PHILIPS DVDR3360H User Manual [it]

Hard Disk/ DVD Recorder
Manuale per l’utente 6 Manual do Utilizador 78 Εγχειρίδιο χρήσης 150 Manual de Instrucciones 222
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3360H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. Hard Disk/ DVD Recorder DVDR3360H Serial No. _______________
2
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Français
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
3
4
Index
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX Networks, Inc and are used
under license.
Italiano ----------------------------------------6
ItalianoPortuguês
Português ----------------------------------- 78
Eλληνικά -----------------------------------150
Eλληνικά
Español --------------------------------------222
Español
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. The SHOWVIEW® system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
5
Sommario
Italiano
Generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .....................................................8
Precauzioni per l’installazione ................................................................................................................... 8
Pulizia dei dischi .............................................................................................................................................8
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido) ...................................................................8
Informazioni sul prodotto ..........................................................................................9
Introd uzione ...................................................................................................................................................9
Accessori forniti ............................................................................................................................................9
Codici regionali ..............................................................................................................................................9
Informazioni sul copyright .......................................................................................................................... 9
Funzioni speciali ...........................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale .........................................................................................................11
Telecom and o ..............................................................................................................12
Inserimento delle batterie ........................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ....................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ........................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ................................................................................................................... 17
Punto 2: Collegamenti opzionali ....................................................................18
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ................................................18
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili .................................................. 19
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ..........20
Collegamento a una fotocamera .............................................................................................................21
Punto 3: Installazione e con gurazione ................................................................ 23
Ricerca del canale di visualizzazione ......................................................................................................23
Impostazione lingua dell’OSD ..................................................................................................................23
Selezione del paese di residenza .............................................................................................................24
Impostazione dei programmi dei canali TV .........................................................................................24
Impostazione di data e ora ....................................................................................................................25
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV .................................................................................. 26
Sintonizzazione su un programma TV ...................................................................................................26
Funzione Interruzione della visione live ................................................................................................26
Funzione ‘Instant Replay’ ..........................................................................................................................26
Registrazione
Prima della registrazione .........................................................................................27
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer) .................27
Impostazioni di registrazione prede nite ...........................................................................................28
Impostazioni generali .................................................................................................................................29
Registrazione su hard disk ...................................................................................... 30
Registrazione da sorgenti diverse ...........................................................................................................30
Registrazione su disco DVD registrabile ............................................................... 33
Copia da hard disk a DVD registrabile ..................................................................................................33
Dischi per la registrazione ........................................................................................................................33
Registrazione da sorgenti diverse ...........................................................................................................34
6
Sommario
Registrazione programmata ................................................................................... 36
Informazioni sulla registrazione programmata ...................................................................................36
Registrazione programmata (SISTEMA S
Registrazione programmata (manualmente) .......................................................................................38
Modi ca/Eliminazione di registrazioni programmate ......................................................................39
Riproduzione
Riproduzione dall’hard disk .................................................................................... 40
Riproduzione delle registrazioni su hard disk .....................................................................................40
Riproduzione da disco ...............................................................................................41
Dischi riproducibili ......................................................................................................................................41
Inserimento di un disco ............................................................................................................................. 41
Avvio della riproduzione di un disco .....................................................................................................42
Funzioni di riproduzione avanzate ......................................................................... 45
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano .......................................................................................45
Sospensione della riproduzione e fermo immagine ..........................................................................45
Ricerca in avanti e indietro .......................................................................................................................45
Ingrandimento tramite zoom ...................................................................................................................45
Uso delle opzioni INFO ............................................................................................................................46
Modi ca delle registrazioni
Editing di registrazioni - HDD ................................................................................ 49
Informazioni sul menu di editing del titolo HDD ...............................................................................49
Accesso al menu di editing del titolo HDD .........................................................................................49
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..............................................................52
Informazioni sul menu di editing del disco ...........................................................................................52
Accesso al menu di editing del disco .....................................................................................................52
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD .................................................54
Informazioni sull’editing del titolo DVD ...............................................................................................55
Accesso al menu di editing del titolo DVD ..........................................................................................55
Informazioni sull’editing video .................................................................................................................57
Accesso al menu di editing video ............................................................................................................57
Altre
Opzioni del menu Setup (Con gurazione) ........................................................... 60
Accesso al menu Setup (Con gurazione) .............................................................................................60
Impostazioni setup ............................................................................................................................. 61~63
Impostazione di data e ora .......................................................................................................................63
Impostazioni generali ................................................................................................................................64
Impostazioni audio ......................................................................................................................................65
Impostazioni della lingua ...........................................................................................................................65
Impostazione delle preferenze ................................................................................................................66
Impostazioni dell’hard disk .......................................................................................................................67
Aggiornamento del  rmware ................................................................................. 68
Installazione del  rmware più recente ..................................................................................................68
Domande frequenti ..................................................................................................69
Risoluzione dei problemi ................................................................................... 70~73
Speci che ....................................................................................................................74
Gloss ario .................................................................................................................... 75
Messaggi e simboli del display .................................................................................76
Guida al sistema TV ............................................................................................... 294
HOWVIEW®) ....................................................................... 36
Italiano
7
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Italiano
Attenzione Alto voltaggio Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una super cie di panno. – Non posizionarlo sopra altre apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, sopra un ricevitore o un ampli catore). – Non posizionare alcun oggetto al di sopra o al di sotto del dispositivo, ad esempio CD o riviste. – Installare l’unità accanto a una presa AC e in una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente AC.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero nella parte posteriore e superiore dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è pulito potrebbero veri carsi dei problemi (blocco delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini deformate). Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno morbido e passarlo sul disco partendo dal centro e arrivando agli angoli seguendo una linea retta.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi chimici come benzene, diluenti chimici, detersivi disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi.
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata densità di memorizzazione che consente di eseguire registrazioni più lunghe e accedere velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente in cui viene installato e di come viene utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni che ne compromettono le capacità di riproduzione e registrazione. Per evitare di danneggiare l’HDD e perdere dati importanti, adottare le precauzioni indicate di seguito: – Non spostare e non esporre il recorder a vibrazioni. – Non scollegare il cavo CA dalla presa di alimentazione a meno che il recorder non sia in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non è un dispositivo dalla durata estremamente lunga, per la memorizzazione di contenuti registrati. Si consiglia di copiare i contenuti video importanti su un DVD registrabile come backup.
8
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo DVD recorder è dotato di un’unità hard disk (HDD) incorporata e consente di registrare oltre 250 ore di video.
Nota: i valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
Il DVD recorder può essere utilizzato con la massima  essibilità: è infatti possibile conservare le registrazioni sull’hard disk o copiarle su un DVD registrabile per riprodurle successivamente.
Inoltre, sono disponibili utili funzioni come “Instant Replay” o “Pause Live TV”; per informazioni su queste funzioni, consultare la sezione “Controllo dei programmi TV”.
Prima di iniziare a utilizzare il DVD recorder, completare la procedura di collegamento e con gurazione base in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del
recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per
altri dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
di base
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di utilizzare il DVD recorder. Il manuale contiene note e informazioni importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto: – Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione dei problemi”. – Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti vengono forniti nel libretto della garanzia. – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
Batterie e telecomandoCavo scartCavo coassiale RFGuida d’uso rapido
Codici regionali
Solitamente i  lm in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre unicamente i DVD con codice Regione 2 oppure quei DVD che consentono la riproduzione in tutte le regioni (ALL). I DVD provenienti da altre regioni non possono essere riprodotti con questo registratore DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi
Italiano
9
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
‘Time Shift Buffer’
Una volta acceso il DVD recorder, il programma visualizzato sul televisore viene memorizzato nel “Time Shift Buffer” che consente la memorizzazione temporanea delle registrazioni. Il contenuto del buffer viene cancellato dopo 6 ore, quando si spegne il DVD recorder o quando si attiva la modalità standby. Per memorizzare il contenuto sull’hard disk in modo permanente, è necessario contrassegnare la sezione nel “Time Shift Buffer” per la registrazione, onde impedire che venga cancellata.
‘Instant Replay’
È possibile visualizzare nuovamente la scena di un programma TV in diretta, per il numero di
volte desiderato, premendo il pulsante telecomando.
Per tornare alla visione in diretta del programma TV, tenere premuto É.
‘Pause Live TV’
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il completo controllo dell’utente. È possibile sospendere la visualizzazione del programma premendo il pulsante PAUSE. Per riprendere la scena dal punto in cui è stata interrotta,
premere il pulsante PLAY É. Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto
Ñ sul
É.
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per DVD recorder. Per utilizzarlo, inserire il numero di programmazione associato al programma televisivo. Il numero lo si può trovare sulle riviste dei programmi preferite.
I DVD recorder Philips supportano la registrazione su “doppio supporto”, ovvero la possibilità di creare registrazioni su dischi di tipo + e – (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
i.Link è noto anche con le denominazioni “FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di collegamento viene usato per trasferire segnali digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle fotocamere digitali (VD). È in grado di trasportare tutti i segnali audio e video su un unico cavo.
‘Direct Recording to DVD’
Questa funzione consente di registrare il contenuto direttamente su un DVD registrabile.
Premere il pulsante DVD REC sul telecomando per attivare la registrazione diretta su DVD.
10
Unità principale
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b Vassoio del disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del DVD recorder.
e IR
– Rivolgere il telecomando verso questo sensore.
f Indicatore HDD Active
– L’anello blu si accende quando è in corso una
registrazione temporanea nel Time Shift Buffer.
g
– Consente di avviare la registrazione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in uso.
– L’anello rosso si accende durante la registrazione
sull’hard disk o su un DVD registrabile.
É
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
. / > – Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo; in alternativa, tenere premuto questo pulsante per eseguire una
ricerca all’indietro/in avanti.
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dall’etichetta
OPENÉ nell’angolo destro.
h S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per selezionare ‘CAM2’ quando si utilizza questa sorgente di ingresso..
i VIDEO
– Ingresso video per videocamere o
videoregistratori.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per selezionare ‘CAM1’ quando si utilizza questa sorgente di ingresso.
j L/R AUDIO
– Ingresso audio per videocamere o dispositivi
audio/video collegati alla presa S-VIDEO o VIDEO.
k DV IN
– Ingresso per videocamere digitali o altri
dispositivi che utilizzano questo connettore.
Premere DV sul telecomando quando si
utilizza questa sorgente di ingresso.
11
Telecomando
Italiano
a
STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b HDD
– Consente di accedere al menu dei contenuti
dell’hard disk.
DVD
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
TUNER
– Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del recorder (canale TV).
12
a
b c d e
f g h i j
k
l
m
c SOURCE
– In modalità di sintonizzazione o DVD REC,
consente di selezionare la sorgente di ingresso video del DVD recorder dal canale TV o da sorgenti esterne ( EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
d DVD REC
– Attiva la modalità di registrazione diretta su
DVD.
e TV/DVD
– Consente di scegliere tra la riproduzione dai
dispositivi aggiuntivi (collegati mediante presa EXT 2 AUX I/O) e la riproduzione dal DVD recorder.
f CH + / –
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo/precedente.
g TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
h INFO
– Visualizza la barra di programmazione video.
Mostra la durata dei programmi TV salvati nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
– Visualizza il testo della guida su schermo.
i OK
– Consente di memorizzare o confermare una
voce.
– Consente di confermare una selezione.
j W X
– Tasti per spostare il cursore verso destra o
sinistra e per effettuare una ricerca in avanti/ all’indietro.
– In modalità Time Shift, utilizzare il pulsante X
per andare avanti di 30 secondi e il pulsante W per tornare indietro di 10 secondi.
ST
– Tasti per spostare il cursore in alto o in basso.
k PAUSE
– Consente di sospendere la riproduzione o la
– Consente di sospendere la visualizzazione di
Å
registrazione.
un programma TV in diretta.
l Tastierino numerico
– Consente di selezionare il numero del capitolo
o del brano da riprodurre.
– Consente di selezionare il canale TV di
sintonizzazione preimpostato del DVD recorder.
m T/C
Visualizza le informazioni sul titolo/capitolo.
n DV
– Consente di passare alla modalità videocamera
per la videocamera collegata alla presa DV IN. È possibile effettuare la registrazione direttamente su HDD/DVD.
o TV VOL +/ –
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo televisori Philips).
p SETUP
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
con gurazione del sistema.
q . >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
r STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto questo pulsante per aprire e
chiudere il vassoio del disco.
s PLAY
– Consente di riprodurre un disco.
t REC
– Consente di avviare la registrazione del canale
u RETURN
– Consente di tornare al menu precedente del
v SHUFFLE
– Attiva la riproduzione casuale di un CD audio,
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
– In modalità di sintonizzazione, consente di
w SELECT
– Consente di selezionare un brano, un capitolo
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
x ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sullo
É
televisivo o della sorgente di ingresso video in uso.
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
un CD video (VCD), un Picture CD o un disco DVD.
ordinare i titoli.
selezionare la trasmissione in doppio audio.
o un  le dal menu del programma.
contrassegnare i titoli per la copia su un DVD registrabile.
schermo del televisore.
Telecomando (continua)
Italiano
n
o
p
q r s t u v
w x
13
Telecomando (continua)
Italiano
Inserimento delle batterie
3
1
2
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) riportate all’interno del vano batteria.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
E Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il pulsante TUNER, HDD o DVD sul telecomando.
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
., >)
Attenzione – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Smaltire le batterie in modo corretto perché contengono sostanze chimiche.
14
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
B
AN­TENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
Italiano
Collegamento dei cavi dell’antenna
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA sul registratore.
Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il registratore. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in modo da poter guardare e registrare i programmi via cavo.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore (etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
Suggerimenti di aiuto: – In base a come è collegato il canale TV (direttamente da un’antenna oppure da un
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere il capitolo “Punto 2: Collegamenti
decoder via cavo o da un videoregistratore) è necessario scollegare alcuni cavi prima di poter stabilire il collegamento di cui sopra.
opzionali” per conoscere le opzioni di collegamento al televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
15
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
VIDEO
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
Opzione
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
1
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Opzione 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
Opzione 3
Collegamento del cavo video
È necessario questo collegamento se si desidera visualizzare la riproduzione dal registratore. Per effettuare il collegamento video, è suf ciente scegliere le opzioni riportate di seguito.
Opzione 1: uso della presa scart per un’ottima qualità di immagine
Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
Suggerimenti di aiuto: – Se sul televisore viene visualizzato un menu di selezione per la presa SCART, selezionare ‘VCR’ (Videoregistratore) come sorgente della presa SCART. – La presa EXT2 AUX-I/O è utile solo per dispositivi aggiuntivi.
O
Opzione 2: uso della presa S-Video per un’eccellente qualità di immagine
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del registratore alla presa di ingresso S-Video (etichettata anche come Y/C o S-VHS) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
Opzione 3: uso della presa Video (CVBS) per una buona qualità di immagine
Utilizzare un cavo Composite Video (giallo -
non fornito) per collegare la presa VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di ingresso
video (etichettata anche come A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
TV
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
16
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
VIDEO
AN­TENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
Opzione 2
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera ascoltare la riproduzione dal registratore. Tuttavia questo collegamento non è richiesto se il registratore è collegato al televisore tramite il cavo SCART fornito.
Opzione 1: uso di prese audio analogiche
È possibile collegare il registratore a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali (sistema mini, televisore) per godere pienamente del suono stereo.
Utilizzare il cavo audio in dotazione (estremità
rossa/bianca) per collegare le prese AUDIO L/R OUT ai dispositivi dotati delle stesse
prese di ingresso.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2
O
DIGITAL IN
TV
televisore/stereo
ampli catore/ ricevitore AV
Opzione 2: uso della presa audio digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un ampli catore/ricevitore AV per godere pienamente delle funzionalità audio in surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito).
Collegare la presa COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del DVD recorder all’ingresso
digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, con gurare le impostazioni dell’uscita audio digitale nel modo appropriato (vedere la sezione “Impostazioni di riproduzione – Uscita audio digitale”). Se le impostazioni audio non sono supportate dall’ampli catore, quest’ultimo potrebbe produrre un suono acuto e distorto o non produrre alcun suono.
Suggerimenti utili: – Per evitare rumori non desiderati, non collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese AUDIO L/R (IN-EXT) del DVD recorder.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
17
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
18
Retro di un decoder via cavo o di un
A
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
~
MAINS
B
C
TV
ricevitore satellitare (solo esempio)
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
E
VIDEO
AN­TENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
D
C
TO TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di un’unica presa di uscita dell’antenna (RF OUT o TO TV),
vedere la sezione “Punto 1: Collegamenti di base del recorder – Collegamento dei cavi dell’antenna” per il collegamento completo al televisore.
precedente)
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di una presa di uscita SCART:
A Mantenere il collegamento esistente
dell’antenna al decoder via cavo/ricevitore satellitare.
B Utilizzare un cavo coassiale RF per collegare il
segnale del decoder via cavo/ricevitore satellitare (etichettato anche come RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA
del DVD
recorder.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del DVD recorder alla presa di ingresso dell’antenna del televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del DVD recorder alla presa SCART di ingresso corrispondente del televisore.
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del DVD recorder alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
VHF/UHF
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VHF/UHF RF OUT
OUT
RF IN
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO R
I
N
TV IN
Retro di un
D
videoregistratore (solo esempio)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Italiano
E
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
B
~
MAINS
B
TV
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il contenuto di videocassette su hard disk e utilizzare il videoregistratore per la riproduzione sul televisore quando il registratore è spento.
IMPORTANTE! Il nuovo registratore può sostituire il VCR per qualsiasi esigenza di registrazione. È suf ciente rimuovere tutti i collegamenti al videoregistratore.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA sul registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore (etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
AUX - I/
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
1
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
D
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
C
C Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
D Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto: – La maggior parte delle videocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. – Collegare il registratore direttamente al televisore. Se è presente un videoregistratore o un dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del sistema di protezione da copia incorporato nel registratore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
19
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Cavo del segnale TV o dell’antenna
CABLE
A
SATELLITE
F
ANTENNA
B
~
MAINS
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
1
C
TV
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna dal decoder via cavo o dal ricevitore satellitare al televisore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF fornito, per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF OUT) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare alla presa dell’ ANTENNA del registratore.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del televisore TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
E
Retro di un videoregistratore
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
O
AUX - I/
(Y/C)
L
AUDIO
R
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa di ingresso SCART (etichettata anche come TV IN o TO DECODER) del videoregistratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
20
Collegamenti opzionali (continua)
DV OUT
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo sportello sul lato destro e consentono facili collegamenti per l’uso di una fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una fotocamera Digital Video o Digital 8. La presa DV è conforme agli standard i.LINK. Fornisce un’ottima qualità di immagine.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non fornito)
per collegare la presa DV IN del registratore alla presa DV OUT appropriata sulla fotocamera.
Prima di cominciare, premere il pulsante DV sul telecomando per selezionare l’opzione “DV” come canale di ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Registrazione”.
Italiano
Suggerimenti di aiuto: – È possibile utilizzare anche DV IN per collegare il registratore a un personal computer che dispone di una presa di uscita DV. – Non è possibile eseguire registrazioni dal registratore alla fotocamera tramite la presa DV IN.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
21
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output video (Composite Video, CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
A Collegare la presa VIDEO (CAM1) o
S-VIDEO (CAM2) sul pannello anteriore del
recorder alla presa di uscita S-VHS o Video corrispondente della videocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare le prese AUDIO L/R sul pannello anteriore del recorder alle prese di uscita audio della videocamera.
L
R
O
B
Prima di cominciare, premere ripetutamente il pulsante SOURCE sul telecomando per selezionare l’opzione ‘CAM1’ o ‘CAM2’ come canale di ingresso a seconda del tipo di collegamento. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Registrazione”.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
22
Punto 3: Installazione e confi gurazione
Prima di iniziare... Una volta completati i collegamenti e acceso il DVD recorder per la prima volta, è consigliabile con gurare alcune impostazioni di base.
Consultare le pagine seguenti sull’utilizzo delle funzioni del menu Setup per programmare i canali TV e selezionare le impostazioni della lingua dei menu e dell’orologio di sistema. Tali operazioni migliorano considerevolmente le prestazioni del DVD recorder.
Ricerca del canale di visualizzazione
A Premere STANDBY-ON sul recorder per
accenderlo.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore e quelli dal numero maggiore e può essere denominato FRONT, A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con il televisore.
In alternativa, è possibile selezionare il
canale 1 del televisore e premere ripetutamente il tasto Channel Down (CH -)  no a quando non viene visualizzato il canale di ingresso video.
In alternativa, sul telecomando del
televisore potrebbe essere presente un tasto o un interruttore che consente di scegliere una delle modalità video disponibili.
Impostazione lingua dell’OSD
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del recorder. Le opzioni della lingua, variano a seconda del paese in cui si risiede. Pertanto, tali opzioni potrebbero non corrispondere alle illustrazioni che si trovano nel manuale per l’utente.
Le impostazioni della lingua possono essere modi cate solo quando il DVD recorder non sta eseguendo una riproduzione o una registrazione.
SETUP
OK
A Premere SETUP.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP), quindi premere X per accedere al menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Italiano
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare { Menu
Language } (Menu lingua), quindi premere X
per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti S T per evidenziare la lingua
desiderata e premere OK per confermare la selezione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
23
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
Italiano
Selezione del paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la sintonizzazione automatica dei canali.
SETUP
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Impostazione dei programmi dei canali TV
Prima che venga avviata la registrazione dei programmi dei canali TV, è necessario eseguire una ricerca dei canali TV disponibili, che devono essere memorizzati nel DVD recorder.
Prima di iniziare...
Accertarsi di aver effettuato tutti i collegamenti necessari al DVD recorder, il televisore e il ricevitore satellitare o il decoder via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni di sintonizzazione possono essere modi cate solo quando il DVD recorder non sta eseguendo una riproduzione o una registrazione.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Selezionare { Country Selection } (Selezione
paese) e premere X per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti S T per selezionare il paese
di residenza e premere OK per confermare l’operazione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
24
Loading...
+ 53 hidden pages