Si dichiara che l’apparecchio DVDR3360H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
For Customer Use:
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVDR3450H/ DVDR3452H/
DVDR3460H/ DVDR3465H
Serial No. _______________
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Index
Italiano ----------------------------------------6
ItalianoPortuguês
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc and are used under
license.
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
Português ----------------------------------- 80
Eλληνικά -----------------------------------154
Eλληνικά
Español --------------------------------------228
Español
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .....................................................8
Precauzioni per l’installazione.................................................................................................................... 8
Pulizia dei dischi .............................................................................................................................................8
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido) ...................................................................8
Informazioni sul prodotto ..........................................................................................9
Informazioni sul copyright ..........................................................................................................................9
Funzioni speciali ...........................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale .........................................................................................................11
Teleco man do .............................................................................................................. 12
Inserimento delle batterie ........................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ....................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ........................................................................................................ 15
Collegamento del cavo video ...................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ....................................................................................................................17
Punto 2: Collegamenti opzionali .............................................................................18
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ................................................18
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili ..................................................19
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ..........20
Collegamento della videocamera............................................................................................................ 21
Collegamento di un’unità ash USB o di un lettore di schede di memoria USB .......................22
Punto 3: Installazione e con gurazione ................................................................ 23
Ricerca del canale di visualizzazione ......................................................................................................23
Impostazione lingua dell’OSD ..................................................................................................................23
Selezione del paese di residenza .............................................................................................................24
Impostazione dei programmi dei canali TV .........................................................................................24
Impostazione di data e ora .......................................................................................................................25
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV .................................................................................. 26
Sintonizzazione su un programma TV ...................................................................................................26
Funzione Interruzione della visione live ................................................................................................26
Funzione ‘Instant Replay’...........................................................................................................................26
Registrazione
Prima della registrazione .........................................................................................27
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer) .................27
Impostazioni di registrazione prede nite ...........................................................................................28
Registrazione su hard disk....................................................................................... 30
Registrazione su disco DVD registrabile ................................................................34
Impostazioni della lingua .......................................................................................................................... 67
Impostazione delle preferenze ...............................................................................................................68
Impostazioni dell’hard disk ...................................................................................................................... 69
Attenzione
Alto voltaggio Non aprire. Si corrono
rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie
piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una
super cie di panno.
– Non posizionarlo sopra altre
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, sopra un ricevitore o un
ampli catore).
– Non posizionare alcun oggetto al di sopra o
al di sotto del dispositivo, ad esempio CD o
riviste.
– Installare l’unità accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero
nella parte posteriore e superiore
dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e
destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
– Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che
potrebbero essere pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o candele
accese).
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è
pulito potrebbero veri carsi dei problemi
(blocco delle immagini, interruzioni dell’audio,
immagini deformate). Per evitare questo tipo
di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno
morbido e passarlo sul disco partendo dal
centro e arrivando agli angoli seguendo una
linea retta.
ATTENZIONE!
Non utilizzare solventi chimici come benzene,
diluenti chimici, detersivi disponibili sul
mercato o spray antistatici per dischi.
Cura nella manipolazione
dell’HDD (unità disco rigido)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata
densità di memorizzazione che consente di
eseguire registrazioni più lunghe e accedere
velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente
in cui viene installato e di come viene
utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni
che ne compromettono le capacità di
riproduzione e registrazione. Per evitare di
danneggiare l’HDD e perdere dati importanti,
adottare le precauzioni indicate di seguito:
– Non spostare e non esporre il recorder a
vibrazioni.
– Non scollegare il cavo CA dalla presa di
alimentazione a meno che il recorder non sia
in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non è un dispositivo dalla durata
estremamente lunga, per la memorizzazione di
contenuti registrati. Si consiglia di copiare i
contenuti video importanti su un DVD
registrabile come backup.
Il DVD e HDD recorder assicura la massima
essibilità consentendo di conservare le
registrazioni nell’hard disk o copiarle su un
DVD registrabile per riprodurle
successivamente.
N° modello
DVDR3450H
DVDR3452H*
DVDR3460H
DVDR3465H*
*Modelli disponibili con finitura di colore
nero.
Inoltre, sono disponibili utili funzioni come
“Instant Replay” o “Pause Live TV”; per
informazioni su queste funzioni, consultare la
sezione “Controllo dei programmi TV”.
Prima di iniziare a utilizzare il DVD recorder,
completare la procedura di collegamento e
con gurazione base in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del
recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri
dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
di base
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il DVD recorder. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
Solitamente i lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori DVD sono
muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre unicamente i DVD con
codice Regione 2 oppure quei
DVD che consentono la
riproduzione in tutte le regioni
(ALL). I DVD provenienti da altre
regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore
DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da
copie, inclusi programmi per computer,
documenti, registrazioni di radiogrammi e
suoni, possono essere una violazione del
copyright e costituire un illecito penale.
Questa apparecchiatura non può essere
utilizzata a tali scopi
Italiano
Suggerimenti di aiuto:
– Se durante l’uso del prodotto dovessero
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese.
Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici
corrispondenti vengono forniti nel libretto della
garanzia.
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Una volta acceso il DVD recorder, il
programma visualizzato sul televisore viene
memorizzato nel “Time Shift Buffer” che
consente la memorizzazione temporanea delle
registrazioni. Il contenuto del buffer viene
cancellato dopo 6 ore, quando si spegne il
DVD recorder o quando si attiva la modalità
standby. Per memorizzare il contenuto
sull’hard disk in modo permanente, è
necessario contrassegnare la sezione nel “Time
Shift Buffer” per la registrazione, onde
impedire che venga cancellata.
‘Instant Replay’
È possibile visualizzare nuovamente la scena di
un programma TV in diretta, per il numero di
volte desiderato, premendo il pulsante
telecomando.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premutoÉ.
‘Pause Live TV’
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere la visualizzazione del programma
premendo il pulsante PAUSE LIVE TV u.
Per riprendere la scena dal punto in cui è stata
interrotta, premere il pulsante PAUSE LIVE TV u.
Ñsul
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per DVD recorder. Per
utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle
riviste dei programmi preferite.
DVD recorder Philips supportano la
registrazione su “doppio supporto”, ovvero la
possibilità di creare registrazioni su dischi di
tipo + e –: DVD+R/+RW, DVD–R/–RW
i.Link è noto anche con le denominazioni
“FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di
collegamento viene usato per trasferire segnali
digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle
fotocamere digitali (VD). È in grado di
trasportare tutti i segnali audio e video su un
unico cavo.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premutoÉ.
‘Direct Recording to DVD’
Questa funzione consente di registrare il
contenuto direttamente su un DVD
registrabile.
Premere il pulsante DVD REC sul
telecomando per attivare la registrazione
diretta su DVD.
ATTENZIONE!
– Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
– Smaltire le batterie in modo corretto
perché contengono sostanze chimiche.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA-IN sul registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV-OUT sul
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
sul televisore (etichettata anche come VHF/
UHF RF IN).
Suggerimenti di aiuto:
– In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un
decoder via cavo o da un videoregistratore) è
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter
stabilire il collegamento di cui sopra.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
TV-OUT
ANTENNA-IN
AUX - I/O
1
EXT
TO TV - I/O
EXT
2
Opzione 1
TV
TV/Stereo
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si
desidera ascoltare la riproduzione dal
registratore. Tuttavia questo collegamento non
è richiesto se il registratore è collegato al
televisore tramite il cavo SCART fornito.
Opzione 1: Uso di prese audio
analogiche
È possibile collegare il registratore a un
ricevitore o a un sistema stereo a due canali
(sistema mini, televisore) per godere
pienamente del suono stereo.
Utilizzare il cavo audio in dotazione (estremità
rossa/bianca) per collegare le prese AUDIO
L/R ai dispositivi dotati delle stesse prese di
ingresso.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUTPUT
L
R
COAXIAL
AUDIO
(DIGITAL AUDIO)
O
Opzione 2
DIGITAL IN
ampli catore/
ricevitore AV
Opzione 2: Uso della presa audio
digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
ampli catore/ricevitore AV per godere
pienamente delle funzionalità audio in
surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito).
Collegare la presa COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) del DVD recorder all’ingresso
digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
con gurare le impostazioni dell’uscita audio
digitale nel modo appropriato (vedere la
sezione “Impostazioni di riproduzione – Uscita
audio digitale”). Se le impostazioni audio non
sono supportate dall’ampli catore,
quest’ultimo potrebbe produrre un suono
acuto e distorto o non produrre alcun suono.
Suggerimenti utili:
– Per evitare rumori non desiderati, non collegare
le prese di uscita audio del televisore alle prese
AUDIO L/R (IN-EXT) del DVD recorder.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA-IN sul registratore.
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
– Collegare il registratore direttamente al
televisore. Se è presente un videoregistratore o un
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del
sistema di protezione da copia incorporato nel
registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV-OUT sul
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
sul televisore (etichettata anche come VHF/
UHF RF IN).
SUGGERIMENTO: Per altri collegamenti possibili, consultare il manuale dell’utente dei rispettivi
dispositivi collegati.
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa di ingresso SCART (etichettata anche
come TV IN o TO DECODER) del
videoregistratore alla presa SCART di uscita
(etichettata anche come TV OUT o TO TV)
del decoder via cavo o del ricevitore
satellitare.
TV
SUGGERIMENTO: Per altri collegamenti possibili, consultare il manuale dell’utente dei rispettivi
dispositivi collegati.
– È possibile utilizzare anche DV IN per collegare
il registratore a un personal computer che dispone
di una presa di uscita DV.
– Non è possibile eseguire registrazioni dal
registratore alla fotocamera tramite la presa DV
IN.
Opzione 2: Uso della presa
S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare un collegamento VIDEO (CAM1) se
la videocamera dispone di una sola uscita video
(Composite Video, CVBS).
In alternativa, utilizzare il collegamento
S-VIDEO (CAM2) se si usa una videocamera
Hi8 o S-VHS(C).
A Collegare le porte CAM 1 o CAM 2 sul
pannello frontale del recorder alle uscite Video
o S-VHS sulla videocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare le prese AUDIO L/R sul pannello
anteriore del recorder alle prese di uscita
audio della videocamera.
Prima di cominciare, premere ripetutamente il
tasto SOURCE sul telecomando per
selezionare “CAM1” o “CAM2” come canale
di ingresso a seconda del tipo di collegamento.
Per la registrazione, vedere “Registrazione su
hard disk” o “Registrazione su disco
DVD registrabile”.
SUGGERIMENTO: Per altri collegamenti possibili, consultare il manuale dell’utente dei rispettivi
dispositivi collegati.
Suggerimenti di aiuto:
– La porta USB supporta la riproduzione di le in
formato JPEG e MP3.
– La porta USB non supporta il collegamento di
altri dispositivi USB, ad eccezione di unità ash
USB e lettori di schede di memoria USB.
– Se non è possibile collegare il dispositivo USB
alla porta USB, è necessario procurarsi una
prolunga USB.
SUGGERIMENTO: Per altri collegamenti possibili, consultare il manuale dell’utente dei rispettivi
dispositivi collegati.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la
schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore e quelli dal numero
maggiore e può essere denominato FRONT,
A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale fornito con il televisore.
In alternativa, è possibile selezionare il
canale 1 del televisore e premere
ripetutamente il tasto Channel Down (CH -)
no a quando non viene visualizzato il canale di
ingresso video.
In alternativa, sul telecomando del
televisore potrebbe essere presente un tasto o
un interruttore che consente di scegliere una
delle modalità video disponibili.
Impostazione lingua dell’OSD
Consente di selezionare la lingua di menu per
l’OSD del recorder. Le opzioni della lingua,
variano a seconda del paese in cui si risiede.
Pertanto, tali opzioni potrebbero non
corrispondere alle illustrazioni che si trovano
nel manuale per l’utente.
Le impostazioni della lingua possono
essere modi cate solo quando il DVD
recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
SETUP
OK
PAUSE LIVE TV
A Premere SETUP.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP), quindi premere X per accedere al
menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Italiano
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Menu
Language } (Menu lingua), quindi premere X
per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per evidenziare la lingua
desiderata e premere OK per confermare la
selezione.
SUGGERIMENTO: Premere il tasto X per accedere alle opzioni di una voce del menu. Premere il tasto SETUP per uscire dal menu.
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
Italiano
Selezione del paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la
sintonizzazione automatica dei canali.
SETUP
OK
PAUSE LIVE TV
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
C Selezionare { Country Selection } (Selezione
paese) e premere X per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il paese
di residenza e premere OK per confermare
l’operazione.
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
Impostazione dei programmi dei
canali TV
Prima che venga avviata la registrazione dei
programmi dei canali TV, è necessario eseguire
una ricerca dei canali TV disponibili, che
devono essere memorizzati nel DVD
recorder.
Prima di iniziare...
Accertarsi di aver effettuato tutti i
collegamenti necessari al DVD recorder, il
televisore e il ricevitore satellitare o il decoder
via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni di sintonizzazione
possono essere modi cate solo quando il
DVD recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
A Premere SETUP sul telecomando.
OK
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
SUGGERIMENTO: Premere il tasto X per accedere alle opzioni di una voce del menu.Premere il tasto SETUP per uscire dal menu.