Manuale per l’utente 6
Manual do Utilizador 78
Εγχειρίδιοχρήσης 150
Manual de Instrucciones 222
Page 2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3360H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
For Customer Use:
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. Hard Disk/ DVD Recorder
DVDR3360H
Serial No. _______________
2
Page 3
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Français
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
3
Page 4
4
Page 5
Index
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are
trademarks of DivX Networks, Inc and are used
under license.
Italiano ----------------------------------------6
ItalianoPortuguês
Português ----------------------------------- 78
Eλληνικά -----------------------------------150
Eλληνικά
Español --------------------------------------222
Español
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .....................................................8
Precauzioni per l’installazione ................................................................................................................... 8
Pulizia dei dischi .............................................................................................................................................8
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido) ...................................................................8
Informazioni sul prodotto ..........................................................................................9
Informazioni sul copyright .......................................................................................................................... 9
Funzioni speciali ...........................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale .........................................................................................................11
Telecom and o ..............................................................................................................12
Inserimento delle batterie ........................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ....................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ........................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ................................................................................................................... 17
Punto 2: Collegamenti opzionali ....................................................................18
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ................................................18
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili .................................................. 19
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ..........20
Collegamento a una fotocamera .............................................................................................................21
Punto 3: Installazione e con gurazione ................................................................ 23
Ricerca del canale di visualizzazione ......................................................................................................23
Impostazione lingua dell’OSD ..................................................................................................................23
Selezione del paese di residenza .............................................................................................................24
Impostazione dei programmi dei canali TV .........................................................................................24
Impostazione di data e ora ....................................................................................................................25
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV .................................................................................. 26
Sintonizzazione su un programma TV ...................................................................................................26
Funzione Interruzione della visione live ................................................................................................26
Funzione ‘Instant Replay’ ..........................................................................................................................26
Registrazione
Prima della registrazione .........................................................................................27
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer) .................27
Impostazioni di registrazione prede nite ...........................................................................................28
Inserimento di un disco ............................................................................................................................. 41
Avvio della riproduzione di un disco .....................................................................................................42
Funzioni di riproduzione avanzate ......................................................................... 45
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano .......................................................................................45
Sospensione della riproduzione e fermo immagine ..........................................................................45
Ricerca in avanti e indietro .......................................................................................................................45
Ingrandimento tramite zoom ...................................................................................................................45
Uso delle opzioni INFO ............................................................................................................................46
Modi ca delle registrazioni
Editing di registrazioni - HDD ................................................................................ 49
Informazioni sul menu di editing del titolo HDD ...............................................................................49
Accesso al menu di editing del titolo HDD .........................................................................................49
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..............................................................52
Informazioni sul menu di editing del disco ...........................................................................................52
Accesso al menu di editing del disco .....................................................................................................52
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD .................................................54
Informazioni sull’editing del titolo DVD ...............................................................................................55
Accesso al menu di editing del titolo DVD ..........................................................................................55
Informazioni sull’editing video .................................................................................................................57
Accesso al menu di editing video ............................................................................................................57
Altre
Opzioni del menu Setup (Con gurazione) ........................................................... 60
Accesso al menu Setup (Con gurazione) .............................................................................................60
Impostazioni della lingua ...........................................................................................................................65
Impostazione delle preferenze ................................................................................................................66
Impostazioni dell’hard disk .......................................................................................................................67
Aggiornamento del rmware ................................................................................. 68
Installazione del rmware più recente ..................................................................................................68
Attenzione
Alto voltaggio Non aprire. Si corrono
rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie
piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una
super cie di panno.
– Non posizionarlo sopra altre
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, sopra un ricevitore o un
ampli catore).
– Non posizionare alcun oggetto al di sopra o
al di sotto del dispositivo, ad esempio CD o
riviste.
– Installare l’unità accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero
nella parte posteriore e superiore
dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e
destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
– Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che
potrebbero essere pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o candele
accese).
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è
pulito potrebbero veri carsi dei problemi
(blocco delle immagini, interruzioni dell’audio,
immagini deformate). Per evitare questo tipo
di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno
morbido e passarlo sul disco partendo dal
centro e arrivando agli angoli seguendo una
linea retta.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi chimici come benzene,
diluenti chimici, detersivi disponibili sul
mercato o spray antistatici per dischi.
Cura nella manipolazione
dell’HDD (unità disco rigido)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata
densità di memorizzazione che consente di
eseguire registrazioni più lunghe e accedere
velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente
in cui viene installato e di come viene
utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni
che ne compromettono le capacità di
riproduzione e registrazione. Per evitare di
danneggiare l’HDD e perdere dati importanti,
adottare le precauzioni indicate di seguito:
– Non spostare e non esporre il recorder a
vibrazioni.
– Non scollegare il cavo CA dalla presa di
alimentazione a meno che il recorder non sia
in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non è un dispositivo dalla durata
estremamente lunga, per la memorizzazione di
contenuti registrati. Si consiglia di copiare i
contenuti video importanti su un DVD
registrabile come backup.
8
Page 9
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo DVD recorder è dotato di un’unità
hard disk (HDD) incorporata e consente di
registrare oltre 250 ore di video.
Nota: i valori sono puramente indicativi. Parte
della capacità di memorizzazione dell’hard disk
è riservata alle operazioni del DVD recorder e
al Time Shift Buffer.
Il DVD recorder può essere utilizzato con la
massima essibilità: è infatti possibile
conservare le registrazioni sull’hard disk o
copiarle su un DVD registrabile per riprodurle
successivamente.
Inoltre, sono disponibili utili funzioni come
“Instant Replay” o “Pause Live TV”; per
informazioni su queste funzioni, consultare la
sezione “Controllo dei programmi TV”.
Prima di iniziare a utilizzare il DVD recorder,
completare la procedura di collegamento e
con gurazione base in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del
recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per
altri dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
di base
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il DVD recorder. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto:
– Se durante l’uso del prodotto dovessero
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese.
Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici
corrispondenti vengono forniti nel libretto della
garanzia.
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Solitamente i lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori DVD sono
muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre unicamente i DVD con
codice Regione 2 oppure quei
DVD che consentono la
riproduzione in tutte le regioni
(ALL). I DVD provenienti da altre
regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore
DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da
copie, inclusi programmi per computer,
documenti, registrazioni di radiogrammi e
suoni, possono essere una violazione del
copyright e costituire un illecito penale.
Questa apparecchiatura non può essere
utilizzata a tali scopi
Italiano
9
Page 10
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
‘Time Shift Buffer’
Una volta acceso il DVD recorder, il
programma visualizzato sul televisore viene
memorizzato nel “Time Shift Buffer” che
consente la memorizzazione temporanea delle
registrazioni. Il contenuto del buffer viene
cancellato dopo 6 ore, quando si spegne il
DVD recorder o quando si attiva la modalità
standby. Per memorizzare il contenuto
sull’hard disk in modo permanente, è
necessario contrassegnare la sezione nel “Time
Shift Buffer” per la registrazione, onde
impedire che venga cancellata.
‘Instant Replay’
È possibile visualizzare nuovamente la scena di
un programma TV in diretta, per il numero di
volte desiderato, premendo il pulsante
telecomando.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto É.
‘Pause Live TV’
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere la visualizzazione del programma
premendo il pulsante PAUSE. Per riprendere
la scena dal punto in cui è stata interrotta,
premere il pulsante PLAYÉ.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto
Ñ sul
É.
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per DVD recorder. Per
utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle
riviste dei programmi preferite.
I DVD recorder Philips supportano la
registrazione su “doppio supporto”, ovvero la
possibilità di creare registrazioni su dischi di
tipo + e – (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
i.Link è noto anche con le denominazioni
“FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di
collegamento viene usato per trasferire segnali
digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle
fotocamere digitali (VD). È in grado di
trasportare tutti i segnali audio e video su un
unico cavo.
‘Direct Recording to DVD’
Questa funzione consente di registrare il
contenuto direttamente su un DVD
registrabile.
Premere il pulsante DVD REC sul
telecomando per attivare la registrazione
diretta su DVD.
10
Page 11
Unità principale
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b Vassoio del disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del DVD recorder.
e IR
– Rivolgere il telecomando verso questo sensore.
f Indicatore HDD Active
– L’anello blu si accende quando è in corso una
registrazione temporanea nel Time Shift Buffer.
g
– Consente di avviare la registrazione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
– L’anello rosso si accende durante la registrazione
sull’hard disk o su un DVD registrabile.
É
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
. / >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo; in alternativa, tenere
premuto questo pulsante per eseguire una
ricerca all’indietro/in avanti.
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dall’etichetta
OPENÉ nell’angolo destro.
h S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per
selezionare ‘CAM2’ quando si utilizza questa
sorgente di ingresso..
i VIDEO
– Ingresso video per videocamere o
videoregistratori.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per
selezionare ‘CAM1’ quando si utilizza questa
sorgente di ingresso.
j L/R AUDIO
– Ingresso audio per videocamere o dispositivi
audio/video collegati alla presa S-VIDEO o
VIDEO.
k DV IN
– Ingresso per videocamere digitali o altri
dispositivi che utilizzano questo connettore.
Premere DV sul telecomando quando si
utilizza questa sorgente di ingresso.
11
Page 12
Telecomando
Italiano
a
STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b HDD
– Consente di accedere al menu dei contenuti
dell’hard disk.
DVD
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
TUNER
– Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del recorder (canale TV).
12
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
c SOURCE
– In modalità di sintonizzazione o DVD REC,
consente di selezionare la sorgente di ingresso
video del DVD recorder dal canale TV o da
sorgenti esterne ( EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
d DVD REC
– Attiva la modalità di registrazione diretta su
DVD.
e TV/DVD
– Consente di scegliere tra la riproduzione dai
dispositivi aggiuntivi (collegati mediante presa
EXT 2 AUX I/O) e la riproduzione dal DVD
recorder.
f CH + / –
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo/precedente.
g TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
h INFO
– Visualizza la barra di programmazione video.
Mostra la durata dei programmi TV salvati
nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
– Visualizza il testo della guida su schermo.
i OK
– Consente di memorizzare o confermare una
voce.
– Consente di confermare una selezione.
j WX
– Tasti per spostare il cursore verso destra o
sinistra e per effettuare una ricerca in avanti/
all’indietro.
– In modalità Time Shift, utilizzare il pulsante X
per andare avanti di 30 secondi e il pulsante W
per tornare indietro di 10 secondi.
ST
– Tasti per spostare il cursore in alto o in basso.
k PAUSE
– Consente di sospendere la riproduzione o la
– Consente di sospendere la visualizzazione di
Å
registrazione.
un programma TV in diretta.
l Tastierino numerico
– Consente di selezionare il numero del capitolo
o del brano da riprodurre.
– Consente di selezionare il canale TV di
sintonizzazione preimpostato del DVD
recorder.
m T/C
– Visualizza le informazioni sul titolo/capitolo.
Page 13
n DV
– Consente di passare alla modalità videocamera
per la videocamera collegata alla presa DV IN.
È possibile effettuare la registrazione
direttamente su HDD/DVD.
o TV VOL +/ –
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo televisori Philips).
p SETUP
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
con gurazione del sistema.
q . >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
r STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto questo pulsante per aprire e
chiudere il vassoio del disco.
s PLAY
– Consente di riprodurre un disco.
t REC
– Consente di avviare la registrazione del canale
u RETURN
– Consente di tornare al menu precedente del
v SHUFFLE
– Attiva la riproduzione casuale di un CD audio,
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
– In modalità di sintonizzazione, consente di
w SELECT
– Consente di selezionare un brano, un capitolo
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
x ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sullo
É
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
un CD video (VCD), un Picture CD o un disco
DVD.
ordinare i titoli.
selezionare la trasmissione in doppio audio.
o un le dal menu del programma.
contrassegnare i titoli per la copia su un DVD
registrabile.
schermo del televisore.
Telecomando (continua)
Italiano
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
13
Page 14
Telecomando (continua)
Italiano
Inserimento delle batterie
3
1
2
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) riportate
all’interno del vano batteria.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
E Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il pulsante TUNER,
HDD o DVD sul telecomando.
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
., >)
Attenzione
– Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
– Smaltire le batterie in modo corretto
perché contengono sostanze chimiche.
14
Page 15
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
B
ANTENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
Italiano
Collegamento dei cavi
dell’antenna
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA sul registratore.
Questi collegamenti consentono di guardare e
registrare programmi TV mediante il
registratore. Se il segnale dell’antenna è
collegato mediante un decoder via cavo o un
ricevitore satellitare, accertarsi che questi
dispositivi siano accesi in modo da poter
guardare e registrare i programmi via cavo.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla
presa di ingresso dell’antenna sul televisore
(etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
Suggerimenti di aiuto:
– In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere il capitolo “Punto 2: Collegamenti
decoder via cavo o da un videoregistratore) è
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter
stabilire il collegamento di cui sopra.
opzionali” per conoscere le opzioni di
collegamento al televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
15
Page 16
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
VIDEO
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
Opzione
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
1
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Opzione 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
Opzione 3
Collegamento del cavo video
È necessario questo collegamento se si
desidera visualizzare la riproduzione dal
registratore. Per effettuare il collegamento
video, è suf ciente scegliere le opzioni
riportate di seguito.
Opzione 1: uso della presa scart per
un’ottima qualità di immagine
Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
Suggerimenti di aiuto:
– Se sul televisore viene visualizzato un menu di
selezione per la presa SCART, selezionare ‘VCR’
(Videoregistratore) come sorgente della presa
SCART.
– La presa EXT2 AUX-I/O è utile solo per
dispositivi aggiuntivi.
O
Opzione 2: uso della presa
S-Video per un’eccellente qualità di
immagine
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del
registratore alla presa di ingresso S-Video
(etichettata anche come Y/C o S-VHS) del
televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione
successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
Opzione 3: uso della presa Video
(CVBS) per una buona qualità di
immagine
Utilizzare un cavo Composite Video (giallo -
non fornito) per collegare la presa VIDEO
(CVBS) del registratore alla presa di ingresso
video (etichettata anche come A/V In, Video
In, Composite o Baseband) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione
successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
TV
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
16
Page 17
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
Opzione 2
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si
desidera ascoltare la riproduzione dal
registratore. Tuttavia questo collegamento non
è richiesto se il registratore è collegato al
televisore tramite il cavo SCART fornito.
Opzione 1: uso di prese audio
analogiche
È possibile collegare il registratore a un
ricevitore o a un sistema stereo a due canali
(sistema mini, televisore) per godere
pienamente del suono stereo.
Utilizzare il cavo audio in dotazione (estremità
rossa/bianca) per collegare le prese AUDIO
L/R OUT ai dispositivi dotati delle stesse
prese di ingresso.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2
O
DIGITAL IN
TV
televisore/stereo
ampli catore/
ricevitore AV
Opzione 2: uso della presa audio
digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
ampli catore/ricevitore AV per godere
pienamente delle funzionalità audio in
surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito).
Collegare la presa COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) del DVD recorder all’ingresso
digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
con gurare le impostazioni dell’uscita audio
digitale nel modo appropriato (vedere la
sezione “Impostazioni di riproduzione – Uscita
audio digitale”). Se le impostazioni audio non
sono supportate dall’ampli catore,
quest’ultimo potrebbe produrre un suono
acuto e distorto o non produrre alcun suono.
Suggerimenti utili:
– Per evitare rumori non desiderati, non collegare
le prese di uscita audio del televisore alle prese
AUDIO L/R (IN-EXT) del DVD recorder.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
17
Page 18
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
18
Retro di un decoder via cavo o di un
A
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
~
MAINS
B
C
TV
ricevitore satellitare (solo esempio)
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
D
C
TO TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore
satellitare dispone di un’unica presa di
uscita dell’antenna (RF OUT o TO TV),
vedere la sezione “Punto 1: Collegamenti di
base del recorder – Collegamento dei cavi
dell’antenna” per il collegamento completo al
televisore.
precedente)
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare
dispone di una presa di uscita SCART:
A Mantenere il collegamento esistente
dell’antenna al decoder via cavo/ricevitore
satellitare.
B Utilizzare un cavo coassiale RF per collegare il
segnale del decoder via cavo/ricevitore
satellitare (etichettato anche come RF OUT o
TO TV) alla presa ANTENNA
del DVD
recorder.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del DVD recorder
alla presa di ingresso dell’antenna del
televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del DVD recorder alla
presa SCART di ingresso corrispondente del
televisore.
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del DVD recorder
alla presa SCART di uscita (etichettata anche
come TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
Page 19
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
VHF/UHF
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VHF/UHF
RF OUT
OUT
RF IN
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
I
N
TV IN
Retro di un
D
videoregistratore
(solo esempio)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Italiano
E
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
B
~
MAINS
B
TV
Collegamento di un
videoregistratore o di altri
dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il
contenuto di videocassette su hard disk e
utilizzare il videoregistratore per la
riproduzione sul televisore quando il
registratore è spento.
IMPORTANTE!
Il nuovo registratore può sostituire il
VCR per qualsiasi esigenza di
registrazione. È suf ciente rimuovere
tutti i collegamenti al videoregistratore.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA sul registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla
presa di ingresso dell’antenna sul televisore
(etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
AUX - I/
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
1
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
D
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
C
C Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
D Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
– Collegare il registratore direttamente al
televisore. Se è presente un videoregistratore o un
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del
sistema di protezione da copia incorporato nel
registratore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
19
Page 20
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Cavo del segnale TV
o dell’antenna
CABLE
A
SATELLITE
F
ANTENNA
B
~
MAINS
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
1
C
TV
Collegamento a un
videoregistratore, un decoder via
cavo o un ricevitore satellitare
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna dal decoder via cavo o dal
ricevitore satellitare al televisore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF fornito, per
collegare la presa di uscita dell’antenna
(RF OUT) del decoder via cavo o del
ricevitore satellitare alla presa dell’
ANTENNA del registratore.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del televisore TV sul
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
sul televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
E
Retro di un
videoregistratore
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
O
AUX - I/
(Y/C)
L
AUDIO
R
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa di ingresso SCART (etichettata anche
come TV IN o TO DECODER) del
videoregistratore alla presa SCART di uscita
(etichettata anche come TV OUT o TO TV)
del decoder via cavo o del ricevitore
satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
20
Page 21
Collegamenti opzionali (continua)
DV OUT
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per
copiare registrazioni eseguite con una
fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo
sportello sul lato destro e consentono facili
collegamenti per l’uso di una fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di
una fotocamera Digital Video o Digital 8.
La presa DV è conforme agli standard i.LINK.
Fornisce un’ottima qualità di immagine.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non fornito)
per collegare la presa DV IN del registratore
alla presa DV OUT appropriata sulla
fotocamera.
Prima di cominciare, premere il pulsante DV
sul telecomando per selezionare l’opzione
“DV” come canale di ingresso. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo
“Registrazione”.
Italiano
Suggerimenti di aiuto:
– È possibile utilizzare anche DV IN per collegare
il registratore a un personal computer che dispone
di una presa di uscita DV.
– Non è possibile eseguire registrazioni dal
registratore alla fotocamera tramite la presa DV IN.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
21
Page 22
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Opzione 2: uso della presa
S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si
dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C).
Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un
collegamento VIDEO se la fotocamera dispone
di un solo output video (Composite Video,
CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
A Collegare la presa VIDEO (CAM1) o
S-VIDEO (CAM2) sul pannello anteriore del
recorder alla presa di uscita S-VHS o Video
corrispondente della videocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare le prese AUDIO L/R sul pannello
anteriore del recorder alle prese di uscita
audio della videocamera.
L
R
O
B
Prima di cominciare, premere ripetutamente il
pulsante SOURCE sul telecomando per
selezionare l’opzione ‘CAM1’ o ‘CAM2’ come
canale di ingresso a seconda del tipo di
collegamento. Per ulteriori informazioni,
vedere il capitolo “Registrazione”.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
22
Page 23
Punto 3: Installazione e confi gurazione
Prima di iniziare...
Una volta completati i collegamenti e
acceso il DVD recorder per la prima
volta, è consigliabile con gurare alcune
impostazioni di base.
Consultare le pagine seguenti sull’utilizzo delle
funzioni del menu Setup per programmare i
canali TV e selezionare le impostazioni della
lingua dei menu e dell’orologio di sistema. Tali
operazioni migliorano considerevolmente le
prestazioni del DVD recorder.
Ricerca del canale di
visualizzazione
A Premere STANDBY-ON sul recorder per
accenderlo.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la
schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore e quelli dal numero
maggiore e può essere denominato FRONT,
A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale fornito con il televisore.
In alternativa, è possibile selezionare il
canale 1 del televisore e premere
ripetutamente il tasto Channel Down (CH -)
no a quando non viene visualizzato il canale di
ingresso video.
In alternativa, sul telecomando del
televisore potrebbe essere presente un tasto o
un interruttore che consente di scegliere una
delle modalità video disponibili.
Impostazione lingua dell’OSD
Consente di selezionare la lingua di menu per
l’OSD del recorder. Le opzioni della lingua,
variano a seconda del paese in cui si risiede.
Pertanto, tali opzioni potrebbero non
corrispondere alle illustrazioni che si trovano
nel manuale per l’utente.
Le impostazioni della lingua possono
essere modi cate solo quando il DVD
recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
SETUP
OK
A Premere SETUP.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP), quindi premere X per accedere al
menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Italiano
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Menu
Language } (Menu lingua), quindi premere X
per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per evidenziare la lingua
desiderata e premere OK per confermare la
selezione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
23
Page 24
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
Italiano
Selezione del paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la
sintonizzazione automatica dei canali.
SETUP
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Impostazione dei programmi dei
canali TV
Prima che venga avviata la registrazione dei
programmi dei canali TV, è necessario eseguire
una ricerca dei canali TV disponibili, che
devono essere memorizzati nel DVD
recorder.
Prima di iniziare...
Accertarsi di aver effettuato tutti i
collegamenti necessari al DVD recorder, il
televisore e il ricevitore satellitare o il decoder
via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni di sintonizzazione
possono essere modi cate solo quando il
DVD recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Selezionare { Country Selection } (Selezione
paese) e premere X per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il paese
di residenza e premere OK per confermare
l’operazione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
24
Page 25
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
C Selezionare { Auto Program } (Programm.
automatica) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Selezionare
telecomando.
Viene avviata la ricerca automatica dei
canali TV. Questa operazione può richiedere
alcuni minuti. Al termine della ricerca, sul
televisore viene visualizzato il numero totale
dei canali individuati.
Per ulteriori informazioni su come
modi care o ordinare i canali TV, vedere
“Menu di con gurazione del DVD –
Impostazioni generali”.
OK
OK
, quindi premere OK sul
Impostazione di data e ora
Il DVD recorder dispone di una funzione per
l’impostazione automatica di data e ora.
L’impostazione di data e ora viene eseguita in
base alle informazioni del canale di trasmissione
del programma preimpostato numero 1.
A Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di con gurazione.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (MENU
SETUP - DATA/ORA), quindi premere u per
accedere al menu.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Date -
Time Programme } (Programma data - ora),
quindi premere X per visualizzare le opzioni.
D Selezionare il canale del programma che si
desidera utilizzare per impostare data e ora e
premere OK per confermare.
I campi di data e ora vengono completati
con le informazioni trasmesse dal canale del
programma selezionato.
Se la data e l’ora non vengono impostate
correttamente sul DVD recorder, è possibile
regolare le impostazioni dell’orologio. Vedere il
capitolo “Opzioni del menu di con gurazione –
Impostazione di data e ora”.
D Al termine della procedura, premere W per
tornare al menu precedente.
E Premere SETUP per uscire.
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
Italiano
L’installazione di base è stata
completata. Il DVD recorder è pronto
per l’uso!
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
25
Page 26
Controllo dei programmi TV
Italiano
Sintonizzazione su un
programma TV
TUNER
CH +-
INFO
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad
esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Premere STANDBY-ON per accendere il
recorder.
Se non vengono visualizzati programmi TV,
premere TUNER sul telecomando.
C Premere CH +- per selezionare un canale
TV.
Il canale TV selezionato viene visualizzato
nella nestra di stato.
I programmi TV attivi vengono salvati
automaticamente nell’area HDD di
memorizzazione temporanea del recorder.
Le informazioni vengono visualizzate nella
barra di programmazione video.
Per visualizzare o nascondere la barra di
programmazione video, premere
ripetutamente il tasto INFO.
03:15:36
Per ulteriori informazioni sull’area HDD
di memorizzazione temporanea (Time
Shift Buffer), vedere la pagina seguente.
09:15:36
LIVE
Funzione Interruzione della
visione live
Può accadere di essere interrotti mente si
guarda il proprio programma televisivo
preferito. In tal caso, è possibile sospendere la
visione del programma premendo PAUSE
e riprendere la riproduzione dal punto in cui è
stata interrotta premendo PLAYX. Una
trasmissione televisiva in diretta può essere
“sospesa” per un massimo di 6 ore. Sembrerà
di poter controllare la trasmissione in diretta.
Per tornare al programma TV in diretta,
tenere premuto X.
Å
Funzione ‘Instant Replay’
Quando si guarda un programma TV in diretta,
per ottenere la riproduzione immediata è
possibile premere W sul telecomando per
tornare indietro di 10 secondi ad ogni
pressione del tasto.
Per visualizzare la parte del Time Shift Buffer,
premere e tenere premuto W sul
telecomando.
Per tornare al programma TV in diretta,
tenere premuto X.
SUGGERIMENTI: Premere INFO per visualizzare la barra di programmazione video o il testo della guida.
26
Page 27
Prima della registrazione
I programmi TV salvati nell’area HDD di
Informazioni sulla
memorizzazione temporanea
sull’hard disk (Time Shift Buffer)
Una volta acceso il DVD recorder, il
programma TV attualmente selezionato viene
memorizzato in un’area di memorizzazione
temporanea dell’hard disk denominata ‘TSB’
(Time Shift Buffer) ( no a 6 ore di
programmi).
In modalità di sintonizzazione, la barra di
programmazione video viene visualizzata sullo
schermo del televisore e indica lo stato e la
durata dei programmi TV salvati nell’area
HDD di memorizzazione temporanea. È
possibile visualizzare o rimuovere la barra di
programmazione video premendo il tasto
INFO sul telecomando.
a
b
c
d
La barra di programmazione video offre le
informazioni seguenti:
a Indicazione del contenuto attualmente
b Orario di inizio del programma.
Se si superano le 6 ore di memorizzazione,
c Stato della sorgente di ingresso video.
“LIVE” (IN DIRETTA) o il tempo di
d Icona con l’indicazione dello stato del Time
03:15:36
salvato nel Time Shift Buffer.
il contenuto memorizzato all’inizio viene
cancellato e l’orario di inizio aggiornato.
riproduzione del programma attualmente
visualizzato, “HH:MM:SS”.
Shift Buffer.
– Riproduzione del contenuto
memorizzato nel Time Shift Buffer.
– Contrassegno dell’inizio della
registrazione del contenuto.
– Contrassegno di registrazione in
corso.
– La riproduzione della schermata
corrente è stata sospesa (la
registrazione non viene interrotta).
09:15:36
LIVE
memorizzazione temporanea vengono eliminati
se la memoria del buffer si esaurisce o se si
preme STANDBY-ON
recorder.
Il contenuto dell’area HDD di memorizzazione
temporanea viene inoltre eliminato se si
effettuano le seguenti operazioni:
2 per spegnere il
Premere DV, DVD REC o SOURCE sul
telecomando.
In alternativa,
Si utilizza l’opzione { Delete HDD } (Elimina
HDD) per cancellare il contenuto salvato
nell’hard disk. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione “Prima della registrazione –
Impostazioni HDD”.
Italiano
SUGGERIMENTI: Premere INFO per visualizzare la barra di programmazione video o il testo della guida.
AVVERTENZA!
27
Page 28
Prima della registrazione (continua)
Italiano
Impostazioni di registrazione
prede nite
Le impostazioni di registrazione prede nite
consentono di preimpostare contrassegni di
capitolo automatici nonché la modalità
desiderata per la qualità delle registrazioni
sull’hard disk.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu di
con gurazione.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENU
SETUP - GENERALE), quindi premere X per
confermare la selezione.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
C Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’impostazione che si desidera modi care e
premere OK per confermare l’operazione.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
D Per uscire, premere SETUP.
5min.
SPP
OK
OK
Contrassegni di capitolo automatici
È possibile inserire dei contrassegni di capitolo
all’interno di un titolo durante la registrazione.
In tal modo è possibile accedere a punti
speci ci nella registrazione.
A Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Auto
Chapter Marker } (Contrassegno auto
capitolo), quindi premere X per accedere alle
opzioni associate.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’impostazione desiderata.
C Premere OK per confermare.
Qualità di registrazione prede nita
Questa impostazione speci ca la qualità
dell’immagine delle registrazioni e il tempo di
registrazione massimo sull’hard disk.
Importante Quando si copia dall’hard disk
su un DVD registrabile, l’impostazione della
modalità della qualità di registrazione
selezionata nell’hard disk viene trasferita
automaticamente e non è possibile scegliere
una modalità diversa.
A Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ Record Quality } (Qual. registraz), quindi
premere X per accedere alle opzioni
associate.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare la qualità
di registrazione desiderata.
C Premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente. Premere SETUP per uscire
dal menu.
28
Page 29
Prima della registrazione (continua)
Impostazioni generali
Auto Chapter
Markers (Contrassegni
di capitolo automatici)
Record Quality
È possibile inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo
Selezionare questa opzione per preimpostare la modalità della qualità di
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
durante la registrazione. In tal modo è possibile accedere a punti speci ci
nella registrazione.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per
selezionare una delle opzioni disponibili.
{ 5mins. } (5 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione
a intervalli di 5 minuti.
{ 10mins. } (10 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione
a intervalli di 10 minuti.
{ 20mins. } (20 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione
a intervalli di 20 minuti.
{ 30mins. } (30 min) – I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione a intervalli di 30 minuti.
{ Off } – La funzione viene disattivata.
registrazione desiderata.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per
selezionare una delle opzioni disponibili.
Qualità di
registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
riproduzione standard migliorata
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della
Qualità di riproduzione per
Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Par te della capacità di memorizzazione dell’hard disk è
riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile
memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Italiano
29
Page 30
Registrazione su hard disk
Italiano
IMPORTANTE!
Immagini non registrabili
Con questo recorder non è possibile
registrare programmi televisivi, lm, videotape,
dischi
e altro materiale protetto da copia.
Registrazione da sorgenti
diverse
È possibile scegliere di registrare sull’hard disk
il contenuto di un programma televisivo o di
un dispositivo esterno.
Registrazione di programmi TV
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito
per registrare i programmi TV su hard disk,
dove è possibile memorizzarli per guardarli in
seguito o copiarli su un DVD registrabile.
A In modalità di sintonizzazione, premere il tasto
INFO sul telecomando per visualizzare la
barra di programmazione video.
B Utilizzare i tasti . / > per cercare
l’inizio della scena, nell’area HDD di
memorizzazione temporanea, a partire dalla
quale iniziare la registrazione.
C Premere RECâ sul telecomando per avviare
la registrazione.
Per annullare l’operazione, tenere premuto
SELECT.
Per salvare tutti i programmi attualmente
memorizzati nel Time Shift Buffer, tenere
premuto RECâ.
D Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Registrazione da una fotocamera DV
Questa funzione consente di registrare video
sull’hard disk direttamente da una videocamera
DV collegata; se necessario, il contenuto
memorizzato può quindi essere modi cato e
copiato senza dif coltà su un DVD registrabile.
DV
CH +-
INFO
STOP
REC
IMPORTANTE!
– Se si preme DV sul telecomando, il
contenuto del TSB non contrassegnato
viene eliminato.
PAUSE
Per registrare direttamente su un DVD
registrabile, vedere il capitolo “Registrazione
su disco DVD registrabile.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
30
Page 31
Registrazione su hard disk(continua)
A Collegare la videocamera DV alla presa DV
IN sul pannello anteriore del DVD recorder.
B Individuare la posizione sulla videocamera DV
in corrispondenza della quale iniziare la
registrazione e impostare il dispositivo in
modalità di pausa.
C Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad
esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
D Accendere il DVD recorder e premere DV sul
telecomando.
Stop State: DV
Viene visualizzata una nestra informativa.
Record to Hard Disc As Standard Play Plus
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:25:25
Premere ripetutamente SELECT per
modi care l’impostazione della modalità della
qualità di registrazione.
E Premere RECâ per avviare la registrazione e
premere il tasto PLAY sulla videocamera DV
per eseguire la riproduzione.
Per sospendere la registrazione, premere
PAUSEÅ.
Per riprendere la registrazione, premere
nuovamente PLAYX.
Dopo l’avvio della registrazione, viene
creato un nuovo contrassegno di capitolo.
Registrazione da un dispositivo
esterno (videocamera/
videoregistratore/lettore DVD)
Nel recorder è integrato un sistema di
protezione da copia per impedire che
informazioni da DVD preregistrati o altro
materiale protetto da copia vengano trasferiti
su DVD registrabili. Il contenuto può essere
salvato solo nell’area HDD di memorizzazione
temporanea del registratore.
Nota: prima di continuare, impostare la
modalità della qualità di registrazione
desiderata; per istruzioni, vedere “Prima della
registrazione - Impostazioni di registrazione
prede nite”.
TUNER
SOURCE
PAUSE
REC
Italiano
F Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ.
Quando si inizia un’altra registrazione,
viene creato un nuovo titolo.
A Collegare il dispositivo esterno al DVD
recorder (vedere il capitolo “Punto 2:
Collegamenti opzionali”).
B Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad
esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
C Premere STANDBY-ON2 per accendere
il DVD recorder.
Se sullo schermo non vengono visualizzati
programmi TV, premere TUNER sul
telecomando.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
31
Page 32
Registrazione su hard disk (continua)
Italiano
D Premere più volte SOURCE per selezionare il
canale di ingresso corretto corrispondente alla
presa di collegamento del dispositivo.
RECâ per aumentare il tempo di
registrazione a incrementi di 30 minuti.
F Avviare la riproduzione sul dispositivo
collegato.
Per sospendere la riproduzione sul dispositivo,
premere PAUSEÅ. Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo PLAYX .
È possibile utilizzare questa funzione per
evitare registrazioni indesiderate.
G Per interrompere la registrazione prima della
ne programmata, premere STOPÇ.
Per registrare direttamente su un DVD
registrabile, vedere il capitolo “Registrazione
su disco DVD registrabile”.
TV-I/O.
AUX-I/O.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
32
Page 33
Registrazione su disco DVD registrabile
IMPORTANTE!
Immagini non registrabili
Con questo recorder non è possibile
registrare programmi televisivi, lm, videotape,
dischi
e altro materiale protetto da copia.
Copia da hard disk a DVD
registrabile
È possibile copiare un titolo registrato
dall’hard disk (HDD) su un DVD registrabile.
Il tempo richiesto per copiare su un DVD
registrabile il contenuto dell’hard disk dipende
dalla qualità impostata per le registrazioni
sull’hard disk.
Durante il processo di copia non è possibile
modi care l’impostazione della modalità della
qualità di registrazione. È quindi importante
scegliere la modalità appropriata durante
l’impostazione iniziale delle registrazioni su
hard disk.
Il processo di copia viene eseguito a una
velocità maggiore
rispetto alla registrazione. È possibile
memorizzare sul disco le informazioni
seguenti:
– Titolo/nome della registrazione
– Data della registrazione
– Ora della registrazione
– Modalità della qualità di registrazione/durata
della registrazione
– Elenco contenuti del titolo
Dischi per la registrazione
Esistono diversi formati di dischi DVD
registrabili che è possibile utilizzare con il
recorder:
DVD±RW (dischi DVD riscrivibili)
– Sono dischi riscrivibili che è possibile
utilizzare per diverse registrazioni, una volta
cancellati i dati esistenti.
DVD±R (dischi DVD registrabili)
– È possibile utilizzare questi dischi per una
sola registrazione. Poiché le registrazioni
esistenti non possono essere sovrascritte, ogni
nuova registrazione viene aggiunta
alla ne di tutte le registrazioni precedenti.
– È possibile eseguire modi che sui dischi
DVD±R nché non sono stati nalizzati.
– Per riprodurre un disco DVD±R su un altro
lettore DVD, il disco deve essere nalizzato
(vedere la sezione “Riproduzione delle
registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD”).
Una volta eseguita questa operazione, non è
possibile aggiungere altri contenuti sul disco.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile.
Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario nalizzarlo (vedere pagina Editing di
registrazioni - DVD registrabili).
33
Page 34
Registrazione su disco DVD registrabile (continua)
Italiano
Registrazione da sorgenti
diverse
È possibile decidere di copiare le registrazioni
dall’hard disk o da un dispositivo esterno su un
DVD registrabile. La capacità di
memorizzazione del disco dipende dalla qualità
di registrazione selezionata per la registrazione
sul recorder o sul dispositivo (vedere alla
pagina precedente).
HDD
DV
STOP
REC
SELECT
DVD REC
SOURCE
PAUSE
Registrazione dall’hard disk
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad
esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Inserire un DVD registrabile nel recorder.
C Premere HDD sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu
dei contenuti dell’hard disk.
1. Press [SELECT] to
mark or unmark
recordings.
2. Press [HDD] to
copy selected
recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to
sort by title.
25%
00:20:20
SP PAL
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05
14/05/05
25/04/05
30/04/05
28/03/05
12/04/05
05/08/05
30/06/05
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
001 CH001
002
CH003
CH009
003
004
CH004
CH002
005
CH008
006
CH012
007
CH010
008
For other options, press [DVD], [DV],
[TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to
edit menu.
Title
Travel
News
Drama
Nature
News
Title 3
News
Discover
D Utilizzare i tasti ST per evidenziare uno o
più titoli, quindi premere SELECT per
contrassegnare i titoli per la copia su DVD.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido)
o > (avanzamento rapido) per visualizzare
la pagina precedente/successiva dei titoli
dell’hard disk ed effettuare la selezione.
E Premere HDD sul telecomando.
Viene avviata la registrazione sul DVD
registrabile. L’icona di duplicazione viene
visualizzata nell’angolo inferiore destro dello
schermo.
Al termine della copia, l’icona scompare.
F Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Suggerimenti utili:
– Durante la selezione delle registrazioni da
copiare, premere SHUFFLE sul telecomando per
ordinare le voci in base al titolo della registrazione.
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile.
Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario nalizzarlo (vedere pagina Editing di
registrazioni - DVD registrabili).
34
Page 35
Registrazione su disco DVD registrabile (continua)
Registrazione da un dispositivo
esterno/videoregistratore/
videocamera DV
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad
esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Inserire un DVD registrabile nel recorder.
C Premere DVD REC per attivare la modalità di
registrazione diretta.
Sullo schermo viene visualizzata una
nestra informativa.
System State: Stop
Record to Optical Disc As Standard Play Plus
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00
D Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare una delle opzioni disponibili:
{ Tuner } (Sintonizz.)
Sorgente di ingresso dei programmi TV.
{ CAM 1 }
Sorgente di ingresso del dispositivo collegato
alle prese VIDEO e AUDIO L/R del pannello
anteriore.
{ CAM 2 }
Sorgente di ingresso del dispositivo collegato
alle prese S-VIDEO e AUDIO L/R del pannello
anteriore.
{ EXT 1 }
Sorgente di ingresso del dispositivo collegato
alla presa scart EXT1 TO TV-I/O del pannello
posteriore.
{ EXT 2 }
Sorgente di ingresso del dispositivo collegato
alla presa scart EXT2 AUX-I/O del pannello
posteriore.
In alternativa,
Premere DV per registrare dalla videocamera
DV collegata alla presa DV IN del pannello
anteriore.
E Premere SELECT per scorrere le modalità
della qualità di registrazione disponibili.
Qualità di
registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della
Qualità di riproduzione per
Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è
riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
riproduzione standard migliorata
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile
memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
F Premere RECâ sul telecomando.
Viene avviata la registrazione sul DVD
registrabile.
G Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Suggerimenti utili:
– Tutte le selezioni dei titoli e le impostazioni
vanno perse se il DVD registrabile viene sostituito
o rimosso.
Per modi care le registrazioni sul DVD
registrabile, vedere le pagine 54-61.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile.
Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario nalizzarlo (vedere pagina Editing di
registrazioni - DVD registrabili).
35
Page 36
Registrazione programmata
Italiano
Informazioni sulla registrazione
programmata
La registrazione programmata consente di
avviare e interrompere automaticamente una
registrazione in una data o un orario
prede niti. Il recorder si sintonizza sul canale
del programma corretto e inizia la
registrazione all’ora speci cata.
Con questo DVD recorder, è possibile
impostare la programmazione di un massimo
di 8 registrazioni.
Per eseguire una registrazione programmata, il
recorder deve conoscere:
– La data in cui si desidera effettuare la
registrazione.
– La sorgente di ingresso per la registrazione.
– L’orario di inizio e di ne della registrazione.
– La modalità della qualità di registrazione; per
informazioni, vedere “Prima della registrazione
– Impostazioni generali”.
TIMER
OK
Registrazione programmata
(SISTEMA SHOWVIEW®)
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per DVD recorder. Per
utilizzarlo, inserire il codice di
programmazione SHOWVIEW® associato al
programma televisivo reperibile in qualsiasi
guida dei programmi televisivi.
Tutte le informazioni necessarie al recorder
per la programmazione sono contenute nel
codice di programmazione.
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
Se si esegue una registrazione diretta su
B Premere TIMER sul telecomando.
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare il
TimerSchedule
un disco DVD, inserire il DVD registrabile
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
prima di continuare con il passaggio B.
2
3
Viene visualizzato l’elenco di
4
programmazioni.
5
6
successivo campo vuoto disponibile, quindi
premere OK.
Viene visualizzato il menu di con gurazione
del sistema S
HOWVIEW®.
S
HOWVIEW
System
Informazioni su “VPS/PDC”
Le funzioni “VPS” (Video Programming
System) o “PDC” (Programme Delivery
Control) controllano l’avvio e la durata delle
Please enter the programming
number for yourrecording. Select
[MANUAL] for manual timerrecording.
Press [RETURN] to go to the timer list.
registrazioni dei canali TV. Se un programma
TV inizia in anticipo o termina in ritardo
rispetto alla programmazione, il DVD recorder
si accende e si spegne all’ora corretta.
OK
CONFIRM
La funzione di registrazione VPS/PDC può
essere usata solo per registrare un intero
programma dall’inizio alla ne. Per impostare
una fascia oraria maggiore o inferiore rispetto
all’orario di programmazione VPS/PDC, è
necessario disattivare la funzione di
registrazione VPS/PDC.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
36
OK
MANUAL
Page 37
Registrazione programmata (continua)
D Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire il codice di programmazione
SHOWVIEW® per il programma da registrare,
quindi premere OK. Ad esempio, per inserire
il codice 5-312-4 o 5,312 4, digitare 53124.
Per annullare la programmazione con il sistema
HOWVIEW®, premere RETURN sul
S
telecomando.
OK
E Per confermare il codice, selezionare
CONFIRM
dal menu e premere OK.
Viene visualizzato il menu di modi ca della
programmazione.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
F Utilizzare i tasti ST per selezionare una
voce dal menu e premere X per accedere alle
relative opzioni.
{ Source } (Sorgente)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare la
sorgente di ingresso per la registrazione.
{ Rec To } (Reg. su)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ HDD } o { DVD } e speci care la
destinazione della registrazione.
{ Rec Mode } (Mod. reg.)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’opzione desiderata.
{ Mode } (Modalità)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare la
modalità di registrazione { Once } (Una volta),
{ Daily } (Quotidiano) o { Weekly }
(Settimanale)
{ Date } (Data)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire la data della
registrazione.
{ Start } (Inizio)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di inizio della
registrazione.
{ End } (Fine)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di ne della
registrazione.
{ Title } (Titolo)
– Utilizzare i tasti ST
WX per selezionare
le opzioni alfanumeriche e immettere il titolo
della registrazione.
{ VPS/PDC }
– Utilizzare i tasti ST per attivare o
disattivare la modalità VPS/PDC (vedere
“Informazioni su VPS/PDC” alla pagina
precedente).
OK
G Selezionare
OK
dal menu e premere OK.
Il sistema memorizza le voci per la
programmazione e torna all’elenco.
H Premere TIMER per uscire dal menu.
I Premere STANDBY-ON2 per spegnere il
DVD recorder.
Se il DVD recorder non si trova in
modalità standby, viene visualizzato un
messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio
della registrazione.
Se è stata impostata una registrazione
programmata, sul display verrà visualizzata
l’icona del
TIMER illuminata.
Italiano
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
37
Page 38
Registrazione programmata (continua)
Italiano
Registrazione programmata
(manualmente)
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
Se si esegue una registrazione diretta su
un disco DVD, inserire il DVD registrabile
prima di continuare con il passaggio B.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di programmazioni.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
2
3
4
5
6
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare il
successivo campo vuoto disponibile, quindi
premere OK.
Viene visualizzato il menu di con gurazione
del sistema S
D Selezionare
Viene visualizzato il menu di modi ca della
programmazione.
HOWVIEW®.
S
HOWVIEW
System
Please enter the programming
number for yourrecording. Select
[MANUAL] for manual timerrecording.
Press [RETURN] to go to the timer list.
OK
CONFIRM
MANUAL
OK
OK
MANUAL
dal menu e premere OK.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
VPS
E Utilizzare i tasti ST per selezionare una voce
dal menu e premere X per accedere alle
relative opzioni.
{ Source } (Sorgente)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare la
sorgente di ingresso per la registrazione.
{ Rec To } (Reg. su)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ HDD } o { DVD } e speci care la
destinazione della registrazione.
{ Rec Mode } (Mod. reg.)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’opzione desiderata.
{ Mode } (Modalità)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare la
modalità di registrazione { Once } (Una volta),
{ Daily } (Quotidiano) o { Weekly }
(Settimanale)
{ Date } (Data)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire la data della
registrazione.
{ Start } (Inizio)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di inizio della
registrazione.
{ End } (Fine)
– Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di ne della
registrazione.
{ Title } (Titolo)
– Utilizzare i tasti STW
X per selezionare
le opzioni alfanumeriche e immettere il titolo
della registrazione.
{ VPS/PDC }
– Utilizzare i tasti S T per attivare o disattivare
la modalità VPS/PDC (vedere “Informazioni
su VPS/PDC” alla pagina precedente).
OK
F Selezionare
OK
dal menu e premere OK.
Il sistema memorizza le voci per la
programmazione e torna all’elenco.
Per cancellare le voci di programmazione,
selezionare
CANCEL
dal menu.
G Premere TIMER per uscire dal menu.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
38
Page 39
CH003
6
33
On
03
Registrazione programmata (continua)
Premere STANDBY-ON2 per spegnere il
H
DVD recorder.
Se il DVD recorder non si trova in
modalità standby, viene visualizzato un
messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio
della registrazione.
Se è stata impostata una registrazione
programmata, sul display verrà visualizzata
l’icona del
Suggerimenti di aiuto:
– Impostare la registrazione programmata un
minuto prima rispetto all’orario d’inizio del
programma. In questo modo viene garantita la
registrazione completa del programma, dal
momento che il disco richiede circa 30 secondi per
prepararsi alla registrazione.
Con gurazione di una registrazione
programmata da un decoder via cavo
o un ricevitore satellitare esterno
Se al DVD recorder è stato collegato un
ricevitore satellitare o un decoder via cavo
(vedere la sezione “Punto 2: Collegamenti
opzionali – Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare”), completare
la procedura descritta di seguito per
programmare le registrazioni.
A Selezionare il canale che si desidera registrare
sul ricevitore satellitare/decoder via cavo.
B Programmare la registrazione inserendo le
informazioni necessarie. Eseguire le operazioni
descritte nei punti da A a D della sezione
“Registrazione programmata (manualmente)”
alla pagina precedente.
Al momento di selezionare le opzioni relative
a { Source } (Sorgente), speci care { EXT 2 }
come canale di ingresso e premere OK per
confermare.
C Lasciare acceso il ricevitore satellitare/decoder
via cavo per la registrazione.
D Premere STANDBY-ON 2 per spegnere il
DVD recorder.
TIMER illuminata.
Modi ca/Eliminazione di
registrazioni programmate
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di
programmazioni.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
SP31/01/0
10.
30/03/06
04.00
10.00
11.
DVD
05.30
HDD
11.15
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
Off
On
2
EXT 1
EPSP05/01/06
3
CH008
4
5
6
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il
programma che si desidera modi care o
eliminare.
D Per eliminare la voce programmata,
premere SELECT sul telecomando.
E Per modi care la programmazione del
timer, premere OK per accedere al menu di
modi ca del programma selezionato.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
F Selezionare il campo della voce ed effettuare le
modi che necessarie.
G Una volta completata l’operazione, selezionare
OK
OK
dal menu e premere OK per salvare
le modi che.
H Premere TIMER per uscire dal menu.
Italiano
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di
registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
39
Page 40
Riproduzione dall’hard disk
Italiano
Riproduzione delle registrazioni
su hard disk
Ogni registrazione memorizzata sull’hard disk
viene visualizzata nel menu dei contenuti
dell’hard disk insieme a un’immagine indice.
A Premere HDD sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti
dell’hard disk.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare il titolo
desiderato, quindi premere OK sul
telecomando per avviare la riproduzione.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido)
o > (avanzamento rapido) per visualizzare
la pagina precedente/successiva dei titoli
dell’hard disk ed effettuare la selezione.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05
001 CH001
002
CH003
14/05/05
CH009
003
25/04/05
004
30/04/05
CH004
CH002
28/03/05
005
CH008
12/04/05
006
CH012
05/08/05
007
CH010
30/06/05
008
For other options, press [DVD], [DV],
[TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to
edit menu.
C Durante la riproduzione, è possibile utilizzare i
seguenti tasti del telecomando per accedere a
funzioni di riproduzione supplementari.
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
Title
Travel
News
Drama
Nature
News
Title 3
News
Discover
1. Press [SELECT] to
mark or unmark
recordings.
2. Press [HDD] to
copy selected
recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to
sort by title.
00:20:20
SP PAL
00:00:00
00:38:36
01:15:30
.>
– consentono di spostarsi all’inizio o al
capitolo precedente/successivo.
– tenere premuto questo tasto per eseguire la
ricerca rapida in avanti e all’indietro; premere
nuovamente il tasto per aumentare la velocità
di ricerca.
X
– consente di andare avanti di 30 secondi.
W
– consente di tornare indietro di 10 secondi.
PLAY X
– avvia la riproduzione
PAUSEÅ
– consente di visualizzare un fermo immagine
INFO
– visualizza la barra di programmazione video.
Premere ripetutamente per nascondere la
barra di programmazione video.
– visualizza il testo della guida relativo alla
funzione selezionata.
STOPÇ
– interrompe la riproduzione.
40
STOP
ZOOM
SOURCE
INFO
PAUSE
PLAY
ZOOM
– ingrandisce e riduce il fermo immagine.
Page 41
Riproduzione da disco
Dischi riproducibili
Con questo registratore DVD, è possibile
riprodurre e registrare i seguenti dischi:
Registrazione e riproduzione
DVD±RW (DVD
riscrivibile) per eseguire
più registrazioni
DVD±R (DVD
registrabile) per
eseguire una sola
registrazione
Sola riproduzione:
DVD video (Digital Versatile
Disc)
CD-RW (CD riscrivibile)
contenuti Audio/MP3/JPEG
CD-R (CD registrabile) contenuti
Audio/MP3/JPEG
CD audio (Compact Disc Digital
Audio)
Disco MP3
CD video
(formati 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
Disco DivX
(DivX 3.11, 4.x, 5.x)
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE!
– Se sullo schermo del televisore viene
visualizzata l’icona di divieto (
(Errore) quando viene premuto un tasto,
signi ca che la funzione non è al
momento disponibile o non è disponibile
sul disco inserito.
– I dischi e i lettori DVD sono progettati
con delle limitazioni regionali. Prima di
riprodurre un disco, assicurarsi che la
regione a cui è destinato il disco coincida
con quella del lettore in uso.
– Non forzare il cassetto del disco o
inserire oggetti diversi dai dischi. Si
potrebbero veri care malfunzionamenti
del lettore dischi.
Error)
Inserimento di un disco
A Premere STANDBY-ON 2per accendere
il registratore DVD.
B Premere OPEN CLOSE ç sulla parte
anteriore del registratore DVD.
Viene aperto il cassetto del disco.
C Inserire con attenzione il disco nel cassetto
con l’etichetta rivolta verso l’alto, quindi
premere OPEN CLOSEç.
Veri care che l’etichetta del disco sia
rivolta verso l’alto. Per i dischi a doppia faccia,
caricare il disco con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso l’alto.
D Accendere il televisore. Selezionare il canale di
ingresso Video corretto sul televisore (vedere
il capitolo “Punto 3: Installazione e
con gurazione – Ricerca del canale di
visualizzazione”).
E La riproduzione viene avviata automaticamente
o viene visualizzata una nestra di dialogo sul
televisore (vedere la pagina seguente).
Italiano
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e
registrati.
41
Page 42
Riproduzione da disco (continua)
Italiano
Avvio della riproduzione di un
disco
La riproduzione viene avviata
automaticamente. Se il disco dispone di un
proprio menu, questo verrà caricato. In caso
contrario, il DVD recorder avvierà una
schermata indice.
Per ulteriori funzioni di riproduzione, vedere il
capitolo “Funzioni di riproduzione aggiuntive”.
Riproduzione di un disco video DVD
Generalmente il disco DVD viene formattato
con un menu. È necessario effettuare la
selezione desiderata (ad esempio, lingua dei
sottotitoli o dell’audio) nel menu del disco.
A Inserire un disco DVD.
Se sul televisore viene visualizzato il
menu del disco
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere la selezione oppure utilizzare i tasti
WXST per selezionare un’opzione di
riproduzione e premere OK per avviare la
riproduzione.
Per selezionare il contrassegno del titolo
o del capitolo precedente o successivo
Premere ripetutamente T/C per scorrere le
opzioni disponibili { Title } (Titolo),
{ Chapter } (Capitolo) o { Time } (Ora).
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Riproduzione di un CD video o di un
Super Video CD
I CD video (Super) possono supportare la
funzione ‘PBC’ (Play Back Control). Questa
funzione consente di riprodurre CD video in
modo interattivo, seguendo il menu sul display.
A Inserire un CD video (Super).
Se la funzione “PBC” è attiva, sul
televisore viene visualizzato il menu
indice del disco
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire la selezione o per selezionare
un’opzione di riproduzione.
Premere RETURN sul telecomando per
ritornare al menu precedente.
Per attivare/disattivare la modalità di controllo
della riproduzione, premere due volte il tasto
INFO sul telecomando durante la
riproduzione per accedere alle opzioni del
menu di riproduzione.
Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ PBC }, quindi premere u per selezionare
{ PBC On } (PBC attivato) o { PBC Off }.
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Riproduzione di un CD audio
A Inserire un CD audio.
La riproduzione viene avviata
automaticamente.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e
registrati.
42
Page 43
Riproduzione da disco (continua)
Riproduzione di un disco
A Inserire il disco DVD registrabili.
Viene visualizzata la schermata Immagine
Indice.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
e premere PLAY X per avviare la
riproduzione.
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto:
– Se viene visualizzato il messaggio “BLANK”
(VUOTO) sul display, signi ca che sul disco non
sono presenti registrazioni.
Riproduzione di un disco DivX
Questo sistema DVD supporta la riproduzione
di lm DivX registrati su CD-R/RW, DVD
registrabili.
A Caricare un disco DivX.
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
Se il lm DivX contiene sottotitoli esterni, è
necessario prima selezionare il le del
sottotitolo dall’elenco dei le.
Utilizzare i tasti ST per selezionare i le da
riprodurre, quindi premere SELECT per
confermare la selezione
B Premere PLAY X per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto INFO per visualizzare il menu dei
contenuti del disco.
Suggerimenti di aiuto:
– I le sottotitoli con le seguenti estensioni dei
nomi di le (.srt, .smi, .sub, .sami) sono supportati.
– È normale che occasionalmente si veri chi la
condizione di pixelation (disintegrazione
dell’immagine in pixel) durante la riproduzione di
DivX, dovuta alla poca chiarezza dei contenuti
digitali scaricati da Internet.
Riproduzione di un disco MP3
A Inserire un CD MP3.
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
Bee Gees
1
Phil Collins
2
Bryan Adams
3
Collin Raye
4
Nat King Cole
5
UB40
6
Jordan Hill
7
Faith Hill
8
Nota: il DVD recorder potrebbe richiedere
più tempo per visualizzare il contenuto del
disco sul televisore a causa del gran numero di
canzoni/immagini memorizzate sul disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
le da riprodurre.
Per ritornare al livello precedente, premere
RETURN.
D Per creare una sequenza, evidenziare il brano
o il le e premere SELECT.
I brani o i le selezionati verranno
visualizzati nella schermata a destra.
Utilizzare i tasti WX per selezionare la
schermata a destra o a sinistra.
E Per avviare la riproduzione, spostare il cursore
sulla schermata di selezione, quindi premere
PLAY X.
F Durante la riproduzione, è possibile premere
/ per selezionare il brano successivo o
precedente.
G Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto:
– Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD
multi sessione.
– È normale che si veri chino occasionalmente
“salti” durante l’ascolto del disco MP3.
Italiano
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e
registrati.
43
Page 44
Riproduzione da disco (continua)
Italiano
Riproduzione di un disco immagini (o
una sequenza immagini con musica)
È possibile visualizzare le immagini JPEG
contenute in un rullino selezionato una di
seguito all’altra, automaticamente.
A Inserire il disco immagini JPEG (CD,
CD-R/-RW, DVD).
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Per creare una sequenza, evidenziare il brano/
le, quindi premere SELECT.
I brani/ le selezionati verranno visualizzati
nella schermata a destra.
Per rimuovere il brano/ le dalla sequenza,
premere il tasto SELECT.
D È possibile scegliere la riproduzione dai
contenuti del disco originale o dalla sequenza;
utilizzare i tasti WX per passare alla
schermata corretta prima di selezionare il
brano/ le da riprodurre.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
Japan trip
1
Bryan Bday
2
My songs
3
Hot Hits
4
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
..\
P1010001.JPG
1
P1010008.JPG
2
BUTTER-1.JPG
3
NATURE-1.JPG
4
BUTTER-1.JPG
5
P1022500.JPG
6
P1023000.JPG
7
MERLIO-1.JPG
8
File Play
Type
Mode
Trick
Wipe
Zoom
Rotate
PIC
Normal
Play
Top to bottom
Fitscreen
Clockwise 0
Top to bottom
Down to top
Left to right
Right to left
Extend center V.
Premere ZOOM sul telecomando per ingrandire
l’immagine.
F Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Dischi con immagini JPEG riproducibili
Con questo recorder, è possibile visualizzare
le immagini JPEG memorizzate su un CDROM, un Picture CD o un DVD.
Formato le:
– L’estensione del le deve essere ‘*.JPG’,
‘*.JPE’ e non ‘*.JPEG’.
– È possibile visualizzare solo istantanee DCF
standard o immagini JPEG (ad esempio TIFF).
– Non è possibile riprodurre immagini in
movimento, Motion JPEG, immagini in formati
diversi da JPEG o immagini associate a suoni.
– Potrebbe essere necessario diverso tempo
per visualizzare il contenuto del disco sul
televisore a causa del gran numero di canzoni/
immagini memorizzate sul disco.
Se il disco contiene musica MP3 e le
immagine JPEG, è possibile avviare la
riproduzione di una sequenza immagini
con musica
Selezionare un le MP3 e premere OK per
iniziare la riproduzione, quindi selezionare un
le immagine nel menu e premere OK per
avviare la riproduzione della sequenza
immagini con musica.
E Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto INFO sul telecomando per accedere alle
diverse impostazioni di riproduzione della
sequenza.
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della
con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e
registrati.
44
Page 45
Funzioni di riproduzione avanzate
Passaggio a un altro titolo,
capitolo o brano
Quando un disco contiene più brani, titoli o
capitoli è possibile passare a uno di questi nel
modo illustrato di seguito.
Durante la riproduzione:
Premere per passare al titolo/capitolo/
brano successivo.
Premere per tornare all’inizio del titolo/
capitolo/brano precedente
In alternativa
Premere ripetutamente T/C per scorrere le
opzioni disponibili { Title } (Titolo),
{ Chapter } (Capitolo) o { Time } (Ora).
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
Sospensione della riproduzione
e fermo immagine
A Durante la riproduzione, premere PAUSE
per sospendere la riproduzione e
Å
visualizzare un fermo immagine.
B Premere PAUSE
al fotogramma successivo.
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
di nuovo per spostarsi
Å
Ricerca in avanti e indietro
È possibile far avanzare velocemente un disco
a una velocità pari a due, quattro, sedici o
trentadue volte la velocità di riproduzione
normale.
A Durante la riproduzione, tenere premuto il
tasto (riavvolgimento rapido) o
(avanzamento rapido) per passare alla funzione
di ricerca.
B Durante la riproduzione del disco, premere X
(tasto destro) per accedere al menu di
riproduzione.
Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ Trick Mode - Play } (Modalità Trick Riproduzione), quindi premere X (tasto
destro) per accedere alle opzioni relative alla
velocità di ricerca:
– FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD
x32 (per l’avanzamento rapido), FREV x2,
FREV x4, FREV x16, FREV x32 (per il
riavvolgimento rapido), Slow FWD x1/2, Slow
FWD x1/4, Slow FWD x1/8 (per
l’avanzamento al rallentatore), Slow REV x1/2,
Slow REV x1/4, Slow REV x1/8 (per il
riavvolgimento al rallentatore).
L’audio viene disattivato.
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
Ingrandimento tramite zoom
Italiano
Questa opzione consente di ingrandire
l’immagine sullo schermo televisivo ed eseguire
una panoramica dell’immagine ingrandita.
A Premere ZOOM sul telecomando per attivare
la funzione zoom.
B Utilizzare i tasti STWX per scorrere
l’immagine ingrandita.
C Per uscire, premere ripetutamente ZOOM
no a quando l’immagine non torna alle
dimensioni originali.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni
dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
45
Page 46
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Italiano
Uso delle opzioni INFO
SELECT
A Durante la riproduzione di un disco, premere
due volte INFO sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
della riproduzione.
DVD
Mode
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
Title Time
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’opzione che si desidera regolare.
Le istruzioni e le descrizioni delle opzioni
vengono fornite nelle pagine riportate di
seguito.
C Per uscire, premere INFO.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni
dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
46
Normal
Play
02/05
01/22
01/02 - OTH
Off
01/03
00:22:03 - 00:27:24
INFO
OK
Selezione di varie funzioni di
riproduzione, a ripetizione o casuale
È possibile selezionare varie modalità di
riproduzione, a ripetizione o casuale.
È possibile accedere a questa opzione anche
tramite il tasto REPEAT sul telecomando.
A Durante la riproduzione di un disco, premere
due volte INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare { Mode }
(Modalità) e premere OK.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni per la ripetizione.
{ Repeat A-B } (Ripetizione A-B)
Selezionare questa opzione per ripetere la
riproduzione di uno speci co segmento
all’interno del titolo/capitolo/brano. Premere
OK per inserire il contrassegno di inizio e ne
del segmento che si desidera ripetere.
{ Repeat Chapter } (Ripeti capitolo)
Selezionare questa opzione per ripetere la
riproduzione del capitolo corrente (solo per
DVD, DVD registrabili).
{ Repeat Track/Title } (Ripeti brano/titolo)
Selezionare questa opzione per ripetere la
riproduzione del brano/titolo corrente.
{ Repeat Directory } (Ripeti directory)
Selezionare questa opzione per ripetere la
riproduzione della cartella/directory corrente
(solo per dischi immagine, MP3 e JPEG).
{ Repeat Disc } (Ripeti disco)
Selezionare questa opzione per ripetere la
riproduzione dell’intero disco.
{ Shuf e } (Riproduzione casuale)
Selezionare questa opzione per la riproduzione
casuale di brani all’interno del disco.
{ Normal } (Riproduzione Normale)
Selezionare questa opzione per disattivare la
modalità di riproduzione a ripetizione e
ritornare a quella normale.
D Per annullare la ripetizione della riproduzione,
premere STOP , quindi PLAYX. In
alternativa, eseguire nuovamente le operazioni
descritte nei punti da A a C, selezionare
{ Normal } (Normale), quindi premere OK.
Page 47
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Creazione di una sequenza di brani
È possibile riprodurre il contenuto dei dischi
nell’ordine desiderato mediante la
programmazione dei brani da eseguire.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Selezionare { Mode } (Modalità) >
{ Program } (Programmazione).
Viene visualizzato il menu di
programmazione.
DVD
TitlePlaylist
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
Title 6
Title 7
Title 8
C Se il disco è registrato con Titoli/Cartelle/
Album, premere OK per accedere ai brani/ le/
capitoli.
La riproduzione verrà avviata premendo OK
sul brano/ le/capitolo selezionato.
Utilizzare i tasti WX per passare a destra e a
sinistra della schermata.
Per programmare il brano/ le/capitolo
preferito
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
le/capitolo da programmare e premere
SELECT sul telecomando.
Il brano/ le/capitolo selezionato viene
visualizzato a destra della schermata.
L’ordine a destra della schermata
corrisponde all’ordine della riproduzione
programmata.
Per avviare la riproduzione
programmata
F Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra e premere OK.
La riproduzione inizierà dal brano/ le/
capitolo selezionato in base alla sequenza
programmata.
Per uscire dalla riproduzione
programmata
G Premere STOP per uscire dalla
riproduzione programmata.
Modi ca della lingua della traccia
audio
Questa opzione funziona solo su DVD che
presentano più lingue della traccia audio o su
VCD con più canali audio.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Audio } e premere X per accedere alle
relative opzioni.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
dell’audio e premere OK per confermare
l’operazione.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione
prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto:
– Alcuni dischi DVD consentono di modi care la
lingua della traccia audio solo tramite il menu del
disco DVD. Per accedere al menu del disco,
premere DVD sul telecomando.
Italiano
Per rimuovere elementi programmati
dalla selezione
E Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra.
Selezionare il brano/ le/capitolo e premere
SELECT sul telecomando.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni
dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
47
Page 48
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Italiano
Modi ca della lingua dei sottotitoli
Questa operazione funziona solo su DVD che
presentano più lingue per i sottotitoli e
consente di modi care la lingua con cui si
desidera riprodurre il DVD.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Subtitle } (Sottotitolo) e premere X per
accedere alle relative opzioni.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
e premere OK per confermare l’operazione.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione
prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto:
– Alcuni dischi DVD consentono di modi care la
lingua dei sottotitoli solo tramite il menu del disco
DVD. Per accedere al menu del disco, premere
DVD.
Selezione degli angoli di ripresa
Questa opzione è disponibile solo con DVD
che presentano sequenze registrate da vari
angoli di ripresa e consente di vedere
l’immagine da diverse angolazioni.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i dischi ST per selezionare
l’opzione { Angle } (Angolo) e premere X per
accedere alle relative opzioni.
Vengono visualizzati gli angoli di ripresa
disponibili per la selezione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare gli angoli
di ripresa desiderato, quindi premere OK per
confermare l’operazione.
Ora
Questa opzione consente di passare
direttamente a un punto speci co del disco
corrente.
A Premere ripetutamente T/C sul telecomando,
no a quando { Time : – : – – : – – } (Ora: –
: – – : – –) non viene visualizzato nell’angolo in
alto a sinistra dello schermo.
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
accedere all’orario richiesto.
La riproduzione viene avviata all’orario
selezionato.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni
dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
48
Page 49
Editing di registrazioni - HDD
Informazioni sul menu di editing
del titolo HDD
Nel menu di editing del titolo HDD è possibile
modi care il nome del titolo, nascondere
scene speci che, eliminare titoli e dividere un
titolo.
Di seguito sono elencate le opzioni di modi ca
del menu di editing del titolo HDD:
{ Play Title } (Riproduci titolo)
– Consente di selezionare un titolo
(registrazione) per la riproduzione.
{ Delete Title } (Elimina titolo)
(solo per i titoli non protetti e non bloccati)
– Consente di eliminare il titolo
(registrazione).
{ Divide Title } (Dividi titolo)
– Consente di dividere la registrazione in due
titoli distinti.
{ Edit Title } (Modi ca titolo)
– Consente di nascondere le scene
indesiderate nella registrazione.
{ Rename } (Rinomina)
– Consente di modi care il nome di un titolo
(registrazione).
{ Lock/ Unlock } (Blocca/Sblocca)
– Consente di bloccare o sbloccare un titolo
(registrazione) per impedirne/consentirne la
riproduzione.
{ Protect/ Unprotect } (Proteggi/Disattiva
protezione)
– Consente di attivare o disattivare la
protezione per un titolo (registrazione) per
impedirne/consentirne l’eliminazione o la
modi ca.
Accesso al menu di editing del
titolo HDD
OK
SELECT
HDD
A Premere HDD sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti
dell’hard disk.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare un titolo
(registrazione), quindi premere X.
Viene visualizzato il menu di editing del
titolo HDD.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
001 CH001
20/01/06
002
CH003
14/02/06
003
CH009
25/03/05
CH008
004
30/04/06
CH002
005
28/03/06
006
CH008
12/04/06
CH012
05/08/06
007
CH010
008
30/06/06
Press [OK] to play title.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido)
o > (avanzamento rapido) per visualizzare la
pagina precedente/successiva dei titoli dell’hard
disk ed effettuare la selezione.
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle
opzioni disponibili, quindi premere OK.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
10.00
09.00
08.30
03.30
08.30
11.00
02.30
07.30
Title
Travel
News
Drama
Nature
CSI
Title 3
News
Discover
Play Title
Delete Title
Divide Title
Edit Title
Rename
Lock
Protect
00:20:20SP NTSC
Italiano
D Per uscire, premere W per tornare alla
schermata del menu di editing del titolo HDD.
Nota: i titoli/registrazioni modi cati vengono
contrassegnati con un’apposita icona ,
visualizzata accanto all’immagine indice del
titolo selezionato.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni
dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
49
Page 50
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Italiano
Divisione di un titolo
È possibile dividere il titolo corrente in due
nuovi titoli, ciascuno dei quali viene
contrassegnato da un’immagine di anteprima.
Avvertenza! La divisione del titolo non può
essere annullata.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare { Divide Title }
(Dividi titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
B Durante la riproduzione, utilizzare i tasti WX
per spostarsi all’interno del titolo. Premere
OK per dividere il titolo nel punto della
riproduzione desiderato.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
C Per confermare l’operazione, selezionare
OK
OK
Il nuovo titolo viene visualizzato nel menu
dei titoli dell’hard disk.
dal menu e premere OK.
D Per interrompere l’operazione, selezionare
OK
CANCEL
e premere OK.
Come nascondere le scene
indesiderate
È possibile scegliere di nascondere alcune
scene durante la riproduzione (ad esempio la
pubblicità) oppure di renderle nuovamente
visibili.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare{ Edit Title }
(Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
B Durante la riproduzione, premere PAUSE
Å e utilizzare i tasti . > per spostarsi
all’interno del titolo. Premere OK per
contrassegnare l’inizio del segmento da
nascondere.
C Premere nuovamente OK per contrassegnare
la ne del segmento da nascondere.
Per nascondere altri segmenti, ripetere le
operazioni descritte nei punti da B a C per
ciascun segmento da nascondere.
Per visualizzare nuovamente le scene
nascoste:
D In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare { Edit Title }
(Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
E Durante la riproduzione, utilizzare i tasti WX
per spostarsi all’interno del titolo. Premere
OK all’inizio del segmento contrassegnato.
F Premere X ripetutamente no a quando non
viene raggiunta la ne dei segmenti
contrassegnati, quindi premere OK.
Suggerimenti utili:
– Tutte le scene nascoste vengono riprodotte in
modalità di editing del titolo HDD.
– L’opzione { Edit Title } (Modi ca titolo) è
disponibile solo se il titolo non è bloccato o non è
protetto.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
50
Page 51
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Ridenominazione di un titolo
Il nome del titolo originale viene generato
automaticamente dal DVD recorder.
È possibile modi carlo attenendosi alla
procedura riportata di seguito.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare { Rename }
(Rinomina), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata della
tastiera.
B Utilizzare i tasti STWX per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per
selezionarlo.
È possibile inserire no a 255 caratteri.
Tenere presente, tuttavia, che nel menu dei
titoli HDD vengono visualizzati solo 12
caratteri per volta.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
OK
OK
Exit
sulla tastiera e
Blocco/sblocco di un titolo
È possibile scegliere di bloccare un titolo per
impedire la riproduzione non autorizzata di
una registrazione.
Quando un titolo è stato bloccato, l’utente
deve inserire una password di 4 cifre, de nita
nel menu di con gurazione del sistema.
Per impostare o reimpostare la password,
vedere il capitolo “Opzioni del menu Setup Impostazione delle preferenze – Modi ca della
password”.
In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare { Lock } (Blocca),
quindi premere OK.
Il titolo bloccato viene contrassegnato con
l’icona di un lucchetto
all’immagine indice.
Una volta bloccato il titolo, l’opzione nel
menu di editing del titolo HDD diventa
{ Unlock } (Sblocca).
, visualizzata accanto
Attivazione/disattivazione della
protezione di un titolo
È possibile scegliere di proteggere un titolo
per impedire la perdita accidentale delle
registrazioni.
In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti ST per evidenziare { Protect }
(Proteggi), quindi premere OK.
Il titolo protetto viene contrassegnato con
l’icona di una cassaforte
accanto all’immagine indice.
Una volta attivata la protezione del titolo,
l’opzione nel menu di editing del titolo HDD
diventa { Unprotect } (Disattiva protezione).
, visualizzata
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
51
Page 52
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Informazioni sul menu di editing
del disco
Il DVD recorder dispone di varie opzioni di
modi ca per i diversi tipi di dischi. Il menu di
editing del disco consente di modi care il
contenuto e le impostazioni di un DVD
registrabile. È possibile che i contenuti
modi cati non siano disponibili se il disco viene
riprodotto su un altro lettore DVD.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del
disco variano in base al tipo di disco.
{ Play } (Riproduci)
Consente l’avvio della riproduzione dall’inizio
del disco.
{ Rename Disc } (Rinomina disco)
Consente di modi care il nome del disco.
{ Erase Disc } (Elimina contenuto disco)- solo
DVD±RW
Consente di eliminare tutte le registrazioni
contenute nel disco.
{ Record New Title } (Registra nuovo titolo)
Consente di avviare la registrazione iniziando
dal titolo vuoto più recente sul disco.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi contenuto
disco) - solo DVD±RW
Consente di avviare una nuova registrazione
dall’inizio del disco. Tutte le registrazioni
contenute nel disco verranno sovrascritte.
{ Finalise Disc } (Finalizza disco) - solo DVD±R
Consente di nalizzare il disco per consentire
la riproduzione su altri lettori DVD. Non sono
consentite ulteriori registrazioni e modi che
sul disco. La nalizzazione di un disco non può
essere annullata.
{ Lock/Unlock Disc } (Blocca/Sblocca
contenuto disco) - solo DVD±RW
Consente di bloccare o sbloccare il contenuto
di un disco per prevenire cancellazioni o
modi che accidentali.
Accesso al menu di editing del
disco
DVD
OK
REC
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Selezionare il primo titolo del disco e tenere
premutoS sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing del
disco. Premere X per accedere alle opzioni
del menu. Le opzioni di editing disponibili
variano per i dischi DVD±R e DVD±RW.
Play
Rename Disc
PAL
DVD
EDIT
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle
diverse opzioni e premere OK per
selezionarle.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
Erase Disc
Record New Title
Overwrite disc
Finalize Disc
Lock Disc
D Per uscire, premere DVD per tornare alla
schermata Index Picture (Immagine indice) del
disco.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
52
Page 53
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Rinomina disco
Il nome originale del disco viene generato
automaticamente dal registratore DVD.
È possibile modi carlo attenendosi alla
procedura riportata di seguito.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Rename Disc }
(Rinomina disco), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata della tastiera.
B Utilizzare i tasti WXST per evidenziare un
carattere sulla tastiera e premere OK per
selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
B Utilizzare i tasti STWX per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per
selezionarlo.
È possibile inserire no a 9 caratteri.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
OK
OK
Exit
sulla tastiera e
Cancella contenuto del disco
(DVD±RW)
Questa opzione cancella il contenuto del
DVD±RW comprese le registrazioni non
effettuate su questo registratore DVD. Una
volta cancellato il contenuto esistente, è
possibile utilizzare lo spazio liberato per
eseguire registrazioni.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Erase Disc } (Cancella
disco), quindi premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
OK
B Selezionare
o terminare
YES
dal menu per procedere
, quindi premere OK
OK
NO
per confermare l’operazione.
Suggerimenti utili:
– Per cancellare il contenuto che non può essere
riprodotto su questo DVD recorder, utilizzare
l’opzione { Delete Optical Disc } (Elimina il disco
ottico) nel menu di con gurazione.
Registra nuovo titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova
registrazione sullo spazio vuoto rimasto sul
DVD.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Record New Title }
(Registra nuovo titolo), quindi premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la
registrazione.
Sovrascrivi contenuto disco
(DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova
registrazione dall’inizio del DVD±RW,
indipendentemente dal contenuto del disco.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Overwrite disc }
(Sovrascrivi contenuto disco), quindi premere
OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la
registrazione.
Italiano
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
53
Page 54
DVD registrabili
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Blocca/Sblocca contenuto disco
(DVD±RW)
È possibile scegliere di proteggere il contenuto
delle registrazioni del DVD±RW per prevenire
perdite accidentali delle registrazioni.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Lock Disc } (Blocca
disco), quindi premere OK.
Il disco viene bloccato solo per questo
registratore DVD.
Quando il disco è bloccato, nel menu di
editing del disco viene visualizzata l’opzione
{ Unlock Disc } (Sblocca contenuto disco).
B Se si desidera sovrascrivere o modi care un
disco protetto, selezionare { Unlock Disc }
(Sblocca contenuto disco).
Riproduzione delle registrazioni
(DVD±R) su altri lettori DVD
È necessario eseguire la nalizzazione di un
disco DVD±R prima riprodurlo su un altro
lettore DVD. Altrimenti, il DVD±R potrà
essere riprodotto solo su questo registratore
DVD.
Al termine della nalizzazione del
DVD±R non è possibile eseguire ulteriori
registrazioni o modi che. Accertarsi di
aver completato tutte le registrazioni e
le modi che prima di eseguire le
nalizzazione del disco.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
ST per selezionare { Finalise Disc }
(Finalizza disco), quindi premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
per avviare il processo.
L’operazione di nalizzazione può
richiedere alcuni minuti. Non tentare di aprire
il cassetto o di interrompere l’alimentazione
poiché il disco potrebbe rimanere danneggiato
in maniera permanente.
C Selezionare
l’operazione.
dal menu e premere OK
OK
YES
per terminare
OK
NO
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
54
Page 55
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Informazioni sull’editing del
titolo DVD
È possibile modi care le informazioni del
singolo titolo o cancellare un titolo
(registrazione) in un DVD±R/±RW già
registrato. Se è stata eseguita la nalizzazione,
non è più possibile effettuare modi che sul
DVD registrabili.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del
titolo variano in base al tipo di disco.
{ Play Title } (Riproduci titolo)
Consente di avviare la riproduzione di una
registrazione.
{ Edit Title } (Modi ca titolo)
Consente l’accesso al menu di editing video.
{ Rename Title } (Rinomina titolo)
Consente di modi care il nome della
registrazione.
{ Erase Title } (Elimina titolo) - solo
DVD±RW
Consente di eliminare il titolo (registrazione).
{ Overwrite Title } (Sovrascrivi titolo) - solo
(DVD±RW)
Consente di avviare una nuova registrazione,
mentre il titolo già esistente (registrazione)
verrà sovrascritto.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi titolo disco)
Consente di sovrascrivere a partire dal titolo
esistente selezionato no alla ne del disco.
{ Append Title } (Aggiungi titolo)
Consente di aggiungere una nuova
registrazione alla registrazione più recente.
Accesso al menu di editing del
titolo DVD
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
Durante la riproduzione, premere il tasto
DVD per accedere alla schermata (Elenco
contenuti).
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
(registrazione), quindi premere X.
Viene visualizzato il menu di editing del
titolo.
Play Title
Edit Title
Rename Title
Erase Title
Overwrite Title
Overwrite Disc
Append Title
3. My movie
Empty
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle diverse
opzioni e premere OK per selezionarle.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere W.
Editing video
Questa funzione consente di accedere al menu
di editing video. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo “Modi ca delle
registrazioni – DVD registrabile - Informazioni
sull’editing video”.
11 / 04 / 2004
12 : 31 : 53
HQ 00 : 05 : 59
Italiano
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Edit Title }
(Modi ca titolo) e premere OK.
Viene visualizzato il menu di editing video.
Il registratore DVD avvierà la riproduzione
del titolo selezionato.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
55
Page 56
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Rinomina titolo
Il nome del titolo originale viene generato
automaticamente dal registratore DVD.
È possibile rinominare il titolo attenendosi alla
procedura riportata di seguito.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare ST
per selezionare l’opzione { Rename Title }
(Rinomina titolo) e premere OK.
Viene visualizzata la schermata della tastiera.
B Utilizzare i tasti WXST per evidenziare un
carattere e premere OK per selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
B Utilizzare i tasti STWX per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per
selezionarlo.
È possibile inserire no a 9 caratteri.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
Exit
sulla tastiera e
Elimina titolo
È possibile eliminare un titolo speci co
(registrazione) dal disco.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Erase Title }
(Elimina titolo) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Sovrascrivi titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di registrare un
nuovo titolo dall’inizio del titolo corrente nel
DVD±RW.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite
Title } (Sovrascrivi titolo) e premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la
registrazione.
Sovrascrivi a partire dal titolo
selezionato
È possibile selezionare le registrazioni a partire
dal titolo selezionato no alla ne del disco.
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite
Disc } (Sovrascrivi titolo disco) e premere
OK per eliminarlo.
Aggiunta di una registrazione
Questa funzione consente di aggiungere una
registrazione alla registrazione più recente.
Nota: se si utilizza l’opzione { Append Title }
(Aggiungi a Titolo), non è possibile selezionare
la modalità della qualità di registrazione quando
OK
OK
una registrazione viene aggiunta a un titolo del
DVD esistente. La qualità di registrazione viene
sempre determinata dalla modalità della qualità
impostata per il titolo esistente.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Append
Title } (Aggiungi titolo) e premere OK.
B Premere SOURCE per selezionare il canale
di ingresso da aggiungere.
C Premere REC per iniziare ad aggiungere
una registrazione.
D Per interrompere la registrazione, premere
.
STOP
B Selezionare
o terminare
per confermare l’operazione.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
dal menu per procedere
OK
YES
, quindi premere OK
OK
NO
56
Page 57
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Informazioni sull’editing video
Dopo aver terminato una registrazione, il
registratore DVD consente di modi care il
contenuto video. È possibile aggiungere o
eliminare i contrassegni dei capitoli,
nascondere scene indesiderate, modi care
l’immagine dall’elenco dei contenuti e dividere
un titolo (registrazione) in due parti.
Una riproduzione di una registrazione eseguita
con la modalità di editing video, riproduce
anche le scene indesiderate.
Le funzioni di editing disponibili nel menu del
disco sono:
{ Title } (Titolo)
Consente di selezionare un titolo
(registrazione) per la riproduzione.
{ Chapter } (Capitolo)
Consente di selezionare un capitolo all’interno
del titolo selezionato.
{ Chapter Marker } (Contrassegno di
capitolo)
Consente di inserire un contrassegno di
capitolo nella registrazione o elimina un
contrassegno di capitolo per unire due capitoli.
{ Hide Chapter } (Nascondi capitolo)
Consente di nascondere le scene indesiderate
nella registrazione.
{ Index Picture } (Immagine indice)
Consente di utilizzare una scena come
immagine indice della registrazione.
{ Split Title } (Dividi titolo) - solo DVD±RW
Consente di dividere la registrazione in due
parti con due titoli diversi.
Accesso al menu di editing video
Italiano
DVD
SETUP
OK
PLAY
SELECT
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare un titolo
(registrazione), quindi premere X per
accedere al menu.
Viene visualizzato il menu di editing del titolo.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare { Edit
Title } (Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu della modalità di
editing.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10
Play
Chapter Marker
Hide Marker
Index Picture
Split Title
Title Elapsed 0:20:45
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle
opzioni disponibili, quindi premere OK.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
D Per uscire, premere DVD.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
57
Page 58
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Selezione di un titolo
Questa opzione visualizza il titolo corrente e il
numero totale dei titoli contenuti nel disco.
Consente inoltre di selezionare un altro titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST
per selezionare { Title } (Titolo),
quindi premere OK.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un titolo e premere OK.
Il titolo selezionato viene riprodotto sul
DVD recorder.
Selezione di un capitolo
Questa opzione visualizza il capitolo corrente
e il numero totale di capitoli contenuti in un
titolo. Consente inoltre di selezionare un altro
capitolo all’interno del titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST
per selezionare
(Capitolo), quindi premere OK.
{ Chapter }
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un capitolo e premere OK.
Il capitolo selezionato viene riprodotto sul
DVD recorder.
Creazione dei contrassegni di
capitolo
Durante la riproduzione è possibile creare un
capitolo inserendo un contrassegno di capitolo
in un punto qualsiasi all’interno del titolo.
Questa operazione consente di raggiungere
facilmente un punto speci co della
registrazione o di nascondere il capitolo
desiderato.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare
(Contrass. capitolo), quindi premere OK.
{ Chapter Marker }
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni e premere OK per confermare
l’operazione.
{ Insert Marker } (Inserisci contrassegno)
Selezionare questa opzione per inserire un
nuovo contrassegno di capitolo nel punto
corrente della riproduzione.
{ Delete Marker } (Elimina contrassegno)
Selezionare questa opzione per eliminare il
contrassegno di capitolo corrente
(corrisponde al contrassegno che si trova
prima del punto corrente di riproduzione). Il
capitolo corrente si unirà al capitolo
precedente.
{ Delete All Markers } (Elimina contrassegni)
Selezionare questa opzione per eliminare tutti
i contrassegni di capitolo nel titolo corrente.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
58
Page 59
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Nascondere un capitolo indesiderato
È possibile scegliere di nascondere alcune
scene durante la riproduzione (ad esempio la
pubblicità) oppure di renderle nuovamente
visibili.
A Creare un contrassegno di capitolo nella scena
che si desidera nascondere. (Vedere la pagina
precedente della sezione “Inserisci
contrassegno capitolo”).
B Selezionare il capitolo che si desidera
nascondere ed avviare la riproduzione.
(Vedere la pagina precedente della sezione
“Selezione di un capitolo”).
C In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare
(Nascondi capitolo), quindi premere OK.
Il capitolo corrente viene nascosto.
Per rendere nuovamente visibile un
capitolo
{ Hide Chapter }
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST
per selezionare
(Scopri capitolo), quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu di editing video.
In modalità di editing video, i capitoli
nascosti verranno riprodotti.
{ Unhide Chapter }
B Attendere di raggiungere il capitolo che si
desidera rendere nuovamente visibile o
utilizzare i tasti WX per ricercare l’inizio del
capitolo.
Il capitolo corrente verrà reso
nuovamente visibile durante la riproduzione.
Modi ca dell’Immagine indice
L’immagine indice è l’immagine del titolo che
viene visualizzata quando il DVD recorder
carica il menu indice. Generalmente il primo
nome di una registrazione corrisponde
all’immagine indice del titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST
per selezionare
(Immagine indice), quindi premere OK.
Il display entra in modalità di riproduzione.
{ Index Picture }
B Utilizzare i tasti WX sul telecomando per
individuare la scena da utilizzare, quindi
premere OK per confermare la scena
corrente come immagine indice del titolo.
La nuova immagine indice viene visualizzata
nel menu dei titoli.
Divisione di un titolo (DVD±RW)
È possibile dividere il titolo corrente in due
nuovi titoli, ciascuno dei quali viene
contrassegnato da un’immagine indice.
Avvertenza! La divisione del titolo non può
essere annullata.
In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare
titolo), quindi premere OK per dividere il
titolo nella posizione di riproduzione corrente.
Viene visualizzato un nuovo titolo nella
schermata Index Picture (Immagine indice).
{ Split Title } (Dividi
Italiano
Suggerimenti di aiuto:
– La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si
veri ca con la modalità di editing video.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R nalizzato.
Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
59
Page 60
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione)
Italiano
Accesso al menu Setup
(Con gurazione)
Questo menu offre varie opzioni che
permettono di congurare il registratore in
SETUP
modo da soddisfare le esigenze personali.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
un’opzione di con gurazione, quindi premere u
per accedere all’opzione.
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare
l’impostazione che si desidera modi care e
premere OK per confermare e tornare alla
voce di menu precedente.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere SETUP.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
Vedere la pagina accanto.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
OK
Vedere il capitolo “Registrazione” e
“Impostazioni generali”.
SETUP MENU - AUDIO
SPDIF Output
LPCM Output
RAW
LPCM 96Hz
Vedere il capitolo “Impostazioni audio”.
SETUP MENU - LANGUAGE
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
English
Off
English
Vedere il capitolo “Impostazioni della lingua”.
SETUP MENU - PREFERENCES
Change Password
Reset Menu Settings
Screensaver
OK
OK
On
Vedere il capitolo “Impostazione delle
preferenze”.
SETUP MENU - HDD
Save Time Shift Buffer
HDD Info
Space Management
Delete HDD
No
Show
Manual
OK
Vedere il capitolo “Impostazione di data e
ora”.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
60
Vedere il capitolo “Impostazione dell’hard
disk”.
Page 61
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni setup
Menu Language
(Menu lingua)
Country Selection
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del recorder.
Selezionare il paese di residenza.
(Selezione paese)
TV Shape
(Formato TV)
La forma dell’immagine si può modi care per adattarla al
televisore.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i
tasti ST per selezionare una delle opzioni disponibili.
{ 4:3 LB } – Per la visualizzazione in formato
e inferiore.
{ 4:3 PS } – Per un’immagine a tutto schermo con i lati
{ 16:9 WS } – Per i televisori maxi-schermo (formato fotogramma 16:9).
Auto Program
(Programm. automatica)
Avvia la programmazione automatica dei canali TV. Premere OK per
avviare la ricerca automatica dei canali TV. Vedere il capitolo
“Impostazione dei programmi dei canali TV”.
Manual Program
(Programmazione
manuale)
Manual Program
Programme NumberSearch Type
Frequency
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
OK
P001 CH023
Frequency
0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G
On
Dual A
Off
No
CANCEL
OK
OK
Modi ca dei canali TV preimpostati.
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Manual Program }
(Programmazione manuale), quindi premere
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
continuare.
2) Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni, quindi
premere X.
{ Programme Number } (Numero programma) – Utilizzare
CH+/CH- per selezionare il numero di programma da modi care.
{ Search Type } (Tipo ricerca) – Selezionare la modalità di ricerca del
canale del programma. Le opzioni disponibili sono { Frequency }
(Frequenza) e { Channel } (Canale).
Manual Program
Programme Number
Search Type
Channel
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
OK
OK
P001 CH023
Channel
C-23
PAL B/G
On
Dual A
Off
No
OK
CANCEL
Questa opzione è disponibile se si seleziona { Search Type - Frequency }
(Tipo ricerca - Frequenza).
{ Frequency } (Frequenza) – Selezionare questa opzione per regolare la
frequenza del canale.
– Utilizzare i tasti WX per avviare la ricerca della frequenza successiva
o il tastierino numerico 0-9 per cambiare la frequenza. Premere OK sul
telecomando per confermare l’impostazione.
Questa opzione è disponibile se si seleziona { Search Type - Channel }
(Tipo ricerca - Canale).
{ Channel } (Canale) – Selezionare questa opzione per individuare il
numero del programma da sintonizzare.
– Utilizzare i tasti WX per avviare la ricerca del canale successivo o il
tastierino numerico 0-9 per immettere il numero del canale. Premere
OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
maxi-schermo con barre nere
nella parte superiore
tagliati.
Italiano
OK
OK
per
61
Page 62
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazioni setup (le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
CANCEL
{ Fine Tuning } – Se la ricezione è scarsa, selezionare questa
(Sintonizzazione) opzione per eseguire manualmente la
sintonizzazione dei canali TV.
– Utilizzare i tasti WX per regolare la frequenza.
{ Standard } – Selezionare questa opzione per impostare il sistema
TV che comporta la distorsione minore di immagini
e audio. Premere OK sul telecomando per
confermare l’impostazione
OK
(per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Guida
al sistema TV” sul retro di questo manuale).
{ NICAM } – Selezionare questa opzione per ricevere la
trasmissione in doppio audio e migliorare la
qualità audio del canale TV.
– Utilizzare i tasti ST per selezionare { On } o
{ Off }, quindi premere OK sul telecomando per
confermare l’impostazione.
Manual Program
(Programmazione
manuale)
Manual Program
Programme NumberSearch Type
Frequency
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
OK
P001 CH023
Frequency
0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G
On
Dual A
Off
No
OK
{ Audio } – Nelle trasmissioni in doppio audio, selezionare
questa opzione per attivare la modalità stereo
(originale) o la lingua audio aggiuntiva.
– Utilizzare i tasti ST per selezionare { Dual A }
(Doppio A) o { Dual B } (Doppio B), quindi
premere OK sul telecomando per confermare
l’impostazione.
{ Decoder } – Se il recorder è collegato a un decoder esterno,
selezionare { On }, quindi premere OK per
confermare l’operazione.
{ Skip } (Salta) – Impostare il canale da ignorare. È possibile
accedere ai canali ignorati solo premendo il tasto
del numero corrispondente al canale sul
telecomando.
– Utilizzare i tasti ST per selezionare { Yes } (Sì)
e ignorare il canale, quindi premere OK sul
telecomando per confermare l’impostazione.
OK
3) Per confermare tutte le modi che, selezionare
OK
, quindi
premere OK sul telecomando per uscire e tornare alla schermata
precedente.
62
Page 63
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni setup
Sort (Ordina)
Sort
OK
P001
BC020
P002
SW006
OK
CANCEL
P003
CH008
CH004
GG006
CH010
CH012
CH005
P009 CH001
P004
P005
P006
P007
P008
Impostazione di data e ora (le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Consente di ordinare i canali TV memorizzati.
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Sort } (Ordina), quindi
premere X.
Viene visualizzato l’elenco dei programmi dei canali TV.
2) Utilizzare i tasti ST per evidenziare il canale di cui si desidera
spostare la posizione, quindi premere X.
Il canale selezionato viene spostato nella parte destra dello schermo.
3) Utilizzare i tasti ST per spostare il canale TV nella posizione
OK
OK
desiderata, selezionare
e premere OK sul telecomando.
Il canale selezionato viene inserito nella posizione precedente a
quella corrente.
OK
Per annullare la modi ca, evidenziare
OK
e premere OK.
4) Ripetere i punti 2-3 no a quando non sono stati ordinati tutti i canali
TV desiderati.
Italiano
Date -Time Setting
(Impostaz. Data/Ora)
Programme Setting
(Impostazione
programma)
Date (dd/mm/yyyy)
(Data - gg/mm/aa)
Time (hh:mm)
(Orario - hh:mm)
Consente di scegliere se attivare o disattivare l’impostazione automatica
della data e dell’ora.
{ Auto } – Selezionare questa opzione per attivare
l’impostazione automatica della data e dell’ora.
L’impostazione di data e ora viene aggiornata in
base alle informazioni del canale corrispondente
al numero di programma preimpostato, de nito
nell’impostazione { Program } (Programma).
{ Manual } (Manuale)– Selezionare questa opzione per impostare
manualmente la data e l’ora.
Questa opzione è disponibile solo se è stata selezionata la modalità
{ Auto } per { Date - Time Setting } (Impostaz. Data/Ora).
Premere X per accedere alle opzioni. Utilizzare i tasti ST per
selezionare il canale del programma in base al quale impostare
automaticamente la data e l’ora. Premere OK per confermare.
Utilizzare i tasti ST per modi care il numero e utilizzare i tasti WX
per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per
confermare l’operazione.
Utilizzare i tasti ST per modi care il numero e utilizzare i tasti WX
per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per
confermare l’operazione.
63
Page 64
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazioni generali
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Auto Chapter
Markers
(Contrassegno auto
capitolo)
Record Quality
(Qual. registraz)
DivX® Video on
Demand
Delete Optical Disc
(Elimina il disco ottico)
Consente di inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo
durante la registrazione. In tal modo è possibile accedere a punti speci ci
nella registrazione.
Vedere il capitolo “Impostazioni di registrazione prede nite”.
Consente di impostare la modalità della qualità di registrazione
desiderata. Vedere il capitolo “Impostazioni di registrazione prede nite”.
Philips fornisce all’utente un codice di registrazione DivX® VOD (Video
On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il
servizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.
divx.com/vod .
1) Premere X per visualizzare il codice di registrazione.
2) Utilizzare il codice di registrazione per acquistare o noleggiare video
tramite il servizio DivX® VOD all’indirizzo www.divx.com/vod. Seguire
le istruzioni e scaricare il video su un CD-R/RW dal computer, per
eseguire la riproduzione sul DVD recorder.
Cancella il contenuto di un disco DVD±RW, inclusi i contenuti non
registrati sul recorder. Questa opzione è disponibile solo in modalità di
sintonizzazione.
Premere X per evidenziare OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
per continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura.
OK
OK
64
Page 65
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni audio
SPDIF Output
(Uscita SPDIF)
LPCM Output
(Uscita LPCM)
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per
selezionare una delle opzioni disponibili.
{ RAW } – Selezionare questa opzione se è stata utilizzata la
presa COAXIAL OUT del recorder per il
collegamento a un
ricevitore multicanale.
{ LPCM } – Selezionare questa opzione se è stata utilizzata la
presa COAXIAL OUT del recorder per il
collegamento a un sistema stereo audio/video.
Questa impostazione consente di scegliere tra due livelli:
{ LPCM 48 kHz } – Selezionare questa opzione se il dispositivo audio
collegato è in grado di elaborare l’uscita del
segnale digitale con frequenze di aggiornamento
di 48 kHz. È necessario che anche il disco da
riprodurre sia stato registrato nel formato
LPCM 48 kHz.
{ LPCM 96 kHz } – Selezionare questa opzione se il dispositivo audio
collegato è in grado di elaborare l’uscita del
segnale digitale con frequenze di aggiornamento
di 96 kHz. È necessario che anche il disco da
riprodurre sia stato registrato nel formato LPCM
96 kHz.
Italiano
Impostazioni della lingua
Audio Language
(Lingua audio)
Subtitle Language
(Lingua sottotitoli)
Disc Menu
Language (Lingua
menu disco)
Consente di selezionare la lingua dell’audio preferita per la riproduzione
dei DVD.
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli preferita per la
riproduzione dei DVD.
Consente di selezionare la lingua del menu del disco preferita per la
riproduzione dei DVD.
Suggerimenti utili:
– Se la lingua audio o dei sottotitoli non è disponibile sul disco, viene utilizzata
l’impostazione prede nita.
– Alcuni DVD consentono di modi care la lingua dei sottotitoli e dell’audio solo
dal menu del disco.
65
Page 66
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazione delle preferenze
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Change Password
(Modi ca password)
New Password
Enter password
Enter new password
Re-enter password
OK
OK
CANCEL
* * * *
* * * *
Reset Menu Settings
(Reset Impostaz. menu)
Screensaver
Consente di modi care la password impostata per bloccare/sbloccare un
titolo (registrazione).
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Change Password } (Modi ca
password), quindi premere OK.
Verrà richiesto l’inserimento del codice PIN a quattro cifre.
2) Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per immettere il codice PIN
a quattro cifre.
Quando si esegue questa operazione per la prima volta, inserire la
password prede nita ‘3308’.
Se si dimentica il codice PIN a quattro cifre, la password prede nita
è 3308.
3) Inserire la nuova password e premere X.
4) Inserire una seconda volta la nuova password, selezionare
OK
quindi premere OK sul telecomando per confermare l’operazione.
Consente di ripristinare i valori prede niti di tutte le impostazioni del
DVD recorder.
Premere X per ripristinare le impostazioni di menu del DVD recorder.
OK
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
menu per continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura,
OK
quindi premere OK per confermare l’operazione.
Un salva schermo previene danni allo schermo evitando l’esposizione
prolungata dello schermo a immagini statiche.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per
selezionare una delle opzioni disponibili.
{ On } – Selezionare questa opzione se si desidera
spegnere lo schermo del televisore dopo che la
riproduzione è stata interrotta o sospesa per un
tempo superiore a 15 minuti.
{ Off } – Selezionare questa opzione per disattivare il
salva schermo.
OK
,
dal
66
Page 67
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni dell’hard disk
Save Time Shift Buffer
(Salva Time Shift Buffer)
HDD Info
Space Management
(Gestione spazio)
Questa opzione consente di controllare il comportamento del Time Shift
Buffer.
{ Yes } (Sì) – Conserva il contenuto nell’area HDD di
{ No } – Elimina il contenuto dall’area HDD di
Premere OK per ottenere informazioni su:
– Capacità dell’hard disk in MB (Megabyte).
– Spazio utilizzato in MB (Megabyte).
– Spazio rimanente in MB (Megabyte).
– Numero di titoli memorizzati sull’hard disk.
Questa opzione determina il comportamento del DVD recorder nel
caso in cui le registrazioni occupino tutto lo spazio disponibile sull’hard
disk.
{ Automatic } (Automatico)– Durante la registrazione, se lo spazio
recorder sovrascriverà le
registrazioni non protette memorizzate
le registrazioni non protette meno recenti.
{ Manual } Manuale)– Durante la registrazione, se lo spazio sull’hard
programmes to allow further recording.}
(Hard disk pieno. Cancellare uno o più
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Italiano
memorizzazione temporanea quando si accende
il canale TV del sintonizzatore o la sorgente di
ingresso video esterna.
memorizzazione temporanea.
sull’hard disk è esaurito, il DVD
nell’hard disk. Verranno eliminate per prime
disk è esaurito,la registrazione viene interrotta.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio di
avviso { The hard disk is full. Please erase some
programmi per effettuare altre registrazioni).
Delete HDD
(Elimina HDD)
Cancella tutte le registrazioni con e senza contrassegno memorizzate
nell’hard disk. Questa opzione non è disponibile se è in corso la
registrazione di un programma sull’hard disk.
Premere X per evidenziare OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura. Al termine delle
OK
operazioni, il DVD recorder entra in modalità standby.
OK
per
67
Page 68
Aggiornamenti software
Italiano
Installazione del software più
recente
Nell’ambito di una strategia di sviluppo
costante, orientata ad aumentare la stabilità e
la compatibilità del recorder, Philips rilascerà
aggiornamenti periodici del rmware
originariamente installato nel dispositivo.
Attenzione! Non interrompere
l’alimentazione durante l’aggiornamento!
Visitare il sito Web Philips, all’indirizzo
‘www.philips.com/support’, per veri care la
disponibilità di aggiornamenti all’ultima
versione del rmware.
Nota: quando si veri ca la disponibilità di
aggiornamenti del software, controllare anche
l’eventuale disponibilità di istruzioni di
accompagnamento sull’installazione del
software.
68
Page 69
Domande frequenti
Quale tipo di disco è necessario
utilizzare per la registrazione?
È possibile utilizzare solo DVD±R o
DVD±RW. Il formato DVD±R/±RW è
compatibile con la maggior parte dei sistemi in
uso. Questi tipi di dischi sono perfettamente
compatibili con i lettori video DVD e le unità
DVD-ROM più diffusi.
Quanto spazio di memoria contiene un
disco DVD registrabili?
4,7 GB, pari a 6 CD. È possibile memorizzare
solo un’ora di registrazione su un singolo disco
con la qualità elevata (DVD standard) e circa 8
ore con la qualità bassa (VHS standard).
Qual è la differenza tra i dischi DVD
DVD±RW?
DVD±R indica “registrabile” mentre
DVD±RW indica “cancellabile” e “riscrivibile”.
Sullo stesso disco DVD±R possono essere
registrate varie sessioni, ma quando il disco
diventa pieno, non è più possibile registrare. Il
disco DVD±RW consente di registrare sullo
stesso disco un numero illimitato di volte.
Cosa si intende per presa DV?
La presa DV (Digital Video) IN del registratore
è una presa di ingresso compatibile con i.LINK.
È possibile collegare una videocamera con presa
DV al registratore utilizzando un cavo DV per
copiare video digitale, audio digitale e dati.
– Questo registratore è compatibile solo con
videocamere DV in formato DVC-SD. I
decodi catori satellitari digitali e i registratori
video digitali VHS non sono compatibili.
– Non è possibile collegare al registratore più
di una videocamera DV alla volta.
– Non è possibile controllare il registratore
da apparecchiature esterne collegate mediante
la presa DV IN.
È possibile copiare un nastro VHS o un
DVD da un lettore esterno?
Sì, ma solo se il nastro VHS o il DVD non è
protetto da copyright.
±R e
Cosa sono i titoli e i capitoli?
Un disco DVD contiene titoli e capitoli come
un libro. Un titolo consiste spesso in lmato
completo ed è diviso in capitoli o in scene
singole del lmato.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
I programmi vengono registrati come un titolo
singolo; il titolo può contenere uno o più capitoli,
in base alle impostazioni di registrazione.
Come impostare i titoli e i capitoli?
Il registratore crea automaticamente un nuovo
titolo ogni volta che si inizia una nuova
registrazione.
– È possibile aggiungere manualmente capitoli
alle registrazioni DVD.
– In caso di registrazione su hard disk, è
possibile preimpostare i capitoli da inserire
automaticamente a intervalli di 5 minuti.
In cosa consiste la “ nalizzazione”?
Finalizzare un disco signi ca bloccarlo in modo
che non sia più possibile aggiungervi
registrazioni; si tratta di un processo necessario
solo per i DVD±R. Il disco sarà compatibile
virtualmente con qualsiasi lettore DVD. Per
chiudere un disco senza eseguire la
nalizzazione, è suf ciente interrompere la
registrazione ed espellere il disco. Sarà possibile
registrare di nuovo sul disco se è disponibile
spazio suf ciente per più registrazioni.
Quanto è buona la qualità delle immagini?
Sono disponibili diversi livelli di qualità di
registrazione, a partire da “HQ” (1 ora di
registrazione ad alta qualità) no a “SEP” (8
ore di registrazione in qualità VHS) su un DVD
registrabile. Scegliere il livello della qualità più
adatto alle proprie esigenze e alla durata del
contenuto da registrare.
Qualità di
registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della
Qualità di riproduzione per
Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è
riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
riproduzione standard migliorata
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile
memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Italiano
69
Page 70
Risoluzione dei problemi
Italiano
AVVERTENZA
Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò
annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse
elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi
all’assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti
riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
Problema (Generale) Soluzione
Assenza di alimentazione elettrica.
Il DVD recorder non risponde.
Il telecomando non funziona.
Non viene visualizzata alcuna
immagine.
– Premere il tasto STANDBY-ON sul pannello anteriore
del DVD recorder per accendere il sistema.
– Assicurarsi che la presa CA sia alimentata.
– Si è veri cato un problema tecnico. Scollegare il DVD
recorder dalla presa di corrente per 30 secondi, quindi
ricollegarlo e riaccenderlo.
– Puntare il telecomando in direzione del sensore IR sul
pannello anteriore del DVD recorder e non verso il
televisore.
– Eliminare tutti gli ostacoli che si frappongono tra il
DVD recorder e il telecomando.
– Se le batterie sono scariche, è necessario sostituirle.
– Accendere il televisore e impostare il canale Video In
corretto per il DVD recorder. È possibile andare al
canale 1 del televisore, quindi premere il tasto in basso
del canale sul telecomando nché non viene
visualizzato il programma.
– Veri care il collegamento video tra il DVD recorder e
il televisore.
L’audio non viene riprodotto.
Il recorder non riceve alcun segnale
TV.
Viene visualizzato il messaggio “This
will clear the time shift buffer” (Il
contenuto del time shift buffer verrà
eliminato).
Si è veri cata un’interruzione di
corrente durante la formattazione
dell’hard disk del DVD recorder.
70
– Veri care il collegamento audio del DVD recorder.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Punto
1 - Collegamenti di base del recorder - Collegamento
dei cavi audio”.
digitale, in base al tipo di dispositivo collegato al DVD
recorder. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo
“Opzioni del menu Setup - Impostazioni dell’audio”.
– Veri care l’antenna o il segnale del cavo del televisore.
– Installare il canale TV. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo “Installazione e con gurazione Impostazione dei programmi dei canali TV”.
– Per effettuare l’operazione richiesta è necessario
eliminare il contenuto del Time Shift Buffer (area HDD
di memorizzazione temporanea). Tutti i contenuti non
contrassegnati per la registrazione verranno eliminati.
– Formattare di nuovo l’hard disk.
– Se il problema persiste, contattare Philips per ricevere
assistenza.
Page 71
Risoluzione dei problemi (continua)
Problema (Riproduzione) Soluzione
Il disco non viene riprodotto.
– Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
– Codice regione errato. Per poter essere riprodotto su
questo DVD recorder e, un disco deve essere
codi cato per TUTTE le regioni o per la Regione 2.
– Il disco non contiene registrazioni o è di un tipo non
supportato. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo
“Riproduzione da disco - Dischi riproducibili”.
– Assicurarsi che il disco non sia graf ato o danneggiato.
Pulire il disco o sostituirlo con uno nuovo.
– Inserire un altro disco per veri care se quello
corrente è difettoso.
Italiano
Durante la riproduzione, le
immagini risultano distorte o in
bianco e nero.
Si è veri cata un’interferenza di
immagine o audio con la ricezione
del televisore.
Da un sistema o un ampli catore
hi- collegato proviene un audio
distorto.
Viene visualizzato il messaggio
“UNKNOWN DISC” (DISCO
SCONOSCIUTO).
– Il disco non corrisponde al sistema standard del
televisore a colori (PAL/NTSC).
– Se il disco è sporco, è necessario pulirlo.
– Talvolta, l’immagine potrebbe apparire leggermente
distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
– Veri care l’antenna o il segnale del cavo del televisore.
– Sintonizzare il canale televisivo. Consultare il capitolo
“Punto 3: Installazione e con gurazione - Impostazione
dei programmi dei canali TV” per ulteriori informazioni.
– Non collegare alcun cavo dal recorder all’ingresso
“Phono” dell’ampli catore.
– Se si riproduce un CD DTS, collegare la presa
COAXIAL del recorder a un sistema Hi-Fi o
all’ampli catore.
– Questo messaggio può essere visualizzato quando si
utilizza un disco che presenta uno dei seguenti
problemi:
– Errore durante la registrazione: il titolo potrebbe non
essere presente.
– Errore durante la modi ca del titolo o dell’immagine
indice. Potrebbe essere visibile il titolo o l’immagine
indice originale.
– Errore durante la nalizzazione o disco non nalizzato.
71
Page 72
Risoluzione dei problemi (continua)
Italiano
Problema (Registrazione) Soluzione
Le registrazioni non vengono
effettuate secondo
programma. Non è possibile
effettuare nuove
registrazioni.
Dopo aver programmato una
registrazione con il sistema
SHOWVIEW®, è stato
decodi cato (registrato) il
canale TV errato.
Il DVD registrato non può
essere riprodotto su un altro
lettore DVD.
– Il canale TV da cui si desidera registrare non è memorizzato.
Un’altra ipotesi è che è stato selezionato un numero di
programma errato. Veri care i canali TV memorizzati.
– Dopo aver regolato l’impostazione dell’orologio, è necessario
reimpostare la registrazione programmata.
– Non è possibile utilizzare il recorder per duplicare materiale
protetto da copia (DVD o videocassette) su un disco DVD
registrabile.
– L’hard disk potrebbe essere pieno. Eliminare alcuni titoli al ne
di creare spazio disponibile suf ciente per le nuove
registrazioni.
1) Inserire il numero di programmazione SHOWVIEW®
corrispondente al canale TV desiderato.
2) Premere OK per confermare.
3) Veri care il numero del canale nel campo di immissione
{Program #} (Programma N.). Se non corrisponde al canale TV
desiderato, selezionare questo campo e modi care il numero
del canale.
4) Premere OK per confermare.
– Se una registrazione è troppo breve, è possibile che non venga
rilevata dal lettore DVD/DVD recorder. Fare riferimento ai
tempi di registrazione minimi indicati di seguito: Modalità della
qualità di registrazione: {High Quality - HQ} – 5 minuti,
{Standard Play - SP} – 10 minuti, {Standard Play Plus - SPP} –
13 minuti, {Long Play - LP} – 15 minuti, {Extended Play - EP} –
20 minuti, {Super Long Play - SLP} – 30 minuti, {Super
Extended Play - SEP} – 30 minuti.
– È necessario nalizzare il DVD+R. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al capitolo “Riproduzione di registrazioni su altri
lettori DVD”.
Durante la copia di dischi
DVD o videocassette
preregistrate, l’immagine è
sfocata e la luminosità
variabile.
72
– Ciò si veri ca se si cerca di copiare DVD o videocassette
protette. Anche se l’immagine visualizzata sul televisore è
perfetta, la registrazione su un supporto DVD registrabile
risulterà difettosa.
Non esiste soluzione per questo tipo di interferenza.
– Il DVD registrabile ha una durata massima di registrazione:
inserire un nuovo disco per la registrazione.
Page 73
Risoluzione dei problemi (continua)
Problema (Registrazione) Soluzione
Si veri ca un’interruzione di
corrente durante la copia di
le su un DVD registrabile.
Durante la registrazione dal
Time Shift Buffer non è
possibile avviare o
interrompere una
registrazione.
– I titoli già registrati verranno eliminati e lo spazio utilizzato per
la registrazione non può essere riutilizzato. Il disco può essere
utilizzato come normale disco vuoto e i le dovranno essere
nuovamente copiati sul disco.
– Parti del segnale potrebbero essere protette da copia
dall’emittente. Questa sezione della barra di programmazione
video verrà contrassegnata da un diverso colore. È possibile
avviare o interrompere una registrazione se la sezione
selezionata non include contenuti protetti da copyright.
– Utilizzare i tasti WX o i tasti à á per spostarsi all’interno di
una sezione non protetta, quindi premere REC per avviare la
registrazione.
Per terminare la registrazione, premere STOP.
– Premere SELECT in qualsiasi momento per cancellare una
registrazione.
Italiano
73
Page 74
Specifi che
Italiano
Registrazione video
• Sistema di registrazione: PAL
• Formati di compressione: MPEG2
• Modalità della qualità di registrazione:
High Quality (Alta qualità) : HQ
Standard Play (Qualità di
riproduzione standard) : SP
Standard Play Plus (Qualità di
riproduzione standard migliorata): SPP
Long Play (Qualità di
riproduzione per tempi lunghi) : LP
Extended Play (Migliore qualità
della riproduzione) : EP
Super Long Play (Qualità di
riproduzione per tempi molto lunghi) : SLP
Super Extended Play (Ottima qualità
della riproduzione) : SEP
• Funzioni avanzate di registrazione:
Inserimento automatico di contrassegni di capitolo,
divisione dei titoli, cancellazione, contrassegno di
capitolo manuale, registrazione one touch
– Ingresso DV i.LINK (IEEE 1394, 4 pin)
– Ingresso S-video
– Ingresso video (CVBS)
– Ingresso audio analogico sinistra/destra
Registrazione programmata
• Eventi programmabili: 8
• Modalità di ripetizione: una volta, giornaliera,
settimanale
• Funzioni avanzate: programmazione manuale,
S
HOWVIEW®
Convenienza
• Registrazione diretta su disco ottico
Alimentazione
• Alimentazione: 110~240 V, 50~60 Hz
• Consumo energetico: 28 W
• Consumo energetico in standby: < 3,0 W
Dimensioni
• Dimensioni unità (L x A x P): 435 x 65 x 340 mm
• Peso unità: 4,3 kg
Prestazioni audio
• Convertitore DA 24 bit, 192 kHz
• Convertitore AD 24 bit, 96 kHz
• Segnale-rumore (1 kHz) 100 dB
• Gamma dinamica (1 kHz) 95 dB
• Cross-talk (1 kHz) 105 dB
74
Page 75
Glossario
Analogico: Suono non convertito in valori numerici.
Il suono analogico può subire delle variazioni mentre
il suono digitale possiede valori numerici speci ci.
Questi jack inviano l’audio attraverso due canali, uno
di sinistra e uno di destra.
Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in
verticale e in orizzontale di un’immagine visualizzata.
La proporzione tra dimensione orizzontale e verticale
per i televisori tradizionali è 04:03 mentre quella per i
televisori con maxi-schermo è 16:09.
Jack USCITA AUDIO: Jack rossi e bianchi posti sul
retro del sistema che inviano l’audio a un altro
sistema (TV, stereo e così via).
Capitolo: Sezioni di un pezzo musicale o d’immagini
nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è
composto da più capitoli. A ogni capitolo è assegnato un
numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Digitale: Suono convertito in valori numerici. Il suono
digitale è disponibile quando si utilizzano i jack OTTICI
o COASSIALI dell’USCITA AUDIO DIGITALE. Questi
jack inviano il suono attraverso molteplici canali anziché
due soli canali come per l’analogico.
Menu del disco: Un display predisposto per
consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli,
le multiangolazioni e così via, registrate su un DVD.
DivX 3.11/4.x/5.x: Il codice DivX (brevetto in corso
d’approvazione) è una tecnologia di compressione del
video basato su MPEG-4, sviluppata da
DivXNetworks, Inc., capace di comprimere video
digitale a dimensioni suf cientemente piccole per
essere trasportato su internet, mantenendo un’alta
qualità visuale.
Dolby Digital: Un sistema di suono in modalità
surround sviluppato dai laboratori Dolby contenente
no a sei canali audio digitali (anteriore sinistro e
destro, surround sinistro e destro, centrale e
subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema
di suono in modalità surround, ma si differenzia dal
Dolby Digital. I formati sono stati sviluppati da aziende
diverse.
Schermata Index Picture: Una schermata
contenente informazioni generali su DVD±RW o
DVD±R. Ogni Index Picture rappresenta una
registrazione.
JPEG: Un formato immagine fotogra ca digitale
molto comune. Un sistema di compressione dei dati
di un’immagine fotogra ca proposto dal Joint
Photographic Expert Group, che determina un lieve
abbassamento della qualità dell’immagine in cambio
dell’altissimo livello di compressione.
MP3: Un formato le con un sistema di compressione
dei dati audio. MP3 è l’abbreviazione di Motion
Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3.
Utilizzando il formato MP3. Un CD-R o CD-RW è in
grado di contenere quasi dieci volte i dati di un
normale CD.
MPEG: Motion Picture Experts Group.
Una raccolta di sistemi di compressione per audio e
video digitali.
Multicanale: DVD formattati per contenere ogni
brano musicale in un singolo campo sonoro.
Il multichannel corrisponde a una struttura di brani
musicali che dispongono di tre o più canali.
PBC: Controllo della riproduzione (Playback
Control). Corrisponde al segnale registrato su CD o
SVCD video per il controllo della riproduzione.
Utilizzando le schermate del menu registrate su un
CD o un SVCD video che supporta il PBC,
è possibile godere di riproduzioni e ricerche
interattive.
PCM: Modulazione del codice a impulso (Pulse Code
Modulation). Sistema di codi ca dell’audio digitale.
Codice regionale: Sistema che consente di
riprodurre i dischi solo nelle regioni designate.
Questa unità consente di riprodurre solo i dischi che
presentano codici regionali compatibili.
È possibile conoscere il codice regionale dell’unità
disponibile guardando l’etichetta del prodotto. Alcuni
dischi sono compatibili con più regioni
(o TUTTE le regioni).
S-Video: Produce un’immagine chiara inviando
segnali separati per la luminosità e il colore.
È possibile utilizzare S-Video solo se il televisore
dispone di una presa S-Video In.
Surround: Sistema che consente di creare
un’atmosfera realistica, grazie al suono tridimensionale
ottenuto dalla disposizione di vari altoparlanti attorno
all’ascoltatore.
Titolo: La sezione più lunga del lm o della musica
presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un
numero che consente di individuare il titolo
desiderato.
Presa VIDEO OUT: Presa gialla sulla parte
posteriore del dispositivo DVD che invia l’immagine
video del DVD al televisore.
Italiano
75
Page 76
Messaggi e simboli del display
Italiano
Sul display del recorder possono essere
visualizzati i seguenti simboli e messaggi:
00:00
Linea di testo multifunzionale
– Numero del titolo/brano
– Tempo totale/trascorso/rimanente del titolo
o del brano
– Nome del disco/titolo
– Informazioni aggiuntive relative al disco
– Numero del canale TV od origine del video
– Orologio (visualizzato in modalità standby).
– Titolo del programma TV
X TIMER
È stata impostata o è attiva una registrazione
programmata.
BLANK (VUOTO)
Il disco non contiene registrazioni.
CLOSING (CHIUSURA)
Chiusura del vassoio del disco.
FULL (PIENO)
Il disco è pieno. Lo spazio in memoria non è
suf ciente per eseguire nuove registrazioni.
FREE (LIBERO)
È stato selezionato un titolo vuoto.
NO DISC (DISCO ASSENTE)
Non è stato inserito alcun disco. Se il disco è
stato inserito, è possibile che non questo non
sia leggibile.
OPEN (APERTO)
Il vassoio del disco è aperto o sta per aprirsi.
READING (LETTURA)
Riconoscimento del disco da parte del
recorder.
PHILIPS
Il recorder è stato acceso.
PROTECT (ATTIVA PROTEZIONE)
Il DVD che si sta tentando di copiare è
protetto da copia.
SCANXXX (RICERCA XXX)
Attendere nché il messaggio non è più
visualizzato Il DVD recorder è occupato
nell’elaborazione di un’operazione. XXX indica
il numero di canali individuati e viene
aggiornato in tempo reale.
¡_CHXXX(CANALE XXX)
In modalità Time Shift; XXX indica la sorgente
video di ingresso o il numero di canale
dell’ingresso del sintonizzatore.
EMPTY (VUOTO)
Non sono memorizzate registrazioni sull’hard
disk.
MENU
La visualizzazione del menu di con gurazione
del sistema, del menu del disco, del menu del
titolo o del menu del timer è attiva.
HDDMENU
(MENU HDD)
È attiva la visualizzazione del menu dell’hard
disk.
76
UPDATE (AGGIORNAMENTO)
Attendere no a quando il messaggio
scompare. È in corso la scrittura dei dati su
disco.
Page 77
Italiano
77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.