Manuel D’utilisation 6
Benutzerhandbuch 72
Gerbruikershandleiding 138
DVDR3430V
DVDR3432V
Important notes for users in U.K.
Mains plug
This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed off to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3430V,
DVDR3432V, Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD/VCR RECORDER
DVDR3430V, DVDR3432V
Serial No. _______________
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Français
3
4
Index
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US
patents. Use of this copyright protection
technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HOWVIEW
S
®
is registered trademark of
Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW® is manufactured under license
from Gemstar Development Corporation.
DivX®, DivX Certi ed, and associated
logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
Français -----------------------------------------6
Nettoyage des disques ........................................................................................................................................8
À propos du recyclage ........................................................................................................................................8
Informations sur le produit .......................................................................................9~10
Intro duct ion ...........................................................................................................................................................9
Remarque concernant les droits d’auteur .....................................................................................................9
Fonctions produit ...............................................................................................................................................10
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................14
Connexions
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder ............................................ 15~17
Connexion des câbles d’antenne ...................................................................................................................15
Connexion du câble vidéo ..............................................................................................................................16
Raccordement des câbles audio .....................................................................................................................17
Étape 2: autres options de connexion ...................................................................18~19
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ...........................................................18
Connexion d’un caméscope DV ....................................................................................................................19
Raccordement d’un caméscope aux connecteurs de la face avant .......................................................19
Étape 3: installation et con guration ....................................................................20~22
Recherche du canal vidéo adéquat ............................................................................................................... 20
Dé nition de la langue d’af chage à l’écran ............................................................................................... 20
Sélectionnez votre pays de résidence ..........................................................................................................21
Programmation des chaînes de télévision ...................................................................................................21
Réglage de la date et de l’heure ..................................................................................................................... 22
Enregistrement
Enreg istreme nt .........................................................................................................23 ~32
Lancement de la lecture d’un disque ....................................................................................................35~38
Fonctions de lecture avancées ................................................................................39~42
Passage à un autre chapitre ou à une autre piste ......................................................................................39
Suspension de la lecture ...................................................................................................................................39
Utilisation des options TOOLS ............................................................................................................. 40~ 42
Lecture de cassettes VHS ............................................................................................. 43
Lancement de la lecture de cassettes VHS ................................................................................................ 43
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements - DVD inscriptible ..................................................44~51
À propos de l’édition des disques ................................................................................................................. 44
Accès au menu d’édition du disque ........................................................................................................44-46
Lecture des enregistrements sur d’autres lecteurs de DVD (DVD±R uniquement) ....................46
À propos de l’édition de titres .......................................................................................................................47
Accès au menu d’édition des titres .......................................................................................................47~48
À propos de l’édition vidéo ............................................................................................................................ 49
Accès au menu d’édition vidéo ...............................................................................................................49~51
Autres informations
Options du menu de con guration du DVD .........................................................52~59
Accès au menu de con guration ....................................................................................................................52
Paramètres GENERAL (généraux) .......................................................................................................53
Paramètres de PLAYBACK (Lecture) ...........................................................................................54~55
Paramètres DVD ................................................................................................................................55~56
Paramètres de CHANNEL SETUP (Con g. chaînes) ...............................................................57~58
Paramètres de CLOCK (Horloge) .......................................................................................................59
Mise à niveau micrologicielle ........................................................................................ 60
Installation du micrologiciel le plus récent ................................................................................................ 60
Symboles/messages de l’af cheur ................................................................................ 70
Guide des systèmes télévisuels .......................................................................... 204~205
Français
7
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION!
Appareil sous haute tension! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
quali ées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien au-dessus ou en dessous de
l’appareil (par exemple, des CD ou des
magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Laissez un espace de 20 cm autour des
ori ces de ventilation de l’appareil. Ne placez
pas l’appareil sur un support instable.
– La prise secteur doit rester facilement
accessible.
5cm (2.3")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
(image gée, interruption du son, déformation
de l’image) lorsque le disque inséré dans le
lecteur est sale. Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants et les détergents disponibles dans
le commerce ou les aérosols antistatiques
pour nettoyer les disques.
Le DVD recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD
de nettoyage.
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
10cm (4.5")
8
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Ce DVD Recorder Philips est livré avec un
magnétoscope intégré. Il permet d’effectuer
des enregistrements sur DVD±RW, DVD±R,
DVD+R DL et cassette VHS, mais également
de lire des DVD et des cassettes VHS. Les
DVD±R doivent être nalisés avant de pouvoir
être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Avant de commencer à utiliser ce DVD
recorder, effectuez les raccordements et
procédez à l’installation initiale en trois étapes
simples.
Étape 1 : raccordements de base au
DVD recorder
Étape 2 : autres options de connexion
Étape 3 : installation et con guration
de base
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder.
Il contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câble coaxial RF
– Guide de démarrage rapide
Codes régionaux
En général, les lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont
donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD
de Zone 2 ou les DVD pouvant
être lus dans toutes les zones
(‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne
peuvent être lus par ce recorder.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Toute copie d’une oeuvre protégée par un
droit d’auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d’images et
de sons, peut être une contrefaçon d’un droit
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette n.
Français
9
Informations sur le produit (suite)
Français
Fonctions produit
Opérations simultanées
possibles
Il s’agit d’un système de programmation simple
pour les DVD Recorders. Pour l’utiliser,
entrez le numéro correspondant au
programme télévisé à enregistrer. Vous
trouverez ce numéro dans votre magazine TV
préféré.
i.LINK porte également le nom de FireWire et
IEEE1394. Cette connexion sert au transfert
des signaux numériques haut débit utilisés
notamment par les caméscopes numériques
(DV). Elle transmet tous les signaux audio et
vidéo au moyen d’un seul câble.
Les DVD Recorders de Philips prennent en
charge la fonction d’enregistrement Dual
Media, qui permet d’enregistrer sur des
disques + et - (DVD+R/+RW, DVD+R DL,
DVD-R/-RW).
Copie directe
Le magnétoscope intégré facilite la copie des
enregistrements d’une cassette VHS vers un
DVD ou d’un DVD vers une cassette VHS. Il
suf t d’appuyer sur un seul bouton.
Opération
actuelle
Lecture de
DVD
Enregistrement
sur DVD
Lecture de
cassettes VHS
Enregistrement
sur cassette VHS
DVDVCR
Enregist-
Lecture
rement
-
-
Lecture
-
Enregistrement
-
– Lors de la lecture d’un DVD, il est
uniquement possible d’effectuer simultanément
une copie d’un DVD vers une cassette VHS.
– Lors de l’enregistrement sur un DVD
inscriptible, aucune opération ne peut être
menée simultanément.
– Lors de la lecture d’une cassette VHS, il est
uniquement possible d’effectuer simultanément
une copie du magnétoscope vers un DVD.
– Lors de l’enregistrement sur une cassette
VHS, seule la lecture simultanée d’un DVD est
possible.
10
Face avant
Français
PREV
NEXT
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou en
mode veille.
b Compartiment cassette
c EJECT Z
– Permet d’éjecter la cassette VHS.
d OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
e Tiroir-disque
f CHANNEL ST
– En mode tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV suivante/précédente.
g SOURCE
– Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD Recorder (EXT1, EXT2, TUNER, CAM1,
DV).
h Voyant VCR
– S’allume en mode magnétoscope.
i Voyant DVD
– S’allume en mode DVD.
j DIRECT DUBBING
– Permet de copier d’une cassette VHS vers un
DVD inscriptible et vice-versa.
k Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel du
recorder.
l PLAY/PAUSE
– Permet de lancer la lecture.
– Permet de suspendre la lecture,
l’enregistrement ou la copie.
STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
REW m / F.FWD M (PREV / NEXT)
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière.
u
mREC z
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo actuelle.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement par
incréments de 30, 60 ou 90 minutes.
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN
É
à droite.
n DV IN
– Entrée pour caméscopes numériques ou autres
appareils pouvant être branchés sur cette prise.
o VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
p AUDIO L/R
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
11
Télécommande
Français
10
11
12
13
14
d CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
– Permet d’effacer une piste ou un chier dans la
liste de lecture ou la liste à copier.
– Permet d’effacer une entrée du
programmateur.
– Permet de remettre le compteur de bande à
zéro.
e SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration et
de le quitter.
f WX: Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou d’effectuer une recherche
vers l’avant/arrière.
ST : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut/bas ou de sélectionner le canal TV du
DVD Recorder.
gOK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée.
h DISPLAY
– Af che/masque la barre d’état.
i PREV í / NEXT ë
– Passe au chapitre ou à la piste précédent(e),
suivant(e) ou “index”.
j P +/-
– En mode tuner, permet de sélectionner la
chaîne TV suivante/précédente.
– En mode magnétoscope, réglez la qualité
d’image (alignement).
a 2
– Permet de mettre l’appareil sous tension ou en
mode veille.
b TV/VIDEO
– Permet de basculer entre la lecture à partir
d’appareils auxiliaires (raccordés via la prise
EXT2 AUX I/O) et la lecture à partir du DVD
Recorder.
DVD
– Permet de basculer en mode DVD.
VCR
– Permet de basculer en mode magnétoscope.
c SOURCE
– Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD Recorder (EXT1, EXT2, TUNER, CAM1,
DV).
12
k DIRECT DUBBING
– Permet de copier d’une cassette VHS vers un
DVD inscriptible et vice-versa.
l AUDIO
– Permet de sélectionner une langue son (DVD/
VCD) ou un canal audio (CD. VHS).
m SHOWVIEW
– Permet d’accéder au menu SHOWVIEW® ou de
le quitter.
n EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
o REPEAT
– Permet de répéter la lecture du titre, du chapitre,
du morceau ou du disque en mode DVD.
p TOOLS
– Permet d’accéder aux menus des outils et
d’édition des titres/du disque ou de les quitter.
q SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un chier dans le menu de programmation.
r DISC MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’index d’images d’un DVD.
– Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque
le contrôle de lecture (PBC) est activé.
s BACK2
– Revient au menu précédent d’un CD vidéo.
t REW à/ FFW á
– Recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
u PLAY/PAUSE
– Permet de lancer la lecture.
– Permet de suspendre la lecture,
l’enregistrement ou la copie.
u
REC z
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV ou de
la source d’entrée vidéo en cours.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement instantané à
des intervalles de 30, 60 ou 90 minutes.
STOP
– Permet d’interrompre la lecture,
l’enregistrement ou la copie.
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’ouvrir et de fermer le tiroir-disque.
v TV VOL +/ -
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
w Pavé numérique
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
Télécommande (suite)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
y REC MODE
– Permet de basculer entre les différents modes
d’enregistrement: HQ, SP, SPP, LP, EP, SLP.
VCR: SP & LP
Cette option détermine la qualité
d’enregistrement et la quantité de données
enregistrables ou la durée d’enregistrement
disponible sur un DVD inscriptible.
z TIMER
– Permet d’accéder au menu de programmation
et de le quitter.
Français
x SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD
13
Télécommande (suite)
Français
Utilisation de la télécommande
B
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
C
A
ATTENTION!
– Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
E Sélectionnez la source souhaitée en appuyant
sur la touche DVD, VCR ou SOURCE de la
télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple à , á).
14
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
A
cable satellite antenna
~
ANTENNA
VIDEO
(
)
CVBS
AUX - I/O
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
L
AUDIO
R
EXT2
EXT1
TV
COMPONENT
AUDIO
AUDIO / VIDEO OUT 1
Y
P
B
P
R
VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
MAINS
Français
B
Connexion des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous
permet de regarder et d’enregistrer des
émissions de télévision à l’aide du recorder.
Si le signal d’antenne passe par un un boîtier
décodeur ou un récepteur satellite, assurezvous que ceux-ci sont sous tension si vous
souhaitez regarder ou enregistrer une
émission transmise via le câble.
Si vous souhaitez relier le DVD recorder
à et/ou à un boîtier décodeur/récepteur
satellite, reportez-vous au chapitre “Étape 2:
autres options de connexion” pour obtenir
des explications sur la connexion au
téléviseur.
TV
A Connectez le signal Antenne/récepteur
satellite/câble TV (RF OUT ou TO TV) à la
prise ANTENNA-IN du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV-OUT
l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF
RF IN).
Conseils:
– Selon la manière dont votre chaîne TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne,
via un boîtier décodeur ou un magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
du DVD recorder à
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
15
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
Français
ANTENNA
EXT2
EXT1
TV
AUX - I/O
TO TV - I/O
VIDEO
(
CVBS
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Y
)
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COMPONENT
AUDIO
AUDIO / VIDEO OUT 1
VIDEO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
~
MAINS
OUOU
Option 1
Option 2
Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de
regarder le contenu du disque lu par le
DVD recorder. Choisissez l’une des options
ci-dessous pour connecter le câble vidéo:
Option 1: Utilisation d’un câble
péritel
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel (non fourni).
Conseils:
– Si votre téléviseur est doté de plusieurs prises
péritel, sélectionnez la prise adaptée à la sortie et
à l’entrée vidéo.
– Si votre téléviseur af che un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’
(Magnétoscope).
– La prise EXT2 AUX-I/O est réservée aux
appareils auxiliaires.
Option 3
TV
Option 2: Utilisation d’un câble
S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO OUTPUT du
recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du
téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non
fourni).
Une connexion audio est nécessaire pour
restituer le son. Reportez-vous à la section
suivante “Raccordement des câbles audio”.
Option 3: Utilisation d’un câble vidéo
(CVBS)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS)
OUTPUT du recorder à l’entrée vidéo
(également appelée A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) du téléviseur.
Une connexion audio est nécessaire pour
restituer le son. Reportez-vous à la section
suivante “Raccordement des câbles audio”.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
16
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
ANTENNA
EXT2
AUX - I/O
EXT1
TV
TO TV - I/O
VIDEO
(
CVBS
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
COMPONENT
AUDIO
AUDIO / VIDEO OUT 1
Y
P
B
P
R
VIDEO
)
L
AUDIO
R
Option 1
Raccordement des câbles audio
Le raccordement des câbles audio vous
permet d’entendre le son de la vidéo en cours
de lecture sur le DVD Recorder. Cette
connexion n’est toutefois pas nécessaire si ce
DVD Recorder est relié au téléviseur par le
câble péritel.
Option 1 : utilisation d’un câble audio
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux (minichaîne, téléviseur) et béné cier
ainsi d’un son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanche, non fourni) pour raccorder les sorties
AUDIO L/R OUTPUT aux entrées
correspondantes de l’appareil connecté.
~
MAINS
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Option 2
Ampli cateur/
récepteur AV
Option 2 : Utilisation d’un câble
coaxial
Vous pouvez raccorder le DVD recorder à un
ampli cateur/récepteur AV doté d’un
décodeur multicanal numérique a n de
béné cier d’un son Surround multicanal.
Utilisez un câble coaxial. Reliez la prise
COAXIAL (DIGITAL AUDIO) du DVD
recorder à l’entrée numérique du récepteur/
ampli cateur.
Avant d’utiliser l’appareil, réglez correctement
les paramètres de la sortie audio numérique
(reportez-vous au chapitre “Options du menu
de con guration du DVD – Paramètres de
lecture”). Si les paramètres audio ne
correspondent pas aux caractéristiques de
votre équipement stéréo, celui-ci peut
produire un son fort ou déformé, voire ne
produire aucun son.
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
17
Étape 2: autres options de connexion
Français
cable
satellite
antenna
ANTENNA
TV
A
VIDEO
Y
(
)
CVBS
AUX - I/O
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
AUDIO / VIDEO OUT 1
EXT2
EXT1
B
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Face arrière d’un boîtier
décodeur ou d’un
récepteur satellite
(exemple uniquement)
C
TV
~
MAINS
Connexion à un boîtier
décodeur ou à un récepteur
Si votre récepteur satellite/boîtier
décodeur est équipé d’une sortie péritel
satellite
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV),
reportez-vous à la section “Étape 1:
raccordements de base au DVD recorder–
Raccordement des câbles d’antenne” pour
obtenir des explications sur la connexion au
téléviseur.
CONSEILS : consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour obtenir des informations sur les
connexions possibles.
18
récepteur satellite/boîtier décodeur et le
téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du récepteur satellite/boîtier
décodeur.
Pour commencer la lecture, sélectionnez la
chaîne TV au niveau du récepteur satellite/
boîtier décodeur. Pour af cher l’image d’un
appareil externe connecté, appuyez sur la
touche TV/VIDEO de la télécommande.
Étape 2: autres options de connexion (suite)
Français
Connexion d’un caméscope DV
Utilisez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La
prise DV est conforme à la norme i.LINK.
Reliez l’entrée DV IN du DVD recorder à la
sortie DV OUT correspondante du caméscope à
l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée DV.
Conseils:
– La prise DV IN ne permet pas de brancher un
ordinateur.
– Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du
recorder sur votre caméscope via la prise DV IN
du recorder.
A
B
Raccordement d’un caméscope
aux connecteurs de la face avant
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces connecteurs très pratiques
sont situés derrière le volet, à droite de la face
avant.
A Reliez l’entrée VIDEO située sur la face avant
du DVD Recorder à la sortie vidéo
correspondante de l’appareil connecté à l’aide
d’un câble vidéo (non fourni).
B Reliez les entrées AUDIO L/R situées sur la
face avant du DVD Recorder aux sorties audio
de l’appareil vidéo connecté à l’aide d’un câble
audio (non fourni).
Avant d’utiliser l’appareil, appuyez plusieurs
fois sur la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée CAM1 en fonction du raccordement
effectué.
CONSEILS : consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour obtenir des informations sur les
connexions possibles.
19
Étape 3: installation et con guration
y
ge
r
l
y
h
On
OK
Français
Avant de commencer...
Lorsque les raccordements sont
terminés et que vous allumez le
DVD recorder pour la première fois, il
est conseillé de procéder à quelques
réglages de base.
Reportez-vous aux pages suivantes sur
l’utilisation des fonctionnalités du menu de
con guration du système pour programmer
les chaînes TV, dé nir la langue des menus et
régler l’horloge. Cette opération optimisera
les performances du DVD Recorder.
Recherche du canal vidéo
adéquat
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON du
DVD recorder pour le mettre sous tension.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD bleu
devrait s’af cher à l’écran.
Vous pouvez choisir le canal 1 du
téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Dé nition de la langue
d’af chage à l’écran
Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran des
menus du DVD recorder. Les langues
disponibles varient en fonction de votre pays
ou de votre région. Elles peuvent ne pas être
représentées sur les illustrations du manuel
d’utilisation.
Les options de langues ne peuvent être
modi ées qu’à l’arrêt de la lecture ou
lorsque le tiroir-disque est vide.
SETUP
OK
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Le menu de con guration apparaît à l’écran
du téléviseur.
B Utilisez les touches pour sélectionner
{ Setup Menu - General } (Menu
Con g. – Général), puis appuyez sur pour
accéder au menu.
Setup Menu - Genera
Countr
On Screen Display Langua
Screen Save
Reset Menu Settings
German
Englis
C Utilisez les touches pour sélectionner
{ On Screen Display Language } (Langue
de l’af chage écran), puis appuyez sur OK
pour accéder aux options.
D À l’aide des touches , sélectionnez la
langue souhaitée, puis appuyez sur OK pour
con rmer.
CONSEILS : Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
20
Étape 3: installation et con guration (suite)
y
ge
r
l
y
h
On
OK
p
h
t
t
h
n
Sélectionnez votre pays de
résidence
Sélectionnez votre pays de résidence pour la
syntonisation automatique des chaînes.
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Le menu de con guration apparaît à l’écran
du téléviseur.
B
Dans le menu de con guration, utilisez les
touches pour sélectionner
{ Setup Menu - General } (Menu Con g. Général), puis appuyez sur pour accéder au
menu.
Setup Menu - Genera
Countr
On Screen Display Langua
Screen Save
Reset Menu Settings
C Sélectionnez { Country } (Pays), puis appuyez
sur OK.
D Utilisez les touches pour sélectionner
votre pays de résidence, puis appuyez sur OK
pour con rmer la sélection.
German
Englis
Programmation des chaînes de
télévision
Avant que le DVD recorder ne puisse
enregistrer des émissions de télévision, vous
devez rechercher les chaînes TV disponibles et
les enregistrer dans le DVD recorder.
Les options de langues ne peuvent être
modi ées qu’à l’arrêt de la lecture ou
lorsque le tiroir-disque est vide.
Avant de commencer...
Assurez-vous d’avoir correctement raccordé le
recorder, le téléviseur et le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) et d’avoir mis
ces appareils sous tension.
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Le menu de con guration apparaît à l’écran
du téléviseur.
B Dans le menu de con guration, utilisez les
touches pour sélectionner
{ Setup Menu - Channel Setup } (Menu
Con g. - Con g. chaînes), puis appuyez sur .
Setup Menu - Channel Setu
Channel Searc
Modify Channel Informatio
Sort Channels
Searc
Edi
Sor
Français
C Sélectionnez { Channel Search } (Recherche
de chaînes), puis appuyez sur OK.
La recherche automatique des chaînes TV
démarre. Cette opération peut prendre
quelques minutes. Une fois la recherche
terminée, le nombre total de chaînes trouvées
et mémorisées s’af che à l’écran du téléviseur.
Pour modi er ou classer les chaînes TV,
consultez le chapitre “Options du menu de
con guration du DVD – Paramètres de
con guration des chaînes”.
CONSEILS : Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
21
Étape 3: installation et con guration (suite)
k
6
00:05:08
o
yy)
)
g
Français
Réglage de la date et de l’heure
Le DVD Recorder intègre une fonction
automatique de réglage de la date et de
l’heure. Si la date et l’heure réglées par le
DVD Recorder ne sont pas correctes, vous
pouvez modi er les réglages de l’horloge.
A Appuyez sur la touche SETUP.
Le menu de con guration s’af che.
B Dans le menu de con guration, utilisez les
touches pour sélectionner
{ Setup Menu - Clock } (Menu Con g. Horloge), puis appuyez sur pour con rmer.
Setup Menu - Cloc
Date (dd / mm /
Time (hh : mm : ss
Date-Time Settin
C Sélectionnez { Date-Time Setting } (Réglage
date/heure), puis appuyez sur .
Utilisez les touches pour sélectionner
{ Manual } (Manuel), puis appuyez sur OK.
E Appuyez sur OK pour con rmer.
F Ensuite, sélectionnez { Time (hh:mm:ss) }
(Heure (hh:mm:ss)) et répétez les étapes
D et E.
L’installation initiale est terminée.
01/01/0
Aut
D Sélectionnez { Date (dd/mm/yy) }
(Date (jj/mm/aa)), puis appuyez sur OK pour
modi er les champs correspondants.
Utilisez les touches pour modi er les
chiffres, sélectionnez les différents champs à
l’aide des touches , puis appuyez sur OK
pour con rmer.
Vous pouvez également introduire les chiffres
à l’aide des pavé numérique 0-9 de la
télécommande.
CONSEILS : Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
22
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.