Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin
de garantir que la date d’achat
de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi
le besoin de remplir d’autres
formulaires afin d’obtenir votre
service de garantie.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles
sur le marché. Et nous ferons tout en notre
pouvoir pour que vous soyez pleinement
satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS,
vous avez droit à une protection inégalée
par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service
sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès
facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit PHILIPS, assurez-vous
de remplir et de retourner votre carte
d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices
additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître
ces symboles de sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute
réparation devrait être confiée à un personnel
qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre appareil et pouvant causer
un choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer
votre attention sur des caractéristiques à propos
desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter
tout problème d’exploitation ou d’entretien
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de
liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve
à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces
informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ___________________________________
No. de série : _____________________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise
à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus
large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames
ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou
troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il
effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le
coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à
l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied,
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un person-
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l’intention des installateurs de système de câble afin d’attirer leur attention
sur l’article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot
doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures
occasionnées par le renversement de l'appareil.
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
nel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été
endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du
liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a
été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il a subi un choc.
ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise
au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités
locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé
dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement
aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
●
Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisa-
tion excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin
d'éviter de faire renverser l'appareil.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
●
De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en pla-
çant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste.
Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et
entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au
mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est
connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la
terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984,
offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des
structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers
un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre,
l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de
terre. Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
22.MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles
pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager
l’appareil :
●
Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
●
Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline,
etc.).
●
Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée
pour une période de temps prolongée.
23.Surcharge - Ne dépassez pas la capacité de surcharge des prises mura-
les, des rallonges, ou des fiches femelles pour ne pas courir le risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
24.Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais d’objets de quelle
que nature que ce soit dans les fentes de ce produit car ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension dangereux ou avec des
pièces provoquant un court-circuit et susceptibles de déclencher un
incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais de liquide de quelle
que nature que ce soit sur ce produit.
25.Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
le réparateur doit utiliser les pièces de rechange indiquées par le fabricant
ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Des
substitutions non autorisées peuvent déclencher un incendie, un choc
électrique ou d’autres risques.
26.Vérifications de sécurité - Une fois la maintenance ou toute autre répa-
ration terminée sur ce produit, demandez au réparateur d’effectuer les
vérifications de sécurité pour s’assurer que le produit se trouve dans des
conditions de fonctionnement correctes.
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
(NEC SECTION 810-20)
4
Précautions (suite)
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et les performances optimales de cet appareil :
Installez l’appareil en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sur l’appareil. Ne le placez pas
•
directement sur le téléviseur.
Protégez-le des rayons du soleil et tenez-le à l’abri de sources de chaleur intense. Évitez les emplacements
•
poussiéreux ou humides. Pour une bonne dissipation de la chaleur, évitez les endroits peu aérés. N’obstruez pas
les orifices de ventilation situés sur les côtés de l’appareil. Évitez les endroits soumis à de fortes vibrations ou à des
champs magnétiques puissants.
Mise en garde contre les risques d’électrocution et d’incendie
•
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Saisissez-le par la fiche.
•
Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et
emportez l’appareil à un centre de maintenance agréé, pour réparation.
Mise en garde contre la condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud, après la mise en marche du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité
ambiante. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures, le temps que celui-ci sèche à l’intérieur.
À propos du copyright
La copie non autorisée, la diffusion, la projection publique et le prêt de disques sont interdits.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteurs protégée par des brevets déposés
aux États-Unis et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision, et est prévue exclusivement pour un usage privé et
d’autres visionnages limités, sauf autorisation préalable de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Remarque concernant la sortie d’exploration progressive
Les utilisateurs sont priés de noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement
compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de
problèmes d’image dus à la sortie d’exploration progressive 525, il est conseillé aux utilisateurs de commuter
la connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous avez des questions concernant la compatibilité de
votre téléviseur avec cet enregistreur DVD 525p, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
Veuillez vous reporter aux thèmes correspondants du Guide de dépannage aux pages 96-99, avant de renvoyer le
•
produit à réparer.
Si cet appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de corriger le problème vous-même. Cet appareil ne contient aucune
•
pièce réparable par l’utilisateur. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez
notre service d’assistance téléphonique au numéro indiqué en couverture pour joindre un centre de maintenance
agréé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’employez pas de solution contenant
•
de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.
NETTOYAGE DES DISQUES
•
Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers la
périphérie. Ne faites pas de mouvements circulaires.
•
N’utilisez pas de solvants, par exemple de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le
commerce, du détergent, des agents nettoyants abrasifs ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
•
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir consulté les sections correspondantes et le
« Guide de dépannage » de ce Guide d’utilisation, cela peut provenir du dispositif de lecture optique laser qui est
sale. Consultez votre revendeur ou un centre de maintenance agréé pour le contrôle et le nettoyage du dispositif de
lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
•
Manipulez les disques de façon à ne pas laisser d’empreintes de doigts ou de poussière sur la surface.
•
Rangez toujours les disques dans leur boîtier lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
•
Les têtes vidéo sont automatiquement nettoyées lorsque vous insérez ou retirez une cassette, pour que l’image reste
claire.
•
Il est possible que les images soient floues ou lues de façon discontinue alors que la réception des programmes
télévisés est claire. Ce problème peut être dû à l’accumulation de saleté sur les têtes vidéo après une utilisation
prolongée ou à la lecture de cassettes vidéo de location ou abîmées. Si une image striée ou neigeuse apparaît pendant
la lecture, un nettoyage des têtes vidéo peut alors être nécessaire.
1. Procurez-vous un nettoyant pour têtes vidéo VHS de bonne qualité dans n’importe quel magasin de matériel Hi-Fi.
2. Si le nettoyant pour têtes vidéo ne résout pas le problème, contactez notre service d’assistance téléphonique au
numéro indiqué en couverture pour joindre un centre de maintenance agréé.
5
REMARQUES:
Lisez les instructions fournies avec le nettoyant pour têtes vidéo avant utilisation.
•
Nettoyez les têtes vidéo uniquement en cas de problème.
•
“WMA” (Windows Media Audio) est un nouveau codec audio développé par Microsoft® aux États-Unis.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Enregistrement Dolby Digital
« L’enregistrement Dolby® Digital permet aux utilisateurs d’enregistrer des vidéos de haute qualité
avec son stéréo sur des disques DVD enregistrables. Cette technologie, lorsqu’elle se substitue à
l’enregistrement PCM, permet également de réduire l’espace enregistrable sur le disque, offrant une
meilleure résolution vidéo ou une durée d’enregistrement plus longue sur chaque DVD. Les DVD créés
à l’aide de l’enregistrement Dolby Digital sont lisibles sur tous les lecteurs DVD vidéo. »
Remarque : Ceci est vrai lorsque les lecteurs sont compatibles avec les DVD enregistrables réels.
VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de Gemstar Development Corporation.
Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Cet appareil lit non seulement les DVD, les CD et les cassettes vidéo, mais offre également d’autres caractéristiques
vous permettant d’enregistrer des disques DVD et de les éditer. Les caractéristiques offertes sont les suivantes.
Enregistrement
Mode DVD Mode VCR
Cet appareil est compatible avec les disques DVD+RW/DVD-RW,
qui sont réinscriptibles, et les disques DVD+R/DVD-R, prévus pour
un seul enregistrement. Vous pouvez choisir ceux qui conviennent
le mieux à votre usage. Même si vous choisissez des disques
DVD-RW/R, ils sont formatés en mode DVD+VR.
Enregistrement jusqu’à 8 programmes :
Cet appareil peut être programmé pour enregistrer jusqu’à 8
programmes dans le mois. L’enregistrement de programmes
journaliers ou hebdomadaires est aussi possible.
Enregistrement avec minuterie par simple pression :
Vous pouvez facilement régler une durée d’enregistrement selon
vos préférences. A chaque fois que la touche [DVD REC I] ou
[VCR REC I] est enfoncée pendant l’enregistrement, la durée
d’enregistrement augmente de 30 minutes, jusqu’à 6 heures
(DVD) ou 8 heures (magnétoscope). L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la durée d’enregistrement programmée
est écoulée.
Le système VCR Plus+ :
Vous pouvez programmer un enregistrement avec minuterie
automatique en utilisant les numéros de programmation Plus
Code imprimés dans la plupart des programmes de télévision des
journaux et des magazines de télévision.
Mode Montage :
Vous pouvez copier un disque DVD vers une cassette vidéo ou
une cassette vidéo vers un disque DVD. Cette fonction n’est
disponible que si le disque DVD ou la cassette vidéo ne sont pas
protégés contre la copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette vidéo si la
languette de protection a été brisée.
Repiquage DV :
Cette fonction facilite la copie d’un caméscope vidéo numérique
(DVC) sur des DVD ou des vidéocassettes.
Enregistrement stéréo par le canal gauche :
Cet appareil peut enregistrer le son de l’entrée monaurale du canal
gauche comme son des canaux gauche et droit automatiquement.
Mode DVD
Réglage automatique des repères de chapitre :
Des repères de chapitre sont placés sur les enregistrements, en
fonction des réglages effectués dans le menu de configuration
avant de commencer l’enregistrement.
Création automatique de la liste de titres :
L’appareil crée automatiquement une liste de titres avec un index.
Finalisation automatique (DVD+R et DVD-RW/R
uniquement) :
L’appareil peut finaliser automatiquement les disques lorsque
tous les enregistrements avec minuterie sont terminés ou que le
disque ne contient plus d’espace enregistrable.
Lecture
Mode DVD
Un son ‘surround’ de qualité salle de cinéma à
domicile :
Le raccordement de l’appareil à un amplificateur ou un décodeur
compatible Dolby Digital vous permet d’obtenir un son surround
de même qualité qu’au cinéma lors de la lecture de disques avec
un système de son surround.
Recherche rapide des passages que vous voulez
visionner :
La fonction de recherche vous permet de trouver facilement le
passage que vous voulez visionner. Vous pouvez rechercher un
passage spécifique sur un disque par titre, chapitre ou durée.
Système surround virtuel :
Vous pouvez profiter d’un espace stéréophonique exceptionnel
grâce à votre système stéréo 2 canaux.
Lecture de disques MP3/Windows Media™ Audio/
JPEG :
Vous pouvez lire des fichiers MP3, Windows Media™ Audio ou
JPEG enregistrés sur des disques CD-RW/R.
Recherche rapide des passages à visionner :
Les fonctions de recherche d’index et de recherche horaire vous
permettent de localiser facilement le passage que vous souhaitez
Mode VCR
visionner. Un repère d’index est placé au début de chaque
enregistrement. La fonction de recherche horaire vous permet
d’atteindre un point précis de la cassette vidéo en saisissant la
durée exacte que vous voulez sauter.
Édition
Mode DVD
Suppression de titres :
Vous pouvez supprimer les titres que vous ne souhaitez plus lire.
Attribution de titres :
Vous pouvez attribuer des noms plus évocateurs aux titres.
Réglage / Suppression des repères de chapitre:
Vous pouvez régler / supprimer des repères de chapitre sur les
titres.
Masquage de chapitres non désirés :
Pour empêcher d’autres personnes de lire certains chapitres sans
permission, vous pouvez masquer ces chapitres.
Réglage d’images pour les vignettes :
Vous pouvez changer les images des vignettes.
Division de titres (DVD+RW/DVD-RW
uniquement):
Vous pouvez diviser un titre en deux parties ou plus.
Attribution d’un nom au disque :
Vous pouvez attribuer un nom plus évocateur à votre disque.
Compatibilité
Mode DVD
Disponible pour la lecture de disques sur un
lecteur DVD classique :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur des lecteurs DVD
classiques, y compris les lecteurs DVD d’ordinateurs compatibles
avec la lecture de DVD vidéo. Pour pouvoir lire les disques
enregistrés sur des disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R avec
d’autres lecteurs DVD, vous devez les finaliser.
Autres
Système d’exploration progressive
Contrairement à un balayage entrelacé classique, le système
d’exploration progressive génère moins de scintillement et
offre une meilleure résolution d’image que les signaux télévisés
traditionnels.
Symboles utilisés dans ce Guide d’utilisation
Afin de préciser à quel type de disque chaque fonction
correspond, les symboles suivants ont été placés au début de
chaque fonction.
*Les disques DVD-RW (Mode VR) ne peuvent pas être lus par
cet appareil.
Symbole
DVD-V
DVD-V
DVD+R
DVD+RDVD+R
DVD-RW
DVD-
DVD-
Video CD
Video CD
Description
Disponible pour les
disques DVD Vidéo
Disponible pour les
disques DVD+R
Disponible pour les
+VR
disques DVD-RW formatés
RW
en mode DVD+VR
Disponible pour les
Video
disques DVD-RW
RWDVD-RW
(mode vidéo, finalisés)
Disponible pour les
CD vidéo
Disponible pour les
disques CD-RW/R
MP3
MP3
avec des fichiers MP3
Symbole
RW
RW
DVD+
DVD+
DL
DVD+R
+VR
DVD-R
DVD-R
Video
DVD-R
DVD-R
CD
CD
Windows
Windows
TM
TM
Media
Medi
a
Audio
Audio
Disponible pour les
disques CD-RW/R
JPEG
JPEG
contenant des fichiers
DivX
DivX
JPEG
Disponible pour les cassettes vidéo. Utilisez
VCR
VCR
uniquement des cassettes avec cet appareil.
Description
Disponible pour les
disques DVD+RW
Disponible pour les
disques DVD+R DL
Disponible pour les
disques DVD-R formatés
en mode DVD+VR
Disponible pour les
disques DVD-R (mode
vidéo, finalisés)
Disponible pour les
CD audio
Disponible pour les disques
CD-RW/R avec les fichiers
Windows Media™ Audio
Disponible pour les disques
DVD-RW/R, DVD+RW/R et
CD-RW/R contenant des
également être allumé en appuyant
sur ces touches.
1.
Touche (Standby-on) (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension ou hors tension.
2. Touche VCR
Appuyez sur cette touche pour activer la
télécommande en mode VCR (voir page 10).
Appuyez sur cette touche pour sélec
tionner le mode sortie magnétoscope.
3. Touche TV/VIDEO (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la position TV ou VIDÉO.
4. Touche SEARCH (VCR)
Appuyez sur cette touche pour appeler
le menu de recherche d’index ou de
recherche horaire.
5. Touche AUDIO (VCR)
Pendant la lecture d’une cassette vidéo
Hi-Fi, appuyez sur cette touche pour
changer les réglages AUDIO OUT
« HIFI » et « MONO ».
6. Touche DISC MENU (DVD)
Appuyez sur cette touche pour afficher
le menu Disque.
Appuyez sur cette touche pour changer
Original et Liste de lecture sur l’écran
du téléviseur. (mode VR uniquement)
7. Touche OK (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour confirmer ou sélectionner des options de menu.
8. Touche BACK (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour revenir
à l’écran du menu précédent.
9. Touche REW E (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche
pour effectuer une lecture rapide en arrière.
En mode pause, appuyez sur cette touche
pour effectuer une lecture lente en arrière.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour rembobiner la cassette vidéo ou lire les
images en mode lecture rapide en
arrière.
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
CH
18
19*
23
24
25
26*
27
30
31
21
28
10. Touche PREV
(DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour passer au chapitre
précédent ou à la piste précédente.
En mode pause, appuyez sur cette
touche pour effectuer une lecture en
arrière étape par étape.
11.
Touche COMMERCIAL SKIP (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour sauter 30 secondes.
12. Touche TV VOL +/-
Limité aux produits TV de marque
Philips, vous pouvez ajuster le volume
de la télévision avec ces boutons.
13. Touche DIRECT DUBBING
(DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour commencer la copie du magnétoscope
vers le lecteur DVD (ou du lecteur
DVD vers le magnétoscope) réglée
dans le menu de configuration.
14. Touches numériques (DVD/VCR)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un canal. Appuyez sur ces touches
pour sélectionner un titre, un chapitre
ou une piste sur l’affichage. Appuyez
pour saisir le numéro de programmation
VCR Plus+. Appuyez sur ces touches
pour saisir les valeurs des réglages dans
le menu de Réglage. Appuyez sur ces
touches pour lancer la recherche d’index
ou la recherche horaire en mode VCR.
15. Touche CLEAR (DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyez sur cette touche pour effacer le
mot de passe saisi, annuler la programmation d’un CD, effacer le numéro de
marque sélectionné dans le menu Edition,
effacer le programme saisi dans la liste
des programmations de la minuterie, etc.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le compteur de bande.
16. Touche VCR REC I
Appuyez sur cette touche pour activer la
télécommande en mode VCR (voir page 10).
Appuyez une fois pour démarrer
l’enregistrement sur le magnétoscope.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer
un enregistrement avec minuterie par
simple pression.
17. Touche VCR Plus+ TIMER
(DVD/VCR)
Appuyez une fois pour afficher le menu
des réglages VCR Plus+.
Appuyez deux fois pour afficher la liste
des programmations de la minuterie.
18. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour activer la
télécommande en mode DVD (voir page 10).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le mode sortie DVD.
19.
Touche OPEN/CLOSE A* (DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le tiroir à disque.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour sortir la
cassette vidéo du compartiment cassette.
20. Touche RAPID PLAY (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour lire le disque à une vitesse
légèrement plus rapide/lente, en conservant la qualité sonore.
21. Touche TITLE (DVD)
Appuyez sur cette touche pour afficher
la liste des titres.
22. Touche SETUP (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour afficher
le menu de configuration.
Pendant la lecture de DVD, appuyez sur
cette touche pendant plus de 3 secondes
pour passer du mode d’exploration progressive au mode entrelacé.
23. Touches directionnelles
K / L / { / B (DVD/VCR)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner des options ou des réglages.
24. Touche DISPLAY (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour activer
ou quitter le menu Affichage.
25. Touche FFW D (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour effectuer une lecture rapide en avant.
En mode pause, appuyez sur cette touche
pour effectuer une lecture lente en avant.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour avancer
rapidement la cassette vidéo ou lire les
images en mode lecture rapide en avant.
26. Touche PLAY B* (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
27. Touche NEXT (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour passer au chapitre suivant
ou à la piste suivante.
En mode pause, appuyez sur cette
touche pour effectuer une lecture en
avant. étape par étape.
28. Touche PAUSE F (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture ou l’enregistrement.
29. Touche STOPC (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour arrêter
la lecture ou l’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour sortir
de la liste des titres.
30. Touches CH +/- (DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyez sur cette touche pour changer de canal.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour changer de canal.
Appuyez sur cette touche pour régler
le suivi de piste pendant la lecture ou
en mode lecture lente de la cassette
vidéo. Lorsque la lecture est en mode
d’arrêt sur image, vous pouvez également régler l’image floue verticalement.
31. Touche REC MODE (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour changer le mode d’enregistrement.
32. Touche DVD REC I
Appuyez sur cette touche pour activer la
télécommande en mode DVD (voir page 10).
Appuyez une fois pour démarrer
l’enregistrement sur le lecteur DVD.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer
un enregistrement avec minuterie par
simple pression.
33. Touche TIMER SET (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode d’attente de
la minuterie. En mode d’attente de
la minuterie, appuyez sur cette touche pour annuler le mode et mettre
l’appareil sous tension.
Insérez deux piles “AAA” (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement des piles de la
télécommande.
1
2
Remarques :
Un usage incorrect des piles peut être source de dangers,
comme une fuite ou l’éclatement des piles. Veillez à
respecter les consignes suivantes :
•
Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes.
•
Ne combinez pas différents types de piles : même si
elles semblent similaires, les piles n’ont pas toutes des
tensions identiques.
•
Assurez-vous que la polarité de chaque pile correspond
aux indications du logement des piles.
•
Retirez les piles de l’appareil si celui-ci reste inutilisé
pendant plus d’un mois.
•
Lorsque vous jetez les piles usées, veuillez respecter la
législation en vigueur ou les règles environnementales
publiques applicables dans votre pays ou votre région.
•
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez
pas, ne brûlez pas ou ne démontez pas les piles.
3
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, n’oubliez pas ces
quelques règles :
•
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est placé entre la
télécommande et le capteur de télécommande de
l’appareil.
•
Le fonctionnement de la télécommande peut être
perturbé si le capteur de télécommande de l’appareil
est soumis aux rayons du soleil ou à une lumière
fluorescente.
•
Les télécommandes de divers appareils peuvent
interférer entre elles. Évitez d’utiliser la télécommande
d’un autre appareil situé près de celui-ci.
•
Remplacez les piles lorsque la portée de la
télécommande diminue.
•
Les portées d’utilisation maximales depuis l’appareil
sont :
- En ligne droite : env. 7 m (23 pieds)
- De part et d’autre du centre :
env. 5 m (16 pieds) dans un rayon de 30°
- Au-dessus :
env. 5 m (16 pieds) dans un rayon de 15°
- Au-dessous :
env. 3 m (10 pieds) dans un rayon de 30°
S
T
A
N
D
B
Y
-O
N
4
D
H
VD
E
R
3
A
435
D
O
V
N
E
D
T
H
V
O
D
U
C
I
R
H
-
E
F
R
C
E
O
I
C
O
R
S
R
D
D
E
T
I
N
R
G
R
E
/
E
•
V
W
L
R
O
C
N
R
G
E
P
O
L
A
F
.F
Y
W
D
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
P
L
A
30˚
Y
R
E
C
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
C
H
A
N
N
E
L
D
V
D
R
E
C
O
R
D
E
R
V
C
R
D
V
D
S
O
S
U
T
R
O
C
P
E
P
L
A
Y
R
E
C
O
P
E
N
Environ 7 m
(23 pieds)
30˚
Télécommande
Sélection de l’enregistreur DVD ou du magnétoscope
Étant donné que ce produit est un combiné enregistreur DVD/magnétoscope, vous devez d’abord sélectionner le
composant que vous souhaitez utiliser à l’aide de la touche [SOURCE].
MODE VCR
Appuyez sur la touche [VCR] de la télécommande.
(Vérifiez que l’indicateur VCR est allumé.)
MODE DVD
Appuyez sur la touche [DVD] de la télécommande.
(Vérifiez que l’indicateur DVD est allumé.)
Remarques :
•
Le fait d’appuyer simplement sur la touche
[SOURCE] du panneau avant NE PERMET PAS
de changer le mode de la télécommande. Vous
DEVEZ sélectionner le mode approprié sur la
télécommande.
Vous ne pouvez pas passer d’un mode à l’autre
•
(DVD ou VCR) lorsque l’appareil est en mode
d’attente de la minuterie.
Le fait d’appuyer sur la touch [DVD REC I] ou
•
[VCR REC I] de la télécommande permet de
passer immédiatement au mode correspondant et
d’enregistrer directement sur le support approprié.
Cet appareil utilise les menus suivants pour la plupart des opérations : menu de configuration et liste des titres ainsi que
menu Affichage. Ces menus vous permettent de modifier le statut de lecture du disque pendant la lecture.
Le menu Affichage fournit également des informations sur l’état du disque ou de la cassette vidéo.
Menus de configuration
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu de configuration, puis sur [OK] pour afficher chaque menu à
l’aide des touches [K / L].
Ces menus permettent d’accéder à toutes les fonctions principales de l’appareil.
Réglage
Réglage requis
1
1
Lecture
2
2
Affichage
3
3
Enregist.
4
4
Horloge
5
5
Canal
6
6
Edition d’un disque
7
7
1. Réglage requis :
Pour configurer les réglages requis.
2. Lecture :
Pour configurer la lecture de
disques sur l’appareil selon vos
préférences.
3. Affichage :
Pour configurer l’écran ASE
et l’affichage panneau avant de
l’appareil selon vos préférences.
4. Enregist. :
Permet de configurer l’appareil
afin qu’il enregistre sur un
disque ou sur une cassette.
5. Horloge :
Pour configurer l’horloge de
l’appareil selon vos besoins.
6. Canal :
Pour ajuster le réglage des
canaux de l’appareil selon vos
préférences.
7. Edition d’un disque / Mode
lecture CD :
Lorsqu’un disque DVD
Vidéo (disponible dans
le commerce), un disque
vierge ou un DVD-R
formaté en mode autre que
DVD+VR est inséré dans
l’appareil, vous ne pouvez
pas sélectionner « Edition
d’un disque ».
La fonction « Mode lecture
CD » est disponible uniquement
lorsqu’un CD audio, un
CD-RW/R contenant des fichiers
MP3, Windows Media™ Audio,
JPEG ou DivX® ou un CD vidéo
est inséré dans l’appareil.
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Disque effacé
3
3
Permet édit. Compatib.
34
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Disque effacé
3
3
Fermeture
34
<Menu Edition d’un disque
(DVD+R/DVD-R)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Fermeture
3
4
<Menu Mode lecture CD>
Mode lecture CD
Lecture au hasard
455
Lecture programmée
6
PBC (CD vidéo uniquement) EF
5
7
Panorama 5 sec.
58
1. Nom du disque édité :
Permet de renommer le disque
formaté avec DVD+VR.
2. Protection de disque :
Permet de protéger un
disque contre l’édition ou
l’enregistrement accidentels.
3. Disque effacé (DVD+RW/
DVD-RW uniquement) :
Permet d’effacer tout le
contenu d’un disque et de le
formater.
4. Permet édit. Compatib.
(DVD+RW uniquement) :
Permet de rendre les éditions
compatibles pour lire des
disques sur d’autres appareils
après avoir édité les titres.
Appuyez sur [DISPLAY] pour
appeler le menu Affichage. Ce menu
fournit des informations sur le disque.
Certaines opérations sont disponibles
lorsqu’un disque est inséré dans
l’appareil.
4
1
DVD+RW110:00:00
CH 8
Stéréo
5
252
HQ(1h)1:01
1. Indique le type de disque et le
mode format sélectionnés. (Le
mode format s’affiche lorsqu’un
disque DVD-RW/DVD-R (mode
vidéo) est inséré.)
REMARQUE : Dans certaines
descriptions de ce guide, un seul
type de disque est spécifié comme
exemple.
2. Indique le numéro de canal et l’état
audio.
3. Indique le mode d’enregistrement
et éventuellement la durée
d’enregistrement restante.
mation de la minuterie ou
la fonction d’enregistrement
par simple pression a été
réglée et est en cours.
Clignote lorsque tous
les enregistrements avec
minuterie sont terminés.
: Apparaît pendant
l’enregistrement.
: Clignote lorsque
l’enregistrement est interrompu.
: Apparaît pendant la lecture
répétée (lecture de disque
uniquement).
: Apparaît lorsqu’une cassette
vidéo est insérée dans
l’appareil.
2. Type de disque et état actuel
de l’appareil
: Apparaît lorsqu’un CD audio,
un disque contenant des fichiers MP3, Windows Media™
Audio, JPEG ou DivX
inséré dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un CD vidéo
est inséré dans le tiroir à
disque.
®
est
Messages d’affichage
Apparaît lors de l’ouverture
du tiroir à disque.
4
2
1
3
6
7
5
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD/DivX
dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un enregis-
trement avec minuterie est
en cours dans le lecteur
DVD.
: Apparaît lorsque le
lecteur DVD est en mode
d’attente d’enregistrement
avec minuterie.
: Clignote lorsqu’un pro-
gramme ne peut pas être
exécuté pour une raison
quelconque.
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD+R/DVD-R est inséré
dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD+RW/DVD-RW est
inséré dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un enregistre-
ment avec minuterie est en
cours dans le magnétoscope.
: Apparaît lorsque le magnéto-
scope est en mode d’attente
d’enregistrement avec minuterie.
: Clignote lorsqu’un programme
ne peut pas être exécuté pour
une raison quelconque.
: Apparaît pendant la copie
du magnétoscope vers le
lecteur DVD.
®
est inséré
: Apparaît pendant la copie du
lecteur DVD vers le magnétoscope.
3. Mode d’enregistrement
Indique le mode d’enregistrement
de la cassette vidéo.
4.
Titre/piste et repère de chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre ou de piste.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
5.
Affichage des éléments suivants
• Durée de lecture écoulée
• Numéro du titre, du chapitre ou
de la piste en cours
• Durée d’enregistrement, durée
restante
• Horloge
• Numéro du canal
• Compteur de bande du
magnétoscope
• Durée restante de
l’enregistrement avec minuterie
par simple pression
6.
: Apparaît pour indiquer de
l’horloge est passée en heure
d’après-midi.
7.
: Apparaît lorsque le mode
d’exploration progressive est
activé.
Apparaît lorsqu’un disque est
chargé dans le tiroir à disque.
Apparaît lorsque des
données sont en cours
d’enregistrement sur le disque.
Apparaît lorsque des données
sont en cours d’enregistrement
sur le disque.
Apparaît lorsque la fonction PBC
est activée. (Lecture de CD vidéo
uniquement. Voir page 92.)
14
Raccordement à un téléviseur
Antenne
Signal
de câbl-
odistri-
bution
(Arrière du
téléviseur)
Antenne
Signal
de câbl-
odistri-
bution
(Arrière du
téléviseur)
ou
1
Déconnectez
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
DVD
AUDIO
OUT
L
R
Connectez
Câble RF
(fourni)
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
PB
PR
S-VIDEO
IN
3
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD/VCR
LRL
ou
Branchez le cordon
4
d’alimentation de
cet appareil.
ANT-IN
R
ANT-OUT
2
Connectez
(Arrière de l’appareil)
Effectuez l’un des raccordements suivants, selon les capacités de vos équipements existants.
Téléviseur
Audio de base
AUDIO IN
Câble audio
(fourni)
Méthode 1
Image bonne
VIDEO IN
Méthode 2
Méthode 3
Meilleure imageImage optimale
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
R/CR
P
Cet appareil
<PANNEAU ARRIÈRE>
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Ces prises ne servent
•
DVD/VCR
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
IN
AUDIO INAUDIO OUT
OUT
L
R
ANT-IN
LRL
Y
P
B
R
VIDEO IN VIDEO OUT
P
R
ANT-OUT
DVD
DIGITAL
AUDIO
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
DVD/VCR
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
INAUDIO INAUDIO OUT
OUT
LRL
Y
P
B
L
VIDEO IN VIDEO OUT
P
R
R
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DVD
AUDIO
OUT
ANT-IN
R
L
ANT-OUT
R
AUDIO OUT
Câble vidéo
(fourni)
DVD/VCR
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Câble S-Vidéo
(disponible dans
le commerce)
Câble vidéo à
composantes
(disponible dans
le commerce)
DVD
S-VIDEO
OUT
DVD
S-VIDEO OUTCOMPONENT VIDEO OUT
qu’en mode DVD.
Astuces
•
Raccordez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, les images
peuvent être déformées en raison du système de protection contre la copie.
•
La méthode 2 et 3 ne s’appliquent qu’au mode DVD.
Même si vous pouvez lire des images à l’aide des méthodes de connexion 1 et 2 avec l’exploration progressive
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur le canal d’entrée extérieur approprié (en général près du
•
canal 0). Appuyez sur une touche de la télécommande d’origine du téléviseur pour sélectionner un canal d’entrée
extérieur jusqu’à ce que l’image de l’enregistreur DVD apparaisse. Reportez-vous au Guide d’utilisation de votre
téléviseur pour plus d’informations.
Noms des modes d’entrée pour les téléviseurs de marques courantes (Exemple)
Admiral
Curtis Mathis
GE
Hitachi
JVC
Kenwood
LXI-Series
Magnavox
AUX
LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, AUX
VIDEO, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3
AUX
00
AUX CHANNEL
Pour configurer le mode d’exploration progressive, reportez-vous à la page 90
Cet appareil est compatible avec le système d’exploration progressive. Cette fonction permet de bénéficier d’images
•
d’une définition supérieure à celle fournie par le système de sortie standard. Pour utiliser cette fonction, réglez le mode
d’exploration progressive à « EF ».
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
Ce raccordement vous permet de visionner et d’enregistrer des chaînes cryptées. Toutefois, il ne vous permet pas de changer
les canaux sur cet appareil. Vous pouvez visionner ou enregistrer UNIQUEMENT les canaux sélectionnés sur le récepteur câble
ou satellite.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez visionner que le canal enregistré.
•
Si vous utilisez le système de programmation VCR Plus+, réglez la chaîne du câble/télévision sur 03 ou 04 (chaîne
•
de sortie du récepteur câble/satellite) pour chaque chaîne VCR Plus+ du tableau de correspondance des chaînes.
Vous devez régler le récepteur câble/satellite sur la chaîne que vous voulez enregistrer, et le laisser allumé pour
l’enregistrement avec minuterie. (Reportez-vous à la page 22.)
Pour sélectionner des canaux du récepteur câble ou satellite
1) Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur [
Ensuite, appuyez sur [CH
/-] pour sélectionner le canal 3 ou 4 (le même canal que le canal de sortie du récepteur
+
]. L’indicateur « POWER ON » sur le panneau avant s’allume.
câble ou satellite).
Si des parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, appuyez sur la touche [TV/VIDEO] de la télécommande.
•
Si vous utilisez le canal 4, vous devez régler la sortie RF de cet appareil au canal 4. Reportez-vous à la section
•
« Changement de la sortie RF » page 100.
2) Sur le téléviseur, sélectionnez le canal 3 ou 4 (le même canal que celui sélectionné à l’étape 1).
3) Sur le récepteur câble ou satellite, sélectionnez le canal que vous souhaitez visionner ou enregistrer.
Remarque à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution :
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 820-40 du Code
National de l’Électricité, qui fournit des directives pour une mise à la terre correcte. Plus particulièrement, il spécifie
que la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point
d’entrée du câble.
Lorsque vous modifiez les raccordements, tous les appareils doivent être hors tension.
•
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil externe.
•
Méthode 1
Système stéréo
AUDIO
Câble audio
(fourni)
Cet appareil
<PANNEAU ARRIÈRE>
AUDIO OUT
Prises
d’entrée audio
analogiques
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DVD
AUDIO
OUT
L
R
Méthode 2
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Câble numérique coaxial audio
(disponible dans le commerce)
DIGITAL
AUDIO OUT
Réglage
Raccordement
Si la sortie est un son codé
Dolby Digital, connectez-la à
un décodeur Dolby Digital.
Sauf si elle est connectée à un
décodeur Dolby Digital.
COAXIAL
Prise d’entrée audio
numérique
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Réglage >Lecture >Disque audio >
Sortie numérique >
PCM
-
-
Dolby Digital
Flux
PCM
Astuce
La lecture d’un DVD avec des réglages
•
incorrects peut générer des parasites et
endommager les haut-parleurs.
Raccordement à une platine
MD ou à une platine DAT.
-
PCM
* Pour effectuer ces réglages, reportez-vous aux pages 88-89.
Astuces
•
En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital
multicanal, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Digital
surround multicanal de qualité cinématographique.
•
La source audio d’un disque au format Dolby Digital
surround multicanal ne peut pas être enregistrée en tant
que son numérique par une platine MD ou DAT.
La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut
•
générer des parasites et endommager les haut-parleurs.
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez lire à partir d’une
liste de titres affichée et commencer la lecture immédiatement. Le contenu
enregistré est facilement accessible, et la procédure de sélection d’un titre
Titre 1Titre 2
dans le menu est, elle aussi, simple.
Que sont les titres et les chapitres?
Le contenu d’un disque DVD est généralement divisé en titres, eux-mêmes
L’édition de disques est très simple. Cet appareil offre des fonctions d’édition pratiques, disponibles pour les disques
formatés en mode DVD+VR.
Vous pouvez effectuer les éditions suivantes à partir d’une liste de titres ou du menu de
configuration.
•
Suppression de titres
•
Attribution des titres
•
Réglage/Suppression des repères de chapitre
•
Masquage de chapitres
•
Réglage d’images pour les vignettes
•
Division d’un titre (DVD+RW/DVD-RW uniquement)
•
Attribution d’un nom au disque
Finalisation d’un disque
•
DVD+R/DVD-RW/DVD-R enregistrés avec cet appareil sur un autre lecteur DVD – sans finalisation, vous ne
pourrez pas les lire sur des appareils différents.
•
Une fois un disque finalisé, vous ne pouvez plus éditer son contenu.
Pour lire des disques DVD+RW sur d’autres appareils après édition, ceux-ci n’ont pas besoin d’être finalisés, mais
•
vous devez choisir l’option « Permet édit. Compatib. ». Vous pouvez éditer le disque lorsque l’option « Permet
édit. Compatib. » est activée.
Si vous avez modifié le raccordement d’antenne, nous vous recommandons
de programmer les canaux disponibles dans votre région conformément à la
procédure suivante.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Préréglage
automatique des canaux ». Appuyez sur [OK].
3
L’appareil recherche les canaux disponibles dans votre région.
Attendez quelques minutes que le balayage des canaux se termine.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
4
cet appareil à l’aide des touches [CHANNEL L / K] du panneau
avant ou [CH
-
] de la télécommande.
/
+
Vous pouvez sélectionner uniquement les canaux mémorisés dans
•
Pour sélectionner un canal
Vous pouvez sélectionner un canal en saisissant directement le numéro
du canal à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Remarque à propos des touches numériques :
•
Pour sélectionner des canaux câblés dont le numéro est supérieur à
99, saisissez le canal comme un numéro à trois chiffres. (par exemple :
pour 117, appuyez sur [1], [1], [7])
•
Les numéros de canal à un chiffre doivent être précédés d’un zéro
(par exemple : 02, 03, 04, etc.).
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée de ligne (« E1 » ou
•
« E2 »). Pour sélectionner « E1 », appuyez sur [0], [0], [1]. Pour
sélectionner « E2 », appuyez sur [0], [0], [2]. Voir page 41-42 pour
plus d’informations.
2-3
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
STOP
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
CH
1,4
4
Astuces
•
Vous ne pouvez pas
changer de canal lorsque
l’un des composants de
l’appareil (lecteur DVD ou
magnétoscope) est en mode
enregistrement, enregistrement
par simple pression ou
enregistrement avec minuterie.
Si le préréglage automatique
•
est annulé pendant le
préréglage, les canaux qui
ne sont pas encore préréglés
risquent de ne pas être reçus.
La sélection dépend de la façon
•
dont vous recevez les canaux de
télévision.
Appuyez sur [BACK
ou [SETUP] pour annuler
le préréglage automatique
pendant le balayage.
Les canaux que vous ne recevez plus ou que vous regardez rarement
peuvent être supprimés de la mémoire. Vous pouvez également ajouter des
canaux dans la mémoire.
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Canal ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Canal s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Préréglage
manuel des canaux ». Appuyez sur [OK].
3
Le menu Préréglage manuel des canaux s’affiche.
Préréglage manuel des canaux
CH 2
Sélectionnez le numéro du canal à ajouter ou à supprimer.
Appuyez sur
4
inférieur.
Appuyez sur
supérieur.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner
directement un numéro de canal.
Préréglage manuel des canaux
VCR DV D
Ajouter
Effacer
[{] ou [CH -] pour accéder au numéro de canal
[B] ou [CH +] pour accéder au numéro de canal
VCR DV D
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
21
1,6
2-5
4
CH 7
Ajouter
Effacer
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Ajouter » ou
« Effacer ». Appuyez sur [OK].
5
Le numéro de canal sera ajouté ou supprimé de la mémoire
des canaux. Le numéro de canal suivant s’affiche ensuite, vous
permettant de continuer à ajouter ou supprimer des canaux.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
6
Astuces
•
La touche [CH +/-]
fonctionne uniquement avec
les canaux mémorisés dans cet
appareil.
La touche [{ / B] fonctionne
Premièrement, remplissez les cases de cette page :
1.
Écrivez dans la colonne « Chaîne de télévision » les
numéros de chaîne locaux que vous pouvez recevoir
dans votre zone par présélection des chaînes.
2.
Notez les stations de télévision locales
correspondant aux chaînes de télévision dans la
colonne « Lettres d’appel », puis notez les numéros
de chaînes du guide correspondant aux lettres
d’appel dans la colonne « Guide des chaînes »,
en consultant votre magazine de télévision ou les
programmes de télévision de votre journal local.
N’oubliez pas :
Si votre récepteur câble ou satellite est connecté
comme dans « Raccordement à un récepteur câble
ou satellite » en page 15, le numéro de chaîne de
télévision doit être la chaîne 3 ou 4 pour chaque
numéro de chaîne du guide.
Maintenant, comparez les numéros de chaîne que
vous avez écrits dans les colonnes Guide des chaînes
et Chaîne de télévision.
Vous devez définir tous les numéros de chaînes qui
ne correspondent pas en appliquant la procédure
suivante avant de programmer l’enregistrement avec
minuterie automatique au moyen du système VCR
Plus+.
• Ce réglage ne doit être effectué qu’une seule fois,
mais doit être fait de nouveau si vous déménagez
dans une zone différente et si les numéros des
chaînes ont été modifiés.
Tableau de correspondance des chaînes
Lettres d’appel
(Station de télévision locale)
Guide des chaînes
(Numéro de chaîne du guide)
Chaîne de télévision
(Numéro de chaîne locale)
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Canal ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Canal s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage canal
Attribuez des numéros de canal TV aux canaux guides, suiv-
ant les besoins.
4
Consultez votre guide des programmes TV pour savoir quel numéro
de canal attribuer à quel canal guide.
1.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez un numéro de
canal. Appuyez sur [OK].
Un curseur se déplace sur une colonne de canal TV. Si le canal
désiré n'est pas affiché à l'écran, appuyez sur [{ / B] pour changer
la page affichée, jusqu’à atteindre la page correcte.
2.
À l’aide des touches [{ / B], sélectionnez une entrée
externe (E) ou un canal CATV/TV (CH).
3.
Utilisez les touches numériques ou [K / L] pour saisir un
numéro de canal TV, puis appuyez sur [OK].
Le numéro de canal est attribué.
Répétez les étapes 1 à 3 pour attribuer d’autres canaux.
Appuyez sur [SETUP].
5
Réglage des canaux (suite)
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
23
5
4
Astuce
Pour supprimer un canal TV,
•
sélectionnez le numéro de Canal
Guide à supprimer en utilisant
[K / L] lors de l’étape 4-1, puis
appuyez sur [CLEAR].
Vous pouvez sélectionner un canal son à émettre depuis le téléviseur. Le
réglage par défaut est « Stéréo ».
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage
requis ». Appuyez sur [OK].
2
Le menu Réglage requis s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Sélection audio
TV ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Sélection audio TV
Stéréo
SAP
VCR DV D
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Stéréo » ou
« SAP ». Appuyez sur [OK].
4
Stéréo :
Sortie audio principale.
SAP (Programme Audio Secondaire) :
Sortie audio secondaire.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
1,5
2-4
Remarques à propos du canal audio des téléviseurs
Lorsque vous enregistrez un programme télévisé disponible en audio
•
secondaire ou en stéréo, vous devez auparavant sélectionner Stéréo ou
SAP sur l’écran du Préréglage canal. Reportez-vous au tableau suivant
pour connaître le réglage approprié.
Audio
sélectionné
StéréoStéréo+SAPStéréoStéréo
SAPStéréo+SAPSAPSAP
•
Si un programme télévisé est disponible en audio secondaire et que vous
avez réglé « Sélection audio TV » à « SAP », vous ne pouvez alors lire
les disques qu’en audio secondaire.
Réglez l’horloge avant d’essayer la programmation de la minuterie. Si un
service audiovisuel public (PBS) est disponible dans votre région, reportezvous à « Réglage automatique de l’horloge » ci-dessous. Sinon, allez à
« Réglage manuel de l’horloge » page 26.
Réglage automatique de l’horloge
Vérifications préalables
•
Les raccordements antenne/câblodistribution doivent être corrects.
•
Si cet appareil est raccordé à un récepteur câble ou satellite,
sélectionnez la station PBS locale sur le récepteur pour régler l’horloge
automatiquement.
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Horloge s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage horloge
auto ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît
Réglage horloge auto
HF
Auto
Manuel
VCR DV D
Réglage de l’horloge
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
6
1,5
OK
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
DISPLAY
STOP
CH
SET
2-4
4
25
• Si vous ne connaissez pas votre numéro de canal PBS :
4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Auto ».
Appuyez sur [OK].
Le réglage est activé.
• Si vous connaissez votre numéro de canal PBS :
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Manuel ».
Appuyez sur [OK].
Réglage horloge auto - Manuel
Regler le canal
CH 1
À l’aide des touches numériques ou de [K / L], saisissez
le numéro du canal PBS avec les touches numériques.
Appuyez sur [OK].
Le réglage est activé.
• Si vous souhaitez régler l’horloge manuellement et annuler la fonction de réglage automatique de l’horloge :
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « HF » dans
« Réglage horloge auto ». Appuyez sur [OK].
La fonction de réglage automatique de l’horloge est annulée.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
VCR DV D
5
Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil hors tension.
L’appareil recherche l’heure uniquement lorsqu’il est hors tension.
6
Laissez-le hors tension quelques minutes afin qu’il puisse régler
l’horloge sur le panneau avant.
DVD RECORDER
Astuces
•
L’horloge peut se régler
automatiquement après avoir
raccordé le signal d’antenne/
câble à cet appareil et branché
le cordon d’alimentation.
Dans ce cas, l’heure courante
s’affiche sur le panneau avant.
Si l’heure courante ne
•
s’affiche pas ou que l’horloge
n’est pas à l’heure, réglez-la
manuellement.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
À l’aide des touches [
Appuyez sur [OK].
3
Le menu Réglage horloge s’affiche.
Réglage horloge
---- / -- / ---- ( ---- )
-- : -- --
Appuyez de nouveau sur [OK].
La date par défaut apparaît.
À l’aide des touches [K / L], saisissez la date (mois/jour/
année).
4
Appuyez sur [{ / B] pour déplacer le curseur.
Réglage horloge
JAN / 01 / 2006 ( DIM )
12: 00 AM
VCR DV D
VCR DV D
K / L
], sélectionnez « Réglage horloge ».
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1, 7
OK
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
DISPLAY
STOP
CH
2-6
À l’aide des touches [
Appuyez sur [{ / B].
5
Le curseur se déplace sur AM.
Réglage horloge
JAN/ 02 / 2006 ( LUN )
12: 00 AM
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner « AM » ou « PM ».
Appuyez sur [OK].
6
Le menu Réglage horloge s’affiche, puis les réglages sont activés.
Bien que les secondes ne soient pas affichées, elles commencent à
défiler à partir de zéro.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir si le menu Horloge apparaît.
VCR DV D
K / L
], saisissez l’heure (heure/minutes).
7
Astuce
Le réglage manuel de l’horloge
•
sera perdu en cas de panne de
courant ou si l’appareil est resté
débranché pendant plus de 30
secondes.
Lorsque le réglage « Heure d’été » est « EF », l’horloge de l’appareil avance
automatiquement d’une heure le premier dimanche d’avril, et recule d’une
heure le dernier dimanche d’octobre.
Le réglage par défaut est « EF ».
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Horloge s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Heure d’été ».
Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Heure d’été
EF
HF
VCR DV D
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
OK
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
SET
27
1,5
2-4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « EF » ou « HF ».
Appuyez sur [OK].
4
Sélectionnez « EF » lorsque vous êtes en heure d’été.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
Vous pouvez sélectionner le format d’image du téléviseur en fonction du
format du support lu sur cet appareil et de l’écran de votre téléviseur
(standard 4:3 ou large 16:9).
Le réglage par défaut est « 4:3 Letter Box ».
Appuyez sur [SETUP].
Sélection du format d’image du téléviseur
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage
requis ». Appuyez sur [OK].
2
Le menu Réglage requis s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Aspect TV ».
Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
Voir l’encadré Astuce ci-contre.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez l’option de votre
choix. Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVD
5
DVD RECORDER
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1,5
OK
BACK
REWFFW
DISPLAY
PLAY
Astuce
Si vous disposez d’un
téléviseur standard :
Sélectionnez « 4:3 Letter Box »
pour afficher des bandes noires
en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez « 4:3 Pan & Scan »
pour afficher une image pleine
hauteur avec les deux côtés
coupés.
Si vous disposez d’un
téléviseur écran large :
Sélectionnez “16:9 Wide” sur
l’appareil et sur votre téléviseur.
Cet appareil permet l’enregistrement sur des disques
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R et DVD-R.
Les disques DVD+R/DVD-R peuvent être enregistrés
qu’une seule fois. Les disques DVD+RW/DVD-RW
peuvent être enregistrés et effacés plusieurs fois.
Ces disques sont formatés automatiquement en mode
DVD+VR.
Les disques formatés en d’autres modes ne peuvent pas
être enregistrés sur cet appareil.
LogoCaractéristiques
Disque à couche unique, une face, 8 cm/12 cm.
DVD+RW
DVD+R
DVD-RW
Durée d’enregistrement max. environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
Disque à couche unique, une face, 8 cm/12 cm.
Durée d’enregistrement max. environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
Mode d’enregistrement
Pour sélectionner un mode d’enregistrement, vous avez le
choix entre 6 options. La durée d’enregistrement dépend
du mode d’enregistrement sélectionné :
Taille du
disque
Disques
8cm
Disques
12cm
•
Les durées d’enregistrement sont des estimations et
peuvent différer de la durée d’enregistrement réelle.
•
La qualité de l’image et du son diminue avec une durée
d’enregistrement plus longue.
•
Chaque fois que vous appuyez sur [REC MODE], le
mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement
correspondante s’affichent.
Mode
d’enregistrement
HQ(1h)
SP(2h)
SPP (2.5h)
LP(3h)
EP(4h)
SLP (6h)
HQ(1h)
SP(2h)
SPP (2.5h)
LP(3h)
EP(4h)
SLP (6h)
Durée
d’enregistrement
18 min
36 min
45 min
54 min
72 min
108 min
60 min
120 min
150 min
180 min
240 min
360 min
Qualité image/son
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
✩ (faible)
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
✩ (faible)
DVD-R
Disques enregistrables
•
Pour une bonne qualité d’enregistrement, nous
recommandons :
SONY DVD+RW 4x
TDK DVD+R 4x/8x/16x
SONY DVD+R 4x/8x/16x
MAXELL DVD+R 4x/8x/16x
MAXELL DVD-RW 4x
MAXELL DVD-R 8x/16x
•
Les disques DVD+RW 1x-4x, DVD+R 1x-16x,
DVD-RW 4x et DVD-R 8x/16x peuvent être utilisés
avec cet enregistreur.
•
Disques testés et compatibles avec cet enregistreur :
VERBATIM DVD+RW 4x VERBATIM DVD+R 8x
VERBATIM DVD-RW 2x VERBATIM DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x MAXELL DVD-R 16x
Vous pouvez lire les DVD+RW dans la plupart
•
des lecteurs DVD sans finalisation. Pour lire
des disques autres que DVD+RW dans d’autres
lecteurs DVD, vous devez d’abord les finaliser.
Astuces
•
Cet appareil ne peut pas enregistrer de disques
CD-RW ou CD-R.
•
Les disques DVD+RW/R, DVD-RW/R et CD-RW/R
enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur
CD ou DVD risquent de ne pas pouvoir être lus
si le disque est endommagé ou sale, ou si de la
condensation s’est formée sur la lentille du lecteur.
•
Si vous enregistrez un disque sur un ordinateur,
même s’il est enregistré dans un format compatible,
dans certains cas il ne pourra pas être lu en raison
des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Pour plus d’informations, contactez
l’éditeur du logiciel.)
•
Les disques DVD-RW/R enregistrés en mode vidéo
ne peuvent pas être de nouveau enregistrés avec cet
appareil.
•
Étant donné que l’enregistrement est effectué
par méthode de débit binaire variable (VBR),
selon l’image enregistrée, le temps restant réel
d’enregistrement peut être un peu plus court que le
temps restant affiché à l’écran.
•
l est impossible d’enregistrer des vidéos protégées
contre la copie avec cet appareil. (Les vidéos
protégées contre la copie incluent les disques DVD
vidéo et certains programmes diffusés par satellite.)
Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos portant la
Permettre la lecture de disques sur d’autres lecteur DVD (Fermeture/Permet
édit. Compatib.)
Après l’enregistrement sur des disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R, vous devez finaliser le disque afin de pouvoir le lire
sur d’autres appareils. (Voir pages 46-47.)
Pour les disques DVD+RW, il n’est pas nécessaire de les finaliser mais seulement de choisir l’option « Compatibilité des
éditions » (voir page 84).
Rendre les éditions
DVD+RW
Édition des titres
compatibles*
DVD+R
Finalisation*
DVD-RW/DVD-R
OPEN/CLOSE
4 HEAD HI-FI STEREO
STANDBY-ON
DVDR 3435V DVD RECORDER / VCR
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
REW F.FWD PLAYPLAYRECSTOP/EJECTSTOP
CHANNEL
DVD RECORDER
OPEN
REC
VCR DVD
SOURCE
Lecteur DVDCet appareil
Non lisible
Non finalisé
Ne pas rendre les éditions compatibles après l’édition des titres
*Vous ne pouvez pas finaliser ou rendre les éditions compatibles sur
d’autres enregistreurs DVD.
Une fois les disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R finalisés, vous ne pouvez plus les réenregistrer ni les éditer.
•
Vous ne pouvez plus réenregistrer ou éditer des disques DVD-RW finalisés, sauf si vous choisissez l’option
Cette option peut être utilisée pour empêcher les enregistrements
supplémentaires ou pour remplacer la liste des titres après enregistrement,
lorsque le disque inséré inclut des titres et une liste de titres de type
différent enregistrés sur d’autres appareils. Le réglage par défaut est « HF ».
Appuyez sur [SETUP].
DVD +R
DVD +R
RW
RW
DVD +
+VR
DVD -
RWDVD -RW
+VR
DVD -R
DVD -R
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Enregist. ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Enregist. s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Remplac. menu
du disque ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Remplac. menu du disque
EF
HF
DVD
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REWFFW
PREVPAUSENEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/:DEFABC
GHIMNOJKL
PQRSWXYZTUV
CLEARREC MODE
VCR RECDVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
OK
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
SET
1,5
2-4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « EF » ou « HF ».
Appuyez sur [OK].
4
EF : Remplace la liste des titres
HF : Interdit les enregistrements supplémentaires
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
Réglage de Chapitre Auto
DVD +
Vous pouvez régler une durée déterminée pour les repères de chapitre.
Appuyez sur [SETUP].
DVD +R
DVD +R
RW
RW
DVD +
+VR
DVD -
RWDVD -RW
+VR
DVD -R
DVD -R
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Enregist. ».
Appuyez sur [OK].
2
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Chapitre
Auto ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Chapitre Auto
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez l’option de durée
souhaitée. Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVD
DVD RECORDER
TV/VIDEO VCRDVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1,5
OK
BACK
PLAY
REWFFW
PREVPAUSENEXT
Astuces
•
L’intervalle pour les repères
de chapitre automatique peut
légèrement différer de celui
spécifié sur l’écran Chapitre
Auto.
Un chapitre vierge peut être