Nahlédněte nejprve do stručného průvodce a/nebo si přečtěte návod.
Naleznete tam řadu tipů pro lepší využití tohoto výrobku Philips.
Pokud jste nenalezli v návodu odpověď, můžete se obrátit na
naši on-line podporu na www.philips.com/support.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti. Vyhnete
se nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
proudem.
Neotvírejte kryt přístroje! Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Případnou opravu svěřte pouze
kvalifikovanému pracovníkovi.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
Evropské unie na vysokofrekvenční
odrušení.
Výrobek odpovídá požadavkům
následujících evropských
směrnic: 73/23/EEC + 89/336/EEC
+ 93/68/EEC
Baterie nevyhazujte do komunálního odpadu,
zacházejte s nimi jako s nebezpečným
odpadem.
Přístroj nesmí být vystaven polití kapalinou,
nestavte na něj ani do jeho blízkosti vázy, ani
jiné nádoby.
Informace pro zákazníky:
Přečtěte si pečlivě informace uvedené na
spodní straně DVD systému
a poznamenejte si na zde vyhrazené místo
sériové číslo přístroje. Uschovejte tuto
informaci pro budoucí potřebu.
UPOZORNĚNÍ
VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ
LASEROVÉ ZÁŘENÍ UVNITŘ
PŘÍSTROJE. NEVYSTAVUJTE SE
LASEROVÉMU PAPRSKU.
Vzhledem ke stálému vývoji diskových
formátů a k tomu, že různí výrobci disků tyto
formáty nedodržují, může přehrávač časem
potřebovat vylepšení. S rozvojem DVD
technologie se tyto změny kumulují a budou
dostupné jako upgrade. Sledujte stránky
www.philips.com/support.
Zacházení se starým výrobkem
Tento výrobek byl navržen a vyroben z vysoce
kvalitních materiálů a dílů, které je možno
recyklovat a znovu použít.
Označení výrobku symbolem přeškrtnuté
popelnice znamená, že výrobek vyhovuje
o místních předpisech a systému odděleného sběru
elektrického a elektronického odpadu.
Při likvidaci nepotřebného výrobku postupujte podle místních
předpisů a nevyhazujte jej do běžného domácího odpadu.
Správný způsob likvidace sníží negativní dopad na životní
prostředí a lidské zdraví.
evropské směrnici 2002/96/EC. Informujte se
2
Tento výrobek používá technologii ochrany
autorských práv, která je předmětem US
patentu. Použití této ochranné technologie
musí být autorizováno společností
Macrovision pouze pro domácí a další
omezené použití, pokud nebylo společností
Macrovision stanoveno jinak. Zpětné
zkoumání a rozebírání je zakázáno.
Čísla US patentů: 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 a 6,516,132.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“,
„Pro Logic“ a symbol dvojitého D jsou obchodní
známky Dolby Laboratories.
Jedná se o systém snadného programování
záznamníků obrazu. Při použití zadáte
programovací číslo, přiřazené požadovanému
TV programu. Toto číslo naleznete v některých
programových časopisech.
ShowView® je registrovanou ochrannou
známkou Gemstar Development Corporation.
Systém ShowView
®
je vyroben v licenci
Gemstar Development Corporation.
®
, DivX Certified a související loga jsou
DivX
obchodními známkami DivX Netrworks, Inc
a jsou použita v licenci.
i.Link je rovněž známo pod označením
„FireWire“ a „IEEE1394“. Toto spojení se
používá pro širokopásmové digitální signály,
jako je digitální video (DV). Přenáší všechny
zvukové i obrazové signály po jednom kabelu.
3
Obsah
Všeobecné
Úvodní a bezpečnostní informace................................................................................................ 6
Upozornění pro umístění ........................................................................................................... 6
Symboly/zprávy na displeji ......................................................................................................... 61
Průvodce TV normou................................................................................................................... 62
5
Úvodní a bezpečnostní informace
POZOR!
Vysoké napětí! Neotvírejte kryt
přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Přístroj neobsahuje žádné součásti,
které by mohl opravit uživatel. Všechny
práce spojené s údržbou a opravami
svěřte kvalifikované osobě.
Upozornění pro umístění
Umístění přístroje
– Přehrávač postavte na rovný, pevný
a stabilní povrch. Nepokládejte jej na
koberec.
– Přístroj nestavte na jiný přístroj, který
může být zdrojem tepla (např. zesilovač).
– Nepokládejte nic pod přístroj (např. CD
nebo noviny apod.).
– Přístroj instalujte do blízkosti síťové
zásuvky tak, aby byla snadno přístupná.
Místo pro větrání
– Nepoužívejte DVD systém v uzavřených
těsných prostorách, aby se nepřehříval.
Kolem přístroje ponechte nejméně 10 cm
volného prostoru shora a zezadu
a nejméně 5 cm z každé strany pro dobré
větrání.
Čištění disků
Vložení znečistěných disků do přístroje
a jejich přehrávání vede k řadě potíží
(výpadky obrazu a zvuku, zamrzání
obrazu). Těmto potížím předejdete péčí
o disky a jejich pravidelným čistěním.
K čistění disků používejte měkký, čistý
hadřík, který nepouští vlákna. Disk otírejte
přímo od středu k okrajům.
POZOR!
Nepoužívejte rozpouštědla, jako benzín,
ředidla, prodávané čistící roztoky ani
antistatické spreje.
Vzhledem k tomu, že DVD systém používá
vyšší výkon než obvyklé CD a DVD
přehrávače, použití čistícího disku může vést
k poškození přístroje. Nepoužívejte proto
čistící CD disky.
Chraňte přístroj před vysokou teplotou,
vlhkostí, kapalinami a prachem
– Nevystavujte výrobek vlhkosti ani polití či
postříkání kapalinami.
– Nestavte na přístroj ani do jeho blízkosti
možné zdroje nebezpečí (vázy, svíčky
apod.).
6
Ochrana životního prostředí
Tento návod byl vytištěn na papíře, který
nepůsobí znečistění. Elektronická zařízení
jsou složena z materiálů, jež je možné po
odborném rozebrání recyklovat. Pokud
likvidujete starý přístroj, odevzdejte jej ve
sběrném centru k recyklaci. Při likvidaci
obalu, vybitých baterií a přístroje postupujte
podle místních předpisů.
Informace o výrobku
Úvod
Tento rekordér Philips umožňuje
zaznamenávat TV programy nebo
kopírovat záznamy z kamery na DVD±RW
nebo DVD±R a přehrávat lisované DVD
disky. Záznamy pořízené v přístroji je
možné přehrávat v přehrávačích DVD
a v DVD-ROM mechanikách. Záznamy na
DVD±R discích je nutno před přehráváním
v DVD přehrávačích uzavřít (finalizovat).
Před použitím rekordéru proveďte základní
připojení a nastavení ve 3 snadných
krocích.
Krok 1: Základní zapojení rekordéru
Krok 2: Další zapojení
Krok 3: Základní instalace a nastavení
Před použitím rekordéru si, prosím,
prostudujte tento návod. Obsahuje důležité
informace a poznámky k obsluze rekordéru
Užitečné tipy:
– Pokud máte další otázky nebo se při
použití přístroje vyskytly potíže, prostudujte
si, prosím, kapitolu „Odstraňování závad“.
– Pokud potřebujete další pomoc,
zavolejte na zákaznickou podporu ve své
zemi. Příslušná spojení jsou uvedena
v záručním listu.
– Identifikační údaje přístroje naleznete na
štítku na zadní nebo spodní straně.
Filmy na DVD discích se obvykle
nevydávají současně ve všech oblastech
světa, proto byly DVD disky i přehrávače
vybaveny regionálním kódem.
Tento přístroj přehrává pouze
disky DVD pro Region 2 nebo
disky určené pro všechny
regiony („ALL“, „0“). DVD disky
s jinými kódy není možné
přehrávat.
Poznámka k autorským právům
Vytváření neautorizovaných kopií
materiálů, ke kterým nemáte autorská
práva, včetně počítačových programů,
souborů, nahrávek vysílání a zvukových
záznamů, může být porušením ochrany
autorských práv a zákonů. Tento přístroj
nesmíte využívat k podobným účelům.
7
Dálkový ovladač
C SYSTEM MENU
– Otevírá a zavírá nabídku nastavení
systému.
D b B: Tlačítka kurzoru pro posun vlevo/
vpravo nebo vyhledávání vzad/vpřed.
vV: Tlačítka kurzoru pro posun nahoru/
dolů nebo změnu předvolby tuneru
rekordéru.
E SELECT
– Volí skladbu/kapitolu/soubor v programové
nabídce.
F REC z
– Spouští záznam aktuální předvolby nebo
ze zvoleného vstupu.
– Dalším tisknutím nastavuje One Touch
Recording s intervalem 30, 60 nebo
90 minut.
G . >
– Skok na předchozí/další kapitolu/skladbu.
– Stiskem a přidržením vyhledává rychle
vzad/vpřed.
H TOP MENU (Pouze pro DVD±R/±RW)
– Otevření nabídky editace disku.
I ANGLE
– Volí úhel pohledu z disku DVD.
J RETURN
– Návrat do předchozí nabídky Video CD
(VCD) nebo některých DVD.
K SUBTITLE
– Volí jazyk titulků DVD.
L REC MODE
– Přepíná režimy záznamu: HQ, SP, EP
nebo SLP.
Tento parametr určuje kvalitu nahrávky
a tím i množství dat/délku nahrávky na
DVD±R/±RW.
A STANDBY-ON 1
– Vypíná rekordér do pohotovostního
režimu.
B TIMER
– Otevírá a zavírá nabídku časovače
nahrávání.
8
M Číselná klávesnice
– Volí číslo kapitoly/skladby pro přehrávání.
– Volí číslo předvolby TV tuneru rekordéru.
– Zastavuje přehrávání/záznam.
– Přidržením tlačítka uzavře a otevře
podavač disku.
T X
– Přerušuje přehrávání nebo záznam.
– Tisknutím přehráváte zastavený obraz
snímek po snímku.
U AUDIO
– Vybírá jazyk zvuku (DVD, VCD) nebo
zvukový kanál.
V T/C (Titul/Kapitola)
– Otevírá/zavírá nabídku T/C.
W TV/DVD
– Přepíná přehrávání z připojených zdrojů
signálu (přes zásuvku EXT2 AUX I/O)
a z rekordéru.
X CLEAR
– Maže skladbu/kapitolu/soubor z nabídky
programu.
– Maže zadání časovače.
Dálkový ovladač
9
Dálkový ovladač
Použití dálkového ovladače
a
Otevřete bateriový prostor.
b Vložte obě přiložené baterie vel R6 (AA) při
zachování vyznačené polarity (+ –).
c Uzavřete kryt.
d Zamiřte ovladač přímo na snímač ovládání
(IR) na čelním panelu přístroje.
e Vyberte zdroj signálu, který chcete ovládat,
stiskem REC SOURCE na ovladači.
f Vyberte požadovanou funkci (např. .,
>).
POZOR!
– Pokud ovladač delší dobu
nepoužíváte, baterie vyjměte. Zabráníte
poškození případným vytečením baterií.
– Nepoužívejte současně staré a nové
baterie.
– Baterie obsahují chemické látky,
s použitými zacházejte jako
s nebezpečným odpadem.
Kryt vyklopte v místě označeném OPEN B
v pravém horním rohu.
G VIDEO
– Vstup obrazu z kamery nebo
videorekordéru.
Vstup zvolíte pomocí REC SOURCE na
ovladači, vyberte „CAM1“.
H L/R AUDIO
– Vstup zvuku z kamery nebo
videorekordéru.
I DV IN
– Vstup z digitální videokamery nebo jiného
kompatibilního zdroje digitálního signálu.
Vstup zvolíte pomocí REC SOURCE na
ovladači, vyberte „DV“.
11
Krok 1: Základní zapojení rekordéru
Připojení anténních přívodů
Toto připojení rekordéru umožňuje
zobrazovat a nahrávat televizní programy.
Pokud je anténa připojena přes
videorekordér, kabelový nebo satelitní
přijímač, ujistěte se, že jsou tyto přístroje
zapnuté a signál jimi prochází.
z Pro připojení signálu z videorekordéru
nebo satelitního/kabelového přijímače
postupujte podle kap. „Krok 2: Další
připojení“.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
12
kabelového rozvodu (nebo ze satelitního /
kabelového přijímače { RF OUT nebo TO
TV }) do zásuvky ANTENNA-IN na
rekordéru.
b Přiloženým vf koaxiálním kabelem propojte
zásuvku TV-OUT na rekordéru
s anténním vstupem TV (VHF/UHF RF IN).
Užitečný tip:
– Podle dosud používaného zapojení TV
a dalších přístrojů bude patrně nutné
rozpojit některé kabely před uvedeným
zapojením.
a Připojte signál z TV vnější antény nebo
Krok 1: Základní zapojení rekordéru
Možnost 3
Možnost 2
Možnost 1
Připojení obrazových kabelů
Toto propojení vám umožní sledovat o bsah
disku v rekordéru. Z následujících
možností vyberte pouze jeden způsob
připojení videosignálu.
Možnost 1: Použití zásuvky SCART
z Kabelem SCART propojte zásuvku EXT1
TO TV-I/O rekordéru se vstupní zásuvkou
SCART na TV.
Možnost 2: Použití kabelu S-video
z Kabelem S-video (není přiložen) propojte
zásuvku S-VIDEO OUT na rekordéru se
vstupní zásuvkou S-Video (nebo Y/C nebo
S-VHS) na TV.
➜ V tomto případě je pro poslech zvuku
nutné další propojení zvukovým
kabelem, viz „Připojení zvukových
kabelů“.
Možnost 3: Použití kompozitního
videa (CVBS)
Užitečné tipy:
– Je-li TV vybaven více zásuvkami SCART,
vyberte tu, která obsahuje vstup i výstup
obrazu.
– Pokud TV zobrazuje označení zásuvek
SCART, vyberte „VCR“ jako zdroj pro
zásuvku SCART.
– Zásuvka EXT2 AUX-I/O je určena pouze
pro další zařízení.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
z Kompozitním kabelem video (žlutý-není
přiložen) propojte zásuvku CVBS OUT
přehrávače se vstupní zásuvkou TV
(označena A/V In, Video In, Composite
nebo Baseband).
➜ V tomto případě je pro poslech zvuku
nutné další propojení zvukovým
kabelem, viz „Připojení zvukových
kabelů“.
13
Krok 1: Základní zapojení rekordéru
Možnost 1
AV zesilovač/
přijímač
Možnost 2
Připojení zvukových kabelů
Možnost 2: Použití koaxiálního
kabelu
Toto propojení vám umožní poslouchat
zvuk z rekordéru. Toto propojení není
nutné při použití kabelu SCART.
Rekordér můžete propojit s AV přijímačem/
zesilovačem s dekodérem vícekanálového
prostorového zvuku a užít si zvuku
domácího kina.
Možnost 1: Použití zvukového
kabelu
Rekordér můžete připojit ke stereofonnímu
zvukovému systému nebo přijímači.
z Pomocí zvukového kabelu (červený/bílý)
spojte zdířky AUDIO-L/-R rekordéru
s příslušnými vstupy na zvukovém
zařízení:
– stereofonní systém (např. TV nebo mini
věž).
– dvoukanálový analogový přijímač.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
z Pomocí koaxiálního kabelu (není přiložen)
spojte zdířky COAXIAL (DIGITAL AUDIO
OUT) rekordéru s digitálním vstupem
přijímače/zesilovače.
Před použitím výstupu je nutné nastavit
digitální zvukový výstup (viz kap. „Možnosti
DVD System Menu - Nastavení
PLAYBACK“). Nebude-li zvukové
nastavení odpovídat připojenému zařízení
a jeho možnostem, zvuk bude zkreslený
nebo žádný.
14
Krok 2: Další zapojení
Zadní panel kabelového/
satelitního přijímače
(příklad)
Připojení kabelového nebo
satelitního přijímače
Možnost 1
Kabelový nebo satelitní přijímač je
vybaven pouze anténním výstupem
(RF OUT nebo TO TV)
Pro úplné připojení TV viz kap. „Krok 1:
Základní zapojení rekordéru - Připojení
anténních přívodů“.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
Možnost 2
Kabelový nebo satelitní přijímač je
vybaven zásuvkou SCART
a
Zachovejte stávající propojení antény
z přijímače do TV.
b Kabelem SCART propojte zásuvku EXT1
TO TV-I/O rekordéru s odpovídající
zásuvkou SCART na TV.
c Dalším kabelem SCART propojte zásuvku
EXT2 AUX-I/O rekordéru s odpovídajícím
výstupem SCART (TV OUT nebo TO TV)
na satelitním/kabelovém přijímači.
Přehrávání spustíte volbou TV kanálu
přímo na satelitním/kabelovém přijímači.
Pro sledování obrazu z připojeného zdroje
signálu stiskněte tlačítko TV/DVD na
ovladači.
15
Krok 2: Další zapojení
Zadní panel videorekordéru
(příklad)
Připojení videorekordéru nebo
podobného přístroje
Toto zapojení umožňuje nahrávat
z videokazet na DVD±R/±RW disky
a dovoluje sledovat signál
z videorekordéru při vypnutém rekordéru.
DŮLEŽITÉ!
Tento DVD rekordér může plně nahradit
starý kazetový videorekordér. Stačí tedy
odpojit všechny přívody
videorekordéru.
a Připojte signál z TV vnější antény nebo
kabelového rozvodu (nebo ze satelitního/
kabelového přijímače { RF OUT nebo TO
TV }) do zásuvky ANTENNA-IN na
rekordéru.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
16
zásuvku TV-OUT na rekordéru
s anténním vstupem TV (VHF/UHF RF IN).
c Kabelem SCART propojte zásuvku EXT1
TO TV-I/O rekordéru s odpovídající
zásuvkou SCART na TV.
d Dalším kabelem SCART propojte zásuvku
EXT2 AUX-I/O rekordéru s odpovídajícím
výstupem SCART (označení TV OUT nebo
TO TV) na videorekordéru.
Užitečné tipy
– Většina profesionálně nahraných
videokazet a DVD disků obsahuje ochranu
proti kopírování a není je tedy možné
nahrát tímto rekordérem.
– Rekordér propojte přímo do TV. Je-li
mezi nimi zařazen další přístroj (např.
videorekordér), může dojít k výraznému
snížení kvality obrazu v důsledku ochrany
proti kopírování.
b Přiloženým vf koaxiálním kabelem propojte
Krok 2: Další zapojení
Zadní panel kabelového/
satelitního přijímače
(příklad)
Zadní panel
videorekordéru
(příklad)
Připojení videorekordéru
a kabelového/satelitního přijímače
a
Připojte signál z TV vnější antény nebo
kabelového rozvodu do anténního vstupu
satelitního /kabelového přijímače (RF IN).
b Přiloženým vf koaxiálním kabelem propojte
výstupní zásuvku satelitního/kabelového
přijímače (RF OUT) do zásuvky
ANTENNA-IN na rekordéru.
EXT2 AUX-I/O rekordéru s odpovídajícím
výstupem SCART (TV OUT neboTO TV)
na videorekordéru.
f Dalším kabelem SCART propojte vstup
SCART (TV IN) na videorekordéru
s odpovídajícím výstupem SCART
(TV OUT nebo TO TV) na satelitním/
kabelovém přijímači.
c Jiným vf koaxiálním kabelem propojte
e Dalším kabelem SCART propojte zásuvku
výstupní zásuvku TV-OUT na
rekordéru s anténním vstupem TV.
d Kabelem SCART propojte zásuvku EXT1
TO TV-I/O rekordéru s odpovídající
zásuvkou SCART na TV.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
17
Krok 2: Další zapojení
Připojení videokamery do čelních
vstupů
Zásuvky na čelním panelu můžete použít
pro kopírování záznamů z kamery. Tyto
zásuvky jsou ukryty pod víčkem na pravé
straně a jsou vhodné pro krátkodobé
připojení kamery.
Možnost 1: Použití zásuvky DV IN
Použijte pro připojení kamery systému
Digital Video nebo Digital 8. Zásuvka DV
odpovídá normě i.LINK.
z Kabelem se zástrčkou 4-pin i.LINK (není
přiložen) propojte zásuvku DV IN na
rekordéru s příslušnou zásuvkou DV OUT
na kameře.
Před použitím vyberte tisknutím REC SOURCE na ovladači „DV“ jako zdroj
signálu. Podrobnosti v kap. „Nahrávání“.
Užitečné tipy
– Zásuvka DV IN neumožňuje propojení
s počítačem.
– Není možné nahrávat signál ze zásuvky
DV IN na rekordéru pomocí připojené
kamery.
Možnost 2: Použití zásuvky
VIDEO IN
Zásuvku VIDEO použijte pro připojení
kamery vybavené pouze analogovým
výstupem (Composite Video, CVBS).
a Propojte zásuvku VIDEO(CAM) na čelním
panelu rekordéru s příslušeným
obrazovým výstupem S-VHS nebo Video
na kameře.
b Propojte zásuvky AUDIO L/R na čelním
panelu rekordéru s příslušenými
zvukovými výstupy na kameře.
Před použitím vyberte tisknutím REC SOURCE na ovladači „CAM1“ jako zdroj
signálu. Podrobnosti v kap. „Nahrávání“.
Tipy: Před jakýmkoli zásahem do zapojení přístrojů se ujistěte, že jsou vypnuté a odpojené
od sítě.
18
Krok 3: Instalace a nastavení
Dříve než začnete…
Po úplném připojení rekordéru a prvním
zapnutí se doporučuje provést některá
základní nastavení.
Na následujících stranách je popsáno
použití funkcí nabídky pro naladění TV
předvoleb, volbu jazyka a nastavení času.
Použití rekordéru tím značně usnadníte.
Nalezení správného kanálu pro
sledování
Zapněte rekordér stiskem STANDBY-ON.
a
b Zapněte TV a zvolte správný vstup. Na
obrazovce by mělo být modré pozadí DVD.
➜ Může být nutno nastavit předvolbu
1 a pak stisknout tlačítko dolů na
ovladači TV, až se požadovaný vstup
zobrazí.
➜ Nebo je ovladač TV vybaven tlačítkem
t pro přepínání vstupů.
➜ Vstup se obvykle nachází mezi nejnižší
a nejvyšší předvolbou a obvykle je
označen FRONT, A/V IN nebo VIDEO.
Podrobnosti v návodu k TV.
Volba jazyka nabídky OSD
Zvolte jazyk nabídky na obrazovce (OSD)
tohoto rekordéru. Jazykové možnosti
rekordéru se liší podle oblasti, kde jste jej
zakoupili. Ilustrace v tomto návodu nemusí
proto odpovídat.
Jazyk nabídky rekordéru zůstává dle
vašeho nastavení bez ohledu na vložený
disk.
Jazykové nastavení je možné změnit
pouze tehdy, není-li vložen v podavači
žádný disk.
a Stiskněte SYSTEM-MENU na ovladači.
➜ Zobrazí se systémová nabídka.
b Pomocí v V zvýrazněte { System
Menu-Language } a stiskněte B.
Tipy: Stiskem B zvolíte položku v nabídce.
Stiskem SYSTEM-MENU nabídku opustíte.
c Pomocí v V zvýrazněte { On Screen
Display Language } a otevřete ji stiskem
OK.
d Pomocí v V zvýrazněte požadovaný jazyk
a stiskněte OK.
19
Krok 3: Instalace a nastavení
Volba země, v níž přístroj
provozujete
Vyberte zemi pro správné naladění TV.
a Stiskněte SYSTEM-MENU na ovladači.
➜ Na TV se zobrazí systémová nabídka.
b Pomocí v V zvýrazněte { System
Menu-General } a stiskněte B.
c Pomocí v V zvýrazněte { Country }
a otevřete ji stiskem OK.
d Pomocí v V vyberte požadovanou zemi
a stiskněte OK.
Naladění TV předvoleb
Před prvním nahrávání TV programů je
nutné naladit všechny dostupné TV kanály
a uložit je do předvoleb rekordéru.
Poznámka: Ujistěte se, že jste správně
provedli všechna potřebná propojení
rekordéru s TV a satelitním/kabelovým
přijímačem (pokud je) a že jsou tyto
přístroje zapnuté.
Naladění tuneru je možné změnit pouze
tehdy, není-li vložen v podavači žádný
disk.
a Stiskněte SYSTEM-MENU na ovladači.
➜ Na TV se zobrazí systémová nabídka.
b Pomocí v V zvýrazněte { System
Menu-Channel Setup } a stiskněte B.
Tipy: Stiskem B zvolíte položku v nabídce.
Stiskem SYSTEM-MENU nabídku opustíte.
20
c Pomocí v V zvýrazněte { Channel
Search } a otevřete ji stiskem OK.
➜ Spustí se automatické ladění kanálů.
Tento proces může trvat několik minut.
Po jeho dokončení se zobrazí počet
nalezených programů.
Postup pro úpravu nebo setřídění
předvoleb naleznete v kap. „Možnosti
DVD System Menu - Nastavení
CHANNEL SETUP“.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.