Información de precaución y seguridad ......................................................................64
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................. 64
Limpieza de discos ............................................................................................................................................64
Acerca del reciclaje ........................................................................................................................................... 64
Información del producto ..............................................................................................65
Códigos de región ............................................................................................................................................. 65
Aviso de copyright ............................................................................................................................................ 65
Descripción del producto
Control remoto ..............................................................................................................66
Uso del control remoto ..................................................................................................................................68
Unidad principal ..............................................................................................................69
Conexiones
Paso 1: conexiones básicas del grabador ..................................................................... 70
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................70
Conexión del cable de vídeo ...........................................................................................................................71
Conexión de los cables de audio .................................................................................................................. 73
Discos para grabaciones .................................................................................................................................. 80
Ajustes de grabación predeterminados ......................................................................................................80
Ajustes de { Grabación } ...........................................................................................................................81
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................. 86
Reproducción desde una unidad ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB .................. 89
Funciones adicionales de reproducción ....................................................................... 90
Cambio a otro título/capítulo/pista .............................................................................................................. 90
Pausa de la reproducción/reproducción a cámara lenta ........................................................................ 90
Búsqueda hacia delante/atrás ......................................................................................................................... 90
Ampliación de imágenes jas .........................................................................................................................91
Cambio de los ángulos de la cámara .............................................................................................................91
Reproducción aleatoria de pistas ...................................................................................................................91
Uso de varios modos de repetición ..............................................................................................................91
Cambio del idioma de audio ........................................................................................................................... 92
Búsqueda por tiempo ....................................................................................................................................... 92
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención .............................................92
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones ..................................................................................................93
Acerca del menú de disco ................................................................................................................................93
Edición de grabaciones .....................................................................................................................................93
Acceso al menú de edición de títulos .......................................................................................................... 94
Borrado de una grabación ..............................................................................................................................94
Ocultamiento de un segmento de un título (sólo en DVD±RW) ....................................................... 94
Cambio de nombre de un título .....................................................................................................................95
División de un título (sólo DVD±RW) .........................................................................................................95
Protección del título ..........................................................................................................................................96
Acceso al menú de edición del disco ............................................................................................................96
Borrado de todas las grabaciones .................................................................................................................96
Cambio de nombre de un disco .....................................................................................................................97
Reproducción de grabaciones en otros reproductores de DVD (DVD±R) ......................................97
Español
Otra información
Opciones del menú de con guración ...........................................................................98
Acceso al menú de con guración ................................................................................................................. 98
Ajustes del { Sintonizador } ..................................................................................................................... 99
Ajustes del { Disco } ................................................................................................................................ 101
Ajustes de { Reproducción } ................................................................................................................. 102
Ajustes de { Audio } ................................................................................................................................104
Ajustes de { Vídeo } ................................................................................................................................. 105
Ajustes del { Sistema } ............................................................................................................................ 106
Actualización de software ........................................................................................... 107
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 107
Solución de problemas .................................................................................................108
PRECAUCIÓN
Esta unidad no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque la
unidad sobre una alfombra.
– No coloque la unidad encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo de la unidad (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con
ventilación su ciente para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente la unidad, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte
izquierda y derecha.
5cm
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de que los discos sufran daños.
No utilice nunca disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo,
realizando movimientos en línea recta.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Este
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca del
desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
10cm
5cm
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque objetos que puedan dañar la
unidad (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
El grabador Philips le permite grabar
programas de televisión o copiar grabaciones
de videocámara a un DVD±RW o DVD±R y
reproducir DVD pregrabados. Las grabaciones
que realice en el grabador se podrán
reproducir en reproductores de DVD y
unidades de DVD-ROM. Debe nalizar los
discos DVD±R para poder reproducirlos en
otros reproductores de DVD.
Para empezar a utilizar este grabador, realice
la conexión y con guración básicas en tres
pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del
grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración
básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual de
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene
información y notas importantes relativas al
funcionamiento del grabador.
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante el
funcionamiento, consulte el capítulo de solución de
problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la tasa
de alimentación.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas
– Cable para antena RF
– Guía de con guración rápida
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la región 2
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(‘ALL’). Los DVD de otras regiones
no se podrán reproducir en este
grabador.
Aviso de copyright
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
autor y constituir un delito. Este equipo no se
debe utilizar para tales nes.
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente hacia el
sensor (iR) en el panel frontal y seleccione la
función deseada.
C
A
PRECAUCIÓN
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que se deben desechar
correctamente.
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión con el grabador. Si la
señal de antena está conectada por medio de
un vídeo, de un receptor por cable o de
satélite, compruebe que estos dispositivos
están encendidos para ver o grabar los
programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o de satélite digital, consulte el
capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para
obtener más información sobre todas las
conexiones al televisor.
TV
A Conecte la señal de antena/televisión por cable
(o del receptor por cable/satélite [RF OUT o
TO TV]) a la toma ANTENNA-IN del
grabador.
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma TV-OUT del grabador a la toma
de entrada de antena del televisor (VHF/UHF
RF IN).
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el televisor (directamente desde una
antena abierta, un receptor por cable o un vídeo),
deberá desconectar algunos cables antes de
realizar la conexión anterior.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-LYPb
EXT1
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
Opción 3
MAINS
Opción 2
Opción 1
TV
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción del
disco desde un grabador. Sólo necesita
seleccionar una de las opciones siguientes
para realizar la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de un cable
euroconector
Utilice un cable euroconector (no incluido) para
conectar la toma Scart EXT1 TO TV-I/O del
grabador a la toma de entrada Scart
correspondiente del televisor.
Consejos útiles:
– Si el televisor dispone de varias tomas Scart,
seleccione la toma apropiada tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
– La toma EXT2 AUX-I/O se utiliza para
conectar dispositivos adicionales.
S-VIDEO IN
Opción 2: Uso de un cable de S-vídeo
Utilice un cable de S-vídeo (no incluido) para
conectar la toma S-VIDEO OUTPUT del
grabador a la toma de entrada del televisor Svídeo (también indicada como Y/C o S-VHS).
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: Uso de un cable de vídeo
(CVBS)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
no suministrado) para conectar la toma CVBS
OUTPUT del grabador a la toma de entrada
de vídeo (también indicada como A/V In, Video
In, Composite o como Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-LYPb
EXT1
Español
TV
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
Opción 4
S-VIDEO IN
Opción 4: Uso de las tomas de vídeo
por componentes
Si su televisor acepta señales de exploración
progresiva, conecte el grabador al televisor
mediante las tomas de vídeo por componentes
con el n de disfrutar de la función de
exploración progresiva.
A Conecte los cables de vídeo por componentes
(rojo, azul y verde; no incluidos) desde las
tomas Y PB PR desde las tomas Y Pb Pr del
grabador a las tomas de entrada de vídeo por
componentes del televisor (normalmente
indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV)
correspondientes.
B Si el televisor acepta la señal de exploración
progresiva, consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración – Ajustes de { Vídeo } { Salida de vídeo }” para obtener información
sobre la con guración del exploración
progresiva.
IMPORTANTE
Sólo es posible obtener calidad de vídeo
de exploración progresiva con una
conexión Y Pb Pr y un televisor con
exploración progresiva. Se recomienda
encarecidamente que complete la
instalación del grabador antes de activar
la función de exploración progresiva.
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-L YPb
TO TV - I/O
S-VIDEO
CVBS
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
EXT1
STEREO / TV
Opción 1
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar sonido. Este
proceso no es necesario si el grabador está
conectado al televisor mediante cable
euroconector.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o
receptor estéreo de dos canales para disfrutar
de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco, no incluido) para conectar las tomas
AUDIO-L/R a uno de los siguientes
dispositivos con las mismas tomas de entrada.
– un sistema estéreo (por ejemplo,
minicadena o televisor)
– un receptor con estéreo analógico de dos
canales.
Opción 2
DIGITAL IN
Ampli cador/
receptor AV
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador a un receptor o
ampli cador/receptor AV con decodi cador
de sonido multicanal digital para disfrutar de
sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado).
Conecte la toma COAXIAL (DIGITAL
AUDIO OUT) del grabador a la entrada
digital del receptor/ampli cador.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
establezca el ajuste de salida digital de audio
adecuado (consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración – Ajustes de { Audio } { Salida digital }”).
Si el ajuste de audio no se corresponde con la
funcionalidad del equipo estéreo, éste puede
producir un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
Conexión a un receptor por
cable o de satélite digital
Opción 1
Si el receptor por cable o de satélite
digital tiene una sola toma de salida de
antena (RF OUT o TO TV),
consulte la sección “Paso 1: Conexiones
básicas del grabador – Conexión de los cables
de antena” para obtener más información
sobre la conexión completa al televisor.
OUT
S-VIDEO
TO TV
Parte posterior de un
receptor por cable o de
satélite digital (sólo ejemplo)
C
TO TV - I/O
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-RPr
OUTPUT
MAINS
AUDIO-L YPb
CVBS
B
Opción 2 (consulte la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o de satélite
digital tiene un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o de satélite digital y el
televisor.
B Utilice un cable euroconector (no
suministrado) para conectar la toma Scart
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de
entrada Scart correspondiente del televisor.
C Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma Scart EXT2 AUX-I/O
del grabador a la toma de salida Scart (también
indicada como TV OUT o TO TV) del
receptor por cable o de satélite digital.
TV
Consejo útil:
– Si utiliza esta conexión, la búsqueda de canales
automática no es necesaria. Lea el capítulo “Paso
3: Instalación y con guración”.
Esta conexión permite grabar de una cinta de
vídeo a un DVD±R/±RW y permite utilizar el
vídeo para la reproducción si el grabador está
apagado.
IMPORTANTE
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones. Sólo
tiene que desconectar todas las
conexiones del vídeo.
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
TV OUT
TV IN
Parte posterior de un
vídeo (sólo ejemplo)
MAINS
TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
COMPONENT
VIDEO
D
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma TV-OUT del grabador a la toma
de entrada de antena (también indicada como
VHF/UHF RF IN) del televisor.
C Utilice el cable euroconector (no suministrado)
para conectar la toma EXT1 TO TV-I/O del
grabador al euroconector de entrada
correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable euroconector (no
suministrado) para conectar el euroconector
EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de
salida de euroconector (también indicada
como TV OUT o TO TV) del vídeo.
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Español
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor de satélite digital/
cable, indicada como RF OUT o TO TV) a la
toma ANTENNA-IN del grabador.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
calidad de imagen puede ser de ciente debido al
sistema de protección contra copia que incorpora
este grabador.
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o de satélite
digital
A Conecte el cable de señal de televisión por
antena o cable a la toma de entrada de antena
(RF IN) del receptor de televisión por satélite
o cable.
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma de salida de antena (RF OUT) del
receptor de satélite digital o cable a la toma
ANTENNA-IN del grabador.
C Utilice otro cable para antena RF (no
suministrado) para conectar la toma
TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
D Utilice un cable euroconector (no suministrado)
para conectar la toma EXT1 TO TV-I/O del
grabador al euroconector de entrada
correspondiente del televisor.
D
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
TO TV
Parte posterior de un
receptor por cable o de
satélite digital (sólo ejemplo)
F
OUT
OUT
L
R
TV OUT
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior
de un vídeo
(sólo ejemplo)
E
AUDIO-L Y Pb
CVBS
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-RPr
OUTPUT
MAINS
TV
E Utilice otro cable euroconector (no
suministrado) para conectar la toma EXT2
AUX-I/O del grabador a la toma de salida de
euroconector (también indicada como TV
OUT o TO TV) del vídeo.
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada Scart (TV IN) del vídeo a la
toma de salida Scart (también indicada como
TV OUT o TO TV) del receptor de satélite
digital o por cable.
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara. Estas
tomas se encuentran detrás de la tapa situada
a la derecha y proporcionan las conexiones
adecuadas para una videocámara.
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.LINK
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador a la toma DV OUT
correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse varias veces SOURCE en el control
remoto para seleccionar “DV” como canal de
entrada.
Consejos útiles:
– La toma DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
– No se puede grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
Opción 2: Uso de la toma VIDEO In
Utilice la conexión VIDEO si dispone de una
videocámara con una sola salida de vídeo
(vídeo compuesto, CVBS).
A Conecte la toma VIDEO (CAM) del panel
frontal del grabador a la toma de salida S-VHS
o Video correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco, no suministrado) para conectar las
tomas AUDIO L/R del panel frontal del
grabador a las tomas de salida de audio de la
videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse varias veces SOURCE en el control
remoto para seleccionar ‘CAM’ como canal de
entrada.
La primera vez que encienda el grabador,
aparecerá el menú de instalación. Estos ajustes
le ayudarán a con gurar las funciones básicas
del grabador fácilmente, incluida la instalación
de los programas de televisión y los ajustes de
idioma.
Español
IMPORTANTE
Realice los ajustes de instalación antes
de introducir un disco para la
reproducción o grabación. La bandeja de
discos no se abrirá hasta que no se lleve
a cabo la instalación inicial.
A Encienda el televisor.
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
El televisor debe mostrar la pantalla de
instalación inicial - { Idioma de menú }.
Si no visualiza el vídeo correcto de forma
inmediata, seleccione la entrada de vídeo
correcta en el televisor. Consulte el manual de
usuario del televisor para seleccionar la
entrada de vídeo correcta del televisor.
Seleccione idioma menú.
Idioma de menú
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
D Aparece la pantalla de selección de país en el
televisor. Este ajuste es importante para la
instalación automática de los canales de
televisión de su zona.
Utilice los botones del control
remoto para seleccionar su país y pulse OK
para con rmar.
OK
País
Austria
Belgium
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Siguiente
Seleccione el país.
BACK
Anterior
Nota: Pulse el botón BACK del control
remoto para volver a la pantalla anterior o
pulse OK para continuar con el siguiente paso
de la instalación.
E Aparece la pantalla de introducción de la fecha.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o
los botones para introducir la fecha
correcta. Pulse OK para con rmar y
continuar.
Establecer la fecha
actual.
Fecha
01 01 2007
OK
Siguiente
C Utilice los botones del control remoto
para seleccionar el idioma de visualización en
pantalla que desee y pulse OK para con rmar.
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
F Aparece la pantalla de introducción de la hora.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o
los botones para introducir la hora
correcta. Pulse OK para con rmar y
continuar.
Ajuste la hora actual.
BACKOK
AnteriorSiguiente
Hora
00 : 03
G Aparece la pantalla de búsqueda de canales en
el televisor.
El grabador iniciará la búsqueda de canales.
El proceso tardará unos minutos.
Búsqueda automática
Det. búsq.
Buscando canales. Espere.
C. encontrados 5
BACKOK
38%
AnteriorSiguiente
H El primer programa presintonizado aparece en
la pantalla. Se ha completado la instalación.
Inst. completada.
Disfrute del grabador.
BACKOK
AnteriorSalir
I Pulse OK para salir.
Ya puede utilizar el grabador de DVD.
Consejo útil:
– Si desea volver a instalar, cambiar o modi car
los canales de televisión, consulte el capítulo
“Opciones del menú de con guración - Ajustes del
Sintonizador”.
Español
Nota:
– Asegúrese de que ha realizado
correctamente todas las conexiones necesarias
al grabador, al televisor y al receptor de
satélite digital/por cable (si los hubiera) y ha
encendido estos dispositivos. La función de
búsqueda de canales detecta las señales y
guarda todos los canales de programas
disponibles.
– Si el receptor de satélite digital está
conectado a la toma EXT2 AUX-I/O del
grabador, pulse OK para omitir la búsqueda
de canales y continuar con el paso siguiente.
Se pueden utilizar diversos formatos de discos
DVD:
DVD±RW (DVD regrabable)
– Los discos regrabables se pueden utilizar
para realizar varias grabaciones una vez que los
datos existentes se han borrado.
DVD±R (DVD grabable)
– Los discos sólo se pueden utilizar para una
única grabación. Cada nueva grabación se
añade al nal de las grabaciones anteriores,
dado que las grabaciones existentes no se
pueden sobrescribir.
– Es posible editar cualquier disco DVD±R,
siempre y cuando no esté nalizado (excepto
{ Ocultar A-B }).
– Para reproducir un DVD±R en otro
reproductor de DVD, es necesario nalizarlo
primero [consulte el capítulo “Edición de
grabaciones - Reproducción de grabaciones en
otros reproductores de DVD (DVD±R)”]. Una
vez cerrada la sesión del disco, no podrá añadir
más datos al mismo.
DVD±R DL (DVD±R de doble capa)
– Tiene el mismo uso que los discos DVD±R,
la única diferencia es su capacidad de 8,5 GB.
Ofrece dos capas grabables en un único disco
DVD. Se puede acceder a las capas desde la
misma cara del disco, por lo que la grabación
se puede realizar de manera totalmente
ininterrumpida.
Consejo útil:
– Si el DVD grabable contiene grabaciones
hechas en otro grabador de DVD, es posible que
no pueda añadir nuevas grabaciones al mismo.
– Es normal que se produzca un ruido al grabar
discos de mayores velocidades de grabación.
– Evite el uso de discos con etiquetas.
Tipos de disco y velocidades de
grabación compatibles
Discos
DVD+R 1x - 16x
DVD+RW 2.4x - 8x
DVD-R 1x - 16x
DVD-RW 1x - 6x
DVD+R DL 2.4x - 8x
DVD-R DL 2x - 8x
Velocidades
de grabación
IMPORTANTE
Imágenes no grabables
Si los programas de televisión, películas, cintas
de vídeo, discos u otros materiales están
protegidos por leyes de derechos de autor, no
se podrán grabar en este grabador.
Ajustes de grabación
predeterminados
Los ajustes de grabación por defecto le
permiten de nir las marcas automáticas de
capítulos, el modo de grabación por defecto y
activar la función de sobrescritura.
Ajustes de { Grabación } (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Calidad grabación
Idioma grabación
Capítulo autom.
El modo de grabación de ne la calidad de imagen de las grabaciones de
DVD y el tiempo máximo de grabación de un disco. El ajuste
predeterminado de fábrica es SP.
Calidad de grabación
(alta calidad)
HQ
(reproducción estándar )
SP
(reproducción estándar superior )
SPP
(reproducción larga )
LP
(reproducción ampliada)
EP
(reproducción extra larga)
SLP
Horas de grabación que se pueden
almacenar en un disco grabable DVD vacío.
DVD±R
de doble capa
1
2
2.5
3
4
6
1 hr 55 mins
3 hrs 40 mins
4 hrs 35 mins
5 hrs 30 mins
7 hrs 20 mins
12 hrs
Selecciona el idioma de grabación que se utilizará para los programas de
televisión que se transmiten con un idioma de audio adicional. Es el caso,
por ejemplo, de un programa disponible en español y en inglés, siendo
este último la opción de idioma adicional.
{ Idioma 1 } – Idioma de emisión original.
{ Idioma 2 } – Idioma de audio adicional.
Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la
inserción de marcas de capítulo a un intervalo especí co. De este modo
se puede acceder a un punto especí co de la grabación rápidamente.
{ Activado } – Las marcas de capítulo se insertarán
automáticamente en el título durante la grabación
con un intervalo de cinco minutos.
– (Para discos DVD+R de doble capa) Las marcas de
capítulo se insertarán automáticamente en el título
durante la grabación en intervalos de 10 minutos.
{ Desactivado } – No se inserta ninguna marca de capítulo en la
grabación.
Español
Sobrescr.
Esta función le permite sobrescribir automáticamente los contenidos de
un DVD±RW cada vez que inicie una nueva grabación.
{ Activado } – Activa la función de sobrescritura. Al iniciar una
nueva grabación en un DVD±RW, el disco se
sobrescribirá a partir del título seleccionado. Lea
la sección “Uso de un disco DVD±RW con
grabaciones anteriores”
{ Desactivado } – Desactiva la función de sobrescritura. La nueva
grabación comenzará siempre a partir del último
título del DVD±RW.
Puede elegir entre grabar un programa de
televisión o grabar desde un dispositivo
externo.
Español
SOURCE
REC MODE
RECSTOP
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Introduzca un DVD grabable en el grabador.
C Utilice los botones P+/- para seleccionar
el canal de televisión que desee grabar.
Para realizar la grabación desde un dispositivo
externo, pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el canal de entrada correcto para
la toma correspondiente al dispositivo
externo.
{ CAM }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
las tomas CAM y AUDIO L/R del panel frontal.
{ DV }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
la toma DV IN del panel frontal.
{ EXT2 }
Fuente de entrada del dispositivo conectada a
la toma Scart EXT2 AUX-I/O del panel
posterior.
u
D Establezca un modo de grabación, si es
necesario, pulsando REC MODE varias veces.
E Pulse REC â para iniciar la grabación.
Si el disco contiene alguna grabación, la
nueva grabación se realizará después del
último título del disco. [Esto es posible
siempre y cuando esté desactivada la función
de sobrescritura. Consulte el capítulo “Ajustes
de grabación – { Sobrescr. }”].
Para detener la grabación, pulse u. Para
reanudar la grabación, pulse u de nuevo.
Puede utilizar esta función para evitar la
grabación de anuncios.
F Para detener la grabación, pulse STOPÇ.
De lo contrario, la grabación continuará
hasta que el disco esté lleno.
Uso de un disco DVD±RW con
grabaciones anteriores
Este grabador dispone de una función de
sobrescritura que le permite sobrescribir
grabaciones anteriores.
Nota: Asegúrese de que la función de
sobrescritura esté activada. Consulte el capítulo
“Ajustes de grabación – { Sobrescr. }”).
grabación. Cada vez que pulse el botón, el
tiempo de grabación aumentará 30 minutos
hasta un máximo de 6 (seis) horas.
C El grabador detendrá la grabación cuando
nalice el tiempo especi cado y pasará a modo
de espera automáticamente.
Para detener la grabación antes de la hora de
nalización programada, pulse STOPÇ.
Visualización de otra fuente
durante la grabación
Durante la grabación, puede ver otro canal de
televisión o reproducir desde otro dispositivo
de audio o vídeo que esté conectado a este
grabador.
TIMER
OK
Visualización de la reproducción
desde otro dispositivo
Esto sólo es posible si el grabador está
conectado al televisor mediante la toma EXT1
TO TV-I/O.
Pulse STANDBY-ON 2 para ver la imagen
del dispositivo conectado a la toma EXT2
AUX-I/O de este grabador de DVD.
Para volver al modo de grabador, pulse
STANDBY-ON 2 en el control remoto.
Español
Visualización de otro canal de
televisión
Si no hay otro dispositivo conectado a la toma
EXT2 AUX-I/O, pulse STANDBY-ON2
para activar el modo TV.
Utilice el control remoto del televisor para
cambiar los canales.
Para volver al modo de grabador, pulse
STANDBY-ON 2 en el control remoto.
Consejo útil:
– Para ver el canal de televisión a través del
grabador o reproducir el disco grabado, vuelva a
seleccionar en el televisor el canal de entrada de
vídeo.
Utilice la función de grabación con
temporizador para iniciar y detener
automáticamente una grabación en un
momento posterior. El grabador sintoniza el
canal del programa seleccionado e inicia la
grabación a la hora indicada.
Este grabador le permite programar un
máximo de 7 grabaciones durante un tiempo
límite de un mes. Durante la grabación con
temporizador no se puede cambiar el canal del
grabador.
Antes de empezar...
Compruebe que el reloj del sistema marca la
hora correcta.
TIMER
OK
Acerca de VPS/PDC
(VPS/PDC no está disponible en algunos países).
Las funciones “VPS” (Sistema de programación
de vídeo) o “PDC” (Control de transmisión de
programas) se utilizan para controlar la hora
del inicio y nalización de las grabaciones de
canales de televisión. Si un programa de
televisión comienza antes o termina más tarde
de lo previsto inicialmente, el grabador se
encenderá y apagará a la hora correcta.
Programe una grabación con
temporizador
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparecerá la lista de grabaciones con
temporizador.
Lista grabación temp.01.01.2007 09:15:10
Fecha Inic. Fin Fuente Calidad VPS/PDC Repetir Estado
--/-- --- --:-- --:-- --- --- -- ---
BACK
Atrás
C Seleccione una lista vacía en el menú y pulse
OK para acceder a la pantalla de entrada del
temporizador.
D Utilice los botones para cambiar el valor
de los ajustes y los botones para
desplazarse dentro del campo.
También puede utilizar el teclado numérico del
control remoto para introducir el valor del
ajuste.
{ Fecha }
– Fecha de la grabación (día/mes).
{ Inic. }
– Hora de inicio de la grabación (horas:
minutos).
TIMER
Preferences
Salir
OK
Editar
VPS/PDC está pensado para grabar el
programa completo. Para establecer una
duración mayor o menor que la hora de
{ Fin }
– Hora de inicio de la grabación (horas:
minutos).
emisión VPS/PDC, debe desactivar VPS/PDC.
{ Fuente }
– Seleccione el canal de televisión o la fuente
de entrada correcta (EXT2 o CAM) que ha
utilizado para conectar el dispositivo externo.
{ Calidad }
– Seleccione el modo de grabación:
{ Automático }: Selecciona un modo
de grabación óptimo.
(Varía en función del
espacio restante del
disco y de la duración
de la grabación).
{ HQ } : Alta calidad
{ SP } : Calidad de reproducción
estándar
{ SPP } : Calidad de reproducción
estándar superior
{ LP } : Calidad de reproducción
larga
{ EP } : Calidad de reproducción
ampliada
{ SLP } : Calidad de reproducción
extra larga
Consulte el capítulo “Ajustes de grabación Calidad de grabación” si necesita más
información.
{ VPS/PDC }
– Active/desactive el modo VPS/PDC.
{ Repetir }
– Seleccione el ajuste deseado de grabación
con repetición { Ninguno }, { Diario },
{ Seman. }, { Lun-vie } (de lunes a viernes )
o { Fin sem } (sábado y domingo).
{ Estado }
– Muestra el estado de la grabación
programada. Una vez que se ha programado el
temporizador, aparece { Válido }. Si aparece
cualquier otro mensaje, consulte “Solución de
problemas - Problema (Grabación)”.
E Cuando termine, pulse OK.
F Pulse TIMER para salir del menú.
G Introduzca un DVD grabable en el grabador de
DVD.
H Pulse STANDBY-ON para poner el
grabador en modo de espera.
Cambio o eliminación de una
grabación con temporizador
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparecerá la lista de grabaciones con
temporizador.
Lista grabación temp.01.01.2007 09:15:10
Fecha Inic. Fin Fuente Calidad VPS/PDC Repetir Estado
01.01 Dom 10:00 10:30 P01 SP Desactivado Ninguno Válido
Con este grabador puede reproducir y grabar
en los siguientes discos:
Grabación y reproducción
DVD±RW (DVD
regrabable); se puede
grabar una y otra vez.
DVD±R (DVD
grabable); sólo se
puede grabar una vez.
Sólo reproducción:
Vídeo DVD (Disco versátil digital)
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3/JPEG
CD-R (CD grabable): contenido
de audio/MP3/JPEG
CD de audio (disco compacto
de audio digital)
Disco de MP3
CD de vídeo
(Formatos 1.1, 2.0)
Super Video CD
®
DivX
, DivX® Ultra
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE
– Si el icono de inhibición (X) aparece
en la pantalla del televisor al pulsar un
botón, signi ca que la función no está
disponible en el disco actual o en el
momento actual.
– Los discos y reproductores de DVD
cuentan con restricciones regionales.
Antes de reproducir un disco, asegúrese
de que éste es para la misma región que
el reproductor.
– No empuje la bandeja de discos ni
ponga ningún objeto que no sea un disco
en ella. Puede ocasionar un mal
funcionamiento del reproductor de
discos.
Inicio de la reproducción del
disco
A Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
B Pulse OPEN/CLOSE ç.
Se abre la bandeja de discos.
C Coloque con cuidado el disco en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba y, a continuación,
pulse OPEN/CLOSEç.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba. En discos de doble cara, coloque
la cara como se indica en la etiqueta.
D Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
E La reproducción puede empezar
automáticamente.
En caso contrario, pulse DISC para ver el
contenido del disco. Seleccione la pista o título
que desee reproducir y pulse u.
Para conocer más funciones de reproducción,
consulte el capítulo “Funciones adicionales de
reproducción”.
Normalmente, los discos DVD contienen un
menú de disco. Es posible que deba realizar
una selección (por ejemplo, el idioma de los
subtítulos o de audio) en el menú del disco.
A Introduzca un disco DVD.
Si el menú del disco aparece en el televisor,
utilice los botones para seleccionar
una opción de reproducción o el teclado numérico (0-9) para realizar la selección y
pulse OK para iniciar la reproducción.
Para seleccionar la marca de capítulo/
título anterior o siguiente
Durante la reproducción, pulse í / ë .
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de discos (Super)
Video CD
(Super) Video CD puede incluir la función
“PBC” (Control de reproducción). Esto
permite reproducir los CD de vídeo de forma
interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
A Introduzca un disco (Super) Video CD.
Si aparece el menú del disco, use el teclado
numérico (0-9) para introducir la selección o
los botones para seleccionar una opción
de reproducción y pulse OK para con rmar.
Para volver al menú anterior, pulse BACK en
el control remoto.
Para activar o desactivar el modo PBC, pulse
INFO en el control remoto durante la
reproducción, y luego utilice los botones
para seleccionar { PBC act. } o
{ PBC desact. }.
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de un DVD grabable
A Introduzca un disco DVD grabable.
B Pulse DISC.
Aparecerá el menú del disco.
C Utilice los botones para seleccionar
un título y pulse u para comenzar la
reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de un disco DivX
Este grabador admite la reproducción de
películas DivX ® que se hayan copiado de un
ordenador a un disco CD-R/RW,
DVD±R/±RW.
A Introduzca un disco DivX
®
.
®
B Pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción puede realizar las
siguientes acciones:
Si se han incorporado subtítulos en varios
idiomas al disco DivX, utilice el botón
SUBTITLE para cambiar el idioma de los
subtítulos durante la reproducción.
C Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Nota: Si desea seleccionar otro conjunto de
caracteres para el archivo de subtítulos,
consulte el capítulo “Ajustes de reproducción Caracteres de subtítulos en DivX”.
Consejos útiles:
– Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones: .srt, .smi, .sub, .sami.
– Es normal experimentar un efecto de
pixelización ocasional durante la reproducción de
películas DivX ® debido a una claridad de ciente
en el contenido digital durante la descarga de
Internet.
– Para reproducir archivos DivX ® 5, guarde el
archivo de subtítulos y la película DivX ® en la
misma carpeta. Asegúrese de que los subtítulos se
guardan con el mismo nombre de archivo que la
película DivX ® pero que mantienen su propia
extensión.
Este grabador puede reproducir la práctica
totalidad de los archivos MP3 de audio y JPEG
de imágenes que se hayan grabado en un CD
comercial o en un disco grabable.
Español
A Introduzca un disco MP3.
Aparece el menú de contenido del disco.
B Utilice los botones para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta/
álbum.
Dis. dat. 0 001/0005Desactivado
Audio / 00:00 / 00:00
...
Pista 1.mp3
Pista 2.mp3
Pista 3.mp3
Pista 4.mp3
Pista 5.mp3
Pista 6.mp3
Pista 7.mp3
Modo lista
REC MODE
Si el disco contiene muchas pistas/títulos/
Preferences
Audio - Pista 3.mp3
Tamaño
Fecha
Hora
Reproducir
OK
archivos, utilice PREVí o NEXTë para
ver la página de selección anterior/siguiente.
Para desplazarse al nivel anterior, pulse BACK.
C Utilice los botones para seleccionar una
pista o un archivo y pulse OK para iniciar la
reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse STOPÇ.
Consejos útiles:
– Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD
multisesión.
– Este grabador no admite el formato de audio
MP3PRO.
– Debido al gran número de canciones o
imágenes que puede contener un disco, es posible
que el grabador necesite más tiempo para mostrar
el menú de contenidos de un disco en el televisor.
4.20 MB
01.02.20 06
10:10:50
ANGLE
Índice
Reproducción de un disco de
imágenes (secuencia de diapositivas)
Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete
seleccionado automáticamente una tras otra.
A Inserte un disco de imágenes JPEG (CD,
CD-R/RW o DVD±R/±RW).
Aparece el menú de contenido del disco.
B Utilice los botones para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta.
Dis. dat. 0 001/0005Desactivado
.../photo / 00:00 / 00:0 0
..
Pic 01.jpg
Pic 02.jpg
Pic 03.jpg
Pic 04.jpg
Pic 05.jpg
Pic 06.jpg
Pic 07.jpg
Modo lista
REC MODE
Si el disco contiene muchas pistas/títulos/
Resolución
Fecha
Hora
OK
Preferences
Reproducir
2560 x 1920
ANGLE
01.02.20 05
03:10:50
Índice
archivos, utilice PREVí o NEXTë para
ver la página de selección anterior/siguiente.
Para desplazarse al nivel anterior, pulse BACK.
C Utilice los botones para seleccionar una
pista o un archivo y pulse OK para comenzar
la reproducción de la secuencia de diapositivas.
D Durante la reproducción puede acceder a
distintos ajustes.
Pulse INFO para entrar o salir del menú. Este
menú muestra las funciones de los botones del
control remoto.
ANGLE
ÍndiceTransicionesGirar
Para ver un índice de 12 miniaturas en
una pantalla
de zoom. Utilice los botones para
desplazarse por la imagen ampliada.
Para salir del modo de zoom y reanudar la
reproducción de la secuencia de diapositivas,
pulse ZOOM para seleccionar { 100% }.
Para cambiar las transiciones de la
secuencia de diapositivas,
Utilice los botones para alternar entre
los modos de transición.
Para girar la imagen,
Utilice los botones para girar la imagen
actual.
Para ver el archivo anterior o siguiente,
Utilice los botones í / ë para seleccionar el
archivo preferido.
E Pulse BACK para volver al menú principal.
F Para detener la reproducción y ver el menú de
contenidos, pulse STOP Ç.
Si el disco contiene archivos MP3 de
música y JPEG de imágenes, puede iniciar
una secuencia de diapositivas con música,
Seleccione un archivo MP3 y pulse OK para
comenzar la reproducción. A continuación,
seleccione un archivo de imagen en el menú y
pulse OK para comenzar la reproducción de la
secuencia de diapositivas.
Formatos admitidos de archivos JPEG de
imágenes:
– La extensión de archivo debe ser “.JPG”,
“.JPE” o “.JPEG”.
– Este grabador sólo puede mostrar imágenes
de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF,
que es el utilizado por la inmensa mayoría de
las cámaras digitales. No puede mostrar
archivos JPEG con movimiento ni imágenes en
formatos que no sean JPEG, como tampoco
clips de sonido asociados a imágenes.
Consejos útiles:
– Debido a la gran variedad de técnicas de
grabación, es posible que este grabador no pueda
reproducir los discos creados con un ordenador
personal. No se garantiza la compatibilidad con
todos los formatos grabables.
– Debido al gran número de canciones o
imágenes que puede contener un disco, es posible
que el grabador necesite más tiempo para mostrar
el menú de contenidos de un disco en el televisor.
– Si la imagen JPEG no está grabada con el tipo
de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la
imagen en miniatura real.
Reproducción desde una unidad
ash USB o un lector de tarjetas
de memoria USB
El puerto USB admite la reproducción de
archivos JPEG, MP3, WMA y DivX.
A Inserte una unidad ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB en el puerto USB.
B Pulse USB en el control remoto para acceder
a los datos de la unidad.
El menú de contenido aparece en el
televisor.
C Utilice los botones para navegar por el
menú y seleccionar el archivo que desea
reproducir y, a continuación, pulse OK.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte las secciones
anteriores sobre reproducción de MP3, WMA
y DivX de este manual de usuario.
D Para detener la reproducción, pulse STOPÇ
o extraiga la unidad ash USB o el lector de
tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Nota:
El puerto USB no permite reproducir desde un
dispositivo hub USB. Sólo admite modelos y
marcas de cámaras digitales compatibles con el
estándar de la clase de dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Ampliación de imágenes jas
Puede ampliar la imagen en pantalla y
desplazarse por ella.
A Pulse ZOOM varias veces para activarlo.
B Utilice los botones para desplazarse
por la imagen ampliada.
C Para salir, pulse ZOOM varias veces hasta que
se restaure el tamaño normal de la imagen.
Cambio de los ángulos de la
cámara
Esta opción sólo está disponible con discos
DVD que contengan secuencias grabadas
desde distintos ángulos de la cámara. Esta
opción permite ver la imagen desde distintos
ángulos.
Durante la reproducción del disco, pulse
ANGLE varias veces para seleccionar el
ángulo de cámara deseado de entre los
incluidos en el disco.
Si se puede utilizar la función de varios
ángulos, aparecerá el icono .
Reproducción aleatoria de pistas
Puede reproducir de forma aleatoria los
archivos o pistas de un CD de audio, vídeo,
imágenes, un disco DVD o una unidad USB (p.
ej. archivos CDDA, MP3, JPEG).
A Durante la reproducción, pulse SHUFFLE
para activar la reproducción aleatoria.
B Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse
SHUFFLE de nuevo.
Uso de varios modos de
repetición
Durante la reproducción, puede seleccionar
varias funciones de repetición.
Repetición de reproducción
Las opciones de repetición de la reproducción
varían según el tipo de disco.
A Durante la reproducción, pulse REPEAT para
seleccionar una de las opciones de repetición.
Repetir TITLE (título), CHAPTER (capítulo)
u all (todo) (DVD/DVD±R/±RW).
Repetir track (pista) o title (título) (VCD/
SVCD).
Repetir ONCE (una vez), REPEAT (repetir)
o REPEAT all (repetir todo) (DivX, DivX
Ultra, Audio).
B Para cancelar la repetición de reproducción,
pulse REPEAT varias veces para seleccionar
REPEAT OFF (desactivar la repetición) o pulse
STOP Ç.
Repetición de un segmento
determinado (A-B)
Puede repetir la reproducción de un segmento
determinado de un título, capítulo o pista. Para
ello, debe marcar el comienzo y el nal del
segmento que desee.
A Durante la reproducción, pulse REPEAT A-B
en el punto en que desee iniciar la repetición
de reproducción.
B Pulse de nuevo REPEAT A-B en el punto en
que desee nalizar la repetición de
reproducción.
La reproducción salta al comienzo del
segmento marcado. El segmento se repite
hasta que se cancele el modo de repetición.
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD
y DivX® Ultra con varios idiomas de subtítulos.
Puede cambiar al idioma que desee durante la
reproducción del disco.
Español
Durante la reproducción del disco, pulse
SUBTITLE varias veces para alternar entre
las distintas opciones de idioma del disco.
Si el idioma seleccionado no está
disponible en el disco, se utiliza en su lugar el
idioma de ajuste predeterminado del disco.
Consejo útil:
– Algunos discos DVD permiten cambios de
idioma de los subtítulos sólo a través del menú del
disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse
DISC.
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD
con varios idiomas de audio o discos VCD con
varios canales de audio.
Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO varias veces para alternar entre los
distintos canales e idiomas de audio del disco.
Si el idioma seleccionado no está disponible
en el disco, se utiliza en su lugar el idioma de
ajuste predeterminado del disco.
Consejo útil:
– Algunos discos DVD permiten cambios de
idioma del audio sólo a través del menú del disco
DVD. Para acceder al menú del disco, pulse DISC.
Búsqueda por tiempo
Esta opción permite ir directamente a un
punto especí co del disco actual.
A Durante la reproducción, pulse TIME
SEARCH para acceder a la pantalla de
entrada de búsqueda.
B Pulse OK en el control remoto.
El tiempo de reproducción transcurrido
cambiará al campo de entrada de tiempo.
Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir los 6 dígitos del tiempo.
La reproducción salta hasta el tiempo
seleccionado.
TT
_ _:_ _: _ _
Reanudación de la reproducción
desde el último punto de
detención
Esta opción sólo está disponible en discos
DVD/VCD. El grabador puede reanudar la
reproducción del disco desde el último punto
en que se detuvo.
Antes de empezar…
Asegúrese de que el modo Reanudación está
activado; consulte el capítulo “Ajustes de
reproducción - Reanudar”.
Cargue un disco y pulse u para iniciar la
reproducción desde el último punto en que se
detuvo.
Para cancelar el modo Reanudación e
iniciar la reproducción desde el principio
La pantalla de índice del menú del disco muestra
las grabaciones realizadas en un disco DVD
grabable. Aparecerá en la pantalla del televisor
cuando se introduzca un disco DVD grabable o
al pulsar DISC en el control remoto.
AB
Tít.: 1/3
PLAY
Reproducir
La pantalla de índice del menú del disco
contiene la siguiente información sobre las
grabaciones:
La imagen en miniatura del título
A
El nombre del título, el tiempo de grabación, la
B
calidad de grabación y el espacio del disco
utilizado.
El tiempo de grabación restante en los distintos
C
modos de grabación. Pulse REC MODE para
cambiar el modo de grabación.
El espacio restante del disco.
D
Preferences
P06
18 / 01 00:08
00:57:18 SP
1.9GB
Restan:
00:11:09 SP
0.4GB
OK
Editar
DISC
Salir
C
D
Edición de grabaciones
Cuando se ha realizado una grabación, este
grabador permite editar el título o el
contenido de vídeo. Puede borrar o proteger
la grabación, así como cambiar su nombre. No
se puede editar un disco DVD±R nalizado.
Antes de empezar...
Pulse DISC para ver el índice del menú del
disco. Seleccione el título que desee editar y
pulse OK para acceder al menú de edición.
Editar Reproducir
Reproducir
Tít.
Disco
BACK
Menú disco
{ Reproducir }
Reproduce el título seleccionado (grabación).
Puede borrar un título determinado
(grabación) de un disco DVD grabable.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones para seleccionar { Borr. } y
pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
B Para continuar, seleccione { OK } en el menú
y pulse OK para con rmar.
Para interrumpir el proceso, seleccione
{ Cancelar } y pulse OK.
DISC
Salir
Ocultamiento de un segmento
de un título (sólo en DVD±RW)
Esta opción le permite ocultar las escenas que
no quiere en una grabación (una parte con
anuncios, por ejemplo). Para ello tiene que
de nir el principio (punto A) y el nal (punto B)
de las escenas que desea borrar.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones para seleccionar { Ocultar A-B }
y pulse OK.
La pantalla de título estará en modo de
pausa de manera predeterminada.
Ocultar A-B Tít. : 1
Conf. pt. A
Conf. pt. B
OK
Cancelar
OK
Confir.
Play
B Pulse u para iniciar la reproducción.
Para hacer una búsqueda rápida, pulse los
botones mM.
Para localizar un cuadro concreto durante la
reproducción, pulse u para hacer una pausa y
luego pulse varias veces t o u.
C Resalte { Conf. pt. A } y pulse OK para
de nir el punto inicial.
D Localice el punto nal del segmento que desea
ocultar y pulse u para detener la grabación.
E Resalte { Conf. pt. B } y pulse OK para
de nir el punto nal.
F Para con rmar, utilice los botones para
seleccionar { Ocultar A-B } y pulse OK.
Consejo útil:
– Para recuperar las escenas ocultas, seleccione
{ Mostrar } en el menú de edición de títulos.
El nombre original del disco lo genera
automáticamente el grabador. Para cambiar el
nombre del disco siga estos pasos.
A En el menú de edición del disco, utilice los
botones para seleccionar { Etiqueta } y
pulse OK.
Aparecerá una pantalla del teclado.
B Utilice los botones para resaltar un
carácter, un número o un símbolo y pulse OK
para seleccionarlo.
Se pueden introducir 16 caracteres como
máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la
pantalla del teclado para editar el texto
introducido. Utilice los botones
para resaltar la barra correspondiente.
ABC
: para ver las letras en mayúscula.
abc
: para ver las letras en minúscula.
?!#
: para ver los símbolos.
Space
: para introducir un espacio entre
los caracteres.
: para eliminar un carácter a la
X
Para alternar entre campos de introducción de
mayúsculas, minúsculas o símbolos, pulse í
o ë varias veces para seleccionar el campo
preferido.
C Para con rmar, utilice los botones
para seleccionar { Con r. } y pulse OK.
Se actualiza el panel de información.
Para cancelar los cambios, pulse BACK en el
control remoto.
izquierda del cursor.
Reproducción de grabaciones
en otros reproductores de DVD
(DVD±R)
Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R
para poder reproducirlo en otro reproductor
de DVD.
Cuando se cierra la sesión de un disco
DVD±R, no se pueden realizar más
grabaciones ni ediciones en el mismo.
Asegúrese de que ha nalizado todas las
grabaciones y ediciones antes de cerrar
la sesión del disco.
A Pulse DISC para acceder al menú del disco.
B Utilice los botones para seleccionar
un título y pulse OK.
Aparece el menú de edición.
C Utilice los botones para seleccionar
{ Finaliz. } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
D Seleccione { OK } en el menú y pulse OK.
Comienza la nalización. El proceso puede
tardar unos minutos, en función de la duración
de la grabación.
No abra la bandeja de discos ni apague el
reproductor, ya que podría ocasionar que el
disco quede inservible.
Ajuste los canales de televisión según sus preferencias.
Seleccione esta opción y pulse OK para acceder al menú con la lista de
programas.
1) Utilice los botones para resaltar el canal que desea modi car.
2) Pulse para desplazar la barra de acción hacia la izquierda.
3) Utilice los botones para seleccionar una de las siguientes opciones:
{ Subir } – Pulse OK para desplazar hacia arriba el canal
resaltado hasta el número de presintonía anterior
Español
en la lista de programas.
{ Bajar } – Pulse OK para desplazar hacia arriba el canal
resaltado hasta el número de presintonía anterior
BACK
Confir.
Salir
en la lista de programas.
Nota: Para omitir un canal, resalte el canal deseado y pulse CLEAR. Sólo
puede acceder al canal de televisión mediante el botón del número del canal
correspondiente en el control remoto.
{ NICAM } – NICAM es un sistema de transmisión de sonido
digital. Puede transmitir tanto un canal estéreo,
como dos canales mono independientes. Seleccione
{ Activado } para mejorar la transmisión de sonido
o bien { Desactivado } si la recepción no es
buena.
{ Decodif. } – Si el canal de televisión seleccionado se transmite
mediante señales codi cadas que sólo se ven bien
si hay un decodi cador conectado a la toma EXT2
AUX-I/O, tiene que encender el decodi cador
para poderlo asignar a este canal.
Pulse OK para activar { Activado } o desactivar
{ Desactivado } el decodi cador.
{ Camb. nomb. } – Pulse OK para acceder al campo de cambio de
nombre. Utilice los botones para resaltar
un carácter, un número o un símbolo en el menú
con teclado y pulse OK para seleccionarlo. Cuando
termine, desplácese hasta { Termi. } en el menú y
pulse OK.
Nota: se pueden introducir cinco caracteres
como máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la pantalla
del teclado para editar el texto introducido.
Utilice los botones para resaltar la
barra correspondiente.
ABC
: para ver las letras en mayúscula.
abc
: para ver las letras en minúscula.
?!#
: para ver los símbolos.
Space
: para introducir un espacio entre los caracteres.
X
: para eliminar un carácter a la izquierda del cursor.
Para alternar entre campos de introducción de
mayúsculas, minúsculas o símbolos, pulse í o ë
para seleccionar el campo preferido.
{ Ajuste manual } – Pulse OK para acceder al menú de ajuste
manual. Use los botones para cambiar el
ajuste y los botones para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
{ PR } – El número preestablecido del canal
seleccionado.
{ Busq. MHZ }
– Utilice los botones para buscar una
frecuencia de transmisión válida.
{ CH }
– Utilice los botones para seleccionar
un canal de televisión.
{ Fina } – Realice la sintonización manual na del
canal. Utilice los botones para
aumentar o reducir la frecuencia en
intervalos de 0,06~0,07 MHz.
{ Estándar } – Utilice los botones pq para seleccionar el
estándar de sistema de televisión que
genere la mínima distorsión de imagen y
sonido.
Seleccione el país de su área para la sintonización automática de canales.
Nota: Si se selecciona otro país, comenzará la exploración automática
de los canales de televisión disponibles.
Búsqueda automática
Vuelve a sintonizar todos los canales de televisión en el grabador.
Seleccione esta opción y pulse OK en el control remoto para comenzar
la búsqueda automática de canales. Este proceso puede tardar varios
minutos.
Algunos discos DVD+VR, DVD±RSL/de doble capa y DVD±RW
necesitan formateo antes de poder utilizarlos con este grabador.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el
menú para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y
luego pulse OK para con rmar.
Nota:
– Esta opción es necesaria si está reutilizando un disco DVD de datos
regrabable (p. ej. con archivos MP3 o JPEG) para la grabación de vídeo.
– Una vez se haya formateado el disco, se perderán todos sus
contenidos.
Puede bloquear un DVD grabable para evitar que el material grabado se
pueda editar o borrar accidentalmente.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el
menú para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y
luego pulse OK para con rmar.
Nota: Si el disco está bloqueado, la opción del menú cambia a { Desbl. }.
También puede utilizar esta opción para desbloquear un DVD±R/±RW
grabado en otro grabador de DVD.
Esta función permite hacer que un disco DVD±RW editado en otro
grabador sea compatible para su reproducción en este grabador.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el
menú para continuar o { Cancelar }para interrumpir el proceso, y
luego pulse OK para con rmar.
Nota: Si la opción no está disponible, signi ca que el disco ya es
compatible.
Español
Info dis.
Seleccione esta opción y pulse OK para ver la información del disco. Para
salir del menú, pulse BACK.
Info dis.
PR Station Fine NICAM Decoder CH
Etiqueta
Título nº
Medios
Estado
Espa.
Restante
No Label
2
DVD+RW
Grabable (PAL)
276/4422MB
SP: 113 min
{ Etiqueta } – El nombre del disco.
{ Título Nº } – El número total de títulos en el disco. En general,
el número máximo de títulos es 99.
{ Medios } – Tipo de disco.
{ Estado} – El estado del disco (grabable, en blanco, nalizado
o lleno).
BACK
Atrás
SETUP
Salir
{ Espa. } – El espacio empleado y el espacio total.
{ Restante } – Muestra el espacio restante en el disco DVD
Ajustes de { Reproducción } (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Idioma audio
Español
Idioma subtítulo
Form. TV
Reanudar
Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de
DVD.
Notas:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible
en el disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su
lugar.
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se
puede cambiar a través del menú del disco DVD .
Ajuste la relación de aspecto del grabador según el tipo de televisor
conectado.
{ 4:3 PS } – Seleccione esta opción para obtener una imagen
de altura completamente ajustada y extremos
laterales recortados.
{ 4:3 LB } – Seleccione esta opción para ver una “pantalla
panorámica” con franjas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla del televisor.
{ 16:9 } – Seleccione esta opción para televisores
panorámicos (relación de aspecto de 16:9.).
Con esta función, puede reanudar la reproducción del último disco
reproducido.
{ Activado } – Activa el modo de reanudación. El grabador
reanudará la reproducción del último disco
reproducido.
{ Desactivado } – Desactiva el modo de reanudación del último
disco reproducido. El grabador iniciará la
reproducción desde el principio cuando cargue un
disco.
Nota: La función de reanudación { Desactivado } sólo se aplica a la
reproducción después de haber puesto el grabador en modo de espera o
después de haber expulsado un disco.
DivX(R) VOD DRM
Seleccione esta opción para ver el código de registro de vídeo a petición
(VOD) DivX
VOD DivX®. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1) Pulse OK para ver el código de registro.
2) Pulse BACK para volver al menú anterior.
3) Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio de vídeo a petición de DivX® en www.divx.com/vod. Siga las
instrucciones y copie el vídeo de su ordenador a un CD-R/RW o
DVD grabable para su reproducción en este grabador de DVD.
Nota: Todos los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden
reproducir en este grabador.
®
, que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Seleccione el método para reducir el audio a dos canales al reproducir un
DVD grabado en formato Dolby Digital.
{ LT/RT } – Seleccione esta opción si el grabador está
conectado a un decodi cador Dolby Pro Logic.
{ Estéreo } – Seleccione esta opción para reducir las señales de
audio multicanal a dos canales, de manera que sólo
salga sonido de los dos altavoces frontales.
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma coaxial para conectar otro
dispositivo de audio/vídeo.
{ PCM } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado
no puede decodi car audio multicanal. El sistema
convertirá las señales multicanal Dolby Digital y
MPEG-2 a PCM (modulación del código de
impulsos)
{ Auto } – Las señales de audio se transmitirán según la
secuencia de audio en el disco.
Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas
de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo se aumentarán a un
nivel audible.
{ Activado } – Active el modo nocturno.
{ Desactivado } – Desactiva la función de modo nocturno. Seleccione
esta opción para disfrutar de sonido Surround con
toda su gama dinámica.
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Selecciona el idioma de la pantalla de visualización de este grabador para
su visualización en pantalla.
Establezca la fecha y la hora. Utilice los botones para cambiar el
número, los botones para seleccionar diferentes campos de entrada
y, a continuación, pulse OK para con rmar.
{ Manual } – Seleccione esta opción para ajustar la fecha y la
hora de forma manual.
{ Auto } – Activa o desactiva el ajuste automático de fecha y
hora. Si esta opción está activada, la fecha y la
hora se jarán de acuerdo con el primer canal
presintonizado que emita la información.
Notas:
– La descarga automática de fecha y hora sólo se produce cuando el
grabador está encendido o en modo de espera.
– Durante la actualización en el modo de espera, el grabador realiza lo
siguiente:
1) En el panel de visualización frontal desaparece la hora actual y
aparece el mensaje de bienvenida ‘HELLO’.
2) Una vez que nalice la actualización, el grabador vuelve al modo de
espera y se muestra la hora actual.
El protector de pantalla previene daños en la pantalla del televisor, ya que
evita la exposición a una imagen estática durante un periodo prolongado.
{ Activado } – Cambia al modo de protector de pantalla del
televisor cuando se detiene o se realiza una pausa
en la reproducción durante más de 5 minutos
{ Desactivado } – Desactiva la función de protector de pantalla.
Restab. predet.
Restablece todos los ajustes del grabador, excepto la programación
preestablecida del temporizador si la hubiese.
1) Pulse OK para con rmar la restauración de los ajustes
predeterminados.
2) Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione { OK } en el menú
para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y luego
pulse OK para con rmar.
Una vez restablecidos los ajustes de fábrica, tendrá que
comenzar el ajuste inicial.
El software instalado en el grabador se
optimiza continuamente para ofrecer mayor
estabilidad y compatibilidad del equipo. Philips
publicará periódicamente actualizaciones del
software que podrá copiar en un CD para
instalarlas.
Precaución No se debe interrumpir el
suministro de alimentación durante la
actualización.
Visite el sitio Web de Philips en
“www.philips.com/support” para comprobar si
hay una actualización de software más reciente
disponible.
Nota: cuando compruebe si hay
actualizaciones disponibles, compruebe al
mismo tiempo si hay instrucciones sobre la
instalación del software.
ADVERTENCIA
No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la
garantía. No abra el sistema, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el
sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Español
Problema (General) Solución
No hay alimentación.
El control remoto no
funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
No se recibe señal de
televisión desde el grabador.
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador
para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
– Dirija el control remoto directamente al sensor que se
encuentra en la parte frontal del grabador de DVD (no al
televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD
y el control remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la
pantalla de DVD. Consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y
con guración – Búsqueda del canal de visualización correcto”
para obtener más información.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
– Compruebe las conexiones de audio. Consulte los capítulos
“Paso 1: Conexiones básicas del grabador - Conexión de los
cables de audio” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida de audio digital según el
dispositivo que haya conectado al grabador. Consulte el capítulo
“Opciones del menú de con guración - Ajustes de { Audio } –
{ Salida digital }” si necesita más información.
– Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
– Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración - Ajustes del { Sintonizador }” si necesita
más información.
Uno de los canales de
televisión que se instalaron
durante la búsqueda
automática de canales de
televisión del grabador de
DVD se ve borroso o
distorsionado.
No se puede extraer la
bandeja.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador de DVD y
el televisor.
– Puede sintonizar con más precisión la señal del canal de
televisión. Consulte el capítulo “Opciones del menú de
con guración - Ajuste del sintonizador”.
– Pulse P +/- para buscar una imagen más nítida del mismo
canal de televisión.
– Salga de cualquier pantalla de visualización.
– Pulse STOP (detener) para detener cualquier reproducción o
grabación y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE (abrir/cerrar).
15 minutos; {EP}, 20 minutos; {SLP}, 30 minutos.
– Debe nalizar el disco DVD±R. Consulte el capítulo “Edición de
grabaciones - Reproducción de grabaciones en otros
reproductores de DVD (DVD±R)” si necesita más información.
Español
Hay interferencias en la
imagen o el sonido en la
recepción de televisión.
Aparece el mensaje
“UNKNOWN DISC”
(Disco descon.).
– Compruebe la señal de la antena o televisión por cable.
– Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte el
capítulo “Opciones del menú de con guración - Ajustes del
{ Sintonizador }” si necesita más información.
– Puede aparecer este mensaje si introduce un disco en el que se
haya producido uno de estos problemas:
– Error durante la grabación: es posible que falte el título.
– Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible.
– Error al nalizar el disco o no se ha podido nalizar el disco.
La imagen aparece borrosa y
el brillo varía al copiar discos
de vídeo DVD o cintas de
vídeo pregrabadas.
Español
Las grabaciones no siguen el
orden programado. No se
pueden realizar grabaciones
nuevas.
– Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es
correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa.
No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas
de vídeo protegidos contra copia.
– El disco DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
– El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o
bien ha seleccionado el número de programa erróneo.
Compruebe los canales de televisión almacenados.
– O bien, en la lista de grabaciones con temporizador, es posible
que vea uno de los siguientes mensajes en la columna { Estado }:
– { Solap. }: Dos grabaciones programadas con temporizador
se solapan.
– { Error }: Es posible que se haya producido un corte de
electricidad en el momento de la grabación programada.
– { Venc. }: Debe restablecer la grabación con temporizador
después de ajustar la con guración del reloj.
– { Bloq. }: El contenido está protegido contra copia. No puede
utilizar el grabador para duplicar materiales protegidos contra
copia (discos DVD o cintas de vídeo) en un disco DVD
grabable.
¿Qué tipo de disco debo utilizar para la
grabación?
Puede grabar tanto en discos DVD±R como en
discos DVD±RW. Son compatibles con los
reproductores de DVD-vídeo y unidades de DVDROM de los ordenadores.
Español
¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/
±RW?
4,7 GB, o el equivalente a seis CD. Sólo puede
almacenar una hora de grabación en un solo disco
con la mayor calidad (DVD estándar) y
aproximadamente 6 horas de grabación con la
calidad más baja (VHS estándar).
¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y
DVD±RW?
DVD±R signi ca “grabable” y DVD±RW signi ca
“regrabable”. Con un DVD±R puede grabar
múltiples sesiones en el mismo disco, pero cuando
el disco está lleno ya no se puede grabar nada más
en él. El disco DVD±RW permite grabar en el
mismo disco repetidas veces.
¿Qué es vídeo digital (DV)?
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK,
puede conectar una videocámara de vídeo digital
(DV) a este grabador utilizando tan solo un cable
DV para la salida y entrada de señales de audio,
vídeo, datos y control.
– Este grabador sólo es compatible con
videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los
sintonizadores digitales por satélite y los
grabadores de vídeo VHS digital no son
compatibles.
– No puede conectar más de una videocámara
DV a la vez a este grabador.
– No puede controlar este grabador desde un
equipo externo conectado mediante la toma DV IN.
¿Puedo copiar una cinta VHS o un DVD
desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está
protegido contra copia.
¿Qué son los títulos y capítulos?
Un disco DVD contiene títulos y capítulos
similares a los títulos y capítulos de un libro. Un
título es a menudo una película completa y se
divide en capítulos o en escenas individuales de la
película.
Título
Capítulo
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Los programas se graban como un solo título, que
puede estar compuesto de un solo capítulo o de
varios capítulos dentro de un título, dependiendo
de los ajustes de grabación.
¿Cómo con guro títulos?
El grabador crea automáticamente un nuevo título
cada vez que se inicia una nueva grabación.
¿Qué ocurre en un disco durante la
nalización?
Al nalizar un disco se bloquea de forma que no se
pueda volver a grabar en él. Esto sólo es necesario
para los discos DVD±R. De esta forma los discos
serán compatibles con prácticamente cualquier
reproductor de DVD. Para extraer un disco sin
nalizarlo, basta con detener la grabación y extraer
el disco. De esta forma se puede seguir grabando
en el disco, si queda espacio de almacenamiento
para otras grabaciones.
Puede elegir entre varios niveles de calidad, desde
el nivel de alta calidad “HQ” (modo de 1 hora)
hasta reproducción extra larga “SLP” (modo de 6
horas). Pulse el botón REC MODE del control
remoto para elegir el nivel de calidad que mejor se
adapte a su nalidad y a la duración del material.
Calidad de grabación
(alta calidad)
HQ
(reproducción estándar )
SP
(reproducción estándar superior )
SPP
(reproducción larga )
LP
(reproducción ampliada)
EP
(reproducción extra larga)
SLP
Horas de grabación que se pueden
almacenar en un disco grabable DVD vacío.
1
2
2.5
3
4
6
DVD±R
de doble capa
1 hr 55 mins
3 hrs 40 mins
4 hrs 35 mins
5 hrs 30 mins
7 hrs 20 mins
12 hrs
¿Por qué el dispositivo USB tarda tanto en
mostrar el contenido?
– Puede deberse al gran número de archivos
(más de 500 archivos o carpetas) o al tamaño de
los archivos (más de 1 MB).
– Puede haber otros archivos no admitidos en el
dispositivo que el sistema está intentando leer o
mostrar.
¿Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos
(por ejemplo, ratón USB o teclados) están
conectados al sistema?
El dispositivo puede hacer que el sistema sea
inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y
desenchufe el cable de alimentación. Espere unos
minutos antes de volver a conectar el cable de
alimentación y encienda el sistema de nuevo.
¿Qué ocurre al conectar un dispositivo de
HDD USB?
El HDD no es compatible debido a que la gran
capacidad de almacenamiento di culta la
navegación. Trans era los archivos de música
(MP3) y fotografías (JPG) a una unidad ash.
¿Por qué el sistema no detecta mi
reproductor de música USB portátil?
Es posible que el reproductor de música portátil
necesite software de propiedad y que no funcione
con este sistema para acceder a los contenidos
(por ejemplo, lista de reproducción).
¿Qué tipos de archivo admite el sistema?
Se admiten sólo los sistemas de archivo FAT16 y
FAT32, no NTFS.
¿Por qué el nombre de archivo parece ser
distinto de lo que aparece en la pantalla del
ordenador (por ejemplo, el archivo “Hasta
luego. jpg” aparece como “Hasta_L~1.jpg”)
– El sistema de archivos del dispositivo (FAT16)
restringe la longitud del nombre de archivo, que
sólo admite ocho (8) caracteres.
– El ordenador puede mostrar el nombre de
archivo completo ya que el sistema operativo
puede convertir el sistema de archivos.
¿Es posible la reproducción simultánea
desde una unidad USB y un disco?
No es posible debido a la limitación de memoria.
¿Por qué no puedo girar las imágenes en mi
dispositivo?
Para poder girar las imágenes en el dispositivo
USB, dichas imágenes deben contener información
EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales
almacenan. Es posible que esta información EXIF
se haya eliminado al editar o copiar la imagen
desde otros dispositivos mediante programas de
edición.
¿Por qué el sistema no reproduce algunos
de mis archivos de música, fotografías o
películas?
Es posible que los archivos de música no se
puedan reproducir debido a los diferentes
formatos y velocidades de codi cación en bits. De
igual modo, es probable que las fotografías tengan
una resolución baja o demasiado alta que el
sistema no admita.
valores numéricos. El sonido analógico puede
variar, mientras que el digital mantiene unos
valores numéricos especí cos. Estas tomas envían
sonido a través de dos canales, uno izquierdo y
otro derecho.
Español
Relación de aspecto: la relación entre el tamaño
vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La
relación horizontal /vertical de los televisores
convencionales es de 4:3, mientras que la de los
panorámicos es de 16:9.
Tomas AUDIO OUT: tomas de color rojo y
blanco que transmiten el sonido a otro sistema
(televisor, equipo estéreo, etc.).
Capítulo: sección de contenido grá co o musical
de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un
título se compone de varios capítulos. A cada
capítulo se le asigna un número con el que puede
localizarlo cuando lo desee.
Tomas de salida de vídeo por componentes:
tomas que transmiten señal de vídeo de alta
calidad a un televisor con tomas de entrada de
vídeo por componentes (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Digital: sonido que se ha convertido a valores
numéricos. El sonido digital está disponible cuando
se utilizan las tomas COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT. Estas tomas envían audio a través de
múltiples canales, en lugar de sólo dos como el
sonido analógico.
Menú del disco: pantalla en la que se pueden
seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos,
multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX: el código DivX es una tecnología de
compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente
de patente, desarrollada por DivX Inc., que puede
reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital
lo su ciente como para transferirlos por Internet
al mismo tiempo que se conserva una elevada
calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround
desarrollado por Dolby Laboratories que contiene
hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo
y derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
JPEG: formato de imagen ja digital muy común.
Se trata de un sistema de compresión de datos de
imágenes jas diseñado por el comité Joint
Photographic Expert Group, que ofrece una
pequeña disminución de la calidad de imagen a
pesar de su alto porcentaje de compresión.
MP3: formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o
MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo de expertos en
imagen en movimiento, capa de audio 3). Al utilizar
el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede
multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en
comparación con un CD de audio convencional.
MPEG: grupo de expertos en imagen en
movimiento (del inglés Motion Picture Experts
Group). Se trata de una serie de sistemas de
compresión para audio y vídeo digital.
Multicanal: los discos DVD se formatean para
que cada pista de sonido constituya un campo de
sonido. En estructuras multicanal, las pistas de
sonido cuentan con dos o tres canales.
PBC: control de reproducción (del inglés
Playback Control). Se trata de la señal grabada en
discos CD de vídeo o SVCD para controlar la
reproducción. Al utilizar pantallas de menú
grabadas en un CD de vídeo o SVCD que admite
PBC, puede disfrutar de una búsqueda y
reproducción interactiva.
PCM: Pulse Code Modulation (modulación por
código de impulsos). Sistema de codi cación de
audio digital.
Código de región: Sistema que permite la
reproducción de un disco sólo en la región
designada. Esta unidad sólo reproduce discos con
códigos de región compatibles. Puede ver el
código de región de la unidad en la etiqueta del
producto. Algunos discos son compatibles con más
de una región (o todas las regiones, si tienen la
etiqueta ALL).
S-vídeo: produce una imagen bien de nida al
enviar señales separadas para la luminancia y el
color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el
televisor cuenta con una toma de entrada de Svídeo.
Surround (sonido envolvente): sistema que
crea campos de sonido tridimensionales muy
realistas mediante la colocación de varios altavoces
alrededor del oyente.
Título: la mayor sección de una película o pieza
musical de un disco DVD. A cada título se le asigna
un número con el que puede localizarlo cuando lo
desee.
Toma VIDEO OUT: Toma amarilla que
transmite la imagen del disco DVD a un televisor.