This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3440H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVDR3440H
Serial No. _______________
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING
NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE
JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Usuwanie starego produktu (Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.
English
3
4
Index
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are
trademarks of DivX, Inc and are used under
license.
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
Polski -------------------------------------------6
PolskiTurkish
Turkish ------------------------------------- 78
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Sposób obchodzenia się z dyskiem twardym ...............................................................................................8
Informacje o produkcie .................................................................................................... 9
Wprowadze nie ......................................................................................................................................................9
Akcesoria dołączone do zestawu ....................................................................................................................9
Informacje o prawach autorskich ....................................................................................................................9
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................10
Opis produktu
Jednostka centralna .........................................................................................................11
Pilot zdalnego sterowania ............................................................................................. 12
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ...................................................................................................14
Połączenia
Krok 1: Podstawowe połączenia nagrywarki .............................................................. 15
Krok 2: Połączenia opcjonalne ..................................................................................... 18
Podłączanie do odbiornika telewizji kablowej lub satelitarnej ..............................................................18
Podłączanie do magnetowidu lub podobnego urządzenia ......................................................................19
Podłączanie do magnetowidu i odbiornika telewizji kablowej lub satelitarnej ................................ 20
Podłączanie kamery wideo ..............................................................................................................................21
Krok 3: Instalacja i konfiguracja ................................................................................... 23
Wyszukiwanie kanału do odbioru sygnału z nagrywarki ....................................................................... 23
Wybieranie języka menu ................................................................................................................................. 23
Wybierz kraj, w którym się znajdujesz ........................................................................................................24
Programowanie kanałów TV ...........................................................................................................................24
Ustawianie daty i czasu .................................................................................................................................... 25
Oglądanie telewizji
Posługiwanie się programami telewizyjnymi ............................................................. 26
Włączanie wybranego programu telewizyjnego ...................................................................................... 26
Funkcja wstrzymania telewizji na żywo ...................................................................................................... 26
Nagrywanie na dysku twardym ....................................................................................30
Nagrywanie z różnych źródeł ........................................................................................................................ 30
Odtwarzanie obrazu z innego źródła podczas nagrywania ....................................................................33
Nagrywanie na płytach DVD ........................................................................................ 34
Nagrywanie z dysku twardego na płytę DVD ........................................................................................... 34
Płyty do nagrywania ......................................................................................................................................... 34
Nagrywanie z różnych źródeł ........................................................................................................................ 35
6
Spis treści
Nagrywanie z użyciu zegara programowanego ......................................................... 37
Nagrywanie z użyciu zegara programowanego .........................................................................................37
Nagrywanie z użyciem zegara programowanego (system SHOWVIEW®) .............................................37
Nagrywanie z użyciem zegara programowanego (ręczne) ....................................................................39
Zmienianie/usuwanie nagrywania z użyciem zegara programowanego ............................................. 40
Odtwarzanie
Odtwarzanie z dysku twardego .................................................................................... 41
Odtwarzanie nagrań z dysku twardego .......................................................................................................41
Odtwarzanie z płyty ....................................................................................................... 42
Obsługiwane typy płyt ..................................................................................................................................... 42
Rozpoczęcie odtwarzania płyty .................................................................................................................... 42
Zaawansowane funkcje odtwarzania ........................................................................... 46
Przejście do innego tytułu/rozdziału /utworu ........................................................................................... 46
Wstrzymywanie odtwarzania i odtwarzanie krokowe .......................................................................... 46
Przeszukiwanie do przodu /do tyłu ..............................................................................................................46
Powiększanie obrazu ........................................................................................................................................ 46
Korzystanie z opcji INFO ................................................................................................................................47
Edycja nagrań
Edycja nagrań — dysk twardy ....................................................................................... 50
Informacje o menu edycji tytułu na dysku twardym ...............................................................................50
Przechodzenie do menu edycji tytułu na dysku twardym ..................................................................... 50
Edycja nagrań — płyta DVD do nagrywania ............................................................... 53
Informacje o menu edycji płyty ......................................................................................................................53
Używanie menu edycji płyty ...........................................................................................................................53
Odtwarzanie nagrań (DVD±R) w innych odtwarzaczach DVD ...........................................................55
Informacje o edycji tytułu na płycie DVD .................................................................................................. 56
Przechodzenie do menu edycji tytułu na płycie DVD ............................................................................ 56
Informacje o edycji obrazu .............................................................................................................................58
Używanie menu edycji obrazu ....................................................................................................................... 58
Polski
Inne informacje
Opcje menu ustawień (Setup) ...................................................................................... 61
Korzystanie z menu ustawień (Setup) ..........................................................................................................61
Ustawienia JĘZYKA .................................................................................................................................. 66
Symbole/komunikaty na panelu wyświetlacza ........................................................... 77
TV System Guide .......................................................................................................... 150
7
Środki ostrożności i bezpieczeństwo
Polski
UWAGA!
Wysokie napięcie! Nie otwierać pokrywy
urządzenia. Istnieje ryzyko porażenia
prądem.
Urządzenie nie zawiera komponentów,
które wymagałyby wymiany lub naprawy
przez użytkownika. Obsługę serwisową
należy pozostawić wykwalifikowanemu
personelowi.
Rodki ostrożności dotyczące
instalacji
Wybór odpowiedniego miejsca
– Urządzenie należy postawić na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni. Nie należy
stawiać urządzenia na dywanie.
– Nie umieszczać urządzenia na innych
urządzeniach mogących powodować jego
nagrzewanie (np. amplitunerze lub
wzmacniaczu).
– Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na
ani pod urządzeniem (np. płyt CD, czasopism).
– Urządzenie należy umieścić w pobliżu
gniazda sieci elektrycznej, w miejscu
ułatwiającym dostęp do wtyczki przewodu
zasilającego.
Czyszczenie płyt
Przyczyną niektórych problemów (np.
zatrzymanie odtwarzania obrazu, zakłócenia
dźwięku, zniekształcenia obrazu) są
zabrudzenia odtwarzanych płyt. Aby uniknąć
tych problemów, płyty należy regularnie
czyścić.
Płytę czyścić ściereczką wykonaną z
mikrowłókien; płytę wycierać od środka ku
zewnętrznej krawędzi, po linii prostej.
UWAGA!
Nie używać rozpuszczalników (np. benzenu),
rozcieńczalników, popularnych środków
czyszczących ani środków antystatycznych w
aerozolu przeznaczonych do płyt analogowych.
Sposób obchodzenia się z
dyskiem twardym
Przestrzeń wentylacyjna
– Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia,
umieścić je w miejscu o odpowiedniej
wentylacji. W tym celu należy zapewnić co
najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu i z
góry oraz 5 cm z prawej i lewej strony.
Należy unikać wysokiej temperatury,
wilgoci, wody i kurzu.
– Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą
lub rozlaną wodą.
– Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych cieczą, zapalonych
świeczek).
8
Dysk twardy (HDD) charakteryzuje się dużą
pojemnością, zapewniającą długi czas
nagrywania, oraz szybkim dostępem do
danych. W przypadku niewłaściwego
środowiska instalacji oraz nieprawidłowej
obsługi zawartość dysku może ulec
częściowemu uszkodzeniu, uniemożliwiając
odtwarzanie i nagrywanie. Aby uniknąć
uszkodzenia dysku twardego i utraty ważnych
danych, należy stosować następujące środki
ostrożności:
– Nie należy przenosić nagrywarki ani narażać
jej na wibracje.
– Nie należy odłączać przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego przed przełączeniem
nagrywarki w tryb gotowości.
UWAGA!
Dysk twardy nie jest dobrym urządzeniem do
trwałego przechowywania zarejestrowanej
zawartości. Radzimy, aby utworzyć kopię
zapasową ważnej zawartości wideo na płycie
DVD.
Informacje o produkcie
ALL
2
Wprowadzenie
Niniejsza nagrywarka jest wyposażona w
wewnętrzny dysk twardy (HDD), na którym
można nagrać ponad 130 godzin programu.
Uwaga: Podane wartości są jedynie
szacunkowe. Część pojemności dysku
twardego jest zarezerwowana na obsługę
nagrywarki i bufora czasowego.
Ta nagrywarka daje swobodę nagrywania na
dysk twardy oraz kopiowania na płyty DVD,
aby później obejrzeć nagrania.
Dodatkowo można korzystać
z funkcji, takich jak “Instant Replay”
(Natychmiastowa powtórka) lub “Pause Live
TV” (Wstrzymanie telewizji na żywo); patrz
część “Posługiwanie się programami
telewizyjnymi”.
Przed rozpoczęciem używania tej nagrywarki
należy w trzech prostych krokach wykonać
podstawowe połączenia i konfigurację
urządzenia.
Krok 1: Podstawowe połączenia
nagrywarki
Krok 2: Połączenia opcjonalne z innymi
urządzeniami
Krok 3: Podstawowa instalacja i
konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania nagrywarki
należy poświęcić trochę czasu na zapoznanie
się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona
ważne informacje i uwagi dotyczące obsługi tej
nagrywarki.
Przydatne wskazówki:
– W razie pytań i problemów, które mogą
pojawić się w trakcie użytkowania, należy zajrzeć
do rozdziału “Rozwiązywanie problemów”.
– Aby uzyskać dodatkową pomoc, należy
zadzwonić do punktu obsługi klienta działającego
w danym kraju. Odpowiednie numery telefonów i
adresy e-mail są podane na ulotce z warunkami
gwarancji.
– Dane identyfikacyjne i informacje o zasilaniu
podano na tabliczce znamionowej na tylnej lub
dolnej ściance urządzenia.
Akcesoria dołączone do zestawu
– Pilot zdalnego sterowania i baterie
– Przewód Scart
– Przewód koncentryczny RF
– Skrócona instrukcja obsługi
Kody regionalne
Filmy DVD przeważnie nie są wydawane
jednocześnie we wszystkich regionach świata,
dlatego wszystkie odtwarzacze DVD mają
przypisany określony kod regionu.
To urządzenie umożliwia
odtwarzanie tylko płyt DVD dla
Regionu 2 lub dla wszystkich
regionów (“ALL”); płyty DVD dla
innych regionów nie mogą być
odtwarzane.
Polski
Informacje o prawach autorskich
Dokonywanie nielegalnych kopii materialów
chronionych przez prawo autorskie, w tym
programów komputerowych, zbiorów,
przekazów radiowych i nagran moze stanowic
naruszenie praw autorskich i czyn zabroniony
prawem karnym. Ten sprzet nie moze byc
uzywany w takich celach.
9
Informacje o produkcie (ciąg dalszy)
Polski
Funkcje specjalne
“Time Shift Buffer” (Bufor czasowy)
Po włączeniu nagrywarki bieżący program
telewizyjny zostanie zapisany w buforze
czasowym. Działa on jak tymczasowa pamięć
masowa umożliwiająca przechowywanie
nagrań. Zawartość bufora jest automatycznie
kasowana po 6 godzin od wyłączenia
nagrywarki lub po przełączeniu jej w tryb
gotowości. W celu trwałego zapisania
zawartości bufora na dysku twardym należy
zaznaczyć wybrany fragment w buforze
czasowym, aby nagranie nie zostało skasowane.
“Instant Replay” (Natychmiastowa
powtórka)
Można dowolnie często powtarzać wybraną
scenę nadawanego na żywo programu
Aby powrócić do programu telewizyjnego,
wystarczy nacisnąć i przytrzymać przyciskÉ.
“Pause Live TV” (Wstrzymanie telewizji na
żywo)
Programy telewizyjne na żywo pod pełną
kontrolą. Można wstrzymać program,
naciskając przycisk PAUSE Å. Aby wznowić
odtwarzanie od sceny, w której program został
wstrzymany, należy nacisnąć przycisk
PLAYÉ.
Aby powrócić do programu telewizyjnego,
wystarczy nacisnąć i przytrzymać przyciskÉ.
Ñna pilocie
Jest to łatwy system ustawiania programów dla
nagrywarek. Aby z niego skorzystać, należy
wpisać numer odpowiadający wybranemu
programowi telewizyjnemu. W popularnych
magazynach z programem telewizyjnym numer
ten znajduje się obok nazwy programu.
Nagrywarki DVD firmy Philips obsługują
nagrywanie w dwóch formatach, co umożliwia
nagrywanie na płytach formatu “+” i “–”
(DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
Złącze i.Link znane również jako “FireWire”
lub “IEEE 1394”. Używane jest ono do
przesyłania szerokopasmowego sygnału
cyfrowego wykorzystywanego przez kamery
cyfrowe. Sygnały audio i wideo są przesyłane
poprzez pojedynczy przewód.
“Direct Recording to DVD” (Nagrywanie
bezpośrednio na płyty DVD)
Funkcja ta umożliwia nagrywanie zawartości
bezpośrednio na płytę DVD.
Naciśnij przycisk DVD REC na pilocie
zdalnego sterowania, aby rozpocząć
nagrywanie bezpośrednio na płytę DVD.
10
Jednostka centralna
abcdef g h
i j k l
Polski
a STANDBY-ON 2
– Włączanie nagrywarki lub przełączanie jej w
tryb gotowości.
b Szuflada odtwarzacza
c OPEN/CLOSE ç
– Otwieranie/zamykanie szuflady odtwarzacza.
d Panel wyświetlacza systemu
– Wyświetla informacje na temat bieżącego
stanu nagrywarki DVD.
e IR
– Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku
tego czujnika.
f Wskaźnik aktywności dysku twardego
HDD Active
– Podczas tymczasowego nagrywania do bufora
czasowego świeci się niebieski wskaźnik.
g
– Rozpoczęcie odtwarzania wybranego tytułu/
utworu.
. / >
– Pomijanie poprzedniego lub następnego
rozdziału/utworu. Przytrzymanie naciśniętego
przycisku umożliwia wyszukiwanie do przodu/
do tyłu.
– Zatrzymanie odtwarzania/nagrywania.
Gniazda pod klapką
Otwórz klapkę w miejscu napisu OPEN
umieszczonego w prawym narożniku
przedniego panelu.
i S-VIDEO
– Wejście S-video dla kamery lub magnetowidu
SVHS/Hi8.
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać opcję “CAM2” w celu
wyświetlenia obrazu z danego źródła.
j VIDEO
– Wejście wideo dla kamery lub magnetowidu.
Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie
zdalnego sterowania, aby wybrać opcję
“CAM1” w celu wyświetlenia obrazu z danego
źródła.
k L/R AUDIO
– Wejście dźwięku dla kamery lub urządzenia
audio-wideo podłączonego do gniazda
S-VIDEO lub VIDEO.
l DV IN
– Wejście dla kamery cyfrowej lub innego
zgodnego urządzenia.
Naciśnij przycisk DV na pilocie zdalnego
sterowania, jeśli używasz tego źródła
wejściowego.
h
– Rozpoczęcie nagrywania bieżącego kanału
telewizyjnego lub obrazu z bieżącego źródła
sygnału wideo.
– Podczas nagrywania na dysku twardym lub
płycie DVD świeci się czerwony wskaźnik.
11
Pilot zdalnego sterowania
Polski
a STANDBY-ON2
– Włączanie nagrywarki lub przełączanie jej w
tryb gotowości.
b HDD
– Otwieranie menu zawartości dysku twardego.
DVD
– Przełączenie do trybu płyty lub wyświetlenie
menu zawartości płyty.
TUNER
– Przełączenie nagrywarki w tryb tunera
(kanał TV).
c SOURCE
– W trybie tunera lub DVD REC umożliwia
wybranie źródła sygnału wideo nagrywarki z
kanału telewizyjnego lub ze źródeł
zewnętrznych. (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
12
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
d DVD REC
– Włączanie trybu nagrywania bezpośrednio na
płyty DVD.
e TV/DVD
– Przełączanie pomiędzy odtwarzaniem z
urządzenia zewnętrznego (podłączonego do
gniazda EXT2 AUX I/O) i odtwarzaniem z
nagrywarki DVD.
f CH + / –
– W trybie tunera wybór następnego/
poprzedniego kanału telewizyjnego.
g TIMER
– Wejście/wyjście z menu nagrywania
programowanego.
h INFO
– Wyświetlanie paska buforu czasowego (Time
Shift). Wskazuje on czas programów
telewizyjnych zapisanych w tymczasowej
pamięci na dysku twardym.
lewo/w prawo lub do szybkiego wyszukiwania
do przodu/do tyłu.
– W trybie bufora czasowego naciśnięcie
przycisk powoduje przeskoczenie o 30
sekund do przodu, a przycisku
przeskoczenie o 10 sekund do tyłu.
– Przyciski kursora do poruszania się w górę/dół.
k PAUSE
– Wstrzymanie odtwarzania lub nagrywania.
– Wstrzymanie oglądania telewizji na żywo.
Å
l Klawiatura numeryczna
– Wybieranie numeru odtwarzanego rozdziału/
utworu.
– Wybieranie zaprogramowanego kanału tunera
TV nagrywarki.
m T/C
– Wyświetlanie informacji o tytule/rozdziale.
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
n
DV
– Przełączenie kamery podłączonej do gniazda
DV IN w tryb aparatu fotograficznego.
Nagrania można zapisać bezpośrednio na dysk
twardy lub płytę DVD.
Polski
o TV VOL +/ –
– Regulacja głośności dźwięku telewizora
(dotyczy tylko telewizorów Philips).
p SETUP
– Otwieranie/zamykanie menu ustawień zestawu.
q . >
– Przejście do poprzedniego lub następnego
rozdziału/utworu.
r STOP
– Zatrzymanie odtwarzania/nagrywania.
– Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku
s PLAY
– Odtwarzanie płyty.
– Odtwarzanie nagrania.
t REC
– Rozpoczęcie nagrywania bieżącego kanału
powoduje otwarcie lub zamknięcie szuflady na
płytę.
É
telewizyjnego lub obrazu z bieżącego źródła
sygnału wideo.
u RETURN
– Powrót do poprzedniego menu na płytach
Video CD (VCD) i na niektórych płytach
DVD.
v SHUFFLE
– Przełączanie w tryb odtwarzania w kolejności
losowej zawartości płyt Audio CD, płyt Video
CD (VCD), płyt Picture CD (ze zdjęciami) lub
płyt DVD.
– W menu tytułu na dysku twardym naciśnij ten
przycisk, aby sortować tytuły.
– W trybie tunera naciśnij ten przycisk, aby
wybrać język w programie nadawanym w
dwóch językach.
w SELECT
– Wybieranie utworu/rozdziału/pliku w menu
programowania.
– W menu tytułu na dysku twardym zaznaczanie
tytułów do nagrania na płytę DVD.
x ZOOM
– Powiększanie obrazu na ekranie telewizora.
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
13
Pilot zdalnego sterowania (ciąg dalszy)
Polski
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
3
1
2
A Otwórz komorę baterii.
B Włóż dwie baterie typu R06 lub AA zgodnie z
oznaczeniami biegunów (+-) znajdującymi
się w komorze.
C Zamknij pokrywę.
D Skieruj pilota zdalnego sterowania
bezpośrednio w kierunku czujnika
podczerwieni (IR) umieszczonego na panelu
przednim.
E Wybierz źródło, którym chcesz sterować,
naciskając przycisk TUNER, HDD lub DVD na
pilocie zdalnego sterowania.
F Wybierz żądaną funkcję (np. ., >).
UWAGA!
– Wyjmij baterie, jeśli są wyczerpane
lub nie zamierzasz używać pilota przez
dłuższy czas.
– Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
– Baterie zawierają substancje
chemiczne, dlatego po rozładowaniu
należy je zutylizować w sposób zgodny z
przepisami.
14
Krok 1: Podstawowe połączenia nagrywarki
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
B
Podłączanie przewodów
antenowych
Te połączenia umożliwiają oglądanie i
nagrywanie programów TV przy użyciu
nagrywarki. Jeśli sygnał antenowy jest
dostępny z odbiornika telewizji kablowej lub
satelitarnej, aby oglądać lub nagrywać
programy TV, należy włączyć dane urządzenie.
Sposób podłączania do magnetowidu,
odbiornika telewizji kablowej lub
satelitarnej został opisany w rozdziale “Krok
2: Połączenia opcjonalne”.
ANTENNA
TV
VIDEO
(CVBS)
EXT2
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
A Podłącz przewód antenowy/przewód z
sygnałem kablowej sieci telewizyjnej (lub
przewód z gniazda {RF OUT lub TO TV}
odbiornika TV kablowej lub satelitarnej) do
gniazda ANTENNA nagrywarki DVD.
B Za pomocą dołączonego przewodu
koncentrycznego RF połącz gniazdo TV
nagrywarki DVD z gniazdem antenowym
telewizora (VHF/UHF RF IN).
Pomocna wskazówka:
– W zależności od aktualnego sposobu
podłączenia kanału telewizyjnego (bezpośrednio
do anteny, do odbiornika telewizji kablowej lub do
magnetowidu), przed wykonaniem opisanych
powyżej połączeń konieczne może być odłączenie
niektórych przewodów.
Polski
COAXIAL
TV
WSKAZÓWKA: Przed wykonaniem lub zmianą połączeń upewnij się, że wszystkie urządzenia są odłączone od
gniazda zasilania.
15
Krok 1: Podstawowe połączenia nagrywarki (ciąg dalszy)
Polski
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
1
EXT
Opcja 1
AUX - I/
TO TV - I/O
O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Opcja 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
LUB
LUB
Opcja 3
TV
Podłączanie przewodu
wideo
To połączenie umożliwia oglądanie obrazu z
płyt odtwarzanych w nagrywarce. Wystarczy
wybrać jedną z opcji poniżej.
Opcja 2: Przy użyciu przewodu
S-Video
Za pomocą przewodu S-video (niedołączonego
do zestawu) połącz gniazdo S-VIDEO (Y/C)
nagrywarki DVD z gniazdem wejściowym
S-Video (lub oznaczonym jako Y/C lub S-VHS)
telewizora.
Aby dźwięk był słyszalny, wymagane jest
Opcja 1: Przy użyciu przewodu
Scart
Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
EXT1 TO TV-I/O nagrywarki DVD z
odpowiednim gniazdem wejściowym SCART
telewizora.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli na ekranie telewizora wyświetli się menu
wyboru gniazda SCART, wybierz “VCR” jako
źródło dla gniazda SCART.
– Gniazdo EXT2 AUX-I/O przeznaczone jest
wyłącznie dla dodatkowych urządzeń.
połączenie audio opisane w części “Podłączanie
przewodów audio”.
Opcja 3: Przy użyciu przewodu
wideo (CVBS)
Za pomocą koncentrycznego przewodu wideo
(koloru żółtego - niedołączony do zestawu)
połącz gniazdo VIDEO (CVBS) nagrywarki
DVD z wejściowym gniazdem wideo (lub
oznaczonym jako A/V In, Video In, Composite
lub Baseband) telewizora.
Aby dźwięk był słyszalny, wymagane jest
połączenie audio opisane w części “Podłączanie
przewodów audio”.
WSKAZÓWKA: Przed wykonaniem lub zmianą połączeń upewnij się, że wszystkie urządzenia są odłączone od
gniazda zasilania.
16
Krok 1: Podstawowe połączenia nagrywarki (ciąg dalszy)
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
Opcja 2
Podłączanie przewodów audio
To połączenie umożliwia słuchanie dźwięku.
To połączenie nie jest konieczne, jeśli
nagrywarka jest podłączona do telewizora za
pomocą przewodu Scart.
Opcja 1: Przy użyciu przewodu
audio
Podłączenie nagrywarki DVD do
dwukanałowego odbiornika lub zestawu
stereofonicznego umożliwia słuchanie dźwięku
w systemie stereofonicznym.
Za pomocą przewodów audio (czerwone/białe
końcówki) połącz gniazda AUDIO L/R OUT
z odpowiednimi gniazdami wejściowymi
podłączanych urządzeń.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opcja 1
LUB
DIGITAL IN
TV
TV/Stereo
Opcja 2: Przy użyciu przewodu
koncentrycznego
Nagrywarkę DVD można podłączyć do
wzmacniacza lub amplitunera AV z dekoderem
dźwięku wielokanałowego w celu uzyskania
wielokanałowego dźwięku przestrzennego.
Przy użyciu przewodu koncentrycznego
(niedołączony do zestawu). Połącz gniazdo
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) nagrywarki
z wejściem sygnału cyfrowego wzmacniacza/
odbiornika.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy odpowiednio skonfigurować ustawienia
wyjściowego sygnału dźwięku (patrz część
“Ustawienia ODTWARZANIA – Cyfrowe
wyjście audio”). Jeśli ustawienia dźwięku nie są
zgodne z możliwościami podłączonego
wzmacniacza, dźwięku nie będzie słychać lub
będzie on głośny i zniekształcony.
Polski
Wzmacniacz/
odbiornik AV
Pomocna wskazówka:
– Nie należy podłączać gniazd wyjściowych
dźwięku telewizora do gniazd AUDIO L/R (INEXT) nagrywarki, gdyż może to spowodować
zakłócenia.
WSKAZÓWKA: Przed wykonaniem lub zmianą połączeń upewnij się, że wszystkie urządzenia są odłączone od
gniazda zasilania.
17
Krok 2: Połączenia opcjonalne
Polski
CABLE
SATELLITE
A
ANTENNA
~
MAINS
TV
Podłączanie do odbiornika
telewizji kablowej lub
satelitarnej
Opcja 1
Jeśli odbiornik telewizji kablowej lub
satelitarnej jest wyposażony tylko w
wyjściowe gniazdo antenowe (RF OUT
lub TO TV), patrz “Krok 1: Podstawowe
połączenia nagrywarki – Podłączanie
przewodów antenowych”, gdzie znajduje się
opis wszystkich połączeń.
Tylna część odbiornika telewizji
kablowej lub satelitarnej (przykład)
AUX - I/
TO TV - I/O
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
E
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
B
C
IN
RF
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
1
Opcja 2 (jak pokazano na powyższej ilustracji)
Jeśli odbiornik telewizji kablowej lub
satelitarnej jest wyposażony w gniazdo
wyjściowe SCART
A Pozostaw istniejące połączenie z odbiornikiem
telewizji kablowej lub satelitarnej.
B Za pomocą przewodu koncentrycznego
podłącz sygnał z odbiornika telewizji kablowej
lub satelitarnej (czasami oznaczony jako RF
OUT lub TO TV) do gniazda ANTENNA
nagrywarki.
C Za pomocą drugiego przewodu
koncentrycznego RF połącz gniazdo TV
nagrywarki z wejściowym gniazdem
antenowym telewizora.
D Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
EXT1 TO TV-I/O nagrywarki z
odpowiednim gniazdem wejściowym SCART
telewizora.
E Za pomocą drugiego przewodu SCART połącz
gniazdo EXT2 AUX-I/O nagrywarki z
gniazdem wyjściowym SCART (czasami
oznaczonym jako TV OUT lub TO TV)
odbiornika telewizji kablowej lub satelitarnej.
WSKAZÓWKA: Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
18
Krok 2: Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
ANTENNA
SATELLITE
~
MAINS
CABLE
A
TV
Podłączanie do magnetowidu lub
podobnego urządzenia
To połączenie umożliwia nagrywanie materiału
z kaset wideo na dysku twardym oraz
odtwarzanie kaset wideo, gdy nagrywarka jest
wyłączona.
WAŻNE!
Ta nagrywarka w pełni zastępuje
wszystkie funkcje magnetowidu.
Wystarczy odłączyć wszystkie przewody
od magnetowidu.
A Podłącz przewód antenowy / przewód z
sygnałem kablowej sieci telewizyjnej (lub
przewód z gniazda {RF OUT lub TO TV}
odbiornika telewizji kablowej lub satelitarnej)
do gniazda ANTENNA nagrywarki.
B Za pomocą dołączonego przewodu
koncentrycznego RF połącz gniazdo TV
nagrywarki z gniazdem antenowym telewizora
(lub gniazdem oznaczonym jako VHF/UHF
RF IN).
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
ANTENNA
TV
B
OUT
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
N
I
TV IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D
AUX - I/
TO TV - I/O
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
EXT2
EXT
1
VIDEO
(CVBS)
C
C Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
EXT1 TO TV-I/O nagrywarki z
odpowiednim gniazdem wejściowym SCART
telewizora.
D Za pomocą drugiego przewodu Scart połącz
gniazdo EXT2 AUX-I/O nagrywarki z
gniazdem wyjściowym Scart (lub oznaczonym
jako TV OUT lub TO TV) magnetowidu.
Przydatne wskazówki:
– Większość dostępnych na rynku kaset wideo i
płyt DVD jest zabezpieczona przed kopiowaniem i
nie można ich przegrywać.
– Podłącz nagrywarkę bezpośrednio do
telewizora. Jeśli sygnał przesyłany jest pośrednio
(przez magnetowid lub inne urządzenie), jakość
obrazu może być niska, co związane jest z
systemem zabezpieczeń przed kopiowaniem
zastosowanym w tej nagrywarce.
Tylna część
magnetowidu
(przykład)
Polski
WSKAZÓWKA: Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
19
Krok 2: Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
Polski
Tylna część odbiornika telewizji
kablowej lub satelitarnej
CABLE
A
SATELLITE
ANTENNA
B
~
MAINS
TV
Podłączanie do magnetowidu i
odbiornika telewizji kablowej lub
satelitarnej
A Pozostaw istniejące połączenie pomiędzy
odbiornikiem telewizji kablowej lub satelitarnej
a telewizorem.
B Za pomocą dołączonego przewodu
koncentrycznego RF połącz wyjściowe gniazdo
antenowe (RF OUT) odbiornika telewizji
kablowej lub satelitarnej z gniazdem
ANTENNA nagrywarki.
C Za pomocą drugiego przewodu
koncentrycznego RF połącz gniazdo TV
nagrywarki z wejściowym gniazdem
antenowym telewizora.
C
F
VCR
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
EXT
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
D Za pomocą przewodu Scart połącz gniazdo
EXT1 TO TV-I/O nagrywarki z odpowiednim
gniazdem wejściowym SCART telewizora.
E Za pomocą drugiego przewodu Scart połącz
gniazdo EXT2 AUX-I/O nagrywarki z
gniazdem wyjściowym Scart (lub oznaczonym
jako TV OUT lub TO TV) magnetowidu.
F Za pomocą drugiego przewodu Scart połącz
gniazdo wejściowe Scart (oznaczone jako
TV IN lub TO DECODER) magnetowidu z
gniazdem wyjściowym Scart (lub oznaczonym
jako TV OUT lub TO VCR) odbiornika
telewizji kablowej lub satelitarnej.
WSKAZÓWKA: Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
20
Krok 2: Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
DV OUT
Polski
Podłączanie kamery wideo
Przednie gniazda nagrywarki można
wykorzystać w celu skopiowania nagrań z
kamery. Gniazda te znajdują się pod klapką po
prawej stronie i umożliwiają wygodne
podłączenie kamery.
Opcja 1: Podłączenie przy użyciu
gniazda DV IN
Skorzystaj z tego sposobu, jeśli posiadasz
kamerę cyfrową pracującą w formacie DV lub
Digital8. Gniazdo DV spełnia standard
połączenia i.Link. Ten typ podłączenia zapewnia
najlepszą jakość obrazu.
Za pomocą przewodu i.LINK ze złączem
4-stykowym (niedołączony do zestawu) połącz
gniazdo DV IN nagrywarki z odpowiednim
gniazdem DV OUT w kamerze.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia,
za pomocą przycisku DV na pilocie zdalnego
sterowania wybierz “DV” jako kanał
wejściowy. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w rozdziale “Nagrywanie”.
Przydatne wskazówki:
– Przy pomocy gniazda DV IN możesz podłączyć
nagrywarkę do komputera domowego
wyposażonego w cyfrowe wyjście wideo. Komputer
musi posiadać złącze IEEE 1394 Firewire.
– Nie można nagrywać na kamerze materiału z
nagrywarki przy użyciu gniazda DV IN nagrywarki.
WSKAZÓWKA: Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
21
Krok 2: Połączenia opcjonalne (ciąg dalszy)
Polski
L
R
A
LUB
Opcja 2: Podłączenie do gniazda
wejściowego S-VIDEO lub VIDEO
Użyj gniazda S-VIDEO, jeśli posiadasz kamerę
Hi8 lub S-VHS(C). Ten typ połączenia
zapewnia bardzo dobrą jakość obrazu.
Inną możliwością jest użycie gniazda VIDEO,
jeśli posiadana kamera ma tylko pojedyncze
wyjście wideo (Composite Video, CVBS).
Ten typ podłączenia zapewnia dobrą jakość
obrazu.
B
A Połącz gniazdo VIDEO (CAM1) lub
S-VIDEO (CAM2) na przednim panelu
nagrywarki z odpowiednim gniazdem
wyjściowym S-VHS lub Video w kamerze.
B Za pomocą przewodu audio (czerwone/białe
końcówki) połącz gniazda AUDIO L/R na
przednim panelu nagrywarki DVD z gniazdami
wyjściowymi dźwięku w kamerze.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia,
naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać — w
zależności od połączenia — “CAM1” lub
“CAM2” jako kanał wejściowy. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w
rozdziale “Nagrywanie”.
WSKAZÓWKA: Inne możliwe połączenia mogą być opisane w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
22
Krok 3: Instalacja i konfiguracja
Przed rozpoczęciem...
Po wykonaniu połączeń i włączeniu
nagrywarki po raz pierwszy należy
wykonać kilka podstawowych ustawień.
Sposób wykorzystania funkcji menu
systemowego do zaprogramowania kanałów
telewizyjnych, ustawienia języka menu oraz
ustawienia zegara zostały opisane na
następnych stronach. Wpłynie to znacząco na
poprawę wydajności nagrywarki.
Wyszukiwanie kanału do
odbioru sygnału z nagrywarki
A Naciśnij przycisk STANDBY-ON na
nagrywarce, aby ją włączyć.
B Włącz telewizor i wybierz właściwy kanał
wejścia wideo. Na ekranie telewizora powinno
pojawić się tło ekranowe odtwarzacza DVD.
Możesz przejść do kanału 1 telewizora, a
następnie naciskać na pilocie zdalnego
sterowania telewizora przycisk przełączający
kanał wstecz do momentu wyświetlenia kanału
wideo.
Możesz kilkakrotnie nacisnąć przycisk ° na
pilocie zdalnego sterowania telewizora.
Zazwyczaj kanał ten znajduję się pomiędzy
najniższymi i najwyższymi kanałami i może
nazywać się FRONT, A/V IN, VIDEO. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora.
Wybieranie języka menu
Wybierz język menu ekranowego nagrywarki.
Dostępne opcje językowe różnią się w
zależności od kraju i regionu. Opcje mogą
wyglądać inaczej niż na ilustracjach
zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Ustawienia językowe można zmienić
tylko wtedy, gdy nagrywarka nie jest w
trakcie odtwarzania lub nagrywania.
SETUP
OK
A Naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu ustawień.
B Za pomocą przycisków podświetl opcję
{ SETUP MENU - SETUP} (Menu
ustawień – Ustawienia), a następnie naciśnij
przycisk aby przejść do menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Polski
C Za pomocą przycisków podświetl opcję
{ Menu Language } (Język menu), a następnie
naciśnij przycisk , aby przejść do menu.
D Za pomocą przycisków podświetl
odpowiedni język i naciśnij przycisk OK, aby
zatwierdzić.
WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk , aby przejść do opcji wybranej pozycji menu.
Naciśnij przycisk SETUP, aby wyjść z menu.
23
Krok 3: Instalacja i konfiguracja (ciąg dalszy)
Polski
Wybierz kraj, w którym się
znajdujesz
Wybierz kraj, w którym się znajdujesz, aby
umożliwić automatyczne dostrojenie
programów.
SETUP
A Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
przycisk SETUP.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu ustawień.
B Za pomocą przycisków podświetl opcję
{ SETUP MENU - SETUP } (Menu
ustawień – Ustawienia) i naciśnij przycisk .
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Programowanie kanałów TV
Zanim będzie można użyć nagrywarki do
nagrywania programów telewizyjnych, należy
wyszukać i zaprogramować w nagrywarce
dostępne kanały.
Przed rozpoczęciem...
Upewnij się, że wszystkie urządzenia
(telewizor, odbiornik telewizji satelitarnej lub
kablowej) są prawidłowo podłączone do
nagrywarki oraz są włączone.
Ustawienia tunera można zmienić tylko
wtedy, gdy nagrywarka nie jest w trakcie
odtwarzania lub nagrywania.
A Naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
przycisk SETUP.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu ustawień.
B Za pomocą przycisków podświetl opcję
{ SETUP MENU - SETUP } (Menu
ustawień – Ustawienia) i naciśnij przycisk .
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Wybierz opcję { Country Selection }
(Wybór kraju) i naciśnij aby przejść do
menu.
D Za pomocą przycisków wybierz
odpowiedni kraj i naciśnij przycisk OK, aby
zatwierdzić.
WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk , aby przejść do opcji wybranej pozycji menu.
Naciśnij przycisk SETUP, aby wyjść z menu.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.