Información de precaución y seguridad ............................................................ 230
Precauciones durante la instalación ................................................................................................. 230
Limpieza de discos ................................................................................................................................. 230
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) ...............................................................230
Información del producto ....................................................................................231
Introd ucció n .............................................................................................................................................231
Códigos de región ..................................................................................................................................231
Aviso sobre los derechos de autor ....................................................................................................231
Conexión a un receptor por cable o por satélite ......................................................................... 240
Conexión a un vídeo o dispositivo similar .......................................................................................241
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ................................................ 242
Conexión de una videocámara ...........................................................................................................243
Conexión de una unidad ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB .....................244
Paso 3: Instalación y con guración .................................................................... 245
Búsqueda del canal de visualización .................................................................................................. 245
Establecimiento del idioma de OSD ................................................................................................. 245
Seleccione el país de residencia ......................................................................................................... 246
Con guración de los programas de canales de televisión ......................................................... 246
Ajuste de la fecha y hora ......................................................................................................................247
Ver televisión
Control de los programas de televisión ............................................................ 248
Cambio a un programa de televisión ............................................................................................... 248
Función de pausa de televisión en directo ...................................................................................... 248
Función de reproducción instantánea .............................................................................................. 248
Grabación
Antes de grabar .................................................................................................... 249
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) ................................ 249
Ajustes de grabación predeterminados ...........................................................................................250
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................251
Grabación en disco duro ..................................................................................... 252
Grabación desde diversas fuentes .................................................................................................... 252
Opciones del menú de con guración ................................................................ 284
Acceso al menú de con guración ...................................................................................................... 284
Ajustes de SETUP ........................................................................................................................................285
Ajustes de DATE/TIME ..............................................................................................................................287
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................288
Ajustes de AUDIO .......................................................................................................................................289
Ajustes de LANGUAGE (Idioma) ...........................................................................................................289
Ajustes de PREFERENCES ........................................................................................................................290
Ajustes de HDD (Disco duro) .................................................................................................................291
Actualización de software .................................................................................. 292
Instalación del software más reciente .............................................................................................292
Preguntas más frecuentes .................................................................................. 293
Solución de problemas ........................................................................................ 294
Símbolos/mensajes del panel de visualización ................................................. 300
Guía de sistemas de televisión ........................................................................... 302
229
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada encima o debajo del
dispositivo (por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación su ciente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior
y superior, así como 5 cm (2 pulg.) desde la
parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Instrucciones de manipulación
del HDD (Disco duro)
El disco duro (HDD) presenta una alta
densidad de almacenamiento que permite
realizar grabaciones de larga duración y el
acceso de alta velocidad a los datos.
Dependiendo del entorno de instalación y del
manejo, puede que algún contenido resulte
dañado y se produzcan fallos durante la
reproducción y la grabación. Para evitar daños
en el disco duro y la pérdida de datos
importantes, tenga n cuenta las siguientes
precauciones:
– No mueva el grabador ni lo someta a
vibraciones.
– No desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de alimentación sin antes
cambiar del modo de grabación al modo de
espera.
ADVERTENCIA!
El HDD no es un dispositivo para almacenar
inde nidamente contenido grabado.
Recomendamos que copie el contenido de
vídeo importante en un DVD grabable como
copia de seguridad.
230
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este disco duro y grabador de DVD permite
disfrutar de la exibilidad de guardar
grabaciones en el disco duro o archivarlas en
un DVD grabable para su posterior
reproducción.
Número de
modelo
DVDR3450H
DVDR3452H*
DVDR3460H
DVDR3465H*
*Estos modelos tienen un acabado en negro.
Además, puede aprovechar las funciones
avanzadas, como “Instant Replay”
(Reproducción instantánea) o “Pause Live TV”
(Pausa de televisión en directo); consulte la
sección “Control de los programas de
televisión”.
Para empezar a utilizar este grabador, debe
realizar la conexión y con guración básicas en
tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del
grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración
básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene
información y notas importantes relativas al
funcionamiento del grabador.
Tamaño del
disco duro
160GB
250GB
Reproducción
USB
No
Sí
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas
– Cable SCART
– Cable coaxial RF
– Guía de utilización rápida
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la Región 2
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(‘ALL’). Los DVD de otras
regiones no se podrán reproducir
en este grabador de DVD.
Aviso sobre los derechos de
autor
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser
una violación de derechos de propiedad
intelectual y constituir un delito. Este equipo
no debe ser utilizado para dicho propósito.
Español
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
231
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Éste es un sistema de programación sencillo
para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el
número de programación asociado con el
programa de televisión. Puede encontrar este
número en su guía de programación habitual.
Los grabadores de DVD de Philips admiten la
grabación Dual Media, es decir, pueden realizar
grabaciones en discos + y - (DVD+R/+RW,
DVD–R /–RW).
i.Link también se conoce como ‘FireWire’ e
‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para
transferir señales digitales de gran ancho de
banda, como las que utilizan las videocámaras
de vídeo digital (DV). Transmite todas las
señales de audio y vídeo mediante un solo
cable.
Español
Buffer temporal
Tan pronto como se enciende el grabador, el
programa que se muestra en el televisor se
almacenará en el buffer temporal. Actúa como
un almacenamiento temporal para las
grabaciones. El contenido se borrará
automáticamente al cabo de 6 horas, cuando
apague el grabador o cuando cambie a modo
de espera. Para almacenar el contenido del
disco duro permanentemente, debe marcar el
segmento en el buffer temporal para grabarlo y
evitar que se elimine.
Reproducción instantánea
Puede repetir una escena de un programa de
televisión en directo pulsando el botón
control remoto todas las veces que desee.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsadoÉ.
“PAUSE LIVE TV”
Pausa de la televisión en directo
Ahora puede controlar un programa de
televisión en directo. Puede detener el
programa pulsando PAUSE LIVE TV u .
Para reanudar la reproducción en la escena en
la que se detuvo, pulse el botón PAUSE LIVE TV u .
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsadoÉ.
Ñdel
Grabación directa a DVD
Esta función permite grabar contenido
directamente en un DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control
remoto para activar la grabación directa en un
DVD grabable.
232
Unidad principal
a
b
c
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e IR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f Indicador HDD Active
– El indicador azul se enciende durante la
grabación en el buffer temporal.
g
u
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
– Realiza una pausa en la reproducción del
título/pista seleccionado.
. / >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para realizar una
búsqueda hacia atrás/delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
h
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
– El indicador rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en
un DVD grabable.
e
d
f
g
h
i
k
l
j
m
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo tal y como se indica en
la etiqueta OPEN
de la esquina derecha.
É
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente
de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma
CAM1 o CAM2.
k CAM2 (S-VIDEO)
– Entrada de s-vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente
de entrada.
l DV IN
– Entrada para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
mUSB (modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
– Entrada para unidad ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
Pulse USB/DV en el control remoto cuando
utilice esta fuente de entrada.
Español
233
Control remoto
PAUSE LIVE TV
Español
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.
b USB/DV
– Cambia al modo de cámara para conectar una
videocámara en la toma DV IN. La grabación
se puede realizar directamente en el HDD/
DVD.
(Sólo modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
– Pulse varias veces para alternar entre los
modos USB y DV.
– Acceso al contenido de la unidad ash USB /
lector de tarjetas de memoria USB conectado
a la toma USB.
c TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión).
d DVD REC
a
b
c
d
e
f
g
h
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
e SOURCE
– En los modos de sintonizador o grabación de
DVD (DVD REC), selecciona la fuente de
entrada de vídeo del grabador entre el canal
de televisión o fuentes externas. (EXT1, EXT2,
CAM1, CAM2).
f SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
g WX
i
j
k
l
– Botones del cursor para desplazarse hacia la
izquierda/derecha o realizar búsquedas hacia
delante/atrás.
– En el modo de desplazamiento en tiempo,
utilice el botón X para saltar 30 segundos
hacia delante y el botón W para saltar 10
segundos hacia atrás.
ST
– Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo.
h OK
– Almacena o con rma una entrada o selección.
m
n
o
i DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
tiempo.
– Muestra el texto de ayuda en pantalla.
j REWà/FFW á
– Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
delante; vuelva a pulsar el botón para
aumentar la velocidad de búsqueda.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
l P + / -
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior/siguiente.
m T/C
– Muestra información del título/capítulo.
n AUDIO
– En modo sintonizador, alterna entre los
modos estéreo, mono y programa de audio
secundario.
o ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
234
p DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
q HDD
– Accede al menú de contenido del disco duro.
r TV/DVD
– Permite alternar entre la reproducción desde
dispositivos adicionales (conectados a través
de la toma EXT 2 AUX-I/O) y la reproducción
desde el grabador DVD.
s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
t TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
u BACK2
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
v PAUSE LIVE TV u
– Reproduce un disco o una grabación.
– Detiene la reproducción.
– Detiene la visualización de televisión en
directo.
w . >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente.
Control remoto (continuación)
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
wk
wl
e;
PAUSE LIVE TV
Español
x STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de discos.
y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
z TV MUTE H
– Silencia el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
wm Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
wk SHUFFLE
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de
imágenes o DVD.
– En el menú de título del disco duro, seleccione
el orden de los títulos.
wl SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
e; ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si la opción está disponible).
235
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
B
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se
Español
muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
C
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
no se va a utilizar el control remoto
durante un período prolongado.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
A
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón TUNER, HDD, DVD o
USB/DV del control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo
à, á).
236
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
1
EXT
TO TV - I/O
B
Conexión de los cables
de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión por medio del
grabador de DVD. Si la señal de antena está
conectada por medio de un vídeo, de un
receptor por cable o por satélite, compruebe
que estos dispositivos están encendidos para
ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte el
capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para
obtener más información sobre las posibles
conexiones al televisor.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
TV
A Conecte la señal de antena o de televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable
{RF OUT o TO TV}) a la toma
ANTENNA-IN del grabador de DVD.
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador
de DVD a la toma de entrada de antena del
televisor (VHF/UHF RF IN).
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión anterior.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
237
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
EXT
2
AUX - I/O
1
EXT
Opción 1
TV
Español
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción del
disco desde un grabador de DVD. Sólo necesita
seleccionar una de las opciones que aparecen a
continuación para la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de un cable SCART
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador de DVD a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
Consejos útiles:
– Si el televisor muestra un menú de selección
para la toma SCART, seleccione “VCR” como
fuente para la toma.
– La toma EXT2 AUX-I/O está dirigida sólo a
dispositivos adicionales.
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
L
R
(DIGITAL AUDIO)
OUTPUT
COAXIAL
Opción 2
O
O
Opción 2: Uso de un cable de
S-Vídeo
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del
grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o
también marcada como Y/C o como S-VHS)
del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: Uso de un cable de vídeo
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo;
no suministrado) para conectar la toma
VIDEO (CVBS) del grabador de DVD a la
toma de entrada de vídeo (que puede ser
también A/V In, Video In, Composite o
Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
238
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
1
EXT
EXT
2
Opción 1
TV
Televisor/estéreo
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la
reproducción de este grabador. No obstante,
esta conexión no es necesaria si el grabador
está conectado al televisor mediante el cable
SCART suministrado.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o
receptor estéreo de dos canales (mini sistema
o televisor) para disfrutar de un sistema de
sonido estéreo.
Utilice el cable de audio proporcionado
(extremos blanco/rojo) para conectar las
tomas AUDIO L/R a estos dispositivos con
las mismas tomas de entrada.
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
Opción 2
O
DIGITAL IN
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador de DVD a un
receptor o ampli cador/receptor AV con
decodi cador de sonido multicanal digital para
disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado).
Conecte la toma COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) del grabador a la entrada digital del
ampli cador/receptor.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
establezca el ajuste de salida de audio digital
adecuado (consulte la sección “Ajustes de
PLAYBACK (Reproducción) – Salida de audio
digital”). Si el ajuste de AUDIO no coincide
con la capacidad del ampli cador, éste puede
producir un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del
grabador, ya que podrían causar ruidos no
deseados.
Ampli cador/
receptor AV
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
239
Paso 2: Conexiones opcionales
Español
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
CABLE
IN
RF
A
SATELLITE
ANTENNA
B
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
E
1
EXT
TO TV - I/O
C
Conexión a un receptor por
cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable o satélite tiene
una sola toma de salida de antena (RF
OUT o TO TV),
consulte “Paso 1: Conexiones básicas del
grabador – Conexión de los cables de antena”
para obtener más información sobre la
conexión completa al televisor.
Parte posterior de un receptor por
cable o por satélite (sólo ejemplo)
~
MAINS
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
TO TV
AUDIO
L
R
OUTPUT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
D
TV
Opción 2 (como se muestra en la ilustración
anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene
un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o por satélite.
B Utilice un cable coaxial RF para conectar la
señal del receptor por cable o por satélite
(etiquetada como RF OUT o TO TV) a la
toma ANTENNA-IN del grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la
toma de salida SCART (también indicada como
TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o
cable.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
240
CABLE
A
TV-OUT
SATELLITE
ANTENNA-IN
B
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
I
TV
N
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
(solo esempio)
~
MAINS
EXT
2
ANTENNA
AUX - I/O
OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
TV OUT
D
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
1
EXT
TO TV - I/O
TV IN
Retro di un videoregistratore
C
Conexión a un vídeo o
dispositivo similar
B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT
la toma de entrada de antena (o también
marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Esta conexión permite grabar de una cinta de
vídeo al disco duro y permite utilizar el vídeo
para la reproducción en el televisor si el
grabador está apagado.
C Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de
entrada SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable SCART para conectar la
IMPORTANTE
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones que
necesite. Sólo debe desconectar todas
las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable,
marcada como RF OUT o como TO TV) a la
toma ANTENNA-IN
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
del grabador.
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma
de salida SCART (que también puede ser TV
OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
calidad de imagen puede ser baja debido al
sistema de protección contra copias que incorpora
este grabador.
del grabador a
Español
241
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un receptor por cable o
por satélite (sólo ejemplo)
E
F
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
1
EXT
TO TV - I/O
D
Español
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
B
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
C
Parte posterior de un
vídeo (sólo ejemplo)
TV
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite
E Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma
de salida SCART (que también puede ser
TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF
OUT) del receptor de televisión por satélite o
cable a la toma ANTENNA-IN
del
F Utilice otro cable SCART para conectar la
toma de entrada SCART (o también marcada
como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la
toma de salida SCART (o también marcada
como TV OUT o TO VCR) del receptor por
cable o satélite.
grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de
entrada SCART correspondiente del televisor.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
242
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
DV OUT
L
R
A
O
B
Conexión de una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara. Estas
tomas se encuentran detrás de la tapa situada
a la derecha.
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.Link. Proporciona la
mejor calidad de imagen.
Opción 2: Uso de una toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice la conexión VIDEO (CAM1) si dispone
de una videocámara con una sola salida de
vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
O BIEN, puede utilizar la conexión S-VIDEO
(CAM2) si dispone de una videocámara Hi8 o
S-VHS(C).
A Conecte la toma CAM 1 o CAM 2 del panel
frontal del grabador al conector de salida de
vídeo o S-VHS correspondiente de la
videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador a la toma DV OUT
correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar, pulse USB/DV en el
control remoto varias veces para seleccionar
“DV” como canal de entrada, según las
conexiones. Para empezar a grabar, consulte
“Grabación en disco duro” o “Grabación en
un disco DVD grabable”.
Consejos útiles:
– También puede utilizar la toma DV IN para
conectar el grabador a un ordenador con toma de
salida DV.
– No es posible grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
blanco) para conectar las tomas AUDIO L/R
del panel frontal del grabador a las tomas de
salida de audio de la videocámara.
Antes de empezar, pulse SOURCE en el
control remoto varias veces para seleccionar
“CAM1” o “CAM2” como canal de entrada,
según las conexiones. Para empezar a grabar,
consulte “Grabación en disco duro” o
“Grabación en un disco DVD grabable”.
Español
243
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Conexión de una unidad ash
Español
USB o un lector de tarjetas de
memoria USB
(Sólo modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
Sólo puede ver el contenido de la unidad ash
USB o el lector de tarjetas de memoria USB
mediante este grabador. No se pueden
modi car ni grabar los datos del disco duro ni
de un DVD±R/±RW.
A Conecte la unidad ash USB/lector de tarjetas
de memoria USB directamente al puerto USB
del panel frontal (como se muestra en la
ilustración anterior).
B Pulse USB/DV en el control remoto para ver
los archivos almacenados en la unidad ash
USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
C Para detener la reproducción, pulse STOPx
o extraiga la unidad ash USB/lector de
tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Consejos útiles:
– El puerto USB sólo permite la reproducción de
archivos JPEG o MP3.
– El puerto USB no admite la conexión de otros
dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de
memoria USB y una unidad ash USB.
– Si el dispositivo USB no encaja en el puerto USB,
debe utilizar un cable de extensión USB.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
244
Paso 3: Instalación y con guración
Antes de empezar...
Cuando realice las conexiones y
encienda el grabador por primera vez,
se recomienda realizar algunos ajustes
básicos.
Consulte en las siguientes páginas sobre cómo
utilizar las funciones del menú de con guración
para programar canales de televisión, el idioma
del menú y los ajustes del reloj del sistema.
Esto mejorará de forma considerable el
rendimiento de este grabador.
Búsqueda del canal de
visualización
A Pulse STANDBY-ON en el grabador para
encenderlo.
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible
que tenga el nombre FRONT, A/V IN o
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
Si lo pre ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón de
canal anterior varias veces hasta que vea el
canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador con el que se pueden elegir
diferentes modos de vídeo.
Establecimiento del idioma de
OSD
Seleccione el idioma de menú para la
presentación en pantalla de este grabador. Las
opciones de idioma son diferentes según el
país o región. Es posible que no se
correspondan con las ilustraciones que
aparecen en el manual del usuario.
Los ajustes de idioma sólo se pueden
cambiar cuando el grabador no está
reproduciendo ni grabando.
SETUP
OK
PAUSE LIVE TV
A Pulse SETUP.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X para
acceder al menú.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Español
C Utilice los botones ST para resaltar { Menu
Language } (Idioma de menú) y pulse X para
acceder al menú.
D Utilice los botones ST para resaltar el
idioma deseado y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
245
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
Seleccione el país de residencia
Seleccione el país de su área para la
sintonización automática de canales.
PAUSE LIVE TV
A Pulse SETUP en el control remoto.
Español
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
SETUP
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Con guración de los programas
de canales de televisión
Antes de que el grabador empiece a grabar
programas de canales de televisión, debe
buscar los canales de televisión disponibles y
memorizarlos en el grabador.
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha realizado y activado
correctamente todas las conexiones al
grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera).
Los ajustes del sintonizador sólo se
pueden cambiar cuando el grabador no
está reproduciendo ni grabando.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Seleccione { Country Selection } (Selección
de país) y pulse X para acceder al menú.
D Pulse los botones ST para seleccionar el país
de residencia y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
246
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
C
Seleccione { Auto Program } (Programación
autom.) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione
remoto.
Comenzará la búsqueda automática de
canales de televisión. Este proceso puede
tardar varios minutos. Una vez nalizada,
aparece en el televisor el número total de
canales de televisión encontrados.
Para modi car u ordenar los canales de
televisión, consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración – Ajustes de
GENERAL” para obtener más información.
OK
OK
y pulse OK en el control
Ajuste de la fecha y hora
Este grabador tiene un ajuste de fecha y hora
automático. Los ajustes de fecha y hora se
establecen según la información del canal de
difusión del canal preestablecido seleccionado.
A Pulse SETUP.
Aparece el menú de con guración.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (Menú
de con guración - Fecha/Hora) y pulse u para
acceder al menú.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
C Utilice los botones ST para resaltar { Date -
Time Programme } (Programación de fecha
- hora) y pulse X para acceder a las opciones.
D Seleccione el canal del programa deseado para
el ajuste de fecha y hora y pulse OK para
con rmar.
Los campos de fecha y hora se
establecerán según la información de emisión
del canal del programa seleccionado.
Si el grabador no ha establecido la hora y la
fecha correctamente, puede ajustar el reloj.
Consulte el capítulo “Opciones del menú de
con guración – Ajustes de DATE/ TIME
(Fecha/Hora)”.
E Cuando haya nalizado, pulse W para volver al
menú anterior.
F Pulse SETUP para salir.
Español
La instalación básica ha nalizado.
El grabador está preparado para su uso.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
247
Control de los programas de televisión
PAUSE LIVE TV
Y
Cambio a un programa de
televisión
TUNER
PAUSE LIVE TV
DISPLA
P +-
A Encienda el televisor en el número de
Español
programa correspondiente al grabador (por
ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el
control remoto.
C Pulse P +- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán automáticamente en el
almacenamiento en disco duro temporal del
grabador. La información se muestra en la
barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón
DISPLAY varias veces.
03:15:36
Para obtener más información sobre el
almacenamiento en disco duro temporal
(buffer temporal), consulte la página
siguiente.
09:15:36
LIVE
Función de pausa de televisión
en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando uno
está viendo su programa preferido. Puede
detener el programa pulsando PAUSE LIVE TVu.
Para reanudar la reproducción del programa
en la escena en la que se detuvo, vuelva a
pulsar PAUSE LIVE TVu. Puede “pausar”
la emisión de televisión en directo hasta un
máximo de 6 horas. Funciona como si pudiera
controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado
É.
Función de reproducción
instantánea
Mientras ve un programa de televisión en
directo puede pulsar W en el control remoto
para retroceder 10 segundos; cada vez que
pulse el botón retrocederá 10 segundos para
reproducción instantánea.
Para iniciar la visualización desde el principio
del buffer temporal, mantenga pulsado W en el
control remoto.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado
É.
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de
ayuda.
248
Antes de grabar
Acerca del almacenamiento
en disco duro temporal (buffer
temporal)
Cuando encienda el reproductor, el programa
de televisión seleccionado actualmente se
almacenará en un disco duro temporal
denominado buffer temporal (TSB). El buffer
temporal captura hasta 6 horas de programas
de televisión.
En el modo de sintonizador, la barra de vídeo
de intervalo de tiempo aparecerá en la pantalla
e indica el estado y el tiempo de los programas
de televisión almacenados en el
almacenamiento en disco duro temporal. Para
mostrar u ocultar la barra de vídeo pulse el
botón DISPLAY en el control remoto.
a
b
c
d
La barra de vídeo de intervalo de tiempo
consta de la siguiente información:
a Contenido almacenado temporalmente
b La hora de inicio del programa de
c Estado de la fuente de entrada de vídeo.
d Icono que muestra el estado del buffer
03:15:36
en el buffer temporal.
televisión. Una vez superadas las 6 horas,
se borrará el contenido del principio y se
actualizará la hora de inicio en
consecuencia.
“LIVE” (En directo) u hora de la
reproducción que se está viendo “HH:
MM:SS”.
temporal.
– Reproducción de contenido almacenado
en el buffer temporal.
– Indica el principio de la grabación de
contenido.
– Indica la grabación actual en progreso.
– Se ha detenido la reproducción de la
pantalla actual. (Esto no detiene la
grabación).
09:15:36
LIVE
ADVERTENCIA!
Los programas de televisión guardados en el
almacenamiento en disco duro temporal se
suprimirán cuando se haya superado la
capacidad de almacenamiento del buffer o
cuando se pulse STANDBY-ON para apagar
el grabador.
Además, si se realizan las siguientes acciones
también se borrará el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal:
Pulse USB/DV, DVD REC o SOURCE en
el control remoto.
O BIEN,
Utilizar la opción { Delete HDD } (Borrar
HDD) para borrar todo el contenido del
almacenamiento del disco duro. Consulte la
sección “Antes de grabar – Ajustes de HDD
(Disco duro)” para obtener más información.
Español
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de
ayuda.
249
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación
predeterminados
Los ajustes de grabación predeterminados
permiten prede nir marcas de capítulos y el
modo de calidad de grabación preferido para la
grabación en disco duro.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (Menú de
con guración - General) y pulse u para
con rmar.
SETUP MENU - GENERAL
Español
C Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse OK para
con rmar.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
D Para salir, pulse SETUP.
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
Marcas de capítulo automáticas
Puede insertar marcas de capítulo dentro de
un título durante la grabación. De este modo
podrá acceder a puntos especí cos de la
grabación.
A Utilice los botones ST para resaltar { Auto
Chapter Marker } (Marca de capítulo
automática) y pulse u para acceder a las
opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido.
C Pulse OK para con rmar.
Calidad de grabación
predeterminada
El ajuste de ne la calidad de imagen de las
grabaciones y el tiempo máximo de grabación
en el disco duro.
Importante! Cuando copie del disco duro a
un disco DVD grabable, se transferirá
automáticamente el modo de la calidad de
grabación seleccionada en el disco duro y no
se podrá seleccionar otro modo.
A Utilice los botones ST para resaltar
{ Record Quality } (Calidad de grabación) y
pulse X para acceder a las opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido de modo de calidad de
grabación.
C Pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse W para volver a la opción de menú anterior.
Pulse SETUP para salir del menú.
250
Antes de grabar (continuación)
Alta calidad
: HQ
Reproducción estándar : SP
Reproducción estándar superior : SSP
Reproducción larga
: LP
ampliada
: EP
Reproducción extra larga : SLP
Ajustes de GENERAL
fábrica)
Auto Chapter
Marker (Marcas
decapítulo automáticas)
Record Quality
(Calidad de grabación)
Puede insertar marcas de capítulo dentro de un título durante la
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de
grabación. De este modo podrá acceder a puntos especí cos de la
grabación.
Pulse X para acceder al menú y utilice los botones ST para
seleccionar una de las opciones.
{ 5mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 10mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 20mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 30mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ Off } (Desactivado) – La función está desactivada.
Seleccione esta opción para prede nir el modo de calidad de grabación
preferido.
Pulse X para acceder al menú y utilice los botones ST para
seleccionar una de las opciones.
calidad de
grabación
eproducción
R
Reproducción super ampliada
Estos valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del disco
duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.
grabación con un intervalo de 5 minutos.
grabación con un intervalo de 10 minutos.
grabación con un intervalo de 20 minutos.
grabación con un intervalo de 30 minutos.
Horas de grabación que se
pueden almacenar
: SEP
Disco duro de
160 GB
34
68
85
102
136
200
270
Disco duro de
250 GB
50
100
130
150
200
300
400
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Español
251
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.