Philips DVDR3365, DVDR3355 User Manual [pt]

Page 1
Português
63
Que tipo de disco devo utilizar para gravação?
Só pode gravar em discos DVD+R e DVD+RW. DVD+R/+RW é o formato de gravação de DVD mais compatível do mercado. São compatíveis com a maioria dos leitores de DVD-Video e unidades de DVD­ROM dos computadores existentes.
Qual é a capacidade de um DVD+R/+RW?
4,7 GB ou equivalente a 6 CDs. Só pode guardar uma hora de gravação num disco com qualidade máxima (Norma DVD) e cerca de 6 horas de gravações com qualidade mínima (Norma VHS). O modo de gravação indica o número de horas que cabem num único disco.
Qual é a diferença entre DVD+R e DVD+RW?
DVD+R é “gravável” e DVD+RW é “apagável” e “regravável”. Um DVD+R permite gravar várias sessões no mesmo disco, mas quando o disco está cheio, não pode gravar mais nada no disco. O DVD+RW permite gravar o mesmo disco literalmente centenas de vezes.
O que é o DV?
Se utilizar o DV, também conhecido como i.LINK, pode ligar uma câmara de vídeo equipada com DV a este gravador através do cabo DV para entrada e saída de áudio, vídeo, dados e sinais de controlo. – Este gravador só é compatível com câmaras de vídeo de formato DV (DVC-SD). Os sintonizadores de satélite digitais e os gravadores de vídeo Digital VHS não são compatíveis. – Não pode ligar mais do que uma câmara de vídeo DV a este gravador ao mesmo tempo. – Não pode controlar este gravador a partir de equipamento externo ligado através da tomada DV IN.
Posso copiar uma cassete VHS ou um DVD a partir de leitor externo?
Sim, mas só se a cassete VHS ou o DVD não estiverem protegidos contra a escrita.
O que são títulos e capítulos?
Um DVD contém títulos e capítulos semelhantes aos títulos e capítulos de um livro. Um título é frequentemente um filme completo e está dividido em capítulos ou cenas individuais dos filmes.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Os programas são gravados como um título único, pode consistir num capítulo ou em alguns capítulos dentro de um título, dependendo das definições de gravação.
Como posso configurar títulos e capítulos?
O gravador de DVD cria automaticamente um novo título sempre que inicia uma nova gravação. Pode adicionar capítulos a estas gravações manualmente ou tê-las inseridas automaticamente em intervalos de 5 minutos.
O que faz a “finalização” de um disco?
A finalização de um disco faz com que o disco nunca mais seja gravado. É compatível com quase todos os leitores de DVD. Para fechar um disco sem o finalizar, basta parar a gravação e ejectar o disco. É possível gravar no disco se existir espaço para mais gravações.
Qual é o nível de qualidade da gravação?
Existem alguns níveis de qualidade à escolha, desde “1 hour mode” (Alta qualidade) a “6 hours mode” (Qualidade VHS). Prima o botão REC MODE no telecomando para escolher o nível de qualidade mais adaptado aos fins e à duração do material.
Record
Mode
Qualidade de
imagem
Tempo máximo de gravação por disco
Modo de 1 Hora
Modo de 2 Hora
Modo de 4 Hora
Modo de 6 Hora
Alta qualidade
Qualidade de DVD-Reprodução standard
Qualidade de VHS-Reprodução alargada
Qualidade de VHS-Super Long Play
1 hora
2 horas
4 horas
6 horas

Perguntas mais frequentes

2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 63 2005-04-28 9:52:30 AM
Page 2
Português
64
65
Índice
Perguntas mais frequentes .............63
Cuidados e seguranç
a
Instalação ........................................................ 66
Discos de limpeza ........................................ 66
Acerca da reciclagem ..................................66
Informações gerais
Introdução ...................................................... 67
Acessórios fornecidos ................................67
Códigos de região ........................................ 67
Ligações básicas - Gravador de DVD
Passo 1: Ligar os cabos da antena ............ 68
Passo 2: Ligar o cabo de vídeo .................
69
Opção 1: utilizar a tomada Scart
(melhor qualidade de imagem) .................
69 Opção 2: utilizar a tomada S-Video
(excelente qualidade de imagem) ............69
Opção 3: utilizar a tomada Video
(CVBS) (boa qualidade de imagem) ........
69
Passo 3: Ligar os cabos de áudio .............. 70
Opção 1: utilizar as tomadas Audio ........70
Opção 2: utilizar a tomada coaxial .........70
Ligações opcionais
Ligar a uma caixa de cabo ou a um
receptor de satélite ..................................... 71
Ligar a um gravador de vídeo ou outro
dispositivo semelhante ................................
72
Ligar a um gravador de vídeo e a uma
caixa de cabo/receptor de satélite ..........
73
Ligar uma câmara de vídeo às tomadas
frontais ............................................................ 74
Opção 1: utilizar a tomada DV IN ...........74
Opção 2: utilizar a tomada S-VIDEO
ou VIDEO In ..................................................
74
Ligação de uma unidade flash USB ou
cartão de memória USB ...............................
75
Telecomando (DVDR3365) ....... 76~77
Telecomando
(DVDR3355) .......78~79
Painel fronta
l
Tomadas por detrás do painel ................. 80
Como começar
Passo 1: Introduzir as pilhas ...................... 81
Utilizar o telecomando para operar o
sistema ............................................................81
Passo 2:Definir o televisor ........................ 81
Passo 3: Seleccione o seu país de
residência ........................................................
82
Passo 4: Programar canais de TV ..............82
Pesquisa automática de canais de
televisão ..........................................................82
Modificar informações dos canais ...........
83
Ordenar os canais de televisão ...............
84
Passo 5: Definir o idioma ...........................84
Passo 6: Definir a hora e a data ...............
85
Gravação
Discos para gravação ...................................86
Definições de gravação ............................... 86
Marcadores de capítulos automáticos ...87
Fonte predefinida .........................................87
Modo de gravação predefinido ................87
Gravação manual .......................................... 88
Gravação de um toque - desligar
automático .....................................................
88
Acerca da gravação temporizada .............
89 Gravação temporizada
(manualmente) .......................................89~90
Definir uma gravação temporizada a partir de uma caixa de cabo/
receptor de satélite externo ................... 90
Gravação temporizada (SHOWVIE W®
System) ............................................................ 91
Alterar/Eliminar uma gravação
temporizada ...................................................92
Gravação e reprodução simultâneas ......92
Editar/Finalizar gravação
Acerca da edição de discos .......................93
Aceder ao menu de edição de discos .....
93
Mudar o nome do disco .............................94
Apagar disco (DVD+RW) .........................94
Gravar novo título .......................................
94
Apagar disco (DVD+RW) .........................
94
Tornar compatível (DVD+RW) ...............
95
Bloquear/Desbloquear disco
(DVD+RW) ...................................................95
Reproduzir as gravações (DVD+R)
noutros leitores de DVD ........................... 95
Acerca da edição de títulos .......................
96
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 64 2005-04-28 9:52:30 AM
Page 3
Português
65
Índice
Aceder ao menu de edição de títulos .....96
Editar vídeo ....................................................96
Mudar o nome do título .............................
97
Eliminar título ................................................97
Apagar título (DVD+RW) .........................97
Apagar a partir do título seleccionado ..97
Adicionar gravação ......................................
97
Acerca da edição de vídeo ......................... 98
Aceder ao menu de edição de vídeo ......98
Seleccionar um título ..................................99
Seleccionar um capítulo .............................
99
Criar marcadores de capítulos .................99
Ocultar um capítulo indesejável ........... 100
Alterar a imagem de índice .................... 100
Dividir um título
(DVD+RW) ................100
Reprodução
Discos reproduzíveis ................................. 101
Inserir um disco ..........................................101
Começar a reprodução do disco ...........10
2
Reproduzir um disco DVD vídeo ......... 102
Reproduzir (Super) Video CD .............. 10
2
Reproduzir um CD de áudio ................. 10
2
Reproduzir um DVD+R/+RW .............. 103
Reproduzir um disco DivX ..................... 10
3
Reproduzir um disco MP3 ...................... 10
3 Reproduzir um disco de imagens (ou apresentação de diapositivos
musicais) ...................................................... 104
Reprodução de uma unidade flash
USB ou cartão de memória USB .......... 10
4
Funções de reprodução avançadas
Passar para outro título/capítulo/
faixa ................................................................105
Interromper a reprodução e
reproduzir gradualmente ......................... 105
Pesquisar para a frente/para trás ...........10
5
Utilizar as opções T/C ..............................106
Seleccionar várias funções de
repetição/reprodução aleatória ............ 10
6
Programar faixas do disco ...................... 107
Alterar o idioma da faixa de áudio ....... 10
7
Alterar o idioma das legendas ...............10
8
Alterar os ângulos da câmara ................10
8
Pesquisa de tempo .................................... 10
8
Opções do menu do sistema de DVD
Aceder ao menu do sistema - Geral ..... 109
Protecção de ecrã ..................................... 109
País ................................................................10
9
Formato de saída de vídeo ......................11
0
Restaurar definições de fábrica ..............110
Aceder ao menu do sistema -
Reprodução ...................................................111
Relação de aspecto do televisor ............ 111
Nível de controlo parental ......................11
2
Definir ou alterar a palavra-passe .........11
3
Saída de áudio digital .................................11
3
Aceder ao menu do sistema -
Gravação ........................................................114
Aceder ao menu do sistema - Idioma ...114 Aceder ao menu do sistema -
Configurações de canais ............................11
4
Aceder ao menu do sistema - Relógio ..11
4
Data e Hora .................................................114
Mostrar código de registo DivX
®
..........114
Especificações ......................................115
Resolução de problemas .......11
6~117
Gloss
ário ................................................118
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 65 2005-04-28 9:52:31 AM
Page 4
Português
66
67
ATENÇÃO! Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico.
O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.

Instalação

Encontrar um local adequado
– Coloque o equipamento numa superfície plana, dura e estável. Não coloque o equipamento sobre um tapete. – Não posicione a unidade sobre outro equipamento que possa aquecê-la (p. ex., um receptor ou amplificador). – Não coloque nada por baixo da unidade (p. ex. CDs ou revistas).
Espaço para a ventilação
– Coloque o equipamento num local com ventilação adequada, de modo a evitar a acumulação interna de calor. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm (4,5”) atrás e em cima do equipamento, e de 5 cm (2,3”) dos lados, para evitar o sobreaquecimento.
10cm (4.5")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
5cm (2.3")
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e pó
– O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. – Não coloque quaisquer fontes de perigo sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios de líquido, velas acesas).

Discos de limpeza

Por vezes ocorrem problemas como, por exemplo, a imagem parada, interrupções no som, distorções na imagem, que se devem à sujidade do disco que está no gravador. Para evitar estes problemas, os discos devem ser limpos regularmente.
Para limpar um disco, utilize um pano suave e efectue movimentos rectilíneos do centro para a extremidade.
ATENÇÃO!
Não utilize dissolventes, como benzina, diluentes, produtos de limpeza ou sprays anti­estáticos concebidos para discos.
Dado que a unidade óptica (laser) do gravador de DVD funciona a uma tensão superior aos DVDs e CDs convencionais, os CDs de limpeza concebidos para leitores de DVD ou de CD podem danificar a unidade óptica (laser). Por isso, não utilize CDs de limpeza.

Acerca da reciclagem

Estas instruções de funcionamento foram impressas em papel não poluente. Este equipamento electrónico contém vários materiais que podem ser reciclados. Se for deitar fora um equipamento usado, desloque­se até um centro de reciclagem. Tenha atenção às normas locais relativas à eliminação dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamentos usados.

Cuidados e segurança

2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 66 2005-04-28 9:52:32 AM
Page 5
Português
67

Informações gerais

Introdução

O gravador de DVD da Philips permite gravar programas de televisão ou efectuar cópias das gravações da câmara de vídeo para DVD+RW ou DVD+R, e reproduzir DVD gravados previamente. As gravações efectuadas no gravador podem ser reproduzidas em alguns leitores de DVD e unidades de DVD-ROM. É necessário finalizar os DVD+R antes de os poder reproduzir noutros leitores de DVD.
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o gravador de DVD. Este manual contém informações importantes e notas relativas ao seu funcionamento.
Sugestões úteis: – Se tiver questões ou surgirem problemas durante o funcionamento, consulte o capítulo ‘Resolução de problemas’. – Se mesmo assim necessitar de ajuda, contacte o serviço de assistência técnica do seu país. Os números de telefone e endereços de correio electrónico correspondentes são fornecidos no folheto da garantia.

Acessórios fornecidos

– Telecomando e pilhas – Cabo Scart – Cabo coaxial RF – Guia de utilização répida

Códigos de região

Geralmente, os filmes em DVD não são lançados na mesma altura em todo o mundo. Por esse motivo, todos os leitores de DVD possuem um código de região específico.
Este dispositivo só reproduz DVDs da Região 2 ou DVDs fabricados para serem reproduzidos em todas as regiões (‘ALL’). Não pode reproduzir DVDs de outras regiões neste gravador de DVD.
ALL
2
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 67 2005-04-28 9:52:36 AM
Page 6
Português
68
69

Ligações básicas - Gravador de DVD

AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
A
B
Gravador de vídeo/Caixa de cabo/ Receptor de satélite
Sinal da TV cabo/antena

Passo 1: Ligar os cabos da antena

Estas ligações permitem ver e gravar programas de televisão com o gravador de DVD. Se o sinal da antena estiver ligado através de um gravador de vídeo, caixa de cabo ou receptor de satélite, certifique-se de que estes dispositivos estão ligados para ver ou gravar programas de cabo.
Se quiser ligar a um gravador de vídeo e/
ou caixa de cabo/receptor de satélite,
consulte a página 71~73 para ver a ligação completa ao televisor.
A Ligue o sinal da TV cabo/antena existente (ou
da caixa de cabo/receptor de satélite {RF OUT ou TO TV}) à tomada ANTENNA do gravador de DVD.
B Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada TV do gravador de DVD à tomada de entrada da antena do televisor (VHF/UHF RF IN).
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 68 2005-04-28 9:52:39 AM
Page 7
Português
69
Ligações básicas - Gravador de DVD (cont.)

Passo 2: Ligar o cabo de vídeo

Esta ligação permite ver a reprodução do disco a partir do gravador de DVD. Só precisa de escolher uma das seguintes opções para fazer a ligação de vídeo.

Opção 1: utilizar a tomada Scart (melhor qualidade de imagem)

Utilize o cabo Scart para ligar a tomada EXT1
TO TV-I/O do gravador de DVD à tomada de
entrada SCART correspondente do televisor.
Sugestões úteis: – Se o televisor tiver várias tomadas SCART, seleccione a tomada SCART mais adequada para a entrada e saída de vídeo. – Se o televisor tiver uma selecção para a tomada SCART, seleccione ‘VCR’ como fonte para a tomada SCART. – A tomada EXT 2 AUX-I/O serve apenas para dispositivos adicionais.

Opção 2: utilizar a tomada S-Video (excelente qualidade de imagem)

Utilize um cabo de S-video (não fornecido)
para ligar a tomada S-VIDEO (Y/C) do gravador de DVD à tomada de entrada S-Video (ou identificada como Y/C ou S-VHS) do televisor.

Opção 3: utilizar a tomada Video (CVBS) (boa qualidade de imagem)

Utilize um cabo de vídeo composto (amarelo -
não fornecido) para ligar a tomada VIDEO (CVBS) do gravador de DVD à tomada de
entrada de vídeo (ou identificada como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) do televisor.
AUDIO
OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Opção 1
Opção 2
Opção 3
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
OU
OU
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 69 2005-04-28 9:52:43 AM
Page 8
Português
70
71
Ligações básicas - Gravador de DVD (cont.)
STEREO / TV
DIGITAL IN
Opção 2
Opção 1
OU
Receptor/ Amplificador AV

Passo 3: Ligar os cabos de áudio

Esta ligação permite ouvir o som. Esta ligação não é necessária se o gravador de DVD estiver ligado ao televisor com o cabo Scart.

Opção 1: utilizar as tomadas Audio

Pode ligar o gravador de DVD a um sistema estéreo ou receptor de dois canais para desfrutar do sistema de som estéreo.
Utilize os cabos de áudio (extremidades
vermelhas/brancas - não fornecidas) para ligar as tomadas AUDIO L/R a um dos seguintes dispositivos com as mesmas tomadas de entrada. – um sistema estéreo (por exemplo, mini­sistema ou televisor) – um receptor com dois canais estéreo analógicos

Opção 2: utilizar a tomada coaxial

Pode ligar o gravador de DVD a um amplificador/receptor AV para apreciar o som surround multicanais.
Utilize um cabo coaxial (não fornecido) para
ligar a tomada COAXIAL ao dispositivo com a mesma tomada de entrada (COAXIAL IN ou DIGITAL IN.) – um amplificador/receptor AV com um descodificador de som multicanais digital
Antes de utilizar o equipamento, defina a saída de áudio digital em conformidade (ver página
113). Se a definição Digital Output não corresponder às capacidades de estéreo, o estéreo pode produzir um som distorcido, forte ou nenhum som.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 70 2005-04-28 4:56:17 PM
Page 9
Português
71

Ligações opcionais

A
B
C
Sinal da TV cabo/antena

Ligar a uma caixa de cabo ou a um receptor de satélite

Opção 1
Se a caixa de cabo/receptor de satélite só tiver uma tomada de saída da antena (RF OUT ou TO TV), consulte “Ligar os
cabos da antena” na página 68 para ver a ligação completa ao televisor.
Opção 2
Se a caixa de cabo/receptor de satélite tiver uma tomada de saída Scart
A Mantenha a ligação da antena existente da
caixa de cabo/receptor de satélite ao televisor.
B Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD à tomada de entrada SCART correspondente do televisor.
C Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à tomada de saída Scart (ou identificada como TV OUT ou TO TV) da caixa de cabo/ receptor de satélite.
Para iniciar a reprodução, seleccione o canal de televisão directamente na caixa de cabo/ receptor de satélite. O gravador de DVD enviará automaticamente os sinais de vídeo/ áudio da tomada EXT2 AUX-I/O para a tomada EXT1 TO TV-I/O. Verá a imagem do dispositivo adicional no televisor, mesmo que o gravador de DVD esteja desligado.
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R
L
VIDEO
TO TV
AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Parte posterior de uma caixa de cabo ou receptor de satélite (Apenas exemplo)
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 71 2005-04-28 9:52:52 AM
Page 10
Português
72
73
Ligações opcionais (cont.)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
A
B
C
Sinal da TV cabo/antena
Parte posterior de um gravador de vídeo (Apenas exemplo)
E
D

Ligar a um gravador de vídeo ou outro dispositivo semelhante

Esta ligação permite gravar de uma cassete de vídeo para um DVD+R/+RW e que o gravador de vídeo seja utilizado para reprodução se o gravador de DVD estiver desligado.
A Ligue o sinal de TV cabo/antena à tomada de
entrada da antena (RF IN) do gravador de vídeo.
B Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada de saída da antena (RF OUT) do gravador de vídeo à tomada ANTENNA do gravador de DVD.
C Utilize outro cabo coaxial RF para ligar a
tomada TV do gravador de DVD à tomada de entrada da antena do televisor.
D Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD à tomada de entrada SCART correspondente do televisor.
E Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à tomada de saída Scart (ou identificada como TV OUT ou TO TV) do gravador de vídeo.
Sugestões úteis: – A maior parte das cassetes de vídeo e DVD está protegida contra a cópia e, por isso, não pode ser gravada. – Ligue o gravador de DVD directamente ao televisor. Se existir um gravador de vídeo ou dispositivo adicional no meio, a qualidade de imagem pode ser fraca devido ao sistema de protecção contra cópia incorporado no gravador de DVD.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 72 2005-04-28 9:52:57 AM
Page 11
Português
73
Ligações opcionais (cont.)
C
A
B
D
Sinal da TV cabo/antena
F
E

Ligar a um gravador de vídeo e a uma caixa de cabo/receptor de satélite

A Ligue o sinal de TV cabo/antena à tomada de
entrada da antena (RF IN) da caixa de cabo/ receptor de satélite.
B Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada de saída da antena (RF OUT) da caixa de cabo/receptor de satélite à tomada ANTENNA do gravador de DVD.
C Utilize outro cabo coaxial RF para ligar a
tomada TV do gravador de DVD à tomada de entrada da antena do televisor.
D Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD à tomada de entrada SCART correspondente do televisor.
E Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à tomada de saída Scart (ou identificada como TV OUT ou TO TV) do gravador de vídeo.
F Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada de
entrada Scart (TV IN) do gravador de vídeo à tomada de saída Scart (ou identificada como TV OUT ou TO TV) da caixa de cabo/ receptor de satélite.
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R
L
VIDEO
TO TV
AUDIO OU
T
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
Parte posterior de uma caixa de cabo ou receptor de satélite (Apenas exemplo)
Parte posterior de um gravador de vídeo (Apenas exemplo)
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 73 2005-04-28 9:53:03 AM
Page 12
Português
74
75
Ligações opcionais (cont.)
DV OUT
B
OU

Ligar uma câmara de vídeo às tomadas frontais

Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas estão localizadas por trás do painel do lado direito e proporcionam as ligações convenientes para uma câmara de vídeo.

Opção 1: utilizar a tomada DV IN

Utilize esta ligação se tiver uma câmara de vídeo DV ou Digital 8. A tomada DV está em conformidade com a norma i.LINK. Proporciona a melhor qualidade de imagem.
Utilize um cabo i.LINK de 4 pinos (não
fornecido) para ligar a tomada DV IN do gravador de DVD à tomada DV OUT adequada da câmara de vídeo.
Antes de utilizar o equipamento, prima REC SOURCE no telecomando várias vezes para seleccionar ‘DV’ como o canal de entrada. Para mais informações sobre a gravação, consulte as páginas 87~89.
Sugestões úteis: – A tomada DV IN não suporta uma ligação a um computador pessoal. – Não pode gravar do gravador de DVD para a câmara de vídeo através da tomada DV IN do gravador de DVD.

Opção 2: utilizar a tomada S-VIDEO ou VIDEO In

Utilize a ligação S-VIDEO se tiver uma câmara de vídeo Hi8 ou S-VHS(C). Proporciona uma boa qualidade de imagem.
Em alternativa, pode utilizar a ligação VIDEO se a câmara de vídeo tiver apenas uma saída de vídeo (vídeo composto, CVBS).
A Ligue a tomada S-VIDEO ou VIDEO
existente no painel frontal do gravador de DVD à tomada de saída S-VHS ou Video correspondente da câmara de vídeo.
B Utilize um cabo de áudio (extremidades
vermelhas/brancas) para ligar as tomadas AUDIO L/R existentes no painel frontal do gravador de DVD às tomadas de saída de áudio da câmara de vídeo.
Antes de utilizar o equipamento, prima REC SOURCE no telecomando várias vezes para seleccionar ‘Front S-VIDEO’ ou ‘Front CVBS’ como o canal de entrada, dependendo das ligações. Para mais informações sobre a gravação, consulte as páginas 87~89.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
A
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 74 2005-04-28 9:53:05 AM
Page 13
Português
75
Cabo de extensão USB
(acessório opcional - não incluído)
Ligações opcionais (cont.)
Ligação de uma unidade flash USB ou cartão de memória USB
apenas para o modelo DVDR3365
Só pode ver o conteúdo da unidade USB flash ou cartão de memória USB através deste gravador de DVD. A edição de dados e a gravação para um DVD+R/+RW não são possíveis.
A Ligue a unidade flash USB / cartão de memória
USB directamente à porta USB no painel frontal (tal como é indicado na ilustração anterior).
B Prima USB no telecomando para ver os
ficheiros guardados na unidade USB flash ou cartão de memória USB.
C Para interromper a reprodução, prima
STOP ou retire o leitor da unidade flash USB / cartão de memória USB da porta USB.
Sugestões úteis: – A porta USB só suporta a reprodução de ficheiros JPEG/MP3. – A porta USB não suporta a ligação de outros dispositivos USB, excepto a unidade USB flash
ou
cartão de memória USB
. – Se não conseguir encaixar o dispositivo USB na porta USB, é necessário um cabo de extensão USB.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados
da tomada de corrente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 75 2005-04-28 9:53:08 AM
Page 14
Português
76
77
Telecomando (para o modelo DVDR3365 – com botão USB)
1
2
3
4
5
6 7
8 9 0 ! @
a STANDBY-ON 2
– Liga o gravador de DVD ou coloca-o em
modo de espera.
b TIMER
– Acede/sai do menu de gravação temporizada.
c SYSTEM-MENU
– Acede/sai do menu do sistema.
d : Botões de cursor para mover para a
esquerda ou para a direita, efectua uma pesquisa regressiva/progressiva.
 : Botões de cursor para mover para
cima/para baixo ou mudar o canal do sintonizador de TV do gravador.
e SELECT
– Selecciona uma faixa/capítulo/ficheiro no menu
de programas.
f REC
– Começa a gravar o canal de televisão ou a
fonte de entrada de vídeo actual.
g
– Ignora o capítulo/faixa anterior ou seguinte.
h TOP MENU (Apenas para DVD+R/+RW)
– Acede do menu de edição de discos.
i AUDIO
– Selecciona o idioma de áudio (DVD, VCD) ou
o áudio.
j RETURN
– Volta ao menu anterior de um Video CD
(VCD) ou alguns DVDs ou USB.
k SUBTITLE
– Selecciona o idioma das legendas do DVD.
l REC MODE
– Alterna entre os modos de gravação: modo de
1, 2, 4 ou 6 horas.
Esta selecção determina a qualidade da
gravação e a quantidade/duração de tempo que pode gravar num DVD+R/+RW.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 76 2005-04-28 9:53:08 AM
Page 15
Português
77
Telecomando (cont.)
m Teclado numérico
– Selecciona um número de capítulo/faixa para
reprodução.
– Selecciona o canal predefinido do sintonizador
de TV do gravador.
n REC SOURCE
– Selecciona a fonte de entrada do gravador.
o DISC-MENU
– Acede ao menu do DVD ou ao ecrã Index
Picture de um DVD+R/+RW.
– Acede ao menu do VCD quando o PBC
estiver ligado.
p OK
– Guarda/confirma uma entrada. – Confirma uma selecção.
q USB
– Acede ao conteúdo da unidade USB flash ou
cartão de memória USB ligada.
r PLAY
É
– Reproduz um disco.
s STOP
– Pára a reprodução/gravação. – Se premir o botão sem soltar, abre e fecha o
tabuleiro de discos.
t Å
– Interrompe a reprodução ou a gravação. – Prima várias vezes para avançar uma imagem
parada, ao ritmo de um fotograma de cada vez.
u EDIT (Apenas para DVD+R/+RW)
– Acede/sai do menu de edição de vídeo.
v T/C (Título/Capítulo)
– Acede/sai do menu T/C.
w TV/DVD
– Alterne entre a reprodução dos dispositivos
adicionais que estão ligados através da ficha EXT2 AUX-I/O e a reprodução do gravador de DVD.
x CLEAR
– Apaga uma faixa/capítulo/ficheiro no menu de
programas.
– Apaga uma entrada no temporizador.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 77 2005-04-28 9:53:10 AM
Page 16
Português
78
79
1
2
3
4
5
6 7
8 9 0 ! @
a STANDBY-ON 2
– Liga o gravador de DVD ou coloca-o em
modo de espera.
b TIMER
– Acede/sai do menu de gravação temporizada.
c SYSTEM-MENU
– Acede/sai do menu do sistema.
d : Botões de cursor para mover para a
esquerda ou para a direita, efectua uma pesquisa regressiva/progressiva.
 : Botões de cursor para mover para
cima/para baixo ou mudar o canal do sintonizador de TV do gravador.
e SELECT
– Selecciona uma faixa/capítulo/ficheiro no menu
de programas.
f REC
– Começa a gravar o canal de televisão ou a
fonte de entrada de vídeo actual.
g
– Ignora o capítulo/faixa anterior ou seguinte.
h TOP MENU (Apenas para DVD+R/+RW)
– Acede do menu de edição de discos.
i ANGLE
– Selecciona um ângulo da câmara do DVD (se
disponível.)
j RETURN
– Volta ao menu anterior de um Video CD
(VCD) ou alguns DVDs.
k SUBTITLE
– Selecciona o idioma das legendas do DVD.
l REC MODE
– Alterna entre os modos de gravação: modo de
1, 2, 4 ou 6 horas.
Esta selecção determina a qualidade da
gravação e a quantidade/duração de tempo que pode gravar num DVD+R/+RW.
Telecomando (para o modelo DVDR3355)
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 78 2005-04-28 9:53:13 AM
Page 17
Português
79
m Teclado numérico
– Selecciona um número de capítulo/faixa para
reprodução.
– Selecciona o canal predefinido do sintonizador
de TV do gravador.
n REC SOURCE
– Selecciona a fonte de entrada do gravador.
o DISC-MENU
– Acede ao menu do DVD ou ao ecrã Index
Picture de um DVD+R/+RW.
– Acede ao menu do VCD quando o PBC
estiver ligado.
p OK
– Guarda/confirma uma entrada. – Confirma uma selecção.
q EDIT (Apenas para DVD+R/+RW)
– Acede/sai do menu de edição de vídeo.
r PLAY
É
– Reproduz um disco.
s STOP
– Pára a reprodução/gravação. – Se premir o botão sem soltar, abre e fecha o
tabuleiro de discos.
t Å
– Interrompe a reprodução ou a gravação. – Prima várias vezes para avançar uma imagem
parada, ao ritmo de um fotograma de cada vez.
u AUDIO
– Selecciona o idioma de áudio (DVD, VCD) ou
o áudio.
v T/C (Título/Capítulo)
– Acede/sai do menu T/C.
w TV/DVD
– Alterne entre a reprodução dos dispositivos
adicionais que estão ligados através da ficha EXT2 AUX-I/O e a reprodução do gravador de DVD.
x CLEAR
– Apaga uma faixa/capítulo/ficheiro no menu de
programas.
– Apaga uma entrada no temporizador.
Telecomando (cont.)
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 79 2005-04-28 9:53:15 AM
Page 18
Português
80
81

Painel frontal

a STANDBY-ON 2
– Liga ou desliga o gravador de DVD
b Tabuleiro de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre/fecha o tabuleiro de discos.
d Visor do sistema
– Apresenta informações sobre o estado actual
do gravador de DVD.
e PREV / NEXT
– Vai para a faixa ou o capítulo anterior/seguinte,
efectua uma pesquisa regressiva/progressiva.
f
É
PLAY
– Reproduz um disco.
g STOP
– Pára a reprodução/gravação.
h RECORD
– Começa a gravar o canal de televisão ou a
fonte de entrada de vídeo actual.
– Prima várias vezes para configurar uma
gravação de um toque num intervalo de 30 minutos.

Tomadas por detrás do painel

Abra a porta do painel para baixo, como indicado pela etiqueta OPEN no canto direito.
i USB (para o modelo DVDR3365)
– Introduza a unidade USB flash ou cartão de
memória USB.
Prima
USB para ver a fonte de entrada.
j S-VIDEO
– Entrada S-video para câmaras de vídeo SVHS/
Hi8 ou gravadores de vídeo SVHS/Hi8.
Prima REC SOURCE no telecomando para
seleccionar ‘Front S-Video’ para ver a fonte de entrada.
k VIDEO
– Entrada de vídeo para câmaras de vídeo ou
gravadores de vídeo.
Prima
REC SOURCE para seleccionar ‘Front
CVBS’ para ver a fonte de entrada.
l L/R AUDIO
– Entrada de áudio para câmaras de vídeo ou
gravadores de vídeo.
m DV IN
– Entrada para câmaras de vídeo digitais ou
outros dispositivos adequados através deste conector.
Prima
REC SOURCE no telecomando para
seleccionar ‘DV’ para ver a fonte de entrada.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 80 2005-04-28 9:53:15 AM
Page 19
Português
81

Como começar

Passo 1: Introduzir as pilhas

1
3
2
A Abra o compartimento das pilhas.
B Introduza duas pilhas do tipo R06 ou AA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
C Feche a tampa.
ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. – Não utilize pilhas usadas juntamente com pilhas novas, ou diferentes tipos de pilhas. – As pilhas contêm substâncias químicas e, por esse motivo, devem ser eliminadas correctamente.

Utilizar o telecomando para operar o sistema

A Direccione o telecomando directamente para
o sensor remoto (iR - infravermelhos) no painel frontal.
B Prima o botão REC SOURCE no
telecomando para seleccionar o modo que pretende controlar (por exemplo, TUNER, Front-CVBS).
C Em seguida, seleccione a função desejada (por
exemplo , ).
Passo 2: Definir o televisor
A Prima STANDBY-ON 2 no gravador de
DVD para o ligar.
B Ligue o televisor e defina-o para o canal de
vídeo correcto. Deve ver o ecrã de fundo DVD azul.
Geralmente, este canal situa-se entre os
canais mais baixo e mais elevado, e pode estar identificado como FRONT, A/V IN, VIDEO. Consulte o manual do televisor para obter mais informações.
Em alternativa, seleccione o canal 1 no
televisor e, em seguida, prima o botão Canal várias vezes até encontrar o canal de entrada de vídeo.
Além disso, o telecomando do televisor
pode ter um botão ou interruptor para seleccionar os vários modos de vídeo.
IMPORTANTE! Quando terminar as ligações e ligar o gravador de DVD pela primeira vez, é aconselhável que efectue várias definições básicas.
Consulte as páginas seguintes para obter informações sobre como utilizar as funcionalidades dos menus do sistema para programar as definições do idioma dos menus e dos canais de televisão. Este procedimento melhorará o desempenho deste gravador de DVD consideravelmente.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 81 2005-04-28 9:53:17 AM
Page 20
Português
82
83
Como começar (cont.)

Passo 3: Seleccione o seu país de residência

Seleccione o país da sua área para a sintonização automática de canais.
SYSTEM
MENU
OK
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas  para realçar
{ System Menu - General } e prima .
Video Output Format
Restore Factory Settings
Germany
PAL
OK
Screen Saver
On
System Menu - General
Country
C Utilize as teclas  para realçar { Country }
e prima OK.
D Utilize as teclas  para seleccionar o país
da sua residência e prima OK para confirmar.

Passo 4: Programar canais de TV

Antes de o gravador de DVD poder começar a gravar programas de canais de televisão, necessita de procurar os canais de televisão disponíveis e guardá-los no gravador.
Nota: certifique-se de que efectuou correctamente todas as ligações no gravador de DVD, televisor e receptor de satélite/caixa de cabo (se existir), e que os referidos equipamentos estão ligados.
Só é possível alterar as definições tuner quando não houver nenhum disco no tabuleiro do disco.

Pesquisa automática de canais de televisão

Esta função pesquisa automaticamente todos os canais de TV recebíveis e os programas de cabo da caixa de cabo/receptor de satélite e guarda estes canais no gravador de DVD.
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas  para realçar
{ System Menu - Channel Setup } e prima .
System Menu - Channel Setup
Modify Channel Information
Sort Channel
Channel Search
Search
Edit
Sort
C Utilize as teclas  para realçar { Channel
Search } e prima OK.
Começa a pesquisa automática de canais
de televisão. Este procedimento pode demorar alguns minutos. Assim que estiver concluído, o número total de canais encontrados aparece no televisor.
SUGESTÕES: Prima para ir para o item do menu anterior.
Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 82 2005-04-28 9:53:24 AM
Page 21
Português
83
Como começar (cont.)
Modificar informações dos canais
Pode definir um canal de televisão para a sua preferência e melhorar a recepção e a qualidade de som do canal de televisão.
A Prima SYSTEM-MENU.
Aparece o menu do sistema.
B Utilize as teclas  para realçar
{ System Menu - Channel Setup } e prima .
C Utilize as teclas  para realçar { Modify
Channel Information } e prima OK.
Aparece o menu do canal.
Channel
Scan mode Frequency TV System NICAM Audio
OK
Frequency
PAL B/G
Name
On
OK
Dual A
Off
Skip Fine tune
P001/Ch003
55.26MHz
Cancel
Decoder
No
D Utilize as teclas  para seleccionar uma das
opções e prima OK.
{ Name } (Nome) Pode utilizar o teclado numérico 0-9 para seleccionar o número do canal pré-sintonizado que pretende alterar. – Utilize as teclas  para mudar o alfabeto/ número e utilize as teclas para seleccionar os diferentes campos de entrada e, em seguida, prima OK para confirmar.
{ Scan Mode } Seleccione o modo de pesquisa de canais de televisão baseado na atribuição de canais ou frequência. – Utilize as teclas  para seleccionar { Channel }, { S-Channel } (Special Channel) ou { Frequency } e, em seguida, prima OK para confirmar.
{ Frequency } (Frequência) Apresenta a frequência do canal de televisão actual. – Caso seja necessário, utilize as teclas para iniciar a procura automática de frequências e prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: Prima para ir para o item do menu anterior.
Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
{ TV System } Defina o sistema de televisão que produz o mínimo de distorção de imagem e som. – Utilize as teclas
 para seleccionar um
modo de som adequado e, em seguida, prima OK para confirmar. (Consulte “Guia do sistema de televisão” na contracapa deste manual para obter mais informações).
{ NICAM } Ligue ou desligue o sistema de transmissão de som digital que melhora a qualidade de som do canal de televisão. – Utilize as teclas  para seleccionar { On } ou { Off } e, em seguida, prima OK para confirmar.
{ Audio } Para programas de televisão bilingues, pode comutar entre estéreo (original) e idioma de áudio adicional. – Utilize as teclas  para seleccionar { Dual A } ou { Dual B } e, em seguida, prima OK para confirmar.
{ Decoder } Se tiver ligado o gravador de DVD com um descodificador externo, defina-o para {
On } e
prima OK para confirmar.
{ Skip } Seleccione esta função para definir o canal a ignorar. Só pode aceder aos canais ignorados, premindo a tecla numérica correspondente no telecomando. – Utilize as teclas
 para seleccionar
{ Yes } se quiser ignorar este canal e, em seguida, prima OK para confirmar.
{ Fine Tune } Seleccione esta função para sintonizar o canal de televisão manualmente se a recepção for deficiente. – Utilize as teclas para ajustar a frequência e, em seguida.
E Assim que estiver concluída, seleccione
OK
no menu e prima OK para confirmar
e ir para a página do menu anterior.
Se não quiser guardar quaisquer
alterações, seleccione
CANCEL
e prima OK.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 83 2005-04-28 9:53:29 AM
Page 22
Português
84
85
Como começar (cont.)

Ordenar os canais de televisão

Pode não gostar da sequência de canais de televisão atribuídos aos respectivos números de programa. Pode utilizar esta função para dispor novamente todos os canais de televisão guardados.
A Prima SYSTEM-MENU.
Aparece o menu do sistema.
B Utilize as teclas  para realçar
{ System Menu - Channel Setup } e prima .
C Utilize as teclas  para realçar { Sort
Channels } e prima OK.
Aparece a lista de canais de televisão.
Sort Channels
P001 P002 P003 P004 P005 P006 P007 P008
BC020 SW006 CH008 CH004 GG006 CH010 CH012 CH005
Skip Unskip Unskip Unskip Skip Unskip Unskip Unskip
P003 CH008 Unskip
D Utilize as teclas  para realçar o canal que
pretende alterar e prima OK.
O canal seleccionado mover-se-á para o
lado direito do ecrã.
E Utilize as teclas  para mudar o canal de
televisão para a posição desejada e prima OK novamente.
O canal seleccionado será introduzido
antes da posição actual.
F Repita os passos D~E até ordenar todos os
canais de televisão desejados.
G Prima RETURN no telecomando para voltar
ao menu anterior.
SUGESTÕES: Prima para ir para o item do menu anterior.
Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
Passo 5: Definir o idioma
Pode seleccionar o idioma das legendas e de áudio para a reprodução de DVDs. Em alguns DVDs, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado no menu do DVD. Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma predefinido do disco.
O idioma dos menus (visor) do sistema ficará da forma que o definiu.
Só é possível alterar as definições language quando não houver nenhum disco no tabuleiro do disco.
A Prima SYSTEM-MENU.
Aparece o menu do sistema.
B Utilize as teclas  para realçar
{ System Menu - Language } e prima para confirmar.
Default Disc Menu Language
Default Subtitle Language
Off
On Screen Display Language
Default Audio Language
English
English
System Menu - Language
English
C Utilize as teclas  para realçar uma das
opções e prima OK.
{ On Screen Display Language } – Seleccione esta opção para alterar o idioma deste menu do ecrã do gravador de DVD.
{ Default Disc Menu Language } – Seleccione esta opção para alterar o idioma do menu do disco.
{ Default Subtitle Language } – Seleccione esta opção para alterar o idioma das legendas.
{ Default Audio Language } – Seleccione esta opção para alterar o idioma da reprodução.
D Utilize as teclas  para realçar o idioma
desejado e prima OK para confirmar.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 84 2005-04-28 9:53:31 AM
Page 23
Português
85
Como começar (cont.)
Passo 6: Definir a hora e a data
Se o gravador de DVD não tiver definido a hora e a data correctamente, defina o relógio manualmente, efectuando os passos seguintes.
A Prima SYSTEM-MENU.
Aparece o menu do sistema.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ System Menu - Clock } e prima para confirmar.
System Menu -
Clock
Time(hh:mm:ss)
Date(dd/mm/yy)
31/01/05
10 : 33 : 57
OK
Show DivX registration code:
C Prima OK para definir { Date(dd/mm/yy) }.
D Utilize as teclas  para alterar o número e
utilize as teclas para seleccionar diferentes campos de entrada e, em seguida, prima OK para confirmar.
Em alternativa, pode digitar os números com o
teclado numérico de 0-9 no telecomando.
E Prima OK para confirmar.
F Vá para { Time (hh:mm:ss) } e repita o
passo D~E.
Nota: para mais informações sobre { Show DivX® registration code }, consulte a página
114.
SUGESTÕES: Prima para ir para o item do menu anterior.
Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 85 2005-04-28 9:53:33 AM
Page 24
Português
86
87

Gravação

IMPORTANTE! Imagens não graváveis
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo, discos e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor, não podendo ser gravados neste gravador.
Definições de gravação
As predefinições de gravação permitem definir os marcadores automáticos de capítulos, a fonte de entrada de gravação preferida e o modo de gravação. Quaisquer alterações efectuadas com o telecomando aplicar-se-ão às definições de gravação actuais, as predefinições de gravação permanecerão para a gravação seguinte.
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ System Menu - Record } e prima para confirmar.
System Menu - Record
Default Recording Source
Default Recording Mode
Off
1 Hour Mode
Auto Chapter Marker
On
C Utilize as teclas  para seleccionar a
definição que pretende alterar e prima
OK
para confirmar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D Para sair, prima SYSTEM-MENU.
SUGESTÕES: Prima para ir para o item do menu anterior.
Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Discos para gravação

Pode utilizar dois formatos diferentes de DVD graváveis neste gravador de DVD:
DVD+RW (DVD ‘mais’ Regravável) – Estes discos são regraváveis e podem ser utilizados em várias gravações, uma vez que os dados existentes são apagados.
DVD+R (DVD ‘mais’ Gravável) – Estes discos só podem ser gravados uma vez. Cada nova gravação é feita sempre no fim da gravação anterior, não apagando as gravações existentes. – Pode editar os DVD+R desde que não estejam finalizados. Pode também criar marcadores de capítulos adicionais. – Pode também apagar gravações. No entanto, o espaço ocupado pelas gravações eliminadas não pode ser reocupado por uma gravação posterior. – Para reproduzir um DVD+R noutro leitor de DVD, tem de finalizar o disco (consulte o capítulo “Reproduzir as gravações (DVD+R) noutros leitores de DVD” na página 95). Depois de finalizar o disco, não pode adicionar mais dados ao disco.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 86 2005-04-28 9:53:34 AM
Page 25
Português
87
Gravação (cont.)

Marcadores de capítulos automáticos

Pode introduzir marcadores de capítulos dentro de um título durante a gravação. Estes marcadores permitem aceder a pontos específicos no disco gravado, à semelhança da escolha de um capítulo noutros DVD.
A Utilize as teclas  para seleccionar { Auto
Chapter Marker } e prima para aceder às
opções.
B Utilize as teclas  para seleccionar uma das
opções.
{ Off } Desactive esta função.
{ On } Um marcador de capítulo será introduzido automaticamente durante a gravação. O intervalo depende do modo de gravação seleccionado.
C Prima OK para confirmar.
Fonte predefinida
Pode definir a fonte de gravação preferida. A fonte predefinida é seleccionada quando o gravador de DVD estiver ligado. Para alterar a fonte de gravação actual sem alterar a predefinição, pode premir o botão REC SOURCE no telecomando.
A Utilize as teclas  para seleccionar
{ Default Recording Source } e prima para aceder às opções.
B Utilize as teclas  para seleccionar uma das
opções.
{ Tuner } Fonte de entrada dos programas de televisão.
{ Front CVBS } Fonte de entrada do dispositivo ligado às tomadas VIDEO e AUDIO L/R existentes no painel frontal.
{ Front S-Video } Fonte de entrada do dispositivo ligado às tomadas S-VIDEO e AUDIO L/R existentes no painel frontal.
{ DV } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada DV IN existente no painel frontal.
{ EXT 1 } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada Scart EXT1 TO TV-I/O existente no painel posterior.
{ EXT 2 } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada Scart EXT2 AUX-I/O existente no painel posterior.
C Prima OK para confirmar.
Modo de gravação predefinido
O modo de gravação define a qualidade de imagem das gravações e a duração máxima de gravação de um disco. Pode aceder a esta função através de REC MODE no telecomando.
A Utilize as teclas  para seleccionar
{ Default Recording Mode } e prima para aceder às opções.
B Utilize as teclas  para seleccionar um dos
modos de gravação seguintes.
Record
Mode
Qualidade de
imagem
Tempo máximo de gravação por disco
Modo de 1 Hora
Modo de 2 Hora
Modo de 4 Hora
Modo de 6 Hora
Alta qualidade
Qualidade de DVD-Reprodução standard
Qualidade de VHS-Reprodução alargada
Qualidade de VHS-Super Long Play
1 hora
2 horas
4 horas
6 horas
C Prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 87 2005-04-28 9:53:34 AM
Page 26
Português
88
89
Gravação (cont.)

Gravação manual

Utilize esta função para iniciar imediatamente a gravação (p. ex., gravar um programa de televisão já iniciado).
REC
SOURCE
STOP
REC
A Ligue o televisor. Seleccione o canal de
entrada de vídeo correcto no televisor.
B Introduza um DVD+R/+RW.
C Prima REC SOURCE no telecomando para
seleccionar { Tuner } e, em seguida, utilize as teclas  para seleccionar o canal de televisão que pretende gravar.
Para gravar a partir de um dispositivo externo,
prima REC SOURCE várias vezes para seleccionar o canal de entrada correcto correspondente à ficha que está ligada ao gravador de DVD.
{ Front CVBS } Fonte de entrada do dispositivo ligado às tomadas VIDEO e AUDIO L/R existentes no painel frontal.
{ Front S-Video } Fonte de entrada do dispositivo ligado às tomadas S-VIDEO e AUDIO L/R existentes no painel frontal.
{ DV } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada DV IN existente no painel frontal.
{ EXT 1 } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada Scart EXT1 TO TV-I/O existente no painel posterior.
{ EXT 2 } Fonte de entrada do dispositivo ligado à tomada Scart EXT2 AUX-I/O existente no painel posterior.
D Prima REC  para começar a gravação.
A gravação começará automaticamente
após a última gravação no DVD+R/+RW.
E Para parar a gravação, prima STOP .
Interromper a gravação
A Durante a gravação, prima PAUSE Å.
Pode utilizar esta função para evitar a
gravação de publicidade.
B Para retomar a gravação, prima REC .

Gravação de um toque - desligar automático

A Efectue os passos A~C da “Gravação
manual” descritos na página 88.
B Prima REC duas vezes para começar uma
gravação de 30 minutos. Cada vez que premir o botão REC , adiciona 30 minutos ao tempo de gravação.
O gravador pára a gravação ao alcançar a
hora de fim e desliga-se automaticamente.
Prima STOP se quiser parar a gravação.
SUGESTÕES: Certifique-se de que existe espaço suficiente disponível no DVD+R/+RW antes de gravar. Tem de
finalizar o DVD+R antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 95
.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 88 2005-04-28 9:53:37 AM
Page 27
Português
89
Gravação (cont.)

Gravação temporizada (manualmente)

A Ligue o televisor. Seleccione o canal de
entrada de vídeo correcto no televisor.
B Prima TIMER no telecomando.
Aparece a lista do horário do
temporizador.
1
2
3
4
5
6
Source RecMode Date Start
End
Timer Schedule
VPS
C Prima OK no telecomando.
Aparece o menu SHOWVIEW® System.
ShowView System
OK
CancelConfirm
5
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record. Press [RETURN] to return to timer schedule or [TIMER] to exit timer.
D Seleccione
CANCEL
no menu e prima OK.
Aparece o menu do editor do
temporizador.
Timer Editor
Rec Mode Mode Date Start
End
2 Hour Mode
Once
Source
Ch003
31 / 01 / 05
10 : 33 : 57
11 : 03 : 57
OK
Cancel
OK
VPS
Off
E Utilize as teclas  para seleccionar uma
entrada no menu e prima para aceder às opções.

Acerca da gravação temporizada

Utilize a gravação temporizada para começar e parar uma gravação automaticamente numa data/hora definida. O gravador de DVD sintoniza o número de programa correcto e começa a gravar à hora especificada.
Este gravador de DVD permite pré-programar até 8 gravações.
Para fazer uma gravação programada, o gravador de DVD necessita dos seguintes elementos:
– A data em que pretende efectuar a gravação. – A fonte de entrada da gravação. – A hora de início e fim da gravação. – O modo de gravação, consulte a página 87.
TIMER
OK
Sobre o ‘VPS/PDC’
‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) são utilizados para controlar o início e a duração das gravações de canais de televisão. Se um programa de televisão começar mais cedo ou terminar mais tarde que o previsto, o gravador de DVD liga-se e desliga-se no momento certo.
Se quiser programar uma hora diferente da hora VPS/PDC, deve desligar o modo VPS/PDC.
SUGESTÕES: Certifique-se de que existe espaço suficiente disponível no DVD+R/+RW antes de gravar. Tem de
finalizar o DVD+R antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 95
.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 89 2005-04-28 9:53:47 AM
Page 28
Português
90
91
Gravação (cont.)
{ Source } – Utilize as teclas  para seleccionar a fonte de entrada de gravação.
{ Rec Mode } – Utilize as teclas
 para seleccionar a opção. Consulte “Definições de gravação ­Predefinido” nas páginas 86~87).
{ Mode } – Utilize as teclas
 para seleccionar as gravações { Once }, { Daily }, { Weekly }, { Mon-Fri } (Monday to Friday), { Mon-Sat } (Monday to Saturday) ou { Weekend } (Saturday and Sunday).
{ Date } – Utilize as teclas
 ou o teclado numérico 0-9 para introduzir a data para
gravação.
{ Start } – Utilize as teclas
 ou o teclado numérico 0-9 para introduzir a hora de início
da gravação.
{ End } – Utilize as teclas
 ou o teclado numérico 0-9 para introduzir a hora final da
gravação.
{ VPS } – Utilize as teclas
 para activar/desactivar o modo VPS (consulte “Acerca do VPS” na página 89).
F Seleccione
OK
no menu e prima OK.
O sistema guarda a entrada do
temporizador e regressa à lista do horário do temporizador.
Para cancelar a definição do temporizador
acima, seleccione
CANCEL
no menu e prima
OK.
G Prima TIMER para sair do menu.
H Coloque um DVD+R/+RW no tabuleiro de
discos.
I Prima STANDBY-ON para desligar o
gravador de DVD.
Se o gravador de DVD não estiver no
modo de espera, aparece uma mensagem de aviso durante 3 minutos antes de a gravação começar.
Se ignorar a mensagem de aviso, o
gravador de DVD passa automaticamente para o modo standby para se preparar para a gravação temporizada na hora pretendida.
O ícone TIMER acende-se no visor se
estiver definida uma gravação temporizada.
Sugestão útil: – Defina a gravação temporizada para um minuto antes da hora de início do programa. Este procedimento ajuda a garantir a gravação total do programa, na medida em que o disco demora cerca de 30 segundos para estar pronto para a gravação.
Definir uma gravação temporizada a partir de uma caixa de cabo/ receptor de satélite externo
Se tiver um receptor de satélite/caixa de cabo ligado a este gravador de DVD através da ligação Scart EXT2 AUX-I/O (ver página 71), siga os passos descritos em seguida para programar as gravações.
A Seleccione o canal que quer gravar no
receptor de satélite/caixa de cabo.
B Programe a gravação com as informações
necessárias. Siga os passos A~I da “Gravação temporizada (manualmente)” nas páginas 89~90.
{ Source } – Utilize as teclas  para seleccionar { EXT2 } como o canal de entrada e prima OK para confirmar.
C Deixe o receptor de satélite/caixa de cabo
ligado para a gravação.
SUGESTÕES: Certifique-se de que existe espaço suficiente disponível no DVD+R/+RW antes de gravar. Tem de
finalizar o DVD+R antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 95
.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 90 2005-04-28 9:53:48 AM
Page 29
Português
91
Gravação (cont.)
Para apagar o número de programação
S
HOWVIEW
®
, prima CLEAR no telecomando.
Para cancelar a programação SHOWVIEW
®
,
utilize as teclas  para seleccionar
CANCEL
no menu e prima OK.
E Para confirmar a entrada, seleccione
CONFIRM
no menu e prima OK.
O sistema guarda a entrada do
temporizador e regressa ao menu do editor do temporizador.
Se o número do canal de televisão não estiver
atribuído ao número de programação, tem de digitar manualmente o número do canal atribuído ao código SHOWVIEW®. Siga as instruções que aparecem no ecrã do televisor.
F Prima TIMER para sair do menu.
G Coloque um DVD+R/+RW no tabuleiro de
discos.
H Prima STANDBY-ON para desligar o
gravador de DVD.
Se o gravador de DVD não estiver no
modo de espera, aparece uma mensagem de aviso durante 3 minutos antes de a gravação começar.
Se ignorar a mensagem de aviso, o
gravador de DVD passa automaticamente para o modo standby para se preparar para a gravação temporizada na hora pretendida.
O ícone ‘TIMER’ acende-se no visor se
estiver definida uma gravação temporizada.

Gravação temporizada (SHOWVIEW® System)

Este é um sistema de programação simples dos gravadores de DVD. Para utilizar o sistema, introduza o número de programação
S
HOWVIEW
®
associado ao programa de televisão. Pode encontrar esse número na revista de programação televisiva.
Todas as informações necessárias ao gravador de DVD para programação estão no número de programação.
A Ligue o televisor. Seleccione o canal de
entrada de vídeo correcto no televisor.
B Prima TIMER no telecomando.
Aparece a lista do horário do
temporizador.
1
2
3
4
5
6
Source RecMode Date Start
End
Timer Schedule
VPS
C Prima OK para confirmar.
Ou prima a tecla para ir para a próxima entrada vazia disponível e prima OK.
Aparece o menu SHOWVIEW® System.
ShowView System
OK
CancelConfirm
5
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record. Press [RETURN] to return to timer schedule or [TIMER] to exit timer.
D Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número de programação
SHOWVIEW® para o programa que pretende
gravar. (p.ex.: 5-312-4 ou 5,312 4, digite ‘53124’).
SUGESTÕES: Certifique-se de que existe espaço suficiente disponível no DVD+R/+RW antes de gravar. Tem de
finalizar o DVD+R antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 95
.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 91 2005-04-28 9:53:49 AM
Page 30
Português
92
93
Gravação (cont.)

Alterar/Eliminar uma gravação temporizada

A Ligue o televisor. Seleccione o canal de
entrada de vídeo correcto no televisor.
B Prima TIMER no telecomando.
Aparece a lista do horário do
temporizador.
1
2
3
4
5
6
Source RecMode Date Start
End
Timer Schedule
VPS
CH003
2 Hour Mode
14/01/05
14.00 15.30
CH010
CH005
CH008
1 Hour Mode
4 Hour Mode
2 Hour Mode
25/01/05
30/01/05
31/01/05
02.00
17.00
12.30
06.30
20.15
14.00
On
Off
On
Off
C Utilize as teclas  para seleccionar um
programa do temporizador que pretende alterar/eliminar.
D Para eliminar a entrada do
temporizador, prima CLEAR no
telecomando.
E Para alterar o horário do temporizador,
prima OK para aceder ao menu do editor do temporizador do programa do temporizador seleccionado.
Timer Editor
Rec Mode Mode Date Start
End
2 Hour Mode
Once
Source
Ch003
31 / 01 / 05
10 : 33 : 57
11 : 03 : 57
OK
Cancel
OK
VPS
Off
F Seleccione o campo de entrada e efectue as
alterações necessárias.
G Assim que estiverem concluídas, seleccione
OK
no menu e prima OK para guardar as
alterações.
H Prima TIMER para sair do menu.
SUGESTÕES: Certifique-se de que existe espaço suficiente disponível no DVD+R/+RW antes de gravar. Tem de
finalizar o DVD+R antes de o reproduzir noutros leitores, consulte a página 95
.

Gravação e reprodução simultâneas

Enquanto a gravação estiver a decorrer, pode ver outro canal de televisão ou assistir à reprodução de outros dispositivo de áudio/ vídeo ligados ao gravador de DVD.
TV/DVD
Assistir à reprodução de outro dispositivo
Isto apenas é possível se o gravador de DVD estiver ligado ao televisor através da ficha EXT1 TO TO-I/O.
Prima TV/DVD para ver a imagem do
dispositivo que está ligado à ficha EXT2 AUX-I/O deste grevador de DVD.
Assistir a outro canal de televisão
Se não existir nenhum dispositivo ligado à ficha EXT2 AUX-I/O, premindo TV/DVD passa para o modo de televisão.
Utilize o telecomando do televisor para mudar
os canais.
Sugestão útil: – Lembre-se de colocar novamente o televisor no canal da entrada de vídeo se quiser assistir a um canal de televisão através do gravador de DVD ou reproduzir o disco gravado.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 92 2005-04-29 9:55:02 AM
Page 31
Português
93
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima DISC MENU para sair.

Aceder ao menu de edição de discos

TOP MENU
REC
OK
A Coloque um DVD+R/+RW gravado no
gravador de DVD.
O ecrã Index Picture aparece no ecrã de
televisão.
B Prima TOP MENU no telecomando.
Aparece o menu de edição de discos. As
opções de edição variam para DVD+R e DVD+RW.
Rename Disc Erase Disc
Record New Title
Overwrite disc
Play
PAL
DV
D
Make Compatible
LockDisc
C Utilize as teclas  para aceder às diferentes
opções e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D Prima DISC MENU para voltar ao ecrã do
índice do disco.

Editar/Finalizar gravação

Acerca da edição de discos

Este gravador de DVD oferece várias opções de edição de discos para vários tipos de discos. Pode alterar o conteúdo do disco e as definições de DVD+R/+RW gravados no menu de edição de discos. O conteúdo editado pode não estar disponível se reproduzir o disco noutro leitor de DVD.
As opções apresentadas no menu de edição de discos dependem da situação e do tipo de disco.
{ Play } Começar a reproduzir a partir do início do disco.
{ Rename Disc } Mudar o nome do disco.
{ Erase Disc } - Apenas para DVD+RW Eliminar todas as gravações do disco.
{ Record New Title } Começar a gravação a partir do último título vazio do disco.
{ Overwrite Disc } - Apenas para DVD+RW Começar uma nova gravação a partir do início do disco, todo o conteúdo gravado será apagado.
{ Make Compatible } - Apenas para DVD+RW Tornar o conteúdo da gravação compatível para outros leitores de DVD.
{ Lock/Unlock Disc } - Apenas para DVD+RW Bloquear ou desbloquear um disco para impedir a eliminação acidental ou alterações.
{ Finalise Disc } - Apenas para DVD+R Finalizar o disco para permitir a reprodução noutros leitores de DVD. Não são permitidas mais operações de edição e gravação no disco. Não é possível não finalizar o disco.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 93 2005-04-28 9:53:59 AM
Page 32
Português
94
95

Mudar o nome do disco

O nome do disco original é gerado automaticamente pelo gravador de DVD. Pode alterar o nome do disco, seguindo os passos seguintes.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Rename Disc } e prima OK.
Aparece o ecrã do teclado.
B Utilize as teclas  para realçar um
carácter no teclado e prima OK para seleccionar.
A entrada máxima é 9 caracteres.
Pode utilizar as seguintes teclas no ecrã do
teclado para editar a entrada:
BkSp
: para eliminar um carácter à
esquerda do cursor.
DELETE
: para remover o carácter antes do
cursor.
SPACE
: para criar um espaço entre
caracteres.
CAPS
: para alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
CLEAR
: para apagar o campo de entrada
completamente.
C Para confirmar a entrada, seleccione
OK
no teclado e prima OK.
O painel informativo fica actualizado.
Para cancelar as alterações, seleccione
EXIT
no teclado e prima OK.

Apagar disco (DVD+RW)

Esta função elimina o conteúdo do DVD+RW, incluindo o conteúdo que não foi gravado neste gravador de DVD. Assim que o conteúdo existente for apagado, pode ser utilizado para gravação.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Erase Disc } e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B Seleccione
YES
no menu para avançar ou
NO
para anular e, em seguida, prima OK
para confirmar.

Gravar novo título

Esta função permite começar uma nova gravação no espaço vazio restante no DVD+RW.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Record New Title } e prima OK.
B Seleccione a fonte que pretende gravar e
prima REC para começar a gravação.

Apagar disco (DVD+RW)

Esta função permite começar uma nova gravação a partir do início de um DVD+RW, independentemente do conteúdo do disco.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Overwrite disc } e prima OK.
B Seleccione a fonte que pretende gravar e
prima REC para começar a gravação.
Editar/Finalizar gravação (cont.)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima DISC MENU para sair.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 94 2005-04-28 9:54:05 AM
Page 33
Português
95

Tornar compatível (DVD+RW)

O DVD+RW editado pode continuar a apresentar os títulos originais ou as cenas ocultas ao reproduzir em outros leitores de DVD. Esta função permite-lhe tornar um DVD+RW editado compatível com outros leitores.
Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Make Compatible } e prima OK.
Sugestão útil: – Se {Compatible} não estiver disponível para selecção, isso significa que o disco já é compatível.

Bloquear/Desbloquear disco (DVD+RW)

Pode optar por proteger um DVD+RW gravado para evitar a perda acidental de gravações.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Lock Disc } e prima OK.
O disco só está bloqueado para este
gravador de DVD.
Quando o disco estiver bloqueado, a
opção no menu de edição de disco muda para { Unlock Disc }.
B Se quiser apagar ou editar o disco protegido,
seleccione { Unlock Disc }.

Reproduzir as gravações (DVD+R) noutros leitores de DVD

É necessário finalizar um DVD+R antes de o poder reproduzir em qualquer outro leitor de DVD. Caso contrário, o DVD+R só será reproduzido neste gravador de DVD.
Depois de finalizar um DVD+R, não pode fazer mais gravações ou edições. Certifique-se de que concluiu todas as gravações e edições antes de finalizar o disco.
A Prima TOP MENU, utilize as teclas  para
seleccionar { Finalise Disc } e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B Seleccione
YES
no menu e prima OK para
começar o processo.
A finalização demora alguns minutos. Não
tente abrir o tabuleiro de discos nem desligar o equipamento porque estes procedimentos podem inutilizar o disco.
Editar/Finalizar gravação (cont.)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima DISC MENU para sair.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 95 2005-04-28 9:54:05 AM
Page 34
Português
96
97

Acerca da edição de títulos

Pode alterar as informações do título individual ou eliminar um título (gravação) num DVD+R/+RW gravado. Se o DVD+R estiver finalizado, não pode ser editado.
As opções apresentadas no menu de edição de discos dependem da situação e do tipo de disco.
{ Play Title } Começar a reproduzir uma gravação.
{ Edit Title } Aceder ao menu de edição de vídeo.
{ Rename Title } Mudar o nome da gravação.
{ Erase Title } - Apenas para DVD+RW Eliminar o título (gravação).
{ Overwrite Title } - Apenas para DVD+RW Começar uma nova gravação, o título existente (gravação) é apagado.
{ Overwrite Disc } Apagar do título seleccionado existente até ao fim do disco.
{ Append Title } Introduzir uma gravação nova na última gravação existente.

Aceder ao menu de edição de títulos

A Coloque um DVD+R/+RW gravado no
gravador de DVD.
O ecrã Index Picture aparece no ecrã de
televisão.
Durante a reprodução, prima DISC MENU
para aceder ao ecrã do índice.
B Utilize as teclas  para realçar um título
(gravação) e prima .
Aparece o menu de edição de títulos.
3. My movie 11 / 04 / 2004 12 : 31 : 53 HQ 00 : 05 : 59
Edit Title Rename Title
Erase Title
Overwrite Title
Play Title
Overwrite Disc
Append Title
C Utilize as teclas  para aceder às diferentes
opções e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D Para sair, prima .

Editar vídeo

Esta função permite aceder ao menu de edição de vídeo. Para mais informações, consulte “Acerca da edição de vídeo” nas páginas 98~100.
No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Edit Title } e prima OK.
Aparece o menu de edição de vídeo. O gravador de DVD reproduz o título
seleccionado.
Editar/Finalizar gravação (cont.)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 96 2005-04-28 9:54:07 AM
Page 35
Português
97

Apagar título (DVD+RW)

Esta função permite gravar um novo título a partir do início do título actual no DVD+RW.
A No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Overwrite Title } e prima OK.
B Seleccione a fonte que pretende gravar e
prima REC para começar a gravação.

Apagar a partir do título seleccionado

Pode seleccionar para eliminar apenas as gravações a partir do título seleccionado até ao fim do disco.
No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Overwrite Disc } e prima OK.

Adicionar gravação

Esta função permite adicionar uma gravação à última gravação existente.
A No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Append Title } e prima OK.
B Prima REC SOURCE para seleccionar o
canal de entrada a adicionar.
C Prima REC para começar a adicionar a
gravação. Atenção! Assim que começar a gravação, todas as gravações anteriores a partir do ponto da reprodução são apagadas.
D Para parar de adicionar uma gravação, prima
STOP .
Editar/Finalizar gravação (cont.)

Mudar o nome do título

O nome do título original é gerado automaticamente pelo gravador de DVD. Pode dar um novo nome ao título, seguindo os passos seguintes.
A No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Rename Title } e prima OK.
Aparece o ecrã do teclado.
B Utilize as teclas  para realçar um
carácter e prima OK para seleccionar.
A entrada máxima é de 9 caracteres.
Pode utilizar as seguintes teclas no ecrã do
teclado para editar a entrada:
BkSp
: para eliminar um carácter à
esquerda do cursor.
DELETE
: para remover o carácter antes do
cursor.
SPACE
: para criar um espaço entre
caracteres.
CAPS
: para alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
CLEAR
: para apagar o campo de entrada
completamente.
C Para confirmar a entrada, seleccione
OK
no teclado e prima OK.
O painel informativo fica actualizado.
Para cancelar as alterações, seleccione
EXIT
no teclado e prima OK.

Eliminar título

Pode eliminar um título específico (gravação) do disco. No entanto, o espaço eliminado do DVD+R não pode ser utilizado para outra gravação.
A No menu de edição de títulos, utilize as teclas
 para seleccionar { Erase Title } e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B Seleccione
YES
no menu para avançar ou
NO
para anular e, em seguida, prima OK
para confirmar.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 97 2005-04-28 9:54:07 AM
Page 36
Português
98
99

Acerca da edição de vídeo

Depois de efectuar a gravação, este gravador de DVD permite editar o conteúdo de vídeo. Pode adicionar/eliminar marcadores de capítulos, ocultar cenas indesejáveis, alterar a imagem no ecrã Index Picture e dividir um título (gravação) em dois.
Quando reproduzir uma gravação no modo de edição de vídeo, a gravação completa é reproduzida, incluindo as cenas ocultas.
As funções de edição disponíveis no menu de edição do disco são:
{ Title } Seleccionar um título (gravação) para reproduzir.
{ Chapter } Seleccionar um capítulo no título seleccionado.
{ Chapter Marker } Introduzir um marcador de capítulo na gravação ou eliminar um marcador de capítulo para combinar dois capítulos.
{ Hide Chapter } Ocultar a cena indesejável na gravação.
{ Index Picture } Seleccionar uma cena da gravação como o ecrã Index Picture.
{ Split Title } Dividir a gravação em duas num título separado.

Aceder ao menu de edição de vídeo

DVDR3365 DVDR3355
EDIT
PLAY
EDIT
OK
A Coloque um DVD+R/+RW gravado no
gravador de DVD.
O ecrã Index Picture aparece no ecrã de
televisão.
B Utilize as teclas  para seleccionar um
título (gravação).
C Prima PLAY para começar a reprodução.
D Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu de edição de vídeo.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10 Chapter Marker
Hide Chapter
Index Picture
Split Title
E Utilize as teclas  para aceder às diferentes
opções e prima OK para seleccionar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
F Para sair, prima EDIT.
Editar/Finalizar gravação (cont.)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 98 2005-04-28 9:54:12 AM
Page 37
Português
99

Seleccionar um título

Mostra o título actual e o número total de títulos no disco. Permite também seleccionar outro título.
A Durante a reprodução, prima EDIT para ver
o menu de edição do vídeo, utilize as teclas  para seleccionar { Title } e prima OK.
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
escrever um título e prima OK.
O gravador de DVD reproduz o título
seleccionado.

Seleccionar um capítulo

Mostra o capítulo actual e o número total de capítulos no disco. Permite também seleccionar outro capítulo dentro do título.
A Durante a reprodução, prima EDIT para ver
o menu de edição do vídeo, utilize as teclas  para seleccionar
{ Chapter } e
prima OK.
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
escrever o capítulo e prima OK.
O gravador de DVD reproduz o capítulo
seleccionado.
Editar/Finalizar gravação (cont.)

Criar marcadores de capítulos

Pode criar um capítulo através da inserção do marcador de capítulo em qualquer ponto dentro de um título durante a reprodução. Este procedimento permite aceder a um ponto específico da gravação ou definir um capítulo que deseje ocultar.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A Durante a reprodução, prima EDIT para ver
o menu de edição do vídeo, utilize as teclas  para seleccionar
{ Chapter
Marker } e prima OK.
B Utilize  para seleccionar uma das opções
e prima OK.
{ Insert Chapter Marker } Seleccione esta opção para inserir um novo marcador de capítulo no ponto de reprodução actual.
{ Delete Chapter Marker } Seleccione esta opção para eliminar o marcador de capítulo actual (refere-se ao marcador mais próximo antes do ponto de reprodução actual). O capítulo actual combinar-se-á com o capítulo antes dele.
{ Delete All Chapter Marker } Seleccione esta opção para eliminar todos os marcadores de capítulos do título actual.
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 99 2005-04-28 9:54:13 AM
Page 38
Português
100
101

Ocultar um capítulo indesejável

Pode ocultar uma determinada cena da reprodução (p. ex., ignorar uma cena comercial) ou torná-la visível novamente.
A Crie um marcador de capítulo na cena que
deseja ocultar. (Consulte “Inserir marcador de capítulo” na página anterior.)
B Seleccione o capítulo que pretende ocultar e
comece a reprodução. (Consulte “Seleccionar um capítulo” na página anterior.)
C Durante a reprodução, prima EDIT para ver
o menu de edição do vídeo, utilize as teclas
 para seleccionar { Hide Chapter } e prima OK.
O capítulo actual será ocultado.
Se o menu de edição de vídeo não aparecer,
prima EDIT no telecomando.
Para ocultar um capítulo
A Prima EDIT no telecomando durante a
reprodução.
Aparece o menu de edição de vídeo. Enquanto estiver no modo de edição, o
capítulo oculto é reproduzido.
B Aguarde pelo capítulo que pretende tornar
visível ou utilize para procurar o início do capítulo que pretende tornar visível.
C Utilize as teclas  para seleccionar
{ Unhide Chapter } e prima OK.
O capítulo actual ficará visível durante a
reprodução.
Sugestão útil: – Todos os capítulos ocultos serão reproduzidos enquanto estiver no modo de edição de vídeo.

Alterar a imagem de índice

A imagem de índice é a imagem do título que verá quando o gravador de DVD carregar o menu Index. Geralmente, o primeiro fotograma de uma gravação aparece como a imagem de índice do título.
A Durante a reprodução, utilize no
telecomando para procurar a cena a utilizar, depois prima PAUSE Å.
Premindo PAUSE Å novamente avança
para a próxima cena em pausa.
B Prima EDIT para ver o menu de edição do
vídeo, utilize as teclas  para seleccionar
{ Index Picture } e prima OK para
seleccionar a cena actual como a imagem de índice para o título (gravação.)

Dividir um título (DVD+RW)

Pode dividir o título actual em dois títulos novos. Cada um destes títulos é caracterizado pela sua própria imagem de índice.
Atenção! Depois de um título ser dividido, esta situação não pode ser revertida.
Durante a reprodução, prima EDIT para ver
o menu de edição do vídeo, utilize as teclas  para seleccionar
{ Split Title } e
prima OK para dividir o título na posição de reprodução actual.
Aparece um novo título no ecrã Index
Picture.
Editar/Finalizar gravação (cont.)
SUGESTÕES: Não pode fazer mais gravações e edições num DVD+R finalizado.
Prima para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 100 2005-04-28 9:54:13 AM
Page 39
Português
101

Reprodução

ReWritable
Recordable

Discos reproduzíveis

Este gravador de DVD permite reproduzir e gravar os seguintes discos:
Gravação e Reprodução
DVD+RW (DVD ‘mais’
Rewritable); pode ser gravado vezes sem conta.
DVD+R (DVD ‘mais’ Recordable); só pode ser gravado uma vez
Apenas reprodução:
DVD Video (Digital Versatile
Disc)
Conteúdo CD-RW (CD-Rewritable) Audio/ MP3/JPEG
Conteúdos CD-R (CD-Recordable) Audio/MP3/ JPEG
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
Disco MP3
Video CD
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
Disco DivX
(DivX 3.11, 4.x, 5.x)
IMPORTANTE! – Se aparecer o ícone de restrição (Erro) no ecrã do televisor quando premir um botão, significa que a função não está disponível no disco actual ou nesse momento. – Os discos e leitores de DVD são concebidos com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certifique-se de que o disco é da mesma região que o leitor. – Não empurre o tabuleiro de discos ou coloque objectos estranhos no mesmo. Pode provocar uma avaria no leitor.

Inserir um disco

A Prima STANDBY-ON para ligar o gravador
de DVD.
B Prima OPEN CLOSE ç no painel frontal
do gravador de DVD.
O tabuleiro de discos abre-se.
C Coloque cuidadosamente o disco no tabuleiro
com a etiqueta virada para cima e, em seguida, prima OPEN CLOSE ç.
Certifique-se que a etiqueta está virada
para cima. Para discos de duas camadas, deixe o lado que pretende reproduzir virado para cima.
D Ligue o televisor. Seleccione o canal de
entrada de vídeo correcto no televisor (ver página 81).
E A reprodução começa automaticamente ou
aparece uma caixa de diálogo no televisor (ver página seguinte).
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 101 2005-04-28 9:54:19 AM
Page 40
Português
102
103
Reprodução (cont.)

Começar a reprodução do disco

A reprodução começa automaticamente. Se o
disco tiver o seu próprio menu, este é carregado. Caso caso contrário, o gravador de DVD inicia um ecrã de índice.
Se aparecer a caixa de diálogo de entrada do
código PIN no televisor, significa que o controlo parental foi activado para o disco introduzido (ver páginas 112).
Utilize o teclado numérico 0-9 no
telecomando para introduzir o código PIN (palavra-passe).
Para mais funções de reprodução, consulte
“Funções de reprodução avançadas” nas páginas 105~108.

Reproduzir um disco DVD vídeo

O DVD é geralmente formatado com um menu do disco. Pode ter que seleccionar (por exemplo, idioma das legendas ou de áudio) dentro do menu do disco.
A Introduza um DVD.
Se o menu do disco aparecer no televisor
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir a selecção ou utilize as teclas  para seleccionar uma opção de reprodução e prima OK para começar a reprodução.
Seleccionar a marcador de capítulo/ título anterior ou seguinte
Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando para aceder ao menu T/C. Em seguida, utilize as teclas  para seleccionar { Title } ou { Chapter } e introduza o número de título/capítulo com o teclado numérico 0-9.
B Para parar a reprodução, prima STOP .

Reproduzir (Super) Video CD

O (Super) Video CD pode integrar ‘PBC’ (Controlo de reprodução). Esta função permite reproduzir os Video CDs interactivamente, seguindo o menu no visor.
A Introduza um (Super) Video CD.
Se a função ‘PBC’ estiver activa, o menu de índice do disco aparece no televisor
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir a selecção ou seleccionar uma opção de reprodução.
Prima RETURN no telecomando para voltar
ao menu anterior.
Para ligar/desligar o modo Playback Control,
prima T/C no telecomando durante a reprodução para aceder ao menu T/C. Em seguida, utilize as teclas  para seleccionar { PBC On } ou { PBC Off }.
C Para parar a reprodução, prima STOP .

Reproduzir um CD de áudio

A Introduza um CD de áudio.
A reprodução é iniciada automaticamente.
B Para parar a reprodução, prima STOP .
O número da faixa e o tempo de
reprodução decorrido aparecem no visor.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 102 2005-04-28 9:54:19 AM
Page 41
Português
103
Reprodução (cont.)

Reproduzir um DVD+R/+RW

A Introduza um DVD+R/+RW.
Aparece o ecrã Index Picture.
B Utilize as teclas  para seleccionar um
título e prima PLAY para começar a reprodução.
C Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestão útil: – Se aparecer a mensagem ‘BLANK’ no visor, significa que o disco não tem nada gravado.

Reproduzir um disco DivX

Este sistema de DVD suporta a reprodução de filmes DivX transferidos do computador para um CD-R/RW, DVD+R/+RW.
A Coloque um disco DivX.
Aparece o menu do conteúdo do disco.
Se o filme DivX contiver legendas externas,
tem de seleccionar primeiro o ficheiro de legendas na lista de ficheiros.
B Prima PLAY para começar a reprodução.
Durante a reprodução, pode premir em DISC
MENU para ver o menu de conteúdo do
disco.
Se a legenda não aparecer correctamente no
ecrã, prima repetidamente SUBTITLE.
Sugestões úteis: – Os ficheiros de legendas com as seguintes extensões de nomes de ficheiros (.srt, .smi, .sub, .sami) são suportados. – É normal ter uma pixelização ocasional durante a reprodução MPEG-4/DivX devido à deficiente nitidez dos conteúdos digitais durante a transferência da Internet.

Reproduzir um disco MP3

A Introduza um CD MP3.
Aparece o menu do conteúdo do disco.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Bee Gees
Phil Collins Bryan Adams Collin Raye Nat King Cole UB40 Jordan Hill Faith Hill
1
2 3 4 5 6 7 8
Nota: pode demorar algum tempo até que o gravador de DVD apresente o menu do conteúdo do disco no ecrã devido ao grande número de músicas/imagens compiladas num disco.
B Utilize as teclas  para navegar dentro do
menu e prima OK para aceder à pasta/álbum.
C Utilize as teclas  para seleccionar a faixa/
ficheiro a reproduzir.
Para voltar ao menu anterior, prima
RETURN.
D Para criar uma lista de música, realce a faixa/
ficheiro e prima
SELECT.
As faixas/ficheiros seleccionados aparecem
no ecrã da direita.
Para remover a faixa/ficheiro a partir da
lista de música, prima CLEAR.
E Pode seleccionar a reprodução a partir do
conteúdo original do disco ou a partir da lista de reprodução, basta utilizar as teclas para avançar para o ecrã correcto antes de seleccionar a faixa/ficheiro para reprodução.
F Prima PLAY para iniciar a reprodução.
G Durante a reprodução, pode premir /
para seleccionar a faixa seguinte/anterior.
H Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestão útil: – Só será reproduzida a primeira sessão de um CD multisessão.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 103 2005-04-29 9:56:48 AM
Page 42
Português
104
105
Reprodução (cont.)

Reproduzir um disco de imagens (ou apresentação de diapositivos musicais)

Pode visualizar imagens JPEG no conjunto seleccionado, uma após a outra e automaticamente.
A Introduza um disco de imagens JPEG (CD,
CD-R/-RW, DVD+R/+RW).
parece o menu do conteúdo do disco.
B Utilize as teclas  para navegar dentro do
menu e prima OK para aceder à pasta/álbum.
C Para criar uma lista de música, realce a faixa/
ficheiro e prima SELECT.
As faixas/ficheiros seleccionados aparecem
no ecrã da direita.
Para remover a faixa/ficheiro a partir da
lista de música, prima CLEAR.
D Pode seleccionar a reprodução a partir do
conteúdo original do disco ou a partir da lista de reprodução, basta utilizar as teclas para avançar para o ecrã correcto antes de seleccionar a faixa/ficheiro para reprodução.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Japan trip
Bryan Bday My songs Hot Hits
1
2 3 4
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
P1010001.JPG P1010008.JPG BUTTER-1.JPG NATURE-1.JPG BUTTER-1.JPG P1022500.JPG P1023000.JPG MERLIO-1.JPG
1 2 3 4 5 6 7 8
..\
Se o disco continha música MP3 e ficheiros de imagens JPEG, pode iniciar a reprodução de uma apresentação de diapositivos musicais
Seleccione um ficheiro MP3 e prima OK para
iniciar a reprodução, depois seleccione um ficheiro de imagens no menu e prima OK para iniciar a apresentação de diapositivos musicais.
E Durante a reprodução, pode premir T/C no
telecomando para aceder às várias definições para a apresentação de diapositivos.
File Play
PIC Normal Play
Top to bottom
Fitscreen Clockwise 0
Type Mode Trick
Wipe
Zoom Rotate
Top to bottom
Down to top Left to right Right to left Extend center V.
F Para parar a reprodução, prima STOP .
Discos de imagens JPEG reproduzíveis Formato de ficheiros:
– A extensão do ficheiro tem que ser ‘*.JPG’, ‘*.JPE’ e não ‘*.JPEG’. – Pode apenas visualizar imagens fixas DCF normais ou imagens JPEG como, por exemplo, TIFF. Não reproduz imagens em movimento, Motion JPEG, JPEG progressivo e outros formatos, ou imagens em formatos que não JPEG, ou imagens associadas com som.
Reprodução de uma unidade flash USB ou cartão de memória USB
apenas para o modelo DVDR3365
A porta USB apenas suporta a reprodução de ficheiros JPEG/MP3. Não é possível gravar os dados a partir da porta USB deste gravador de DVD.
A Introduza uma unidade flash USB ou cartão de
memória USB na porta USB.
Aparece uma mensagem no televisor se o
dispositivo for detectado.
B Prima USB no telecomando para aceder aos
dados da unidade.
O menu do conteúdo aparece no
televisor.
C Utilize  para navegar no menu e
seleccione o ficheiro a que pretende aceder e, em seguida, prima OK.
Para mais informações de reprodução,
consulte os capítulos sobre a reprodução de MP3 e discos de imagens no manual do utilizador.
D Para interromper a reprodução, prima
STOP ou retire o leitor da unidade flash USB / cartão de memória USB da porta USB.
SUGESTÕES: Alguns discos não podem ser reproduzidos neste gravador de DVD devido à configuração e às
características do disco, ou ao estado da gravação e software de autoria.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 104 2005-04-28 9:54:27 AM
Page 43
Português
105

Funções de reprodução avançadas

Passar para outro título/capítulo/ faixa

Quando um disco contém mais do que uma faixa, título ou capítulo, pode passar para um destes pontos da seguinte forma.
Durante a reprodução,
Prima para ir para o próximo título/
capítulo/faixa.
Prima para voltar ao início do título/
capítulo/faixa anterior.
OU
Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número do título/capítulo/faixa.
OU
Prima T/C para aceder ao menu T/C e utilize
as teclas  para seleccionar { Title } ou { Chapter }, e utilize o teclado numérico 0-9 para introduzir o número do título/ capítulo/faixa.

Interromper a reprodução e reproduzir gradualmente

A Durante a reprodução, prima Å para
interromper a reprodução e ver uma imagem fixa.
B Prima Å novamente para avançar um
fotograma.
C Para retomar a reprodução normal, prima
PLAY .

Pesquisar para a frente/para trás

Pode avançar ou retroceder rapidamente um disco a duas, quatro, dezasseis ou trinta e duas vezes em relação à velocidade de reprodução normal.
A Durante a reprodução, prima (trás) ou
(frente) para passar para a função de pesquisa.
Aparece a barra de estado da pesquisa.
Mostra a velocidade da pesquisa (FREV x32, FREV x16, FREV x4, FREV x2, FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD x32)
O som é cortado.
B Prima (trás) ou (frente) para ver as
velocidades de pesquisa.
C Para retomar a reprodução normal, prima
PLAY .
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 105 2005-04-28 9:54:27 AM
Page 44
Português
106
107
Funções de reprodução avançadas (cont.)

Utilizar as opções T/C

T/C
OK
SELECT
CLEAR
A Durante a reprodução, prima T/C no
telecomando.
O menu T/C aparece no televisor.
DVD
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
T-
Time
Normal Play 02/05 01/22 01/02 - OTH Off 01/03 00:22:03 - 00:27:24
Mode
B Utilize as teclas  para seleccionar a
definição que pretende ajustar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
C Para sair, prima T/C.

Seleccionar várias funções de repetição/reprodução aleatória

Pode seleccionar vários modos de reprodução aleatória ou repetitiva durante a reprodução.
A Durante a reprodução do disco, prima T/C no
telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Utilize as teclas  para seleccionar { Mode }
e prima OK
.
C Utilize as teclas  para seleccionar uma das
opções de repetição.
{ Repeat A-B } Seleccione esta opção para repetir a reprodução de um segmento específico dentro de um título/capítulo/faixa. Prima OK para marcar o início e o fim do segmento que pretende repetir.
{ Repeat Chapter } Seleccione esta opção para repetir a reprodução do capítulo actual (apenas para DVD, DVD+R/+RW).
{ Repeat Track/Title } Seleccione esta opção para repetir a reprodução do título/faixa actual.
{ Repeat Directory } Seleccione esta opção para repetir a reprodução do directório/pasta actual (apenas para MP3, JPEG, disco de imagem).
{ Repeat Disc } Seleccione esta opção para repetir a reprodução do disco inteiro.
{ Shuffle } Seleccione esta opção para reproduzir aleatoriamente todas as faixas do disco (apenas para MP3 e audio CD).
{ Normal } Seleccione esta opção para cancelar o modo de repetição e voltar à reprodução normal.
D Para cancelar a reprodução repetitiva, prima
STOP ou seleccione { Normal } e prima OK.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 106 2005-04-28 9:54:31 AM
Page 45
Português
107
Funções de reprodução avançadas (cont.)
Para começar a reprodução do programa
F Prima a tecla para ir para o ecrã direito e
prima OK.
A reprodução começa a partir do capítulo/
ficheiro/faixa seleccionado de acordo com a sequência programada.
Para sair da reprodução do programa
G Prima STOP para sair da reprodução do
programa.

Alterar o idioma da faixa de áudio

Este procedimento é apenas aplicável a DVDs com som em vários idiomas, ou VCDs com vários canais de áudio. Pode também aceder a esta função através de AUDIO no telecomando.
A Prima T/C no telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Utilize as teclas  para seleccionar { Audio }
e prima
para aceder às opções.
C Utilize as teclas  para seleccionar o idioma
de áudio e prima OK para confirmar.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “In” para Inglês.
Se o idioma seleccionado não estiver
disponível no disco, é utilizado o idioma predefinido do disco.
Sugestão útil: – Alguns DVD permitem efectuar alterações ao idioma da faixa apenas através do menu do disco. Para aceder ao menu do disco, prima DISC­MENU.

Programar faixas do disco

Pode reproduzir o conteúdo do disco pela ordem desejada através da programação das faixas a reproduzir. Pode guardar até 20 faixas.
A Prima T/C no telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Seleccione { Mode } > { Program }.
Aparece o menu do programa.
DVD
Title Selection
Title 1
Title 2 Title 3 Title 4 Title 5 Title 6 Title 7 Title 8
C Se o disco estiver gravado com Títulos/Pastas/
Álbuns, prima OK para aceder a faixas/ ficheiros/capítulos.
Se premir OK no capítulo/ficheiro/faixa
realçado, começa a reprodução.
Utilize as teclas para alternar entre o
ecrã direito e esquerdo.
Para programar o capítulo/ficheiro/faixa favorito
D Utilize as teclas  para seleccionar a faixa/
ficheiro/capítulo a programar e prima SELECT no telecomando.
O título/faixa/ficheiro aparece no ecrã
direito.
A ordem no ecrã direito será a ordem da
reprodução do programa.
Para remover o item programado da selecção
E Prima a tecla para mover para o ecrã
direito. Seleccione o capítulo/ficheiro/faixa e prima CLEAR no telecomando.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 107 2005-04-28 9:54:32 AM
Page 46
Português
108
109
Funções de reprodução avançadas (cont.)

Pesquisa de tempo

Esta opção permite saltar para um ponto específico do disco actual.
A Prima T/C no telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ T-Time } e utilize o teclado numérico (0-9) para introduzir o tempo necessário.
A reprodução salta o tempo seleccionado.

Alterar o idioma das legendas

Este procedimento é apenas aplicável em DVD com vários idiomas de legendas, podendo alterar o idioma durante a reprodução de um DVD. Pode também aceder a esta função através da tecla SUBTITLE no telecomando.
A Prima T/C no telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ Subtitle } e prima para aceder às opções.
C Utilize as teclas  para seleccionar o idioma
e prima OK para confirmar.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “In” para Inglês.
Se o idioma seleccionado não estiver
disponível no disco, é utilizado o idioma predefinido do disco.
Sugestão útil: – Alguns DVDs permitem efectuar alterações no idioma das legendas apenas através do menu do DVD. Para aceder ao menu do disco, prima DISC­MENU.

Alterar os ângulos da câmara

Esta opção está apenas disponível em DVD com sequências gravadas em diferentes ângulos da câmara. Este procedimento permite ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
A Prima T/C no telecomando.
Aparece o menu T/C.
B Utilize as teclas  para seleccionar { Angle }
e prima
para aceder às opções.
Aparecem os ângulos da câmara
disponíveis para seleccionar.
C Utilize as teclas  para seleccionar o ângulo
da câmara que pretende utilizar e, em seguida, prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: As características de funcionamento aqui descritas podem não estar acessíveis em alguns discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 108 2005-04-28 9:54:32 AM
Page 47
Português
109

Opções do menu do sistema de DVD

Aceder ao menu do sistema
- Geral
SYSTEM
MENU
OK
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ System Menu - General } e prima para aceder às opções.
Country
Video Output Forma
t
Restore Factory Settings
Germany
PAL
OK
Screen Saver
On
System Menu - General
C Utilize as teclas  para seleccionar a
definição que pretende alterar e prima
OK
para confirmar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D Para sair, prima SYSTEM-MENU.

Protecção de ecrã

Uma protecção de ecrã impede danos no ecrã, evitando a exposição do ecrã a uma imagem estática durante muito tempo.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para realçar { Screen Saver } e prima OK.
{ On } Seleccione esta opção se pretender desligar o ecrã de televisão quando a leitura for interrompida ou estiver em pausa durante mais de 15 minutos.
{ Off } Seleccione esta opção para desactivar a protecção do ecrã.
B Utilize as teclas  para seleccionar uma
definição e prima OK para confirmar.

País

Seleccione o país da sua área para sintonização automática de canais.
A No ‘System Menu - General’, utilize as teclas
 para seleccionar { Country } e prima OK.
B Utilize as teclas  para seleccionar o país
da sua residência e prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 109 2005-04-28 9:54:34 AM
Page 48
Português
110
111
Opções do menu do sistema de DVD (cont.)

Formato de saída de vídeo

O sistema de cores do sistema de DVD, DVD e do televisor devem coincidir. Só será possível reproduzir um DVD neste sistema. Antes de mudar de sistema de televisão, determine o sistema de cores do televisor.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para seleccionar { Video Output Format } e prima OK.
{ NTSC } Seleccione esta opção se o televisor tiver o sistema de cores NTSC. Muda o sinal de vídeo de um disco PAL e reproduz no formato NTSC.
{ PAL } Seleccione esta opção se o televisor tiver o sistema de cores PAL. Muda o sinal de vídeo de um disco NTSC e reproduz no formato PAL.
B Utilize  para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
Sugestão útil:
- Se aparecer um ecrã em branco/distorcido, aguarde 15 segundos pela recuperação automática.
Restaurar definições de fábrica
Esta opção restaura todas as definições deste gravador de DVD, excepto o código PIN.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para seleccionar { Restore Factory Settings } e prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso.
B Seleccione
OK
no menu para avançar ou
CANCEL
para anular e, em seguida, prima OK
para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 110 2005-04-28 9:54:34 AM
Page 49
Português
111
Opções do menu do sistema de DVD (cont.)
Aceder ao menu do sistema ­ Reprodução
SYSTEM
MENU
OK
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas  para seleccionar
{ System Menu - Playback } e prima para aceder às opções.
Parental Rating Level
Digital Audio Output
Off
All
TV Aspect Ratio
4:3Panscan
System Menu - Playback
C Utilize as teclas  para seleccionar a
definição que pretende alterar e prima OK para confirmar.
Instruções e explicação das opções são
fornecidas nas páginas seguintes.
D Para sair, prima SYSTEM-MENU.

Relação de aspecto do televisor

Defina a relação de aspecto do gravador de DVD de acordo com o televisor ligado. O formato seleccionado tem de estar disponível no disco. Se não estiver, a definição do ecrã do televisor não afectará a imagem durante a reprodução.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para seleccionar { TV Aspect Ratio } e prima OK.
{ 16:9 } Seleccione esta opção
para televisores de ecrã panorâmico (relação de fotograma de 16:9).
{ 4:3 Letterbox } Seleccione esta opção para um ecrã ‘panorâmico’ com bandas pretas nas partes inferior e superior do ecrã do televisor.
{ 4:3 panscan } Seleccione esta opção para uma imagem em ecrã total com ambos os lados recortados.
B Prima  para seleccionar uma definição e
prima OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 111 2005-04-28 9:54:36 AM
Page 50
Português
112
113
Opções do menu do sistema de DVD (cont.)
Explicação sobre os níveis de controlo
{ Off }
– O controlo parental não está activo.
{ 1. Kid Safe } ~ { 2. G } – Próprio para crianças; pode ser visto por todas as idades.
{ 3. PG } – Orientação parental sugerida.
{ 4. PG13 } – Não adequado para crianças com idades inferiores a 13 anos.
{ 5. PG R } ~ { 6. R } – Restrito; recomenda-se que os pais impeçam as crianças com menos de 17 anos de verem o disco, ou que autorizem a visualização acompanhada por um familiar ou adulto.
{ 7. NC 17 } – Impróprio para crianças com menos de 17 anos; não recomendado para crianças com menos de 17 anos.
{ 8. Adult } – Adultos; deve ser visto apenas por adultos devido a cenas de sexo, violência ou obscenidade verbal.
Os DVDs que estão classificados acima do
nível que seleccionou não serão reproduzidos, salvo com a introdução do código PIN de quatro dígitos.
Sugestões úteis: – Esta função não impede a visualização se o fabricante do disco não tiver codificado o disco. – Os VCD, SVCD e CD não têm indicação de nível e, por isso, o controlo parental não tem efeito neste tipo de discos. Isto também se aplica a muitos DVDs ilegais. – Alguns DVDs não são codificados, mas o nível de controlo pode vir impresso na capa do disco. A função do nível de controlo não funciona em determinados discos.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.

Nível de controlo parental

Alguns DVDs têm um nível de controlo parental atribuído a todo o disco ou apenas a algumas cenas do disco. Esta função permite definir um nível de limitação à reprodução. Os níveis vão de 1 a 8 e variam consoante o país. Pode impedir a reprodução de certos discos que não são próprios para crianças, ou ter certos discos reproduzidos com cenas alternativas.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para seleccionar { Parental Rating Level } e prima OK.
Ser-lhe-á pedido para introduzir o código
PIN de quatro dígitos.
* * * *
Enter Password
OK
CancelOK
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o código PIN de quatro dígitos.
Quando efectuar este procedimento pela
primeira vez, introduza a palavra-passe predefinida ‘3308’.
Aparece o menu do nível de classificação
definido.
Set Rating Level
New password
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
OK
New
OK
Se se esquecer do seu código PIN de quatro
dígitos, a palavra-passe predefinida é
3308.
C Utilize as teclas  para seleccionar o campo
superior e prima OK para confirmar.
D Utilize as teclas  para seleccionar o nível
parental desejado e, em seguida, mova para
OK
no menu e prima OK no
telecomando para confirmar.
Para desactivar o controlo parental e
permitir a reprodução de todos os discos, seleccione { Off }.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 112 2005-04-28 9:54:43 AM
Page 51
Português
113
Definir ou alterar a palavra-passe
Necessita de introduzir a sua palavra-passe de quatro dígitos para reproduzir um disco protegido, ou caso seja solicitado a fazê-lo.
A No ‘System Menu-General’, utilize as teclas
 para seleccionar { Parental Rating Level } e prima OK.
Ser-lhe-á pedido para introduzir o código
PIN de quatro dígitos.
* * * *
Enter Password
OK
CancelOK
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o código PIN de quatro dígitos, seleccione
OK
no menu e prima OK no
telecomando para confirmar.
Aparece o menu do nível de classificação
definido.
Set Rating Level
New password
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
OK
New
OK
C Vá para
New
no menu e prima OK para
aceder ao menu da palavra-passe nova.
New password
Confirm password
* * * *
New Password
OK
Cancel
OK
D Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o novo código PIN de quatro dígitos, prima para seleccionar o campo de entrada seguinte e introduza o mesmo código PIN uma segunda vez.
E Vá para
OK
no menu e prima OK para
confirmar.
Para anular a alteração, seleccione
CANCEL
e prima OK.

Saída de áudio digital

Depois de ligar o gravador de DVD ao televisor e a outros equipamentos, poderá ter que alterar a definição da saída digital. Ajuste a saída digital apenas se tiver utilizado a tomada coaxial do gravador de DVD.
A No ‘System Menu - Playback’, utilize as teclas
 para seleccionar { Digital Audio Output } e prima OK.
{ ALL } Seleccione esta opção se utilizar a tomada COAXIAL para ligar o gravador de DVD a um receptor estéreo que tenha um descodificador multicanais integrado.
{ LPCM } Seleccione esta opção se o equipamento de áudio ligado não for capaz de descodificar MPEG-2 e Dolby Digital de áudio multicanais, os sinais multicanais são convertidos para PCM (Modulação de códigos de impulsos.)
B Utilize as teclas  para seleccionar uma
definição e prima
OK para confirmar.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 113 2005-04-28 9:54:47 AM
Page 52
Português
114
115
Opções do menu do sistema de DVD (cont.)
Imagem/Visualização
Relação de aspecto: 4:3, 16:9
Conversor D/A: 10 bits, 54 MHz
Conversor A/D: 10 bits, 54 MHz
Melhoria de imagem: Varrimento progressivo
Som
Conversor D/A: 24 bits, 96 kHz
Conversor A/D: 24 bits, 96 kHz
Relação sinal/ruído: 106
Diafonia (1kHz): 105 dB
Gama dinâmica (1kHz): 90 dB
Gravação de vídeo
Sistema de gravação: PAL
Formatos de compressão: MPEG2
Modos de gravação: 1 hora (Alta qualidade), 2 horas (Qualidade DVD), 4 horas (Qualidade
Compressão de áudio: Dolby Digital
Reprodução de vídeo
Suporte de reprodução de disco: CD,
Formatos de compressão: MPEG2, MPEG1,
Sistema de reprodução de discos de vídeo:
Reprodução de áudio
Suporte de reprodução de disco: CD,
Formatos de compressão: Dolby Digital, DTS,
Velocidades de bits MP3: 32~256 kbps e VBR
Reprodução de imagens fixas
Formatos de disco: DVD+R/+RW. CD de
Formatos de compressão de imagem: JPEG
Melhoria de imagem: Rotação
Suporte de armazenamento
Suporte de gravação: DVD+R, DVD+RW
Velocidade de gravação: 2.4x
Aceder ao menu do sistema
- Gravação
Consulte “Definições de gravação” nas páginas 86~87.
Aceder ao menu do sistema
- Idioma
Consulte “Definir o idioma” na página 84.
Aceder ao menu do sistema
- Configurações de canais
Consulte “Programar canais de TV” nas páginas 82~84.
Aceder ao menu do sistema
- Relógio

Data e Hora

Consulte a página 85 em “Definir a hora e a data”.
Mostrar código de registo DivX
®
A Philips fornece o código de registo VOD (Vídeo a pedido) DivX® que permite alugar e comprar vídeos com o serviço VOD DivX®. Para mais informações, visite-nos em www. divx.com/vod.
A No ‘System Menu-Clock’, utilize as teclas 
para seleccionar { Show DivX® registration code } e prima OK.
Aparece o código de registo.
B Prima SYSTEM MENU para sair.
C Utilize o código de registo para comprar ou
alugar os vídeos ao serviço VOD DivX® em www.divx.com/vod. Siga as instruções e transfira o vídeo do computador para um CD­R/RW para reprodução neste gravador de DVD.
Sugestão útil: – Todos os vídeos transferidos do VOD DivX® só podem ser reproduzidos neste gravador de DVD.
SUGESTÕES: A opção sublinhada é a predefinição de fábrica.
Prima para ir para o item do menu anterior. Prima SYSTEM-MENU para sair do menu.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 114 2005-04-28 9:54:48 AM
Page 53
Português
115
Especificações
Imagem/Visualização
• Relação de aspecto: 4:3, 16:9
• Conversor D/A: 10 bits, 54 MHz
• Conversor A/D: 10 bits, 54 MHz
• Melhoria de imagem: Varrimento progressivo
Som
• Conversor D/A: 24 bits, 96 kHz
• Conversor A/D: 24 bits, 96 kHz
• Relação sinal/ruído: 106
• Diafonia (1kHz): 105 dB
• Gama dinâmica (1kHz): 90 dB
Gravação de vídeo
• Sistema de gravação: PAL
• Formatos de compressão: MPEG2
• Modos de gravação: 1 hora (Alta qualidade), 2 horas (Qualidade DVD), 4 horas (Qualidade
VHS), 6 horas (Qualidade VHS)
• Compressão de áudio: Dolby Digital
Reprodução de vídeo
• Suporte de reprodução de disco: CD, CD-R/-RW, DVD, DVD-Video, DVD+R/+RW, SVCD, Video CD,
• Formatos de compressão: MPEG2, MPEG1, MPEG4, DivX,
• Sistema de reprodução de discos de vídeo: NTSC, PAL
Reprodução de áudio
• Suporte de reprodução de disco: CD, CD-R/-RW, MP3-CD, MP3-DVD
• Formatos de compressão: Dolby Digital, DTS, MP3, MPEG2 multicanais, PCM
• Velocidades de bits MP3: 32~256 kbps e VBR
Reprodução de imagens fixas
• Formatos de disco: DVD+R/+RW. CD de imagem
• Formatos de compressão de imagem: JPEG
• Melhoria de imagem: Rotação
Suporte de armazenamento
• Suporte de gravação: DVD+R, DVD+RW
• Velocidade de gravação: 2.4x
Sintonizador/Recepção/Transmissão
• Sistema de televisão: PAL
• Entrada da antena: 75 Ohm coaxial (IEC75)
Conectividade
Ligações posteriores:
• Scart (2x)
• Saída S- Video
• Saída Video (CVBS)
• Saída de áudio esquerda/direita
• Saída de áudio digital (coaxial)
• Entrada de antena RF
• Saída de televisão RF
• Corrente eléctrica Ligações frontais:
• USB (apenas para o modelo DVDR3365)
• Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 4-pinos)
• Entrada S-Video
• Entrada de vídeo
• Entrada de áudio esquerda/direita
Comodidade
• Melhorias da programação/temporizador: Diário/Semanal, Repetir programa,
Temporizador manual, Gravação de um toque,
S
HOWVIEW
®
• Eventos programáveis: 8
Corrente
• Fonte de alimentação: 220~240 V; 50 Hz
• Consumo: 25 W (típico)
• Consumo em espera: < 3 W
Estrutura
• Dimensões (lxaxp): 435 x 65 x 285 mm
• Peso líquido: 3,85 kg
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 115 2005-04-28 9:54:48 AM
Page 54
Português
116
117

Resolução de problemas

PROBLEMA SOLUÇÃO
ATENÇÃO Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos listados a seguir antes de levar o sistema para reparação. Se não conseguir remediar um problema seguindo estas dicas, consulte o seu revendedor ou a Philips para receber ajuda.
Sem corrente.
O telecomando não funciona.
O disco não é reproduzido.
Sem som.
Som distorcido proveniente de um amplificador de alta fidelidade ligado.
Não é possível reproduzir filmes DivX.
– Prima o botão STANDBY-ON na parte frontal do gravador
de DVD para ligar o sistema.
– Certifique-se de que a tomada CA tem corrente.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor na parte
frontal do gravador de DVD (não na direcção do televisor). Se o gravador de DVD receber um sinal do telecomando, o ícone D aparece no visor.
– Remova quaisquer obstáculos entre o gravador de DVD e o
telecomando. – As pilhas estão fracas, substitua-as. – Prima REC SOURCE no telecomando para seleccionar uma
fonte de entrada.
– Introduza o disco com a etiqueta virada para cima. – Código de região errado. O DVD tem de estar codificado
para todas as regiões (ALL) ou Região 2 para poder ser lido
neste gravador de DVD. – Não existe qualquer gravação no disco ou o disco é do tipo
errado. Para mais informações, leia o capítulo “Reproduzir -
Discos reproduzíveis”. – Certifique-se de que o disco não está riscado ou
deformado. Limpe o disco ou coloque um disco novo. – Verifique se o disco está danificado, experimentando outro
disco.
– Verifique as ligações de áudio, as fichas vermelha e branca.
Para mais informações, leia o capítulo “Como começar -
Ligar os cabos de áudio”. – Defina correctamente a saída digital, com base no
equipamento ligado ao gravador de DVD. Para mais
informações, leia o capítulo “Aceder ao menu do sistema -
Saída de áudio digital”.
– Não ligue quaisquer cabos do gravador de DVD à entrada
‘Phono’ do amplificador. – Não ligue a ficha coaxial DIGITAL AUDIO OUT do
gravador de DVD a uma tomada analógica (vermelha/
branca) nos dispositivos ligados.
– Verifique se o ficheiro DivX foi codificado no modo ‘Home
Theater’ com o codificador DivX 5.x.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 116 2005-04-28 9:54:48 AM
Page 55
Português
117
PROBLEMA SOLUÇÃO
Resolução de problemas (cont.)
– Ligue o televisor e defina o canal de entrada de vídeo
correcto. Mude o canal de televisão até ver o ecrã do DVD. Para mais informações, leia o capítulo “Como começar ­Definir o televisor”.
– Verifique a ligação vídeo entre o gravador de DVD e o
televisor.
– O disco não corresponde à norma do sistema a cores do
televisor (PAL/NTSC). – O disco está sujo; limpe-o. – Por vezes, pode aparecer uma pequena quantidade de
distorção de imagem. Não se trata de uma avaria. – Se definir o Modo de Gravação para uma velocidade de
baixa qualidade, mude para uma velocidade de qualidade
superior quando acabar de gravar. Deixar o gravador de
DVD definido numa velocidade de baixa qualidade pode
afectar a qualidade da imagem quando reproduzir os DVDs
mais tarde. Para mais informações, leia o capítulo “Gravar -
Definições de gravação”. – A gravação pode ser feita a cores apenas quando os canais
de televisão ou o dispositivo adicional ligado enviar um sinal
a cores. Em algumas situações, os programas transmitidos a
preto e branco não podem ser gravados.
– O canal de televisão que pretende gravar não está guardado
ou seleccionou o número de programa errado. Verifique os
canais de televisão guardados. – Se ajustar o relógio depois de definir uma gravação com
temporizador, reponha-a. – Se o gravador de DVD não conseguir ler o disco, não pode
gravar. – Não pode utilizar o gravador de DVD para duplicar os
materiais protegidos por direitos de autor (DVD ou cassetes
de vídeo) para um DVD+R/+RW. – Foi introduzido um DVD+R finalizado. Mude de disco.
– Instale o canal de televisão. Para mais informações, leia o
capítulo “Passo 4: Programar canais de TV”.
– Se uma gravação for demasiado curta, é possível que um
leitor de DVD não a possa detectar. Respeite os seguintes
‘tempos mínimos de gravação’. Modo de gravação: {1 hour}
– 5 minutos, {2 hours} – 10 minutos, {4 hours} – 20 minutos,
{6 hours} – 30 minutos. – Tem de finalizar o DVD+R. Para mais informações, leia o
capítulo “Reproduzir as gravações (DVD+R) noutros
leitores de DVD”.
– Isto acontece se tentar copiar DVDs ou videocassetes que
foram protegidos contra cópia. Embora a imagem do
televisor esteja boa, a gravação num DVD+R/+RW está
imperfeita. Esta interferência é inevitável com DVDs ou
cassetes de vídeo protegidos contra cópia. – O DVD+R/+RW tem uma duração de gravação, coloque um
disco novo para gravação.
Sem imagem.
A imagem está distorcida ou a preto e branco durante a reprodução.
As gravações não se processam como planeado. Não pode fazer novas gravações.
Nenhum sinal de televisão recebido do gravador de DVD.
Um DVD+R/+RW gravado neste gravador de DVD não é reproduzido num leitor de DVD.
A imagem está distorcida e a luminosidade varia ao copiar discos de vídeo DVD ou videocassetes pré­gravadas.
2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 117 2005-04-28 9:54:48 AM
Page 56
Português
118
Analógico: Som que não foi convertido em números. O som analógico varia, ao passo que o som digital tem valores numéricos específicos. Estas entradas enviam o som através de dois canais, esquerdo e direito.
Rácio de aspecto: O rácio das dimensões vertical e horizontal de uma imagem visualizada. O rácio horizontal vs. vertical dos televisores convencionais é 4:3 e dos panorâmicos é 16:9.
Saída AUDIO OUT: As saídas vermelhas e brancas no painel traseiro do sistema enviam o som para outro sistema (televisor, equipamento estéreo, etc.).
Capítulo: Secções de uma peça de vídeo ou música num DVD, mais pequenas que os títulos. Um título é composto por vários capítulos. A cada capítulo é atribuído um número, o que permite a sua localização.
Tomadas Saída Vídeo de Componentes: Tomadas na parte traseira do Sistema DVD que enviam sinais vídeo de alta qualidade para um televisor que tenha tomadas Saída Vídeo de Componentes (R/G/B, Y/Pb/ Pr, etc.).
Digital: Som que foi convertido em valores numéricos. O som digital está disponível quando utiliza as tomadas DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Estas tomadas enviam o som através de múltiplos canais, em vez de apenas dois relativos à saída analógica.
Menu do disco: Um ecrã que serve para seleccionar imagens, sons, legendas, múltiplos ângulos, etc. gravados num DVD.
DivX 3.11/4x/5x: O código DivX é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG-4 (com patente pendente), desenvolvida pela DivXNetworks, Inc., que consegue encolher o vídeo digital para tamanhos suficientemente pequenos para serem transportados pela Internet, mantendo simultaneamente a elevada qualidade visual.
Dolby Digital: Um sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que contém até seis canais de som digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. É um sistema de som surround, mas diferente do Dolby Digital. Os formatos foram desenvolvidos por empresas diferentes.
Ecrã Imagem de índice: Um ecrã que apresenta o conteúdo de um DVD+RW ou DVD+R. Uma Imagem de índice representa cada gravação.
JPEG: Um formato de imagens digitais fixas muito conhecido. Um sistema de compressão de dados de imagens fixas proposto pela Joint Photographic Expert Group, que representa uma pequena perda da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de compressão.
MP3: Um formato de ficheiro com um sistema de compressão da dados de som. “MP3” é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar cerca de 10 vezes mais dados do que um CD convencional.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Uma colecção de sistemas de compressão para áudio e vídeo digital.
Multicanal: Os DVDs são formatados de forma a que cada faixa de som seja um campo de som. Multicanal refere-se a uma estrutura de faixas de som com três ou mais canais.
PBC: Controlo de Reprodução. Refere-se ao sinal gravado num Video CD ou SVCD que serve para controlar a reprodução. Ao utilizar os ecrãs de menu gravados num Video CD ou SVCD que suporte PBC, pode usufruir de uma reprodução e pesquisa interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation. Um sistema de codificação áudio digital.
Controlo parental: Uma função do DVD que limita a leitura do disco pela idade dos utilizadores, segundo o nível de limitação em vigor em cada país. A limitação varia de disco para disco; quando está activada, a leitura será proibida se o nível do software for superior ao do nível do aparelho do utilizador.
Código de região: Um sistema que permite que os discos sejam reproduzidos apenas na respectiva região. Esta unidade reproduz apenas discos com códigos de região compatíveis. O código de região da sua unidade encontra-se na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou TODAS as regiões).
S-Video: Proporciona imagens nítidas ao enviar separadamente os sinais de luminância e de cor. Apenas pode utilizar S-Video se o seu televisor tiver uma entrada S-Video.
Surround: Um sistema que cria campos sonoros verdadeiramente tridimensionais, cheios de realismo, através da colocação de vários altifalantes em redor do ouvinte.
Título: A secção mais longa de um filme ou música num DVD. A cada título é atribuído um número, permitindo a localização do respectivo título.
Saída VIDEO OUT: Tomada amarela no painel traseiro do gravador de DVD que envia a imagem de vídeo DVD para o televisor.

Glossário

2_dvdr3355_eu_por_15951_1.indd 118 2005-04-28 9:54:48 AM
Loading...