PHILIPS DVDR3480 User Manual [es]

Page 1
Contenido
Información general
Información de precaución y seguridad ......................................................................64
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................. 64
Limpieza de discos ............................................................................................................................................64
Acerca del reciclaje ........................................................................................................................................... 64
Información del producto ..............................................................................................65
Español
Introducción........................................................................................................................................................ 65
Accesorios suministrados ............................................................................................................................... 65
Códigos de región ............................................................................................................................................. 65
Aviso de copyright ............................................................................................................................................ 65
Control remoto ..............................................................................................................66
Uso del control remoto ..................................................................................................................................68
Unidad principal ..............................................................................................................69
Conexiones
Paso 1: conexiones básicas del grabador ..................................................................... 70
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................70
Conexión del cable de vídeo ...........................................................................................................................71
Conexión de los cables de audio .................................................................................................................. 73
Paso 2: conexiones opcionales ...................................................................................... 74
Conexión a un receptor por cable o de satélite digital ...........................................................................74
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ..................................................................................................75
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o de satélite digital ..................................................76
Conexión de una videocámara a las tomas frontales ............................................................................. 77
Paso 3: Instalación y con guración .............................................................................. 78
Grabación
Grabación......................................................................................................................... 80
Discos para grabaciones .................................................................................................................................. 80
Ajustes de grabación predeterminados ......................................................................................................80
Ajustes de { Grabación } ...........................................................................................................................81
Grabación manual ............................................................................................................................................. 82
Uso de un disco DVD±RW con grabaciones anteriores ....................................................................... 82
Grabación instantánea con desconexión por tiempo ............................................................................. 83
Visualización de otra fuente durante la grabación ................................................................................... 83
Acerca de la grabación con temporizador ................................................................................................. 84
Programe una grabación con temporizador .............................................................................................. 84
Cambio o eliminación de una grabación con temporizador ................................................................. 85
62
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 622_dvdr3480-31_spa_27213.indd 62 2008-03-14 4:05:54 PM2008-03-14 4:05:54 PM
Page 2
Contenido
Reproducción
Reproducción ..................................................................................................................86
Discos reproducibles ........................................................................................................................................ 86
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................. 86
Reproducción desde una unidad  ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB .................. 89
Funciones adicionales de reproducción ....................................................................... 90
Cambio a otro título/capítulo/pista .............................................................................................................. 90
Pausa de la reproducción/reproducción a cámara lenta ........................................................................ 90
Búsqueda hacia delante/atrás ......................................................................................................................... 90
Ampliación de imágenes  jas .........................................................................................................................91
Cambio de los ángulos de la cámara .............................................................................................................91
Reproducción aleatoria de pistas ...................................................................................................................91
Uso de varios modos de repetición ..............................................................................................................91
Cambio del idioma de audio ........................................................................................................................... 92
Búsqueda por tiempo ....................................................................................................................................... 92
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención .............................................92
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones ..................................................................................................93
Acerca del menú de disco ................................................................................................................................93
Edición de grabaciones .....................................................................................................................................93
Acceso al menú de edición de títulos .......................................................................................................... 94
Borrado de una grabación ..............................................................................................................................94
Ocultamiento de un segmento de un título (sólo en DVD±RW) ....................................................... 94
Cambio de nombre de un título .....................................................................................................................95
División de un título (sólo DVD±RW) .........................................................................................................95
Protección del título ..........................................................................................................................................96
Acceso al menú de edición del disco ............................................................................................................96
Borrado de todas las grabaciones .................................................................................................................96
Cambio de nombre de un disco .....................................................................................................................97
Reproducción de grabaciones en otros reproductores de DVD (DVD±R) ......................................97
Español
Otra información
Opciones del menú de con guración ...........................................................................98
Acceso al menú de con guración ................................................................................................................. 98
Ajustes del { Sintonizador } ..................................................................................................................... 99
Ajustes del { Disco } ................................................................................................................................ 101
Ajustes de { Reproducción } ................................................................................................................. 102
Ajustes de { Audio } ................................................................................................................................104
Ajustes de { Vídeo } ................................................................................................................................. 105
Ajustes del { Sistema } ............................................................................................................................ 106
Actualización de software ........................................................................................... 107
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 107
Solución de problemas .................................................................................................108
Especi caciones .............................................................................................................111
Preguntas más frecuentes ........................................................................................... 112
Glosa rio .......................................................................................................................... 114
Símbolos/mensajes del panel de visualización.......................................................... 116
Guía de sistemas de televisión .................................................................................... 174
63
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 632_dvdr3480-31_spa_27213.indd 63 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 3
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
5cm
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de que los discos sufran daños. No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
10cm
5cm
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
10cm
64
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 642_dvdr3480-31_spa_27213.indd 64 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 4
Información del producto
ALL
2
Introducción
El grabador Philips le permite grabar programas de televisión o copiar grabaciones de videocámara a un DVD±RW o DVD±R y reproducir DVD pregrabados. Las grabaciones que realice en el grabador se podrán reproducir en reproductores de DVD y unidades de DVD-ROM. Debe  nalizar los discos DVD±R para poder reproducirlos en otros reproductores de DVD.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y con guración básicas en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual de usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador.
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas – Cable para antena RF – Guía de con guración rápida
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo, por ello, todos los reproductores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Aviso de copyright
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de autor y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales  nes.
Español
65
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 652_dvdr3480-31_spa_27213.indd 65 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 5
Control remoto
Español
1 2 3
4 5 6
7
8
9
q;
d REPEAT
– Selecciona varios modos de repetición.
e REPEAT A-B
– Repite una sección determinada de un disco.
f SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
g : Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha.
 : Botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo o para cambiar el canal del sintonizador de televisión del grabador.
h OK
– Con rma una entrada o una selección.
qa
qs
qd
qf qg qh
a 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si la opción está disponible).
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
i INFO
– Muestra o elimina la visualización en pantalla.
j PLAY/PAUSE u
– Inicia o detiene la reproducción o grabación.
k STOP Ç
– Detiene la reproducción/grabación.
l P +/-
– En modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior o siguiente.
m Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
n AUDIO
– Selecciona un idioma o canal de audio.
o TIME SEARCH
– Accede a la pantalla de entrada de búsqueda
de tiempo durante la reproducción de audio o vídeo.
p CLEAR
– Borra la entrada del nombre del título en el
modo de edición de títulos.
66
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 662_dvdr3480-31_spa_27213.indd 66 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 6
q USB
– Accede al contenido de la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria
USB conectado.
r SOURCE
– Selecciona la fuente de entrada del grabador
(sintonizador, CAM, EXT2 o DV).
s REC MODE
– Alterna entre modos de grabación: HQ, SP,
SPP, LP, EP o SLP.
Esta opción determina la calidad de la
grabación y el período de tiempo de grabación de un disco DVD±R/±RW.
t TIMER
– Accede al menú de grabación con
temporizador o sale de él.
Control remoto (continuación)
qj qk
ql w; wa
Español
ws wd
wf
u DISC
– Accede al menú del disco DVD. – Accede al menú de disco VCD cuando el
modo PBC está activado.
v BACK
– Regresa al menú anterior de la pantalla de
visualización en un CD de vídeo (VCD) o en algunos discos DVD.
w REW m / FFW M
– Búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
x PREV í / NEXT ë
– Salta al capítulo, pista o título anterior o
siguiente.
y REC z
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
– Púlselo varias veces para de nir la duración de
la grabación en incrementos de 30 minutos.
z TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del televisor (sólo televisor
Philips).
wj TV MUTE H
– Silencia el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
wg
wh
wj
wk wl e;
wk SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos durante
la reproducción de discos de vídeo DVD o DivX Ultra.
wl SHUFFLE
– Activa la reproducción aleatoria de los
elementos de la lista de reproducción.
e; ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor durante la reproducción.
67
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 672_dvdr3480-31_spa_27213.indd 67 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 7
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
B
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente hacia el
sensor (iR) en el panel frontal y seleccione la función deseada.
C
A
PRECAUCIÓN – Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
68
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 682_dvdr3480-31_spa_27213.indd 68 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 8
Unidad principal
12
34567 8
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización del sistema
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e PLAY/PAUSE u
– Inicia o detiene la reproducción o grabación.
f z (RECORD)
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
– Púlselo varias veces para de nir la duración de
la grabación en incrementos de 30 minutos.
g PREV . / NEXT >
– Retrocede al capítulo o pista anterior o avanza
al siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia delante o hacia atrás.
9
q; qa
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo como se indica en la
etiqueta OPEN de la esquina derecha.
h CAM
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos. Pulse SOURCE en el control remoto para
seleccionar ‘CAM’ y ver la fuente de entrada.
i L/R AUDIO
– Entrada de audio para videocámaras o
grabadores de vídeo.
j USB
– Conector para unidad  ash USB o cámara
digital.
* Sólo admite modelos y marcas de cámaras
digitales compatibles con el estándar de la clase de dispositivos de almacenamiento masivo USB.
k DV IN
– Entrada para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse SOURCE varias veces en el control
remoto para seleccionar ‘DV’ y poder ver la fuente de entrada.
Español
69
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 692_dvdr3480-31_spa_27213.indd 69 2008-03-14 4:05:56 PM2008-03-14 4:05:56 PM
Page 9
Paso 1: conexiones básicas del grabador
SATÉLITE
EXT2
AUX - I/O
CABLE
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
CVBS
AUDIO-L Y Pb
AUDIO-R Pr
OUTPUT
Español
B
TV-OUT
ANTENA
A
ANTENNA-IN
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO IN
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con el grabador. Si la señal de antena está conectada por medio de un vídeo, de un receptor por cable o de satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o de satélite digital, consulte el capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para obtener más información sobre todas las conexiones al televisor.
TV
A Conecte la señal de antena/televisión por cable
(o del receptor por cable/satélite [RF OUT o TO TV]) a la toma ANTENNA-IN del grabador.
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF IN).
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el televisor (directamente desde una antena abierta, un receptor por cable o un vídeo), deberá desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
70
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 702_dvdr3480-31_spa_27213.indd 70 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 10
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-L Y Pb
EXT1
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
Opción 3
MAINS
Opción 2
Opción 1
TV
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción del disco desde un grabador. Sólo necesita seleccionar una de las opciones siguientes para realizar la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de un cable euroconector
Utilice un cable euroconector (no incluido) para
conectar la toma Scart EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada Scart correspondiente del televisor.
Consejos útiles: – Si el televisor dispone de varias tomas Scart, seleccione la toma apropiada tanto para la salida como para la entrada de vídeo. – La toma EXT2 AUX-I/O se utiliza para conectar dispositivos adicionales.
S-VIDEO IN
Opción 2: Uso de un cable de S-vídeo
Utilice un cable de S-vídeo (no incluido) para
conectar la toma S-VIDEO OUTPUT del grabador a la toma de entrada del televisor S­vídeo (también indicada como Y/C o S-VHS).
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: Uso de un cable de vídeo (CVBS)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo,
no suministrado) para conectar la toma CVBS OUTPUT del grabador a la toma de entrada
de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente sección, “Conexión de los cables de audio”.
Español
71
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 712_dvdr3480-31_spa_27213.indd 71 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 11
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-L Y Pb
EXT1
Español
TV
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
Opción 4
S-VIDEO IN
Opción 4: Uso de las tomas de vídeo por componentes
Si su televisor acepta señales de exploración progresiva, conecte el grabador al televisor mediante las tomas de vídeo por componentes con el  n de disfrutar de la función de exploración progresiva.
A Conecte los cables de vídeo por componentes
(rojo, azul y verde; no incluidos) desde las tomas Y PB PR desde las tomas Y Pb Pr del grabador a las tomas de entrada de vídeo por componentes del televisor (normalmente indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) correspondientes.
B Si el televisor acepta la señal de exploración
progresiva, consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración – Ajustes de { Vídeo } ­{ Salida de vídeo }” para obtener información sobre la con guración del exploración progresiva.
IMPORTANTE Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva con una conexión Y Pb Pr y un televisor con exploración progresiva. Se recomienda encarecidamente que complete la instalación del grabador antes de activar la función de exploración progresiva.
72
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 722_dvdr3480-31_spa_27213.indd 72 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 12
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
AUDIO-L Y Pb
TO TV - I/O
S-VIDEO
CVBS
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
EXT1
STEREO / TV
Opción 1
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar sonido. Este proceso no es necesario si el grabador está conectado al televisor mediante cable euroconector.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco, no incluido) para conectar las tomas AUDIO-L/R a uno de los siguientes dispositivos con las mismas tomas de entrada. – un sistema estéreo (por ejemplo, minicadena o televisor) – un receptor con estéreo analógico de dos canales.
Opción 2
DIGITAL IN
Ampli cador/ receptor AV
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV con decodi cador de sonido multicanal digital para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado).
Conecte la toma COAXIAL (DIGITAL AUDIO OUT) del grabador a la entrada
digital del receptor/ampli cador.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, establezca el ajuste de salida digital de audio adecuado (consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración – Ajustes de { Audio } ­{ Salida digital }”).
Si el ajuste de audio no se corresponde con la funcionalidad del equipo estéreo, éste puede producir un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
Español
73
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 732_dvdr3480-31_spa_27213.indd 73 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 13
Paso 2: conexiones opcionales
Español
IN
CABLE
VIDEO
RF
AUDIO
R L
A
SATÉLITE
EXT2
AUX - I/O
EXT1
ANTENA
TV-OUT
ANTENNA-IN
Conexión a un receptor por cable o de satélite digital
Opción 1
Si el receptor por cable o de satélite digital tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV),
consulte la sección “Paso 1: Conexiones básicas del grabador – Conexión de los cables de antena” para obtener más información sobre la conexión completa al televisor.
OUT
S-VIDEO
TO TV
Parte posterior de un receptor por cable o de satélite digital (sólo ejemplo)
C
TO TV - I/O
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
MAINS
AUDIO-L Y Pb
CVBS
B
Opción 2 (consulte la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o de satélite digital tiene un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o de satélite digital y el televisor.
B Utilice un cable euroconector (no
suministrado) para conectar la toma Scart EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada Scart correspondiente del televisor.
C Utilice otro cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma Scart EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida Scart (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por cable o de satélite digital.
TV
Consejo útil: – Si utiliza esta conexión, la búsqueda de canales automática no es necesaria. Lea el capítulo “Paso 3: Instalación y con guración”.
74
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 742_dvdr3480-31_spa_27213.indd 74 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 14
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
VHF/UHF
CABLE
SATÉLITE
ANTENA
RF IN
VHF/UHF RF OUT
A
AUDIO-L Y Pb
EXT2
AUX - I/O
EXT1
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
C
B
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo a un DVD±R/±RW y permite utilizar el vídeo para la reproducción si el grabador está apagado.
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo tiene que desconectar todas las conexiones del vídeo.
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
TV OUT
TV IN
Parte posterior de un
vídeo (sólo ejemplo)
MAINS
TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
COMPONENT
VIDEO
D
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena (también indicada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
C Utilice el cable euroconector (no suministrado)
para conectar la toma EXT1 TO TV-I/O del grabador al euroconector de entrada correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable euroconector (no
suministrado) para conectar el euroconector EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida de euroconector (también indicada como TV OUT o TO TV) del vídeo.
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Español
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor de satélite digital/ cable, indicada como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA-IN del grabador.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser de ciente debido al sistema de protección contra copia que incorpora este grabador.
75
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 752_dvdr3480-31_spa_27213.indd 75 2008-03-14 4:05:57 PM2008-03-14 4:05:57 PM
Page 15
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
VHF/UHF
VHF/UHF
RF OUT
IN
RF IN
Español
A
CABLE
SATÉLITE
ANTENA
B
EXT2
AUX - I/O
EXT1
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV - I/O
C
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o de satélite digital
A Conecte el cable de señal de televisión por
antena o cable a la toma de entrada de antena (RF IN) del receptor de televisión por satélite o cable.
B Utilice un cable para antena RF para conectar
la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de satélite digital o cable a la toma ANTENNA-IN del grabador.
C Utilice otro cable para antena RF (no
suministrado) para conectar la toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
D Utilice un cable euroconector (no suministrado)
para conectar la toma EXT1 TO TV-I/O del grabador al euroconector de entrada correspondiente del televisor.
D
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
TO TV
Parte posterior de un receptor por cable o de satélite digital (sólo ejemplo)
F
OUT
OUT
L
R
TV OUT
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
E
AUDIO-L Y Pb
CVBS
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-R Pr
OUTPUT
MAINS
TV
E Utilice otro cable euroconector (no
suministrado) para conectar la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida de
euroconector (también indicada como TV OUT o TO TV) del vídeo.
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada Scart (TV IN) del vídeo a la toma de salida Scart (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor de satélite digital o por cable.
76
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 762_dvdr3480-31_spa_27213.indd 76 2008-03-14 4:05:58 PM2008-03-14 4:05:58 PM
Page 16
DV OUT
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
B
A
Español
Conexión de una videocámara a las tomas frontales
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa situada a la derecha y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse varias veces SOURCE en el control remoto para seleccionar “DV” como canal de entrada.
Consejos útiles: – La toma DV IN no se puede conectar a un ordenador. – No se puede grabar desde el grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
Opción 2: Uso de la toma VIDEO In
Utilice la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
A Conecte la toma VIDEO (CAM) del panel
frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco, no suministrado) para conectar las tomas AUDIO L/R del panel frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse varias veces SOURCE en el control remoto para seleccionar ‘CAM’ como canal de entrada.
77
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 772_dvdr3480-31_spa_27213.indd 77 2008-03-14 4:05:58 PM2008-03-14 4:05:58 PM
Page 17
Paso 3: Instalación y con guración
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación. Estos ajustes le ayudarán a con gurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión y los ajustes de idioma.
Español
IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación antes de introducir un disco para la reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se lleve a cabo la instalación inicial.
A Encienda el televisor.
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
El televisor debe mostrar la pantalla de
instalación inicial - { Idioma de menú }.
Si no visualiza el vídeo correcto de forma
inmediata, seleccione la entrada de vídeo correcta en el televisor. Consulte el manual de usuario del televisor para seleccionar la entrada de vídeo correcta del televisor.
Seleccione idioma menú.
Idioma de menú
Deutsch
English
Español Français
Italiano Nederlands
D Aparece la pantalla de selección de país en el
televisor. Este ajuste es importante para la instalación automática de los canales de televisión de su zona.
Utilice los botones  del control
remoto para seleccionar su país y pulse OK para con rmar.
OK
País
Austria Belgium Czech Denmark Finland France
Germany
Greece
Siguiente
Seleccione el país.
BACK
Anterior
Nota: Pulse el botón BACK del control remoto para volver a la pantalla anterior o pulse OK para continuar con el siguiente paso de la instalación.
E Aparece la pantalla de introducción de la fecha.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o
los botones   para introducir la fecha correcta. Pulse OK para con rmar y continuar.
Establecer la fecha actual.
Fecha
01 01 2007
OK
Siguiente
C Utilice los botones  del control remoto
para seleccionar el idioma de visualización en pantalla que desee y pulse OK para con rmar.
BACK OK
Anterior Siguiente
78
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 782_dvdr3480-31_spa_27213.indd 78 2008-03-14 4:05:58 PM2008-03-14 4:05:58 PM
Page 18
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
F Aparece la pantalla de introducción de la hora.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o
los botones   para introducir la hora correcta. Pulse OK para con rmar y continuar.
Ajuste la hora actual.
BACK OK
Anterior Siguiente
Hora
00 : 03
G Aparece la pantalla de búsqueda de canales en
el televisor.
El grabador iniciará la búsqueda de canales.
El proceso tardará unos minutos.
Búsqueda automática
Det. búsq.
Buscando canales. Espere.
C. encontrados 5
BACK OK
38%
Anterior Siguiente
H El primer programa presintonizado aparece en
la pantalla. Se ha completado la instalación.
Inst. completada.
Disfrute del grabador.
BACK OK
Anterior Salir
I Pulse OK para salir.
Ya puede utilizar el grabador de DVD.
Consejo útil: – Si desea volver a instalar, cambiar o modi car los canales de televisión, consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración - Ajustes del Sintonizador”.
Español
Nota:
– Asegúrese de que ha realizado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor de satélite digital/por cable (si los hubiera) y ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles. – Si el receptor de satélite digital está conectado a la toma EXT2 AUX-I/O del grabador, pulse OK para omitir la búsqueda de canales y continuar con el paso siguiente.
79
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 792_dvdr3480-31_spa_27213.indd 79 2008-03-14 4:05:58 PM2008-03-14 4:05:58 PM
Page 19
Grabación
Español
Discos para grabaciones
Se pueden utilizar diversos formatos de discos DVD:
DVD±RW (DVD regrabable) – Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que los datos existentes se han borrado.
DVD±R (DVD grabable) – Los discos sólo se pueden utilizar para una única grabación. Cada nueva grabación se añade al  nal de las grabaciones anteriores, dado que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir. – Es posible editar cualquier disco DVD±R, siempre y cuando no esté  nalizado (excepto { Ocultar A-B }). – Para reproducir un DVD±R en otro reproductor de DVD, es necesario  nalizarlo primero [consulte el capítulo “Edición de grabaciones - Reproducción de grabaciones en otros reproductores de DVD (DVD±R)”]. Una vez cerrada la sesión del disco, no podrá añadir más datos al mismo.
DVD±R DL (DVD±R de doble capa) – Tiene el mismo uso que los discos DVD±R, la única diferencia es su capacidad de 8,5 GB. Ofrece dos capas grabables en un único disco DVD. Se puede acceder a las capas desde la misma cara del disco, por lo que la grabación se puede realizar de manera totalmente ininterrumpida.
Consejo útil: – Si el DVD grabable contiene grabaciones hechas en otro grabador de DVD, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones al mismo. – Es normal que se produzca un ruido al grabar discos de mayores velocidades de grabación. – Evite el uso de discos con etiquetas.
Tipos de disco y velocidades de grabación compatibles
Discos
DVD+R 1x - 16x
DVD+RW 2.4x - 8x
DVD-R 1x - 16x
DVD-RW 1x - 6x
DVD+R DL 2.4x - 8x
DVD-R DL 2x - 8x
Velocidades de grabación
IMPORTANTE Imágenes no grabables
Si los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos u otros materiales están protegidos por leyes de derechos de autor, no se podrán grabar en este grabador.
Ajustes de grabación predeterminados
Los ajustes de grabación por defecto le permiten de nir las marcas automáticas de capítulos, el modo de grabación por defecto y activar la función de sobrescritura.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones  para seleccionar
{ Grabación } y pulse para con rmar.
Configuración Grabación
Sintonizador Disco Reproducción
Grabación
Audio Vídeo Sistema
Calidad grabación Idioma grabación Capítulo autom. Sobrescr.
C Utilice los botones  para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse OK para con rmar.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
D Para salir, pulse SETUP.
Preferences
SP Idioma 1 Activado Desactivado
80
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 802_dvdr3480-31_spa_27213.indd 80 2008-03-14 4:05:59 PM2008-03-14 4:05:59 PM
Page 20
Grabación (continuación)
Ajustes de { Grabación } (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Calidad grabación
Idioma grabación
Capítulo autom.
El modo de grabación de ne la calidad de imagen de las grabaciones de DVD y el tiempo máximo de grabación de un disco. El ajuste predeterminado de fábrica es SP.
Calidad de grabación
(alta calidad)
HQ
(reproducción estándar )
SP
(reproducción estándar superior )
SPP
(reproducción larga )
LP
(reproducción ampliada)
EP
(reproducción extra larga)
SLP
Horas de grabación que se pueden almacenar en un disco grabable DVD vacío.
DVD±R
de doble capa
1 2
2.5 3 4 6
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 12 hrs
Selecciona el idioma de grabación que se utilizará para los programas de televisión que se transmiten con un idioma de audio adicional. Es el caso, por ejemplo, de un programa disponible en español y en inglés, siendo este último la opción de idioma adicional.
{ Idioma 1 } – Idioma de emisión original. { Idioma 2 } – Idioma de audio adicional.
Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la inserción de marcas de capítulo a un intervalo especí co. De este modo se puede acceder a un punto especí co de la grabación rápidamente.
{ Activado } – Las marcas de capítulo se insertarán
automáticamente en el título durante la grabación con un intervalo de cinco minutos.
– (Para discos DVD+R de doble capa) Las marcas de
capítulo se insertarán automáticamente en el título durante la grabación en intervalos de 10 minutos.
{ Desactivado } – No se inserta ninguna marca de capítulo en la
grabación.
Español
Sobrescr.
Esta función le permite sobrescribir automáticamente los contenidos de un DVD±RW cada vez que inicie una nueva grabación.
{ Activado } – Activa la función de sobrescritura. Al iniciar una
nueva grabación en un DVD±RW, el disco se sobrescribirá a partir del título seleccionado. Lea la sección “Uso de un disco DVD±RW con grabaciones anteriores”
{ Desactivado } – Desactiva la función de sobrescritura. La nueva
grabación comenzará siempre a partir del último título del DVD±RW.
81
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 812_dvdr3480-31_spa_27213.indd 81 2008-03-14 4:05:59 PM2008-03-14 4:05:59 PM
Page 21
Grabación (continuación)
Grabación manual
Puede elegir entre grabar un programa de televisión o grabar desde un dispositivo externo.
Español
SOURCE
REC MODE
REC STOP
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Introduzca un DVD grabable en el grabador.
C Utilice los botones P +/- para seleccionar
el canal de televisión que desee grabar.
Para realizar la grabación desde un dispositivo
externo, pulse SOURCE varias veces para seleccionar el canal de entrada correcto para la toma correspondiente al dispositivo externo.
{ CAM } Fuente de entrada del dispositivo conectada a las tomas CAM y AUDIO L/R del panel frontal.
{ DV } Fuente de entrada del dispositivo conectada a la toma DV IN del panel frontal.
{ EXT2 } Fuente de entrada del dispositivo conectada a la toma Scart EXT2 AUX-I/O del panel posterior.
u
D Establezca un modo de grabación, si es
necesario, pulsando REC MODE varias veces.
E Pulse REC â para iniciar la grabación.
Si el disco contiene alguna grabación, la
nueva grabación se realizará después del último título del disco. [Esto es posible siempre y cuando esté desactivada la función de sobrescritura. Consulte el capítulo “Ajustes de grabación – { Sobrescr. }”].
Para detener la grabación, pulse u. Para
reanudar la grabación, pulse u de nuevo.
Puede utilizar esta función para evitar la
grabación de anuncios.
F Para detener la grabación, pulse STOP Ç.
De lo contrario, la grabación continuará
hasta que el disco esté lleno.
Uso de un disco DVD±RW con grabaciones anteriores
Este grabador dispone de una función de sobrescritura que le permite sobrescribir grabaciones anteriores.
Nota: Asegúrese de que la función de sobrescritura esté activada. Consulte el capítulo “Ajustes de grabación – { Sobrescr. }”).
A Pulse DISC para acceder al menú del disco.
B Utilice los botones   para seleccionar
el título que desea sobrescribir.
C Pulse REC â para iniciar la grabación.
La grabación nueva se realizará sobre el
título existente y en adelante.
82
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 822_dvdr3480-31_spa_27213.indd 82 2008-03-14 4:05:59 PM2008-03-14 4:05:59 PM
Page 22
Grabación (continuación)
Grabación instantánea con desconexión por tiempo
A Siga los pasos A~E de “Grabación manual”
de la sección anterior.
B Pulse RECâ para ajustar el tiempo de
grabación. Cada vez que pulse el botón, el tiempo de grabación aumentará 30 minutos hasta un máximo de 6 (seis) horas.
C El grabador detendrá la grabación cuando
 nalice el tiempo especi cado y pasará a modo de espera automáticamente.
Para detener la grabación antes de la hora de
 nalización programada, pulse STOPÇ.
Visualización de otra fuente durante la grabación
Durante la grabación, puede ver otro canal de televisión o reproducir desde otro dispositivo de audio o vídeo que esté conectado a este grabador.
TIMER

OK
Visualización de la reproducción desde otro dispositivo
Esto sólo es posible si el grabador está conectado al televisor mediante la toma EXT1 TO TV-I/O.
Pulse STANDBY-ON 2 para ver la imagen
del dispositivo conectado a la toma EXT2 AUX-I/O de este grabador de DVD.
Para volver al modo de grabador, pulse
STANDBY-ON 2 en el control remoto.
Español
Visualización de otro canal de televisión
Si no hay otro dispositivo conectado a la toma EXT2 AUX-I/O, pulse STANDBY-ON 2 para activar el modo TV.
Utilice el control remoto del televisor para
cambiar los canales.
Para volver al modo de grabador, pulse
STANDBY-ON 2 en el control remoto.
Consejo útil: – Para ver el canal de televisión a través del grabador o reproducir el disco grabado, vuelva a seleccionar en el televisor el canal de entrada de vídeo.
83
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 832_dvdr3480-31_spa_27213.indd 83 2008-03-14 4:05:59 PM2008-03-14 4:05:59 PM
Page 23
Grabación (continuación)
Español
Acerca de la grabación con temporizador
Utilice la función de grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en un momento posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada.
Este grabador le permite programar un máximo de 7 grabaciones durante un tiempo límite de un mes. Durante la grabación con temporizador no se puede cambiar el canal del grabador.
Antes de empezar...
Compruebe que el reloj del sistema marca la hora correcta.
TIMER

OK
Acerca de VPS/PDC
(VPS/PDC no está disponible en algunos países).
Las funciones “VPS” (Sistema de programación de vídeo) o “PDC” (Control de transmisión de programas) se utilizan para controlar la hora del inicio y  nalización de las grabaciones de canales de televisión. Si un programa de televisión comienza antes o termina más tarde de lo previsto inicialmente, el grabador se encenderá y apagará a la hora correcta.
Programe una grabación con temporizador
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparecerá la lista de grabaciones con
temporizador.
Lista grabación temp. 01.01.2007 09:15:10
Fecha Inic. Fin Fuente Calidad VPS/PDC Repetir Estado
--/-- --- --:-- --:-- --- --- -- ---
BACK
Atrás
C Seleccione una lista vacía en el menú y pulse
OK para acceder a la pantalla de entrada del temporizador.
D Utilice los botones  para cambiar el valor
de los ajustes y los botones para desplazarse dentro del campo.
También puede utilizar el teclado numérico del
control remoto para introducir el valor del ajuste.
{ Fecha } – Fecha de la grabación (día/mes).
{ Inic. } – Hora de inicio de la grabación (horas: minutos).
TIMER
Preferences
Salir
OK
Editar
VPS/PDC está pensado para grabar el programa completo. Para establecer una duración mayor o menor que la hora de
{ Fin } – Hora de inicio de la grabación (horas: minutos).
emisión VPS/PDC, debe desactivar VPS/PDC.
{ Fuente } – Seleccione el canal de televisión o la fuente de entrada correcta (EXT2 o CAM) que ha utilizado para conectar el dispositivo externo.
84
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 842_dvdr3480-31_spa_27213.indd 84 2008-03-14 4:05:59 PM2008-03-14 4:05:59 PM
Page 24
Grabación (continuación)
{ Calidad } – Seleccione el modo de grabación: { Automático }: Selecciona un modo
de grabación óptimo. (Varía en función del espacio restante del disco y de la duración de la grabación).
{ HQ } : Alta calidad { SP } : Calidad de reproducción
estándar
{ SPP } : Calidad de reproducción
estándar superior
{ LP } : Calidad de reproducción
larga
{ EP } : Calidad de reproducción
ampliada
{ SLP } : Calidad de reproducción
extra larga Consulte el capítulo “Ajustes de grabación ­Calidad de grabación” si necesita más información.
{ VPS/PDC } – Active/desactive el modo VPS/PDC.
{ Repetir } – Seleccione el ajuste deseado de grabación con repetición { Ninguno }, { Diario }, { Seman. }, { Lun-vie } (de lunes a viernes ) o { Fin sem } (sábado y domingo).
{ Estado } – Muestra el estado de la grabación programada. Una vez que se ha programado el temporizador, aparece { Válido }. Si aparece cualquier otro mensaje, consulte “Solución de problemas - Problema (Grabación)”.
E Cuando termine, pulse OK.
F Pulse TIMER para salir del menú.
G Introduzca un DVD grabable en el grabador de
DVD.
H Pulse STANDBY-ON para poner el
grabador en modo de espera.
Cambio o eliminación de una grabación con temporizador
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparecerá la lista de grabaciones con
temporizador.
Lista grabación temp. 01.01.2007 09:15:10
Fecha Inic. Fin Fuente Calidad VPS/PDC Repetir Estado
01.01 Dom 10:00 10:30 P01 SP Desactivado Ninguno Válido
04.01 Mié 12:15 04:00 P05 SP Desactivado Diario Válido
--.-- --- --:-- --:-- --- --- -- ---
BACK
Atrás
C Utilice los botones  para seleccionar la
grabación con temporizador que desee cambiar o eliminar y luego pulse OK.
Aparece el menú de edición.
Para cambiar la programación del
temporizador, resalte { Editar } y pulse OK. Seleccione el campo, haga los cambios
necesarios y pulse OK para guardarlos.
Para eliminar una grabación con
temporizador, resalte { Elim. } y pulse OK.
O BIEN, en la lista de grabaciones con temporizador, resalte el temporizador que desea eliminar y pulse CLEAR.
Para detener una grabación de
repetición con temporizador, resalte { Desact. } y pulse OK.
Nota: Para reanudar la grabación de repetición con temporizador, resalte { Activ. } la grabación programada en el menú de edición y pulse OK.
Para salir del menú de edición,
resalte { Cancelar } y pulse OK.
D Pulse TIMER para salir del menú.
TIMER
Salir
Editar Elim. Desact. Cancelar
Preferences
OK
Editar
Español
85
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 852_dvdr3480-31_spa_27213.indd 85 2008-03-14 4:06:00 PM2008-03-14 4:06:00 PM
Page 25
Reproducción
Español
Discos reproducibles
Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos:
Grabación y reproducción
DVD±RW (DVD
regrabable); se puede grabar una y otra vez.
DVD±R (DVD grabable); sólo se puede grabar una vez.
Sólo reproducción:
Vídeo DVD (Disco versátil digital)
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3/JPEG
CD-R (CD grabable): contenido de audio/MP3/JPEG
CD de audio (disco compacto de audio digital)
Disco de MP3
CD de vídeo
(Formatos 1.1, 2.0)
Super Video CD
®
DivX
, DivX® Ultra
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE – Si el icono de inhibición (X) aparece en la pantalla del televisor al pulsar un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD cuentan con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma región que el reproductor. – No empuje la bandeja de discos ni ponga ningún objeto que no sea un disco en ella. Puede ocasionar un mal funcionamiento del reproductor de discos.
Inicio de la reproducción del disco
A Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
B Pulse OPEN/CLOSE ç.
Se abre la bandeja de discos.
C Coloque con cuidado el disco en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE ç.
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté
hacia arriba. En discos de doble cara, coloque la cara como se indica en la etiqueta.
D Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
E La reproducción puede empezar
automáticamente.
En caso contrario, pulse DISC para ver el
contenido del disco. Seleccione la pista o título que desee reproducir y pulse u.
Para conocer más funciones de reproducción,
consulte el capítulo “Funciones adicionales de reproducción”.
86
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 862_dvdr3480-31_spa_27213.indd 86 2008-03-14 4:06:00 PM2008-03-14 4:06:00 PM
Page 26
Reproducción (continuación)
Reproducción de un disco DVD de vídeo
Normalmente, los discos DVD contienen un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco.
A Introduzca un disco DVD.
Si el menú del disco aparece en el televisor,
utilice los botones  para seleccionar una opción de reproducción o el teclado numérico (0-9) para realizar la selección y pulse OK para iniciar la reproducción.
Para seleccionar la marca de capítulo/ título anterior o siguiente
Durante la reproducción, pulse í / ë .
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de discos (Super) Video CD
(Super) Video CD puede incluir la función “PBC” (Control de reproducción). Esto permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
A Introduzca un disco (Super) Video CD.
Si aparece el menú del disco, use el teclado
numérico (0-9) para introducir la selección o los botones  para seleccionar una opción de reproducción y pulse OK para con rmar.
Para volver al menú anterior, pulse BACK en
el control remoto.
Para activar o desactivar el modo PBC, pulse
INFO en el control remoto durante la reproducción, y luego utilice los botones  para seleccionar { PBC act. } o { PBC desact. }.
B Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de un DVD grabable
A Introduzca un disco DVD grabable.
B Pulse DISC.
Aparecerá el menú del disco.
C Utilice los botones  para seleccionar
un título y pulse u para comenzar la reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Reproducción de un disco DivX
Este grabador admite la reproducción de películas DivX ® que se hayan copiado de un ordenador a un disco CD-R/RW, DVD±R/±RW.
A Introduzca un disco DivX
®
.
®
B Pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
Si se han incorporado subtítulos en varios
idiomas al disco DivX, utilice el botón SUBTITLE para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
C Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Nota: Si desea seleccionar otro conjunto de
caracteres para el archivo de subtítulos, consulte el capítulo “Ajustes de reproducción ­Caracteres de subtítulos en DivX”.
Consejos útiles: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones: .srt, .smi, .sub, .sami. – Es normal experimentar un efecto de pixelización ocasional durante la reproducción de películas DivX ® debido a una claridad de ciente en el contenido digital durante la descarga de Internet. – Para reproducir archivos DivX ® 5, guarde el archivo de subtítulos y la película DivX ® en la misma carpeta. Asegúrese de que los subtítulos se guardan con el mismo nombre de archivo que la película DivX ® pero que mantienen su propia extensión.
Español
87
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 872_dvdr3480-31_spa_27213.indd 87 2008-03-14 4:06:00 PM2008-03-14 4:06:00 PM
Page 27
Reproducción (continuación)
Reproducción de discos de MP3
Este grabador puede reproducir la práctica totalidad de los archivos MP3 de audio y JPEG de imágenes que se hayan grabado en un CD comercial o en un disco grabable.
Español
A Introduzca un disco MP3.
Aparece el menú de contenido del disco.
B Utilice los botones  para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta/ álbum.
Dis. dat. 0 001/0005 Desactivado
Audio / 00:00 / 00:00
...
Pista 1.mp3 Pista 2.mp3
Pista 3.mp3
Pista 4.mp3 Pista 5.mp3 Pista 6.mp3 Pista 7.mp3
Modo lista
REC MODE
Si el disco contiene muchas pistas/títulos/
Preferences
Audio - Pista 3.mp3
Tamaño Fecha Hora
Reproducir
OK
archivos, utilice PREV í o NEXT ë para ver la página de selección anterior/siguiente.
Para desplazarse al nivel anterior, pulse BACK.
C Utilice los botones  para seleccionar una
pista o un archivo y pulse OK para iniciar la reproducción.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç.
Consejos útiles: – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Este grabador no admite el formato de audio MP3PRO. – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que el grabador necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos de un disco en el televisor.
4.20 MB
01.02.20 06 10:10:50
ANGLE
Índice
Reproducción de un disco de imágenes (secuencia de diapositivas)
Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete seleccionado automáticamente una tras otra.
A Inserte un disco de imágenes JPEG (CD,
CD-R/RW o DVD±R/±RW).
Aparece el menú de contenido del disco.
B Utilice los botones  para desplazarse por
el menú y pulse OK para acceder a la carpeta.
Dis. dat. 0 001/0005 Desactivado
.../photo / 00:00 / 00:0 0
.. Pic 01.jpg Pic 02.jpg
Pic 03.jpg
Pic 04.jpg Pic 05.jpg Pic 06.jpg Pic 07.jpg
Modo lista
REC MODE
Si el disco contiene muchas pistas/títulos/
Resolución Fecha Hora
OK
Preferences
Reproducir
2560 x 1920
ANGLE
01.02.20 05 03:10:50
Índice
archivos, utilice PREV í o NEXT ë para ver la página de selección anterior/siguiente.
Para desplazarse al nivel anterior, pulse BACK.
C Utilice los botones  para seleccionar una
pista o un archivo y pulse OK para comenzar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
D Durante la reproducción puede acceder a
distintos ajustes.
Pulse INFO para entrar o salir del menú. Este
menú muestra las funciones de los botones del control remoto.
ANGLE
Índice Transiciones Girar
Para ver un índice de 12 miniaturas en una pantalla
Pulse ANGLE. Utilice los botones í / ë
para ir a la página anterior o siguiente.

88
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 882_dvdr3480-31_spa_27213.indd 88 2008-03-14 4:06:00 PM2008-03-14 4:06:00 PM
Page 28
Reproducción (continuación)
Para entrar o salir del modo de zoom
Pulse ZOOM para entrar y cambiar el factor
de zoom. Utilice los botones  para desplazarse por la imagen ampliada.
Para salir del modo de zoom y reanudar la
reproducción de la secuencia de diapositivas, pulse ZOOM para seleccionar { 100% }.
Para cambiar las transiciones de la secuencia de diapositivas,
Utilice los botones  para alternar entre
los modos de transición.
Para girar la imagen,
Utilice los botones para girar la imagen
actual.
Para ver el archivo anterior o siguiente,
Utilice los botones í / ë para seleccionar el
archivo preferido.
E Pulse BACK para volver al menú principal.
F Para detener la reproducción y ver el menú de
contenidos, pulse STOP Ç.
Si el disco contiene archivos MP3 de música y JPEG de imágenes, puede iniciar una secuencia de diapositivas con música,
Seleccione un archivo MP3 y pulse OK para
comenzar la reproducción. A continuación, seleccione un archivo de imagen en el menú y pulse OK para comenzar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
Formatos admitidos de archivos JPEG de imágenes:
– La extensión de archivo debe ser “.JPG”, “.JPE” o “.JPEG”. – Este grabador sólo puede mostrar imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos JPEG con movimiento ni imágenes en formatos que no sean JPEG, como tampoco clips de sonido asociados a imágenes.
Consejos útiles: – Debido a la gran variedad de técnicas de grabación, es posible que este grabador no pueda reproducir los discos creados con un ordenador personal. No se garantiza la compatibilidad con todos los formatos grabables. – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que el grabador necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos de un disco en el televisor. – Si la imagen JPEG no está grabada con el tipo de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen en miniatura real.
Reproducción desde una unidad  ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB
El puerto USB admite la reproducción de archivos JPEG, MP3, WMA y DivX.
A Inserte una unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB en el puerto USB.
B Pulse USB en el control remoto para acceder
a los datos de la unidad.
El menú de contenido aparece en el
televisor.
C Utilice los botones  para navegar por el
menú y seleccionar el archivo que desea reproducir y, a continuación, pulse OK.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte las secciones anteriores sobre reproducción de MP3, WMA y DivX de este manual de usuario.
D Para detener la reproducción, pulse STOP Ç
o extraiga la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Nota:
El puerto USB no permite reproducir desde un dispositivo hub USB. Sólo admite modelos y marcas de cámaras digitales compatibles con el estándar de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Español
89
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 892_dvdr3480-31_spa_27213.indd 89 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 29
Funciones adicionales de reproducción
DISC
Español
í
SUBTITLE
ZOOM
Cambio a otro título/capítulo/ pista
Cuando un disco contiene más de un capítulo o pista, puede cambiar a otra pista, título o capítulo como se indica a continuación.
Durante la reproducción:
Pulse ë para ir al siguiente capítulo o pista.
Pulse í para volver al inicio del capítulo o
pista anterior.
O bien
Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir el número de capítulo o pista.
O bien
Pulse INFO para acceder al menú de opciones
de reproducción de vídeo.
Resalte el icono de título en el menú y pulse OK. Utilice los botones  para cambiar el número de título.
Resalte el icono de capítulo en el menú y pulse OK. Utilice los botones  para cambiar el número de capítulo.
Pulse INFO par salir del menú de opciones.
1/3
5/12
REPEAT REPEAT A-B
INFO
ë
AUDIO
Pausa de la reproducción/ reproducción a cámara lenta
(No aplicable a discos VCD/SVCD)
A Durante la reproducción, pulse u para
realizar una pausa en la reproducción y mostrar una imagen  ja .
B Para mover la imagen  ja un cuadro hacia
delante o hacia atrás, pulse varias veces los botones o .
C Para iniciar una reproducción a cámara lenta,
pulse m varias veces para recorrer las distintas velocidades de cámara lenta (1/16X, 1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
Búsqueda hacia delante/atrás
Puede realizar un avance o retroceso rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee.
A Durante la reproducción, mantenga pulsado
í o ë hasta que en el televisor aparezca la barra de estado de velocidad de búsqueda (2X).
Se silenciará el sonido.
B Pulse m o M varias veces para recorrer las
distintas velocidades de búsqueda (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
C Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
90
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 902_dvdr3480-31_spa_27213.indd 90 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 30
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Ampliación de imágenes  jas
Puede ampliar la imagen en pantalla y desplazarse por ella.
A Pulse ZOOM varias veces para activarlo.
B Utilice los botones   para desplazarse
por la imagen ampliada.
C Para salir, pulse ZOOM varias veces hasta que
se restaure el tamaño normal de la imagen.
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esta opción permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Durante la reproducción del disco, pulse
ANGLE varias veces para seleccionar el ángulo de cámara deseado de entre los incluidos en el disco.
Si se puede utilizar la función de varios
ángulos, aparecerá el icono .
Reproducción aleatoria de pistas
Puede reproducir de forma aleatoria los archivos o pistas de un CD de audio, vídeo, imágenes, un disco DVD o una unidad USB (p. ej. archivos CDDA, MP3, JPEG).
A Durante la reproducción, pulse SHUFFLE
para activar la reproducción aleatoria.
B Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse
SHUFFLE de nuevo.
Uso de varios modos de repetición
Durante la reproducción, puede seleccionar varias funciones de repetición.
Repetición de reproducción
Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco.
A Durante la reproducción, pulse REPEAT para
seleccionar una de las opciones de repetición.
Repetir TITLE (título), CHAPTER (capítulo)
u all (todo) (DVD/DVD±R/±RW).
Repetir track (pista) o title (título) (VCD/
SVCD).
Repetir ONCE (una vez), REPEAT (repetir)
o REPEAT all (repetir todo) (DivX, DivX Ultra, Audio).
B Para cancelar la repetición de reproducción,
pulse REPEAT varias veces para seleccionar REPEAT OFF (desactivar la repetición) o pulse
STOP Ç.
Repetición de un segmento determinado (A-B)
Puede repetir la reproducción de un segmento determinado de un título, capítulo o pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el  nal del segmento que desee.
A Durante la reproducción, pulse REPEAT A-B
en el punto en que desee iniciar la repetición de reproducción.
B Pulse de nuevo REPEAT A-B en el punto en
que desee  nalizar la repetición de reproducción.
La reproducción salta al comienzo del
segmento marcado. El segmento se repite hasta que se cancele el modo de repetición.
C Para cancelar la repetición de reproducción,
pulse REPEAT A-B de nuevo.
Español
91
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 912_dvdr3480-31_spa_27213.indd 91 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 31
TT
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD y DivX® Ultra con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar al idioma que desee durante la reproducción del disco.
Español
Durante la reproducción del disco, pulse
SUBTITLE varias veces para alternar entre las distintas opciones de idioma del disco.
Si el idioma seleccionado no está
disponible en el disco, se utiliza en su lugar el idioma de ajuste predeterminado del disco.
Consejo útil: – Algunos discos DVD permiten cambios de idioma de los subtítulos sólo a través del menú del disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse DISC.
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD con varios canales de audio.
Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO varias veces para alternar entre los distintos canales e idiomas de audio del disco.
Si el idioma seleccionado no está disponible
en el disco, se utiliza en su lugar el idioma de ajuste predeterminado del disco.
Consejo útil: – Algunos discos DVD permiten cambios de idioma del audio sólo a través del menú del disco DVD. Para acceder al menú del disco, pulse DISC.
Búsqueda por tiempo
Esta opción permite ir directamente a un punto especí co del disco actual.
A Durante la reproducción, pulse TIME
SEARCH para acceder a la pantalla de
entrada de búsqueda.
B Pulse OK en el control remoto.
El tiempo de reproducción transcurrido
cambiará al campo de entrada de tiempo.
Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir los 6 dígitos del tiempo.
La reproducción salta hasta el tiempo
seleccionado.
TT
_ _:_ _: _ _
Reanudación de la reproducción desde el último punto de detención
Esta opción sólo está disponible en discos DVD/VCD. El grabador puede reanudar la reproducción del disco desde el último punto en que se detuvo.
Antes de empezar…
Asegúrese de que el modo Reanudación está activado; consulte el capítulo “Ajustes de reproducción - Reanudar”.
Cargue un disco y pulse u para iniciar la
reproducción desde el último punto en que se detuvo.
Para cancelar el modo Reanudación e iniciar la reproducción desde el principio
Cuando se detenga la reproducción, vuelva a
pulsar STOP Ç.
O bien
Pulse í para iniciar la reproducción desde el
primer título o pista.
92
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 922_dvdr3480-31_spa_27213.indd 92 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 32
Edición de grabaciones
Acerca del menú de disco
La pantalla de índice del menú del disco muestra las grabaciones realizadas en un disco DVD grabable. Aparecerá en la pantalla del televisor cuando se introduzca un disco DVD grabable o al pulsar DISC en el control remoto.
AB
Tít.: 1/3
PLAY
Reproducir
La pantalla de índice del menú del disco contiene la siguiente información sobre las grabaciones:
La imagen en miniatura del título
A
El nombre del título, el tiempo de grabación, la
B
calidad de grabación y el espacio del disco utilizado.
El tiempo de grabación restante en los distintos
C
modos de grabación. Pulse REC MODE para cambiar el modo de grabación.
El espacio restante del disco.
D
Preferences
P06 18 / 01 00:08 00:57:18 SP
1.9GB
Restan: 00:11:09 SP
0.4GB
OK
Editar
DISC
Salir
C D
Edición de grabaciones
Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el título o el contenido de vídeo. Puede borrar o proteger la grabación, así como cambiar su nombre. No se puede editar un disco DVD±R  nalizado.
Antes de empezar...
Pulse DISC para ver el índice del menú del disco. Seleccione el título que desee editar y pulse OK para acceder al menú de edición.
Editar Reproducir
Reproducir
Tít. Disco
BACK
Menú disco
{ Reproducir } Reproduce el título seleccionado (grabación).
{ Tít. } Accede al menú de edición de títulos.
{ Disco } Accede al menú de edición del disco.
OK
Preferences
P06 10 / 01 10:08 00:30:21 SP
1.0 GB
Confir.
DISC
Salir
Español
93
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 932_dvdr3480-31_spa_27213.indd 93 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 33
Edición de grabaciones (continuación)
Acceso al menú de edición de títulos
El menú de edición de títulos le permite borrar un título, ocultar o mostrar segmentos
Español
seleccionados, cambiarle el nombre, dividirlo o proteger la grabación.
A Pulse DISC para acceder al menú del disco.
B Utilice los botones   para seleccionar
el título que desea editar y pulse OK.
Aparece el menú de edición.
C Utilice los botones  para seleccionar
{ Tít. } y pulse OK.
Editar Tít. Reproducir
Tít.
Disco
BACK
Menú disco
Borr. Ocultar A-B Mostrar Camb. nomb. Dividir Proteger
OK
Preferences
P06 10 / 01 10:08 00:30:21 SP
1.0 GB
Confir.
Borrado de una grabación
Puede borrar un título determinado (grabación) de un disco DVD grabable.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones  para seleccionar { Borr. } y pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
B Para continuar, seleccione { OK } en el menú
y pulse OK para con rmar.
Para interrumpir el proceso, seleccione
{ Cancelar } y pulse OK.
DISC
Salir
Ocultamiento de un segmento de un título (sólo en DVD±RW)
Esta opción le permite ocultar las escenas que no quiere en una grabación (una parte con anuncios, por ejemplo). Para ello tiene que de nir el principio (punto A) y el  nal (punto B) de las escenas que desea borrar.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones  para seleccionar { Ocultar A-B } y pulse OK.
La pantalla de título estará en modo de
pausa de manera predeterminada.
Ocultar A-B Tít. : 1
Conf. pt. A Conf. pt. B OK
Cancelar
OK
Confir.
Play
B Pulse u para iniciar la reproducción.
Para hacer una búsqueda rápida, pulse los
botones m M.
Para localizar un cuadro concreto durante la
reproducción, pulse u para hacer una pausa y luego pulse varias veces t o u.
C Resalte { Conf. pt. A } y pulse OK para
de nir el punto inicial.
D Localice el punto  nal del segmento que desea
ocultar y pulse u para detener la grabación.
E Resalte { Conf. pt. B } y pulse OK para
de nir el punto  nal.
F Para con rmar, utilice los botones  para
seleccionar { Ocultar A-B } y pulse OK.
Consejo útil: – Para recuperar las escenas ocultas, seleccione { Mostrar } en el menú de edición de títulos.
Reproducir
00:00:00
BACK
Menú edic.
94
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 942_dvdr3480-31_spa_27213.indd 94 2008-03-14 4:06:01 PM2008-03-14 4:06:01 PM
Page 34
Edición de grabaciones (continuación)
Cambio de nombre de un título
El grabador genera automáticamente el nombre original del título. Para cambiar el nombre de un título siga estos pasos:
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones  para seleccionar { Camb. nomb. } y pulse OK.
Aparecerá una pantalla del teclado.
B Utilice los botones  para resaltar un
carácter, un número o un símbolo y pulse OK para seleccionarlo.
Se pueden introducir 16 caracteres como
máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la
pantalla del teclado para editar el texto introducido. Utilice los botones  para resaltar la barra correspondiente.
ABC
: para ver las letras en mayúscula.
abc
: para ver las letras en minúscula.
?!#
: para ver los símbolos.
Space
: para introducir un espacio entre
los caracteres.
: para eliminar un carácter a la
X
Para alternar entre campos de introducción de
mayúsculas, minúsculas o símbolos, pulse í o ë varias veces para seleccionar el campo preferido.
C Para con rmar, utilice los botones 
para seleccionar { Con r. } y pulse OK.
Se actualiza el panel de información.
Para cancelar los cambios, pulse BACK en el
control remoto.
izquierda del cursor.
División de un título (sólo DVD±RW)
Un título se puede dividir en dos o más títulos. Recuerde que el título debe tener una longitud mínima de 6 (seis) caracteres.
Advertencia Si divide un título, dicha división no se podrá deshacer.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
botones  para seleccionar { Dividir } y pulse OK.
La pantalla de título estará en modo pausa
de manera predeterminada.
Dividir Tít. : 1
Dividir OK
Cancelar
00:00:00
00:00:00
OK
B Pulse u para iniciar la reproducción.
Para hacer una búsqueda rápida, pulse los
botones m M.
Si desea localizar un cuadro concreto durante
la reproducción, pulse u para hacer una pausa y luego pulse varias veces o .
C Resalte { Dividir } y pulse OK para  jar el
punto de división.
D Utilice los botones  para seleccionar
{ OK } y pulse OK para iniciar la división.
Cuando haya terminado, la pantalla de
índice del menú del disco mostrará un nuevo título.
Confir.
PLAY
Reproducir
BACK
Menú edic.
Español
95
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 952_dvdr3480-31_spa_27213.indd 95 2008-03-14 4:06:02 PM2008-03-14 4:06:02 PM
Page 35
Edición de grabaciones (continuación)
Protección del título
Puede proteger los títulos grabados para evitar pérdidas accidentales de grabaciones.
A En el menú de edición de títulos, utilice los
Español
botones  para seleccionar { Proteger } y pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
B Seleccione { OK } en el menú para continuar o
{ Cancelar } para interrumpir el proceso, y luego pulse OK para con rmar.
Para desproteger un título,
En el menú de edición de títulos, utilice los
botones  para seleccionar { Desproteger } y pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
Desproteja el título si desea borrarlo o editarlo.
Acceso al menú de edición del disco
El menú de edición del disco permite borrar todas las grabaciones y preparar el disco para su reproducción en otros reproductores de DVD.
A Pulse DISC para acceder al menú del disco.
B Utilice los botones   para seleccionar
cualquier título (excepto títulos vacíos) y pulse OK.
Aparecerá el menú de edición.
C Utilice los botones  para seleccionar
{ Disco } y pulse OK.
Editar Disco Reproducir Tít.
Disco
BACK
Borr. Finaliz. Etiqueta
Menú disco
OK
Preferences
P06 10 / 01 10:08 00:30:21 SP
1.0GB
Confir.
DISC
Salir
Borrado de todas las grabaciones
Esta opción permite borrar todos los títulos desprotegidos de un disco DVD grabable.
A En el menú de edición del disco, utilice los
botones  para seleccionar { Borr. } y pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
B Para continuar, seleccione { OK } en el menú
y pulse OK para con rmar.
Para interrumpir el proceso, seleccione
{ Cancelar } y pulse OK.
96
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 962_dvdr3480-31_spa_27213.indd 96 2008-03-14 4:06:02 PM2008-03-14 4:06:02 PM
Page 36
Edición de grabaciones (continuación)
Cambio de nombre de un disco
El nombre original del disco lo genera automáticamente el grabador. Para cambiar el nombre del disco siga estos pasos.
A En el menú de edición del disco, utilice los
botones  para seleccionar { Etiqueta } y pulse OK.
Aparecerá una pantalla del teclado.
B Utilice los botones  para resaltar un
carácter, un número o un símbolo y pulse OK para seleccionarlo.
Se pueden introducir 16 caracteres como
máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la
pantalla del teclado para editar el texto introducido. Utilice los botones  para resaltar la barra correspondiente.
ABC
: para ver las letras en mayúscula.
abc
: para ver las letras en minúscula.
?!#
: para ver los símbolos.
Space
: para introducir un espacio entre
los caracteres.
: para eliminar un carácter a la
X
Para alternar entre campos de introducción de
mayúsculas, minúsculas o símbolos, pulse í o ë varias veces para seleccionar el campo preferido.
C Para con rmar, utilice los botones  
para seleccionar { Con r. } y pulse OK.
Se actualiza el panel de información.
Para cancelar los cambios, pulse BACK en el
control remoto.
izquierda del cursor.
Reproducción de grabaciones en otros reproductores de DVD (DVD±R)
Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD.
Cuando se cierra la sesión de un disco DVD±R, no se pueden realizar más grabaciones ni ediciones en el mismo. Asegúrese de que ha  nalizado todas las grabaciones y ediciones antes de cerrar la sesión del disco.
A Pulse DISC para acceder al menú del disco.
B Utilice los botones   para seleccionar
un título y pulse OK.
Aparece el menú de edición.
C Utilice los botones  para seleccionar
{ Finaliz. } y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
D Seleccione { OK } en el menú y pulse OK.
Comienza la  nalización. El proceso puede
tardar unos minutos, en función de la duración de la grabación.
No abra la bandeja de discos ni apague el
reproductor, ya que podría ocasionar que el disco quede inservible.
Español
97
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 972_dvdr3480-31_spa_27213.indd 97 2008-03-14 4:06:02 PM2008-03-14 4:06:02 PM
Page 37
Opciones del menú de con guración
Acceso al menú de con guración
El menú de con guración del sistema ofrece varias opciones para ajustar el grabador según sus preferencias.
Español
SETUP

A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración del sistema
aparece en el televisor.
B Utilice los botones  para resaltar un
elemento de menú y pulse para acceder a las opciones.
C Utilice los botones  para el ajuste que
desea cambiar y pulse OK para con rmar.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
D Para salir, pulse SETUP.
Configuración Sintonizador.
Sintonizador
Disco Reproducción Grabación Audio Vídeo Sistema
Consulte el capítulo “Ajustes del { Sintonizador }”.
Configuración
Sintonizador
Disco
Reproducción Grabación Audio Vídeo Sistema
Consulte el capítulo “Ajustes del { Disco }”.
Gest. presint. País Búsqueda automática
Disco
Formato Blo. Hacer compatib. Info dis.
Preferences
Alemania
Preferences
Configuración
Sintonizador Disco
Reproducción
Grabación Audio Vídeo Sistema
Reproducción
Idioma audio Idioma subtítulo Form. TV Reanudar DivX(R) VOD DRM Fuente subt. DivX
Inglés Desactivado 4:3 LB Activado
Europa centr.
Consulte el capítulo “Ajustes de la { Reproducción }”.
Configuración Grabación
Sintonizador Disco Reproducción
Grabación
Audio Vídeo Sistema
Calidad grabación Idioma grabación Capítulo autom. Sobrescr.
Preferences
SP Idioma 1 Activado Desactivado
Nota: para ver los ajustes de la { Grabación }, consulte el capítulo “Grabación”.
Configuración Audio
Sintonizador Disco Reproducción Grabación
Downmix Salida digital Modo noct.
Estéreo Auto Desactivado
Audio
Vídeo Sistema
Consulte el capítulo “Ajustes del { Audio }”.
Configuración Vídeo
Sintonizador Disco Reproducción Grabación Audio
Salida de vídeo
SCART RGB
Vídeo
Sistema
Consulte el capítulo “Ajustes del { Vídeo }”.
Configuración Sistema
Sintonizador Disco Reproducción Grabación Audio Vídeo
Sistema
Idioma de menú Ajuste de reloj Protector pan. Restab. predet.
Inglés 00 : 27 : 30 Activado
Consulte el capítulo “Ajustes del { Sistema }”.
98
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 982_dvdr3480-31_spa_27213.indd 98 2008-03-14 4:06:03 PM2008-03-14 4:06:03 PM
Page 38
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes del { Sintonizador }
Gest. presint.
Gest. presint.
PR Emisora Fina NICAM Decodif. CH
Subir
1 P01 0 Activado Desactivado C03
Bajar
2 P02 0 Activado Desactivado S08
NICAM
3 P03 0 Activado Desactivado C05
Decodif.
4 P04 0 Activado Desactivado C09
Camb. nomb.
5 P05 0 Activado Desactivado C21
6 P06 0 Activado Desactivado C25
Ajuste manual
7 P07 0 Activado Desactivado C29
íë
OK
Ant./sig.
CLEAR
Omi.
Ajuste los canales de televisión según sus preferencias. Seleccione esta opción y pulse OK para acceder al menú con la lista de programas.
1) Utilice los botones  para resaltar el canal que desea modi car.
2) Pulse para desplazar la barra de acción hacia la izquierda.
3) Utilice los botones  para seleccionar una de las siguientes opciones: { Subir } – Pulse OK para desplazar hacia arriba el canal
resaltado hasta el número de presintonía anterior
Español
en la lista de programas.
{ Bajar } – Pulse OK para desplazar hacia arriba el canal
resaltado hasta el número de presintonía anterior
BACK
Confir.
Salir
en la lista de programas.
Nota: Para omitir un canal, resalte el canal deseado y pulse CLEAR. Sólo puede acceder al canal de televisión mediante el botón del número del canal correspondiente en el control remoto.
{ NICAM } – NICAM es un sistema de transmisión de sonido
digital. Puede transmitir tanto un canal estéreo, como dos canales mono independientes. Seleccione { Activado } para mejorar la transmisión de sonido o bien { Desactivado } si la recepción no es buena.
{ Decodif. } – Si el canal de televisión seleccionado se transmite
mediante señales codi cadas que sólo se ven bien si hay un decodi cador conectado a la toma EXT2 AUX-I/O, tiene que encender el decodi cador para poderlo asignar a este canal.
Pulse OK para activar { Activado } o desactivar
{ Desactivado } el decodi cador.
{ Camb. nomb. } – Pulse OK para acceder al campo de cambio de
nombre. Utilice los botones  para resaltar un carácter, un número o un símbolo en el menú con teclado y pulse OK para seleccionarlo. Cuando termine, desplácese hasta { Termi. } en el menú y pulse OK.
Nota: se pueden introducir cinco caracteres
como máximo.
Puede utilizar los siguientes botones de la pantalla
del teclado para editar el texto introducido. Utilice los botones   para resaltar la barra correspondiente.
ABC
: para ver las letras en mayúscula.
abc
: para ver las letras en minúscula.
?!#
: para ver los símbolos.
Space
: para introducir un espacio entre los caracteres.
X
: para eliminar un carácter a la izquierda del cursor.
Para alternar entre campos de introducción de
mayúsculas, minúsculas o símbolos, pulse í o ë para seleccionar el campo preferido.
Para con rmar, utilice los botones   para
seleccionar { Con r. } y pulse OK.
99
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 992_dvdr3480-31_spa_27213.indd 99 2008-03-14 4:06:04 PM2008-03-14 4:06:04 PM
Page 39
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes del { Sintonizador }
Ajuste manual
Español
PR Busq. MHZ CH Fina Estándar
5 95.25 C21 0 PAL B/G
Atrás
OK
OK
BACK
País
(continuación)
{ Ajuste manual } – Pulse OK para acceder al menú de ajuste
manual. Use los botones  para cambiar el ajuste y los botones  para desplazarse al campo anterior o siguiente.
{ PR } – El número preestablecido del canal
seleccionado.
{ Busq. MHZ } Utilice los botones  para buscar una
frecuencia de transmisión válida.
{ CH } Utilice los botones  para seleccionar
un canal de televisión.
{ Fina } – Realice la sintonización manual  na del
canal. Utilice los botones  para aumentar o reducir la frecuencia en intervalos de 0,06~0,07 MHz.
{ Estándar } – Utilice los botones pq para seleccionar el
estándar de sistema de televisión que genere la mínima distorsión de imagen y sonido.
Seleccione el país de su área para la sintonización automática de canales. Nota: Si se selecciona otro país, comenzará la exploración automática
de los canales de televisión disponibles.
Búsqueda automática
Vuelve a sintonizar todos los canales de televisión en el grabador. Seleccione esta opción y pulse OK en el control remoto para comenzar la búsqueda automática de canales. Este proceso puede tardar varios minutos.
100
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1002_dvdr3480-31_spa_27213.indd 100 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 40
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes del { Disco }
Formato
Blo.
Hacer compatib.
Algunos discos DVD+VR, DVD±RSL/de doble capa y DVD±RW necesitan formateo antes de poder utilizarlos con este grabador.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el menú para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y luego pulse OK para con rmar.
Nota:
– Esta opción es necesaria si está reutilizando un disco DVD de datos regrabable (p. ej. con archivos MP3 o JPEG) para la grabación de vídeo. – Una vez se haya formateado el disco, se perderán todos sus contenidos.
Puede bloquear un DVD grabable para evitar que el material grabado se pueda editar o borrar accidentalmente.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el menú para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y luego pulse OK para con rmar.
Nota: Si el disco está bloqueado, la opción del menú cambia a { Desbl. }. También puede utilizar esta opción para desbloquear un DVD±R/±RW grabado en otro grabador de DVD.
Esta función permite hacer que un disco DVD±RW editado en otro grabador sea compatible para su reproducción en este grabador.
1) Pulse OK para seleccionar.
2) Aparecerá un mensaje de con rmación. Seleccione { OK } en el menú para continuar o { Cancelar }para interrumpir el proceso, y luego pulse OK para con rmar.
Nota: Si la opción no está disponible, signi ca que el disco ya es compatible.
Español
Info dis.
Seleccione esta opción y pulse OK para ver la información del disco. Para salir del menú, pulse BACK.
Info dis.
PR Station Fine NICAM Decoder CH
Etiqueta Título nº Medios Estado Espa. Restante
No Label 2 DVD+RW Grabable (PAL) 276/4422MB SP: 113 min
{ Etiqueta } – El nombre del disco. { Título Nº } – El número total de títulos en el disco. En general,
el número máximo de títulos es 99. { Medios } – Tipo de disco. { Estado} – El estado del disco (grabable, en blanco,  nalizado
o lleno).
BACK
Atrás
SETUP
Salir
{ Espa. } – El espacio empleado y el espacio total. { Restante } – Muestra el espacio restante en el disco DVD
grabable.
101
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1012_dvdr3480-31_spa_27213.indd 101 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 41
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de { Reproducción } (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Idioma audio
Español
Idioma subtítulo
Form. TV
Reanudar
Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de los subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
Notas:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el disco, se utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar. – Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD .
Ajuste la relación de aspecto del grabador según el tipo de televisor conectado.
{ 4:3 PS } – Seleccione esta opción para obtener una imagen
de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados.
{ 4:3 LB } – Seleccione esta opción para ver una “pantalla
panorámica” con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla del televisor.
{ 16:9 } – Seleccione esta opción para televisores
panorámicos (relación de aspecto de 16:9.).
Con esta función, puede reanudar la reproducción del último disco reproducido.
{ Activado } – Activa el modo de reanudación. El grabador
reanudará la reproducción del último disco reproducido.
{ Desactivado } – Desactiva el modo de reanudación del último
disco reproducido. El grabador iniciará la reproducción desde el principio cuando cargue un disco.
Nota: La función de reanudación { Desactivado } sólo se aplica a la reproducción después de haber puesto el grabador en modo de espera o después de haber expulsado un disco.
DivX(R) VOD DRM
Seleccione esta opción para ver el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX VOD DivX®. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1) Pulse OK para ver el código de registro.
2) Pulse BACK para volver al menú anterior.
3) Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio de vídeo a petición de DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y copie el vídeo de su ordenador a un CD-R/RW o DVD grabable para su reproducción en este grabador de DVD.
Nota: Todos los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se pueden reproducir en este grabador.
®
, que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio
102
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1022_dvdr3480-31_spa_27213.indd 102 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 42
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de { Reproducción }
Fuente subt. DivX
Selecciona el tipo de fuente que admiten los subtítulos DivX grabados. { Estándar } – Muestra una lista estándar de caracteres latinos
{ Europa centr. } – Muestra caracteres de Europa Central. { Cirílico } – Muestra caracteres cirílicos. { Griego } – Muestra fuentes griegas para los subtítulos.
(continuación)
para los subtítulos que ofrece este grabador.
Español
103
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1032_dvdr3480-31_spa_27213.indd 103 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 43
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de { Audio }
Downmix
Español
Salida digital
Modo noct.
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Seleccione el método para reducir el audio a dos canales al reproducir un DVD grabado en formato Dolby Digital.
{ LT/RT } – Seleccione esta opción si el grabador está
conectado a un decodi cador Dolby Pro Logic.
{ Estéreo } – Seleccione esta opción para reducir las señales de
audio multicanal a dos canales, de manera que sólo salga sonido de los dos altavoces frontales.
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma coaxial para conectar otro dispositivo de audio/vídeo.
{ PCM } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado
no puede decodi car audio multicanal. El sistema convertirá las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 a PCM (modulación del código de impulsos)
{ Auto } – Las señales de audio se transmitirán según la
secuencia de audio en el disco.
Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo se aumentarán a un nivel audible.
{ Activado } – Active el modo nocturno. { Desactivado } – Desactiva la función de modo nocturno. Seleccione
esta opción para disfrutar de sonido Surround con toda su gama dinámica.
104
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1042_dvdr3480-31_spa_27213.indd 104 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 44
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de { Vídeo }
Salida de vídeo
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Seleccione el tipo de salida de vídeo que corresponda a la conexión de vídeo entre este grabador y el televisor.
{ SCART RGB } – Para la conexión con euroconector.
{ Expl. pr. YUV } – Para conexión de vídeo por componentes a
televisores con exploración progresiva.
(Utilice el control remoto del televisor para
cambiar al canal de visualización correcto.
Consulte en el manual de usuario del televisor
cómo seleccionar la entrada de vídeo correcta
del televisor.)
{ Entrelaz. YUV } – Para conexión de vídeo por componentes. Nota: No se necesita el ajuste de salida de vídeo para establecer la
conexión de vídeo S-vídeo o compuesta (CVBS).
Español
105
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1052_dvdr3480-31_spa_27213.indd 105 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 45
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes del { Sistema }
Idioma de menú
Español
Ajuste de reloj
Protector pan.
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Selecciona el idioma de la pantalla de visualización de este grabador para su visualización en pantalla.
Establezca la fecha y la hora. Utilice los botones  para cambiar el número, los botones   para seleccionar diferentes campos de entrada y, a continuación, pulse OK para con rmar.
{ Manual } – Seleccione esta opción para ajustar la fecha y la
hora de forma manual.
{ Auto } – Activa o desactiva el ajuste automático de fecha y
hora. Si esta opción está activada, la fecha y la hora se  jarán de acuerdo con el primer canal presintonizado que emita la información.
Notas: – La descarga automática de fecha y hora sólo se produce cuando el grabador está encendido o en modo de espera. – Durante la actualización en el modo de espera, el grabador realiza lo siguiente:
1) En el panel de visualización frontal desaparece la hora actual y aparece el mensaje de bienvenida ‘HELLO’.
2) Una vez que  nalice la actualización, el grabador vuelve al modo de espera y se muestra la hora actual.
El protector de pantalla previene daños en la pantalla del televisor, ya que evita la exposición a una imagen estática durante un periodo prolongado.
{ Activado } – Cambia al modo de protector de pantalla del
televisor cuando se detiene o se realiza una pausa en la reproducción durante más de 5 minutos
{ Desactivado } – Desactiva la función de protector de pantalla.
Restab. predet.
Restablece todos los ajustes del grabador, excepto la programación preestablecida del temporizador si la hubiese.
1) Pulse OK para con rmar la restauración de los ajustes
predeterminados.
2) Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione { OK } en el menú
para continuar o { Cancelar } para interrumpir el proceso, y luego pulse OK para con rmar.
Una vez restablecidos los ajustes de fábrica, tendrá que comenzar el ajuste inicial.
106
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1062_dvdr3480-31_spa_27213.indd 106 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 46
Instalación del software más reciente
El software instalado en el grabador se optimiza continuamente para ofrecer mayor estabilidad y compatibilidad del equipo. Philips publicará periódicamente actualizaciones del software que podrá copiar en un CD para instalarlas.
Precaución No se debe interrumpir el suministro de alimentación durante la actualización.
Visite el sitio Web de Philips en
“www.philips.com/support” para comprobar si hay una actualización de software más reciente disponible.
Nota: cuando compruebe si hay actualizaciones disponibles, compruebe al mismo tiempo si hay instrucciones sobre la instalación del software.
Actualización de software
Español
107
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1072_dvdr3480-31_spa_27213.indd 107 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 47
Solución de problemas
ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema, ya que corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema sigu­iendo estos consejos, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Español
Problema (General) Solución
No hay alimentación.
El control remoto no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
No se recibe señal de televisión desde el grabador.
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador
para encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
– Dirija el control remoto directamente al sensor que se
encuentra en la parte frontal del grabador de DVD (no al televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de DVD
y el control remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto. Cambie el canal de televisión hasta que aparezca la pantalla de DVD. Consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y con guración – Búsqueda del canal de visualización correcto” para obtener más información.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
– Compruebe las conexiones de audio. Consulte los capítulos
“Paso 1: Conexiones básicas del grabador - Conexión de los cables de audio” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida de audio digital según el
dispositivo que haya conectado al grabador. Consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración - Ajustes de { Audio } – { Salida digital }” si necesita más información.
– Compruebe la señal de la antena o televisión por cable. – Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración - Ajustes del { Sintonizador }” si necesita más información.
Uno de los canales de televisión que se instalaron durante la búsqueda automática de canales de televisión del grabador de DVD se ve borroso o distorsionado.
No se puede extraer la bandeja.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador de DVD y
el televisor.
– Puede sintonizar con más precisión la señal del canal de
televisión. Consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración - Ajuste del sintonizador”.
– Pulse P +/- para buscar una imagen más nítida del mismo
canal de televisión.
– Salga de cualquier pantalla de visualización. – Pulse STOP (detener) para detener cualquier reproducción o
grabación y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE (abrir/cerrar).
108
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1082_dvdr3480-31_spa_27213.indd 108 2008-03-14 4:06:05 PM2008-03-14 4:06:05 PM
Page 48
Solución de problemas (continuación)
Problema (Reproducción) Solución
No se reproduce el disco.
El ampli cador o sistema Hi-Fi conectado produce sonido distorsionado.
No se pueden reproducir películas DivX.
La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción.
Un disco DVD±R/±RW grabado en este grabador de DVD no se reproduce en un reproductor de DVD.
– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – Código de región incorrecto La codi cación del DVD debe ser
ALL (todas) o Region 2 (región 2) para poder reproducir discos en este grabador de DVD.
– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte el capítulo “Reproducción: Discos reproducibles” para obtener más información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpie
el disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el primero está
defectuoso.
– No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del
ampli cador.
– Si está reproduciendo un CD DTS, debe conectar la toma
COAXIAL del grabador a un sistema o ampli cador de alta  delidad.
– Compruebe que el archivo DivX está codi cado en modo
“Home Theatre Pro le” con un codi cador DivX.
– Compruebe que la película DivX descargada es un archivo
completo.
– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de color
del televisor (PAL/NTSC). – El disco está sucio, limpie el disco. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la
imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
– Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
reproductor de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta los
siguientes “tiempos mínimos de grabación”. Modo de grabación:
{HQ}, 5 minutos; {SP}, 10 minutos; {SPP}, 13 minutos; {LP},
15 minutos; {EP}, 20 minutos; {SLP}, 30 minutos. – Debe  nalizar el disco DVD±R. Consulte el capítulo “Edición de
grabaciones - Reproducción de grabaciones en otros
reproductores de DVD (DVD±R)” si necesita más información.
Español
Hay interferencias en la imagen o el sonido en la recepción de televisión.
Aparece el mensaje “UNKNOWN DISC” (Disco descon.).
– Compruebe la señal de la antena o televisión por cable. – Sintonice con precisión el canal de televisión. Consulte el
capítulo “Opciones del menú de con guración - Ajustes del
{ Sintonizador }” si necesita más información.
– Puede aparecer este mensaje si introduce un disco en el que se
haya producido uno de estos problemas: – Error durante la grabación: es posible que falte el título. – Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible. – Error al  nalizar el disco o no se ha podido  nalizar el disco.
109
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1092_dvdr3480-31_spa_27213.indd 109 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 49
Solución de problemas (continuación)
Problema (Grabación) Solución
La imagen aparece borrosa y el brillo varía al copiar discos de vídeo DVD o cintas de vídeo pregrabadas.
Español
Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar grabaciones nuevas.
– Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa. No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas de vídeo protegidos contra copia.
– El disco DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
– El canal de televisión que desea grabar no está almacenado o
bien ha seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los canales de televisión almacenados.
– O bien, en la lista de grabaciones con temporizador, es posible
que vea uno de los siguientes mensajes en la columna { Estado }:
– { Solap. }: Dos grabaciones programadas con temporizador
se solapan.
– { Error }: Es posible que se haya producido un corte de
electricidad en el momento de la grabación programada.
– { Venc. }: Debe restablecer la grabación con temporizador
después de ajustar la con guración del reloj.
– { Bloq. }: El contenido está protegido contra copia. No puede
utilizar el grabador para duplicar materiales protegidos contra copia (discos DVD o cintas de vídeo) en un disco DVD grabable.
110
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1102_dvdr3480-31_spa_27213.indd 110 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 50
Especi caciones
Imagen/Pantalla
• Relación de aspecto: 4:3, 16:9
• Conversor D/A: 10 bits, 54 MHz
• Conversor A/D: 10 bits, 27 MHz
Sonido
• Conversor D/A: 24 bits, 192 kHz
• Conversor A/D: 24 bits, 96 kHz
• Índice de señal de ruido: 102 dB
• Interferencia (1 kHz): 105 dB
• Gama dinámica (1 kHz): 90 dB
Grabación de vídeo
• Sistema de grabación: PAL
• Formato de compresión: MPEG2 Alta calidad : HQ Reproducción estándar : SP Reproducción estándar superior : SPP Reproducción de larga duración : LP Reproducción ampliada : EP Reproducción extra larga : SLP
• Compresión de audio: Dolby Digital, PCM
Reproducción de vídeo
• Discos compatibles para reproducción: CD, CD-R/-RW, DVD, DVD-vídeo, SVCD, CD de vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R doble capa, DVD-R doble capa
• Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1, DivX
• Sistema de reproducción de discos de vídeo: PAL, NTSC
Reproducción de audio
• Discos compatibles para reproducción: CD, CD-R/-RW, MP3-CD, DVD de MP3, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R doble capa, DVD-R doble capa
• Formatos de compresión: Dolby Digital, MP3, MPEG2 multicanal, PCM
• Velocidad de bits para MP3: 32~256 kbps y VBR
Sintonizador/Recepción/Transmisión
• Sistema de televisión: PAL
• Entrada de antena: 75 ohmios coaxial (IEC75)
Conectividad
Conexiones posteriores:
• Euroconector (2x)
• Salida de S-vídeo
• Salida de vídeo (CVBS)
• Salida de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
• Salida de audio izquierdo/derecho
• Salida de audio digital (coaxial)
• Entrada de antena RF
• Salida de TV RF
• Toma de alimentación
Conexiones frontales:
• Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 de 4 patillas)
• Entrada de vídeo compuesto (CVBS) (CAM1)
• Entrada USB
• Entrada de audio izquierdo/derecho
Extras
• Mejoras de programación/temporizador: diario/semanal, repetición de programa, temporizador manual, grabación de un solo toque
• Eventos programables: 7
Alimentación
• Fuente de alimentación: 220 – 240 V, 50 Hz
• Consumo: 25 W (típico)
• Consumo en modo de espera: < 3 W
Carcasa
• Dimensiones (anch. x alto x prof.) : 360 x 43 x 325 mm
• Peso neto: 3 kg
Español
Reproducción de imágenes  jas
• Formatos de disco: DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD de imágenes, , DVD+R doble capa, DVD-R doble capa
• Formatos de compresión de imágenes: JPEG
• Mejora de imágenes: giro, zoom
Soportes de almacenamiento
• Soportes de grabación: DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R doble capa, DVD-R doble capa
111
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1112_dvdr3480-31_spa_27213.indd 111 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 51
Preguntas más frecuentes
¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación?
Puede grabar tanto en discos DVD±R como en discos DVD±RW. Son compatibles con los reproductores de DVD-vídeo y unidades de DVD­ROM de los ordenadores.
Español
¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/ ±RW?
4,7 GB, o el equivalente a seis CD. Sólo puede almacenar una hora de grabación en un solo disco con la mayor calidad (DVD estándar) y aproximadamente 6 horas de grabación con la calidad más baja (VHS estándar).
¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y DVD±RW?
DVD±R signi ca “grabable” y DVD±RW signi ca “regrabable”. Con un DVD±R puede grabar múltiples sesiones en el mismo disco, pero cuando el disco está lleno ya no se puede grabar nada más en él. El disco DVD±RW permite grabar en el mismo disco repetidas veces.
¿Qué es vídeo digital (DV)?
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK, puede conectar una videocámara de vídeo digital (DV) a este grabador utilizando tan solo un cable DV para la salida y entrada de señales de audio, vídeo, datos y control. – Este grabador sólo es compatible con videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los sintonizadores digitales por satélite y los grabadores de vídeo VHS digital no son compatibles. – No puede conectar más de una videocámara DV a la vez a este grabador. – No puede controlar este grabador desde un equipo externo conectado mediante la toma DV IN.
¿Puedo copiar una cinta VHS o un DVD desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está protegido contra copia.
¿Qué son los títulos y capítulos?
Un disco DVD contiene títulos y capítulos similares a los títulos y capítulos de un libro. Un título es a menudo una película completa y se divide en capítulos o en escenas individuales de la película.
Título
Capítulo
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Los programas se graban como un solo título, que puede estar compuesto de un solo capítulo o de varios capítulos dentro de un título, dependiendo de los ajustes de grabación.
¿Cómo con guro títulos?
El grabador crea automáticamente un nuevo título cada vez que se inicia una nueva grabación.
¿Qué ocurre en un disco durante la  nalización?
Al  nalizar un disco se bloquea de forma que no se pueda volver a grabar en él. Esto sólo es necesario para los discos DVD±R. De esta forma los discos serán compatibles con prácticamente cualquier reproductor de DVD. Para extraer un disco sin  nalizarlo, basta con detener la grabación y extraer el disco. De esta forma se puede seguir grabando en el disco, si queda espacio de almacenamiento para otras grabaciones.
112
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1122_dvdr3480-31_spa_27213.indd 112 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 52
Preguntas más frecuentes (continuación)
¿Qué calidad tiene la grabación?
Puede elegir entre varios niveles de calidad, desde el nivel de alta calidad “HQ” (modo de 1 hora) hasta reproducción extra larga “SLP” (modo de 6 horas). Pulse el botón REC MODE del control remoto para elegir el nivel de calidad que mejor se adapte a su  nalidad y a la duración del material.
Calidad de grabación
(alta calidad)
HQ
(reproducción estándar )
SP
(reproducción estándar superior )
SPP
(reproducción larga )
LP
(reproducción ampliada)
EP
(reproducción extra larga)
SLP
Horas de grabación que se pueden almacenar en un disco grabable DVD vacío.
1 2
2.5 3 4 6
DVD±R
de doble capa
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 12 hrs
¿Por qué el dispositivo USB tarda tanto en mostrar el contenido?
– Puede deberse al gran número de archivos (más de 500 archivos o carpetas) o al tamaño de los archivos (más de 1 MB). – Puede haber otros archivos no admitidos en el dispositivo que el sistema está intentando leer o mostrar.
¿Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos (por ejemplo, ratón USB o teclados) están conectados al sistema?
El dispositivo puede hacer que el sistema sea inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y desenchufe el cable de alimentación. Espere unos minutos antes de volver a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema de nuevo.
¿Qué ocurre al conectar un dispositivo de HDD USB?
El HDD no es compatible debido a que la gran capacidad de almacenamiento di culta la navegación. Trans era los archivos de música (MP3) y fotografías (JPG) a una unidad  ash.
¿Por qué el sistema no detecta mi reproductor de música USB portátil?
Es posible que el reproductor de música portátil necesite software de propiedad y que no funcione con este sistema para acceder a los contenidos (por ejemplo, lista de reproducción).
¿Qué tipos de archivo admite el sistema?
Se admiten sólo los sistemas de archivo FAT16 y FAT32, no NTFS.
¿Por qué el nombre de archivo parece ser distinto de lo que aparece en la pantalla del ordenador (por ejemplo, el archivo “Hasta luego. jpg” aparece como “Hasta_L~1.jpg”)
– El sistema de archivos del dispositivo (FAT16) restringe la longitud del nombre de archivo, que sólo admite ocho (8) caracteres. – El ordenador puede mostrar el nombre de archivo completo ya que el sistema operativo puede convertir el sistema de archivos.
¿Es posible la reproducción simultánea desde una unidad USB y un disco?
No es posible debido a la limitación de memoria.
¿Por qué no puedo girar las imágenes en mi dispositivo?
Para poder girar las imágenes en el dispositivo USB, dichas imágenes deben contener información EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales almacenan. Es posible que esta información EXIF se haya eliminado al editar o copiar la imagen desde otros dispositivos mediante programas de edición.
¿Por qué el sistema no reproduce algunos de mis archivos de música, fotografías o películas?
Es posible que los archivos de música no se puedan reproducir debido a los diferentes formatos y velocidades de codi cación en bits. De igual modo, es probable que las fotografías tengan una resolución baja o demasiado alta que el sistema no admita.
Español
113
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1132_dvdr3480-31_spa_27213.indd 113 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 53
Glosario
Analógico: sonido que no se ha convertido a
valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos especí cos. Estas tomas envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho.
Español
Relación de aspecto: la relación entre el tamaño
vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal /vertical de los televisores convencionales es de 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Tomas AUDIO OUT: tomas de color rojo y blanco que transmiten el sonido a otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
Capítulo: sección de contenido grá co o musical de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
Tomas de salida de vídeo por componentes:
tomas que transmiten señal de vídeo de alta calidad a un televisor con tomas de entrada de vídeo por componentes (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Digital: sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan las tomas COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT. Estas tomas envían audio a través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como el sonido analógico.
Menú del disco: pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
DivX: el código DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo su ciente como para transferirlos por Internet al mismo tiempo que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital: sistema de sonido Surround desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (frontal izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group, que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión.
MP3: formato de archivo con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo de expertos en imagen en movimiento, capa de audio 3). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio convencional.
MPEG: grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de compresión para audio y vídeo digital.
Multicanal: los discos DVD se formatean para que cada pista de sonido constituya un campo de sonido. En estructuras multicanal, las pistas de sonido cuentan con dos o tres canales.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback Control). Se trata de la señal grabada en discos CD de vídeo o SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar pantallas de menú grabadas en un CD de vídeo o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de una búsqueda y reproducción interactiva.
PCM: Pulse Code Modulation (modulación por código de impulsos). Sistema de codi cación de audio digital.
Código de región: Sistema que permite la reproducción de un disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
114
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1142_dvdr3480-31_spa_27213.indd 114 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 54
S-vídeo: produce una imagen bien de nida al enviar señales separadas para la luminancia y el color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta con una toma de entrada de S­vídeo.
Surround (sonido envolvente): sistema que crea campos de sonido tridimensionales muy realistas mediante la colocación de varios altavoces alrededor del oyente.
Título: la mayor sección de una película o pieza musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un número con el que puede localizarlo cuando lo desee.
Toma VIDEO OUT: Toma amarilla que transmite la imagen del disco DVD a un televisor.
Glosario (continuación)
Español
115
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1152_dvdr3480-31_spa_27213.indd 115 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 55
Símbolos/mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador:
00:00:00
Pantalla multifunción/línea de texto – Número de título/pista
Español
– Tiempo total/transcurrido/restante del
– Información adicional del disco – Número del canal de televisión o fuente de
– Reloj (aparece en modo de espera) – Título de programa de televisión
MENU (Menú)
Se ha ajustado o activado una grabación con temporizador.
FULL (Lleno)
El disco está lleno. No hay espacio de almacenamiento para nuevas grabaciones.
LOAD
El grabador está reconociendo el disco.
NO DISC (Sin disco)
No se ha introducido ningún disco. Si se ha introducido un disco, es posible que éste no se pueda leer.
título/pista
vídeo
ERR (Error)
– Cuando el DVD introducido tiene un código de región diferente al del grabador. – El grabador ha encontrado un error en el disco introducido.
STOP (Detener)
Cuando se detiene la reproducción/grabación.
BUSY (Ocupado)
El grabador está escribiendo en el disco.
OPEN (Abrir)
La bandeja de discos se está abriendo o está abierta.
HELLO (Hola)
Se ha encendido el grabador.
116
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1162_dvdr3480-31_spa_27213.indd 116 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Page 56
117
2_dvdr3480-31_spa_27213.indd 1172_dvdr3480-31_spa_27213.indd 117 2008-03-14 4:06:06 PM2008-03-14 4:06:06 PM
Loading...