Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille
»!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS,
vous avez droit à une protection inégalée par l’une
des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi
qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il
s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre
façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit PHILIPS,assurez-vous de
remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir
que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers
et éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin d’obtenir
votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________
No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
68
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'unsystème à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
Français
objet
69
Table des matières
Générales
Précautions et informations sur la sécurité ................................................................72
Nettoyage des disques ...................................................................................................................................... 72
À propos du recyclage ....................................................................................................................................... 72
Français
Informations sur le produit ...........................................................................................73
Utilisation de la télécommande ...................................................................................................................... 78
Connexions
Étape 1: Raccordements de base au Recorder ..........................................................79
Connexion des câbles d’antenne .................................................................................................................... 79
Connexion du câble vidéo ................................................................................................................................ 80
Connexion des câbles audio ............................................................................................................................ 81
Étape 2: Autres options de connexions .......................................................................82
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne ................................................................................ 82
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ............................................................83
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire ...................................................................... 84
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/récepteur satellite ............................... 85
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant ....................................................................86
Étape 3 : Installation et con guration .........................................................................88
Recherche du canal vidéo adéquat .................................................................................................................88
Con guration des chaînes TV .........................................................................................................................88
Paramètres de con guration des chaînes [CHANNEL SETUP] ..................................................................89
Dé nition de la langue ....................................................................................................................................... 90
Réglage de l’heure et de la date ...................................................................................................................... 90
Paramètres de langues [LANGUAGE] .................................................................................................................91
Paramètres de réglage de l’horloge [CLOCK] ....................................................................................................91
Enregistrement
Enreg istreme nt ...............................................................................................................92
Disques pour l’enregistrement ........................................................................................................................ 92
Enregistrement manuel ..................................................................................................................................... 95
Enregistrement sur simple pression d’une touche - arrêt automatique .............................................. 95
À propos de l’enregistrement programmé .................................................................................................. 96
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ................................................................. 99
Visualisation d’une autre chaîne TV au cours de l’enregistrement ....................................................... 99
70
Table des matières
Édition des enregistrements
Modi cation/ nalisation de l’enregistrement ..........................................................100
À propos de l’édition des disques ................................................................................................................100
Accès au menu d’édition du disque ..............................................................................................................100
Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD .......................................... 102
À propos de l’édition de titres ......................................................................................................................103
Accès au menu d’édition des titres .............................................................................................................. 103
À propos de l’édition vidéo ............................................................................................................................ 105
Accès au menu d’édition vidéo ...................................................................................................................... 105
Insertion d’un disque ........................................................................................................................................108
Lancement de la lecture d’un disque ...........................................................................................................109
Autres fonctions de lecture ........................................................................... 112
Passage à un autre titre/chapitre ou à une autre piste ............................................................................112
Pause en cours de lecture et lecture image par image ..........................................................................112
Recherche en avant/arrière ............................................................................................................................112
Zoom avant ..........................................................................................................................................................112
Utilisation des options T/C .............................................................................................................................113
Autres informations
Options du menu Système DVD .................................................................... 116
Accès au menu Système ...................................................................................................................................116
Paramètres de lecture [PLAYBACK] ....................................................................................................................119
Paramètres de réglage de l’horloge [CLOCK] ..................................................................................................121
Mise à niveau micrologicielle ......................................................................................122
Installation du micrologiciel le plus récent ................................................................................................122
Foire aux questions ..................................................................................................... 123
ATTENTION!
Appareil sous haute tension! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
quali ées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien au-dessus ou en dessous de
l’appareil (par exemple, des CD ou des
magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et
au-dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5
cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image gée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type
de problème, nettoyez régulièrement vos
disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
Le Recorder étant doté d’un dispositif optique
(laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou
de DVD classiques, les CD de nettoyage pour
lecteurs de CD ou de DVD risquent
d’endommager le dispositif optique (laser). Par
conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
72
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Informations sur le produit
ALL
1
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de
graver les enregistrements de votre
caméscope sur un DVD±RW ou un DVD±R,
mais aussi de lire des DVD préenregistrés.
Les enregistrements que vous effectuez sur le
DVD Recorder peuvent être lus avec certains
lecteurs de DVD et lecteurs de DVD-ROM.
Les DVD±R, doivent être nalisés avant de
pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Avant de commencer à utiliser ce Recorder,
effectuez les raccordements et procédez à
l’installation initiale en trois étapes simples.
Étape 1 : raccordements de base au
Recorder
Étape 2 : autres options de connexion
Étape 3 : installation et con guration de
base
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseil:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles– Câble audio/vidéo (AV)– Câble coaxial RF– 1 guide d’utilisation rapide
Codes régionaux
En général, les lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont
donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les
DVD de zone 1 ou les DVD
pouvant être lus dans toutes les
zones (‘ALL’). Les DVD d’autres
zones ne peuvent être lus par ce
DVD Recorder.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Toute copie d’une oeuvre protégée par un
droit d’auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d’images et
de sons, peut être une contrefaçon d’un droit
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette n.
Français
73
Informations sur le produit (suite)
Fonctions spéciales
Français
Les DVD Recorders de Philips prennent en
charge la fonction d’enregistrement Dual
Media, qui permet d’enregistrer sur des
disques + et -. (DVD+R/+RW, DVD-R/-RW).
DivX®, DivX Certi ed et les logos associés
sont des marques déposées de DivX
Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
Il s’agit d’un système de programmation simple
pour les Recorder. Pour l’utiliser, entrez le
numéro correspondant au programme
télévisé. Vous trouverez ce numéro dans votre
magazine TV préféré.
i.LINK porte également le nom de « FireWire »
ou « IEEE 1394 ». Cette connexion sert au
transfert des signaux numériques haut débit
utilisés notamment par les appareils vidéo
numériques (DV). Elle transmet tous les signaux
audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
74
a
b
c
a STANDBY-ON
– Permet de mettre le Recorder sous tension ou
en mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
e . > (PREV / NEXT)
– Permet de passer à la piste ou au chapitre.
Maintenez-la enfoncée pour effectuer une
recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
(PLAY)
É
– Permet de lire un disque.
(STOP)
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
f (RECORD)
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo actuelle.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement sur simple
pression d’une touche à des intervalles de 30,
60 ou 90 minutes.
Face avant
h
d
e
f
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENÉ à droite.
g CAM 1
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner CAM1 et
af cher la source d’entrée.
h L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
i DV IN
– Entrée pour caméscopes numériques ou
autres appareils pouvant être branchés sur
cette prise.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner DV et
af cher la source d’entrée.
g
i
Français
75
Télécommande
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le Recorder sous tension ou
en mode veille.
b TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
c SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu de con guration du
système et de le quitter.
d WX : Flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite.
ST : Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas, ou de sélection du canal TV du
Recorder.
e SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un chier dans le menu Programme.
f REC
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo en cours.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement sur simple
pression d’une touche à des intervalles de 30,
60 ou 90 minutes.
g . >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
– Maintenez-la enfoncée pour effectuer une
recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
h TOP MENU (uniquement pour les
DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques et de le quitter.
i ANGLE
– Permet de sélectionner un angle de vue pour
un DVD (si disponible).
j RETURN
– Permet de retourner au menu précédent d’un
CD vidéo (VCD) ou de certains DVD.
k SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
l REC MODE
– Permet de basculer entre les différents modes
d’enregistrement : HQ, EP, SLP ou SLP
Cette option détermine la qualité
d’enregistrement et la quantité de données à
enregistrables ou la durée d’enregistrement
disponible sur un DVD±R/±RW.
76
m Touches numériques
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
n REC SOURCE
– Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD Recorder.
o DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’index d’images d’un DVD±R/±RW.
– Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque
la fonction PBC est activée.
p OK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée.
– Af che/masque la barre d’état.
q EDIT (uniquement pour les DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
r PLAY
– Permet de lire un disque.
s STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
t Å
– Permet de suspendre la lecture ou
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
u AUDIO
– Permet de sélectionner une langue audio
– TUNER : Permet de basculer entre les modes
v ZOOM
– Permet d’agrandir une image à l’écran du
wT/C (Titre/Chapitre)
– Permet d’accéder au menu T/C et de le
É
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
l’enregistrement.
permet d’avancer image par image.
(DVD, VCD) ou un canal audio (CD).
stéréo, mono et SAP (reportez-vous au
manuel du téléviseur pour connaître les modes
disponibles).
téléviseur.
quitter.
Télécommande (suite)
m
Français
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
x CLEAR
– Permet d’effacer une piste, un chapitre ou un
chier dans le menu Programme.
– Permet d’effacer une entrée du
programmateur.
77
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
3
Français
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION!
– Ôtez les piles si celles-ci sont
épuisées ou si vous savez que vous ne
vous servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– N’utilisez pas simultanément des
piles épuisées et neuves ou des piles de
différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
pour actionner le système
A Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le mode que
vous souhaitez utiliser (par exemple TUNER,
CAM1).
C Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple . >).
78
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
Magnétoscope/boîtier
CABLE
SATELLITE
B
ANTENNA
TV-OUT
décodeur/récepteur satellite
A
VIDEO (CVBS)
EXT 1
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
INPUT
L
R
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
B
P
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO
L
R
Français
Connexion des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet
de regarder et d’enregistrer des émissions de
télévision à l’aide du Recorder. Si le signal
d’antenne passe par un magnétoscope, un
boîtier décodeur ou un récepteur satellite,
assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si
vous souhaitez regarder ou enregistrer une
émission transmise via le câble.
Si votre téléviseur est équipé
uniquement d’une entrée d’antenne
(RF IN), reportez-vous à la section “Étape 2 :
autres options de connexion – Le téléviseur
n’est doté que d’une entrée d’antenne” pour
obtenir des explications sur la connexion au
téléviseur.
Si vous souhaitez relier le Recorder à un
magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section “Étape 2 : autres options de
connexion” pour obtenir des explications sur
la connexion au téléviseur.
A Connectez le signal TV d’antenne/de câble
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du
boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA-IN située à l’arrière du
Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV-OUT
l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF
RF IN).
Conseil:
– Selon la manière dont votre chaîne TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne,
via une boîte de jonction ou le magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
du Recorder à
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
79
Étape 1: Raccordements de base au Recorder (suite)
Option 3
Français
VIDEO (CVBS)
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
L
R
AUDIO
Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de
regarder le contenu du disque lu par le
Recorder. Choisissez l’une des options cidessous pour connecter le câble vidéo
Option 1: Utilisation de la prise
vidéo (CVBS)
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) OUTPUT
du Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In
ou Composite) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo fournis (prise jaune).
Option 2 : Utilisation de la prise
S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) OUTPUT
du Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou
S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble
S-Vidéo (non fourni).
Option 2
INPUT
OU
Option 1
OU
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
OUTPUT
L
R
Option 3 : Utilisation de la prise
vidéo composantes
A Reliez les sorties Y PB PR OUTPUT du
Recorder aux entrées vidéo composantes
(Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur à l’aide
de câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert,
non fournis).
B Si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif, reportez-vous à la section
“Paramètres généraux [GENERAL] – Balayage
progressif” pour plus de détails sur la
con guration.
IMPORTANT!
Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous devez disposer
d’un câble Y P
doté de la fonction de balayage
progressif. Nous vous conseillons
fortement de terminer l’installation du
Recorder avant d’activer la fonction de
balayage progressif.
B PR et d’un téléviseur
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
80
Étape 1: Raccordements de base au Recorder (suite)
TV-OUT
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
INPUT
L
R
Option 2
DIGITAL IN
Ampli cateur/
récepteur AV
Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet
d’obtenir du son.
Option 1 : Utilisation d’un câble
audio
Vous pouvez brancher le Recorder sur un
récepteur ou un système stéréo à deux canaux
pour béné cier du son stéréo.
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO (Y/C)
OUT 2
COMPONENT
P
R
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
Y
L
R
B
P
AUDIO
OUTPUT
L
R
OU
Option 1
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Option 2 : Utilisation d’un câble
coaxial
Vous pouvez relier le Recorder à un
ampli cateur/récepteur AV pour béné cier
d’un son Surround multicanal.
Au moyen d’un câble coaxial (non fourni),
connectez la prise COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) du Recorder à l’entrée numérique
de l’ampli cateur/récepteur AV doté d’un
décodeur multicanal numérique.
Français
À l’aide des câbles audio/vidéo fournis
(extrémités rouges/blanches), reliez les sorties
AUDIO OUPUT aux entrées
correspondantes d’un des appareils suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur stéréo analogique à deux
canaux
Avant d’utiliser l’appareil, réglez correctement
les paramètres de la sortie audio numérique
(reportez-vous à la section “Paramètres de
lecture [PLAYBACK] – Sortie audio
numérique”). Si le réglage ne correspond pas
audio possibilités de votre équipement stéréo,
celui-ci pourrait produire un son fort et
déformé, voire ne produire aucun son.
Conseil:
– Ne reliez pas les sorties audio de votre
téléviseur aux prises AUDIO OUTPUT de ce
DVD Recorder car cela pourrait provoquer des
interférences.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
81
Étape 2: Autres options de connexions
TV-OUT
ANTENNA
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
A
Français
CABLE
SATELLITE
B
TO TV
VIDEO
ANT IN
IN
Face arrière d’un
modulateur RF
(exemple uniquement)
Le téléviseur n’est doté que
d’une entrée d’antenne
Effectuez cette connexion si votre téléviseur
est doté d’une seule entrée d’antenne
(Antenna In, 75 ohm ou RF In) et n’est pas
équipé de prise audio/vidéo.
Ce type de connexion nécessite un
modulateur RF pour regarder le contenu
du disque.
A Il est possible que le signal TV de l’antenne/du
câble (ou du boîtier décodeur/récepteur
satellite/magnétoscope) soit connecté à
l’entrée d’antenne (VHF/UHF RF IN) du
téléviseur. Débranchez le câble concerné du
téléviseur et branchez-le sur la prise
ANTENNA-IN du Recorder.
B Reliez la prise TV-OUT du Recorder à
l’entrée d’antenne du modulateur RF à l’aide
du câble coaxial RF fourni.
D
R L
AUDIO IN
AUDIO
L
R
CH3 CH4
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
INPUT
D
S-VIDEO (Y/C)
COMPONENT
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
VIDEO
L
R
P
B
E
TV
C
C Reliez la prise TO TV du modulateur RF à
l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un
câble coaxial RF (non fourni).
D Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUTPUT
du Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide
des câbles AV fournis (extrémités jaunes).
E Reliez les sorties AUDIO OUTPUT du
Recorder à l’entrée audio (AUDIO IN ou
LINE IN) du modulateur RF à l’aide des câbles
AV fournis (extrémités rouges/blanches).
Conseil:
– Si vous raccordez le DVD Recorder à votre
téléviseur via la prise TV
téléviseur sur le canal 3 ou 4. Dans le cas d’un
raccordement via la sortie VIDEO/ AUDIO
OUTPUT, réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo adéquat.
– Contactez votre revendeur d’électronique pour
obtenir de plus amples informations sur le
fonctionnement et la disponibilité des
modulateurs RF.
, réglez votre
AUDIO
OUTPUT
L
R
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
82
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
IN
CABLE
VIDEO
AUDIO
RF
R L
A
SATELLITE
VIDEO (CVBS)
ANTENNA
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
Connexion à un boîtier
décodeur ou à un récepteur
satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV),
reportez-vous à la section “Étape 1 :
raccordements de base au Recorder–
Raccordement des câbles d’antenne” pour
obtenir des explications sur la connexion au
téléviseur.
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier décodeur
ou d’un récepteur satellite
(exemple uniquement)
B
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
C
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Option 2
Si le boîtier décodeur/récepteur satellite
est doté de sorties audio/vidéo,
A Conservez la connexion signal d’antenne/de
câblodistribution à l’entrée d’antenne (RF IN)
du récepteur satellite/boîte de jonction.
B Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes du boîtier
décodeur/récepteur satellite à l’aide des câbles
audio/vidéo.
C Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide
des câbles audio/vidéo.
OUTPUT
L
R
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
83
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
Français
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
VHF/UHF
OUT
RF IN
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
VHF/UHF
R
RF OUT
C
VIDEO (CVBS)
EXT 1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
INPUT
L
R
AUDIO
N
I
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO
L
R
P
B
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
AUDIO
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple uniquement)
OUTPUT
L
R
B
Connexion à un magnétoscope
ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer à
partir d’une cassette vidéo sur le disque dur
ou un DVD inscriptible.
IMPORTANT!
Votre nouveau Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes
ses fonctions. Débranchez tous les
raccordements au magnétoscope.
A Connectez le signal d’antenne/de
câblodistribution à la prise d’ANTENNA-IN
du Recorder.
B Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV-OUT du Recorder à l’entrée
d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF
IN).
D
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
C Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes du boîtier
décodeur/récepteur satellite à l’aide des câbles
audio/vidéo.
D Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide
des câbles audio/vidéo.
Conseil:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
84
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
A
CABLE
IN
VIDEO
RF
B
SATELLITE
VIDEO (CVBS)
ANTENNA
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple
uniquement)
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
EXT 1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
C
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
Connexion à un magnétoscope
et à une boîte de jonction/
récepteur satellite
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur
satellite/boîte de jonction.
B Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA-IN du
Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la
boîte de jonction/récepteur satellite.
C Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV-OUT du Recorder à l’entrée
d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/
RF IN).
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier
décodeur ou d’un récepteur
satellite (exemple uniquement)
D
VIDEO (CVBS)
P
R
Y
S-VIDEO (Y/C)
COAXIAL
(DIGITAL AUDIO)
COMPONENT
VIDEO
L
R
B
P
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
E
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
N
I
S-VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D Reliez les entrées VIDEO (CVBS) EXT1/
AUDIO -INPUT du Recorder aux sorties
VIDEO/AUDIO correspondantes de la boîte
de jonction/du récepteur satellite à l’aide des
câbles audio/vidéo fournis.
E Reliez les sorties VIDEO (CVBS) /AUDIO -
OUTPUT du Recorder aux entrées VIDEO/
AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide
des câbles audio/vidéo.
F Utilisez un autre jeu de câbles audio/vidéo pour
connecter les entrées CAM1/L-AUDIO-R,
situées à l’avant du Recorder, aux sorties
VIDEO/AUDIO du magnétoscope.
OUTPUT
L
R
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
85
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
Français
Raccordement d’un caméscope
aux prises de la face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant
pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises se situent derrière le
volet, à droite de la face avant. Elles conviennent
parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1 : Utilisation de la prise
DV IN
Utilisez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La
prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle
offre une qualité d’image optimale.
Reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la
sortie DV OUT correspondante du caméscope
à l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non
fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de
la télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée DV. Pour l’enregistrement, voir la
section “Enregistrement - Paramètres
d’enregistrement [RECORD]”.
Conseil:
– La prise DV IN ne permet pas de brancher un
ordinateur.
– Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du
DVD Recorder sur votre caméscope via la prise
DV IN du DVD Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
86
VIDEO (CVBS)
OUT 1
OUT 2
S-VIDEO (Y/C)
face avant
Étape 2: Autres options de connexions (suite)
L
A
R
B
CAM1 L - AUDIO - R
l’arrière
A
TV-OUT
L
R
ANTENNA-IN
VIDEO (CVBS)
EXT 1
EXT 2
S-VIDEO (Y/C)
AUDIO
B
INPUT
L
R
Français
Option 2 : utilisation de l’entrée
VIDEO
Choisissez l’entrée CAM1 si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo
composite, CVBS).
A Reliez l’entrée CAM1 de la face avant du
Recorder à la sortie vidéo correspondante du
caméscope à l’aide d’un câble vidéo ( che
jaune - non fourni).
B Reliez les entrées AUDIO L/R de la face
avant du Recorder aux sorties audio du
caméscope à l’aide d’un câble audio ( ches
rouge/blanche).
Option 3 : utilisation de l’entrée
S-VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un
caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une
bonne qualité d’image.
A Reliez l’entrée S-VIDEO (Y/C) EXT2 à
l’arrière du Recorder à la sortie S-VHS
correspondante du caméscope à l’aide d’un
câble S-Vidéo (non fourni).
B Reliez les entrées AUDIO INPUT L/R du
Recorder aux sorties audio du caméscope à
l’aide d’un câble audio ( ches rouge/blanche).
Avant d’utiliser l’appareil, appuyez plusieurs
fois sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée CAM1 en fonction du raccordement
effectué. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section “Enregistrement - Paramètres
d’enregistrement”.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
87
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.