This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and an
appropriate plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a
fuse is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured
with the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3450H/
DVDR3452H/ DVDR3460H/ DVDR3465H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Русский
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVDR3450H/ DVDR3452H/
DVDR3460H/ DVDR3465H
Serial No. _______________
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Русский
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos
are trademarks of DivX Inc and are used under
license.
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
This product complies with the radio
interference requirements of the European
Community.
This product complies with the
requirements of the following
directives and guidelines:
73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Принадлежности, входящие в комплект поставки .............................................................................. 9
Коды регионов ....................................................................................................................................................9
Сведения об авторских правах ....................................................................................................................9
Специальные функции ...................................................................................................................................10
Обзор
Основное устройство ....................................................................................................11
Установка батарей ...........................................................................................................................................14
Соединения
Шаг 1. Основные подключения................................................................................. 15
Установка даты и времени .......................................................................................................................... 25
Соединения
Управление телепрограммами ..................................................................................26
Переключение на телепрограмму .............................................................................................................26
Функция Пауза при просмотре в режиме реального времени ......................................................26
Функция моментального повтора .............................................................................................................26
Запись
Перед записью ..............................................................................................................27
Сведения о сохранении во временном буфере жесткого диска (буфере смещения
по времени) ........................................................................................................................................................27
Параметры записи по умолчанию ........................................................................................................... 28
ОСНОВНЫЕ параметры ........................................................................................................................29
Запись на жесткий диск .............................................................................................. 30
Запись от различных источников ............................................................................................................. 30
Быстрая запись ..................................................................................................................................................32
Просмотр воспроизведения с другого источника во время записи ...........................................33
Запись на записываемый DVD ..................................................................................34
Копирование с жесткого диска на записываемый DVD .................................................................. 34
Диски для записи ............................................................................................................................................ 34
Запись от различных источников ..............................................................................................................35
Запись по таймеру ........................................................................................................37
Запись по таймеру ...........................................................................................................................................37
Запись по таймеру (Система SHOWVIEW®) ..............................................................................................37
Запись по таймеру (вручную) ......................................................................................................................39
Изменение или удаление записи по таймеру .......................................................................................40
Воспроизведение
Воспроизведение с жесткого диска ........................................................................41
ОСТОРОЖНО!
Высокое напряжение! Не открывайте
устройство. Опасность получить удар
электрическим током.
Механизм не содержит частей,
обслуживаемых пользователем.
Все техническое обслуживание
должно выполняться
квалифицированным персоналом.
Установка
Определение подходящего
местоположения
– Установите устройство на плоской,
твердой и устойчивой поверхности.
Не устанавливаете устройство на ковер.
– Не устанавливайте устройство на другое
оборудование, которое может нагреть ее
(например, приемник или усилитель).
– Не кладите ничего под устройство
(например, компакт-диски, журналы).
– Установите устройство недалеко от
розетки электропитания таким образом,
чтобы вилка находилась в пределах
досягаемости.
Пространство для вентиляции
– Поместите устройство в место с
соответствующей вентиляцией для
предотвращения внутреннего перегрева
устройства. Оставьте как минимум 10 см
(4”) свободного пространства за
устройством и над ним и 5см (2”) слева и
справа для предотвращения перегрева.
Оберегайте устройство от
воздействия высоких температур,
сырости, влаги и пыли
– Запрещается подвергать устройство
воздействию воды.
– Не помещайте на устройство предметы,
представляющие опасность (например,
сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
Очистка дисков
Если используемый диск загрязнен, могут
возникнуть проблемы (застывание
изображения, прерывание звука, искажение
изображения). Чтобы избежать этого,
необходимо регулярно чистить диски.
Для очистки диска используйте чистящую
ткань из микрофибры и протирайте диск от
цента к краю по прямой.
ОСТОРОЖНО!
Для очистки аналогового диска не
используйте растворители (например,
бензол), разбавители, чистящие средства,
имеющиеся в продаже или спреи-антистатики.
Меры осторожности при
работе с жестким диском
Жесткий диск обладает высокой
плотностью записи, что обеспечивает
длительность сохраняемых записей и
высокоскоростной доступ к данным. В
зависимости от среды и обращения с
материалами, некоторые материалы могут
быть повреждены, что приводит к
невозможности воспроизведения и записи.
Во избежания повреждений жесткого диска
и утраты важных данных соблюдайте
следующие меры предосторожности:
– Не перемещайте и не подвергайте тряске
устройство записи.
– Не извлекайте вилку из розетки
электросети, не установив устройство
записи в режим ожидания.
ВНИМАНИЕ!
Жесткий диск не является устройством
долгосрочного использования и не
предназначен для хранения записей.
Мы рекомендуем создавать резервные
копии важных видеозаписей на
записываемых DVD.
Данное устройство записи позволяет
пользоваться преимуществами гибкости
записи на жесткий диск или сохранения на
записываемый DVD для последующего
воспроизведения.
Номер модели
DVDR3450H
DVDR3452H*
DVDR3460H
DVDR3465H*
*Данные модели оформлены в черном цвете
Помимо этого вы получаете возможность
пользоваться следующими функциями:
Моментальный повтор и Пауза при
просмотре в режиме реального времени.
См. раздел “Управление телепрограммами”.
Перед началом работы с устройством
выполните три простых шага для установки
основных подключений и настроек.
Шаг 1: Основные подключения
Шаг 2: Дополнительные подключения
к другим устройствам
Шаг 3: Основные установки и
настройки
Перед использованием устройства записи
прочтите данное справочное руководство.
В нем содержатся важные сведения и
примечания о работе устройства записи
Объем жесткого
диска
160GB
250GB
Воспроизведение
с USB
Нет
Да
.
Полезные советы.
– Если у вас возникли вопросы или сложности
в процессе работы, пожалуйста, обратитесь
к разделу “Устранение неполадок”.
– Если требуется дополнительная помощь,
позвоните в местную службу поддержки.
Номер телефона и адреса электронной
почты указаны в гарантийном буклете.
– Идентификационные данные устройства и
сведения о требованиях к электропитанию
указаны на задней или нижней панели.
Принадлежности, входящие в
комплект поставки
– Краткое руководство по началу работы
– Коаксиальный кабель
– Кабель Scart
– Пульт ДУ и батареи
Коды регионов
Фильмы DVD обычно выходят не
одновременно по всему миру, поэтому все
проигрыватели и устройства записи DVD
помечены специальным кодом региона.
Это устройство работает только
на воспроизведение
дисков DVD региона 5 или
дисков, которые воспроизводятся
во всех регионах (ALL). Диски
DVD других регионов не будут
воспроизводиться на этом
устройстве записи DVD.
Русский
Сведения об авторских правах
Изготовление без специального разрешения
копий материала, защищенного от
копирования, включая компьютерные
программы, файлы, распространение данных
и звукозаписи, может рассматриваться в
качестве нарушения авторских прав и
преследоваться по уголовному
законодательству. Оборудование не должно
использоваться в таких целях.
Сразу после включения устройства записи
начнется сохранение транслируемой
телепрограммы в буфер смещения по
времени. Буфер используется в качестве
временного хранилища записей. Записи
будут автоматически удалены спустя 6
часов, при выключении устройства записи
или при переключении в режим ожидания.
Чтобы сохранить записи на жестком диске,
следует отметить нужный фрагмент в
Буфере смещения по времени для
предотвращения его удаления.
Функция Моментальный повтор
Можно повторить эпизод транслируемой
телепрограммы, нажимая кнопку
ДУ столько раз, сколько необходимо.
При необходимости вернуться к просмотру
транслируемой телепрограммы нажмите и
удерживайте кнопкуÉ.
‘Pause Live TV’
Функция Пауза при просмотре в режиме
реального времени
Теперь телепрограмма, идущая в эфире,
находится под вашим контролем. Можно
приостановить показ, нажав кнопку PAUSE LIVE TVu И вернуться к просмотру с
момента остановки, нажав кнопку PAUSE LIVE TVu.
Ñпульта
Это простая система программирования для
устройств записи. Чтобы ее использовать,
введите номер, соответствующей
телепрограмме. Этот номер можно найти в
журнале телепередач.
Устройства записи DVD Philips
поддерживают двойной формат записи —
то есть могут создавать записи на дисках +
и – (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
Соединение i.Link может называться
iFireWre или IEEE1394. Это соединение
используется для передачи быстрого потока
цифровых сигналов, например, от цифровых
видеокамер (DV). Оно обеспечивает
передачу всех аудио- и видеосигналов по
одному кабелю.
При необходимости вернуться к просмотру
транслируемой телепрограммы нажмите и
удерживайте кнопкуÉ.
Прямая запись на DVD
Эта функция позволяет выполнять запись
сразу на записываемый DVD.
Нажмите кнопку DVD REC на пульте ДУ
для включения прямой записи на
соблюдая полярность (+-). Маркировка
полярности указана в отсеке.
C Закройте крышку.
ОСТОРОЖНО!
– Если батарейки разряжены или
долгое время не использовались,
замените их.
– Не устанавливайте одновременно
батареи разного типа (старую и новую
или угольную и щелочную и т. д.).
– Батареи содержат химические
вещества, поэтому утилизируйте их в
соответствии с правилами.
A
D Направьте пульт ДУ на дистанционный
датчик (IR) на передней панели.
E Выберите источник, которым необходимо
управлять, нажав кнопку TUNER, HDD,
DVD или USB/DV на пульте ДУ.
Эти подключения требуются для просмотра
и записи телепрограмм с помощью
устройства записи. Если антенный сигнал
поступает с кабельного или спутникового
ресивера, убедитесь, что эти устройства
включены для просмотра или записи
кабельных программ.
Для подключения видеомагнитофона и/или
кабельного или спутникового ресивера
обратитесь к главе “Шаг 2. Дополнительные
подключения” для получения сведений по
подключению к телевизору.
1
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
TV
A Подключите кабель антенны, спутникового
или кабельного телевидения (от разъема
кабельного или спутникового ресивера,
обозначенного как RF OUT или TO TV) к
разъему ANTENNA-IN устройства
записи.
B С помощью прилагаемого коаксиального
кабеля подключите разъем TV-OUT
устройства записи к антенному входу
телевизора (или к входу, имеющему
обозначение VHF/UHF RF IN).
Полезный совет.
– В зависимости от типа подключения
телевизионного сигнала (напрямую от
антенны, через кабельный ресивер или
видеомагнитофон), потребуется отключить
некоторые кабели перед тем, как выполнить
описанное выше подключение.
СОВЕТ: Перед выполнением подключений или при их изменении убедитесь в том, что все
устройства отключены от сетевой розетки.
Это подключение обеспечивает просмотр
при воспроизведении на устройстве записи.
Для видеоподключения следует выбрать
один из описанных ниже вариантов.
Вариант 1. Использование
разъема Scart (наилучшее
качество изображения)
С помощью кабеля Scart подключите
разъем EXT1 TO TV-I/O устройства
записи к соответствующему входу SCART
телевизора.
Полезные советы.
– Если на экране телевизора появляется
предложение выбрать разъем SCART,
выберите в качестве источника VCR.
– Разъем EXT2 AUX-I/O предназначен только
для дополнительных устройств.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
Вариант 2Вариант 3
ИЛИ
ИЛИ
Вариант 2. Использование
разъема S-Video (очень хорошее
качество изображения)
С помощью кабеля S-video (в комплект не
входит) подключите разъем S-VIDEO
(Y/C) устройства записи к входу S-Video
(или обозначенному как Y/C или S-VHS)
телевизора.
Для прослушивания звука необходимо
выполнить аудиосоединение. См. следующий
раздел “Подключение аудиокабелей”.
Вариант 3. Использование
разъема Video (CVBS) (хорошее
качество изображения)
С помощью композитного видеокабеля
(желтый, в комплект не входит)
подключите разъем VIDEO (CVBS)
устройства записи к разъему видео (или
обозначенному как A/V In, Video In,
Composite или Baseband) телевизора.
Для прослушивания звука необходимо
выполнить аудиосоединение. См.
следующий раздел “Подключение
аудиокабелей”.
СОВЕТ: Перед выполнением подключений или при их изменении убедитесь в том, что все
устройства отключены от сетевой розетки.
Это подключение обеспечивает
прослушивание при воспроизведении на
устройстве записи. Данное подключение не
требуется, если устройство записи
подключено к телевизору кабелем Scart.
Вариант 1. Использование
аналоговых аудиоразъемов
Можно подключить устройство записи к
двухканальной стереосистеме (к телевизору
или мини-системе) или ресиверу, чтобы
насладиться стереозвучанием.
С помощью аудиокабеля (красный и белый
разъемы) подключите разъемы AUDIO L/R
к устройствам с такими же входными
разъемами.
TO TV - I/O
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
ИЛИ
Вариант 2
DIGITAL IN
Усилитель AV/
ресивер
Вариант 2: Использование
коаксиального кабеля
Можно подключать устройство записи к
усилителю или ресиверу, для прослушивания
многоканального объемного звучания.
Использование коаксиального кабеля (не
входит в поставку). Подключите разъем
COAXIAL (DIGITAL AUDIO)
устройства записи к цифровому входу
ресивера/усилителя.
Перед началом работы настройте цифровой
аудиовыход (см. раздел “Настройка
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ – Цифровой
выход”). Если параметры цифрового
аудиовыхода не соответствуют
возможностям усилителя, звук может быть
слишком громким, искаженным или совсем
отсутствовать.
Полезный совет:
– Не подключайте выходные аудиоразъемы
телевизора к разъемам AUDIO L/R (IN-EXT)
устройства записи — это может привести
к помехам.
Русский
СОВЕТ: Перед выполнением подключений или при их изменении убедитесь в том, что все
устройства отключены от сетевой розетки.
Задняя панель
видеомагнитофона (только
для примера)
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
1
EXT
TO TV - I/O
C
Русский
Подключение к
видеомагнитофону или
аналогичным устройствам
При таком подключении появляется
возможность записывать с видеокассеты на
жесткий диск и использовать
видеомагнитофон для воспроизведения при
выключенном устройстве записи.
кабеля подключите разъем TV-OUT
устройства записи к антенному входу
телевизора (или к входу, имеющему
обозначение VHF/UHF RF IN).
C С помощью кабеля Scart подключите
разъем EXT1TO TV-I/O устройства записи
к соответствующему входу SCART
телевизора.
D Другим кабелем Scart подключите разъем
B С помощью прилагаемого коаксиального
ВАЖНО!
Новое устройство записи может
заменить видеомагнитофон для
любых целей записи.
Просто отключите все кабели от
видеомагнитофона.
A Подключите кабель антенны, спутникового
или кабельного телевидения (от разъема
кабельного или спутникового ресивера,
обозначенного как RF OUT или TO TV) к
разъему ANTENNA-IN устройства
записи.
СОВЕТ: Обратитесь к руководству пользователя подключенного устройства, чтобы узнать о других
возможный способах подключения.
EXT2 AUX-I/O устройства записи к
выходу Scart (или обозначенному как TV
OUT или TO TV) видеомагнитофона.
Полезные советы.
– Большинство коммерческих видеокассет и
дисков DVD имеют защиту от копирования и
не могут быть переписаны.
– Подключайте устройство записи к
телевизору напрямую. Если между ними
находится видеомагнитофон или другое
дополнительное устройство, качество
изображения может быть
неудовлетворительным из-за срабатывания
системы защиты от копирования,
встроенной в устройство записи.
Задняя панель телевизионной приставки или
спутникового ресивера
(только для
примера)
CABLE
SATELLITE
A
ANTENNA
B
ANTENNA-IN
EXT
TV-OUT
C
Подключение к
видеомагнитофону и кабельному
или спутниковому ресиверу
A Оставьте существующее антенное
подключение кабельного или спутникового
ресивера к телевизору.
B С помощью входящего в комплект
коаксиального кабеля подключите антенный
выход (RF OUT) кабельного или
спутникового ресивера к разъему
ANTENNA-IN устройства записи.
C С помощью другого коаксиального кабеля
подключите разъем TV-OUT
устройства записи к антенному входу
телевизора.
Задняя панель
видеомагнитофона
F
(только для примера)
E
VIDEO (CVBS)
OUTPUT
S-VIDEO (Y/C)
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
2
AUX - I/O
1
EXT
TO TV - I/O
D
TV
D С помощью кабеля Scart подключите
разъем EXT1 TO TV-I/O устройства
записи к соответствующему входу SCART
телевизора.
E Другим кабелем Scart подключите разъем
EXT2 AUX-I/O устройства записи к
выходу Scart (или обозначенному как TV
OUT или TO TV) видеомагнитофона.
F Другим кабелем Scart соедините входной
разъем Scart (или обозначенный как TV IN
или TO DECODER) видеомагнитофона VCR
с выходом Scart (или имеющему
обозначение TV OUT или TO VCR)
кабельного или спутникового ресивера.
СОВЕТ: Обратитесь к руководству пользователя подключенного устройства, чтобы узнать о других
возможный способах подключения.
Гнезда передней панели можно использовать
для копирования записей с видеокамеры.
Эти гнезда расположены за щитком справа.
Вариант 1. использование
разъема DV IN
Используйте этот способ, если видеокамера
относится к типу Digital Video или Digital 8.
Разъем DV соответствует стандарту i.LINK.
Он дает наилучшее качество изображения.
С помощью 4-х контактного кабеля i.LINK (в
комплект не входит) подключите разъем DV
IN устройства записи к соответствующему
разъему DV OUT видеокамеры.
Перед началом работы, многократным
нажатием кнопки USB/DV на пульте ДУ,
выберите в качестве источника входного
сигнала “DV”, в зависимости от типа
подключения. О процессе записи см. в
разделах “Запись на жесткий диск” или
“Запись на записываемый DVD”.
Полезные советы.
– Также можно использовать разъема DV IN
для подключения устройства записи к
персональному компьютеру, имеющему выход
DV.
– Запись с устройства на видеокамеру через
разъем DV IN невозможна.
Вариант 2. Использование
разъема S-VIDEO In или VIDEO In
Воспользуйтесь подключением через разъем
VIDEO (CAM1), если видеокамера имеет
только один видеовыход (композитного
видеосигнала (CVBS)).
ИЛИ можно использовать подключение
S-VIDEO, если камера работает в стандарте
Hi8 или S-VHS(C).
Используйте подключение S-VIDEO
(CAM2), если камера работает в стандарте
Hi8 или S-VHS(C).
A Подключите разъемы передней панели
устройства записи CAM 1 или CAM 2 к
соответствующим выходным разъемам
Video или S-VHS видеокамеры.
B С помощью аудиокабеля (красный и белый
разъемы) подключите разъемы AUDIO L/R
передней панели устройства записи к
выходным аудиоразъемам видеокамеры.
Перед началом работы, многократным
нажатием кнопки SOURCE на пульте ДУ,
выберите в качестве источника входного
сигнала CAM1 или CAM2, в зависимости от
типа подключения. О процессе записи см. в
разделах “Запись на жесткий диск” или
“Запись на записываемый DVD”.
СОВЕТ: Обратитесь к руководству пользователя подключенного устройства, чтобы узнать о
других возможный способах подключения.
Подключение флэшнакопителя USB или
устройства считывания карт
памяти USB
(только для DVDR3460H/ DVDR3465H)
Содержимое флэш-накопителя USB или
устройства чтения карт памяти USB через
устройство записи DVD можно только
просматривать. Редактирование данных и
копирование на жесткий диск или DVD±R/
±RW невозможно.
– Порт USB поддерживает воспроизведение
только файлов формата JPEG или MP3.
– Порт USB не поддерживает подключение
других устройств, кроме флэш-накопителя
или устройства чтения карт памяти USB.
– Если устройство USB не подключается к
порту USB, следует использовать
удлинительный кабель USB.
A Подключите флэш-накопитель USB или
устройство чтения карт памяти USB
напрямую к порту USB передней панели
(как показано на рисунке вверху).
B Нажмите на пульте ДУ кнопку USB/DV для
просмотра файлов с флэш-накопителя USB
или устройства чтения карт памяти USB.
C Для окончания просмотра нажмите кнопку
STOP или отключите флэш-накопитель
USB или устройство чтения карт памяти от
разъема USB.
СОВЕТ: Обратитесь к руководству пользователя подключенного устройства, чтобы узнать о других
возможный способах подключения.
Перед началом работы…
После первого подключения и
включения устройства записи
рекомендуется выполнить ряд
основных настроек.
Просмотрите следующие страницы по
использованию меню настойки для
программирования телевизионных каналов,
языка меню и установки часов. Это заметно
улучшит эксплуатационные возможности
устройства записи.
Определение канала
просмотра
A Нажмите кнопку STANDBY-ON на
устройстве записи для его отключения.
B Включите телевизор и настройте его него
на соответствующий видеоканал. Должен
появиться синий фоновый экран DVD.
Обычно этот канал расположен между
первым и последним каналами и может
называться FRONT, A/V IN, VIDEO.
Дополнительные сведения см. в
руководстве пользователя телевизора.
Также можно перейти на 1 канал
телевизора, и последовательно нажимая
кнопку Channel down найти видеоканал.
Также на пульте ДУ телевизора может
быть отдельная кнопка или переключатель
для смены видеорежимов.
Установка языка экранного
меню
Выбор языка экранного меню устройства
записи. В зависимости от страны или
региона на диске могут быть представлены
разные языки. Языки меню могут не
совпадать с иллюстрациями в руководстве
пользователя.
Настройки языка можно менять,
только если устройство записи не
выполняет запись или
воспроизведение.
SETUP
OK
PAUSE LIVE TV
A Нажмите кнопку SETUP.
На экране телевизора появится меню
настройки.
B С помощью кнопок ST выберите
{ SETUP MENU - SETUP } (МЕНЮ
НАСТРОЙКИ - НАСТРОЙКА) и нажмите
кнопку X для входа в меню.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Русский
C С помощью кнопок ST выберите { Menu
Language } (Язык меню) и нажмите кнопку
X для входа в меню.
D C помощью кнопок ST выберите
необходимый язык и нажмите кнопку OK
для подтверждения.
СОВЕТ: нажмите кнопку X для получения доступа к параметрам пункта меню.Для выхода из меню нажмите кнопку SETUP.
Выберите страну местонахождения, чтобы
настройка каналов выполнялась
автоматически.
SETUP
Настройка телеканалов
Пред тем, как начать записывать
телепрограммы с помощью этого
устройства, необходимо найти доступные
телеканалы и сохранить их в памяти
устройства записи.
Перед началом работы…
Проверьте правильность подключения
устройства записи, телевизора и кабельного
или спутникового ресивера (при наличии) и
включите их.
OK
PAUSE LIVE TV
A Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ.
На экране телевизора появится меню
настройки.
B С помощью кнопок ST выберите
{ SETUP MENU - SETUP } (МЕНЮ
НАСТРОЙКИ - НАСТРОЙКА) и нажмите
кнопку X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
C Выберите пункт { Country Selection }
(Выбор страны) и нажмите кнопку X для
входа в меню.
D С помощью кнопок ST выберите страну
местонахождения и нажмите кнопку OK
для подтверждения.
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Настройки тюнера можно менять,
только если устройство записи не
выполняет запись или
воспроизведение.
A Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ.
На экране телевизора появится меню
настройки.
B С помощью кнопок ST выберите
{ SETUP MENU - SETUP } (МЕНЮ
НАСТРОЙКИ - НАСТРОЙКА) и нажмите
кнопку X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
СОВЕТ: нажмите кнопку X для получения доступа к параметрам пункта меню.Для выхода из меню нажмите кнопку SETUP.
телеканалов. Это может занять несколько
минут. После завершения на экране
телевизора отобразится общее количество
найденных телеканалов.
Для получения дополнительных
сведений по изменению или
сортировке телеканалов, см. главу
“Параметры меню настройки – ОСНОВНЫЕ
параметры”.
OK
OK
и нажмите
Установка даты и времени
Устройство записи оснащено функцией
автоматической установки даты и времени.
Параметры даты и времени устанавливаются
в соответствии с данными предварительно
установленного транслируемого телеканала.
A Нажмите кнопку SETUP.
Появится меню настройки.
B С помощью кнопок ST выберите пункт
{ SETUP MENU - DATE / TIME }
(МЕНЮ НАСТРОЙКИ - ДАТА/ВРЕМЯ) и
нажмите кнопку X для входа в меню.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
C С помощью кнопок ST выберите пункт
{ Date -Time Programme } (Программа
Даты - Времени) нажмите кнопку X для
доступа к параметрам меню.
D Выберите необходимый телеканал для
установки даты/ времени и нажмите кнопку
OK для подтверждения.
Поля даты и времени будут заполнены в
соответствии с транслируемыми данными
выбранного телеканала.
Если дата и время были установлены
неправильно, можно установить параметры
часов в дальнейшем. См. главу “Параметры
меню настройки – установка ДАТЫ/
ВРЕМЕНИ”.
E По окончании нажмите кнопку W для
перехода в предыдущее меню.
F Для выхода из меню нажмите кнопку
SETUP.
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
Русский
Основная установка завершена.
Устройство готово к работе!
СОВЕТ: нажмите кнопку X для получения доступа к параметрам пункта меню.Для выхода из меню нажмите кнопку SETUP.
соответствующий номер программы
устройства записи (например, EXT, 0, AV).
B Нажмите кнопку STANDBY-ON для
включения устройства записи.
Если на экране не появилась ни одна
телепрограмма, нажмите кнопку TUNER на
пульте ДУ.
C С помощью кнопки P +- выберите
телеканал.
Выбранный телеканал появится в окне
состояния.
Транслируемая телепрограмма будет
автоматически сохраняться во временный
буфер жесткого диска устройства записи.
Данные будут отображаться на полосе
состояния буфера смещения по времени.
Чтобы показать или скрыть полосу
состояния буфера смещения по времени,
несколько раз нажмите кнопку DISPLAY.
03:15:36
Дополнительные сведения о
сохранении во временном буфере
жесткого диска (буфере смещения по
времени) см. на следующей странице.
DISPLA
P +-
09:15:36
LIVE
Функция Пауза при просмотре
в режиме реального времени
Иногда приходится прерывать просмотр
любимой телепрограммы. Можно
приостановить просмотр программы, нажав
кнопку PAUSE LIVE TV u.
Возобновить воспроизведение с момента
остановки можно снова с помощью кнопки
PAUSE LIVE TVu. Максимальная
продолжительность остановки просмотра
телепрограммы - 6 часов. Это выглядит так,
как будто вы управляете прямой
трансляцией.
Если вы хотите вернуться к просмотру
телепрограммы, нажмите и удерживайте
É.
кнопку
Функция моментального
повтора
При просмотре телепередачи каждое
нажатие на пульте ДУ кнопки
воспроизведение на 10 секунд назад для
немедленного повтора эпизода.
Для просмотра материалов из буфера
смещения по времени, начиная с первых,
нажмите и удерживайте кнопкуÑна пульте
ДУ.
Если вы хотите вернуться к просмотру
телепрограммы, нажмите и удерживайте
кнопку
É.
Ñпереносит
СОВЕТЫ: Нажмите кнопку DISPLAY для отображения полосы состояния буфера смещения по
времени или подсказок.