PHILIPS DVDR3435V, DVDR3435V-37B User Manual

ENREGISTREUR DE DISQUE VIDÉO NUMÉRIQUE
DVDR3435V/37
ET MAGNÉTOSCOPE
Manuel de l’utilisateur
Philips vous remercie de
Thank you for choosing Philips.
votre confiance.
Gracias por escoger Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/usasupport
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model / Serial number)
Besoin d’une aide
rapide?
Les Guide de mise en route rapide et Manuel
de lutilisateur regorgent dastuces destinées
à simplifier lutilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à ladresse
www.philips.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/usasupport
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
E9A90UD_FR.indb 1E9A90UD_FR.indb 1 6/12/2006 4:50:01 PM6/12/2006 4:50:01 PM
2
Précautions
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectu­osités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rab­ais spéciales.
Sachez reconnaître
ces symboles de sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ___________________________________ No. de série : _____________________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
E9A90UD_FR.indb 2E9A90UD_FR.indb 2 6/12/2006 4:50:32 PM6/12/2006 4:50:32 PM
3Précautions (suite)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise
à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche four­nie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le
coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied,
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un person-
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l’intention des installateurs de système de câble afin d’attirer leur attention
sur l’article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures
occasionnées par le renversement de l'appareil.
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
nel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
ces substances peut être réglementée par suite de considérations envi­ronnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé
dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisa-
tion excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en pla-
çant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au
mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recomman­dations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est
connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc élec­trique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles
pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline,
etc.).
Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée
pour une période de temps prolongée.
23. Surcharge - Ne dépassez pas la capacité de surcharge des prises mura-
les, des rallonges, ou des fiches femelles pour ne pas courir le risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
24. Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais d’objets de quelle
que nature que ce soit dans les fentes de ce produit car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou avec des pièces provoquant un court-circuit et susceptibles de déclencher un incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais de liquide de quelle que nature que ce soit sur ce produit.
25. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
le réparateur doit utiliser les pièces de rechange indiquées par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent déclencher un incendie, un choc électrique ou d’autres risques.
26. Vérifications de sécurité - Une fois la maintenance ou toute autre répa-
ration terminée sur ce produit, demandez au réparateur d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que le produit se trouve dans des conditions de fonctionnement correctes.
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
E9A90UD_FR.indb 3E9A90UD_FR.indb 3 6/12/2006 4:50:33 PM6/12/2006 4:50:33 PM
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
(NEC SECTION 810-20)
4
Précautions (suite)
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et les performances optimales de cet appareil :
Installez l’appareil en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sur l’appareil. Ne le placez pas
• directement sur le téléviseur. Protégez-le des rayons du soleil et tenez-le à l’abri de sources de chaleur intense. Évitez les emplacements
• poussiéreux ou humides. Pour une bonne dissipation de la chaleur, évitez les endroits peu aérés. N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur les côtés de l’appareil. Évitez les endroits soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Mise en garde contre les risques d’électrocution et d’incendie
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Saisissez-le par la fiche.
Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et emportez l’appareil à un centre de maintenance agréé, pour réparation.
Mise en garde contre la condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, après la mise en marche du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité ambiante. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures, le temps que celui-ci sèche à l’intérieur.
À propos du copyright
La copie non autorisée, la diffusion, la projection publique et le prêt de disques sont interdits. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteurs protégée par des brevets déposés aux États-Unis et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision, et est prévue exclusivement pour un usage privé et d’autres visionnages limités, sauf autorisation préalable de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Remarque concernant la sortie d’exploration progressive
Les utilisateurs sont priés de noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de problèmes d’image dus à la sortie d’exploration progressive 525, il est conseillé aux utilisateurs de commuter la connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur avec cet enregistreur DVD 525p, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
E9A90UD_FR.indb 4E9A90UD_FR.indb 4 6/12/2006 4:50:38 PM6/12/2006 4:50:38 PM
Précautions (suite)
L'entretien
RÉPARATIONS
Veuillez vous reporter aux thèmes correspondants du Guide de dépannage aux pages 96-99, avant de renvoyer le
• produit à réparer. Si cet appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de corriger le problème vous-même. Cet appareil ne contient aucune
• pièce réparable par l’utilisateur. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez notre service d’assistance téléphonique au numéro indiqué en couverture pour joindre un centre de maintenance agréé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’employez pas de solution contenant
• de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.
NETTOYAGE DES DISQUES
Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers la périphérie. Ne faites pas de mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants, par exemple de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce, du détergent, des agents nettoyants abrasifs ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir consulté les sections correspondantes et le « Guide de dépannage » de ce Guide d’utilisation, cela peut provenir du dispositif de lecture optique laser qui est sale. Consultez votre revendeur ou un centre de maintenance agréé pour le contrôle et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de façon à ne pas laisser d’empreintes de doigts ou de poussière sur la surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
Les têtes vidéo sont automatiquement nettoyées lorsque vous insérez ou retirez une cassette, pour que l’image reste claire.
Il est possible que les images soient floues ou lues de façon discontinue alors que la réception des programmes télévisés est claire. Ce problème peut être dû à l’accumulation de saleté sur les têtes vidéo après une utilisation prolongée ou à la lecture de cassettes vidéo de location ou abîmées. Si une image striée ou neigeuse apparaît pendant la lecture, un nettoyage des têtes vidéo peut alors être nécessaire.
1. Procurez-vous un nettoyant pour têtes vidéo VHS de bonne qualité dans n’importe quel magasin de matériel Hi-Fi.
2. Si le nettoyant pour têtes vidéo ne résout pas le problème, contactez notre service d’assistance téléphonique au numéro indiqué en couverture pour joindre un centre de maintenance agréé.
5
REMARQUES:
Lisez les instructions fournies avec le nettoyant pour têtes vidéo avant utilisation.
• Nettoyez les têtes vidéo uniquement en cas de problème.
“WMA” (Windows Media Audio) est un nouveau codec audio développé par Microsoft® aux États-Unis.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Enregistrement Dolby Digital
« L’enregistrement Dolby® Digital permet aux utilisateurs d’enregistrer des vidéos de haute qualité avec son stéréo sur des disques DVD enregistrables. Cette technologie, lorsqu’elle se substitue à l’enregistrement PCM, permet également de réduire l’espace enregistrable sur le disque, offrant une meilleure résolution vidéo ou une durée d’enregistrement plus longue sur chaque DVD. Les DVD créés à l’aide de l’enregistrement Dolby Digital sont lisibles sur tous les lecteurs DVD vidéo. » Remarque : Ceci est vrai lorsque les lecteurs sont compatibles avec les DVD enregistrables réels.
VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
E9A90UD_FR.indb 5E9A90UD_FR.indb 5 6/12/2006 4:50:39 PM6/12/2006 4:50:39 PM
6
Table des matières
Avant de commencer
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Symboles utilisés dans ce Guide d’utilisation . . . . . . . . 7
Présentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . 10
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection de l’enregistreur DVD ou du magnétoscope
Menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . 10
Raccordements
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement à un récepteur câble ou satellite
Raccordement à un système audio. . . . . . . . . . . .16
. .15
Démarrage
Enregistrement simple de disques DVD . . . . . . .17
Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage automatique des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajout/suppression de canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage des chaînes du guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection de TV stéréo ou de SAP . . . . . . . . . . . .24
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage automatique de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’heure d’été. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection du format d’image du téléviseur . . . . .27
Enregistrement
Informations sur l’enregistrement de DVD. . . . .28
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Disques enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Permettre la lecture de disques sur d’autres lecteur
DVD (Fermeture/Permet édit. Compatib.). . . . . . . . . 29
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remplacement du menu du disque. . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de Chapitre Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Enregistrement avec minuterie par simple pression
Enregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . . .33
Conseils pour l’enregistrement avec minuterie . . . . . 36
Priorité des réglages se chevauchant . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement avec minuterie au moyen du système VCR Plus+
Écrasement d’un titre existant . . . . . . . . . . . . . . .38
Écrasement à partir du début du titre . . . . . . . . . . . . 38
Écrasement à partir du milieu du titre . . . . . . . . . . . . 39
Conseils pour l’écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages pour une source extérieure. . . . . . . . . .41
Raccordement à une source extérieure. . . . . . . . . . . 41
Enregistrement à partir d’une source extérieure. . . . 42
Repiquage DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Guide de la DV et de l’affichage sur l’écran . . . . . . . 43
Repiquage DVC vers DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Repiquage DVC vers magnétoscope. . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de la protection de disque. . . . . . . . . . . .46
Lecture des disques sur d’autres lecteurs DVD
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Finalisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mode sonorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
®
. .32
. .37
. .46
Lecture de disques
Informations sur la lecture de DVD . . . . . . . . . . .51
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lecture de disques MP3, Windows Media™ Audio, JPEG Lecture de DivX
Lecture de disques avec le menu disque. . . . . . . . . . . 58
Lecture de disques avec le menu de titres . . . . . . . . . 58
Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . 55
Lecture spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reprise de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avance rapide / Retour rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Saut des écrans publicitaires pendant la lecture. . . . . 60
Lecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lecture pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lecture lente en avant / en arrière . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuration de marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Recherche de titre/chapitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture répétée/au hasard/programmée/Panorama
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DivX
DivX® VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
®
sous-titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DivX
Sélection des formats audio et vidéo . . . . . . . . . .69
Sélection des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection des pistes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection du système surround virtuel . . . . . . . . . . . . 70
Sélection des angles de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . 71
Réduction des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Édition
Informations sur l’édition de disques . . . . . . . . . .72
Guide pour la liste des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Édition de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Édition de disques (menu de configuration) . . . . . . . . 72
Édition de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglage des repères de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suppression des repères de chapitre . . . . . . . . . . . . . 77
Masquage de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglage d’images pour les vignettes . . . . . . . . . . . . . . 79
Division d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Édition de disques (menu de configuration) . . . .81
Attribution d’un nom au disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage ou suppression de la protection du disque. . 82
Effacement de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compatibilité des éditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Changement du menu de configuration
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . . .85
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Réglages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Réglages du blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . .91
Réglages du contrôle de lecture (PBC) . . . . . . . .92
Fonctions du magnétoscope
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enregistrement et enregistrement avec minuterie par simple pression
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enregistrement avec minuterie par simple pression
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autres opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Autres
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Changement de la sortie RF . . . . . . . . . . . . . . . .100
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Code des langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . .102
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .102
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
. .66
. .93
. . . . . . . . 94
E9A90UD_FR.indb 6E9A90UD_FR.indb 6 6/12/2006 4:50:40 PM6/12/2006 4:50:40 PM
VCR
VD-V
VD-
Video CD
VD-
VD-R
VD-R
CD
MP3
VD+R
VD+R
VD+
Windows Medi
TM
Audio
JPEG
DivX
Caractéristiques
Cet appareil lit non seulement les DVD, les CD et les cassettes vidéo, mais offre également d’autres caractéristiques vous permettant d’enregistrer des disques DVD et de les éditer. Les caractéristiques offertes sont les suivantes.
Enregistrement
Mode DVD Mode VCR
Cet appareil est compatible avec les disques DVD+RW/DVD-RW, qui sont réinscriptibles, et les disques DVD+R/DVD-R, prévus pour un seul enregistrement. Vous pouvez choisir ceux qui conviennent le mieux à votre usage. Même si vous choisissez des disques DVD-RW/R, ils sont formatés en mode DVD+VR.
Enregistrement jusqu’à 8 programmes :
Cet appareil peut être programmé pour enregistrer jusqu’à 8 programmes dans le mois. L’enregistrement de programmes journaliers ou hebdomadaires est aussi possible.
Enregistrement avec minuterie par simple pression :
Vous pouvez facilement régler une durée d’enregistrement selon vos préférences. A chaque fois que la touche [DVD REC I] ou [VCR REC I] est enfoncée pendant l’enregistrement, la durée d’enregistrement augmente de 30 minutes, jusqu’à 6 heures (DVD) ou 8 heures (magnétoscope). L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée d’enregistrement programmée est écoulée.
Le système VCR Plus+ :
Vous pouvez programmer un enregistrement avec minuterie automatique en utilisant les numéros de programmation Plus Code imprimés dans la plupart des programmes de télévision des journaux et des magazines de télévision.
Mode Montage :
Vous pouvez copier un disque DVD vers une cassette vidéo ou une cassette vidéo vers un disque DVD. Cette fonction n’est disponible que si le disque DVD ou la cassette vidéo ne sont pas protégés contre la copie. Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette vidéo si la languette de protection a été brisée.
Repiquage DV :
Cette fonction facilite la copie d’un caméscope vidéo numérique (DVC) sur des DVD ou des vidéocassettes.
Enregistrement stéréo par le canal gauche :
Cet appareil peut enregistrer le son de l’entrée monaurale du canal gauche comme son des canaux gauche et droit automatiquement.
Mode DVD
Réglage automatique des repères de chapitre :
Des repères de chapitre sont placés sur les enregistrements, en fonction des réglages effectués dans le menu de configuration avant de commencer l’enregistrement.
Création automatique de la liste de titres :
L’appareil crée automatiquement une liste de titres avec un index.
Finalisation automatique (DVD+R et DVD-RW/R uniquement) :
L’appareil peut finaliser automatiquement les disques lorsque tous les enregistrements avec minuterie sont terminés ou que le disque ne contient plus d’espace enregistrable.
Lecture
Mode DVD
Un son ‘surround’ de qualité salle de cinéma à domicile :
Le raccordement de l’appareil à un amplificateur ou un décodeur compatible Dolby Digital vous permet d’obtenir un son surround de même qualité qu’au cinéma lors de la lecture de disques avec un système de son surround.
Recherche rapide des passages que vous voulez visionner :
La fonction de recherche vous permet de trouver facilement le passage que vous voulez visionner. Vous pouvez rechercher un passage spécifique sur un disque par titre, chapitre ou durée.
Système surround virtuel :
Vous pouvez profiter d’un espace stéréophonique exceptionnel grâce à votre système stéréo 2 canaux.
Lecture de disques MP3/Windows Media™ Audio/ JPEG :
Vous pouvez lire des fichiers MP3, Windows Media™ Audio ou JPEG enregistrés sur des disques CD-RW/R.
Recherche rapide des passages à visionner :
Les fonctions de recherche d’index et de recherche horaire vous permettent de localiser facilement le passage que vous souhaitez
Mode VCR
visionner. Un repère d’index est placé au début de chaque enregistrement. La fonction de recherche horaire vous permet d’atteindre un point précis de la cassette vidéo en saisissant la durée exacte que vous voulez sauter.
Édition
Mode DVD
Suppression de titres :
Vous pouvez supprimer les titres que vous ne souhaitez plus lire.
Attribution de titres :
Vous pouvez attribuer des noms plus évocateurs aux titres.
Réglage / Suppression des repères de chapitre:
Vous pouvez régler / supprimer des repères de chapitre sur les titres.
Masquage de chapitres non désirés :
Pour empêcher d’autres personnes de lire certains chapitres sans permission, vous pouvez masquer ces chapitres.
Réglage d’images pour les vignettes :
Vous pouvez changer les images des vignettes.
Division de titres (DVD+RW/DVD-RW uniquement):
Vous pouvez diviser un titre en deux parties ou plus.
Attribution d’un nom au disque :
Vous pouvez attribuer un nom plus évocateur à votre disque.
Compatibilité
Mode DVD
Disponible pour la lecture de disques sur un lecteur DVD classique :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur des lecteurs DVD classiques, y compris les lecteurs DVD d’ordinateurs compatibles avec la lecture de DVD vidéo. Pour pouvoir lire les disques enregistrés sur des disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R avec d’autres lecteurs DVD, vous devez les finaliser.
Autres Système d’exploration progressive
Contrairement à un balayage entrelacé classique, le système d’exploration progressive génère moins de scintillement et offre une meilleure résolution d’image que les signaux télévisés
traditionnels.
Symboles utilisés dans ce Guide d’utilisation
Afin de préciser à quel type de disque chaque fonction correspond, les symboles suivants ont été placés au début de chaque fonction. *Les disques DVD-RW (Mode VR) ne peuvent pas être lus par
cet appareil.
Symbole
DVD-V
DVD-V
DVD+R
DVD+R DVD+R
DVD-RW
DVD-
DVD-
Video CD
Video CD
Description
Disponible pour les disques DVD Vidéo
Disponible pour les disques DVD+R
Disponible pour les
+VR
disques DVD-RW formatés
RW
en mode DVD+VR Disponible pour les
Video
disques DVD-RW
RWDVD-RW
(mode vidéo, finalisés) Disponible pour les
CD vidéo Disponible pour les
disques CD-RW/R
MP3
MP3
avec des fichiers MP3
Symbole
RW
RW
DVD+
DVD+
DL
DVD+R
+VR
DVD-R
DVD-R
Video
DVD-R
DVD-R
CD
CD
Windows
Windows
TM
TM
Media
Medi
a
Audio
Audio
Disponible pour les disques CD-RW/R
JPEG
JPEG
contenant des fichiers
DivX
DivX
JPEG Disponible pour les cassettes vidéo. Utilisez
VCR
VCR
uniquement des cassettes avec cet appareil.
Description
Disponible pour les disques DVD+RW
Disponible pour les disques DVD+R DL
Disponible pour les disques DVD-R formatés en mode DVD+VR
Disponible pour les disques DVD-R (mode vidéo, finalisés)
Disponible pour les CD audio
Disponible pour les disques CD-RW/R avec les fichiers Windows Media™ Audio
Disponible pour les disques DVD-RW/R, DVD+RW/R et CD-RW/R contenant des
®
fichiers DivX
7
E9A90UD_FR.indb 7E9A90UD_FR.indb 7 6/12/2006 4:50:41 PM6/12/2006 4:50:41 PM
8
Présentation des fonctions
Panneau avant
1
STANDBY-ON
DVDR 3435V DVD RECORDER / VCR
2221201918
(*)L’appareil peut également être allumé en appuyant sur
ces touches.
1. Touche STANDBY-ON (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension
ou hors tension.
Le voyant rouge s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
2. Compartiment cassette (VCR)
Le voyant rouge s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
3. Touche OPEN/CLOSE A (DVD)*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
4. Tiroir à disque (DVD)
Placez un disque à l’intérieur lorsqu’il est ouvert.
5. Prises d’entrée DV (EXT3) (DVD/VCR)
À utiliser pour brancher la sortie DV du matériel externe
avec un câble DV.
6. Prises d’entrée AUDIO (EXT2) (DVD/VCR)
Servent à raccorder un équipement externe via un câble
audio standard.
7. Prise d’entrée VIDEO (EXT2) (DVD/VCR)
Sert à raccorder un équipement externe via un câble vidéo
standard.
8. Prise d’entrée SV (EXT2) (DVD/VCR)
Sert à raccorder la sortie S-Vidéo d’un équipement externe
via un câble S-Vidéo.
9. Touche DVD REC I
Appuyez une fois pour démarrer l’enregistrement de base sur
le lecteur DVD.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement avec
minuterie par simple pression.
10. Touche PLAY B (DVD)*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
2 3* 4
4 HEAD HI-FI STEREO
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
REW F.FW D PLAY PLAYRECSTOP/EJECT STOP
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR DVD
SOURCE
17 16 15 13 11
1214
10*
DVD RECORDER
REC
9
SV VIDEO L-AUDIO-R DV
6
7 58
11. Touche STOP C (DVD)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement avec
minuterie du lecteur DVD.
12.Indicateur DVD
S’allume lorsque le mode sortie DVD est sélectionné.
13. Touche SOURCE (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le composant
que vous souhaitez utiliser.
14. Indicateur VCR
S’allume lorsque le mode sortie VCR est sélectionné.
15. Touches CHANNEL L / K (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour changer de canal.
16. Affichage
Affiche des informations et des messages divers.
17. Capteur de télécommande (DVD/VCR)
Reçoit les signaux de la télécommande afin de commander à
distance l’appareil.
18. Touche VCR REC I
Appuyez une fois pour démarrer l’enregistrement de base sur
le magnétoscope. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement avec minuterie par simple pression.
19. Touche PLAY B (VCR)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
20. Touche STOP C / EJECT A (VCR) Touche STOP C
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement de la cassette vidéo.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement avec
minuterie du magnétoscope.
Touche EJECT A
Appuyez sur cette touche pour sortir la cassette vidéo du
compartiment cassette lorsque l’appareil est sous tension ou hors tension.
21. Touche F.FWD D (VCR)
Appuyez sur cette touche pour avancer rapidement la
cassette vidéo ou lire les images en mode lecture rapide en avant. (Recherche en avant)
22. Touche REW E (VCR)
Appuyez sur cette touche pour rembobiner la cassette
vidéo ou lire les images en mode lecture rapide en arrière. (Recherche en arrière)
Panneau arrière
• Ces prises ne
ANT-IN
ANT-OUT
servent qu’en mode DVD.
1 42 3
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
DVD
AUDIO
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD/VCR
S-VIDEO
AUDIO IN AUDIO OUT
IN
LRL
Y
PB
PR
VIDEO IN VIDEO OUT
R
8 512 10 711 9 6
1. Cordon d’alimentation (DVD/VCR)
Branchez-le à une prise CA standard pour alimenter cet
appareil.
2. Prises AUDIO IN (EXT1) (DVD/VCR)
Servent à raccorder un équipement externe via un câble
audio standard.
3. Prises AUDIO OUT (DVD/VCR)
Servent à raccorder un téléviseur, un récepteur AV ou
d’autres équipements via un câble audio standard.
4. Prise TV ANTENNA IN (DVD/VCR)
Sert à raccorder une antenne.
5. Prise TV ANTENNA OUT (DVD/VCR)
Sert à raccorder un câble d’antenne pour transmettre le
signal de TV ANTENNA IN au téléviseur.
6. Prise VIDEO OUT (DVD/VCR)
Sert à raccorder un téléviseur, un récepteur AV ou d’autres
équipements via un câble vidéo standard.
7. Prise VIDEO IN (EXT1) (DVD/VCR)
Sert à raccorder un équipement externe via un câble vidéo
standard.
8. Prise S-VIDEO IN (EXT1) (DVD/VCR)
Sert à raccorder la sortie S-Vidéo d’un équipement externe
via un câble S-Vidéo.
9. Prises COMPONENT VIDEO OUT (DVD uniquement)
Servent à raccorder un téléviseur doté d’entrées vidéo à
composants via un câble vidéo à composants.
10. Prise S-VIDEO OUT (DVD uniquement)
Sert à raccorder l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur, d’un
récepteur AV ou d’autres équipements via un câble S-Vidéo.
11. Prises AUDIO OUT (DVD uniquement)
Servent à raccorder un téléviseur, un récepteur AV ou
d’autres équipements via un câble audio standard.
12. Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (DVD uniquement)
Sert à raccorder un récepteur AV, un décodeur Dolby
Digital ou d’autres équipements dotés d’une prise d’entrée numérique coaxiale via un câble coaxial numérique.
Astuce
Une décharge électrostatique pourrait endommager
• irrémédiablement l’appareil.
E9A90UD_FR.indb 8E9A90UD_FR.indb 8 6/12/2006 4:50:43 PM6/12/2006 4:50:43 PM
Présentation des fonctions (suite)
9
Télécommande
1 2
TV/VIDEO VCR DVD
3
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
4 20
5
6 22
7
OK
BACK
8 9
10 11 29
12 13
14
15 16 32
17 33
PLAY
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
STOP
SKIP
DIRECT
TV
DUBBING
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
VCR REC DVD REC
(*) En mode DVD, l’appareil peut
également être allumé en appuyant sur ces touches.
1.
Touche (Standby-on) (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
2. Touche VCR
Appuyez sur cette touche pour activer la télécommande en mode VCR (voir page 10). Appuyez sur cette touche pour sélec tionner le mode sortie magnétoscope.
3. Touche TV/VIDEO (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour sélec­tionner la position TV ou VIDÉO.
4. Touche SEARCH (VCR)
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu de recherche d’index ou de recherche horaire.
5. Touche AUDIO (VCR)
Pendant la lecture d’une cassette vidéo Hi-Fi, appuyez sur cette touche pour changer les réglages AUDIO OUT « HIFI » et « MONO ».
6. Touche DISC MENU (DVD)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Disque. Appuyez sur cette touche pour changer Original et Liste de lecture sur l’écran du téléviseur. (mode VR uniquement)
7. Touche OK (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour confirm­er ou sélectionner des options de menu.
8. Touche BACK (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran du menu précédent.
9. Touche REW E (DVD/VCR)
• Mode DVD Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture rapide en arrière. En mode pause, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture lente en arrière.
• Mode VCR Appuyez sur cette touche pour rem­bobiner la cassette vidéo ou lire les images en mode lecture rapide en arrière.
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
CH
18 19*
23
24 25
26* 27
30
31
21
28
10. Touche PREV
(DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre précédent ou à la piste précédente. En mode pause, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture en arrière étape par étape.
11.
Touche COMMERCIAL SKIP (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour sauter 30 secondes.
12. Touche TV VOL +/-
Limité aux produits TV de marque Philips, vous pouvez ajuster le volume de la télévision avec ces boutons.
13. Touche DIRECT DUBBING (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour com­mencer la copie du magnétoscope vers le lecteur DVD (ou du lecteur DVD vers le magnétoscope) réglée dans le menu de configuration.
14. Touches numériques (DVD/VCR)
Appuyez sur ces touches pour sélection­ner un canal. Appuyez sur ces touches pour sélectionner un titre, un chapitre ou une piste sur l’affichage. Appuyez pour saisir le numéro de programmation VCR Plus+. Appuyez sur ces touches pour saisir les valeurs des réglages dans le menu de Réglage. Appuyez sur ces touches pour lancer la recherche d’index ou la recherche horaire en mode VCR.
15. Touche CLEAR (DVD/VCR)
• Mode DVD Appuyez sur cette touche pour effacer le mot de passe saisi, annuler la program­mation d’un CD, effacer le numéro de marque sélectionné dans le menu Edition, effacer le programme saisi dans la liste des programmations de la minuterie, etc.
• Mode VCR Appuyez sur cette touche pour réini­tialiser le compteur de bande.
16. Touche VCR REC I
Appuyez sur cette touche pour activer la télécommande en mode VCR (voir page 10). Appuyez une fois pour démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement avec minuterie par simple pression.
17. Touche VCR Plus+ TIMER (DVD/VCR)
Appuyez une fois pour afficher le menu des réglages VCR Plus+. Appuyez deux fois pour afficher la liste des programmations de la minuterie.
18. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour activer la télécommande en mode DVD (voir page 10). Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode sortie DVD.
19.
Touche OPEN/CLOSE A* (DVD/VCR)
• Mode DVD Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
• Mode VCR Appuyez sur cette touche pour sortir la cassette vidéo du compartiment cassette.
20. Touche RAPID PLAY (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire le disque à une vitesse légèrement plus rapide/lente, en con­servant la qualité sonore.
21. Touche TITLE (DVD)
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres.
22. Touche SETUP (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration. Pendant la lecture de DVD, appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes pour passer du mode d’exploration pro­gressive au mode entrelacé.
23. Touches directionnelles K / L / { / B (DVD/VCR)
Appuyez sur ces touches pour sélec­tionner des options ou des réglages.
24. Touche DISPLAY (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour activer ou quitter le menu Affichage.
25. Touche FFW D (DVD/VCR)
• Mode DVD Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture rap­ide en avant. En mode pause, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture lente en avant.
• Mode VCR Appuyez sur cette touche pour avancer rapidement la cassette vidéo ou lire les images en mode lecture rapide en avant.
26. Touche PLAY B* (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour démar­rer ou reprendre la lecture.
27. Touche NEXT (DVD)
Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre suivant ou à la piste suivante. En mode pause, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture en avant. étape par étape.
28. Touche PAUSE F (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour inter­rompre la lecture ou l’enregistrement.
29. Touche STOP C (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement. Appuyez sur cette touche pour sortir de la liste des titres.
30. Touches CH +/- (DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyez sur cette touche pour chang­er de canal.
• Mode VCR
Appuyez sur cette touche pour chang­er de canal. Appuyez sur cette touche pour régler le suivi de piste pendant la lecture ou en mode lecture lente de la cassette vidéo. Lorsque la lecture est en mode d’arrêt sur image, vous pouvez égale­ment régler l’image floue verticalement.
31. Touche REC MODE (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour chang­er le mode d’enregistrement.
32. Touche DVD REC I
Appuyez sur cette touche pour activer la télécommande en mode DVD (voir page 10). Appuyez une fois pour démarrer l’enregistrement sur le lecteur DVD. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement avec minuterie par simple pression.
33. Touche TIMER SET (DVD/VCR)
Appuyez sur cette touche pour met­tre l’appareil en mode d’attente de la minuterie. En mode d’attente de la minuterie, appuyez sur cette tou­che pour annuler le mode et mettre l’appareil sous tension.
E9A90UD_FR.indb 9E9A90UD_FR.indb 9 6/12/2006 4:50:44 PM6/12/2006 4:50:44 PM
10
T
V / V I D
E O
V C R
D V D
S E A R
C H
A U
D I O
T I T L
E R
A P I D
P L A
Y
O
P E N
/ C L O
S E
S E
T U P
D I S
C M E
N U
D
I S P L A
Y
B A C
K
O
K
R E W
F
F W
P L A
Y
P R E
V
P
A U S
E
N E X T
C O M M
E R C
I A L
S K I P
C H
T V V O L
. @ / :
A B C
G H I
J
K L
P Q
R S
D I R E
C T
D U B B I N
G
S T O
P
Présentation des fonctions (suite)
Insertion des piles dans la télécom­mande
Insérez deux piles “AAA” (fournies) en respectant les polarités indiquées dans le logement des piles de la télécommande.
1
2
Remarques :
Un usage incorrect des piles peut être source de dangers, comme une fuite ou l’éclatement des piles. Veillez à respecter les consignes suivantes :
Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes.
Ne combinez pas différents types de piles : même si elles semblent similaires, les piles n’ont pas toutes des tensions identiques.
Assurez-vous que la polarité de chaque pile correspond aux indications du logement des piles.
Retirez les piles de l’appareil si celui-ci reste inutilisé pendant plus d’un mois.
Lorsque vous jetez les piles usées, veuillez respecter la législation en vigueur ou les règles environnementales publiques applicables dans votre pays ou votre région.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas, ne brûlez pas ou ne démontez pas les piles.
3
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, n’oubliez pas ces quelques règles :
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est placé entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil.
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur de télécommande de l’appareil est soumis aux rayons du soleil ou à une lumière fluorescente.
Les télécommandes de divers appareils peuvent interférer entre elles. Évitez d’utiliser la télécommande d’un autre appareil situé près de celui-ci.
Remplacez les piles lorsque la portée de la télécommande diminue.
Les portées d’utilisation maximales depuis l’appareil sont :
- En ligne droite : env. 7 m (23 pieds)
- De part et d’autre du centre : env. 5 m (16 pieds) dans un rayon de 30°
- Au-dessus : env. 5 m (16 pieds) dans un rayon de 15°
- Au-dessous : env. 3 m (10 pieds) dans un rayon de 30°
S T A N
D B Y
-O N
4
D
H
V D
E
R
3
A
4 3 5
D
O
V
N E
D
T
H
V
O
D
U C
I
R
H
-
E
F
R
C
E
O
I
C O
R
S
R
D
D
E
T
I N
R
G
R
E
/
E
V
W
L
R
O
C
N
R
G
E
P
O
L A
F .F
Y
W D
S T O P /
E J E C T
P
L A
30˚
Y
R E C
O P
E N / C L
O S E
C H A N
N E L
D V
D R
E C
O R
D E
R
V C R
D V D
S O
S
U
T
R
O
C
P
E
P L A Y
R E C
O P E N
Environ 7 m (23 pieds)
30˚
Télécommande
Sélection de l’enregistreur DVD ou du magnétoscope
Étant donné que ce produit est un combiné enregistreur DVD/magnétoscope, vous devez d’abord sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser à l’aide de la touche [SOURCE].
MODE VCR
Appuyez sur la touche [VCR] de la télécommande.
(Vérifiez que l’indicateur VCR est allumé.)
MODE DVD
Appuyez sur la touche [DVD] de la télécommande.
(Vérifiez que l’indicateur DVD est allumé.)
Remarques :
Le fait d’appuyer simplement sur la touche [SOURCE] du panneau avant NE PERMET PAS de changer le mode de la télécommande. Vous DEVEZ sélectionner le mode approprié sur la télécommande. Vous ne pouvez pas passer d’un mode à l’autre
• (DVD ou VCR) lorsque l’appareil est en mode d’attente de la minuterie. Le fait d’appuyer sur la touch [DVD REC I] ou
[VCR REC I] de la télécommande permet de passer immédiatement au mode correspondant et d’enregistrer directement sur le support approprié.
4 HEAD HI-FI STEREO
STANDBY-ON
DVDR 3435V DVD RECORDER / VCR
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
REW F.FWD PLAY PLAYRECSTOP/EJECT STOP
Touche SOURCE
CHANNEL
VCR DVD
SOURCE
OPEN/CLOSE
DVD RECORDER
REC
VCR DVD
SOURCE
Touche DVD Touche VCR
Indicateur DVD
Indicateur VCR
OPEN
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
VCR REC DVD REC
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
OK
BACK
DISPLAY
PLAY
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
STOP
SKIP
DIRECT
TV
DUBBING
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
CH
E9A90UD_FR.indb 10E9A90UD_FR.indb 10 6/12/2006 4:50:46 PM6/12/2006 4:50:46 PM
Présentation des fonctions (suite)
11
Guide des affichages des menus
Cet appareil utilise les menus suivants pour la plupart des opérations : menu de configuration et liste des titres ainsi que menu Affichage. Ces menus vous permettent de modifier le statut de lecture du disque pendant la lecture. Le menu Affichage fournit également des informations sur l’état du disque ou de la cassette vidéo.
Menus de configuration
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu de configuration, puis sur [OK] pour afficher chaque menu à l’aide des touches [K / L]. Ces menus permettent d’accéder à toutes les fonctions principales de l’appareil.
Réglage
Réglage requis
1
1
Lecture
2
2
Affichage
3
3
Enregist.
4
4
Horloge
5
5
Canal
6
6
Edition d’un disque
7
7
1. Réglage requis :
Pour configurer les réglages requis.
2. Lecture :
Pour configurer la lecture de
disques sur l’appareil selon vos préférences.
3. Affichage :
Pour configurer l’écran ASE et l’affichage panneau avant de l’appareil selon vos préférences.
4. Enregist. :
Permet de configurer l’appareil
afin qu’il enregistre sur un disque ou sur une cassette.
5. Horloge :
Pour configurer l’horloge de
l’appareil selon vos besoins.
6. Canal :
Pour ajuster le réglage des
canaux de l’appareil selon vos préférences.
7. Edition d’un disque / Mode lecture CD :
Lorsqu’un disque DVD
Vidéo (disponible dans le commerce), un disque vierge ou un DVD-R formaté en mode autre que DVD+VR est inséré dans l’appareil, vous ne pouvez pas sélectionner « Edition d’un disque ».
La fonction « Mode lecture CD » est disponible uniquement lorsqu’un CD audio, un CD-RW/R contenant des fichiers MP3, Windows Media™ Audio, JPEG ou DivX® ou un CD vidéo est inséré dans l’appareil.
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Disque effacé
3
3
Permet édit. Compatib.
34
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Disque effacé
3
3
Fermeture
34
<Menu Edition d’un disque (DVD+R/DVD-R)>
Edition d’un disque
Nom du disque édité
11
Protection de disque HF EF
2
2
Fermeture
3
4
<Menu Mode lecture CD>
Mode lecture CD
Lecture au hasard
455
Lecture programmée
6
PBC (CD vidéo uniquement) EF
5
7
Panorama 5 sec.
58
1. Nom du disque édité :
Permet de renommer le disque
formaté avec DVD+VR.
2. Protection de disque :
Permet de protéger un
disque contre l’édition ou l’enregistrement accidentels.
3. Disque effacé (DVD+RW/ DVD-RW uniquement) :
Permet d’effacer tout le
contenu d’un disque et de le formater.
4. Permet édit. Compatib. (DVD+RW uniquement) :
Permet de rendre les éditions
compatibles pour lire des disques sur d’autres appareils après avoir édité les titres.
Fermeture (DVD+R/DVD-RW/DVD-R uniquement)
:
Permet de finaliser un
disque contenant des titres enregistrés.
5. Lecture au hasard :
Permet d’activer la fonction de
lecture aléatoire.
6. Lecture programmée (CD Audio/CD Vidéo uniquement) :
Permet d’activer la fonction de
lecture programmée.
7.
PBC (CD vidéo uniquement) :
Permet de sélectionner des
images ou des informations sur l’écran de menu en activant la fonction PBC (contrôle de lecture).
8. Panorama (fichiers JPEG uniquement) :
Sélectionne le temps d’affichage
du mode diaporama.
E9A90UD_FR.indb 11E9A90UD_FR.indb 11 6/12/2006 4:50:48 PM6/12/2006 4:50:48 PM
12
Présentation des fonctions (suite)
Menu Affichage
Mode DVD
Appuyez sur [DVD] d’abord.
Appuyez sur [DISPLAY] pour appeler le menu Affichage. Ce menu fournit des informations sur le disque. Certaines opérations sont disponibles lorsqu’un disque est inséré dans l’appareil.
4
1
DVD+RW1 1 0:00:00
CH 8
Stéréo
5
252
HQ(1h) 1:01
1. Indique le type de disque et le
mode format sélectionnés. (Le mode format s’affiche lorsqu’un disque DVD-RW/DVD-R (mode vidéo) est inséré.)
REMARQUE : Dans certaines
descriptions de ce guide, un seul type de disque est spécifié comme exemple.
2. Indique le numéro de canal et l’état
audio.
3. Indique le mode d’enregistrement
et éventuellement la durée d’enregistrement restante.
4. Indique le numéro du titre, le
numéro du chapitre et le temps de lecture écoulé.
5. Signification des icônes :
: Recherche : Audio : Sous-titre : Angle (souf mode VR) : Lecture répétée : Marque : Réduction du bruit : Zoom : Surround
6. Indique l’état actuel du disque.
363
Astuces :
Il s’agit d’un exemple d’écran pour explication uniquement. Les éléments affichés changent selon le mode activé.
• La fonction AFFICHAGE n’est pas disponible lorsque aucun disque n’est inséré.
Mode VCR
Appuyez sur [VCR] d’abord.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher l’affichage sur l’écran.
1
12:00AM
CH 21 Stéréo
0:00:00 HIFISP
5 64
Astuce :
Il s’agit d’un exemple d’écran pour explication uniquement. Les éléments affichés changent selon le mode activé.
1. Indique l’état actuel de la vidéo.
2. Indique l’heure courante.
3. Indique le numéro du canal et l’état
audio du programme.
4. Indique le mode d’enregistrement
ou de lecture.
5. Indique le compteur de bande.
6. État audio de la bande vidéo en
2
cours.
3
E9A90UD_FR.indb 12E9A90UD_FR.indb 12 6/12/2006 4:50:49 PM6/12/2006 4:50:49 PM
Présentation des fonctions (suite)
13
Guide des affichages du panneau avant
1. État actuel de l’appareil
: Apparaît lorsqu’un disque
ou une cassette vidéo est en mode pause.
: Apparaît pendant la lecture
d’un disque ou d’une cas­sette vidéo.
: Apparaît lorsque la program-
mation de la minuterie ou la fonction d’enregistrement par simple pression a été réglée et est en cours. Clignote lorsque tous les enregistrements avec minuterie sont terminés.
: Apparaît pendant
l’enregistrement.
: Clignote lorsque
l’enregistrement est inter­rompu.
: Apparaît pendant la lecture
répétée (lecture de disque uniquement).
: Apparaît lorsqu’une cassette
vidéo est insérée dans l’appareil.
2. Type de disque et état actuel de l’appareil
: Apparaît lorsqu’un CD audio,
un disque contenant des fich­iers MP3, Windows Media™ Audio, JPEG ou DivX inséré dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un CD vidéo
est inséré dans le tiroir à disque.
®
est
Messages d’affichage
Apparaît lors de l’ouverture du tiroir à disque.
4
2
1
3
6
7
5
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD/DivX dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un enregis-
trement avec minuterie est en cours dans le lecteur DVD.
: Apparaît lorsque le
lecteur DVD est en mode d’attente d’enregistrement avec minuterie.
: Clignote lorsqu’un pro-
gramme ne peut pas être exécuté pour une raison quelconque.
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD+R/DVD-R est inséré dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un disque
DVD+RW/DVD-RW est inséré dans le tiroir à disque.
: Apparaît lorsqu’un enregistre-
ment avec minuterie est en cours dans le magnétoscope.
: Apparaît lorsque le magnéto-
scope est en mode d’attente d’enregistrement avec minuterie.
: Clignote lorsqu’un programme
ne peut pas être exécuté pour une raison quelconque.
: Apparaît pendant la copie
du magnétoscope vers le lecteur DVD.
®
est inséré
: Apparaît pendant la copie du
lecteur DVD vers le magné­toscope.
3. Mode d’enregistrement
Indique le mode d’enregistrement de la cassette vidéo.
4.
Titre/piste et repère de chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre ou de piste.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
5.
Affichage des éléments suivants
• Durée de lecture écoulée
• Numéro du titre, du chapitre ou de la piste en cours
• Durée d’enregistrement, durée restante
• Horloge
• Numéro du canal
• Compteur de bande du magnétoscope
• Durée restante de l’enregistrement avec minuterie par simple pression
6.
: Apparaît pour indiquer de
l’horloge est passée en heure d’après-midi.
7.
: Apparaît lorsque le mode
d’exploration progressive est activé.
Apparaît lorsqu’un disque est chargé dans le tiroir à disque.
Apparaît lorsque des données sont en cours d’enregistrement sur le disque.
E9A90UD_FR.indb 13E9A90UD_FR.indb 13 6/12/2006 4:50:51 PM6/12/2006 4:50:51 PM
Apparaît lorsque des données sont en cours d’enregistrement sur le disque.
Apparaît lorsque la fonction PBC est activée. (Lecture de CD vidéo uniquement. Voir page 92.)
14
Raccordement à un téléviseur
Antenne
Signal
de câbl-
odistri-
bution
(Arrière du téléviseur)
Antenne
Signal
de câbl-
odistri-
bution (Arrière du téléviseur)
ou
1
Déconnectez
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
DVD
AUDIO
OUT
L
R
Connectez
Câble RF
(fourni)
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
PB
PR
S-VIDEO
IN
3
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD/VCR
LRL
ou
Branchez le cordon
4
d’alimentation de cet appareil.
ANT-IN
R
ANT-OUT
2
Connectez
(Arrière de l’appareil)
Effectuez l’un des raccordements suivants, selon les capacités de vos équipements existants.
Téléviseur
Audio de base
AUDIO IN
Câble audio
(fourni)
Méthode 1
Image bonne
VIDEO IN
Méthode 2
Méthode 3
Meilleure image Image optimale
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
R/CR
P
Cet appareil
<PANNEAU ARRIÈRE>
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Ces prises ne servent
DVD/VCR
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
IN
AUDIO INAUDIO OUT
OUT
L
R
ANT-IN
LRL
Y
P
B
R
VIDEO IN VIDEO OUT
P
R
ANT-OUT
DVD
DIGITAL
AUDIO
AUDIO OUT
OUT
COAXIAL
DVD/VCR
S-VIDEO
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO OUT
IN AUDIO IN AUDIO OUT
OUT
LRL
Y
P
B
L
VIDEO IN VIDEO OUT
P
R
R
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DVD
AUDIO
OUT
ANT-IN
R
L
ANT-OUT
R
AUDIO OUT
Câble vidéo (fourni)
DVD/VCR
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Câble S-Vidéo (disponible dans le commerce)
Câble vidéo à composantes (disponible dans le commerce)
DVD
S-VIDEO
OUT
DVD
S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT
qu’en mode DVD.
Astuces
Raccordez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope, les images peuvent être déformées en raison du système de protection contre la copie.
La méthode 2 et 3 ne s’appliquent qu’au mode DVD. Même si vous pouvez lire des images à l’aide des méthodes de connexion 1 et 2 avec l’exploration progressive
• activée, celles-ci sont en mode entrelacé.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
E9A90UD_FR.indb 14E9A90UD_FR.indb 14 6/12/2006 4:50:55 PM6/12/2006 4:50:55 PM
Raccordement à un téléviseur (suite)
Après avoir effectué tous les raccordements
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur le canal d’entrée extérieur approprié (en général près du
• canal 0). Appuyez sur une touche de la télécommande d’origine du téléviseur pour sélectionner un canal d’entrée extérieur jusqu’à ce que l’image de l’enregistreur DVD apparaisse. Reportez-vous au Guide d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Noms des modes d’entrée pour les téléviseurs de marques courantes (Exemple)
Admiral Curtis Mathis GE Hitachi JVC Kenwood LXI-Series Magnavox
AUX LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93 INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 INPUT, AUX VIDEO, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3 AUX 00 AUX CHANNEL
Pour configurer le mode d’exploration progressive, reportez-vous à la page 90
Cet appareil est compatible avec le système d’exploration progressive. Cette fonction permet de bénéficier d’images
• d’une définition supérieure à celle fournie par le système de sortie standard. Pour utiliser cette fonction, réglez le mode d’exploration progressive à « EF ».
Panasonic RCA Samsung Sanyo Sharp Sony Toshiba Zenith
TV/VIDEO INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93 TV/VIDEO VIDEO 00 VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 TV/GAME 00
15
Raccordement à un récepteur câble ou satellite
(Arrière de l’appareil)
ANT-IN
ANT-OUT
Câble RF (fourni)
E
(Arrière du téléviseur)
Signal de
(Récepteur câble ou satellite)
DVD/VCR
câblodistribution
IN
OUT
Ce raccordement vous permet de visionner et d’enregistrer des chaînes cryptées. Toutefois, il ne vous permet pas de changer les canaux sur cet appareil. Vous pouvez visionner ou enregistrer UNIQUEMENT les canaux sélectionnés sur le récepteur câble ou satellite.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez visionner que le canal enregistré.
• Si vous utilisez le système de programmation VCR Plus+, réglez la chaîne du câble/télévision sur 03 ou 04 (chaîne
• de sortie du récepteur câble/satellite) pour chaque chaîne VCR Plus+ du tableau de correspondance des chaînes. Vous devez régler le récepteur câble/satellite sur la chaîne que vous voulez enregistrer, et le laisser allumé pour l’enregistrement avec minuterie. (Reportez-vous à la page 22.)
Pour sélectionner des canaux du récepteur câble ou satellite
1) Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur [ Ensuite, appuyez sur [CH
/-] pour sélectionner le canal 3 ou 4 (le même canal que le canal de sortie du récepteur
+
]. L’indicateur « POWER ON » sur le panneau avant s’allume.
câble ou satellite). Si des parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, appuyez sur la touche [TV/VIDEO] de la télécommande.
• Si vous utilisez le canal 4, vous devez régler la sortie RF de cet appareil au canal 4. Reportez-vous à la section
• « Changement de la sortie RF » page 100.
2) Sur le téléviseur, sélectionnez le canal 3 ou 4 (le même canal que celui sélectionné à l’étape 1).
3) Sur le récepteur câble ou satellite, sélectionnez le canal que vous souhaitez visionner ou enregistrer.
Remarque à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution :
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 820-40 du Code National de l’Électricité, qui fournit des directives pour une mise à la terre correcte. Plus particulièrement, il spécifie que la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
E9A90UD_FR.indb 15E9A90UD_FR.indb 15 6/12/2006 4:50:56 PM6/12/2006 4:50:56 PM
16
Raccordement à un système audio
Lorsque vous modifiez les raccordements, tous les appareils doivent être hors tension.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil externe.
Méthode 1
Système stéréo
AUDIO
Câble audio (fourni)
Cet appareil
<PANNEAU ARRIÈRE>
AUDIO OUT
Prises d’entrée audio analogiques
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
ou
DVD
AUDIO
OUT
L
R
Méthode 2
Décodeur Dolby Digital, platine MD ou platine DAT
Câble numérique coaxial audio (disponible dans le commerce)
DIGITAL AUDIO OUT
Réglage
Raccordement
Si la sortie est un son codé Dolby Digital, connectez-la à un décodeur Dolby Digital.
Sauf si elle est connectée à un décodeur Dolby Digital.
COAXIAL
Prise d’entrée audio numérique
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Réglage >Lecture >Disque audio >
Sortie numérique >
PCM
-
-
Dolby Digital
Flux
PCM
Astuce
La lecture d’un DVD avec des réglages
• incorrects peut générer des parasites et endommager les haut-parleurs.
Raccordement à une platine MD ou à une platine DAT.
-
PCM
* Pour effectuer ces réglages, reportez-vous aux pages 88-89.
Astuces
En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital multicanal, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Digital surround multicanal de qualité cinématographique.
La source audio d’un disque au format Dolby Digital surround multicanal ne peut pas être enregistrée en tant que son numérique par une platine MD ou DAT. La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut
• générer des parasites et endommager les haut-parleurs.
E9A90UD_FR.indb 16E9A90UD_FR.indb 16 6/12/2006 4:50:57 PM6/12/2006 4:50:57 PM
Enregistrement simple de disques DVD
17
La section qui suit vous aidera à comprendre facilement comment effectuer des enregistrements sur des disques DVD.
Remarque :
Vérifiez que vous avez inséré des piles dans la télécommande et vous avez correctement raccordé l’appareil au téléviseur.
Étape 1 : Choisissez un type de disque.
Vous avez le choix entre plusieurs types de DVD enregistrables.
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques suivants.
Par exemple, lorsque vous prévoyez d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque, sélectionnez le type de disque réin­scriptible DVD+RW/DVD-RW.
Lorsque vous voulez sauvegarder des enregistrements sans aucune modification, choisissez alors un disque non réinscrip­tible DVD+R/DVD-R.
Étape 3 : Insérez un disque vierge.
1
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
Sélectionnez le mode DVD
3
2
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
4
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
Pour ouvrir
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
Étape 2 : Mettez
l’appareil sous tension.
Télécommande
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
OK
Sélectionnez l’entrée à laquelle l’appareil est raccordé sur votre téléviseur.
Étape 4 :
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
COMMERCIAL
STOP
SKIP
DIRECT
TV
DUBBING
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR Plus
VCR REC DVD REC
TIMER
CH
+
TIMER
SET
Pour fermer
DVD RECORDER
Chargement
Formatage 90%
DVD+RW/DVD-RW uniquement
La reconnaissance de cette opération peut prendre quelques minutes.
HQ(1h) 0:58
Fin des instructions page suivante.
E9A90UD_FR.indb 17E9A90UD_FR.indb 17 6/12/2006 4:50:58 PM6/12/2006 4:50:58 PM
18
Enregistrement simple de disques DVD (suite)
Étape 5 :
Sélectionnez le canal de votre choix.
TV
DUBBING
+
DIRECT
DUBBING
TIMER
CH
SET
STOP
CH
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR Plus
VCR REC DVD REC
TIMER
COMMERCIAL
SKIP
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
CH 12
Étape 6 :
Enregistrez sur un disque DVD.
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
STOP
SKIP
DIRECT
TV
DUBBING
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR Plus
VCR REC DVD REC
TIMER
DVD RECORDER
I
CH
+
TIMER
SET
Étape 7 : Arrêtez
l’enregistrement.
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
STOP
SKIP
DIRECT
TV
DUBBING
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
Ecriture infos 90%
1 SP(2h)
NOV/21/06 11:00AM NOV/21/06 0:20:44
2
TITRE VIDE 1:41:17
Cette opération peut prendre quelques minutes.
CH
CH12 SP
SP(2h)
Conseil 1 : Pour lire le contenu enregistré
Démarrer enr. Arrêt/Démarrer Arrêter enr.
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez lire à partir d’une liste de titres affichée et commencer la lecture immédiatement. Le contenu enregistré est facilement accessible, et la procédure de sélection d’un titre
Titre 1 Titre 2
dans le menu est, elle aussi, simple.
Que sont les titres et les chapitres?
Le contenu d’un disque DVD est généralement divisé en titres, eux-mêmes
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
sub-divisés en chapitres.
Conseil 2 : Pour éditer le disque enregistré
L’édition de disques est très simple. Cet appareil offre des fonctions d’édition pratiques, disponibles pour les disques formatés en mode DVD+VR.
Vous pouvez effectuer les éditions suivantes à partir d’une liste de titres ou du menu de configuration.
Suppression de titres
Attribution des titres
Réglage/Suppression des repères de chapitre
Masquage de chapitres
Réglage d’images pour les vignettes
Division d’un titre (DVD+RW/DVD-RW uniquement)
Attribution d’un nom au disque
Finalisation d’un disque
DVD+R/DVD-RW/DVD-R enregistrés avec cet appareil sur un autre lecteur DVD – sans finalisation, vous ne
pourrez pas les lire sur des appareils différents.
Une fois un disque finalisé, vous ne pouvez plus éditer son contenu. Pour lire des disques DVD+RW sur d’autres appareils après édition, ceux-ci n’ont pas besoin d’être finalisés, mais
• vous devez choisir l’option « Permet édit. Compatib. ». Vous pouvez éditer le disque lorsque l’option « Permet édit. Compatib. » est activée.
E9A90UD_FR.indb 18E9A90UD_FR.indb 18 6/12/2006 4:51:01 PM6/12/2006 4:51:01 PM
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, procédez comme suit.
Appuyez sur [ ].
19Réglage initial
1
Mettez le téléviseur sous tension. Sélectionnez l’entrée à
laquelle l’appareil est raccordé.
2
Reportez-vous au tableau page 15. L’écran « Initial Setup » apparaît automatiquement.
Initial Setup
English
Français
Español
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez la langue de votre
choix dans le menu. Appuyez ensuite sur [OK] pour valider
3
la langue.
« Préréglage canal » s’affiche automatiquement.
Réglage initial
Préréglage canal
Appuyez sur [OK] pour commencer le préréglage des
canaux.
4
L’appareil recherche les canaux disponibles dans votre région.
3-4
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
1
CH 1
Prér. auto instant.
Une fois le préréglage des canaux terminé, « Réglage horloge » s’affiche. Appuyez sur [OK].
Réglage initial
Réglage horloge
Pour régler l’horloge, allez à l’étape 3 de « Réglage manuel
de l’horloge », page 26.
5
Si un service audiovisuel public (PBS) est disponible dans
• votre région, reportez-vous à « Réglage automatique de l’horloge » page 25.
E9A90UD_FR.indb 19E9A90UD_FR.indb 19 6/12/2006 4:51:03 PM6/12/2006 4:51:03 PM
20
Réglage des canaux
Si vous avez modifié le raccordement d’antenne, nous vous recommandons de programmer les canaux disponibles dans votre région conformément à la procédure suivante.
Réglage automatique des canaux
Appuyez sur [SETUP].
1
Réglage
Réglage requis
Lecture
Affichage
Enregist.
Horloge
Canal
Edition d’un disque
l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Canal ». Appuyez
sur [OK].
2
Le menu Canal s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Préréglage
automatique des canaux ». Appuyez sur [OK].
3
L’appareil recherche les canaux disponibles dans votre région. Attendez quelques minutes que le balayage des canaux se termine.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
4
cet appareil à l’aide des touches [CHANNEL L / K] du panneau avant ou [CH
-
] de la télécommande.
/
+
Vous pouvez sélectionner uniquement les canaux mémorisés dans
Pour sélectionner un canal
Vous pouvez sélectionner un canal en saisissant directement le numéro du canal à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Remarque à propos des touches numériques :
Pour sélectionner des canaux câblés dont le numéro est supérieur à 99, saisissez le canal comme un numéro à trois chiffres. (par exemple : pour 117, appuyez sur [1], [1], [7])
Les numéros de canal à un chiffre doivent être précédés d’un zéro (par exemple : 02, 03, 04, etc.). Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée de ligne (« E1 » ou
« E2 »). Pour sélectionner « E1 », appuyez sur [0], [0], [1]. Pour sélectionner « E2 », appuyez sur [0], [0], [2]. Voir page 41-42 pour plus d’informations.
2-3
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
STOP
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
CH
1,4
4
Astuces
Vous ne pouvez pas changer de canal lorsque l’un des composants de l’appareil (lecteur DVD ou magnétoscope) est en mode enregistrement, enregistrement par simple pression ou enregistrement avec minuterie.
Si le préréglage automatique
• est annulé pendant le préréglage, les canaux qui ne sont pas encore préréglés risquent de ne pas être reçus.
La sélection dépend de la façon
• dont vous recevez les canaux de télévision.
Appuyez sur [BACK ou [SETUP] pour annuler le préréglage automatique pendant le balayage.
]
E9A90UD_FR.indb 20E9A90UD_FR.indb 20 6/12/2006 4:51:05 PM6/12/2006 4:51:05 PM
Réglage des canaux (suite)
Ajout/suppression de canaux
Les canaux que vous ne recevez plus ou que vous regardez rarement peuvent être supprimés de la mémoire. Vous pouvez également ajouter des canaux dans la mémoire.
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Canal ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Canal s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Préréglage
manuel des canaux ». Appuyez sur [OK].
3
Le menu Préréglage manuel des canaux s’affiche.
Préréglage manuel des canaux
CH 2
Sélectionnez le numéro du canal à ajouter ou à supprimer.
Appuyez sur
4
inférieur. Appuyez sur supérieur. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner directement un numéro de canal.
Préréglage manuel des canaux
VCR DV D
Ajouter Effacer
[{] ou [CH -] pour accéder au numéro de canal [B] ou [CH +] pour accéder au numéro de canal
VCR DV D
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
21
1,6 2-5
4
CH 7
Ajouter Effacer
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Ajouter » ou
« Effacer ». Appuyez sur [OK].
5
Le numéro de canal sera ajouté ou supprimé de la mémoire des canaux. Le numéro de canal suivant s’affiche ensuite, vous permettant de continuer à ajouter ou supprimer des canaux.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
6
Astuces
La touche [CH +/-] fonctionne uniquement avec les canaux mémorisés dans cet appareil. La touche [{ / B] fonctionne
• avec tous les numéros de canaux.
E9A90UD_FR.indb 21E9A90UD_FR.indb 21 6/12/2006 4:51:06 PM6/12/2006 4:51:06 PM
22 Réglage des canaux (suite)
Réglage des chaînes du guide
Premièrement, remplissez les cases de cette page :
1. Écrivez dans la colonne « Chaîne de télévision » les numéros de chaîne locaux que vous pouvez recevoir dans votre zone par présélection des chaînes.
2. Notez les stations de télévision locales correspondant aux chaînes de télévision dans la colonne « Lettres d’appel », puis notez les numéros de chaînes du guide correspondant aux lettres d’appel dans la colonne « Guide des chaînes », en consultant votre magazine de télévision ou les programmes de télévision de votre journal local.
N’oubliez pas :
Si votre récepteur câble ou satellite est connecté comme dans « Raccordement à un récepteur câble ou satellite » en page 15, le numéro de chaîne de télévision doit être la chaîne 3 ou 4 pour chaque numéro de chaîne du guide.
Maintenant, comparez les numéros de chaîne que vous avez écrits dans les colonnes Guide des chaînes et Chaîne de télévision. Vous devez définir tous les numéros de chaînes qui ne correspondent pas en appliquant la procédure suivante avant de programmer l’enregistrement avec minuterie automatique au moyen du système VCR Plus+.
• Ce réglage ne doit être effectué qu’une seule fois, mais doit être fait de nouveau si vous déménagez dans une zone différente et si les numéros des chaînes ont été modifiés.
Tableau de correspondance des chaînes
Lettres d’appel
(Station de télévision locale)
Guide des chaînes (Numéro de chaîne du guide)
Chaîne de télévision (Numéro de chaîne locale)
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Canal ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Canal s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage canal
guide ».
3
Appuyez sur [OK].
La liste Réglage canal guide apparaît.
Réglage canal guide
Canal guide : Canal TV
1 : CH - - -
2 : CH - - -
3 : CH - - ­ 4 : CH - - -
5 : CH - - -
6 : CH - - -
7 : CH - - -
8 : CH - - -
VCR DVD
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
1 2-3
E9A90UD_FR.indb 22E9A90UD_FR.indb 22 6/12/2006 4:51:07 PM6/12/2006 4:51:07 PM
Attribuez des numéros de canal TV aux canaux guides, suiv-
ant les besoins.
4
Consultez votre guide des programmes TV pour savoir quel numéro de canal attribuer à quel canal guide.
1. À l’aide des touches [K / L], sélectionnez un numéro de canal. Appuyez sur [OK].
Un curseur se déplace sur une colonne de canal TV. Si le canal désiré n'est pas affiché à l'écran, appuyez sur [{ / B] pour changer la page affichée, jusqu’à atteindre la page correcte.
2. À l’aide des touches [{ / B], sélectionnez une entrée externe (E) ou un canal CATV/TV (CH).
3. Utilisez les touches numériques ou [K / L] pour saisir un
numéro de canal TV, puis appuyez sur [OK].
Le numéro de canal est attribué.
Répétez les étapes 1 à 3 pour attribuer d’autres canaux.
Appuyez sur [SETUP].
5
Réglage des canaux (suite)
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
23
5 4
Astuce
Pour supprimer un canal TV,
• sélectionnez le numéro de Canal Guide à supprimer en utilisant [K / L] lors de l’étape 4-1, puis appuyez sur [CLEAR].
E9A90UD_FR.indb 23E9A90UD_FR.indb 23 6/12/2006 4:51:07 PM6/12/2006 4:51:07 PM
24
Sélection de TV stéréo ou de SAP
Vous pouvez sélectionner un canal son à émettre depuis le téléviseur. Le réglage par défaut est « Stéréo ».
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage
requis ». Appuyez sur [OK].
2
Le menu Réglage requis s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Sélection audio
TV ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Sélection audio TV
Stéréo
SAP
VCR DV D
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Stéréo » ou
« SAP ». Appuyez sur [OK].
4
Stéréo :
Sortie audio principale.
SAP (Programme Audio Secondaire) :
Sortie audio secondaire.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
OK
PLAY
SKIP
DIRECT
DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
1,5 2-4
Remarques à propos du canal audio des téléviseurs
Lorsque vous enregistrez un programme télévisé disponible en audio
• secondaire ou en stéréo, vous devez auparavant sélectionner Stéréo ou SAP sur l’écran du Préréglage canal. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître le réglage approprié.
Audio
sélectionné
Stéréo Stéréo+SAP Stéréo Stéréo
SAP Stéréo+SAP SAP SAP
Si un programme télévisé est disponible en audio secondaire et que vous avez réglé « Sélection audio TV » à « SAP », vous ne pouvez alors lire les disques qu’en audio secondaire.
Audio diffusé
Enregistrement de disques (cassettes)
Sortie
audio
Stéréo Stéréo Stéréo Mono+SAP Mono Mono Mono Mono Mono
Stéréo Stéréo Stéréo Mono+SAP SAP SAP Mono Mono Mono
E9A90UD_FR.indb 24E9A90UD_FR.indb 24 6/12/2006 4:51:08 PM6/12/2006 4:51:08 PM
Réglez l’horloge avant d’essayer la programmation de la minuterie. Si un service audiovisuel public (PBS) est disponible dans votre région, reportez­vous à « Réglage automatique de l’horloge » ci-dessous. Sinon, allez à « Réglage manuel de l’horloge » page 26.
Réglage automatique de l’horloge
Vérifications préalables
Les raccordements antenne/câblodistribution doivent être corrects.
Si cet appareil est raccordé à un récepteur câble ou satellite, sélectionnez la station PBS locale sur le récepteur pour régler l’horloge automatiquement.
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Horloge s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage horloge
auto ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît
Réglage horloge auto
HF
Auto
Manuel
VCR DV D
Réglage de l’horloge
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
6 1,5
OK
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
DISPLAY
STOP
CH
SET
2-4
4
25
• Si vous ne connaissez pas votre numéro de canal PBS :
4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Auto ». Appuyez sur [OK].
Le réglage est activé.
• Si vous connaissez votre numéro de canal PBS : À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Manuel ». Appuyez sur [OK].
Réglage horloge auto - Manuel
Regler le canal
CH 1
À l’aide des touches numériques ou de [K / L], saisissez le numéro du canal PBS avec les touches numériques. Appuyez sur [OK].
Le réglage est activé.
• Si vous souhaitez régler l’horloge manuellement et annul­er la fonction de réglage automatique de l’horloge : À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « HF » dans « Réglage horloge auto ». Appuyez sur [OK].
La fonction de réglage automatique de l’horloge est annulée.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
VCR DV D
5
Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil hors tension.
L’appareil recherche l’heure uniquement lorsqu’il est hors tension.
6
Laissez-le hors tension quelques minutes afin qu’il puisse régler l’horloge sur le panneau avant.
DVD RECORDER
Astuces
L’horloge peut se régler automatiquement après avoir raccordé le signal d’antenne/ câble à cet appareil et branché le cordon d’alimentation. Dans ce cas, l’heure courante s’affiche sur le panneau avant. Si l’heure courante ne
• s’affiche pas ou que l’horloge n’est pas à l’heure, réglez-la manuellement.
E9A90UD_FR.indb 25E9A90UD_FR.indb 25 6/12/2006 4:51:09 PM6/12/2006 4:51:09 PM
26
Réglage de l’horloge (suite)
Réglage manuel de l’horloge
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
À l’aide des touches [ Appuyez sur [OK].
3
Le menu Réglage horloge s’affiche.
Réglage horloge
---- / -- / ---- ( ---- )
-- : -- --
Appuyez de nouveau sur [OK].
La date par défaut apparaît.
À l’aide des touches [K / L], saisissez la date (mois/jour/
année).
4
Appuyez sur [{ / B] pour déplacer le curseur.
Réglage horloge
JAN / 01 / 2006 ( DIM )
12: 00 AM
VCR DV D
VCR DV D
K / L
], sélectionnez « Réglage horloge ».
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1, 7
OK
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
PLAY
SKIP
DIRECT DUBBING
+
VCR Plus
TIMER
TIMER
SET
DVD RECORDER
DISPLAY
STOP
CH
2-6
À l’aide des touches [ Appuyez sur [{ / B].
5
Le curseur se déplace sur AM.
Réglage horloge
JAN/ 02 / 2006 ( LUN )
12: 00 AM
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner « AM » ou « PM ».
Appuyez sur [OK].
6
Le menu Réglage horloge s’affiche, puis les réglages sont activés. Bien que les secondes ne soient pas affichées, elles commencent à défiler à partir de zéro.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir si le menu Horloge apparaît.
VCR DV D
K / L
], saisissez l’heure (heure/minutes).
7
Astuce
Le réglage manuel de l’horloge
• sera perdu en cas de panne de courant ou si l’appareil est resté débranché pendant plus de 30 secondes.
E9A90UD_FR.indb 26E9A90UD_FR.indb 26 6/12/2006 4:51:10 PM6/12/2006 4:51:10 PM
Réglage de l’horloge (suite)
Réglage de l’heure d’été
Lorsque le réglage « Heure d’été » est « EF », l’horloge de l’appareil avance automatiquement d’une heure le premier dimanche d’avril, et recule d’une heure le dernier dimanche d’octobre. Le réglage par défaut est « EF ».
Appuyez sur [SETUP].
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Horloge ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Horloge s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Heure d’été ».
Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Heure d’été
EF
HF
VCR DV D
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
OK
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
SET
27
1,5 2-4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « EF » ou « HF ».
Appuyez sur [OK].
4
Sélectionnez « EF » lorsque vous êtes en heure d’été.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
Vous pouvez sélectionner le format d’image du téléviseur en fonction du format du support lu sur cet appareil et de l’écran de votre téléviseur (standard 4:3 ou large 16:9). Le réglage par défaut est « 4:3 Letter Box ».
Appuyez sur [SETUP].
Sélection du format d’image du téléviseur
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Réglage
requis ». Appuyez sur [OK].
2
Le menu Réglage requis s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Aspect TV ».
Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
Voir l’encadré Astuce ci-contre.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez l’option de votre
choix. Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVD
5
DVD RECORDER
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1,5
OK
BACK
REW FFW
DISPLAY
PLAY
Astuce
Si vous disposez d’un téléviseur standard :
Sélectionnez « 4:3 Letter Box » pour afficher des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Sélectionnez « 4:3 Pan & Scan » pour afficher une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés.
Si vous disposez d’un téléviseur écran large :
Sélectionnez “16:9 Wide” sur l’appareil et sur votre téléviseur.
2-4
E9A90UD_FR.indb 27E9A90UD_FR.indb 27 6/12/2006 4:51:11 PM6/12/2006 4:51:11 PM
28 Informations sur l’enregistrement de DVD
✩✩✩✩✩✩
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
✩✩✩✩✩✩
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
Informations
Cet appareil permet l’enregistrement sur des disques DVD+RW/DVD-RW/DVD+R et DVD-R. Les disques DVD+R/DVD-R peuvent être enregistrés qu’une seule fois. Les disques DVD+RW/DVD-RW peuvent être enregistrés et effacés plusieurs fois. Ces disques sont formatés automatiquement en mode DVD+VR. Les disques formatés en d’autres modes ne peuvent pas être enregistrés sur cet appareil.
Logo Caractéristiques
Disque à couche unique, une face, 8 cm/12 cm.
DVD+RW
DVD+R
DVD-RW
Durée d’enregistrement max. environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
Disque à couche unique, une face, 8 cm/12 cm. Durée d’enregistrement max. environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
Mode d’enregistrement
Pour sélectionner un mode d’enregistrement, vous avez le choix entre 6 options. La durée d’enregistrement dépend du mode d’enregistrement sélectionné :
Taille du disque
Disques 8cm
Disques 12cm
Les durées d’enregistrement sont des estimations et peuvent différer de la durée d’enregistrement réelle.
La qualité de l’image et du son diminue avec une durée d’enregistrement plus longue.
Chaque fois que vous appuyez sur [REC MODE], le mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement correspondante s’affichent.
Mode d’enregistrement
HQ (1h)
SP (2h)
SPP (2.5h)
LP (3h)
EP (4h)
SLP (6h)
HQ (1h)
SP (2h)
SPP (2.5h)
LP (3h)
EP (4h)
SLP (6h)
Durée d’enregistrement
18 min
36 min
45 min
54 min
72 min
108 min
60 min
120 min
150 min
180 min
240 min
360 min
Qualité image/son
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
(faible)
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
✩✩✩✩✩
✩✩✩✩
✩✩✩
✩✩
(faible)
DVD-R
Disques enregistrables
Pour une bonne qualité d’enregistrement, nous
recommandons : SONY DVD+RW 4x TDK DVD+R 4x/8x/16x SONY DVD+R 4x/8x/16x MAXELL DVD+R 4x/8x/16x MAXELL DVD-RW 4x MAXELL DVD-R 8x/16x
Les disques DVD+RW 1x-4x, DVD+R 1x-16x,
DVD-RW 4x et DVD-R 8x/16x peuvent être utilisés
avec cet enregistreur.
Disques testés et compatibles avec cet enregistreur : VERBATIM DVD+RW 4x VERBATIM DVD+R 8x VERBATIM DVD-RW 2x VERBATIM DVD-R 8x JVC DVD-RW 4x MAXELL DVD-R 16x
Vous pouvez lire les DVD+RW dans la plupart
des lecteurs DVD sans finalisation. Pour lire
des disques autres que DVD+RW dans d’autres
lecteurs DVD, vous devez d’abord les finaliser.
Astuces
Cet appareil ne peut pas enregistrer de disques CD-RW ou CD-R.
Les disques DVD+RW/R, DVD-RW/R et CD-RW/R enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur CD ou DVD risquent de ne pas pouvoir être lus si le disque est endommagé ou sale, ou si de la condensation s’est formée sur la lentille du lecteur.
Si vous enregistrez un disque sur un ordinateur, même s’il est enregistré dans un format compatible, dans certains cas il ne pourra pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Pour plus d’informations, contactez l’éditeur du logiciel.)
Les disques DVD-RW/R enregistrés en mode vidéo ne peuvent pas être de nouveau enregistrés avec cet appareil.
Étant donné que l’enregistrement est effectué par méthode de débit binaire variable (VBR), selon l’image enregistrée, le temps restant réel d’enregistrement peut être un peu plus court que le temps restant affiché à l’écran.
l est impossible d’enregistrer des vidéos protégées contre la copie avec cet appareil. (Les vidéos protégées contre la copie incluent les disques DVD vidéo et certains programmes diffusés par satellite.) Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos portant la
• mention « une seule copie ».
E9A90UD_FR.indb 28E9A90UD_FR.indb 28 6/12/2006 4:51:12 PM6/12/2006 4:51:12 PM
Information sur l’enregistrement de DVD (suite)
29
Permettre la lecture de disques sur d’autres lecteur DVD (Fermeture/Permet édit. Compatib.)
Après l’enregistrement sur des disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R, vous devez finaliser le disque afin de pouvoir le lire sur d’autres appareils. (Voir pages 46-47.) Pour les disques DVD+RW, il n’est pas nécessaire de les finaliser mais seulement de choisir l’option « Compatibilité des éditions » (voir page 84).
Rendre les éditions
DVD+RW
Édition des titres
compatibles*
DVD+R
Finalisation*
DVD-RW/DVD-R
OPEN/CLOSE
4 HEAD HI-FI STEREO
STANDBY-ON
DVDR 3435V DVD RECORDER / VCR
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
REW F.FWD PLAY PLAYRECSTOP/EJECT STOP
CHANNEL
DVD RECORDER
OPEN
REC
VCR DVD
SOURCE
Lecteur DVDCet appareil
Non lisible
Non finalisé Ne pas rendre les éditions compatibles après l’édition des titres
*Vous ne pouvez pas finaliser ou rendre les éditions compatibles sur
d’autres enregistreurs DVD.
Une fois les disques DVD+R/DVD-RW/DVD-R finalisés, vous ne pouvez plus les réenregistrer ni les éditer.
• Vous ne pouvez plus réenregistrer ou éditer des disques DVD-RW finalisés, sauf si vous choisissez l’option
• « Déf. fermet. ».
Lisible
E9A90UD_FR.indb 29E9A90UD_FR.indb 29 6/12/2006 4:51:13 PM6/12/2006 4:51:13 PM
30
DVD+
DVD+R
DVD-
DVD-R
DVD+
DVD+R
DVD-
DVD-R
Avant l’enregistrement
Remplacement du menu du disque
DVD +
Cette option peut être utilisée pour empêcher les enregistrements supplémentaires ou pour remplacer la liste des titres après enregistrement, lorsque le disque inséré inclut des titres et une liste de titres de type différent enregistrés sur d’autres appareils. Le réglage par défaut est « HF ».
Appuyez sur [SETUP].
DVD +R
DVD +R
RW
RW
DVD +
+VR
DVD -
RWDVD -RW
+VR
DVD -R
DVD -R
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Enregist. ».
Appuyez sur [OK].
2
Le menu Enregist. s’affiche.
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Remplac. menu
du disque ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Remplac. menu du disque
EF
HF
DVD
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
BACK
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
COMMERCIAL
TV
VOL
.@/: DEFABC
GHI MNOJKL
PQRS WXYZTUV
CLEAR REC MODE
VCR REC DVD REC
SKIP
VCR Plus
TIMER
OK
PLAY
DIRECT
DUBBING
+
TIMER
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
DISPLAY
STOP
CH
SET
1,5 2-4
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « EF » ou « HF ».
Appuyez sur [OK].
4
EF : Remplace la liste des titres HF : Interdit les enregistrements supplémentaires
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
Réglage de Chapitre Auto
DVD +
Vous pouvez régler une durée déterminée pour les repères de chapitre.
Appuyez sur [SETUP].
DVD +R
DVD +R
RW
RW
DVD +
+VR
DVD -
RWDVD -RW
+VR
DVD -R
DVD -R
1
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Enregist. ».
Appuyez sur [OK].
2
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez « Chapitre
Auto ». Appuyez sur [OK].
3
La fenêtre d’options apparaît.
Chapitre Auto
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
À l’aide des touches [K / L], sélectionnez l’option de durée
souhaitée. Appuyez sur [OK].
4
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
DVD
DVD RECORDER
TV/VIDEO VCR DVD
SEARCH AUDIO TITLE RAPID PLAY
OPEN/CLOSE
SETUPDISC MENU
1,5
OK
BACK
PLAY
REW FFW
PREV PAUSE NEXT
Astuces
L’intervalle pour les repères de chapitre automatique peut légèrement différer de celui spécifié sur l’écran Chapitre Auto. Un chapitre vierge peut être
• créé, selon le temps restant sur le disque.
DISPLAY
2-4
5
E9A90UD_FR.indb 30E9A90UD_FR.indb 30 6/12/2006 4:51:13 PM6/12/2006 4:51:13 PM
Loading...
+ 74 hidden pages