Cuidados e segurança ...................................................................................................120
Cuidados de con guração ............................................................................................................................. 120
Limpeza dos discos .........................................................................................................................................120
Acerca da reciclagem ..................................................................................................................................... 120
Informações sobre o produto ..................................................................................... 121
Códigos de região ............................................................................................................................................121
Aviso referente a direitos de autor .............................................................................................................121
Utilizar o telecomando ...................................................................................................................................124
Unidade principal ..........................................................................................................125
Ligações
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador ..................................................................... 126
Ligação dos cabos da antena ........................................................................................................................ 126
Ligação do cabo de vídeo .............................................................................................................................. 127
Ligação dos cabos áudio ................................................................................................................................129
Ligação a uma Caixa de Cabo ou a um Receptor de Satélite ............................................................. 130
Ligar a um videogravador ou outro dispositivo semelhante ................................................................131
Ligação a um videogravador e a uma Caixa de Cabo/Receptor de Satélite ................................... 132
Ligar uma câmara de vídeo às tomadas frontais ..................................................................................... 133
Passo 3: Instalação e Con guração ............................................................................ 134
Gravação
Grava ção ........................................................................................................................136
Discos para gravação ...................................................................................................................................... 136
De nições prede nidas de gravação ......................................................................................................... 136
De nições de A gravar ............................................................................................................................137
Começar a reprodução do disco ................................................................................................................ 142
Reprodução de uma unidade ash USB/ leitor de cartões de memória USB ................................ 145
Funções de reprodução adicionais .............................................................................146
Passar para outro título/capítulo/faixa ...................................................................................................... 146
Pausa na reprodução/ reprodução lenta................................................................................................... 146
Pesquisa para a frente/trás ...........................................................................................................................146
Aumentar imagens xas ................................................................................................................................147
Alteração dos ângulos da câmara ................................................................................................................147
Reprodução aleatória de faixas ....................................................................................................................147
Utilizar vários modos de repetição .............................................................................................................147
Alteração do idioma das legendas .............................................................................................................. 148
Alteração do idioma da faixa de áudio ...................................................................................................... 148
Procura por hora ............................................................................................................................................. 148
Retomar a reprodução a partir do último ponto de paragem ........................................................... 148
Edição de gravações
Edição de gravações .....................................................................................................149
Sobre o menu do disco .................................................................................................................................. 149
Editar as gravações .......................................................................................................................................... 149
Aceder ao menu de edição de títulos ........................................................................................................ 150
Eliminar uma gravação ................................................................................................................................... 150
Ocultar um segmento num título (apenas DVD±RW) ......................................................................... 150
Mudar o nome de um título ..........................................................................................................................151
Dividir título (apenas DVD±RW) ................................................................................................................151
Proteger o título .............................................................................................................................................. 152
Aceder ao menu de edição de disco .......................................................................................................... 152
Eliminar todas as gravações .......................................................................................................................... 152
Mudar o nome a um disco ............................................................................................................................ 153
Reproduzir as suas gravações noutros leitores de DVD (DVD±R) .................................................. 153
Outras informações
Opções do menu de con guração .............................................................................. 154
Aceder ao menu de con guração. .............................................................................................................. 154
De nições de Sintonizador ...................................................................................................................155
De nições de Disco ................................................................................................................................157
De nições de A gravar ........................................................................................................................... 158
De nições de Áudio ................................................................................................................................ 160
De nições de Vídeo .................................................................................................................................161
De nições de Sistema ............................................................................................................................. 162
Actualização de Software............................................................................................ 163
Instalar o software mais recente ................................................................................................................ 163
Resolução de problemas .............................................................................................. 164
ATENÇÃO!
A unidade não contém nenhuma peça
que possa ser reparada pelo utilizador.
A manutenção deve ser feita por pessoal
quali cado.
Cuidados de con guração
Encontrar um local adequado
– Coloque a unidade numa superfície plana,
dura e estável. Não coloque a unidade sobre
um tapete.
– Não coloque a unidade sobre outro
equipamento que possa aquecê-lo (por ex.: um
receptor ou ampli cador).
– Não coloque nada por baixo da unidade
(por ex.: CDs ou revistas).
– Instale esta unidade próximo da tomada de
CA e onde a cha de CA possa ser facilmente
alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque a unidade num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm atrás e por cima da
unidade e de 5 cm de ambos os lados, para
evitar o sobreaquecimento.
5cm
10cm
10cm
Limpeza dos discos
ATENÇÃO!
Risco de danos nos discos! Nunca utilize
dissolventes, tais como benzina, diluentes,
produtos de limpeza ou sprays antiestática
concebidos para discos.
Limpe o disco com um pano de micro bras
suave, com movimentos rectilíneos do centro
para a extremidade.
Acerca da reciclagem
Estas instruções de funcionamento foram
impressas em papel não poluente. Este
equipamento electrónico contém vários
materiais que podem ser reciclados. Se for
deitar fora um equipamento usado, desloquese até um centro de reciclagem. Tenha
atenção às normas locais relativas à eliminação
dos materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos usados.
5cm
Evite temperaturas elevadas, humidade,
água e poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a gotas
ou salpicos.
– Não coloque qualquer objecto ou utensílio
que possa dani car a unidade (por ex.:
objectos cheios de líquido, velas acesas).
O seu gravador Philips permite-lhe gravar
programas de televisão ou copiar gravações de
câmaras de lmar para um DVD±RW ou
DVD±R e reproduzir DVDs pré-gravados. As
gravações efectuadas no gravador podem ser
reproduzidas em leitores de DVD e unidades
de DVD-ROM. É necessário nalizar os
DVD±R antes de poder reproduzi-los noutros
leitores de DVD.
Antes de começar a utilizar este gravador,
efectue as ligações e con guração básicas em
três simples passos.
Passo 1: Ligações básicas do gravador
Passo 2: Ligações opcionais para
outros dispositivos
Passo 3: Instalação e con guração
básicas
Leia atentamente este manual do utilizador
antes de utilizar o gravador. Contém
informações importantes e notas relativas ao
funcionamento do gravador.
Sugestões:
– Se tiver questões ou surgirem problemas
durante o funcionamento, consulte o capítulo
‘Resolução de problemas’.
– Se mesmo assim necessitar de ajuda, contacte
o serviço de assistência técnica do seu país. Os
números de telefone e endereços de correio
electrónico correspondentes são fornecidos no
folheto da garantia.
– Consulte a placa de tipo na parte de trás ou de
baixo do produto para ns de identi cação e
tensão recomendada.
Acessórios fornecidos
– Telecomando e pilhas
– Cabo de antena RF
– Manual de início rápido
Códigos de região
Geralmente, os lmes em DVD não são
lançados na mesma altura em todo o mundo.
Por esse motivo, todos os leitores de DVD
possuem um código de região especí co.
Este dispositivo irá reproduzir
apenas DVDs de Região 2 ou
DVDs fabricados para serem
reproduzidos em todas as regiões
(‘ALL’). Os DVD de outras regiões
não podem ser reproduzidos neste
gravador.
Aviso referente a direitos de
autor
A realização de cópias não autorizadas de
material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, cheiros, difusões e
gravações de som, pode constituir uma
violação dos direitos de autor e ser ónus de
uma ofensa criminal. Este equipamento não
deve utilizado para tais ns.
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C
Feche a tampa.
D
Aponte o telecomando directamente para o
sensor remoto (iR - infravermelhos) no painel
frontal e seleccione a função pretendida.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou
se o telecomando não for utilizado
durante um longo período de tempo.
– Não misture pilhas (velhas e novas, ou
C
A
carbono e alcalina, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
e, por esse motivo, devem ser
eliminadas correctamente.
Estas ligações permitem-lhe ver e gravar
programas de televisão utilizando este
gravador. Se o sinal da antena estiver ligado
através de um videogravador, caixa de cabo ou
receptor de satélite, certi que-se de que estes
dispositivos estão ligados para ver ou gravar
programas de cabo.
Se quiser ligar a um videogravador e/ou
caixa de cabo/receptor de satélite,
consulte o capítulo “Passo 2: Ligações
Opcionais” para ver as ligações completas ao
televisor.
S-VIDEO IN
TV
A
Ligue o sinal de antena/cabo existente (ou da
caixa de cabo/receptor de satélite { RF OUT
or TO TV } (Saída RF ou para televisor)) à
tomada de entrada ANTENNA-IN no
gravador.
B
Utilize um cabo de antena RF para ligar a
tomada de saída TV-OUT no gravador à
tomada de entrada de antena no televisor
(VHF/UHF RF IN).
Sugestão:
– Consoante a forma como tem actualmente
ligado o televisor (directamente a uma antena,
caixa de cabo ou videogravador), terá de desligar
alguns dos cabos antes de fazer a ligação acima.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
AUDIO-LYPb
EXT1
TV
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
Opção 1
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO IN
Opção 3
Opção 2
MAINS
Português
Ligação do cabo de vídeo
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução do
disco a partir do gravador. Só precisa de
escolher uma das seguintes opções para fazer a
ligação de vídeo.
Opção 1: Utilizar um cabo Scart
Utilize um cabo Scart (não incluído) para ligar
a tomada Scart EXT1 TO TV-I/O no
gravador à respectiva tomada de entrada no
televisor.
Sugestões:
– Se o seu televisor tiver várias tomadas SCART,
seleccione a tomada SCART mais adequada para
a saída e entrada de vídeo.
– A tomada EXT2 AUX-I/O é utilizada para ligar
dispositivos adicionais.
Opção 2: Utilizar um cabo S-Video
Utilize um cabo S-video (não incluído) para ligar
a tomada S-VIDEO OUTPUT no gravador à
tomada de entrada S-Video (ou identi cada
como Y/C ou S-VHS) no televisor.
Necessita de uma ligação áudio para ouvir o
som; consulte a secção seguinte, “Ligação dos
cabos áudio”.
Opção 3: Utilizar um cabo de Vídeo
(CVBS)
Utilize um cabo de vídeo composto
(amarelo - não incluído) para ligar a tomada
CVBS OUTPUT no gravador à tomada de
entrada de vídeo (ou identi cada como A/V In,
Video In, Composite ou Baseband) no televisor.
Necessita de uma ligação áudio para ouvir
o som; consulte a secção seguinte, “Ligação
dos cabos áudio”.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
AUDIO-LYPb
EXT1
Português
TV
TO TV - I/O
CVBS
S-VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
Opção 4
S-VIDEO IN
Opção 4: Utilizar uma tomada de
vídeo componente
Se o seu televisor aceita sinais de varrimento
progressivo, ligue o gravador ao televisor
utilizando as tomadas de vídeo componente
para poder desfrutar da funcionalidade de
varrimento progressivo.
A
Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não incluídos) das
tomadas Y PB PR no gravador às respectivas
tomadas de entrada de vídeo componente
(geralmente identi cadas como Y Pb/Cb Pr/Cr
ou YUV) no televisor.
B
Se o seu televisor aceita sinal de varrimento
progressivo, consulte o capítulo “Opções do
menu de con guração – De nições de Vídeo –
{ Video Output }(Saída de vídeo)” para a
con guração de varrimento progressivo.
IMPORTANTE!
A qualidade de vídeo de varrimento
progressivo só está disponível através de
uma ligação Y Pb Pr e de um televisor
com varrimento progressivo.
Recomenda-se vivamente que termine
primeiro a instalação do gravador antes
de activar a funcionalidade de
varrimento progressivo.
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
AUDIO-L YPb
TO TV - I/O
S-VIDEO
CVBS
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO-RPr
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT2
AUX - I/O
EXT1
STEREO / TV
Opção 1
Ligação dos cabos áudio
Esta ligação permite ouvir o som. Esta ligação
não é necessária se o gravador estiver ligado
ao televisor utilizando o cabo SCART.
Opção 1: Utilizar um cabo de áudio
;
Pode ligar o gravador a um sistema estéreo ou
receptor de dois canais para desfrutar do
sistema de som estéreo.
Utilize um cabo áudio (extremidades
vermelha/branca - não incluído) para ligar as
tomadas AUDIO-L/R a um dos seguintes
dispositivos com as mesmas tomadas de
entrada.
– um sistema estéreo (por exemplo, minisistema ou televisor)
– um receptor com dois canais estéreo
analógicos.
Receptor /
ampli cador AV
Opção 2
DIGITAL IN
Opção 2: Utilizar um cabo coaxial
Pode ligar o gravador a um ampli cador/
receptor AV com um descodi cador de som
multicanais digital para desfrutar de som
surround multicanais.
Utilize um cabo coaxial (não incluído). Ligue a
saída COAXIAL (DIGITAL AUDIO
OUT) do gravador à entrada digital do
receptor/ampli cador.
Antes de utilizar o equipamento, con gure
correctamente as de nições de saída de áudio
digital [consulte o capítulo “Opções do Menu
de Con guração - De nições de Áudio { Saída Digital }”].
Se a de nição áudio não for compatível com as
capacidades do seu sistema estéreo, o som
estéreo pode ser forte e distorcido ou,
simplesmente, não haver som.
Ligar a um videogravador ou
outro dispositivo semelhante
Esta ligação permite-lhe gravar de uma cassete
de vídeo para um DVD+R/+RW e permite que
o videogravador seja utilizado para reprodução
se o gravador estiver desligado.
IMPORTANTE!
O seu novo gravador pode substituir o
videogravador para todas as suas
necessidades de gravação. Basta desligar
todas as ligações para o videogravador.
A
Ligue o sinal da Antena/Satélite/Televisão por
Cabo existente (ou da Caixa de Cabo/
Receptor de Satélite, identi cados como RF
OUT ou TO TV) à tomada ANTENNA
-IN do gravador.
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
TV OUT
TV IN
Parte posterior de um videogravador
D
AUDIO-L Y Pb
CVBS
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-RPr
OUTPUT
(apenas como exemplo)
MAINS
Português
TV
B
Utilize um cabo de antena RF (não incluído)
para ligar a tomada TV-OUT no gravador
à tomada de entrada da antena (ou identi cada
como VHF/UHF RF IN) no seu televisor.
C
Utilize o cabo Scart (não incluído) para ligar a
tomada EXT1 TO TV-I/O no gravador à
respectiva tomada de entrada Scart no
televisor.
D
Utilize outro cabo Scart (não incluído) para
ligar a tomada EXT2 AUX-I/O no gravador à
tomada de saída Scart (ou identi cada como
TV OUT ou TO TV) no videogravador.
Sugestões:
– A maior parte das cassetes de vídeo e DVD
está protegida contra cópia e, por isso, não pode
ser gravada.
– Ligue o gravador directamente ao televisor. Se
existir um videogravador ou dispositivo adicional
no meio, a qualidade de imagem pode ser fraca
devido ao sistema de protecção contra cópia
incorporado neste gravador.
Ligação a um videogravador e a
uma Caixa de Cabo/Receptor de
Satélite
A
Ligue o sinal da antena/TV cabo à tomada de
entrada da antena (RF IN) na caixa de cabo/
receptor de satélite.
B
Utilize um cabo de antena RF para ligar a saída
da antena (RF OUT) na caixa de cabo/receptor
de satélite à tomada ANTENNA-IN no
gravador.
C
Utilize outro cabo de antena RF (não incluído)
para ligar a tomada de saída TV-OUT no
gravador à tomada de entrada da antena no
televisor.
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
Parte posterior de uma
caixa de cabo ou
receptor de satélite
(Apenas exemplo)
F
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
TV OUT
L
R
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior de
um videogravador
(apenas como
exemplo)
E
AUDIO-L Y Pb
CVBS
TO TV - I/O
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
S-VIDEO
AUDIO-RPr
OUTPUT
MAINS
D
TV
D
Utilize um cabo Scart (não incluído) para ligar
a tomada EXT1 TO TV-I/O no gravador à
respectiva tomada de entrada Scart no
televisor.
E
Utilize outro cabo Scart (não incluído) para
ligar a tomada EXT2 AUX-I/O no gravador à
tomada de saída Scart (ou identi cada como
TV OUT ou TO TV) no videogravador.
F
Utilize outro cabo Scart (não incluído) para
ligar a tomada de entrada Scart (TV IN) no
videogravador à tomada de saída Scart (ou
identi cada como TV OUT ou TO TV) na
caixa de cabo/receptor de satélite.
Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as
gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas
estão localizadas atrás do painel do lado
direito e proporcionam as ligações
convenientes para uma câmara de vídeo.
Opção 1: Utilização da entrada DV IN
Utilize esta ligação se tiver uma câmara de
vídeo DV ou Digital 8. A tomada DV está em
conformidade com a norma i.LINK.
Utilize um cabo i.LINK de 4 pinos (não
incluído) para ligar a tomada DV IN no
gravador à respectiva tomada DV OUT na
câmara de vídeo.
Antes de utilizar o equipamento, prima
repetidamente SOURCE no telecomando
para seleccionar ‘DV’ como o canal de
entrada.
Sugestões:
– A tomada DV IN não suporta uma ligação a
um computador pessoal.
– Não é possível gravar deste gravador para a
câmara de vídeo através da entrada DV IN do
gravador.
Opção 2: Utilização da entrada
VIDEO In
Utilize a ligação VIDEO se a sua câmara de
vídeo tiver apenas uma saída de vídeo (Vídeo
Composto, CVBS).
A
Ligue a tomada VIDEO (CAM) existente no
painel frontal do gravador à respectiva tomada
de saída S-VHS ou Video da câmara de vídeo.
B
Utilize um cabo áudio (extremidades
vermelha/branca - não incluído) para ligar as
tomadas AUDIO L/R no painel frontal do
gravador às saídas de áudio da câmara de
vídeo.
Antes de utilizar o equipamento, prima
repetidamente SOURCE no telecomando
para seleccionar ‘CAM’ como o canal de
entrada.
O menu de instalação aparece na primeira vez
que ligar este gravador. Estas de nições irão
ajudá-lo a con gurar facilmente as funções
básicas do gravador, incluindo a instalação de
programas de televisão e as de nições de
idioma.
IMPORTANTE!
Complete as de nições de instalação
antes de introduzir um disco para
reprodução ou gravação. O tabuleiro do
disco não se abre até a instalação inicial
estar concluída.
Português
A
Ligue o televisor.
B
Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
O seu televisor deverá apresentar agora o
ecrã de instalação inicial do gravador - o ecrã
{ Idioma do menu }.
Se não conseguir ver imediatamente o
vídeo correcto, seleccione a entrada de vídeo
correcta no seu televisor. Consulte o manual
do utilizador do televisor para saber como
seleccionar a entrada de vídeo correcta no seu
televisor.
Seleccione idioma menu.
Idioma do menu
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
D
Aparece o ecrã de selecção de país no
televisor. Esta de nição é importante para a
instalação automática dos canais de televisão
na sua área.
Utilize as teclas no telecomando para
seleccionar o país em que vive e prima OK
para con rmar.
País
OK
Austria
Belgium
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Seguinte
Seleccione o seu país.
BACK
Anterior
Nota: prima o botão BACK no telecomando
para regressar ao ecrã anterior ou prima o
botão OK para passar para o próximo passo
de instalação.
E
Aparece o ecrã de introdução da data.
Utilize o teclado alfanumérico 0-9 ou as
teclas para introduzir a data
correcta. Prima OK para con rmar e
continuar.
Definir a data actual.
Data
01 01 2007
OK
Seguinte
BACKOK
C
Utilize as teclas no telecomando para
AnteriorSeguinte
seleccionar o idioma de apresentação no ecrã
pretendido e prima OK para con rmar.
teclas pqtu para introduzir a hora correcta.
Prima OK para con rmar e continuar.
H
O primeiro programa prede nido aparece no
ecrã. A instalação está assim terminada.
Instalação concluída.
Definir a data actual.
BACKOK
AnteriorSeguinte
G
Aparece o ecrã de procura de canais no
Hora
00 : 03
televisor.
O gravador inicia a procura de canais. O
processo demora alguns minutos.
Procura aut
Parar busca
A procurar canais. Aguarde.
Canal encontr 5
BACKOK
Nota:
– Certi que-se de que efectuou
correctamente todas as ligações necessárias
para este gravador, para o televisor e para o
receptor de satélite/caixa de cabo (se existir),
e que estão ligados. A pesquisa de canais
detecta os sinais e guarda todos os canais
disponíveis.
– Se o receptor de satélite estiver ligado à
tomada EXT2 AUX-I/O no gravador, prima
OK para saltar a procura de canal e prosseguir
para o passo seguinte.
38%
AnteriorSeguinte
Desfrute do seu
gravador.
BACKOK
AnteriorSair
I
Prima OK para sair.
O gravador de DVD está agora pronto a
ser utilizado.
Sugestão:
– Para reinstalar, alterar ou modi car os canais de
televisão, consulte o capítulo “Opções do Menu de
Con guração - De nições do Sintonizador”.
Pode utilizar vários formatos diferentes de
discos graváveis DVD com este gravador:
DVD±RW (DVD Regravável)
– Discos que são regraváveis e que podem ser
utilizados em várias gravações, depois de os
dados existentes serem apagados.
DVD±R (DVD Gravável)
– Estes discos só podem ser gravados uma vez.
Cada nova gravação é feita no m da gravação
anterior, não apagando as gravações existentes.
– Pode editar quaisquer DVD±R desde que não
estejam nalizados [excepto { Ocultar A-B }].
– Para reproduzir um DVD±R noutro leitor de
DVD, este deve estar nalizado (consulte o
capítulo “Edição de gravações - Reproduzir as
suas gravações noutros leitores de DVD
(DVD±R)”]. Após executar este procedimento,
não podem ser adicionados mais dados ao
disco.
DVD±R DL (DVD±R Double Layer)
– Destina-se aos mesmos ns que o DVD±R,
a única diferença é a capacidade de 8,5 GB.
Proporciona duas camadas graváveis num só
disco DVD. Pode aceder às camadas a partir
do mesmo lado do disco, para que a gravação
não seja interrompida.
Sugestão:
– Se o DVD gravável tiver gravações feitas noutro
gravador de DVD, poderá não adicionar novas
gravações.
– É normal encontrar ruído ao gravar para discos
com velocidades de gravação superiores.
– Evite utilizar discos com etiquetas.
Tipos de discos suportados e velocidades
dos suportes multimédia
Disco
Velocidades dos
suportes
multimédia
DVD+R 1x - 16x
DVD+RW 2.4x - 8x
DVD-R 1x - 16x
DVD-RW 1x - 6x
DVD+R DL 2.4x - 8x
DVD-R DL 2x - 8x
IMPORTANTE!
Imagens não graváveis
Programas de televisão, lmes, cassetes de
vídeo, discos e outros materiais podem estar
protegidos contra cópia, não podendo ser
gravados neste gravador.
De nições prede nidas de
gravação
As prede nições de gravação permitem-lhe
de nir os marcadores automáticos de
capítulos, o modo de gravação prede nido e
activar a função de sobreposição de dados.
A
Prima SETUP no telecomando.
O menu de con guração aparece no
televisor.
B
Utilize as teclas para seleccionar
{ A gravar } e prima para con rmar.
ConfiguraçãoA gravar
Sintonizador
Disco
Reprodução
A gravar
Áudio
Vídeo
Sistema
C
Utilize as teclas para seleccionar a
Qualid Grav.
Idioma Grav.
Capít. Auto
Substituir
de nição que pretende alterar e prima OK
para con rmar.
De nições de A gravar (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Qualid Grav.
Idioma Grav.
Capít. Auto.
O modo de gravação de ne a qualidade de imagem das gravações de DVD
e o tempo máximo de gravação num disco. A prede nição de fábrica é SP.
Horas de gravação que podem ser
memorizadas num DVD gravável vazio.
1
2
2.5
3
4
6
DVD±R
Double Layer
1 hr 55 mins
3 hrs 40 mins
4 hrs 35 mins
5 hrs 30 mins
7 hrs 20 mins
12 hrs
Qualidade da Gravação
(alta qualidade)
HQ
(reprodução standard)
SP
(reprodução standard plus)
SPP
(reprodução longa)
LP
(reprodução alargada)
EP
(reprodução super longa)
SLP
Selecciona o idioma de gravação a ser utilizado para os programas de
televisão que são transmitidos com idiomas áudio adicionais. Por exemplo,
se um programa estiver disponível em inglês e espanhol, e o espanhol for a
opção de idioma adicional.
{ Idioma 1 } – Idioma de transmissão original.
{ Idioma 2 } – Idioma de transmissão adicional.
Divide automaticamente uma gravação (título) em capítulos, introduzindo
marcadores de capítulos num intervalo especí co. Isto permite-lhe aceder
rapidamente a um ponto especí co da gravação.
{ Ligado } – Os marcadores de capítulos serão introduzidos
– (Para discos DVD+R DL) As marcas de capítulos
{ Desligado } – Nenhum marcador de capítulo será introduzido na
automaticamente dentro do título durante a
gravação, a cada 5 minutos.
serão introduzidas automaticamente dentro do
título durante a gravação, em intervalos de 10
minutos.
gravação.
Português
Substituir
Esta função permite-lhe sobrepor automaticamente o conteúdo de um
DVD±RW sempre que iniciar uma nova gravação.
{ Ligado } – Activa a função de sobreposição. Quando inicia uma
nova gravação num DVD±RW, o disco será
sobreposto a partir do título seleccionado. Leia a
secção “Usar um disco DVD±RW com gravações
anteriores”
{ Desligado } – Desactiva a função de sobreposição. A nova
gravação começa sempre após o último título no
DVD±RW.
Pode escolher gravar o programa de televisão
ou fazer uma gravação de um dispositivo
externo.
SOURCE
REC MODE
Português
RECSTOP
A
Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B
Introduza um DVD gravável no gravador.
C
Utilize as teclas P +/- para seleccionar o
canal de televisão que pretende gravar.
Para gravar a partir de um dispositivo
externo, prima repetidamente SOURCE
para seleccionar o canal de entrada correcto
correspondente à cha que está ligada ao
dispositivo externo.
{ CAM }
Fonte de entrada do dispositivo ligado às
tomadas CAM e AUDIO L/R existentes no
painel frontal.
{ DV }
Fonte de entrada do dispositivo ligado à
entrada DV IN existente no painel frontal.
{ EXT 2 }
Fonte de entrada do dispositivo ligado à
tomada Scart EXT2 AUX-I/O existente no
painel posterior.
u
D
De na um modo de gravação, se necessário;
prima repetidamente REC MODE.
E
Prima REC para iniciar a gravação.
Se o disco contiver gravações, a nova
gravação será acrescentada após a última
gravação no disco. [Isto é possível se tiver
desactivado a função de sobreposição.
Consulte o capítulo “De nições de gravação –
{ Substituir }”].
Para fazer uma pausa na gravação, prima u.
Para continuar a gravar, prima novamente u.
Pode utilizar esta função para evitar a
gravação de publicidade.
F
Para parar a gravação, prima STOP .
Caso contrário, a gravação continua até o
disco estar cheio.
Usar um disco DVD±RW com
gravações anteriores
Este gravador dispõe de uma funcionalidade de
sobreposição que permite gravar por cima de
gravações anteriores.
Nota: Certi que-se de que a função para
gravar por cima está activada. Consulte o
capítulo ““De nições de gravação –
{ Substituir }””.
gravação. De cada vez que premir o botão, o
tempo de gravação aumenta 30 minutos, até
um máximo de 6 (seis) horas.
C
O gravador irá parar a gravação no tempo
programado para o m da mesma e passa
automaticamente para o modo de espera.
Para parar a gravação antes do nal
programado, prima STOP .
Ver outra fonte durante a
gravação
Durante a gravação, veja outro canal de
televisão ou reproduza a partir de outro
dispositivo de áudio/vídeo ligado a este
gravador.
TIMER
OK
Assistir à reprodução a partir de
outro dispositivo
Esta função só é possível se o gravador estiver
ligado ao televisor através da tomada
EXT1 TO TV-I/O.
Prima STANDBY-ON 2 para ver a imagem
do dispositivo ligado à tomada EXT2 AUX-I/O
deste gravador de DVD.
Para regressar ao modo de gravador, prima
STANDBY-ON 2 no telecomando.
Assistir a outro canal de televisão
Se não estiver nenhum dispositivo ligado à
tomada EXT2 AUX-I/O, prima STANDBY-ON2 para passar para o modo de televisão.
-
Português
Utilize o telecomando do televisor para mudar
os canais.
Para regressar ao modo de gravador, prima
STANDBY-ON 2 no telecomando.
Sugestão:
– Para ver o canal de televisão através do
gravador ou reproduzir o disco gravado, ligue o
televisor no respectivo canal de entrada de vídeo.
Utilize a gravação temporizada para começar e
parar uma gravação automaticamente numa
data/hora de nida. O gravador sintoniza o
canal de programa correcto e começa a
gravação na hora especi cada.
Com este gravador, pode programar até
7 gravações durante um período máximo de
um mês. Durante a gravação temporizada, não
é possível mudar o canal do gravador.
Antes de começar...
Certi que-se de que o relógio do sistema está
correcto.
TIMER
OK
Sobre o ‘VPS/PDC’
(VPS/PDC não disponível em alguns países).
‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’
(Programme Delivery Control) são utilizados
para controlar a hora inicial e nal das gravações
de canais de televisão. Se um programa de
televisão começar mais cedo ou terminar mais
tarde do que o previsto, o gravador liga-se e
desliga-se no momento certo.
Programar uma gravação
temporizada
A
Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B
Prima TIMER no telecomando.
Aparece a lista de gravações temporizadas.
Lista de gravações temporizadas01.01.2007 09:15:10
Data Iníc. Fim Fonte Qualid VPS/PDC Repet Estado
--/-- --- --:-- --:-- --- --- -- ---
BACK
Volt
C
Seleccione uma lista vazia no menu e prima
OK para aceder ao menu de acesso ao
temporizador.
D
Utilize as teclas para alterar o valor de
cada de nição e utilize as teclas para se
mover no campo de introdução.
Pode também utilizar o teclado numérico do
telecomando para introduzir o valor da
de nição.
{ Data }
– Data da gravação (dia/mês).
TIMER
Preferen ces
Sair
OK
Editar
VPS/PDC destina-se a gravar o programa
completo. Para programar um temporizador
{ Iníc. }
– Hora inicial da gravação (horas:minutos).
inferior/superior à hora de emissão VPS/PDC,
deve desactivar o modo VPS/PDC.
ideal. (Depende do espaço
restante no disco e da duração da
gravação).
{ HQ } : Alta qualidade
{ SP } : Qualidade de reprodução
standard
{ SPP } : Qualidade de reprodução
standard plus
{ LP } : Qualidade de reprodução longa
{ EP } : Qualidade de reprodução alargada
{ SLP } : Qualidade de reprodução super
alargada
Consulte o capítulo “De nições de gravação Qualidade de gravação” para obter mais
informações.
{ VPS/PDC }
– Ligue/desligue o modo VPS/PDC.
{ Repetir }
– Seleccione a de nição de gravação
pretendida { Nenhum }, { Diár }, { Sema },
{ Seg-Sex } (Segunda a Sexta), ou
{ F.Sem. } (Sábado e Domingo).
{ Estado }
– Apresenta o estado da gravação
programada. Quando o temporizador tiver
sido programado, será apresentada a
mensagem { Válido }. Se forem apresentadas
outras mensagens, consulte “Resolução de
problemas - Problema (Gravação)”.
E
Depois de concluir, prima OK.
F
Prima TIMER para sair do menu.
G
Introduza um DVD gravável no gravador de
DVD.
H
Prima STANDBY-ON para colocar o
gravador no modo standby.
Alterar/eliminar uma gravação
temporizada
A
Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B
Prima TIMER no telecomando.
Aparece a lista de gravações temporizadas.
Lista de gravações temporizadas01.01.2007 09:15:10
Data Iníc. Fim Fonte Qualid VPS/PDC Repet Estado
01.01 Dom 10:00 10:30 P01 SP Desligado Nenhum Váli
Geralmente, o disco DVD contém um menu
do disco. Pode ter de fazer a sua selecção (p.
ex., idioma das legendas ou de áudio) dentro
do menu do disco.
A
Introduza um disco DVD.
Se o menu do disco aparecer no televisor,
utilize as teclas para seleccionar uma
opção de reprodução ou utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir a sua selecção
e prima OK para iniciar a reprodução.
Para seleccionar o marcador de capítulo/
título anterior ou seguinte
Durante a reprodução, prima í / ë.
B
Para parar a reprodução, prima STOP .
Reproduzir (Super) Video CD
Os (Super) Video CDs podem ter ‘PBC’
(Controlo de leitura). Esta função permite-lhe
reproduzir os Video CDs interactivamente
seguindo o menu no visor.
A
Introduza um (Super) Video CD.
Se aparecer o menu de índice do disco, utilize
o teclado numérico 0-9 para introduzir a
sua selecção ou utilize as teclas para
seleccionar uma opção de reprodução e prima
OK para con rmar.
Para regressar ao menu anterior, prima
BACK no telecomando.
Para activar/desactivar o modo de controlo de
reprodução (PBC), prima INFO no
telecomando durante a reprodução, utilize as
teclas para seleccionar { PBC ligado }
ou { PBC desligado }.
B
Para parar a reprodução, prima STOP .
Reprodução de um disco gravável
DVD
A
Introduza um disco gravável DVD.
B
Prima DISC.
Aparece o menu do disco.
C
Utilize as teclas para seleccionar um
título e prima u para iniciar a reprodução.
D
Para parar a reprodução, prima STOP .
Reproduzir um disco DivX
Este gravador suporta a reprodução de lmes
em DivX que copiou de um computador para
um CD-R/RW, DVD±R/±RW.
A
Introduza um disco DivX.
B
Prima u iniciar a reprodução.
Durante a reprodução, pode:
I
Se legendas multilingues estiverem
incorporadas no disco DivX, pode premir
SUBTITLE para alterar o idioma das
legendas durante a reprodução.
C
Para parar a reprodução, prima STOP .
Nota: para seleccionar outro conjunto de
caracteres para o cheiro de legendas,
consulte o capítulo “De nições de reprodução
- { Tip letr leg DivX }”.
Sugestões:
– Os cheiros de legendas com as seguintes
extensões (.srt, .smi, .sub, .sami) são suportados.
– É normal ter uma pixelização ocasional durante
a reprodução de lmes DivX devido à de ciente
nitidez do conteúdo digital durante a transferência
da Internet.
– Para reproduzir cheiros DivX 5, guarde o
cheiro de legendas e o lme DivX na mesma
pasta. Certi que-se de que o cheiro de legendas
Este gravador pode reproduzir a maioria dos
cheiros áudio MP3 e cheiros de imagem
JPEG gravados num disco gravável ou CD
comercial.
A
Introduza um disco MP3.
Aparece o menu de conteúdo do disco.
B
Utilize as teclas para navegar dentro do
menu e prima OK para aceder à pasta/álbum.
Português
Dis dados 0001/0005Desligado
Áudio / 0 0:00 / 00:00
...
Faixa 1.mp3
Faixa 2.mp3
Faixa 3.mp3
Faixa 4.mp3
Faixa 5.mp3
Faixa 6.mp3
Faixa 7.mp3
Modo de lista
REC MODE
Se o disco contiver faixas/títulos/ cheiros,
utilize as teclas PREVí ou NEXTë para
visualizar a página anterior/seguinte de
selecções.
Para regressar ao nível anterior, prima BACK.
C
Utilize as teclas para seleccionar uma
faixa/ cheiro e prima OK para iniciar a
reprodução.
D
Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestões:
– Só será reproduzida a primeira sessão de um
CD multi-sessão.
– Este gravador não suporta o formato áudio
MP3PRO.
– Pode demorar algum tempo até que o gravador
apresente o conteúdo do disco no ecrã devido ao
elevado número de músicas/imagens compiladas
num disco.
Preferen ces
Áudio - Faixa 3.mp3
Tamanho
Data
Hora
Reproduzir
OK
4.20 MB
01.02.2006
10:10:50
ANGLE
Índice
Reproduzir um disco de imagens
(apresentação de slides)
Pode visualizar imagens JPEG no conjunto
seleccionado, uma após a outra e
automaticamente.
A
Introduza um disco de imagens JPEG (CD,
CD-R/RW, DVD±R/±RW).
Aparece o menu de conteúdo do disco.
B
Utilize as teclas para navegar dentro do
menu e prima OK para aceder à pasta.
Dis dados 0001/0005Desligado
.../photo / 00:00 / 00:00
..
Pic 01.jpg
Pic 02.jpg
Pic 03.jpg
Pic 04.jpg
Pic 05.jpg
Pic 06.jpg
Pic 07.jpg
Modo de lista
REC MODE
Se o disco contiver faixas/títulos/ cheiros,
utilize as teclas PREVí ou NEXTë para
visualizar a página anterior/seguinte de
selecções.
Para regressar ao nível anterior, prima BACK.
C
Utilize as teclas para seleccionar uma
faixa/ cheiro e prima OK para iniciar a
apresentação de slides.
D
Durante a reprodução, pode aceder a várias
de nições.
Prima INFO para entrar ou sair do menu.
Lista as funções das teclas do telecomando.
ANGLE
ÍndiceTransiçõesRodar
Para apresentar um índice de 12
miniaturas num ecrã
de zoom. Utilize as teclas para
percorrer a imagem ampliada.
Para sair do modo de zoom e retomar a
apresentação de slides, prima ZOOM para
seleccionar { 100% }.
Para alterar transições na apresentação
de slides,
Utilize as teclas para alternar entre
modos de transição.
Para rodar a imagem,
Utilize as teclas para rodar a imagem
actual.
Para ver o cheiro anterior/seguinte,
Utilize as teclas í/ë para seleccionar o
cheiro preferido.
E
Prima BACK para regressar ao menu
principal.
F
Para parar a reprodução e ver o menu de
conteúdos, prima STOP .
Se o disco contiver cheiros de música
MP3 e cheiros de imagens JPEG, pode
iniciar a reprodução de uma
apresentação de diapositivos musical.
Seleccione um cheiro MP3 e prima OK para
iniciar a reprodução. Depois, seleccione um
cheiro de imagens no menu e prima OK para
iniciar a reprodução de slides.
Formatos de imagem JPEG suportados
Formato de cheiro:
– A extensão do cheiro tem de ser ‘.JPG,’
‘.JPE’ ou ‘.JPEG’.
– Este gravador apenas pode apresentar
imagens de máquinas digitais de acordo com o
formato JPEG-EXIF, normalmente utilizado
pela maioria das câmaras digitais. Não
consegue apresentar Motion JPEG ou imagens
em formatos que não sejam JPEG ou clipes de
som associados a imagens.
Sugestões:
– Os discos criados em computadores pessoais
podem não ser reproduzidos neste gravador
devido à diferença de técnicas de gravação. A
compatibilidade com o formato gravável não é
garantida.
– Pode demorar algum tempo até que o gravador
apresente o conteúdo do disco no ecrã devido ao
elevado número de músicas/imagens compiladas
num disco.
– Se a imagem JPEG não for gravada com um
tipo de cheiro ‘exif’, a imagem em miniatura não
aparece no ecrã.
Reprodução de uma unidade
ash USB / leitor de cartões de
memória USB
A porta USB suporta a reprodução de
cheiros JPEG/MP3/WMA e DivX.
A
Introduza uma unidade ash USB ou um cartão
de memória USB na porta USB.
B
Prima USB no telecomando para aceder aos
dados guardados na unidade.
O menu de conteúdo aparece no televisor.
C
Utilize as teclas para navegar no menu,
seleccione o cheiro que quer reproduzir e
prima OK.
Para mais informações de reprodução,
consulte as secções anteriores sobre a
reprodução de MP3/WMA e DivX neste
manual do utilizador.
D
Para parar a reprodução, prima STOP ou
retire a unidade ash USB / leitor de cartões
de memória USB da porta USB.
Nota:
A porta USB não suporta a reprodução de um
dispositivo hub USB. Só são suportadas marcas
e modelos de câmaras digitais que suportam a
classe de dispositivos de armazenamento em
massa USB.
Pode aumentar a imagem no ecrã e navegar
pela imagem ampliada.
A
Prima repetidamente ZOOM para activar o
zoom.
B
Utilize as teclas para navegar na
imagem ampliada.
C
Para sair, prima repetidamente ZOOM até a
imagem regressar ao tamanho normal.
Alteração dos ângulos da
câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD
com sequências gravadas em diferentes
ângulos da câmara. Este procedimento permite
ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
Durante a reprodução do disco, prima
repetidamente ANGLE para seleccionar o
ângulo de câmara disponível no disco
pretendido.
Se a funcionalidade de ângulos múltiplos for
suportada, aparece o ícone .
Utilizar vários modos de
repetição
Pode seleccionar várias funções de repetição
durante a reprodução.
Repetir reprodução
As opções de repetição variam consoante o
tipo de disco.
A
Durante a reprodução, prima REPEAT para
seleccionar uma das opções de repetição.
Repetir TITLE / CHAPTER / ALL (DVD/
DVD±R/±RW).
Repetir TRACK/ TITLE (VCD/SVCD).
Repetir ONCE/ REPEAT/ REPEAT ALL
(DivX, DivX Ultra, Audio).
B
Para cancelar a reprodução da repetição,
prima repetidamente REPEAT para
seleccionar ‘Repeat off’ (Repetição
desactivada) ou prima STOP .
Repetir um segmento especí co
(A-B)
Pode repetir a reprodução de um segmento
especí co dentro de um título/capítulo faixa.
Para isso, deve marcar o início e m do
segmento que pretende repetir.
Português
Reprodução aleatória de faixas
Pode reproduzir aleatoriamente os cheiros/
faixas num CD de áudio, CD de vídeo (VCD),
CD de imagens, disco DVD ou unidade USB
(por exemplo, cheiros CDDA, MP3, JPEG).
A
Durante a reprodução, prima SHUFFLE para
activar a reprodução aleatória.
B
Para cancelar a reprodução aleatória, prima
novamente SHUFFLE.
A
Durante a reprodução, prima REPEAT A-B
no ponto onde pretende que comece a
repetição da reprodução.
B
Prima novamente REPEAT A-B no ponto
onde pretende terminar a repetição da
reprodução.
A reprodução salta para o início do
segmento marcado. O segmento é repetido
até ser cancelado o modo de repetição.
O índice do menu do disco mostra as suas
gravações num DVD gravável. Deve aparecer
no televisor assim que introduzir um DVD
gravável ou quando premir DISC no
telecomando.
AB
Tít.: 1/3
PLAY
Reproduzir
O ecrã do índice do menu do disco consiste
nas seguintes informações de gravação:
Miniatura do título.
A
O nome do título, a hora de gravação, a
B
qualidade de gravação e o espaço utilizado no
disco.
O tempo de gravação restante em diferentes
C
modos de gravação. Prima REC MODE para
alterar o modo de gravação.
O espaço restante no disco.
D
Preferences
P06
18 / 01 00:08
00:57:18 SP
1.9GB
Lembrete:
00:11:09 SP
0.4GB
OK
Editar
DISC
Sair
C
D
Editar as gravações
Depois de efectuar a gravação, este gravador
permite editar o título ou o conteúdo de vídeo.
Pode apagar ou proteger a gravação, e atribuir
um novo nome à gravação. Se o DVD±R tiver
sido nalizado, não pode ser editado.
Antes de começar...
Prima DISC para apresentar o índice do menu
do disco. Seleccione o título a editar e prima
OK para aceder ao menu de edição.
Editar Reproduzir
Reproduzir
Tít.
Disco
BACK
Menu disco
{ Reproduzir }
Reproduzir o título seleccionado (gravação).
O menu de edição de títulos permite-lhe
eliminar um título, ocultar/mostrar segmentos
seleccionados, mudar o nome, dividir ou
proteger a gravação.
A
Prima DISC para aceder ao menu do disco.
B
Utilize as teclas para seleccionar o
Português
título que pretende editar e prima OK.
Aparece o menu de edição.
C
Utilize as teclas para seleccionar { Tít. }
e prima OK.
Editar Tít.
Reproduzir
Tít.
Disco
BACK
Menu disco
Apag
Ocultar A-B
Mostrar
Novo nome
Dividir
Proteger
Preferen ces
OK
Confirmar
Eliminar uma gravação
Pode eliminar um título especí co (gravação)
no disco DVD gravável.
A
No menu de edição de títulos, utilize as teclas
para seleccionar { Apag } e prima OK.
Aparece uma mensagem de con rmação.
B
Para continuar, seleccione { OK } no menu e
prima OK para con rmar.
Para anular, seleccione { Cancelar } e prima
OK.
P06
10 / 01 10:08
00:30:21 SP
1.0 GB
DISC
Sair
Ocultar um segmento num
título (apenas DVD±RW)
Esta opção permite-lhe ocultar cenas
indesejadas da gravação (p. ex., publicidade).
Para isso, tem de de nir o início (ponto A) e o
m (ponto B) das cenas a apagar.
A
No menu de edição de títulos, utilize as teclas
para seleccionar { Ocultar A-B } e
prima OK.
O ecrã de título está no modo de pausa
por prede nição.
Ocultar A-B Tít. : 1
Def pto A
Def pto B
OK
Cancelar
OK
B
Prima u iniciar a reprodução.
Para fazer uma pesquisa rápida, prima as teclas
Confirmar
Play
m M.
Para localizar uma secção especí ca durante a
reprodução, prima u para fazer uma pausa
na reprodução e prima repetidamente ou
.
C
Com a opção { Def pto A } realçada, prima
OK para de nir o ponto de início.
D
Localize o ponto do segmento a ocultar e
prima u para fazer uma pausa na
reprodução.
E
Com a opção { Def pto B } realçada, prima
OK para de nir o ponto nal.
F
Para con rmar, utilize as teclas para
seleccionar { Ocultar A-B } e prima OK
Reproduzir
00:00:00
BACK
Menu edit.
Sugestão:
– Para recuperar todas as cenas ocultas,
seleccione { Mostrar } no menu de edição de
título.
O nome do disco original é gerado
automaticamente pelo gravador. Pode alterar
o nome do disco, seguindo os passos
seguintes.
A
No menu de edição de discos, utilize as teclas
para seleccionar { Etiqueta } e prima
OK.
Aparece um ecrã de teclado.
B
Utilize as teclas para realçar um
caracter/número/símbolo e prima OK para
seleccionar.
A entrada máxima é de 16 caracteres.
Pode utilizar as seguintes teclas no ecrã do
teclado para editar a entrada. Utilize as teclas
para realçar a respectiva barra.
ABC
: ver as letras em maiúsculas.
abc
: ver as letras em minúsculas.
?!#
: ver os símbolos.
Space
: criar um espaço entre os
caracteres.
X
: remover o carácter à esquerda
do cursor.
Para alternar entre caracteres em maiúsculas,
minúsculas ou campos de introdução de
símbolos, prima repetidamente í ou ë para
seleccionar o campo preferido.
C
Para con rmar, utilize as teclas para
seleccionar { Con rmar } e prima OK.
O painel informativo ca actualizado.
Para cancelar as alterações, prima BACK no
telecomando.
Reproduzir as suas gravações
noutros leitores de DVD
(DVD±R)
É necessário nalizar um disco DVD±R antes
de o poder reproduzir noutro leitor de DVD.
Depois de nalizar um disco DVD±R,
não pode fazer mais gravações ou
edições. Certi que-se de que concluiu
todas as gravações e edições antes de
nalizar o disco.
A
Prima DISC para aceder ao menu do disco.
B
Utilize as teclas para seleccionar um
título e prima OK.
Aparece o menu de edição.
C
Utilize as teclas para seleccionar
{ Concluir } e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
D
Seleccione { OK } no menu e prima OK.
O processo de nalização tem início. A
nalização irá demorar alguns minutos,
dependendo da extensão das gravações.
Não tente abrir a gaveta do disco nem
desligar o equipamento, porque estes
procedimentos podem inutilizar o disco.
Ajuste os canais de televisão memorizados de acordo com as suas
preferências. Seleccione esta opção e prima OK para aceder ao menu de
lista de programa.
1) Utilize as teclas para realçar o canal a ser modi cado.
2) Prima para passar para a barra de acção à esquerda.
3) Utilize as teclas para seleccionar uma das opções de alteração:
Gerir predef.
PR Estação Fino NICAM Descod CN
Mov ci
1 P01 0 Ligado Desligado C03
Mov ba
2 P02 0 Ligado Desligado S08
NICAM
3 P03 0 Ligado Desligado C05
Descod
4 P04 0 Ligado Desligado C09
Novo nome
5 P05 0 Ligado Desligado C21
6 P06 0 Ligado Desligado C25
Defi. manual
7 P07 0 Ligado Desligado C29
íë
CLEAR
Seg./Ant.
Salt
ConfirmarOKSair
{ Mov ci } – Prima OK para mover o canal realçado para
cima para o número de prede nição anterior na
lista de programas.
{ Mov ba } – Prima OK para mover o canal realçado para
BACK
baixo para o número de prede nição seguinte
na lista de programas.
Nota: para ignorar um canal, realce o canal preferido e prima CLEAR.
Só pode aceder aos canais de televisão premindo a tecla numérica
correspondente no telecomando.
{ NICAM } – NICAM é um sistema de transmissão de som
digital. Pode transmitir um canal estéreo ou dois
canais mono separados. Seleccione { Ligado }
para melhorar a transmissão de som ou
{ Desligado } se a recepção for fraca.
{ Descod } – Se o canal de televisão actual for transmitido
por sinais de televisão codi cados que podem
ser visualizados adequadamente com um
descodi cador ligado à tomada EXT2 AUX-I/O,
precisa de ligar o descodi cador de forma a
atribuir o descodi cador ligado a este canal.
Prima OK para de nir o descodi cador para
{ Ligado } ou { Desligado }.
{ Novo nome } – Prima OK para entrar no campo de entrada de
atribuição de novo nome. Utilize as teclas
para realçar um caracter/número/
símbolo no menu do teclado e prima OK para
seleccionar. Depois de concluído, avance para
{ Termin } no menu e prima OK.
Nota: pode introduzir, no máximo, cinco caracteres.
Pode utilizar as teclas seguintes do ecrã do teclado
para editar a entrada. Utilize as teclas
para realçar a respectiva barra.
ABC
: ver as letras em maiúsculas.
abc
: ver as letras em minúsculas.
?!#
: ver os símbolos.
Space
X
: criar um espaço entre os caracteres.
: remover o carácter à esquerda do cursor.
Para alternar entre caracteres em maiúsculas,
minúsculas ou campos de introdução de símbolos,
prima repetidamente í ou ë para seleccionar o
campo preferido.
De nições de A gravar (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Idioma Áudio
Idioma Legendas
Português
Form TV
Retomar
Nota: A funcionalidade de retoma com a opção { Desligado }
Selecciona o idioma áudio da sua preferência para a reprodução do DVD.
Seleccione o idioma de legendas preferido para a reprodução do DVD.
Notas:
– Se o idioma de áudio/legendas seleccionado não estiver disponível no
disco, será utilizado o idioma prede nido do disco.
– Em alguns DVD, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado no
menu do disco DVD.
De na a relação de aspecto do gravador de DVD de acordo com o
televisor ligado.
{ 4:3 PS } – Seleccione esta opção para imagens em ecrã total
com os dois lados cortados.
{ 4:3 LB } – Seleccione esta opção para um ecrã ‘panorâmico’
com bandas pretas nas partes inferior e superior
do ecrã do televisor.
{ 16:9 } – Seleccione esta opção para ver televisão em ecrã
panorâmico (formato 16:9).
Com esta função, pode retomar a reprodução do último disco
reproduzido.
{ Ligado } – Activa o modo de retoma. O gravador retoma a
reprodução do último disco reproduzido.
{ Desligado } – Desactivar o modo de retoma do último disco
reproduzido. O gravador inicia a reprodução
desde o início quando introduz um disco.
seleccionada só se aplica à reprodução depois de o gravador passar para o
modo de standby ou depois de ejectar um disco.
DivX(R) VOD DRM
Nota: todos os vídeos transferidos do VOD DivX® apenas podem ser
Seleccione para ver o código de registo VOD (Vídeo a pedido) DivX
lhe permite alugar ou comprar vídeos utilizando serviços VOD DivX®.
Para mais informações, visite www.divx.com/vod.
1) Prima OK para ver o código de registo.
2) Prima BACK para regressar ao menu anterior.
3) Utilize o código de registo para comprar ou alugar vídeos do serviço
VOD DivX® em www.divx.com/vod. Siga as instruções e copie o
vídeo do computador para um CD-R/RW ou DVD gravável para
reprodução neste gravador.
De nições de Vídeo (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Saída de Vídeo
Nota: não é necessária a de nição de saída vídeo para ligação de vídeo
Seleccione o tipo de saída vídeo que corresponde à ligação de vídeo entre
este gravador e o seu TV.
{ SCART RGB } – Para uma ligação SCART.
{ Var pr YUV } – Para ligação de vídeo componente para
televisor com varrimento progressivo. (Utilize
o telecomando do televisor para mudar para o
canal de visualização correcto. Consulte o
manual do utilizador do televisor para saber
como seleccionar a entrada de vídeo correcta
no seu televisor).
{ YUV entrelaç } – Para ligação de vídeo componente.
O software instalado no gravador é
constantemente melhorado para maior
estabilidade e compatibilidade da unidade.
Periodicamente, a Philips irá disponibilizar
actualizações para o software que copiar para
um CD para instalar o software.
Atenção! A alimentação de corrente não
pode ser interrompida durante a actualização!
Visite o site da Philips em www.philips.com/
support para veri car a disponibilidade da mais
recente actualização de software.
Actualização de Software
Nota: ao veri car as mais recentes
actualizações de rmware, veri que também
se existem instruções incluídas sobre a
instalação do rmware.
ATENÇÃO
Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a
garantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos listados a seguir antes de levar
o sistema para reparação. Se não conseguir solucionar um problema seguindo estas
sugestões, consulte o seu revendedor para obter ajuda.
Problema (Geral) Solução
Sem corrente.
Português
O telecomando não
funciona.
Sem imagem.
Sem som.
Nenhum sinal de televisão
recebido do gravador.
Um canal de televisão
instalado durante a
procura automática de
canais de televisão do
gravador de DVD não está
nítido ou está distorcido.
– Prima o botão STANDBY-ON na parte da frente do gravador
para ligar o sistema.
– Certi que-se de que a tomada CA tem corrente.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor na parte da
frente do gravador de DVD (não na direcção do televisor).
– Remova quaisquer obstáculos entre o gravador e o
telecomando.
– As pilhas estão fracas, substitua-as.
– Ligue o televisor e coloque no canal Video In correcto. Mude o
canal de televisão até ver o ecrã do DVD. Leia o capítulo
“Passo 3 - Instalação e Con guração – Localizar o canal de
visualização correcto” para mais detalhes.
– Veri que a ligação de vídeo entre o gravador e o televisor.
– Veri que as ligações áudio. Leia os capítulos “Passo 1: Ligações
Básicas do Gravador - Ligação dos cabos áudio” para obter mais
informações detalhes.
– De na correctamente a saída digital, com base no dispositivo
ligado ao gravador. Leia o capítulo “Opções do Menu de
Con guração - De nições áudio - { Saída digital }” para obter
mais informações.
– Veri que a antena ou o sinal da televisão por cabo.
– Instale o canal de televisão. Leia o capítulo “Opções do menu
de con guração - De nições de Sintonizador” para obter mais
informações.
– Veri que a ligação de vídeo entre o gravador de DVD e o
televisor.
– Pode sintonizar melhor o sinal do canal de televisão. Leia o
capítulo “Opções do menu de con guração – De nições de
Sintonizador”.
– Prima P +/- para procurar o mesmo canal de televisão que
tenha uma imagem mais clara.
Não é possível ejectar a
gaveta do disco.
– Sair de qualquer menu no ecrã.
– Prima STOP para parar qualquer reprodução ou gravação e
• Formatos de compressão : MPEG2
Alta Qualidade : HQ
Reprodução Standard : SP
Reprodução Standard Plus : SPP
Reprodução Longa : LP
Reprodução Alargada : EP
Reprodução Super Longa : SLP
• Compressão de áudio: Dolby Digital, PCM
Reprodução de vídeo
• Suportes de reprodução de disco:
CD, CD-R/-RW, DVD, DVD-Video, SVCD,
Video CD, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW,
DVD+R DL, DVD-R DL
• Formatos de compressão: MPEG2, MPEG1,
DivX
• Sistema de reprodução de discos de vídeo:
PAL, NTSC
Reprodução de áudio
• Suporte de reprodução de disco:
CD, CD-R/-RW, MP3-CD, MP3-DVD,
DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R DL,
DVD-R DL
• Formatos de compressão: Dolby Digital, MP3,
MPEG2 Multicanais, PCM
• Taxa de bits MP3: 32~256 kbps e VBR
Sintonizador/Recepção/Transmissão
• Sistema de televisão: PAL
• Entrada da antena: 75 Ohm coaxial (CEI75)
Conectividade
Ligações posteriores:
• SCART (2x)
• Saída S-Video
• Saída Video (CVBS)
• Saída de vídeo componente (Y Pb Pr)
• Saída de áudio esquerda/direita
• Saída de áudio digital (coaxial)
• Entrada de antena RF
• Saída de TV RF
• Corrente eléctrica
Ligações frontais:
• Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 4 pinos)
• Entrada de vídeo composto (CVBS) (CAM1)
• Entrada USB
• Entrada de áudio esquerda/direita
Conveniência
• Melhoramentos de programação/
temporização: Diariamente/Semanalmente,
Repetição de programa, Temporizador manual,
Gravação com um toque
• Eventos programáveis: 7
Corrente
• Alimentação de corrente: 220 – 240 V, 50 Hz
• Consumo: 25 W (típico)
• Consumo em espera: < 3 W
Caixa
• Dimensões (L x A x P): 360 x 43 x 325 mm
• Peso líquido: 3 kg
Português
Reprodução de fotogra as
• Formatos de disco: DVD+R/+RW,
DVD-R/-RW, DVD+R DL, DVD-R DL,
CD de imagens
• Formatos de compressão de imagem: JPEG
• Melhoramento de imagem: Rodar, Zoom
Suporte multimédia de armazenamento
• Suportes de gravação: DVD+R/+RW,
DVD-R/-RW, DVD+R DL, DVD-R DL
Pode gravar tanto em discos DVD±R como
DVD±RW. São compatíveis com os leitores de
DVD-Video e unidades de DVD-ROM dos
computadores.
Qual é a capacidade de um disco DVD±R/
±RW?
4,7 GB, ou equivalente a seis CD. Só pode guardar
uma hora de gravação num disco com qualidade
máxima (norma DVD) e cerca de 6 horas de
gravação com qualidade mínima (norma VHS).
Português
Qual é a diferença entre DVD±R e
DVD±RW?
DVD±R signi ca “gravável” e DVD±RW signi ca
“regravável”. Com um DVD±R pode gravar várias
sessões no mesmo disco, mas quando o disco está
cheio, não pode gravar mais nada no disco. O
DVD±RW permite-lhe gravar repetidamente o
mesmo disco.
O que é o DV?
Se utilizar o DV, também conhecido como i.LINK,
pode ligar uma câmara de vídeo equipada com DV
a este gravador através do cabo DV para entrada e
saída de áudio, vídeo, dados e sinais de controlo.
– Este gravador apenas é compatível com as
câmaras de vídeo de formato DV (DVC-SD). Os
sintonizadores de satélite digitais e os gravadores
de vídeo Digital VHS não são compatíveis.
– Não pode ligar mais do que uma câmara de
vídeo DV a este gravador ao mesmo tempo.
– Não pode controlar este gravador a partir de
equipamento externo ligado através da tomada de
entrada DV IN.
Posso copiar uma cassete VHS ou um DVD
a partir de leitor externo?
Sim, mas só se a cassete VHS ou o DVD não
estiverem protegidos contra a escrita.
O que são títulos e capítulos?
Um DVD contém títulos e capítulos semelhantes
aos títulos e capítulos de um livro. Um título é
frequentemente um lme completo e está dividido
em capítulos ou cenas individuais dos lmes.
Título
Capítulo
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Os programas são gravados como um título único,
pode consistir num capítulo ou em alguns capítulos
dentro de um título, dependendo das de nições
de gravação.
Como posso con gurar títulos?
O gravador cria automaticamente um novo título
sempre que inicia uma nova gravação.
O que faz a “ nalização” de um disco?
A nalização de um disco bloqueia o disco de
modo a que não possa voltar a ser utilizado para
gravação. Isto apenas é necessário para discos
DVD±R. É compatível com quase todos os leitores
de DVD. Para remover um disco sem o nalizar,
basta parar a gravação e ejectar o disco. É possível
continuar a gravar no disco se existir espaço de
armazenamento para mais gravações.
Existem alguns níveis de qualidade à escolha, que
vão desde “HQ” - Alta Qualidade (modo de 1
hora) a “SLP” - Reprodução Super Longa (modo
de 6 horas). Prima a tecla REC MODE no
telecomando para escolher o nível de qualidade
mais adaptado aos ns e à duração do material.
Qualidade da Gravação
(alta qualidade)
HQ
(reprodução standard)
SP
(reprodução standard plus)
SPP
(reprodução longa)
LP
(reprodução alargada)
EP
(reprodução super longa)
SLP
Horas de gravação que podem ser
memorizadas num DVD gravável vazio.
1
2
2.5
3
4
6
DVD±R
Double Layer
1 hr 55 mins
3 hrs 40 mins
4 hrs 35 mins
5 hrs 30 mins
7 hrs 20 mins
12 hrs
Por que demora tanto tempo a aparecer o
conteúdo do meu dispositivo USB?
– Pode dever-se ao grande número de cheiros
(>500 cheiros/pastas) ou ao tamanho dos
cheiros (>1 MB).
– Podem existir outros cheiros não suportados
no dispositivo que o sistema está a tentar ler/
apresentar.
E se dispositivos não suportados (p. ex., rato
USB, teclados) estiverem ligados ao
sistema?
O dispositivo pode provocar a instabilidade do
sistema. Remova o dispositivo não suportado e
desligue o cabo de alimentação. Aguarde alguns
minutos antes de voltar a ligar o cabo de
alimentação e o sistema novamente.
O que acontece quando ligo uma unidade
de disco rígido USB?
A unidade de disco rígido não é suportada, pois a
grande capacidade de armazenamento torna a
navegação muito difícil. Trans ra os cheiros de
música (MP3) e as fotogra as (JPG) para uma
unidade ash.
Porque é que o sistema não detecta o meu
leitor de música portátil USB?
O leitor de música portátil pode necessitar de
software licenciado e pode não funcionar com este
sistema para aceder aos conteúdos (p. ex., lista de
música).
Que tipos de cheiro o sistema suporta?
Apenas é suportado o formato FAT16 e FAT32,
mas não o NTFS.
Por que razão o nome do cheiro aparece
de forma diferente do que é exibido no meu
computador (p. ex., de “Good Bye. jpg”
para “Good_B~1.jpg”)?
– O comprimento do nome do cheiro é limitado
pelo sistema de cheiros do dispositivo (FAT16),
que apenas suporta oito (8) caracteres.
– O computador pode conseguir apresentar o
nome de cheiro completo, pois o sistema
operativo pode converter o sistema de cheiros.
É possível a reprodução simultânea de USB
e de um disco?
Não é possível devido à limitação de memória.
Por que não posso rodar as imagens do meu
dispositivo?
Para rodar as imagens do dispositivo USB, a
imagem deve conter informação EXIF, guardada
pela maioria das câmaras digitais. Esta informação
EXIF pode ter sido apagada ao editar ou copiar a
imagem de outros dispositivos, através de
programas de edição.
Porque é que o sistema não consegue
reproduzir alguns dos meus cheiros de
música, fotogra as ou lmes?
Os cheiros de música podem não ser
reproduzíveis devido a diferentes formatos e taxas
de bits de codi cação. Da mesma forma, as
fotogra as podem ter uma resolução demasiado
baixa ou demasiado alta e não serem suportadas
pelo sistema.
números. O som analógico varia, ao passo que o
som digital tem valores numéricos especí cos.
Estas entradas enviam o som através de dois
canais, o esquerdo e o direito.
Rácio de aspecto: O rácio das dimensões
vertical e horizontal de uma imagem visualizada. O
rácio horizontal vs. vertical dos televisores
convencionais. é 4:3 e o dos panorâmicos é 16:9.
Tomadas AUDIO OUT: Tomadas vermelha e
branca que enviam áudio para outro sistema
(televisor, sistema estéreo, etc.).
Português
Capítulo: Secções de uma imagem ou peça de
música num DVD, mais pequenas do que os
títulos. Um título é composto por vários capítulos.
A cada capítulo é atribuído um número que
permite a sua localização.
Tomadas de saída de vídeo componente:
Saídas que enviam vídeo de alta qualidade para um
televisor que possua tomadas de entrada de Vídeo
Componente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Digital: Som que foi convertido em valores
numéricos. O som digital está disponível quando
utiliza as tomadas DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL (Saída áudio digital coaxial). Estas
tomadas enviam o som através de vários canais,
em vez de apenas dois, como acontece com o som
analógico.
Menu do disco: Um ecrã que serve para
seleccionar imagens, sons, legendas, múltiplos
ângulos, etc., gravados num DVD.
DivX: O código DivX é uma tecnologia de
compressão de vídeo baseada em MPEG-4 (com
patente pendente), desenvolvida pela DivX Inc.,
que consegue encolher o vídeo digital para
tamanhos su cientemente pequenos para serem
transportados pela Internet, mantendo
simultaneamente a elevada qualidade visual.
Dolby Digital: Um sistema de som surround
desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que
contém até seis canais de som digital (frontal
esquerdo e direito, surround esquerdo e direito,
central e subwoofer).
JPEG: Um formato de imagens digitais xas
muito conhecido. Um sistema de compressão de
dados de imagens xas proposto pela Joint
Photographic Expert Group, que representa uma
pequena perda da qualidade de imagem mas uma
elevada taxa de compressão.
MP3: Um formato de cheiro com um sistema de
compressão de dados de som. “MP3” é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato
MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar
cerca de 10 vezes mais dados do que um CD
convencional.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Uma
colecção de sistemas de compressão para áudio e
vídeo digital.
Multicanais: Os DVDs são formatados de forma
a que cada faixa de som seja um campo de som.
Multicanais refere-se a uma estrutura de faixas de
som com três ou mais canais.
PBC: Controlo de Reprodução. Refere-se ao
sinal gravado num Video CD ou SVCD que serve
para controlar a reprodução. Ao utilizar os ecrãs
de menu gravados num CD de Vídeo ou SVCD
que suporte PBC, pode usufruir de reprodução e
pesquisa interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation. Um sistema de
codi cação áudio digital.
Código de região: Um sistema que permite que
os discos sejam reproduzidos apenas na respectiva
região. Esta unidade reproduz apenas discos com
códigos de região compatíveis. O código de região
da sua unidade encontra-se na etiqueta do
produto. Alguns discos são compatíveis com mais
de uma região (ou TODAS as regiões).
S-Video: Proporciona imagens nítidas ao enviar
separadamente os sinais de luminância e de cor.
Apenas pode utilizar S-Video se o seu televisor
tiver uma tomada de entrada S-Video In.
Surround: Um sistema que cria campos sonoros
verdadeiramente tridimensionais, cheios de
realismo, através da colocação de vários
altifalantes em redor do ouvinte.
Título: A secção mais longa de um lme ou
música num DVD. A cada título é atribuído um
número, permitindo a localização do respectivo
título.
Tomada VIDEO OUT: Tomada amarela que
envia imagem de vídeo do DVD para um televisor.