PHILIPS DVDR3452H User Manual [es]

Contenido
General
Información de precaución y seguridad ............................................................ 230
Precauciones durante la instalación ................................................................................................. 230
Limpieza de discos ................................................................................................................................. 230
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) ...............................................................230
Introd ucció n .............................................................................................................................................231
Accesorios suministrados ....................................................................................................................231
Códigos de región ..................................................................................................................................231
Aviso sobre los derechos de autor ....................................................................................................231
Funciones especiales ............................................................................................................................. 232
Descripción del producto
Unidad principal ................................................................................................... 233
Control remoto .................................................................................................... 234
Colocación de las pilas ......................................................................................................................... 236
Conexión
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD ................................................ 237
Español
Conexión de los cables de antena .................................................................................................... 237
Conexión del cable de vídeo .............................................................................................................. 238
Conexión de los cables de audio ....................................................................................................... 239
Paso 2: Conexiones opcionales ........................................................................... 240
Conexión a un receptor por cable o por satélite ......................................................................... 240
Conexión a un vídeo o dispositivo similar .......................................................................................241
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite ................................................ 242
Conexión de una videocámara ...........................................................................................................243
Conexión de una unidad  ash USB o un lector de tarjetas de memoria USB .....................244
Paso 3: Instalación y con guración .................................................................... 245
Búsqueda del canal de visualización .................................................................................................. 245
Establecimiento del idioma de OSD ................................................................................................. 245
Seleccione el país de residencia ......................................................................................................... 246
Con guración de los programas de canales de televisión ......................................................... 246
Ajuste de la fecha y hora ......................................................................................................................247
Ver televisión
Control de los programas de televisión ............................................................ 248
Cambio a un programa de televisión ............................................................................................... 248
Función de pausa de televisión en directo ...................................................................................... 248
Función de reproducción instantánea .............................................................................................. 248
Grabación
Antes de grabar .................................................................................................... 249
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) ................................ 249
Ajustes de grabación predeterminados ...........................................................................................250
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................251
Grabación en disco duro ..................................................................................... 252
Grabación desde diversas fuentes .................................................................................................... 252
Grabación inmediata ............................................................................................................................. 254
Visualización de reproducción de otra fuente durante la grabación ....................................... 255
Copia del disco duro en un DVD grabable ..................................................................................... 256
Discos para grabaciones ...................................................................................................................... 256
Grabación desde diversas fuentes .................................................................................................... 257
228
Contenido
Grabación con temporizador ............................................................................. 259
Acerca de la grabación con temporizador ...................................................................................... 259
Grabación programada (sistema S
Grabación con temporizador (manual) ............................................................................................261
Cambio o eliminación de una grabación programada ................................................................ 262
Reproducción
Reproducción de grabaciones del disco duro ................................................................................ 263
Discos reproducibles ............................................................................................................................ 264
Inicio de la reproducción del disco ................................................................................................... 264
Reproducción desde USB .................................................................................... 268
Reproducción desde una unidad  ash USB/lector de tarjetas de memoria USB ................ 268
Funciones de reproducción avanzada ............................................................... 269
Cambio a otro título/capítulo/pista .................................................................................................. 269
Pausa y reanudación de la reproducción .........................................................................................269
Búsqueda hacia delante/atrás ............................................................................................................. 269
Ampliación de imagen ........................................................................................................................... 269
Uso de las opciones DISPLAY ........................................................................................................... 270
Edición de grabaciones
Acerca del menú de edición de título de disco duro ................................................................... 273
Acceso al menú de edición de título de disco duro ..................................................................... 273
Edición de grabaciones - DVD grabable .............................................................276
Acerca de la edición de discos ............................................................................................................276
Acceso al menú de edición de disco ..................................................................................................276
Reproducción de grabaciones (DVD±R) en otros reproductores de DVD ........................ 278
Acerca de la edición de títulos del DVD ......................................................................................... 279
Acceso al menú de edición de títulos del DVD ............................................................................. 279
Acerca de la edición de vídeo ............................................................................................................ 282
Acceso al menú de edición de vídeo ................................................................................................ 282
HOWVIEW®) .............................................................................. 259
Español
Otros
Acceso al menú de con guración ...................................................................................................... 284
Ajustes de SETUP ........................................................................................................................................285
Ajustes de DATE/TIME ..............................................................................................................................287
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................288
Ajustes de AUDIO .......................................................................................................................................289
Ajustes de LANGUAGE (Idioma) ...........................................................................................................289
Ajustes de PREFERENCES ........................................................................................................................290
Ajustes de HDD (Disco duro) .................................................................................................................291
Actualización de software .................................................................................. 292
Instalación del software más reciente .............................................................................................292
Solución de problemas ........................................................................................ 294
Especi caciones .................................................................................................... 298
Glosario ................................................................................................................. 299
Guía de sistemas de televisión ........................................................................... 302
229
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra. – No coloque el aparato encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada encima o debajo del dispositivo (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con ventilación su ciente para evitar su calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el aparato, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) desde la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido). Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro)
El disco duro (HDD) presenta una alta densidad de almacenamiento que permite realizar grabaciones de larga duración y el acceso de alta velocidad a los datos. Dependiendo del entorno de instalación y del manejo, puede que algún contenido resulte dañado y se produzcan fallos durante la reproducción y la grabación. Para evitar daños en el disco duro y la pérdida de datos importantes, tenga n cuenta las siguientes precauciones: – No mueva el grabador ni lo someta a vibraciones. – No desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma de alimentación sin antes cambiar del modo de grabación al modo de espera.
ADVERTENCIA!
El HDD no es un dispositivo para almacenar inde nidamente contenido grabado. Recomendamos que copie el contenido de vídeo importante en un DVD grabable como copia de seguridad.
230
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este disco duro y grabador de DVD permite disfrutar de la  exibilidad de guardar grabaciones en el disco duro o archivarlas en un DVD grabable para su posterior reproducción.
Número de modelo
DVDR3450H DVDR3452H*
DVDR3460H DVDR3465H*
*Estos modelos tienen un acabado en negro.
Además, puede aprovechar las funciones avanzadas, como “Instant Replay” (Reproducción instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de televisión en directo); consulte la sección “Control de los programas de televisión”.
Para empezar a utilizar este grabador, debe realizar la conexión y con guración básicas en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador.
Tamaño del disco duro
160GB
250GB
Reproducción USB
No
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas – Cable SCART – Cable coaxial RF – Guía de utilización rápida
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo, por ello, todos los reproductores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador de DVD.
Aviso sobre los derechos de autor
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Español
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
231
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
Los grabadores de DVD de Philips admiten la grabación Dual Media, es decir, pueden realizar grabaciones en discos + y - (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
i.Link también se conoce como ‘FireWire’ e ‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan las videocámaras de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Español
Buffer temporal
Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el buffer temporal. Actúa como un almacenamiento temporal para las grabaciones. El contenido se borrará automáticamente al cabo de 6 horas, cuando apague el grabador o cuando cambie a modo de espera. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, debe marcar el segmento en el buffer temporal para grabarlo y evitar que se elimine.
Reproducción instantánea
Puede repetir una escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón
control remoto todas las veces que desee.
Para volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsadoÉ.
PAUSE LIVE TV” Pausa de la televisión en directo Ahora puede controlar un programa de televisión en directo. Puede detener el programa pulsando PAUSE LIVE TV u . Para reanudar la reproducción en la escena en la que se detuvo, pulse el botón PAUSE LIVE TV u .
Para volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsadoÉ.
Ñdel
Grabación directa a DVD
Esta función permite grabar contenido directamente en un DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control remoto para activar la grabación directa en un DVD grabable.
232
Unidad principal
a
b
c
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e IR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f Indicador HDD Active
– El indicador azul se enciende durante la
grabación en el buffer temporal.
g
u
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
– Realiza una pausa en la reproducción del
título/pista seleccionado.
. / > – Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para realizar una búsqueda hacia atrás/delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
h
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
– El indicador rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en un DVD grabable.
e
d
f
g
h
i
k
l
j
m
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo tal y como se indica en la etiqueta OPEN
de la esquina derecha.
É
i CAM1 (VIDEO)
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos. En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma CAM1 o CAM2.
k CAM2 (S-VIDEO)
– Entrada de s-vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente de entrada.
l DV IN
– Entrada para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector. Pulse USB/DV en el control remoto cuando utilice esta fuente de entrada.
m USB (modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
– Entrada para unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB. Pulse USB/DV en el control remoto cuando utilice esta fuente de entrada.
Español
233
Control remoto
PAUSE LIVE TV
Español
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de espera.
b USB/DV
– Cambia al modo de cámara para conectar una
videocámara en la toma DV IN. La grabación se puede realizar directamente en el HDD/ DVD.
(Sólo modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
– Pulse varias veces para alternar entre los
modos USB y DV.
– Acceso al contenido de la unidad  ash USB /
lector de tarjetas de memoria USB conectado a la toma USB.
c TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador (canal de televisión).
d DVD REC
a
b c d
e
f
g
h
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
e SOURCE
– En los modos de sintonizador o grabación de
DVD (DVD REC), selecciona la fuente de entrada de vídeo del grabador entre el canal de televisión o fuentes externas. (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
f SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
g W X
i j
k
l
– Botones del cursor para desplazarse hacia la
izquierda/derecha o realizar búsquedas hacia delante/atrás.
– En el modo de desplazamiento en tiempo,
utilice el botón X para saltar 30 segundos hacia delante y el botón W para saltar 10
segundos hacia atrás.
ST
– Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo.
h OK
– Almacena o con rma una entrada o selección.
m n
o
i DISPLAY
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
tiempo.
– Muestra el texto de ayuda en pantalla.
j REW à/FFW á
– Inicia la búsqueda rápida hacia atrás/hacia
delante; vuelva a pulsar el botón para aumentar la velocidad de búsqueda.
k REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo actual.
l P + / -
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior/siguiente.
m T/C
– Muestra información del título/capítulo.
n AUDIO
– En modo sintonizador, alterna entre los
modos estéreo, mono y programa de audio secundario.
o ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
pantalla del televisor.
234
p DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
q HDD
– Accede al menú de contenido del disco duro.
r TV/DVD
– Permite alternar entre la reproducción desde
dispositivos adicionales (conectados a través de la toma EXT 2 AUX-I/O) y la reproducción desde el grabador DVD.
s SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
menú de programación.
– En el menú de título del disco duro, marca
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
t TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
u BACK2
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
v PAUSE LIVE TV u
– Reproduce un disco o una grabación. – Detiene la reproducción. – Detiene la visualización de televisión en
directo.
w . >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente.
Control remoto (continuación)
p q r
s t
u v
w x
y
z
wk
wl e;
PAUSE LIVE TV
Español
x STOP
– Detiene la reproducción/grabación. – Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de discos.
y TV VOL +/ -
– Ajusta el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
z TV MUTE H
– Silencia el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
wm Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
wk SHUFFLE
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de imágenes o DVD.
– En el menú de título del disco duro, seleccione
el orden de los títulos.
wl SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
e; ANGLE
– Selecciona un ángulo de cámara en un disco
DVD (si la opción está disponible).
235
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
B
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se
Español
muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
C
PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
A
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón TUNER, HDD, DVD o USB/DV del control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo
à, á).
236
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
1
EXT
TO TV - I/O
B
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión por medio del grabador de DVD. Si la señal de antena está conectada por medio de un vídeo, de un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte el
capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para obtener más información sobre las posibles conexiones al televisor.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
TV
A Conecte la señal de antena o de televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable {RF OUT o TO TV}) a la toma ANTENNA-IN del grabador de DVD.
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT del grabador de DVD a la toma de entrada de antena del televisor (VHF/UHF RF IN).
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
237
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
EXT
2
AUX - I/O
1
EXT
Opción 1
TV
Español
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción del disco desde un grabador de DVD. Sólo necesita seleccionar una de las opciones que aparecen a continuación para la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de un cable SCART
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador de DVD a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Consejos útiles: – Si el televisor muestra un menú de selección para la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma. – La toma EXT2 AUX-I/O está dirigida sólo a dispositivos adicionales.
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
L
R
(DIGITAL AUDIO)
OUTPUT
COAXIAL
Opción 2
O
O
Opción 2: Uso de un cable de S-Vídeo
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o también marcada como Y/C o como S-VHS) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: Uso de un cable de vídeo
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo;
no suministrado) para conectar la toma VIDEO (CVBS) del grabador de DVD a la toma de entrada de vídeo (que puede ser también A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
238
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
1
EXT
EXT
2
Opción 1
TV
Televisor/estéreo
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el cable SCART suministrado.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mini sistema o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice el cable de audio proporcionado
(extremos blanco/rojo) para conectar las tomas AUDIO L/R a estos dispositivos con las mismas tomas de entrada.
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
Opción 2
O
DIGITAL IN
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador de DVD a un receptor o ampli cador/receptor AV con decodi cador de sonido multicanal digital para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado).
Conecte la toma COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del grabador a la entrada digital del
ampli cador/receptor.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, establezca el ajuste de salida de audio digital adecuado (consulte la sección “Ajustes de PLAYBACK (Reproducción) – Salida de audio digital”). Si el ajuste de AUDIO no coincide con la capacidad del ampli cador, éste puede producir un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
Consejo útil: – No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del grabador, ya que podrían causar ruidos no deseados.
Ampli cador/ receptor AV
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
239
Paso 2: Conexiones opcionales
Español
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
CABLE
IN
RF
A
SATELLITE
ANTENNA
B
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
E
1
EXT
TO TV - I/O
C
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable o satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV),
consulte “Paso 1: Conexiones básicas del grabador – Conexión de los cables de antena” para obtener más información sobre la conexión completa al televisor.
Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo)
~
MAINS
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
TO TV
AUDIO
L
R
OUTPUT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
D
TV
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o por satélite.
B Utilice un cable coaxial RF para conectar la
señal del receptor por cable o por satélite (etiquetada como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA-IN del grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (también indicada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o
cable.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
240
CABLE
A
TV-OUT
SATELLITE
ANTENNA-IN
B
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
I
TV
N
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
(solo esempio)
~
MAINS
EXT
2
ANTENNA
AUX - I/O
OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
TV OUT
D
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
1
EXT
TO TV - I/O
TV IN
Retro di un videoregistratore
C
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV-OUT la toma de entrada de antena (o también marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y permite utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado.
C Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable SCART para conectar la
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones que necesite. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, marcada como RF OUT o como TO TV) a la toma ANTENNA-IN
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
del grabador.
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (que también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser baja debido al sistema de protección contra copias que incorpora este grabador.
del grabador a
Español
241
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un receptor por cable o por satélite (sólo ejemplo)
E
F
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
1
EXT
TO TV - I/O
D
Español
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
B
EXT
2
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
C
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
TV
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
E Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (que también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable a la toma ANTENNA-IN
del
F Utilice otro cable SCART para conectar la
toma de entrada SCART (o también marcada como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la toma de salida SCART (o también marcada como TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o satélite.
grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV-OUT del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
242
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
DV OUT
L
R
A
O
B
Conexión de una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa situada a la derecha.
Opción 1: Uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.Link. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Opción 2: Uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice la conexión VIDEO (CAM1) si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). O BIEN, puede utilizar la conexión S-VIDEO (CAM2) si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C).
A Conecte la toma CAM 1 o CAM 2 del panel
frontal del grabador al conector de salida de vídeo o S-VHS correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar, pulse USB/DV en el control remoto varias veces para seleccionar “DV” como canal de entrada, según las conexiones. Para empezar a grabar, consulte “Grabación en disco duro” o “Grabación en un disco DVD grabable”.
Consejos útiles: – También puede utilizar la toma DV IN para conectar el grabador a un ordenador con toma de salida DV. – No es posible grabar desde el grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
blanco) para conectar las tomas AUDIO L/R del panel frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Antes de empezar, pulse SOURCE en el control remoto varias veces para seleccionar “CAM1” o “CAM2” como canal de entrada, según las conexiones. Para empezar a grabar, consulte “Grabación en disco duro” o “Grabación en un disco DVD grabable”.
Español
243
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Conexión de una unidad  ash
Español
USB o un lector de tarjetas de memoria USB
(Sólo modelos DVDR3460H/DVDR3465H)
Sólo puede ver el contenido de la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB mediante este grabador. No se pueden modi car ni grabar los datos del disco duro ni de un DVD±R/±RW.
A Conecte la unidad  ash USB/lector de tarjetas
de memoria USB directamente al puerto USB del panel frontal (como se muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB/DV en el control remoto para ver
los archivos almacenados en la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
C Para detener la reproducción, pulse STOP x
o extraiga la unidad  ash USB/lector de tarjetas de memoria USB del puerto USB.
Consejos útiles: – El puerto USB sólo permite la reproducción de archivos JPEG o MP3. – El puerto USB no admite la conexión de otros dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de memoria USB y una unidad  ash USB. – Si el dispositivo USB no encaja en el puerto USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
CONSEJOS: Consulte el manual del dispositivo conectado correspondiente para ver otras conexiones
posibles.
244
Paso 3: Instalación y con guración
Antes de empezar... Cuando realice las conexiones y encienda el grabador por primera vez, se recomienda realizar algunos ajustes básicos.
Consulte en las siguientes páginas sobre cómo utilizar las funciones del menú de con guración para programar canales de televisión, el idioma del menú y los ajustes del reloj del sistema. Esto mejorará de forma considerable el rendimiento de este grabador.
Búsqueda del canal de visualización
A Pulse STANDBY-ON en el grabador para
encenderlo.
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN o VIDEO. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
Si lo pre ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal anterior varias veces hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o conmutador con el que se pueden elegir diferentes modos de vídeo.
Establecimiento del idioma de OSD
Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador. Las opciones de idioma son diferentes según el país o región. Es posible que no se correspondan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario.
Los ajustes de idioma sólo se pueden cambiar cuando el grabador no está reproduciendo ni grabando.
SETUP
OK
PAUSE LIVE TV
A Pulse SETUP.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de con guración - Con guración) y pulse X para acceder al menú.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Español
C Utilice los botones ST para resaltar { Menu
Language } (Idioma de menú) y pulse X para
acceder al menú.
D Utilice los botones ST para resaltar el
idioma deseado y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
245
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
Seleccione el país de residencia
Seleccione el país de su área para la sintonización automática de canales.
PAUSE LIVE TV
A Pulse SETUP en el control remoto.
Español
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
SETUP
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Con guración de los programas de canales de televisión
Antes de que el grabador empiece a grabar programas de canales de televisión, debe buscar los canales de televisión disponibles y memorizarlos en el grabador.
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha realizado y activado correctamente todas las conexiones al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera).
Los ajustes del sintonizador sólo se pueden cambiar cuando el grabador no está reproduciendo ni grabando.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Seleccione { Country Selection } (Selección
de país) y pulse X para acceder al menú.
D Pulse los botones ST para seleccionar el país
de residencia y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
246
Paso 3: Instalación y con guración (continuación)
C
Seleccione { Auto Program } (Programación
autom.) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione remoto.
Comenzará la búsqueda automática de
canales de televisión. Este proceso puede tardar varios minutos. Una vez  nalizada, aparece en el televisor el número total de canales de televisión encontrados.
Para modi car u ordenar los canales de televisión, consulte el capítulo “Opciones del
menú de con guración – Ajustes de GENERAL” para obtener más información.
OK
OK
y pulse OK en el control
Ajuste de la fecha y hora
Este grabador tiene un ajuste de fecha y hora automático. Los ajustes de fecha y hora se establecen según la información del canal de difusión del canal preestablecido seleccionado.
A Pulse SETUP.
Aparece el menú de con guración.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (Menú de con guración - Fecha/Hora) y pulse u para acceder al menú.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
C Utilice los botones ST para resaltar { Date -
Time Programme } (Programación de fecha
- hora) y pulse X para acceder a las opciones.
D Seleccione el canal del programa deseado para
el ajuste de fecha y hora y pulse OK para con rmar.
Los campos de fecha y hora se
establecerán según la información de emisión del canal del programa seleccionado.
Si el grabador no ha establecido la hora y la
fecha correctamente, puede ajustar el reloj. Consulte el capítulo “Opciones del menú de con guración – Ajustes de DATE/ TIME (Fecha/Hora)”.
E Cuando haya  nalizado, pulse W para volver al
menú anterior.
F Pulse SETUP para salir.
Español
La instalación básica ha  nalizado. El grabador está preparado para su uso.
CONSEJOS: Pulse X para acceder a las opciones de un elemento del menú.
Pulse SETUP para salir del menú.
247
Control de los programas de televisión
PAUSE LIVE TV
Y
Cambio a un programa de televisión
TUNER
PAUSE LIVE TV
DISPLA
P +-
A Encienda el televisor en el número de
Español
programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Pulse STANDBY-ON para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el control remoto.
C Pulse P +- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán automáticamente en el almacenamiento en disco duro temporal del grabador. La información se muestra en la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón DISPLAY varias veces.
03:15:36
Para obtener más información sobre el almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal), consulte la página
siguiente.
09:15:36
LIVE
Función de pausa de televisión en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando uno está viendo su programa preferido. Puede detener el programa pulsando PAUSE LIVE TV u.
Para reanudar la reproducción del programa en la escena en la que se detuvo, vuelva a pulsar PAUSE LIVE TV u. Puede “pausar” la emisión de televisión en directo hasta un máximo de 6 horas. Funciona como si pudiera controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsado
É.
Función de reproducción instantánea
Mientras ve un programa de televisión en directo puede pulsar W en el control remoto para retroceder 10 segundos; cada vez que pulse el botón retrocederá 10 segundos para reproducción instantánea.
Para iniciar la visualización desde el principio del buffer temporal, mantenga pulsado W en el control remoto.
Si desea volver al programa de televisión en directo, mantenga pulsado
É.
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
248
Antes de grabar
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal)
Cuando encienda el reproductor, el programa de televisión seleccionado actualmente se almacenará en un disco duro temporal denominado buffer temporal (TSB). El buffer temporal captura hasta 6 horas de programas de televisión.
En el modo de sintonizador, la barra de vídeo de intervalo de tiempo aparecerá en la pantalla e indica el estado y el tiempo de los programas de televisión almacenados en el almacenamiento en disco duro temporal. Para mostrar u ocultar la barra de vídeo pulse el botón DISPLAY en el control remoto.
a b
c d
La barra de vídeo de intervalo de tiempo consta de la siguiente información:
a Contenido almacenado temporalmente
b La hora de inicio del programa de
c Estado de la fuente de entrada de vídeo.
d Icono que muestra el estado del buffer
03:15:36
en el buffer temporal.
televisión. Una vez superadas las 6 horas, se borrará el contenido del principio y se actualizará la hora de inicio en consecuencia.
“LIVE” (En directo) u hora de la reproducción que se está viendo “HH: MM:SS”.
temporal.
– Reproducción de contenido almacenado
en el buffer temporal.
– Indica el principio de la grabación de
contenido. – Indica la grabación actual en progreso. – Se ha detenido la reproducción de la
pantalla actual. (Esto no detiene la
grabación).
09:15:36
LIVE
ADVERTENCIA!
Los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal se suprimirán cuando se haya superado la capacidad de almacenamiento del buffer o cuando se pulse STANDBY-ON para apagar el grabador.
Además, si se realizan las siguientes acciones también se borrará el contenido del almacenamiento en disco duro temporal:
Pulse USB/DV, DVD REC o SOURCE en
el control remoto.
O BIEN,
Utilizar la opción { Delete HDD } (Borrar
HDD) para borrar todo el contenido del almacenamiento del disco duro. Consulte la sección “Antes de grabar – Ajustes de HDD (Disco duro)” para obtener más información.
Español
CONSEJOS: Pulse DISPLAY para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
249
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación predeterminados
Los ajustes de grabación predeterminados permiten prede nir marcas de capítulos y el modo de calidad de grabación preferido para la grabación en disco duro.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (Menú de con guración - General) y pulse u para con rmar.
SETUP MENU - GENERAL
Español
C Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse OK para con rmar.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
D Para salir, pulse SETUP.
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
Marcas de capítulo automáticas
Puede insertar marcas de capítulo dentro de un título durante la grabación. De este modo podrá acceder a puntos especí cos de la grabación.
A Utilice los botones ST para resaltar { Auto
Chapter Marker } (Marca de capítulo
automática) y pulse u para acceder a las opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido.
C Pulse OK para con rmar.
Calidad de grabación predeterminada
El ajuste de ne la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación en el disco duro.
Importante! Cuando copie del disco duro a un disco DVD grabable, se transferirá automáticamente el modo de la calidad de grabación seleccionada en el disco duro y no se podrá seleccionar otro modo.
A Utilice los botones ST para resaltar
{ Record Quality } (Calidad de grabación) y pulse X para acceder a las opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido de modo de calidad de grabación.
C Pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú.
250
Antes de grabar (continuación)
Alta calidad
: HQ
Reproducción estándar : SP Reproducción estándar superior : SSP
Reproducción larga
: LP
ampliada
: EP
Reproducción extra larga : SLP
Ajustes de GENERAL
fábrica)
Auto Chapter Marker (Marcas
decapítulo automáticas)
Record Quality
(Calidad de grabación)
Puede insertar marcas de capítulo dentro de un título durante la
(las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de
grabación. De este modo podrá acceder a puntos especí cos de la grabación.
Pulse X para acceder al menú y utilice los botones ST para seleccionar una de las opciones.
{ 5mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 10mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 20mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ 30mins. } – Se insertan marcas de capítulo durante la
{ Off } (Desactivado) – La función está desactivada.
Seleccione esta opción para prede nir el modo de calidad de grabación preferido.
Pulse X para acceder al menú y utilice los botones ST para seleccionar una de las opciones.
calidad de grabación
eproducción
R
Reproducción super ampliada
Estos valores son sólo estimados. Parte de la capacidad de almacenamiento del disco duro se reservará para las operaciones del grabador y buffer temporal.
grabación con un intervalo de 5 minutos.
grabación con un intervalo de 10 minutos.
grabación con un intervalo de 20 minutos.
grabación con un intervalo de 30 minutos.
Horas de grabación que se pueden almacenar
: SEP
Disco duro de
160 GB
34
68
85
102
136
200
270
Disco duro de
250 GB
50
100
130
150
200
300
400
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Español
251
Loading...
+ 53 hidden pages