PHILIPS DVDR3390 User Manual

Français
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men­tionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales aux­quelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pou­vez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS,assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’en­registrement de produit le plus tôt possi­ble ou enregistrez-vous en
ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre pro­duit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des car­actéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompag­nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’ex­ploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________ No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
68
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équi
d'un sysme à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un roulettes, afi l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
Français
objet
69
Table des matières
Générales
Précautions et informations sur la sécurité ................................................................72
Précautions d’installation .................................................................................................................................. 72
Nettoyage des disques ...................................................................................................................................... 72
À propos du recyclage ....................................................................................................................................... 72
Français
Informations sur le produit ...........................................................................................73
Introduction ......................................................................................................................................................... 73
Accessoires fournis ............................................................................................................................................ 73
Codes régionaux ................................................................................................................................................. 73
Remarque concernant les droits d’auteur ................................................................................................... 73
Fonctions spéciales ............................................................................................................................................. 74
Présentation du produit
Face avant ........................................................................................................................75
Télécommande ...............................................................................................................76
Utilisation de la télécommande ...................................................................................................................... 78
Connexions
Étape 1: Raccordements de base au Recorder ..........................................................79
Connexion des câbles d’antenne .................................................................................................................... 79
Connexion du câble vidéo ................................................................................................................................ 80
Connexion des câbles audio ............................................................................................................................ 81
Étape 2: Autres options de connexions .......................................................................82
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne ................................................................................ 82
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ............................................................83
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire ...................................................................... 84
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/récepteur satellite ............................... 85
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant ....................................................................86
Étape 3 : Installation et con guration .........................................................................88
Recherche du canal vidéo adéquat .................................................................................................................88
Con guration des chaînes TV .........................................................................................................................88
Paramètres de con guration des chaînes [CHANNEL SETUP] ..................................................................89
Dé nition de la langue ....................................................................................................................................... 90
Réglage de l’heure et de la date ...................................................................................................................... 90
Paramètres de langues [LANGUAGE] .................................................................................................................91
Paramètres de réglage de l’horloge [CLOCK] ....................................................................................................91
Enregistrement
Enreg istreme nt ...............................................................................................................92
Disques pour l’enregistrement ........................................................................................................................ 92
Paramètres d’enregistrement ......................................................................................................................... 92
Paramètres d’enregistrement [RECORD] ...........................................................................................................93
Enregistrement manuel ..................................................................................................................................... 95
Enregistrement sur simple pression d’une touche - arrêt automatique .............................................. 95
À propos de l’enregistrement programmé .................................................................................................. 96
Enregistrement programmé (manuel) ...........................................................................................................96
Enregistrement programmé (Système VCR Plus+®) ............................................................................... 98
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ................................................................. 99
Visualisation d’une autre chaîne TV au cours de l’enregistrement ....................................................... 99
70
Table des matières
Édition des enregistrements
Modi cation/ nalisation de l’enregistrement ..........................................................100
À propos de l’édition des disques ................................................................................................................100
Accès au menu d’édition du disque ..............................................................................................................100
Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD .......................................... 102
À propos de l’édition de titres ......................................................................................................................103
Accès au menu d’édition des titres .............................................................................................................. 103
À propos de l’édition vidéo ............................................................................................................................ 105
Accès au menu d’édition vidéo ...................................................................................................................... 105
Lecture
Lect ure ...........................................................................................................................108
Disques acceptés ...............................................................................................................................................108
Insertion d’un disque ........................................................................................................................................108
Lancement de la lecture d’un disque ...........................................................................................................109
Autres fonctions de lecture ........................................................................... 112
Passage à un autre titre/chapitre ou à une autre piste ............................................................................112
Pause en cours de lecture et lecture image par image ..........................................................................112
Recherche en avant/arrière ............................................................................................................................112
Zoom avant ..........................................................................................................................................................112
Utilisation des options T/C .............................................................................................................................113
Autres informations
Options du menu Système DVD .................................................................... 116
Accès au menu Système ...................................................................................................................................116
Paramètres généraux [GENERAL] ....................................................................................................................... 117
Paramètres de lecture [PLAYBACK] ....................................................................................................................119
Paramètres de réglage de l’horloge [CLOCK] ..................................................................................................121
Mise à niveau micrologicielle ......................................................................................122
Installation du micrologiciel le plus récent ................................................................................................122
Foire aux questions ..................................................................................................... 123
Dépa nnage ..................................................................................................................... 124
Caractéristiques techniques .......................................................................................128
Symboles/messages de l’af cheur .............................................................................. 129
Glossaire ........................................................................................................................130
Français
71
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION! Appareil sous haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien au-dessus ou en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est sale (image  gée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Le Recorder étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
72
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Informations sur le produit
ALL
1
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet d’enregistrer des programmes TV ou de graver les enregistrements de votre caméscope sur un DVD±RW ou un DVD±R, mais aussi de lire des DVD préenregistrés. Les enregistrements que vous effectuez sur le DVD Recorder peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD et lecteurs de DVD-ROM. Les DVD±R, doivent être  nalisés avant de pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Avant de commencer à utiliser ce Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en trois étapes simples.
Étape 1 : raccordements de base au
Recorder
Étape 2 : autres options de connexion
Étape 3 : installation et con guration de
base
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil.
Conseil: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles – Câble audio/vidéo (AV) – Câble coaxial RF – 1 guide d’utilisation rapide
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD de zone 1 ou les DVD pouvant être lus dans toutes les zones (‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne peuvent être lus par ce DVD Recorder.
Remarque concernant les droits d’auteur
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette n.
Français
73
Informations sur le produit (suite)
Fonctions spéciales
Français
Les DVD Recorders de Philips prennent en charge la fonction d’enregistrement Dual Media, qui permet d’enregistrer sur des disques + et -. (DVD+R/+RW, DVD-R/-RW).
DivX®, DivX Certi ed et les logos associés sont des marques déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
i.LINK porte également le nom de « FireWire » ou « IEEE 1394 ». Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notamment par les appareils vidéo numériques (DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
74
a
b
c
a STANDBY-ON
– Permet de mettre le Recorder sous tension ou
en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
e . > (PREV / NEXT)
– Permet de passer à la piste ou au chapitre.
Maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
(PLAY)
É
– Permet de lire un disque.
(STOP)
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
f (RECORD)
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo actuelle.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement sur simple pression d’une touche à des intervalles de 30, 60 ou 90 minutes.
Face avant
h
d
e
f
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENÉ à droite.
g CAM 1
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner CAM1 et af cher la source d’entrée.
h L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
i DV IN
– Entrée pour caméscopes numériques ou
autres appareils pouvant être branchés sur cette prise.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner DV et af cher la source d’entrée.
g
i
Français
75
Télécommande
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le Recorder sous tension ou
en mode veille.
b TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
a
b
c
d
e
f g
h i j k l
c SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu de con guration du
système et de le quitter.
d W X : Flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite.
ST : Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas, ou de sélection du canal TV du Recorder.
e SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un  chier dans le menu Programme.
f REC
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement sur simple pression d’une touche à des intervalles de 30, 60 ou 90 minutes.
g . >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
– Maintenez-la enfoncée pour effectuer une
recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
h TOP MENU (uniquement pour les
DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques et de le quitter.
i ANGLE
– Permet de sélectionner un angle de vue pour
un DVD (si disponible).
j RETURN
– Permet de retourner au menu précédent d’un
CD vidéo (VCD) ou de certains DVD.
k SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
l REC MODE
– Permet de basculer entre les différents modes
d’enregistrement : HQ, EP, SLP ou SLP
Cette option détermine la qualité
d’enregistrement et la quantité de données à enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible sur un DVD±R/±RW.
76
m Touches numériques
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
n REC SOURCE
– Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD Recorder.
o DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’index d’images d’un DVD±R/±RW.
– Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque
la fonction PBC est activée.
p OK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée. – Af che/masque la barre d’état.
q EDIT (uniquement pour les DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
r PLAY
– Permet de lire un disque.
s STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement. – Maintenir cette touche enfoncée permet
t Å
– Permet de suspendre la lecture ou
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
u AUDIO
– Permet de sélectionner une langue audio
– TUNER : Permet de basculer entre les modes
v ZOOM
– Permet d’agrandir une image à l’écran du
w T/C (Titre/Chapitre)
– Permet d’accéder au menu T/C et de le
É
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
l’enregistrement.
permet d’avancer image par image.
(DVD, VCD) ou un canal audio (CD).
stéréo, mono et SAP (reportez-vous au manuel du téléviseur pour connaître les modes disponibles).
téléviseur.
quitter.
Télécommande (suite)
m
Français
n
o p
q r s
t u v w x
x CLEAR
– Permet d’effacer une piste, un chapitre ou un
 chier dans le menu Programme.
– Permet d’effacer une entrée du
programmateur.
77
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
3
Français
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION! – Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – N’utilisez pas simultanément des piles épuisées et neuves ou des piles de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande pour actionner le système
A Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser (par exemple TUNER, CAM1).
C Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple . >).
78
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
Magnétoscope/boîtier
CABLE
SATELLITE
B
ANTENNA
TV-OUT
décodeur/récepteur satellite
A
VIDEO (CVBS)
EXT 1
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
INPUT
L
R
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
B
P
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO
L
R
Français
Connexion des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du Recorder. Si le signal d’antenne passe par un magnétoscope, un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer une émission transmise via le câble.
Si votre téléviseur est équipé
uniquement d’une entrée d’antenne (RF IN), reportez-vous à la section “Étape 2 :
autres options de connexion – Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne” pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Si vous souhaitez relier le Recorder à un
magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section “Étape 2 : autres options de connexion” pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
A Connectez le signal TV d’antenne/de câble
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA-IN située à l’arrière du
Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV-OUT l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF RF IN).
Conseil: – Selon la manière dont votre chaîne TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne, via une boîte de jonction ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
du Recorder à
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
79
Étape 1: Raccordements de base au Recorder (suite)
Option 3
Français
VIDEO (CVBS)
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
L
R
AUDIO
Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de regarder le contenu du disque lu par le Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo
Option 1: Utilisation de la prise vidéo (CVBS)
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) OUTPUT
du Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In ou Composite) du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo fournis (prise jaune).
Option 2 : Utilisation de la prise S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) OUTPUT
du Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni).
Option 2
INPUT
OU
Option 1
OU
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
OUTPUT
L
R
Option 3 : Utilisation de la prise vidéo composantes
A Reliez les sorties Y PB PR OUTPUT du
Recorder aux entrées vidéo composantes (Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur à l’aide de câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert, non fournis).
B Si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif, reportez-vous à la section “Paramètres généraux [GENERAL] – Balayage progressif” pour plus de détails sur la con guration.
IMPORTANT! Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous devez disposer d’un câble Y P doté de la fonction de balayage progressif. Nous vous conseillons fortement de terminer l’installation du Recorder avant d’activer la fonction de balayage progressif.
B PR et d’un téléviseur
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
80
Étape 1: Raccordements de base au Recorder (suite)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
INPUT
L
R
Option 2
DIGITAL IN
Ampli cateur/
récepteur AV
Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet d’obtenir du son.
Option 1 : Utilisation d’un câble audio
Vous pouvez brancher le Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux pour béné cier du son stéréo.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUT 2
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
R
B
P
AUDIO
OUTPUT
L
R
OU
Option 1
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Option 2 : Utilisation d’un câble coaxial
Vous pouvez relier le Recorder à un ampli cateur/récepteur AV pour béné cier d’un son Surround multicanal.
Au moyen d’un câble coaxial (non fourni),
connectez la prise COAXIAL (DIGITAL AUDIO) du Recorder à l’entrée numérique
de l’ampli cateur/récepteur AV doté d’un décodeur multicanal numérique.
Français
À l’aide des câbles audio/vidéo fournis
(extrémités rouges/blanches), reliez les sorties AUDIO OUPUT aux entrées correspondantes d’un des appareils suivants : – un système stéréo (une minichaîne ou un téléviseur par exemple) – un récepteur stéréo analogique à deux canaux
Avant d’utiliser l’appareil, réglez correctement les paramètres de la sortie audio numérique (reportez-vous à la section “Paramètres de lecture [PLAYBACK] – Sortie audio numérique”). Si le réglage ne correspond pas audio possibilités de votre équipement stéréo, celui-ci pourrait produire un son fort et déformé, voire ne produire aucun son.
Conseil: – Ne reliez pas les sorties audio de votre téléviseur aux prises AUDIO OUTPUT de ce DVD Recorder car cela pourrait provoquer des interférences.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
81
Étape 2: Autres options de connexions
TV-OUT
ANTENNA
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
A
Français
CABLE
SATELLITE
B
TO TV
VIDEO
ANT IN
IN
Face arrière d’un modulateur RF (exemple uniquement)
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne
Effectuez cette connexion si votre téléviseur est doté d’une seule entrée d’antenne (Antenna In, 75 ohm ou RF In) et n’est pas équipé de prise audio/vidéo.
Ce type de connexion nécessite un modulateur RF pour regarder le contenu du disque.
A Il est possible que le signal TV de l’antenne/du
câble (ou du boîtier décodeur/récepteur satellite/magnétoscope) soit connecté à l’entrée d’antenne (VHF/UHF RF IN) du téléviseur. Débranchez le câble concerné du téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNA-IN du Recorder.
B Reliez la prise TV-OUT du Recorder à
l’entrée d’antenne du modulateur RF à l’aide du câble coaxial RF fourni.
D
R L AUDIO IN
AUDIO
L
R
CH3 CH4
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
INPUT
D
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
L
R
P
B
E
TV
C
C Reliez la prise TO TV du modulateur RF à
l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni).
D Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUTPUT
du Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide des câbles AV fournis (extrémités jaunes).
E Reliez les sorties AUDIO OUTPUT du
Recorder à l’entrée audio (AUDIO IN ou LINE IN) du modulateur RF à l’aide des câbles AV fournis (extrémités rouges/blanches).
Conseil: – Si vous raccordez le DVD Recorder à votre téléviseur via la prise TV téléviseur sur le canal 3 ou 4. Dans le cas d’un raccordement via la sortie VIDEO/ AUDIO OUTPUT, réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat. – Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.
, réglez votre
AUDIO
OUTPUT
L
R
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
82
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
IN
CABLE
VIDEO
AUDIO
RF
R L
A
SATELLITE
VIDEO (CVBS)
ANTENNA
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV),
reportez-vous à la section “Étape 1 : raccordements de base au Recorder– Raccordement des câbles d’antenne” pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
B
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Option 2
Si le boîtier décodeur/récepteur satellite est doté de sorties audio/vidéo,
A Conservez la connexion signal d’antenne/de
câblodistribution à l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur satellite/boîte de jonction.
B Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes du boîtier décodeur/récepteur satellite à l’aide des câbles audio/vidéo.
C Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
OUTPUT
L
R
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
83
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
Français
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
VHF/UHF
OUT
RF IN
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
VHF/UHF
R
RF OUT
C
VIDEO (CVBS)
EXT 1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
INPUT
L
R
AUDIO
N
I
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO
L
R
P
B
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
AUDIO
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
OUTPUT
L
R
B
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer à partir d’une cassette vidéo sur le disque dur ou un DVD inscriptible.
IMPORTANT! Votre nouveau Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Débranchez tous les raccordements au magnétoscope.
A Connectez le signal d’antenne/de
câblodistribution à la prise d’ANTENNA-IN
du Recorder.
B Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV-OUT du Recorder à l’entrée d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF
IN).
D
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
C Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes du boîtier décodeur/récepteur satellite à l’aide des câbles audio/vidéo.
D Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
Conseil: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
84
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
A
CABLE
IN
VIDEO
RF
B
SATELLITE
VIDEO (CVBS)
ANTENNA
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple
uniquement)
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
EXT 1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
C
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/ récepteur satellite
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur satellite/boîte de jonction.
B Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA-IN du Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la boîte de jonction/récepteur satellite.
C Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV-OUT du Recorder à l’entrée d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/
RF IN).
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
D
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
E
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
N
I
S-VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO -INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes de la boîte de jonction/du récepteur satellite à l’aide des câbles audio/vidéo fournis.
E Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO -
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
F Utilisez un autre jeu de câbles audio/vidéo pour
connecter les entrées CAM1/L-AUDIO-R, situées à l’avant du Recorder, aux sorties VIDEO/AUDIO du magnétoscope.
OUTPUT
L
R
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
85
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
Français
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1 : Utilisation de la prise DV IN
Utilisez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
Reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la
sortie DV OUT correspondante du caméscope à l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée DV. Pour l’enregistrement, voir la section “Enregistrement - Paramètres d’enregistrement [RECORD]”.
Conseil: – La prise DV IN ne permet pas de brancher un ordinateur. – Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du DVD Recorder sur votre caméscope via la prise DV IN du DVD Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
86
VIDEO (CVBS)
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C)
face avant
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
L
A
R
B
CAM1 L - AUDIO - R
l’arrière
A
TV-OUT
L
R
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
B
INPUT
L
R
Français
Option 2 : utilisation de l’entrée VIDEO
Choisissez l’entrée CAM1 si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo composite, CVBS).
A Reliez l’entrée CAM1 de la face avant du
Recorder à la sortie vidéo correspondante du caméscope à l’aide d’un câble vidéo ( che jaune - non fourni).
B Reliez les entrées AUDIO L/R de la face
avant du Recorder aux sorties audio du caméscope à l’aide d’un câble audio ( ches rouge/blanche).
Option 3 : utilisation de l’entrée S-VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une bonne qualité d’image.
A Reliez l’entrée S-VIDEO (Y/C) EXT2 à
l’arrière du Recorder à la sortie S-VHS correspondante du caméscope à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni).
B Reliez les entrées AUDIO INPUT L/R du
Recorder aux sorties audio du caméscope à l’aide d’un câble audio ( ches rouge/blanche).
Avant d’utiliser l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée CAM1 en fonction du raccordement effectué. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement - Paramètres d’enregistrement”.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
87
Loading...
+ 44 hidden pages