle unterstützt, sondern nur solche, die mit dem PTP-Standard kompatibel sind.
117
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
ANTENNA-IN
EXT1
TV-OUT
EXT2
TO TV
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe dieses Recorders. Wenn das Antennensignal über eine Kabelbox oder einen Satellitenempfänger angeschlossen ist, müssen diese Geräte eingeschaltet sein, um die Kabelprogramme anzeigen oder aufnehmen zu können.
Wenn Sie einen Videorecorder und/oder
eine separate Kabelbox bzw. einen Satellitenempfänger anschließen möchten,  nden Sie weitere Informationen
unter ‘Schritt 2: Optionale Verbindungen’.
TO VCR/SAT
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
HDMI
OUT
A Schließen Sie das vorhandene Antennenkabel
(von der Antennensteckdose oder Kabelbox) an der Buchse ANTENNA-IN am Recorder an.
B Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TV-OUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
MAINS
Nützliche Tipps: – Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV­Kanal (direkt von einer Off-Air-Antenne oder Kabelbox oder von einem Videorecorder) müssen Sie einige Kabel entfernen, bevor Sie die Antennenverbindung herstellen können.
118
O
U
2
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
HDMI
EXT2
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
TO VCR/SAT
OUT
L
AUDI
Option 1
TV
Anschließen der Video-/ Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur eine der unten beschriebenen Optionen auswählen, um Ihre Videoverbindung herzustellen. – Bei Verwendung eines Standard­Fernsehgeräts befolgen Sie Option 1, 2 oder 3. – Bei Verwendung eines HDMI-Fernsehgeräts führen Sie die unter Option 4 beschriebenen Schritte aus.
Nützliche Tipps: – Die Audioverbindung ist erforderlich, wenn Sie die Buchse S-VIDEO, CVBS verwenden, um diesen Recorder an das Fernsehgerät anzuschließen.
AUDIO
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
ODER
HDMI
TO VCR/SAT
A
OUT
Option 2
Option 2: Verwenden der Buchse S-Video
A Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse S-VIDEO OUT am Recorder mit der S-Video-Eingangsbuchse am Fernsehgerät zu verbinden (üblicherweise mit Y/C oder S-VHS beschriftet).
B Verwenden Sie die Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden.
Option 3: Verwenden der Video­Buchse (CVBS)
Option 3
Deutsch
TV
Option 1: Verwenden der Scart­Buchse
Verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Verwenden Sie die Buchse EXT2-TO VCR/SAT, um den Recorder an das externe Gerät anzuschließen.
(gelb – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse CVBS OUT am Recorder mit der Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (üblicherweise mit A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE oder BASEBAND beschriftet).
B Verwenden Sie die Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden.
119
A Verwenden Sie ein Composite-Video-Kabel
A
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
Deutsch
TV
Option 4: Anschließen an ein HDMI­kompatibles Fernsehgerät
HDMI (High De nition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle für eine rein digitale Videoübertragung ohne Verlust der Bildqualität.
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse HDMI OUT am Hauptgerät mit der Buchse HDMI IN an einem HDMI-kompatiblen Gerät (z. B. HDMI-Fernsehgerät, HDCP-kompatibles DVI-Fernsehgerät) zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Manche HDMI-Fernsehgeräte/Monitore verschiedener Hersteller halten ggf. abweichende Normen ein, was zu unzuverlässiger Signalübertragung führen kann. – Der HDMI-Anschluss ist nur mit HDMI­kompatiblen Geräten und DVI-Fernsehgeräten kompatibel. – Wenn sich der Recorder im Live-TV-Modus be ndet, sind die Videotextinformationen nicht verfügbar.
AUDIO
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
M
HDMI
EXT2
TO VCR/SAT
OUT
Option 4
Hinweis:
Um die HDMI-Verbindung zu aktivieren, müssen Sie den Videoausgang des Recorders richtig einstellen.
A Stellen Sie eine zusätzliche Videoverbindung
zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät über Scart, S-Video oder Video (CVBS) her.
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die o. g. Videoverbindung ein.
C Wenn Sie die Erstinstallation und -einrichtung
abgeschlossen haben, ändern Sie die Videoausgangseinstellung wie folgt:
1) Drücken Sie die Taste OPTIONS.
2) Navigieren Sie zu { Einst. } > { Videoausgang } > { Video-Ausgang } > { HDMI-Ausgang }, und bestätigen Sie anschließend Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
D Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die HDMI-Verbindung ein (Hinweise hierzu  nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts).
120
Schritt 2: Optionale Verbindungen
Kabelbox oder Satellitenempfänger
C
HDMI
EXT2
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
TO VCR/SAT
OUT
AUDIO OUT
B
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger nur über eine Antennenausgangsbuchse verfügt (RF OUT oder TO TV),  nden Sie weitere
Informationen unter ‘Grundlegende Verbindungen am Recorder – Anschließen der Antennenkabel’.
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
TV
Option 2 (wie oben abgebildet)
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger über eine Scart­Ausgangsbuchse verfügt
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelbox oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie ein Scart-Kabel
(im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse am Fernsehgerät zu verbinden.
C Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers (üblicherweise mit TV OUT oder TO VCR beschriftet) zu verbinden.
Deutsch
MAINS
121
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Videorecorder (Beispiel)
VHF/UHF
Deutsch
RF IN
SCART OUT
VHF/UHF RF OUT
EXT2
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
TO VCR/SAT
HDMI
CVBS OUT
OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
SCART IN
D
MAINS
B
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts
Diese Verbindung ermöglicht das Überspielen von Videocassetten auf die Festplatte sowie die Verwendung des Videorecorders zur Wiedergabe auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
Hinweis:
Ihr neuer Recorder ersetzt einen Videorecorder in allen Anwendungsbereichen. Trennen Sie einfach alle Verbindungen vom Videorecorder.
A Schließen Sie das vorhandene Antennenkabel
(von der Antennensteckdose oder Kabelbox) an der Buchse ANTENNA-IN am Recorder an.
B Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TV-OUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
TV
C
C Verwenden Sie ein Scart-Kabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse am Fernsehgerät zu verbinden.
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV OUT oder TO TV beschriftet) zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten und DVDs sind kopiergeschützt und können daher nicht zur Aufnahme verwendet werden. – Schließen Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität.
122
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite einer Satellitenbox (nur Beispiel)
A
EXT2
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
TO VCR/SAT
B
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
A Verwenden Sie das vorhandene
Antennenkabel, um die Antennenausgangsbuchse der Kabelbox oder des Satellitenempfängers mit der Buchse ANTENNA-IN am Recorder zu verbinden.
B Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TV-OUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
C Verwenden Sie ein Scart-Kabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse am Fernsehgerät zu verbinden.
E
Videorecorders (Beispiel)
Rückseite eines
D
CVBS OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
MAINS
Deutsch
C
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV OUT oder TO TV beschriftet) zu verbinden.
E Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Scart­Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV IN oder TO DECODER beschriftet) mit der Scart-Buchse der Kabelbox oder des Satellitenempfängers (üblicherweise mit TV OUT oder TO VCR beschriftet) zu verbinden.
123
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
EXT1
TV-OUT
ANTENNA-IN
TO TV
Deutsch
Anschließen an einen A/V­Verstärker oder -Receiver
Schließen Sie den Recorder an einen A/V­Verstärker oder -Receiver an, wenn Sie Mehrkanal-Surround-Sound genießen möchten.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse COAXIAL DIGITAL OUT am Recorder mit der digitalen Koaxial-Eingangsbuchse (ggf. mit COAXIAL IN oder DIGITAL IN beschriftet) des anderen Geräts zu verbinden.
EXT2
TO VCR/SAT
A/V-Verstärker
oder -Receiver
AUDIO OUT
CVBS OUT
RL
S-VIDEO OUT
AUDIO
COAXIAL
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
MAINS
HDMI
OUT
Nützliche Tipps: – Sie müssen die entsprechende Einstellung für den Digital-Audio-Ausgang festlegen. Andernfalls ist möglicherweise kein Ton oder aber ein Störgeräusch zu hören. Weitere Informationen  nden Sie unter ‘Optionen des Systemmenüs – Audioeinstellungen’.
124
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Option 1
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum Kopieren von Camcorder-Aufnahmen verwenden. Diese Buchsen be nden sich hinter der Klappe auf der rechten Seite und bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit.
Option 1: Verwenden der Buchse DV IN
Diese Verbindung verwenden Sie für einen Digital Video- oder Digital 8-Camcorder. Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINK­Standard. Sie gewährleistet die beste Bildqualität.
A Verwenden Sie ein 4-poliges i.LINK-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse DV IN am Recorder mit der entsprechenden Buchse DV OUT des Camcorders zu verbinden.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
CAM, um { Cam2 } auszuwählen.
Nützliche Tipps: – Über die Buchse DV IN dieses Recorders können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem Camcorder erstellt werden.
Option 2
Deutsch
Option 2: Verwenden der Buchse VIDEO IN
Sie können die VIDEO-Verbindung verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über einen einzelnen Videoausgang (Composite Video, CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute Bildqualität.
A Verbinden Sie die Buchse VIDEO an der
Vorderseite des Recorders mit der entsprechenden S-VHS- oder Video­Ausgangsbuchse am Camcorder.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Recorders mit der Audio­Ausgangsbuchse am Camcorder zu verbinden.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
CAM und anschließend mehrmals P +/-, um { Cam1 } auszuwählen.
Nützliche Tipps: – Wenn Sie den Camcorder an der Scart-Buchse an der Rückseite dieses Recorders anschließen, wählen Sie { EXT1 } oder { EXT2 } als Eingangsquelle.
125
Schritt 3: Installation und Einrichtung
Wenn Sie den Recorder das erste Mal einschalten, wird das Installationsmenü angezeigt. Diese Einstellungen helfen Ihnen beim Einrichten der grundlegenden Funktionen des Recorders wie z. B. bei der TV­Programminstallation und den
Deutsch
Spracheinstellungen sowie beim GUIDE Plus+­System.
Vor Beginn ...
Nehmen Sie sämtliche Installationseinstellungen vor, bevor Sie eine Disc zur Wiedergabe oder Aufnahme einlegen.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
Am Fernsehgerät sollte nun der
Einrichtungsbildschirm des Recorders angezeigt werden – der Bildschirm { Menüsprache }.
Falls nicht, müssen Sie möglicherweise am
Fernsehgerät den richtigen Eingang auswählen. Hinweise hierzu  nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts.
Menüsprache
Weiter
English
Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk
Wählen Sie eine Sprache aus. Deniert die Sprache der Bildschirmanzeigen.
Länderauswahl
Weiter
A Austria
B Belgium DK Denmark FIN Finland F France D Germa GR Greece IRL Ireland
Länderauswahl ist wichtig für Suche nach TV-Kanälen.
Vor ig e
Hinweis: Drücken Sie die Rote Taste auf der Fernbedienung, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Durch Drücken der Grünen Taste gelangen Sie zum nächsten Installationsschritt.
E Am Fernsehgerät wird der Bildschirm zur
Auswahl des TV-Formats angezeigt. Wählen Sie das TV-Format aus, in dem Sie Breitbild lme am Fernsehgerät anzeigen möchten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
TV-Format
Wählen Sie das TV-Format, in dem Sie Vollbildlme auf dem TV anzeigen möchten.
Zurück Weiter
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9 Breitbild
4:3 Panscan
C Wählen Sie mit den Tasten  auf der
Fernbedienung die gewünschte OSD-Sprache aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
D Der Bildschirm zur Länderauswahl wird auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt. Navigieren Sie mit der Auswahlleiste zu dem Land, indem Sie sich aufhalten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Diese Einstellung ist wichtig bei der
automatischen Installation der TV-Kanäle Ihrer Region.
126
4:3 Letterbox
Breitbild 16:9
F Am Fernsehgerät wird der Bildschirm zur
Kanalsuche angezeigt. Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Kanalsuche zu starten.
Der Recorder beginnt mit der Suche
analoger Kanäle.
Schritt 3: Installation und Einrichtung (Fortsetzung)
Kanalsuche
Sendersuchlauf
Vorige Auslassen
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder an der Kabelbox (soweit vorhanden) hergestellt haben und dass die Geräte eingeschaltet sind. Die Kanalsuche erkennt die Signale und speichert alle verfügbaren Programmkanäle.
G Nach Abschluss des Sendersuchlaufs wird die
Anzahl der gefundenen und gespeicherten Sender angezeigt. Drücken Sie die Grüne Taste, um den Vorgang fortzusetzen.
Analoger Sendersuchlauf
Kanalsuche. Dies kann einige Minuten dauern. Bitte warten.
Analoge TV-Sender gefunden: 3
Analoger Sendersuchlauf abgeschlossen.
Cancel
Analoge TV-Sender gefunden: 9
Weiter Neustart
H Der Bildschirm zur Zeiteingabe wird angezeigt.
Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0–9 oder die Tasten  die
korrekte Uhrzeit ein. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK oder, um den Vorgang fortzusetzen, die Grüne Taste.
Für Aufnahmen Zeiteinstellung erforderlich. Zeitformat ist 24 Stunden (hh:mm)
Zeit.
00 00
:
I Der Bildschirm zur Datumseingabe wird
angezeigt. Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0–9 oder die Tasten  das korrekte Datum ein. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK oder, um den Vorgang fortzusetzen, die Grüne Taste.
Für Aufnahmen Datum erforderlich. Überprüfen Sie, ob alles korrekt ist.
Zurück Weiter
Datum
31 01 2007
J Der GUIDE Plus+-Setup-Bildschirm wird auf
dem TV-Bildschirm angezeigt. Durch Drücken auf OK starten Sie die GUIDE Plus+­Installation (weitere Informationen  nden Sie auf der nächsten Seite).
Zur Install. der interakt. Programmübersicht mit GUIDE Plus+ Einrichtung fortfahren (empfohlen).
Vorige Weiter
Drücken Sie andernfalls die Grüne Taste zum
Fortfahren.
Die Installation ist damit beendet. Drücken Sie
K
auf der Fernbedienung die Grüne Taste, um den Bildschirm auszublenden.
Der DVD-Recorder ist nun einsatzbereit.
Nützliche Tipps: – Das TV-Programm wird nicht sofort nach der Beendigung der Installation auf dem GUIDE Plus+­System angezeigt. Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis Sie die TV-Programmdaten empfangen.
GUIDE Plus+ Einri.
Einrichtung starten
Deutsch
Zurück Weiter
127
Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
Dieser Recorder ist mit dem GUIDE Plus+­System ausgestattet. Dieses System bietet einen kostenlosen interaktiven Programmführer mit allen TV-Programmen, die in Ihrer Region verfügbar sind. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie
Deutsch
Ihren Standort und die bei Ihrem derzeitigen Setup verwendeten Geräte angeben, um die richtigen GUIDE Plus+-TV-Programmdaten zu erhalten.
A Wenn Sie mit der Installation von GUIDE
Plus+ fortfahren, wird auf dem Fernsehbildschirm eine Einführung zum GUIDE Plus+-System angezeigt. Drücken Sie zum Fortfahren auf OK.
Das Einrichtungsmenü von GUIDE Plus+
wird angezeigt.
Drücken Sie andernfalls auf der Fernbedienung
die Taste TIMER (GUIDE Plus+ ). Drücken Sie anschließend die Taste und dann mehrmals die Taste , bis die Menüleiste { Setup } ausgewählt ist.
C Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die erforderlichen Informationen auszuwählen oder einzugeben.
{ Sprache } Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige aus.
{ Land } Wählen Sie Ihr Land aus.
{ Postal code } (Postleitzahl) Geben Sie Ihre lokale Postleitzahl ein.
Hinweis: Sie müssen die Postleitzahl korrekt eingeben. Es muss sich dabei um eine Postleitzahl im angegebenen Land handeln, andernfalls empfangen Sie keine oder falsche TV-Programmdaten.
D Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs die
Rote Taste, um zum Einrichtungsbildschirm zurückzukehren.
E Wenn Sie die Quelle und Programmnummer
eines GUIDE Plus+-Host-Kanals angeben möchten, wählen Sie die Menüoption { Host Channel Setup } (Einrichten des Host­Kanals), und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Fernsehgerät zum Beenden der Einrichtens.
Standardmäßig ist die Kon guration des
Host-Kanals auf { Automatisch } eingestellt.
Home
B Drücken Sie die Taste , um die Menüoption
{ Basic Setup } (Ersteinrichtung) auszuwählen, und drücken Sie die Taste OK.
Back Home
128
Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Unter http://www.europe.guideplus.com/ De/help/countries_hostchannels.html
 nden Sie weiterführende, aktuelle Informationen zu den unterstützten Hostkanälen.
Land/Stadt
(Sprache)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
United Kingdom
F Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs die
Taste TIMER (GUIDE Plus+ ), um das Menü zu verlassen.
G Lassen Sie den Recorder über Nacht im
Standby-Modus, damit die TV­Programmdaten geladen werden können.
Hinweis:
– Im Standby-Modus erzeugt das Gerät leise Geräusche und etwas Wärme, wenn die elektronische Programmzeitschrift (EPG) heruntergeladen wird. – Prüfen Sie am nächsten Tag das TV­Programm im Bildschirm { Editor }, um festzustellen, ob der Daten-Download vollständig abgeschlossen wurde.
(Deutsch)
Hostkanal
(Antenne/Kabel)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Hostkanal
(SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
Deutsch
Nützliche Tipps: – Wenn Ihr Land bzw. Ihre Region in der o.g. Liste nicht enthalten ist, können Sie keine TV­Programmdaten empfangen. Sie können das GUIDE Plus+-System aber dennoch für ShowView / VIDEO Plus+ sowie für manuelle Aufzeichnungen verwenden. – Falls bei der Kon guration des GUIDE Plus+­Systems Probleme auftreten,  nden Sie auf der Website www.europe.guideplus.com weitere Hilfe.
129
Steuerung der TV-Programme
Live-TV-Wiedergabe
Deutsch
PAUSE LIVE TV
SUBTITLE
INFO SELECT EDIT SCART
AUDIO
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Stellen Sie
das Fernsehgerät ggf. auf den richtigen Eingangskanal ein, um das Wiedergabesignal des Recorders anzuzeigen.
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
Jetzt sollten Sie das TV-Programm auf dem
Fernsehbildschirm sehen. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie die Taste LIVE TV.
C Wählen Sie mit den Tasten P +/- den
gewünschten TV-Kanal aus.
Das TV-Programm, das Sie eingestellt
haben, wird automatisch im Time Shift Buffer gespeichert. Hierdurch können Sie die Live­Wiedergabe jederzeit unterbrechen und später fortsetzen.
Wenn Sie auf dem Recorder zu einem anderen
TV-Kanal wechseln, wird ein neuer Titel erstellt. Auf der Zeitleiste wird eine senkrechte Linie eingeblendet.
Über den temporären Festplattenspeicher – Time Shift Buffer
Das gegenwärtig ausgewählte TV-Programm wird in einem temporären Festplattenspeicher, dem so genannten ‘TSB’ (Time Shift Buffer), gespeichert, sobald der Recorder eingeschaltet wird. Es werden bis zu sechs (6) Programmstunden gespeichert.
Die Zeitleiste zeigt den Status und die Zeitangaben der gespeicherten TV-Programme an.
22:04:30
12 45
3
Die Zeitleiste zeigt die folgenden Informationen an:
a
Die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach 6 (sechs) Stunden Aufnahmezeit wird die Startzeit entsprechend geändert.
b
Clips, die für die Aufnahme auf der Festplatte
ausgewählt sind (rot markiert).
c
Titelmarkierungen (wenn Sie länger als 2
Minuten auf einen TV-Kanal umschalten, wird eine neue Titelmarkierung erstellt).
d
Aktuelle Position und Zeit der
Fernsehsendung.
e
Aktuelle Zeit.
Jetzt
Live
Sie können die Zeitleiste ein- bzw. ausblenden,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste INFO drücken.
130
Nützliche Tipps: – Bei eingeschaltetem Recorder werden die letzten 6 (sechs) Stunden des TV-Programms im Time Shift Buffer gespeichert und beibehalten. Wenn Sie den Recorder in den Standby-Modus schalten, wird der gesamte Inhalt gelöscht.
Steuerung der TV-Programme (Fortsetzung)
Markieren von Inhalten zur Aufnahme
Sie müssen den Inhalt im Time Shift Buffer markieren, bevor dieser auf der Festplatte aufgezeichnet werden kann. Die Aufnahme erfolgt, wenn Sie den Recorder in den Standby-Modus schalten.
21:00
Aufn. Abbr.
22:13
23:30
Prog.info
So suchen Sie eine Szene innerhalb des Time Shift Buffers
Verwenden Sie die Tasten m / M oder
/ .
So markieren Sie den Startpunkt der Aufnahme:
Drücken Sie einmal die Taste REC .
So markieren Sie das Ende der Aufnahme:
Navigieren Sie zum Ende der Szene, und
drücken Sie die Taste STOP .
So brechen Sie die markierte Aufnahme ab:
Drücken Sie die Rote Taste.
Nützliche Tipps: – Sie können die Länge des Sprungintervalls für die Suche festlegen. Weitere Informationen  nden Sie im Kapitel „Optionen des Systemmenüs – Wiedergabeeinstellungen – { Wied.-Intervall } / { Üb.-Intervall }.
Löschen des Time Shift Buffers
Mit Ausnahme markierten Inhalts wird der gesamte Inhalt des Time Shift Buffers gelöscht, wenn Sie den Recorder in den Standby-Modus schalten. Bei eingeschaltetem Recorder können Sie den Inhalt auch mit den folgenden Schritten löschen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
OPTIONS.
Das Menü { Optionen } wird angezeigt.
Optionen
Audiosprache Zeit-Suche
TSB leeren
Einst.
B Navigieren Sie zu { TSB leeren }, und
drücken Sie die Taste OK.
Es wird eine Warnmeldung zum Löschen
des Time Shift Buffers eingeblendet.
Warnung
Diese Aktion setzt den Pufferspeicher zurück. Möchten Sie fortfahren?
Ja
Nein
C Wählen Sie zum Fortfahren die Menüoption
{ Ja }, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK.
Wählen Sie andernfalls die Menüoption
{ Nein }, und drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste OK, um den Vorgang abzubrechen.
Hinweis:
Auch wenn Sie die folgenden Schritte durchführen, wird der Inhalt des Time Shift Buffers gelöscht: – Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste CAM drücken. – Wenn Sie im Systemeinrichtungsmenü auf die Option { Tuner } zugreifen. – Wenn Sie die Einstellung von { Aufn.modus } oder { Uhr } ändern.
Deutsch
131
Steuerung der TV-Programme (Fortsetzung)
Pause-Funktion für Livesendungen
Vor Beginn ...
Deutsch
Schalten Sie den Recorder in den Live-TV­Modus, um Ihre Lieblingsprogramme anzusehen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
PAUSE LIVE TV u, um die Wiedergabe anzuhalten.
B Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, drücken Sie einfach die Taste
LIVE TV.
Funktion Instant Replay
Vor Beginn ...
Schalten Sie den Recorder in den Live-TV­Modus, um Ihre Lieblingsprogramme anzusehen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
, um das Live-Programm noch einmal wiederzugeben.
Mit jedem Tastendruck wird ein
Rückwärtssprung um 30 Sekunden (Standardeinstellung) ausgeführt.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, drücken Sie einfach die Taste
LIVE TV.
FlexTime-Funktion
Drücken Sie während der laufenden
Aufzeichnung auf der Fernbedienung die Taste , um zum Aufzeichnungsbeginn zurückzukehren und die Wiedergabe zu starten.
ODER
Drücken Sie die Taste REW m oder
PREV í, bis Sie den Beginn der Szene erreicht haben.
132
GUIDE Plus+-TV­Programmdaten
Nach beendeter Einrichtung von GUIDE Plus+ und nach erfolgtem Datendownload können Sie auf die Informationen über die TV­Programme zugreifen, die im GUIDE Plus+­System für die nächsten 8 (acht) Tage aufgelistet sind.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TIMER (GUIDE Plus+ ).
Der Bildschirm von GUIDE Plus+ wird
angezeigt.
Channels Home
B Drücken Sie die Taste , um das TV-
Programmdatenmenü aufzurufen.
C Mit den Tasten   können Sie im Menü
navigieren.
Um alle verfügbaren Kanäle in Ihrer Region
anzuzeigen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Gelbe Taste für { Kanäle }. Wählen Sie einen Kanal aus, und drücken Sie die Taste OK, um seine Programminformationen anzuzeigen.
Um seitenweise nach unten oder oben zu
blättern, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste P +/-.
Um direkt zum TV-Programm des vorherigen
oder nächsten Tages zu gelangen, drücken Sie die Taste í/ë.
D Wählen Sie ein TV-Programm aus, und
drücken Sie die Taste OK, um es anzusehen.
Nützliche Tipps: – Wenn bestimmte Kanäle fehlen, navigieren Sie zur Menüleiste { Editor }, um die Kanäle zu prüfen und zu wechseln.
Loading...
+ 80 hidden pages