PHILIPS DVDR3360H User Manual [it]

Page 1
Hard Disk/ DVD Recorder
Manuale per l’utente 6 Manual do Utilizador 78 Εγχειρίδιο χρήσης 150 Manual de Instrucciones 222
Page 2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3360H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. Hard Disk/ DVD Recorder DVDR3360H Serial No. _______________
2
Page 3
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Français
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
3
Page 4
4
Page 5
Index
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX Networks, Inc and are used
under license.
Italiano ----------------------------------------6
ItalianoPortuguês
Português ----------------------------------- 78
Eλληνικά -----------------------------------150
Eλληνικά
Español --------------------------------------222
Español
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. The SHOWVIEW® system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
5
Page 6
Sommario
Italiano
Generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .....................................................8
Precauzioni per l’installazione ................................................................................................................... 8
Pulizia dei dischi .............................................................................................................................................8
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido) ...................................................................8
Informazioni sul prodotto ..........................................................................................9
Introd uzione ...................................................................................................................................................9
Accessori forniti ............................................................................................................................................9
Codici regionali ..............................................................................................................................................9
Informazioni sul copyright .......................................................................................................................... 9
Funzioni speciali ...........................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale .........................................................................................................11
Telecom and o ..............................................................................................................12
Inserimento delle batterie ........................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ....................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ........................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ................................................................................................................... 17
Punto 2: Collegamenti opzionali ....................................................................18
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ................................................18
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili .................................................. 19
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ..........20
Collegamento a una fotocamera .............................................................................................................21
Punto 3: Installazione e con gurazione ................................................................ 23
Ricerca del canale di visualizzazione ......................................................................................................23
Impostazione lingua dell’OSD ..................................................................................................................23
Selezione del paese di residenza .............................................................................................................24
Impostazione dei programmi dei canali TV .........................................................................................24
Impostazione di data e ora ....................................................................................................................25
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV .................................................................................. 26
Sintonizzazione su un programma TV ...................................................................................................26
Funzione Interruzione della visione live ................................................................................................26
Funzione ‘Instant Replay’ ..........................................................................................................................26
Registrazione
Prima della registrazione .........................................................................................27
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer) .................27
Impostazioni di registrazione prede nite ...........................................................................................28
Impostazioni generali .................................................................................................................................29
Registrazione su hard disk ...................................................................................... 30
Registrazione da sorgenti diverse ...........................................................................................................30
Registrazione su disco DVD registrabile ............................................................... 33
Copia da hard disk a DVD registrabile ..................................................................................................33
Dischi per la registrazione ........................................................................................................................33
Registrazione da sorgenti diverse ...........................................................................................................34
6
Page 7
Sommario
Registrazione programmata ................................................................................... 36
Informazioni sulla registrazione programmata ...................................................................................36
Registrazione programmata (SISTEMA S
Registrazione programmata (manualmente) .......................................................................................38
Modi ca/Eliminazione di registrazioni programmate ......................................................................39
Riproduzione
Riproduzione dall’hard disk .................................................................................... 40
Riproduzione delle registrazioni su hard disk .....................................................................................40
Riproduzione da disco ...............................................................................................41
Dischi riproducibili ......................................................................................................................................41
Inserimento di un disco ............................................................................................................................. 41
Avvio della riproduzione di un disco .....................................................................................................42
Funzioni di riproduzione avanzate ......................................................................... 45
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano .......................................................................................45
Sospensione della riproduzione e fermo immagine ..........................................................................45
Ricerca in avanti e indietro .......................................................................................................................45
Ingrandimento tramite zoom ...................................................................................................................45
Uso delle opzioni INFO ............................................................................................................................46
Modi ca delle registrazioni
Editing di registrazioni - HDD ................................................................................ 49
Informazioni sul menu di editing del titolo HDD ...............................................................................49
Accesso al menu di editing del titolo HDD .........................................................................................49
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..............................................................52
Informazioni sul menu di editing del disco ...........................................................................................52
Accesso al menu di editing del disco .....................................................................................................52
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD .................................................54
Informazioni sull’editing del titolo DVD ...............................................................................................55
Accesso al menu di editing del titolo DVD ..........................................................................................55
Informazioni sull’editing video .................................................................................................................57
Accesso al menu di editing video ............................................................................................................57
Altre
Opzioni del menu Setup (Con gurazione) ........................................................... 60
Accesso al menu Setup (Con gurazione) .............................................................................................60
Impostazioni setup ............................................................................................................................. 61~63
Impostazione di data e ora .......................................................................................................................63
Impostazioni generali ................................................................................................................................64
Impostazioni audio ......................................................................................................................................65
Impostazioni della lingua ...........................................................................................................................65
Impostazione delle preferenze ................................................................................................................66
Impostazioni dell’hard disk .......................................................................................................................67
Aggiornamento del  rmware ................................................................................. 68
Installazione del  rmware più recente ..................................................................................................68
Domande frequenti ..................................................................................................69
Risoluzione dei problemi ................................................................................... 70~73
Speci che ....................................................................................................................74
Gloss ario .................................................................................................................... 75
Messaggi e simboli del display .................................................................................76
Guida al sistema TV ............................................................................................... 294
HOWVIEW®) ....................................................................... 36
Italiano
7
Page 8
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Italiano
Attenzione Alto voltaggio Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una super cie di panno. – Non posizionarlo sopra altre apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, sopra un ricevitore o un ampli catore). – Non posizionare alcun oggetto al di sopra o al di sotto del dispositivo, ad esempio CD o riviste. – Installare l’unità accanto a una presa AC e in una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente AC.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero nella parte posteriore e superiore dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è pulito potrebbero veri carsi dei problemi (blocco delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini deformate). Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno morbido e passarlo sul disco partendo dal centro e arrivando agli angoli seguendo una linea retta.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi chimici come benzene, diluenti chimici, detersivi disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi.
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata densità di memorizzazione che consente di eseguire registrazioni più lunghe e accedere velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente in cui viene installato e di come viene utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni che ne compromettono le capacità di riproduzione e registrazione. Per evitare di danneggiare l’HDD e perdere dati importanti, adottare le precauzioni indicate di seguito: – Non spostare e non esporre il recorder a vibrazioni. – Non scollegare il cavo CA dalla presa di alimentazione a meno che il recorder non sia in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non è un dispositivo dalla durata estremamente lunga, per la memorizzazione di contenuti registrati. Si consiglia di copiare i contenuti video importanti su un DVD registrabile come backup.
8
Page 9
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo DVD recorder è dotato di un’unità hard disk (HDD) incorporata e consente di registrare oltre 250 ore di video.
Nota: i valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
Il DVD recorder può essere utilizzato con la massima  essibilità: è infatti possibile conservare le registrazioni sull’hard disk o copiarle su un DVD registrabile per riprodurle successivamente.
Inoltre, sono disponibili utili funzioni come “Instant Replay” o “Pause Live TV”; per informazioni su queste funzioni, consultare la sezione “Controllo dei programmi TV”.
Prima di iniziare a utilizzare il DVD recorder, completare la procedura di collegamento e con gurazione base in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del
recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per
altri dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
di base
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di utilizzare il DVD recorder. Il manuale contiene note e informazioni importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto: – Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione dei problemi”. – Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti vengono forniti nel libretto della garanzia. – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
Batterie e telecomandoCavo scartCavo coassiale RFGuida d’uso rapido
Codici regionali
Solitamente i  lm in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre unicamente i DVD con codice Regione 2 oppure quei DVD che consentono la riproduzione in tutte le regioni (ALL). I DVD provenienti da altre regioni non possono essere riprodotti con questo registratore DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi
Italiano
9
Page 10
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
‘Time Shift Buffer’
Una volta acceso il DVD recorder, il programma visualizzato sul televisore viene memorizzato nel “Time Shift Buffer” che consente la memorizzazione temporanea delle registrazioni. Il contenuto del buffer viene cancellato dopo 6 ore, quando si spegne il DVD recorder o quando si attiva la modalità standby. Per memorizzare il contenuto sull’hard disk in modo permanente, è necessario contrassegnare la sezione nel “Time Shift Buffer” per la registrazione, onde impedire che venga cancellata.
‘Instant Replay’
È possibile visualizzare nuovamente la scena di un programma TV in diretta, per il numero di
volte desiderato, premendo il pulsante telecomando.
Per tornare alla visione in diretta del programma TV, tenere premuto É.
‘Pause Live TV’
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il completo controllo dell’utente. È possibile sospendere la visualizzazione del programma premendo il pulsante PAUSE. Per riprendere la scena dal punto in cui è stata interrotta,
premere il pulsante PLAY É. Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto
Ñ sul
É.
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per DVD recorder. Per utilizzarlo, inserire il numero di programmazione associato al programma televisivo. Il numero lo si può trovare sulle riviste dei programmi preferite.
I DVD recorder Philips supportano la registrazione su “doppio supporto”, ovvero la possibilità di creare registrazioni su dischi di tipo + e – (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
i.Link è noto anche con le denominazioni “FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di collegamento viene usato per trasferire segnali digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle fotocamere digitali (VD). È in grado di trasportare tutti i segnali audio e video su un unico cavo.
‘Direct Recording to DVD’
Questa funzione consente di registrare il contenuto direttamente su un DVD registrabile.
Premere il pulsante DVD REC sul telecomando per attivare la registrazione diretta su DVD.
10
Page 11
Unità principale
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b Vassoio del disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del DVD recorder.
e IR
– Rivolgere il telecomando verso questo sensore.
f Indicatore HDD Active
– L’anello blu si accende quando è in corso una
registrazione temporanea nel Time Shift Buffer.
g
– Consente di avviare la registrazione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in uso.
– L’anello rosso si accende durante la registrazione
sull’hard disk o su un DVD registrabile.
É
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
. / > – Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo; in alternativa, tenere premuto questo pulsante per eseguire una
ricerca all’indietro/in avanti.
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dall’etichetta
OPENÉ nell’angolo destro.
h S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per selezionare ‘CAM2’ quando si utilizza questa sorgente di ingresso..
i VIDEO
– Ingresso video per videocamere o
videoregistratori.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per selezionare ‘CAM1’ quando si utilizza questa sorgente di ingresso.
j L/R AUDIO
– Ingresso audio per videocamere o dispositivi
audio/video collegati alla presa S-VIDEO o VIDEO.
k DV IN
– Ingresso per videocamere digitali o altri
dispositivi che utilizzano questo connettore.
Premere DV sul telecomando quando si
utilizza questa sorgente di ingresso.
11
Page 12
Telecomando
Italiano
a
STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b HDD
– Consente di accedere al menu dei contenuti
dell’hard disk.
DVD
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
TUNER
– Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del recorder (canale TV).
12
a
b c d e
f g h i j
k
l
m
c SOURCE
– In modalità di sintonizzazione o DVD REC,
consente di selezionare la sorgente di ingresso video del DVD recorder dal canale TV o da sorgenti esterne ( EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
d DVD REC
– Attiva la modalità di registrazione diretta su
DVD.
e TV/DVD
– Consente di scegliere tra la riproduzione dai
dispositivi aggiuntivi (collegati mediante presa EXT 2 AUX I/O) e la riproduzione dal DVD recorder.
f CH + / –
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo/precedente.
g TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
h INFO
– Visualizza la barra di programmazione video.
Mostra la durata dei programmi TV salvati nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
– Visualizza il testo della guida su schermo.
i OK
– Consente di memorizzare o confermare una
voce.
– Consente di confermare una selezione.
j W X
– Tasti per spostare il cursore verso destra o
sinistra e per effettuare una ricerca in avanti/ all’indietro.
– In modalità Time Shift, utilizzare il pulsante X
per andare avanti di 30 secondi e il pulsante W per tornare indietro di 10 secondi.
ST
– Tasti per spostare il cursore in alto o in basso.
k PAUSE
– Consente di sospendere la riproduzione o la
– Consente di sospendere la visualizzazione di
Å
registrazione.
un programma TV in diretta.
l Tastierino numerico
– Consente di selezionare il numero del capitolo
o del brano da riprodurre.
– Consente di selezionare il canale TV di
sintonizzazione preimpostato del DVD recorder.
m T/C
Visualizza le informazioni sul titolo/capitolo.
Page 13
n DV
– Consente di passare alla modalità videocamera
per la videocamera collegata alla presa DV IN. È possibile effettuare la registrazione direttamente su HDD/DVD.
o TV VOL +/ –
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo televisori Philips).
p SETUP
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
con gurazione del sistema.
q . >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
r STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto questo pulsante per aprire e
chiudere il vassoio del disco.
s PLAY
– Consente di riprodurre un disco.
t REC
– Consente di avviare la registrazione del canale
u RETURN
– Consente di tornare al menu precedente del
v SHUFFLE
– Attiva la riproduzione casuale di un CD audio,
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
– In modalità di sintonizzazione, consente di
w SELECT
– Consente di selezionare un brano, un capitolo
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
x ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sullo
É
televisivo o della sorgente di ingresso video in uso.
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
un CD video (VCD), un Picture CD o un disco DVD.
ordinare i titoli.
selezionare la trasmissione in doppio audio.
o un  le dal menu del programma.
contrassegnare i titoli per la copia su un DVD registrabile.
schermo del televisore.
Telecomando (continua)
Italiano
n
o
p
q r s t u v
w x
13
Page 14
Telecomando (continua)
Italiano
Inserimento delle batterie
3
1
2
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) riportate all’interno del vano batteria.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
E Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il pulsante TUNER, HDD o DVD sul telecomando.
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
., >)
Attenzione – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Smaltire le batterie in modo corretto perché contengono sostanze chimiche.
14
Page 15
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
B
AN­TENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
Italiano
Collegamento dei cavi dell’antenna
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA sul registratore.
Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il registratore. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in modo da poter guardare e registrare i programmi via cavo.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore (etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
Suggerimenti di aiuto: – In base a come è collegato il canale TV (direttamente da un’antenna oppure da un
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere il capitolo “Punto 2: Collegamenti
decoder via cavo o da un videoregistratore) è necessario scollegare alcuni cavi prima di poter stabilire il collegamento di cui sopra.
opzionali” per conoscere le opzioni di collegamento al televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
15
Page 16
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
VIDEO
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
Opzione
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
1
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Opzione 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
Opzione 3
Collegamento del cavo video
È necessario questo collegamento se si desidera visualizzare la riproduzione dal registratore. Per effettuare il collegamento video, è suf ciente scegliere le opzioni riportate di seguito.
Opzione 1: uso della presa scart per un’ottima qualità di immagine
Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
Suggerimenti di aiuto: – Se sul televisore viene visualizzato un menu di selezione per la presa SCART, selezionare ‘VCR’ (Videoregistratore) come sorgente della presa SCART. – La presa EXT2 AUX-I/O è utile solo per dispositivi aggiuntivi.
O
Opzione 2: uso della presa S-Video per un’eccellente qualità di immagine
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del registratore alla presa di ingresso S-Video (etichettata anche come Y/C o S-VHS) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
Opzione 3: uso della presa Video (CVBS) per una buona qualità di immagine
Utilizzare un cavo Composite Video (giallo -
non fornito) per collegare la presa VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di ingresso
video (etichettata anche come A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
TV
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
16
Page 17
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
VIDEO
AN­TENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
Opzione 2
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera ascoltare la riproduzione dal registratore. Tuttavia questo collegamento non è richiesto se il registratore è collegato al televisore tramite il cavo SCART fornito.
Opzione 1: uso di prese audio analogiche
È possibile collegare il registratore a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali (sistema mini, televisore) per godere pienamente del suono stereo.
Utilizzare il cavo audio in dotazione (estremità
rossa/bianca) per collegare le prese AUDIO L/R OUT ai dispositivi dotati delle stesse
prese di ingresso.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2
O
DIGITAL IN
TV
televisore/stereo
ampli catore/ ricevitore AV
Opzione 2: uso della presa audio digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un ampli catore/ricevitore AV per godere pienamente delle funzionalità audio in surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito).
Collegare la presa COAXIAL (DIGITAL AUDIO) del DVD recorder all’ingresso
digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, con gurare le impostazioni dell’uscita audio digitale nel modo appropriato (vedere la sezione “Impostazioni di riproduzione – Uscita audio digitale”). Se le impostazioni audio non sono supportate dall’ampli catore, quest’ultimo potrebbe produrre un suono acuto e distorto o non produrre alcun suono.
Suggerimenti utili: – Per evitare rumori non desiderati, non collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese AUDIO L/R (IN-EXT) del DVD recorder.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
17
Page 18
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
18
Retro di un decoder via cavo o di un
A
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
~
MAINS
B
C
TV
ricevitore satellitare (solo esempio)
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
E
VIDEO
AN­TENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
D
C
TO TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di un’unica presa di uscita dell’antenna (RF OUT o TO TV),
vedere la sezione “Punto 1: Collegamenti di base del recorder – Collegamento dei cavi dell’antenna” per il collegamento completo al televisore.
precedente)
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare dispone di una presa di uscita SCART:
A Mantenere il collegamento esistente
dell’antenna al decoder via cavo/ricevitore satellitare.
B Utilizzare un cavo coassiale RF per collegare il
segnale del decoder via cavo/ricevitore satellitare (etichettato anche come RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA
del DVD
recorder.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del DVD recorder alla presa di ingresso dell’antenna del televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del DVD recorder alla presa SCART di ingresso corrispondente del televisore.
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del DVD recorder alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
Page 19
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
VHF/UHF
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VHF/UHF RF OUT
OUT
RF IN
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO R
I
N
TV IN
Retro di un
D
videoregistratore (solo esempio)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Italiano
E
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
B
~
MAINS
B
TV
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il contenuto di videocassette su hard disk e utilizzare il videoregistratore per la riproduzione sul televisore quando il registratore è spento.
IMPORTANTE! Il nuovo registratore può sostituire il VCR per qualsiasi esigenza di registrazione. È suf ciente rimuovere tutti i collegamenti al videoregistratore.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV) alla presa ANTENNA sul registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore (etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
AUX - I/
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
1
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
D
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
C
C Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
D Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto: – La maggior parte delle videocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. – Collegare il registratore direttamente al televisore. Se è presente un videoregistratore o un dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del sistema di protezione da copia incorporato nel registratore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
19
Page 20
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Cavo del segnale TV o dell’antenna
CABLE
A
SATELLITE
F
ANTENNA
B
~
MAINS
AN­TENNA
EXT2
TV
EXT
1
C
TV
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna dal decoder via cavo o dal ricevitore satellitare al televisore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF fornito, per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF OUT) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare alla presa dell’ ANTENNA del registratore.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del televisore TV sul registratore alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa SCART di ingresso corrispondente sul televisore.
E
Retro di un videoregistratore
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
O
AUX - I/
(Y/C)
L
AUDIO
R
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa di ingresso SCART (etichettata anche come TV IN o TO DECODER) del videoregistratore alla presa SCART di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
20
Page 21
Collegamenti opzionali (continua)
DV OUT
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo sportello sul lato destro e consentono facili collegamenti per l’uso di una fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di una fotocamera Digital Video o Digital 8. La presa DV è conforme agli standard i.LINK. Fornisce un’ottima qualità di immagine.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non fornito)
per collegare la presa DV IN del registratore alla presa DV OUT appropriata sulla fotocamera.
Prima di cominciare, premere il pulsante DV sul telecomando per selezionare l’opzione “DV” come canale di ingresso. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Registrazione”.
Italiano
Suggerimenti di aiuto: – È possibile utilizzare anche DV IN per collegare il registratore a un personal computer che dispone di una presa di uscita DV. – Non è possibile eseguire registrazioni dal registratore alla fotocamera tramite la presa DV IN.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
21
Page 22
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Opzione 2: uso della presa S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di un solo output video (Composite Video, CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
A Collegare la presa VIDEO (CAM1) o
S-VIDEO (CAM2) sul pannello anteriore del
recorder alla presa di uscita S-VHS o Video corrispondente della videocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare le prese AUDIO L/R sul pannello anteriore del recorder alle prese di uscita audio della videocamera.
L
R
O
B
Prima di cominciare, premere ripetutamente il pulsante SOURCE sul telecomando per selezionare l’opzione ‘CAM1’ o ‘CAM2’ come canale di ingresso a seconda del tipo di collegamento. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Registrazione”.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
22
Page 23
Punto 3: Installazione e confi gurazione
Prima di iniziare... Una volta completati i collegamenti e acceso il DVD recorder per la prima volta, è consigliabile con gurare alcune impostazioni di base.
Consultare le pagine seguenti sull’utilizzo delle funzioni del menu Setup per programmare i canali TV e selezionare le impostazioni della lingua dei menu e dell’orologio di sistema. Tali operazioni migliorano considerevolmente le prestazioni del DVD recorder.
Ricerca del canale di visualizzazione
A Premere STANDBY-ON sul recorder per
accenderlo.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore e quelli dal numero maggiore e può essere denominato FRONT, A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con il televisore.
In alternativa, è possibile selezionare il
canale 1 del televisore e premere ripetutamente il tasto Channel Down (CH -)  no a quando non viene visualizzato il canale di ingresso video.
In alternativa, sul telecomando del
televisore potrebbe essere presente un tasto o un interruttore che consente di scegliere una delle modalità video disponibili.
Impostazione lingua dell’OSD
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del recorder. Le opzioni della lingua, variano a seconda del paese in cui si risiede. Pertanto, tali opzioni potrebbero non corrispondere alle illustrazioni che si trovano nel manuale per l’utente.
Le impostazioni della lingua possono essere modi cate solo quando il DVD recorder non sta eseguendo una riproduzione o una registrazione.
SETUP
OK
A Premere SETUP.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP), quindi premere X per accedere al menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Italiano
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare { Menu
Language } (Menu lingua), quindi premere X
per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti S T per evidenziare la lingua
desiderata e premere OK per confermare la selezione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
23
Page 24
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
Italiano
Selezione del paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la sintonizzazione automatica dei canali.
SETUP
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Impostazione dei programmi dei canali TV
Prima che venga avviata la registrazione dei programmi dei canali TV, è necessario eseguire una ricerca dei canali TV disponibili, che devono essere memorizzati nel DVD recorder.
Prima di iniziare...
Accertarsi di aver effettuato tutti i collegamenti necessari al DVD recorder, il televisore e il ricevitore satellitare o il decoder via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni di sintonizzazione possono essere modi cate solo quando il DVD recorder non sta eseguendo una riproduzione o una registrazione.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Selezionare { Country Selection } (Selezione
paese) e premere X per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti S T per selezionare il paese
di residenza e premere OK per confermare l’operazione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
24
Page 25
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
C Selezionare { Auto Program } (Programm.
automatica) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Selezionare telecomando.
Viene avviata la ricerca automatica dei
canali TV. Questa operazione può richiedere alcuni minuti. Al termine della ricerca, sul televisore viene visualizzato il numero totale dei canali individuati.
Per ulteriori informazioni su come modi care o ordinare i canali TV, vedere
“Menu di con gurazione del DVD – Impostazioni generali”.
OK
OK
, quindi premere OK sul
Impostazione di data e ora
Il DVD recorder dispone di una funzione per l’impostazione automatica di data e ora. L’impostazione di data e ora viene eseguita in base alle informazioni del canale di trasmissione del programma preimpostato numero 1.
A Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di con gurazione.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (MENU SETUP - DATA/ORA), quindi premere u per accedere al menu.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare { Date -
Time Programme } (Programma data - ora),
quindi premere X per visualizzare le opzioni.
D Selezionare il canale del programma che si
desidera utilizzare per impostare data e ora e premere OK per confermare.
I campi di data e ora vengono completati
con le informazioni trasmesse dal canale del programma selezionato.
Se la data e l’ora non vengono impostate
correttamente sul DVD recorder, è possibile regolare le impostazioni dell’orologio. Vedere il capitolo “Opzioni del menu di con gurazione – Impostazione di data e ora”.
D Al termine della procedura, premere W per
tornare al menu precedente.
E Premere SETUP per uscire.
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
Italiano
L’installazione di base è stata completata. Il DVD recorder è pronto per l’uso!
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
25
Page 26
Controllo dei programmi TV
Italiano
Sintonizzazione su un programma TV
TUNER
CH +-
INFO
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Premere STANDBY-ON per accendere il
recorder.
Se non vengono visualizzati programmi TV,
premere TUNER sul telecomando.
C Premere CH +- per selezionare un canale
TV.
Il canale TV selezionato viene visualizzato
nella  nestra di stato.
I programmi TV attivi vengono salvati
automaticamente nell’area HDD di memorizzazione temporanea del recorder. Le informazioni vengono visualizzate nella barra di programmazione video.
Per visualizzare o nascondere la barra di
programmazione video, premere ripetutamente il tasto INFO.
03:15:36
Per ulteriori informazioni sull’area HDD di memorizzazione temporanea (Time Shift Buffer), vedere la pagina seguente.
09:15:36
LIVE
Funzione Interruzione della visione live
Può accadere di essere interrotti mente si guarda il proprio programma televisivo preferito. In tal caso, è possibile sospendere la
visione del programma premendo PAUSE e riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta premendo PLAY X. Una trasmissione televisiva in diretta può essere “sospesa” per un massimo di 6 ore. Sembrerà di poter controllare la trasmissione in diretta.
Per tornare al programma TV in diretta, tenere premuto X.
Å
Funzione ‘Instant Replay’
Quando si guarda un programma TV in diretta, per ottenere la riproduzione immediata è possibile premere W sul telecomando per tornare indietro di 10 secondi ad ogni pressione del tasto.
Per visualizzare la parte del Time Shift Buffer, premere e tenere premuto W sul telecomando.
Per tornare al programma TV in diretta, tenere premuto X.
SUGGERIMENTI: Premere INFO per visualizzare la barra di programmazione video o il testo della guida.
26
Page 27
Prima della registrazione
I programmi TV salvati nell’area HDD di
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer)
Una volta acceso il DVD recorder, il programma TV attualmente selezionato viene memorizzato in un’area di memorizzazione temporanea dell’hard disk denominata ‘TSB’ (Time Shift Buffer) ( no a 6 ore di programmi).
In modalità di sintonizzazione, la barra di programmazione video viene visualizzata sullo schermo del televisore e indica lo stato e la durata dei programmi TV salvati nell’area HDD di memorizzazione temporanea. È possibile visualizzare o rimuovere la barra di programmazione video premendo il tasto INFO sul telecomando.
a b
c d
La barra di programmazione video offre le informazioni seguenti:
a Indicazione del contenuto attualmente
b Orario di inizio del programma.
Se si superano le 6 ore di memorizzazione,
c Stato della sorgente di ingresso video.
“LIVE” (IN DIRETTA) o il tempo di
d Icona con l’indicazione dello stato del Time
03:15:36
salvato nel Time Shift Buffer.
il contenuto memorizzato all’inizio viene cancellato e l’orario di inizio aggiornato.
riproduzione del programma attualmente visualizzato, “HH:MM:SS”.
Shift Buffer.
– Riproduzione del contenuto
memorizzato nel Time Shift Buffer.
– Contrassegno dell’inizio della
registrazione del contenuto.
– Contrassegno di registrazione in
corso.
– La riproduzione della schermata
corrente è stata sospesa (la registrazione non viene interrotta).
09:15:36
LIVE
memorizzazione temporanea vengono eliminati se la memoria del buffer si esaurisce o se si
preme STANDBY-ON recorder.
Il contenuto dell’area HDD di memorizzazione temporanea viene inoltre eliminato se si effettuano le seguenti operazioni:
2 per spegnere il
Premere DV, DVD REC o SOURCE sul
telecomando.
In alternativa,
Si utilizza l’opzione { Delete HDD } (Elimina
HDD) per cancellare il contenuto salvato nell’hard disk. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Prima della registrazione – Impostazioni HDD”.
Italiano
SUGGERIMENTI: Premere INFO per visualizzare la barra di programmazione video o il testo della guida.
AVVERTENZA!
27
Page 28
Prima della registrazione (continua)
Italiano
Impostazioni di registrazione prede nite
Le impostazioni di registrazione prede nite consentono di preimpostare contrassegni di capitolo automatici nonché la modalità desiderata per la qualità delle registrazioni sull’hard disk.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu di
con gurazione.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ SETUP MENU - GENERAL } (MENU SETUP - GENERALE), quindi premere X per confermare la selezione.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
C Utilizzare i tasti S T per selezionare
l’impostazione che si desidera modi care e premere OK per confermare l’operazione.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
D Per uscire, premere SETUP.
5min.
SPP
OK
OK
Contrassegni di capitolo automatici
È possibile inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo durante la registrazione. In tal modo è possibile accedere a punti speci ci nella registrazione.
A Utilizzare i tasti S T per evidenziare { Auto
Chapter Marker } (Contrassegno auto
capitolo), quindi premere X per accedere alle opzioni associate.
B Utilizzare i tasti S T per selezionare
l’impostazione desiderata.
C Premere OK per confermare.
Qualità di registrazione prede nita
Questa impostazione speci ca la qualità dell’immagine delle registrazioni e il tempo di registrazione massimo sull’hard disk.
Importante Quando si copia dall’hard disk su un DVD registrabile, l’impostazione della modalità della qualità di registrazione selezionata nell’hard disk viene trasferita automaticamente e non è possibile scegliere una modalità diversa.
A Utilizzare i tasti S T per evidenziare
{ Record Quality } (Qual. registraz), quindi premere X per accedere alle opzioni associate.
B Utilizzare i tasti S T per selezionare la qualità
di registrazione desiderata.
C Premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente. Premere SETUP per uscire dal menu.
28
Page 29
Prima della registrazione (continua)
Impostazioni generali
Auto Chapter Markers (Contrassegni
di capitolo automatici)
Record Quality
È possibile inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo
Selezionare questa opzione per preimpostare la modalità della qualità di
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
durante la registrazione. In tal modo è possibile accedere a punti speci ci nella registrazione.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni disponibili.
{ 5mins. } (5 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione a intervalli di 5 minuti. { 10mins. } (10 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione a intervalli di 10 minuti. { 20mins. } (20 min)– I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione a intervalli di 20 minuti. { 30mins. } (30 min) – I contrassegni di capitolo vengono inseriti nella
registrazione a intervalli di 30 minuti. { Off } – La funzione viene disattivata.
registrazione desiderata.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni disponibili.
Qualità di registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
riproduzione standard migliorata
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della
Qualità di riproduzione per
Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Par te della capacità di memorizzazione dell’hard disk è riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Italiano
29
Page 30
Registrazione su hard disk
Italiano
IMPORTANTE! Immagini non registrabili
Con questo recorder non è possibile registrare programmi televisivi,  lm, videotape, dischi e altro materiale protetto da copia.
Registrazione da sorgenti diverse
È possibile scegliere di registrare sull’hard disk il contenuto di un programma televisivo o di un dispositivo esterno.
Registrazione di programmi TV
Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per registrare i programmi TV su hard disk, dove è possibile memorizzarli per guardarli in seguito o copiarli su un DVD registrabile.
A In modalità di sintonizzazione, premere il tasto
INFO sul telecomando per visualizzare la barra di programmazione video.
B Utilizzare i tasti . / > per cercare
l’inizio della scena, nell’area HDD di memorizzazione temporanea, a partire dalla quale iniziare la registrazione.
C Premere RECâ sul telecomando per avviare
la registrazione.
Per annullare l’operazione, tenere premuto
SELECT.
Per salvare tutti i programmi attualmente
memorizzati nel Time Shift Buffer, tenere premuto RECâ.
D Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Registrazione da una fotocamera DV
Questa funzione consente di registrare video sull’hard disk direttamente da una videocamera DV collegata; se necessario, il contenuto memorizzato può quindi essere modi cato e copiato senza dif coltà su un DVD registrabile.
DV
CH +-
INFO
STOP
REC
IMPORTANTE! – Se si preme DV sul telecomando, il contenuto del TSB non contrassegnato viene eliminato.
PAUSE
Per registrare direttamente su un DVD registrabile, vedere il capitolo “Registrazione
su disco DVD registrabile.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
30
Page 31
Registrazione su hard disk (continua)
A Collegare la videocamera DV alla presa DV
IN sul pannello anteriore del DVD recorder.
B Individuare la posizione sulla videocamera DV
in corrispondenza della quale iniziare la registrazione e impostare il dispositivo in modalità di pausa.
C Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
D Accendere il DVD recorder e premere DV sul
telecomando.
Stop State: DV
Viene visualizzata una  nestra informativa.
Record to Hard Disc As Standard Play Plus Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:25:25
Premere ripetutamente SELECT per
modi care l’impostazione della modalità della qualità di registrazione.
E Premere RECâ per avviare la registrazione e
premere il tasto PLAY sulla videocamera DV per eseguire la riproduzione.
Per sospendere la registrazione, premere
PAUSE Å. Per riprendere la registrazione, premere nuovamente PLAY X.
Dopo l’avvio della registrazione, viene
creato un nuovo contrassegno di capitolo.
Registrazione da un dispositivo esterno (videocamera/ videoregistratore/lettore DVD)
Nel recorder è integrato un sistema di protezione da copia per impedire che informazioni da DVD preregistrati o altro materiale protetto da copia vengano trasferiti su DVD registrabili. Il contenuto può essere salvato solo nell’area HDD di memorizzazione temporanea del registratore.
Nota: prima di continuare, impostare la modalità della qualità di registrazione desiderata; per istruzioni, vedere “Prima della registrazione - Impostazioni di registrazione prede nite”.
TUNER SOURCE
PAUSE
REC
Italiano
F Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ.
Quando si inizia un’altra registrazione,
viene creato un nuovo titolo.
A Collegare il dispositivo esterno al DVD
recorder (vedere il capitolo “Punto 2: Collegamenti opzionali”).
B Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
C Premere STANDBY-ON 2 per accendere
il DVD recorder.
Se sullo schermo non vengono visualizzati
programmi TV, premere TUNER sul telecomando.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
31
Page 32
Registrazione su hard disk (continua)
Italiano
D Premere più volte SOURCE per selezionare il
canale di ingresso corretto corrispondente alla presa di collegamento del dispositivo.
{ EXT 1 } : presa posteriore EXT 1 TO
{ EXT 2 } : presa posteriore EXT 2
{ CAM 1 } : presa anteriore VIDEO.{ CAM 2 } : presa anteriore S-VIDEO.
E Premere RECâ per avviare la registrazione.
È inoltre possibile premere ripetutamente
RECâ per aumentare il tempo di registrazione a incrementi di 30 minuti.
F Avviare la riproduzione sul dispositivo
collegato. Per sospendere la riproduzione sul dispositivo,
premere PAUSE Å. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo PLAY X .
È possibile utilizzare questa funzione per
evitare registrazioni indesiderate.
G Per interrompere la registrazione prima della
 ne programmata, premere STOPÇ.
Per registrare direttamente su un DVD registrabile, vedere il capitolo “Registrazione
su disco DVD registrabile”.
TV-I/O.
AUX-I/O.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile (vedere pagina 28~29).
32
Page 33
Registrazione su disco DVD registrabile
IMPORTANTE! Immagini non registrabili
Con questo recorder non è possibile registrare programmi televisivi,  lm, videotape, dischi e altro materiale protetto da copia.
Copia da hard disk a DVD registrabile
È possibile copiare un titolo registrato dall’hard disk (HDD) su un DVD registrabile.
Il tempo richiesto per copiare su un DVD registrabile il contenuto dell’hard disk dipende dalla qualità impostata per le registrazioni sull’hard disk.
Durante il processo di copia non è possibile modi care l’impostazione della modalità della qualità di registrazione. È quindi importante scegliere la modalità appropriata durante l’impostazione iniziale delle registrazioni su hard disk.
Il processo di copia viene eseguito a una velocità maggiore rispetto alla registrazione. È possibile memorizzare sul disco le informazioni seguenti: – Titolo/nome della registrazione – Data della registrazione – Ora della registrazione – Modalità della qualità di registrazione/durata della registrazione – Elenco contenuti del titolo
Dischi per la registrazione
Esistono diversi formati di dischi DVD registrabili che è possibile utilizzare con il recorder:
DVD±RW (dischi DVD riscrivibili) – Sono dischi riscrivibili che è possibile utilizzare per diverse registrazioni, una volta cancellati i dati esistenti.
DVD±R (dischi DVD registrabili) – È possibile utilizzare questi dischi per una sola registrazione. Poiché le registrazioni esistenti non possono essere sovrascritte, ogni nuova registrazione viene aggiunta alla  ne di tutte le registrazioni precedenti. – È possibile eseguire modi che sui dischi DVD±R  nché non sono stati  nalizzati. – Per riprodurre un disco DVD±R su un altro lettore DVD, il disco deve essere  nalizzato (vedere la sezione “Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD”). Una volta eseguita questa operazione, non è possibile aggiungere altri contenuti sul disco.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile. Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario  nalizzarlo (vedere pagina Editing di registrazioni - DVD registrabili).
33
Page 34
Registrazione su disco DVD registrabile (continua)
Italiano
Registrazione da sorgenti diverse
È possibile decidere di copiare le registrazioni dall’hard disk o da un dispositivo esterno su un DVD registrabile. La capacità di memorizzazione del disco dipende dalla qualità di registrazione selezionata per la registrazione sul recorder o sul dispositivo (vedere alla pagina precedente).
HDD
DV
STOP
REC
SELECT
DVD REC
SOURCE
PAUSE
Registrazione dall’hard disk
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Inserire un DVD registrabile nel recorder.
C Premere HDD sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu
dei contenuti dell’hard disk.
1. Press [SELECT] to mark or unmark recordings.
2. Press [HDD] to copy selected recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to sort by title.
25%
00:20:20 SP PAL
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05 14/05/05 25/04/05
30/04/05 28/03/05 12/04/05 05/08/05 30/06/05
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
001 CH001 002
CH003 CH009
003 004
CH004 CH002
005
CH008
006
CH012
007
CH010
008
For other options, press [DVD], [DV], [TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to edit menu.
Title Travel
News
Drama
Nature
News
Title 3
News
Discover
D Utilizzare i tasti ST per evidenziare uno o
più titoli, quindi premere SELECT per contrassegnare i titoli per la copia su DVD.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido) o > (avanzamento rapido) per visualizzare la pagina precedente/successiva dei titoli dell’hard disk ed effettuare la selezione.
E Premere HDD sul telecomando.
Viene avviata la registrazione sul DVD
registrabile. L’icona di duplicazione viene visualizzata nell’angolo inferiore destro dello schermo.
Al termine della copia, l’icona scompare.
F Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Suggerimenti utili: – Durante la selezione delle registrazioni da copiare, premere SHUFFLE sul telecomando per ordinare le voci in base al titolo della registrazione.
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile. Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario  nalizzarlo (vedere pagina Editing di registrazioni - DVD registrabili).
34
Page 35
Registrazione su disco DVD registrabile (continua)
Registrazione da un dispositivo esterno/videoregistratore/ videocamera DV
A Sintonizzare il televisore sul numero di
programma corretto per il DVD recorder (ad esempio ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Inserire un DVD registrabile nel recorder.
C Premere DVD REC per attivare la modalità di
registrazione diretta.
Sullo schermo viene visualizzata una
 nestra informativa.
System State: Stop Record to Optical Disc As Standard Play Plus Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00
D Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare una delle opzioni disponibili:
{ Tuner } (Sintonizz.) Sorgente di ingresso dei programmi TV.
{ CAM 1 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
{ CAM 2 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese S-VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
{ EXT 1 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT1 TO TV-I/O del pannello posteriore.
{ EXT 2 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT2 AUX-I/O del pannello posteriore.
In alternativa,
Premere DV per registrare dalla videocamera
DV collegata alla presa DV IN del pannello anteriore.
E Premere SELECT per scorrere le modalità
della qualità di registrazione disponibili.
Qualità di registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della Qualità di riproduzione per Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
riproduzione standard migliorata
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
F Premere RECâ sul telecomando.
Viene avviata la registrazione sul DVD
registrabile.
G Per interrompere la registrazione, premere
STOPÇ sul telecomando.
Suggerimenti utili: – Tutte le selezioni dei titoli e le impostazioni vanno perse se il DVD registrabile viene sostituito o rimosso.
Per modi care le registrazioni sul DVD registrabile, vedere le pagine 54-61.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima della registrazione, veri care lo spazio disponibile sul DVD registrabile. Prima di riprodurre il DVD±R su altri lettori, è necessario  nalizzarlo (vedere pagina Editing di registrazioni - DVD registrabili).
35
Page 36
Registrazione programmata
Italiano
Informazioni sulla registrazione programmata
La registrazione programmata consente di avviare e interrompere automaticamente una registrazione in una data o un orario prede niti. Il recorder si sintonizza sul canale del programma corretto e inizia la registrazione all’ora speci cata.
Con questo DVD recorder, è possibile impostare la programmazione di un massimo di 8 registrazioni.
Per eseguire una registrazione programmata, il recorder deve conoscere: – La data in cui si desidera effettuare la registrazione. – La sorgente di ingresso per la registrazione. – L’orario di inizio e di  ne della registrazione. – La modalità della qualità di registrazione; per informazioni, vedere “Prima della registrazione – Impostazioni generali”.
TIMER
OK
Registrazione programmata (SISTEMA SHOWVIEW®)
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per DVD recorder. Per utilizzarlo, inserire il codice di programmazione SHOWVIEW® associato al programma televisivo reperibile in qualsiasi guida dei programmi televisivi.
Tutte le informazioni necessarie al recorder per la programmazione sono contenute nel codice di programmazione.
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
Se si esegue una registrazione diretta su
B Premere TIMER sul telecomando.
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare il
Timer Schedule
un disco DVD, inserire il DVD registrabile
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
prima di continuare con il passaggio B.
2
3
Viene visualizzato l’elenco di
4
programmazioni.
5
6
successivo campo vuoto disponibile, quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu di con gurazione
del sistema S
HOWVIEW®.
S
HOWVIEW
System
Informazioni su “VPS/PDC”
Le funzioni “VPS” (Video Programming System) o “PDC” (Programme Delivery Control) controllano l’avvio e la durata delle
Please enter the programming number for your recording. Select [MANUAL] for manual timer recording. Press [RETURN] to go to the timer list.
registrazioni dei canali TV. Se un programma TV inizia in anticipo o termina in ritardo rispetto alla programmazione, il DVD recorder si accende e si spegne all’ora corretta.
OK
CONFIRM
La funzione di registrazione VPS/PDC può essere usata solo per registrare un intero programma dall’inizio alla  ne. Per impostare una fascia oraria maggiore o inferiore rispetto all’orario di programmazione VPS/PDC, è necessario disattivare la funzione di registrazione VPS/PDC.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
36
OK
MANUAL
Page 37
Registrazione programmata (continua)
D Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire il codice di programmazione SHOWVIEW® per il programma da registrare, quindi premere OK. Ad esempio, per inserire il codice 5-312-4 o 5,312 4, digitare 53124.
Per annullare la programmazione con il sistema
HOWVIEW®, premere RETURN sul
S telecomando.
OK
E Per confermare il codice, selezionare
CONFIRM
dal menu e premere OK.
Viene visualizzato il menu di modi ca della
programmazione.
Timer Editor
Source
Rec To Rec Mode Mode
Date
Start
End Title VPS/PDC
OK
OK
Ch003 HDD SPP Once
31 / 01 / 0 5 21 : 3 3 22 : 0 3 M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
F Utilizzare i tasti S T per selezionare una
voce dal menu e premere X per accedere alle relative opzioni.
{ Source } (Sorgente) – Utilizzare i tasti S T per selezionare la sorgente di ingresso per la registrazione.
{ Rec To } (Reg. su) – Utilizzare i tasti S T per selezionare { HDD } o { DVD } e speci care la destinazione della registrazione.
{ Rec Mode } (Mod. reg.) – Utilizzare i tasti S T per selezionare l’opzione desiderata.
{ Mode } (Modalità) – Utilizzare i tasti S T per selezionare la modalità di registrazione { Once } (Una volta), { Daily } (Quotidiano) o { Weekly } (Settimanale)
{ Date } (Data) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire la data della registrazione.
{ Start } (Inizio) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di inizio della registrazione.
{ End } (Fine) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di  ne della registrazione.
{ Title } (Titolo) – Utilizzare i tasti S T
W X per selezionare le opzioni alfanumeriche e immettere il titolo della registrazione.
{ VPS/PDC } – Utilizzare i tasti S T per attivare o disattivare la modalità VPS/PDC (vedere “Informazioni su VPS/PDC” alla pagina precedente).
OK
G Selezionare
OK
dal menu e premere OK.
Il sistema memorizza le voci per la
programmazione e torna all’elenco.
H Premere TIMER per uscire dal menu.
I Premere STANDBY-ON2 per spegnere il
DVD recorder.
Se il DVD recorder non si trova in
modalità standby, viene visualizzato un messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio della registrazione.
Se è stata impostata una registrazione
programmata, sul display verrà visualizzata l’icona del
TIMER illuminata.
Italiano
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
37
Page 38
Registrazione programmata (continua)
Italiano
Registrazione programmata (manualmente)
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
Se si esegue una registrazione diretta su
un disco DVD, inserire il DVD registrabile
prima di continuare con il passaggio B.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di programmazioni.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
2
3
4
5
6
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare il
successivo campo vuoto disponibile, quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu di con gurazione
del sistema S
D Selezionare
Viene visualizzato il menu di modi ca della
programmazione.
HOWVIEW®.
S
HOWVIEW
System
Please enter the programming number for your recording. Select [MANUAL] for manual timer recording. Press [RETURN] to go to the timer list.
OK
CONFIRM
MANUAL
OK
OK
MANUAL
dal menu e premere OK.
Timer Editor
Source
Rec To Rec Mode Mode
Date
Start
End Title VPS/PDC
OK
OK
Ch003
HDD
SPP
Once 31 / 01 / 0 5 21 : 3 3 22 : 0 3 M y T i t l e 0 Off
OK
CANCEL
VPS
E Utilizzare i tasti ST per selezionare una voce
dal menu e premere X per accedere alle relative opzioni.
{ Source } (Sorgente) – Utilizzare i tasti S T per selezionare la sorgente di ingresso per la registrazione.
{ Rec To } (Reg. su) – Utilizzare i tasti S T per selezionare { HDD } o { DVD } e speci care la destinazione della registrazione.
{ Rec Mode } (Mod. reg.) – Utilizzare i tasti S T per selezionare l’opzione desiderata.
{ Mode } (Modalità) – Utilizzare i tasti S T per selezionare la modalità di registrazione { Once } (Una volta), { Daily } (Quotidiano) o { Weekly } (Settimanale)
{ Date } (Data) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire la data della registrazione.
{ Start } (Inizio) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di inizio della registrazione.
{ End } (Fine) – Utilizzare i tasti S T o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di  ne della registrazione.
{ Title } (Titolo) – Utilizzare i tasti S T W
X per selezionare le opzioni alfanumeriche e immettere il titolo della registrazione.
{ VPS/PDC } – Utilizzare i tasti S T per attivare o disattivare la modalità VPS/PDC (vedere “Informazioni su VPS/PDC” alla pagina precedente).
OK
F Selezionare
OK
dal menu e premere OK.
Il sistema memorizza le voci per la
programmazione e torna all’elenco.
Per cancellare le voci di programmazione,
selezionare
CANCEL
dal menu.
G Premere TIMER per uscire dal menu.
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
38
Page 39
CH003
6
33
On
03
Registrazione programmata (continua)
Premere STANDBY-ON2 per spegnere il
H
DVD recorder.
Se il DVD recorder non si trova in
modalità standby, viene visualizzato un messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio della registrazione.
Se è stata impostata una registrazione
programmata, sul display verrà visualizzata l’icona del
Suggerimenti di aiuto: – Impostare la registrazione programmata un minuto prima rispetto all’orario d’inizio del programma. In questo modo viene garantita la registrazione completa del programma, dal momento che il disco richiede circa 30 secondi per prepararsi alla registrazione.
Con gurazione di una registrazione programmata da un decoder via cavo o un ricevitore satellitare esterno
Se al DVD recorder è stato collegato un ricevitore satellitare o un decoder via cavo (vedere la sezione “Punto 2: Collegamenti opzionali – Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare”), completare la procedura descritta di seguito per programmare le registrazioni.
A Selezionare il canale che si desidera registrare
sul ricevitore satellitare/decoder via cavo.
B Programmare la registrazione inserendo le
informazioni necessarie. Eseguire le operazioni descritte nei punti da A a D della sezione “Registrazione programmata (manualmente)” alla pagina precedente.
Al momento di selezionare le opzioni relative
a { Source } (Sorgente), speci care { EXT 2 } come canale di ingresso e premere OK per confermare.
C Lasciare acceso il ricevitore satellitare/decoder
via cavo per la registrazione.
D Premere STANDBY-ON 2 per spegnere il
DVD recorder.
TIMER illuminata.
Modi ca/Eliminazione di registrazioni programmate
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di
programmazioni.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
SP31/01/0
10.
30/03/06
04.00
10.00
11.
DVD
05.30
HDD
11.15
Ch003 HDD SPP Once
31 / 01 / 0 5 21 : 3 3 22 : 0 3 M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
Off
On
2
EXT 1
EPSP05/01/06
3
CH008
4
5
6
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il
programma che si desidera modi care o eliminare.
D Per eliminare la voce programmata,
premere SELECT sul telecomando.
E Per modi care la programmazione del
timer, premere OK per accedere al menu di
modi ca del programma selezionato.
Timer Editor
Source
Rec To Rec Mode Mode
Date
Start
End Title VPS/PDC
OK
OK
F Selezionare il campo della voce ed effettuare le
modi che necessarie.
G Una volta completata l’operazione, selezionare
OK
OK
dal menu e premere OK per salvare
le modi che.
H Premere TIMER per uscire dal menu.
Italiano
SUGGERIMENTO: impostare la modalità di registrazione appropriata, che determina il tempo di registrazione sull’HDD o su un DVD registrabile.
39
Page 40
Riproduzione dall’hard disk
Italiano
Riproduzione delle registrazioni su hard disk
Ogni registrazione memorizzata sull’hard disk viene visualizzata nel menu dei contenuti dell’hard disk insieme a un’immagine indice.
A Premere HDD sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti
dell’hard disk.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare il titolo
desiderato, quindi premere OK sul telecomando per avviare la riproduzione.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido) o > (avanzamento rapido) per visualizzare la pagina precedente/successiva dei titoli dell’hard disk ed effettuare la selezione.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05
001 CH001 002
CH003
14/05/05
CH009
003
25/04/05
004
30/04/05
CH004 CH002
28/03/05
005
CH008
12/04/05
006
CH012
05/08/05
007
CH010
30/06/05
008
For other options, press [DVD], [DV], [TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to edit menu.
C Durante la riproduzione, è possibile utilizzare i
seguenti tasti del telecomando per accedere a funzioni di riproduzione supplementari.
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
Title Travel
News
Drama Nature News
Title 3
News
Discover
1. Press [SELECT] to mark or unmark recordings.
2. Press [HDD] to copy selected recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to sort by title.
00:20:20 SP PAL
00:00:00
00:38:36
01:15:30
.>
– consentono di spostarsi all’inizio o al capitolo precedente/successivo. – tenere premuto questo tasto per eseguire la ricerca rapida in avanti e all’indietro; premere nuovamente il tasto per aumentare la velocità di ricerca.
X
– consente di andare avanti di 30 secondi.
W
– consente di tornare indietro di 10 secondi.
PLAY X
– avvia la riproduzione PAUSE Å
– consente di visualizzare un fermo immagine
INFO
– visualizza la barra di programmazione video. Premere ripetutamente per nascondere la barra di programmazione video. – visualizza il testo della guida relativo alla funzione selezionata.
STOPÇ
– interrompe la riproduzione.
40
STOP
ZOOM
SOURCE
INFO
PAUSE PLAY
ZOOM
– ingrandisce e riduce il fermo immagine.
Page 41
Riproduzione da disco
Dischi riproducibili
Con questo registratore DVD, è possibile riprodurre e registrare i seguenti dischi:
Registrazione e riproduzione DVD±RW (DVD
riscrivibile) per eseguire più registrazioni
DVD±R (DVD registrabile) per eseguire una sola registrazione
Sola riproduzione: DVD video (Digital Versatile
Disc)
CD-RW (CD riscrivibile) contenuti Audio/MP3/JPEG
CD-R (CD registrabile) contenuti Audio/MP3/JPEG
CD audio (Compact Disc Digital Audio)
Disco MP3
CD video
(formati 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
Disco DivX
(DivX 3.11, 4.x, 5.x)
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE! – Se sullo schermo del televisore viene visualizzata l’icona di divieto ( (Errore) quando viene premuto un tasto, signi ca che la funzione non è al momento disponibile o non è disponibile sul disco inserito. – I dischi e i lettori DVD sono progettati con delle limitazioni regionali. Prima di riprodurre un disco, assicurarsi che la regione a cui è destinato il disco coincida con quella del lettore in uso. – Non forzare il cassetto del disco o inserire oggetti diversi dai dischi. Si potrebbero veri care malfunzionamenti del lettore dischi.
Error)
Inserimento di un disco
A Premere STANDBY-ON 2 per accendere
il registratore DVD.
B Premere OPEN CLOSE ç sulla parte
anteriore del registratore DVD.
Viene aperto il cassetto del disco.
C Inserire con attenzione il disco nel cassetto
con l’etichetta rivolta verso l’alto, quindi premere OPEN CLOSE ç.
Veri care che l’etichetta del disco sia
rivolta verso l’alto. Per i dischi a doppia faccia, caricare il disco con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso l’alto.
D Accendere il televisore. Selezionare il canale di
ingresso Video corretto sul televisore (vedere il capitolo “Punto 3: Installazione e con gurazione – Ricerca del canale di visualizzazione”).
E La riproduzione viene avviata automaticamente
o viene visualizzata una  nestra di dialogo sul televisore (vedere la pagina seguente).
Italiano
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
41
Page 42
Riproduzione da disco (continua)
Italiano
Avvio della riproduzione di un disco
La riproduzione viene avviata
automaticamente. Se il disco dispone di un proprio menu, questo verrà caricato. In caso contrario, il DVD recorder avvierà una schermata indice.
Per ulteriori funzioni di riproduzione, vedere il
capitolo “Funzioni di riproduzione aggiuntive”.
Riproduzione di un disco video DVD
Generalmente il disco DVD viene formattato con un menu. È necessario effettuare la selezione desiderata (ad esempio, lingua dei sottotitoli o dell’audio) nel menu del disco.
A Inserire un disco DVD.
Se sul televisore viene visualizzato il menu del disco
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere la selezione oppure utilizzare i tasti W XST per selezionare un’opzione di riproduzione e premere OK per avviare la riproduzione.
Per selezionare il contrassegno del titolo o del capitolo precedente o successivo
Premere ripetutamente T/C per scorrere le
opzioni disponibili { Title } (Titolo), { Chapter } (Capitolo) o { Time } (Ora). Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Riproduzione di un CD video o di un Super Video CD
I CD video (Super) possono supportare la funzione ‘PBC’ (Play Back Control). Questa funzione consente di riprodurre CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.
A Inserire un CD video (Super).
Se la funzione “PBC” è attiva, sul televisore viene visualizzato il menu indice del disco
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire la selezione o per selezionare un’opzione di riproduzione.
Premere RETURN sul telecomando per
ritornare al menu precedente.
Per attivare/disattivare la modalità di controllo
della riproduzione, premere due volte il tasto INFO sul telecomando durante la riproduzione per accedere alle opzioni del menu di riproduzione.
Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ PBC }, quindi premere u per selezionare { PBC On } (PBC attivato) o { PBC Off }.
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Riproduzione di un CD audio
A Inserire un CD audio.
La riproduzione viene avviata
automaticamente.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
42
Page 43
Riproduzione da disco (continua)
Riproduzione di un disco
A Inserire il disco DVD registrabili.
Viene visualizzata la schermata Immagine
Indice.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
e premere PLAY X per avviare la riproduzione.
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto: – Se viene visualizzato il messaggio “BLANK” (VUOTO) sul display, signi ca che sul disco non sono presenti registrazioni.
Riproduzione di un disco DivX
Questo sistema DVD supporta la riproduzione di  lm DivX registrati su CD-R/RW, DVD registrabili.
A Caricare un disco DivX.
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
Se il  lm DivX contiene sottotitoli esterni, è
necessario prima selezionare il  le del sottotitolo dall’elenco dei  le. Utilizzare i tasti S T per selezionare i  le da riprodurre, quindi premere SELECT per confermare la selezione
B Premere PLAY X per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto INFO per visualizzare il menu dei contenuti del disco.
Suggerimenti di aiuto: – I  le sottotitoli con le seguenti estensioni dei nomi di  le (.srt, .smi, .sub, .sami) sono supportati. – È normale che occasionalmente si veri chi la condizione di pixelation (disintegrazione dell’immagine in pixel) durante la riproduzione di DivX, dovuta alla poca chiarezza dei contenuti digitali scaricati da Internet.
Riproduzione di un disco MP3
A Inserire un CD MP3.
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Playlist
Bee Gees
1
Phil Collins
2
Bryan Adams
3
Collin Raye
4
Nat King Cole
5
UB40
6
Jordan Hill
7
Faith Hill
8
Nota: il DVD recorder potrebbe richiedere più tempo per visualizzare il contenuto del disco sul televisore a causa del gran numero di canzoni/immagini memorizzate sul disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
 le da riprodurre.
Per ritornare al livello precedente, premere
RETURN.
D Per creare una sequenza, evidenziare il brano
o il  le e premere SELECT.
I brani o i  le selezionati verranno
visualizzati nella schermata a destra.
Utilizzare i tasti WX per selezionare la
schermata a destra o a sinistra.
E Per avviare la riproduzione, spostare il cursore
sulla schermata di selezione, quindi premere PLAY X.
F Durante la riproduzione, è possibile premere
/ per selezionare il brano successivo o
precedente.
G Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto: – Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD multi sessione. – È normale che si veri chino occasionalmente “salti” durante l’ascolto del disco MP3.
Italiano
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
43
Page 44
Riproduzione da disco (continua)
Italiano
Riproduzione di un disco immagini (o una sequenza immagini con musica)
È possibile visualizzare le immagini JPEG contenute in un rullino selezionato una di seguito all’altra, automaticamente.
A Inserire il disco immagini JPEG (CD,
CD-R/-RW, DVD).
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Per creare una sequenza, evidenziare il brano/
 le, quindi premere SELECT.
I brani/ le selezionati verranno visualizzati
nella schermata a destra.
Per rimuovere il brano/ le dalla sequenza,
premere il tasto SELECT.
D È possibile scegliere la riproduzione dai
contenuti del disco originale o dalla sequenza; utilizzare i tasti W X per passare alla schermata corretta prima di selezionare il brano/ le da riprodurre.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Playlist
Japan trip
1
Bryan Bday
2
My songs
3
Hot Hits
4
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Playlist
..\
P1010001.JPG
1
P1010008.JPG
2
BUTTER-1.JPG
3
NATURE-1.JPG
4
BUTTER-1.JPG
5
P1022500.JPG
6
P1023000.JPG
7
MERLIO-1.JPG
8
File Play
Type
Mode
Trick
Wipe
Zoom
Rotate
PIC Normal Play
Top to bottom
Fitscreen Clockwise 0
Top to bottom
Down to top Left to right Right to left Extend center V.
Premere ZOOM sul telecomando per ingrandire
l’immagine.
F Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Dischi con immagini JPEG riproducibili
Con questo recorder, è possibile visualizzare le immagini JPEG memorizzate su un CD­ROM, un Picture CD o un DVD.
Formato  le:
– L’estensione del  le deve essere ‘*.JPG’, ‘*.JPE’ e non ‘*.JPEG’. – È possibile visualizzare solo istantanee DCF standard o immagini JPEG (ad esempio TIFF). – Non è possibile riprodurre immagini in movimento, Motion JPEG, immagini in formati diversi da JPEG o immagini associate a suoni. – Potrebbe essere necessario diverso tempo per visualizzare il contenuto del disco sul televisore a causa del gran numero di canzoni/ immagini memorizzate sul disco.
Se il disco contiene musica MP3 e  le immagine JPEG, è possibile avviare la riproduzione di una sequenza immagini con musica
Selezionare un  le MP3 e premere OK per
iniziare la riproduzione, quindi selezionare un  le immagine nel menu e premere OK per avviare la riproduzione della sequenza immagini con musica.
E Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto INFO sul telecomando per accedere alle diverse impostazioni di riproduzione della sequenza.
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
44
Page 45
Funzioni di riproduzione avanzate
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano
Quando un disco contiene più brani, titoli o capitoli è possibile passare a uno di questi nel modo illustrato di seguito.
Durante la riproduzione:
Premere per passare al titolo/capitolo/
brano successivo.
Premere per tornare all’inizio del titolo/
capitolo/brano precedente
In alternativa
Premere ripetutamente T/C per scorrere le
opzioni disponibili { Title } (Titolo), { Chapter } (Capitolo) o { Time } (Ora). Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
Sospensione della riproduzione e fermo immagine
A Durante la riproduzione, premere PAUSE
per sospendere la riproduzione e
Å
visualizzare un fermo immagine.
B Premere PAUSE
al fotogramma successivo.
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
di nuovo per spostarsi
Å
Ricerca in avanti e indietro
È possibile far avanzare velocemente un disco a una velocità pari a due, quattro, sedici o trentadue volte la velocità di riproduzione normale.
A Durante la riproduzione, tenere premuto il
tasto (riavvolgimento rapido) o (avanzamento rapido) per passare alla funzione di ricerca.
B Durante la riproduzione del disco, premere X
(tasto destro) per accedere al menu di riproduzione.
Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ Trick Mode - Play } (Modalità Trick ­Riproduzione), quindi premere X (tasto destro) per accedere alle opzioni relative alla velocità di ricerca: – FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD x32 (per l’avanzamento rapido), FREV x2, FREV x4, FREV x16, FREV x32 (per il riavvolgimento rapido), Slow FWD x1/2, Slow FWD x1/4, Slow FWD x1/8 (per l’avanzamento al rallentatore), Slow REV x1/2, Slow REV x1/4, Slow REV x1/8 (per il riavvolgimento al rallentatore).
L’audio viene disattivato.
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
Ingrandimento tramite zoom
Italiano
Questa opzione consente di ingrandire l’immagine sullo schermo televisivo ed eseguire una panoramica dell’immagine ingrandita.
A Premere ZOOM sul telecomando per attivare
la funzione zoom.
B Utilizzare i tasti S TW X per scorrere
l’immagine ingrandita.
C Per uscire, premere ripetutamente ZOOM
 no a quando l’immagine non torna alle dimensioni originali.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
45
Page 46
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Italiano
Uso delle opzioni INFO
SELECT
A Durante la riproduzione di un disco, premere
due volte INFO sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
della riproduzione.
DVD
Mode
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
Title Time
B Utilizzare i tasti S T per selezionare
l’opzione che si desidera regolare.
Le istruzioni e le descrizioni delle opzioni
vengono fornite nelle pagine riportate di seguito.
C Per uscire, premere INFO.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
46
Normal
Play 02/05 01/22 01/02 - OTH Off 01/03 00:22:03 - 00:27:24
INFO
OK
Selezione di varie funzioni di riproduzione, a ripetizione o casuale
È possibile selezionare varie modalità di riproduzione, a ripetizione o casuale.
È possibile accedere a questa opzione anche tramite il tasto REPEAT sul telecomando.
A Durante la riproduzione di un disco, premere
due volte INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare { Mode }
(Modalità) e premere OK.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni per la ripetizione. { Repeat A-B } (Ripetizione A-B)
Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione di uno speci co segmento all’interno del titolo/capitolo/brano. Premere OK per inserire il contrassegno di inizio e  ne del segmento che si desidera ripetere.
{ Repeat Chapter } (Ripeti capitolo) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione del capitolo corrente (solo per DVD, DVD registrabili).
{ Repeat Track/Title } (Ripeti brano/titolo) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione del brano/titolo corrente.
{ Repeat Directory } (Ripeti directory) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione della cartella/directory corrente (solo per dischi immagine, MP3 e JPEG).
{ Repeat Disc } (Ripeti disco) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione dell’intero disco.
{ Shuf e } (Riproduzione casuale) Selezionare questa opzione per la riproduzione casuale di brani all’interno del disco.
{ Normal } (Riproduzione Normale) Selezionare questa opzione per disattivare la modalità di riproduzione a ripetizione e ritornare a quella normale.
D Per annullare la ripetizione della riproduzione,
premere STOP , quindi PLAY X. In alternativa, eseguire nuovamente le operazioni descritte nei punti da A a C, selezionare { Normal } (Normale), quindi premere OK.
Page 47
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Creazione di una sequenza di brani
È possibile riprodurre il contenuto dei dischi nell’ordine desiderato mediante la programmazione dei brani da eseguire.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Selezionare { Mode } (Modalità) >
{ Program } (Programmazione).
Viene visualizzato il menu di
programmazione.
DVD
Title Playlist
Title 1 Title 2 Title 3 Title 4 Title 5 Title 6 Title 7 Title 8
C Se il disco è registrato con Titoli/Cartelle/
Album, premere OK per accedere ai brani/ le/ capitoli.
La riproduzione verrà avviata premendo OK
sul brano/ le/capitolo selezionato.
Utilizzare i tasti W X per passare a destra e a
sinistra della schermata.
Per programmare il brano/ le/capitolo preferito
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
 le/capitolo da programmare e premere SELECT sul telecomando.
Il brano/ le/capitolo selezionato viene
visualizzato a destra della schermata.
L’ordine a destra della schermata
corrisponde all’ordine della riproduzione programmata.
Per avviare la riproduzione programmata
F Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra e premere OK.
La riproduzione inizierà dal brano/ le/
capitolo selezionato in base alla sequenza programmata.
Per uscire dalla riproduzione programmata
G Premere STOP per uscire dalla
riproduzione programmata.
Modi ca della lingua della traccia audio
Questa opzione funziona solo su DVD che presentano più lingue della traccia audio o su VCD con più canali audio.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Audio } e premere X per accedere alle relative opzioni.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
dell’audio e premere OK per confermare l’operazione.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni dischi DVD consentono di modi care la lingua della traccia audio solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DVD sul telecomando.
Italiano
Per rimuovere elementi programmati dalla selezione
E Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra. Selezionare il brano/ le/capitolo e premere SELECT sul telecomando.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
47
Page 48
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Italiano
Modi ca della lingua dei sottotitoli
Questa operazione funziona solo su DVD che presentano più lingue per i sottotitoli e consente di modi care la lingua con cui si desidera riprodurre il DVD.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Subtitle } (Sottotitolo) e premere X per accedere alle relative opzioni.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
e premere OK per confermare l’operazione.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni dischi DVD consentono di modi care la lingua dei sottotitoli solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DVD.
Selezione degli angoli di ripresa
Questa opzione è disponibile solo con DVD che presentano sequenze registrate da vari angoli di ripresa e consente di vedere l’immagine da diverse angolazioni.
A Premere INFO sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di riproduzione.
B Utilizzare i dischi ST per selezionare
l’opzione { Angle } (Angolo) e premere X per accedere alle relative opzioni.
Vengono visualizzati gli angoli di ripresa
disponibili per la selezione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare gli angoli
di ripresa desiderato, quindi premere OK per confermare l’operazione.
Ora
Questa opzione consente di passare direttamente a un punto speci co del disco corrente.
A Premere ripetutamente T/C sul telecomando,
 no a quando { Time : – : – – : – – } (Ora: – : – – : – –) non viene visualizzato nell’angolo in alto a sinistra dello schermo.
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
accedere all’orario richiesto.
La riproduzione viene avviata all’orario
selezionato.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
48
Page 49
Editing di registrazioni - HDD
Informazioni sul menu di editing del titolo HDD
Nel menu di editing del titolo HDD è possibile modi care il nome del titolo, nascondere scene speci che, eliminare titoli e dividere un titolo.
Di seguito sono elencate le opzioni di modi ca del menu di editing del titolo HDD:
{ Play Title } (Riproduci titolo) – Consente di selezionare un titolo (registrazione) per la riproduzione.
{ Delete Title } (Elimina titolo) (solo per i titoli non protetti e non bloccati) – Consente di eliminare il titolo (registrazione).
{ Divide Title } (Dividi titolo) – Consente di dividere la registrazione in due titoli distinti.
{ Edit Title } (Modi ca titolo) – Consente di nascondere le scene indesiderate nella registrazione.
{ Rename } (Rinomina) – Consente di modi care il nome di un titolo (registrazione).
{ Lock/ Unlock } (Blocca/Sblocca) – Consente di bloccare o sbloccare un titolo (registrazione) per impedirne/consentirne la riproduzione.
{ Protect/ Unprotect } (Proteggi/Disattiva protezione) – Consente di attivare o disattivare la protezione per un titolo (registrazione) per impedirne/consentirne l’eliminazione o la modi ca.
Accesso al menu di editing del titolo HDD
OK
SELECT
HDD
A Premere HDD sul telecomando.
Viene visualizzato il menu dei contenuti
dell’hard disk.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare un titolo
(registrazione), quindi premere X.
Viene visualizzato il menu di editing del
titolo HDD.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No 001 CH001
20/01/06
002
CH003
14/02/06
003
CH009
25/03/05
CH008
004
30/04/06
CH002
005
28/03/06
006
CH008
12/04/06
CH012
05/08/06
007
CH010
008
30/06/06
Press [OK] to play title.
Se l’hard disk contiene numerosi titoli,
utilizzare il tasto . (riavvolgimento rapido) o > (avanzamento rapido) per visualizzare la pagina precedente/successiva dei titoli dell’hard disk ed effettuare la selezione.
C Utilizzare i tasti S T per accedere alle
opzioni disponibili, quindi premere OK.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
10.00
09.00
08.30
03.30
08.30
11.00
02.30
07.30
Title
Travel News Drama
Nature
CSI
Title 3
News Discover
Play Title
Delete Title
Divide Title
Edit Title
Rename
Lock
Protect
00:20:20 SP NTSC
Italiano
D Per uscire, premere W per tornare alla
schermata del menu di editing del titolo HDD.
Nota: i titoli/registrazioni modi cati vengono contrassegnati con un’apposita icona , visualizzata accanto all’immagine indice del titolo selezionato.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
49
Page 50
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Italiano
Divisione di un titolo
È possibile dividere il titolo corrente in due nuovi titoli, ciascuno dei quali viene contrassegnato da un’immagine di anteprima.
Avvertenza! La divisione del titolo non può essere annullata.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare { Divide Title } (Dividi titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
B Durante la riproduzione, utilizzare i tasti W X
per spostarsi all’interno del titolo. Premere OK per dividere il titolo nel punto della riproduzione desiderato.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
C Per confermare l’operazione, selezionare
OK
OK
Il nuovo titolo viene visualizzato nel menu
dei titoli dell’hard disk.
dal menu e premere OK.
D Per interrompere l’operazione, selezionare
OK
CANCEL
e premere OK.
Come nascondere le scene indesiderate
È possibile scegliere di nascondere alcune scene durante la riproduzione (ad esempio la pubblicità) oppure di renderle nuovamente visibili.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare{ Edit Title } (Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
B Durante la riproduzione, premere PAUSE
Å e utilizzare i tasti . > per spostarsi
all’interno del titolo. Premere OK per contrassegnare l’inizio del segmento da nascondere.
C Premere nuovamente OK per contrassegnare
la  ne del segmento da nascondere.
Per nascondere altri segmenti, ripetere le
operazioni descritte nei punti da B a C per ciascun segmento da nascondere.
Per visualizzare nuovamente le scene nascoste:
D In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare { Edit Title } (Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata di modi ca
del titolo.
E Durante la riproduzione, utilizzare i tasti W X
per spostarsi all’interno del titolo. Premere OK all’inizio del segmento contrassegnato.
F Premere X ripetutamente  no a quando non
viene raggiunta la  ne dei segmenti contrassegnati, quindi premere OK.
Suggerimenti utili: – Tutte le scene nascoste vengono riprodotte in modalità di editing del titolo HDD. – L’opzione { Edit Title } (Modi ca titolo) è disponibile solo se il titolo non è bloccato o non è protetto.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
50
Page 51
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Ridenominazione di un titolo
Il nome del titolo originale viene generato automaticamente dal DVD recorder. È possibile modi carlo attenendosi alla procedura riportata di seguito.
A In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare { Rename } (Rinomina), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata della
tastiera.
B Utilizzare i tasti S T W X per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per selezionarlo.
È possibile inserire  no a 255 caratteri.
Tenere presente, tuttavia, che nel menu dei titoli HDD vengono visualizzati solo 12 caratteri per volta.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
OK
OK
Exit
sulla tastiera e
Blocco/sblocco di un titolo
È possibile scegliere di bloccare un titolo per impedire la riproduzione non autorizzata di una registrazione.
Quando un titolo è stato bloccato, l’utente deve inserire una password di 4 cifre, de nita nel menu di con gurazione del sistema. Per impostare o reimpostare la password, vedere il capitolo “Opzioni del menu Setup ­Impostazione delle preferenze – Modi ca della password”.
In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare { Lock } (Blocca), quindi premere OK.
Il titolo bloccato viene contrassegnato con
l’icona di un lucchetto all’immagine indice.
Una volta bloccato il titolo, l’opzione nel
menu di editing del titolo HDD diventa { Unlock } (Sblocca).
, visualizzata accanto
Attivazione/disattivazione della protezione di un titolo
È possibile scegliere di proteggere un titolo per impedire la perdita accidentale delle registrazioni.
In modalità di editing del titolo HDD, utilizzare
i tasti S T per evidenziare { Protect } (Proteggi), quindi premere OK.
Il titolo protetto viene contrassegnato con
l’icona di una cassaforte accanto all’immagine indice.
Una volta attivata la protezione del titolo,
l’opzione nel menu di editing del titolo HDD diventa { Unprotect } (Disattiva protezione).
, visualizzata
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
51
Page 52
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Informazioni sul menu di editing del disco
Il DVD recorder dispone di varie opzioni di modi ca per i diversi tipi di dischi. Il menu di editing del disco consente di modi care il contenuto e le impostazioni di un DVD registrabile. È possibile che i contenuti modi cati non siano disponibili se il disco viene riprodotto su un altro lettore DVD.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del disco variano in base al tipo di disco.
{ Play } (Riproduci) Consente l’avvio della riproduzione dall’inizio del disco.
{ Rename Disc } (Rinomina disco) Consente di modi care il nome del disco.
{ Erase Disc } (Elimina contenuto disco)- solo DVD±RW Consente di eliminare tutte le registrazioni contenute nel disco.
{ Record New Title } (Registra nuovo titolo) Consente di avviare la registrazione iniziando dal titolo vuoto più recente sul disco.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi contenuto disco) - solo DVD±RW Consente di avviare una nuova registrazione dall’inizio del disco. Tutte le registrazioni contenute nel disco verranno sovrascritte.
{ Finalise Disc } (Finalizza disco) - solo DVD±R Consente di  nalizzare il disco per consentire la riproduzione su altri lettori DVD. Non sono consentite ulteriori registrazioni e modi che sul disco. La  nalizzazione di un disco non può essere annullata.
{ Lock/Unlock Disc } (Blocca/Sblocca contenuto disco) - solo DVD±RW Consente di bloccare o sbloccare il contenuto di un disco per prevenire cancellazioni o modi che accidentali.
Accesso al menu di editing del disco
DVD
OK
REC
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Selezionare il primo titolo del disco e tenere
premutoS sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing del
disco. Premere X per accedere alle opzioni del menu. Le opzioni di editing disponibili variano per i dischi DVD±R e DVD±RW.
Play
Rename Disc
PAL
DVD
EDIT
C Utilizzare i tasti S T per accedere alle
diverse opzioni e premere OK per selezionarle.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
Erase Disc
Record New Title Overwrite disc
Finalize Disc
Lock Disc
D Per uscire, premere DVD per tornare alla
schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
52
Page 53
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Rinomina disco
Il nome originale del disco viene generato automaticamente dal registratore DVD. È possibile modi carlo attenendosi alla procedura riportata di seguito.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Rename Disc } (Rinomina disco), quindi premere OK.
Viene visualizzata la schermata della tastiera.
B Utilizzare i tasti W XST per evidenziare un
carattere sulla tastiera e premere OK per selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
B Utilizzare i tasti S T W X per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per selezionarlo.
È possibile inserire  no a 9 caratteri.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
OK
OK
Exit
sulla tastiera e
Cancella contenuto del disco (DVD±RW)
Questa opzione cancella il contenuto del DVD±RW comprese le registrazioni non effettuate su questo registratore DVD. Una volta cancellato il contenuto esistente, è possibile utilizzare lo spazio liberato per eseguire registrazioni.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Erase Disc } (Cancella disco), quindi premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
OK
B Selezionare
o terminare
YES
dal menu per procedere
, quindi premere OK
OK
NO
per confermare l’operazione.
Suggerimenti utili: – Per cancellare il contenuto che non può essere riprodotto su questo DVD recorder, utilizzare l’opzione { Delete Optical Disc } (Elimina il disco ottico) nel menu di con gurazione.
Registra nuovo titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova registrazione sullo spazio vuoto rimasto sul DVD.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Record New Title } (Registra nuovo titolo), quindi premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
Sovrascrivi contenuto disco (DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova registrazione dall’inizio del DVD±RW, indipendentemente dal contenuto del disco.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Overwrite disc } (Sovrascrivi contenuto disco), quindi premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
Italiano
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
53
Page 54
DVD registrabili
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Blocca/Sblocca contenuto disco (DVD±RW)
È possibile scegliere di proteggere il contenuto delle registrazioni del DVD±RW per prevenire perdite accidentali delle registrazioni.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Lock Disc } (Blocca disco), quindi premere OK.
Il disco viene bloccato solo per questo
registratore DVD.
Quando il disco è bloccato, nel menu di
editing del disco viene visualizzata l’opzione { Unlock Disc } (Sblocca contenuto disco).
B Se si desidera sovrascrivere o modi care un
disco protetto, selezionare { Unlock Disc } (Sblocca contenuto disco).
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD
È necessario eseguire la  nalizzazione di un disco DVD±R prima riprodurlo su un altro lettore DVD. Altrimenti, il DVD±R potrà essere riprodotto solo su questo registratore DVD.
Al termine della  nalizzazione del DVD±R non è possibile eseguire ulteriori registrazioni o modi che. Accertarsi di aver completato tutte le registrazioni e le modi che prima di eseguire le  nalizzazione del disco.
A Nel menu di editing del disco, utilizzare i tasti
S T per selezionare { Finalise Disc } (Finalizza disco), quindi premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
per avviare il processo.
L’operazione di  nalizzazione può
richiedere alcuni minuti. Non tentare di aprire il cassetto o di interrompere l’alimentazione poiché il disco potrebbe rimanere danneggiato in maniera permanente.
C Selezionare
l’operazione.
dal menu e premere OK
OK
YES
per terminare
OK
NO
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato.
premere DVD per tornare alla schermata Index Picture (Immagine indice) del disco.
54
Page 55
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Informazioni sull’editing del titolo DVD
È possibile modi care le informazioni del singolo titolo o cancellare un titolo (registrazione) in un DVD±R/±RW già registrato. Se è stata eseguita la  nalizzazione, non è più possibile effettuare modi che sul DVD registrabili.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del titolo variano in base al tipo di disco.
{ Play Title } (Riproduci titolo) Consente di avviare la riproduzione di una registrazione.
{ Edit Title } (Modi ca titolo) Consente l’accesso al menu di editing video.
{ Rename Title } (Rinomina titolo) Consente di modi care il nome della registrazione.
{ Erase Title } (Elimina titolo) - solo DVD±RW Consente di eliminare il titolo (registrazione).
{ Overwrite Title } (Sovrascrivi titolo) - solo (DVD±RW) Consente di avviare una nuova registrazione, mentre il titolo già esistente (registrazione) verrà sovrascritto.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi titolo disco) Consente di sovrascrivere a partire dal titolo esistente selezionato  no alla  ne del disco.
{ Append Title } (Aggiungi titolo) Consente di aggiungere una nuova registrazione alla registrazione più recente.
Accesso al menu di editing del titolo DVD
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
Durante la riproduzione, premere il tasto
DVD per accedere alla schermata (Elenco contenuti).
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
(registrazione), quindi premere X.
Viene visualizzato il menu di editing del
titolo.
Play Title
Edit Title Rename Title
Erase Title Overwrite Title
Overwrite Disc
Append Title
3. My movie
Empty
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle diverse
opzioni e premere OK per selezionarle.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere W.
Editing video
Questa funzione consente di accedere al menu di editing video. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Modi ca delle registrazioni – DVD registrabile - Informazioni sull’editing video”.
11 / 04 / 2004 12 : 31 : 53 HQ 00 : 05 : 59
Italiano
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Edit Title } (Modi ca titolo) e premere OK.
Viene visualizzato il menu di editing video.Il registratore DVD avvierà la riproduzione
del titolo selezionato.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
55
Page 56
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Rinomina titolo
Il nome del titolo originale viene generato automaticamente dal registratore DVD. È possibile rinominare il titolo attenendosi alla procedura riportata di seguito.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare ST
per selezionare l’opzione { Rename Title } (Rinomina titolo) e premere OK.
Viene visualizzata la schermata della tastiera.
B Utilizzare i tasti W X ST per evidenziare un
carattere e premere OK per selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
B Utilizzare i tasti S T W X per evidenziare
un carattere sulla tastiera e premere OK per selezionarlo.
È possibile inserire  no a 9 caratteri.
Per modi care il testo inserito è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
: per eliminare un carattere a
BkSp
Space
Caps
Clear
Exit
sinistra del cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per selezionare le lettere
maiuscole o minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
: per uscire dalla schermata della
tastiera.
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene
aggiornato.
Per uscire, selezionare
premere OK.
Exit
sulla tastiera e
Elimina titolo
È possibile eliminare un titolo speci co (registrazione) dal disco.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Erase Title } (Elimina titolo) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
Sovrascrivi titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di registrare un nuovo titolo dall’inizio del titolo corrente nel DVD±RW.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite Title } (Sovrascrivi titolo) e premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
Sovrascrivi a partire dal titolo selezionato
È possibile selezionare le registrazioni a partire dal titolo selezionato  no alla  ne del disco.
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite Disc } (Sovrascrivi titolo disco) e premere OK per eliminarlo.
Aggiunta di una registrazione
Questa funzione consente di aggiungere una registrazione alla registrazione più recente.
Nota: se si utilizza l’opzione { Append Title } (Aggiungi a Titolo), non è possibile selezionare la modalità della qualità di registrazione quando
OK
OK
una registrazione viene aggiunta a un titolo del DVD esistente. La qualità di registrazione viene sempre determinata dalla modalità della qualità impostata per il titolo esistente.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Append Title } (Aggiungi titolo) e premere OK.
B Premere SOURCE per selezionare il canale
di ingresso da aggiungere.
C Premere REC per iniziare ad aggiungere
una registrazione.
D Per interrompere la registrazione, premere
.
STOP
B Selezionare
o terminare per confermare l’operazione.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
dal menu per procedere
OK
YES
, quindi premere OK
OK
NO
56
Page 57
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Informazioni sull’editing video
Dopo aver terminato una registrazione, il registratore DVD consente di modi care il contenuto video. È possibile aggiungere o eliminare i contrassegni dei capitoli, nascondere scene indesiderate, modi care l’immagine dall’elenco dei contenuti e dividere un titolo (registrazione) in due parti.
Una riproduzione di una registrazione eseguita con la modalità di editing video, riproduce anche le scene indesiderate.
Le funzioni di editing disponibili nel menu del disco sono:
{ Title } (Titolo) Consente di selezionare un titolo (registrazione) per la riproduzione.
{ Chapter } (Capitolo) Consente di selezionare un capitolo all’interno del titolo selezionato.
{ Chapter Marker } (Contrassegno di capitolo) Consente di inserire un contrassegno di capitolo nella registrazione o elimina un contrassegno di capitolo per unire due capitoli.
{ Hide Chapter } (Nascondi capitolo) Consente di nascondere le scene indesiderate nella registrazione.
{ Index Picture } (Immagine indice) Consente di utilizzare una scena come immagine indice della registrazione.
{ Split Title } (Dividi titolo) - solo DVD±RW Consente di dividere la registrazione in due parti con due titoli diversi.
Accesso al menu di editing video
Italiano
DVD
SETUP
OK
PLAY
SELECT
A Inserire un DVD registrabile nel recorder.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Utilizzare i tasti S T per evidenziare un titolo
(registrazione), quindi premere X per accedere al menu.
Viene visualizzato il menu di editing del titolo.
C Utilizzare i tasti S T per selezionare { Edit
Title } (Modi ca titolo), quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu della modalità di
editing.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10
Play Chapter Marker Hide Marker
Index Picture Split Title Title Elapsed 0:20:45
C Utilizzare i tasti S T per accedere alle
opzioni disponibili, quindi premere OK.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e la descrizione delle opzioni.
D Per uscire, premere DVD.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
57
Page 58
Editing di registrazioni - DVD registrabili
Italiano
Selezione di un titolo
Questa opzione visualizza il titolo corrente e il numero totale dei titoli contenuti nel disco. Consente inoltre di selezionare un altro titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti S T
per selezionare { Title } (Titolo), quindi premere OK.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un titolo e premere OK.
Il titolo selezionato viene riprodotto sul
DVD recorder.
Selezione di un capitolo
Questa opzione visualizza il capitolo corrente e il numero totale di capitoli contenuti in un titolo. Consente inoltre di selezionare un altro capitolo all’interno del titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti S T
per selezionare (Capitolo), quindi premere OK.
{ Chapter }
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un capitolo e premere OK.
Il capitolo selezionato viene riprodotto sul
DVD recorder.
Creazione dei contrassegni di capitolo
Durante la riproduzione è possibile creare un capitolo inserendo un contrassegno di capitolo in un punto qualsiasi all’interno del titolo. Questa operazione consente di raggiungere facilmente un punto speci co della registrazione o di nascondere il capitolo desiderato.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare (Contrass. capitolo), quindi premere OK.
{ Chapter Marker }
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni e premere OK per confermare l’operazione.
{ Insert Marker } (Inserisci contrassegno) Selezionare questa opzione per inserire un nuovo contrassegno di capitolo nel punto corrente della riproduzione.
{ Delete Marker } (Elimina contrassegno) Selezionare questa opzione per eliminare il contrassegno di capitolo corrente (corrisponde al contrassegno che si trova prima del punto corrente di riproduzione). Il capitolo corrente si unirà al capitolo precedente.
{ Delete All Markers } (Elimina contrassegni) Selezionare questa opzione per eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel titolo corrente.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
58
Page 59
Editing di registrazioni - HDD (continua)
Nascondere un capitolo indesiderato
È possibile scegliere di nascondere alcune scene durante la riproduzione (ad esempio la pubblicità) oppure di renderle nuovamente visibili.
A Creare un contrassegno di capitolo nella scena
che si desidera nascondere. (Vedere la pagina precedente della sezione “Inserisci contrassegno capitolo”).
B Selezionare il capitolo che si desidera
nascondere ed avviare la riproduzione. (Vedere la pagina precedente della sezione “Selezione di un capitolo”).
C In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare (Nascondi capitolo), quindi premere OK.
Il capitolo corrente viene nascosto.
Per rendere nuovamente visibile un capitolo
{ Hide Chapter }
A In modalità di editing, utilizzare i tasti S T
per selezionare (Scopri capitolo), quindi premere OK.
Viene visualizzato il menu di editing video.In modalità di editing video, i capitoli
nascosti verranno riprodotti.
{ Unhide Chapter }
B Attendere di raggiungere il capitolo che si
desidera rendere nuovamente visibile o utilizzare i tasti W X per ricercare l’inizio del capitolo.
Il capitolo corrente verrà reso
nuovamente visibile durante la riproduzione.
Modi ca dell’Immagine indice
L’immagine indice è l’immagine del titolo che viene visualizzata quando il DVD recorder carica il menu indice. Generalmente il primo nome di una registrazione corrisponde all’immagine indice del titolo.
A In modalità di editing, utilizzare i tasti S T
per selezionare (Immagine indice), quindi premere OK.
Il display entra in modalità di riproduzione.
{ Index Picture }
B Utilizzare i tasti W X sul telecomando per
individuare la scena da utilizzare, quindi premere OK per confermare la scena corrente come immagine indice del titolo.
La nuova immagine indice viene visualizzata
nel menu dei titoli.
Divisione di un titolo (DVD±RW)
È possibile dividere il titolo corrente in due nuovi titoli, ciascuno dei quali viene contrassegnato da un’immagine indice.
Avvertenza! La divisione del titolo non può essere annullata.
In modalità di editing, utilizzare i tasti ST per
selezionare titolo), quindi premere OK per dividere il titolo nella posizione di riproduzione corrente.
Viene visualizzato un nuovo titolo nella
schermata Index Picture (Immagine indice).
{ Split Title } (Dividi
Italiano
Suggerimenti di aiuto: – La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si veri ca con la modalità di editing video.
SUGGERIMENTO: non è possibile eseguire registrazioni e modi che su un DVD±R  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
59
Page 60
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione)
Italiano
Accesso al menu Setup (Con gurazione)
Questo menu offre varie opzioni che permettono di con gurare il registratore in
SETUP
modo da soddisfare le esigenze personali.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
un’opzione di con gurazione, quindi premere u per accedere all’opzione.
C Utilizzare i tasti S T per evidenziare
l’impostazione che si desidera modi care e premere OK per confermare e tornare alla voce di menu precedente.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere SETUP.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
Vedere la pagina accanto.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
OK
Vedere il capitolo “Registrazione” e “Impostazioni generali”.
SETUP MENU - AUDIO
SPDIF Output
LPCM Output
RAW
LPCM 96Hz
Vedere il capitolo “Impostazioni audio”.
SETUP MENU - LANGUAGE
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
English
Off
English
Vedere il capitolo “Impostazioni della lingua”.
SETUP MENU - PREFERENCES
Change Password
Reset Menu Settings
Screensaver
OK
OK
On
Vedere il capitolo “Impostazione delle preferenze”.
SETUP MENU - HDD
Save Time Shift Buffer
HDD Info
Space Management
Delete HDD
No
Show
Manual
OK
Vedere il capitolo “Impostazione di data e ora”.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
60
Vedere il capitolo “Impostazione dell’hard disk”.
Page 61
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni setup
Menu Language
(Menu lingua)
Country Selection
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Consente di selezionare la lingua di menu per l’OSD del recorder.
Selezionare il paese di residenza.
(Selezione paese)
TV Shape
(Formato TV)
La forma dell’immagine si può modi care per adattarla al
televisore.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni disponibili.
{ 4:3 LB } – Per la visualizzazione in formato
e inferiore. { 4:3 PS } – Per un’immagine a tutto schermo con i lati
{ 16:9 WS } – Per i televisori maxi-schermo (formato fotogramma 16:9).
Auto Program
(Programm. automatica)
Avvia la programmazione automatica dei canali TV. Premere OK per avviare la ricerca automatica dei canali TV. Vedere il capitolo “Impostazione dei programmi dei canali TV”.
Manual Program (Programmazione
manuale)
Manual Program
Programme Number Search Type Frequency Fine Tuning Standard NICAM Audio Decoder Skip
OK
P001 CH023 Frequency 0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G
On
Dual A
Off No
CANCEL
OK
OK
Modi ca dei canali TV preimpostati.
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Manual Program } (Programmazione manuale), quindi premere
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
continuare.
2) Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni, quindi premere X.
{ Programme Number } (Numero programma) – Utilizzare CH+/CH- per selezionare il numero di programma da modi care. { Search Type } (Tipo ricerca) – Selezionare la modalità di ricerca del canale del programma. Le opzioni disponibili sono { Frequency } (Frequenza) e { Channel } (Canale).
Manual Program
Programme Number
Search Type Channel
Fine Tuning Standard NICAM Audio Decoder Skip
OK
OK
P001 CH023
Channel C-23
PAL B/G On Dual A Off No
OK
CANCEL
Questa opzione è disponibile se si seleziona { Search Type - Frequency } (Tipo ricerca - Frequenza).
{ Frequency } (Frequenza) – Selezionare questa opzione per regolare la frequenza del canale. – Utilizzare i tasti WX per avviare la ricerca della frequenza successiva o il tastierino numerico 0-9 per cambiare la frequenza. Premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
Questa opzione è disponibile se si seleziona { Search Type - Channel } (Tipo ricerca - Canale).
{ Channel } (Canale) – Selezionare questa opzione per individuare il numero del programma da sintonizzare. – Utilizzare i tasti WX per avviare la ricerca del canale successivo o il
tastierino numerico 0-9 per immettere il numero del canale. Premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
maxi-schermo con barre nere nella parte superiore
tagliati.
Italiano
OK
OK
per
61
Page 62
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazioni setup (le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
CANCEL
{ Fine Tuning } – Se la ricezione è scarsa, selezionare questa (Sintonizzazione) opzione per eseguire manualmente la
sintonizzazione dei canali TV.
– Utilizzare i tasti W X per regolare la frequenza.
{ Standard } – Selezionare questa opzione per impostare il sistema
TV che comporta la distorsione minore di immagini e audio. Premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione
OK
(per ulteriori informazioni, vedere il capitolo “Guida
al sistema TV” sul retro di questo manuale).
{ NICAM } – Selezionare questa opzione per ricevere la
trasmissione in doppio audio e migliorare la qualità audio del canale TV.
– Utilizzare i tasti S T per selezionare { On } o
{ Off }, quindi premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
Manual Program
(Programmazione manuale)
Manual Program
Programme Number Search Type Frequency
Fine Tuning
Standard NICAM Audio Decoder Skip
OK
P001 CH023 Frequency 0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G On Dual A Off No
OK
{ Audio } – Nelle trasmissioni in doppio audio, selezionare
questa opzione per attivare la modalità stereo (originale) o la lingua audio aggiuntiva.
– Utilizzare i tasti S T per selezionare { Dual A }
(Doppio A) o { Dual B } (Doppio B), quindi premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
{ Decoder } – Se il recorder è collegato a un decoder esterno,
selezionare { On }, quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Skip } (Salta) – Impostare il canale da ignorare. È possibile
accedere ai canali ignorati solo premendo il tasto del numero corrispondente al canale sul telecomando.
– Utilizzare i tasti ST per selezionare { Yes } (Sì)
e ignorare il canale, quindi premere OK sul telecomando per confermare l’impostazione.
OK
3) Per confermare tutte le modi che, selezionare
OK
, quindi
premere OK sul telecomando per uscire e tornare alla schermata precedente.
62
Page 63
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni setup
Sort (Ordina)
Sort
OK
P001
BC020
P002
SW006
OK
CANCEL
P003
CH008 CH004 GG006 CH010 CH012 CH005
P009 CH001
P004 P005 P006 P007 P008
Impostazione di data e ora (le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Consente di ordinare i canali TV memorizzati.
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Sort } (Ordina), quindi premere X.
Viene visualizzato l’elenco dei programmi dei canali TV.
2) Utilizzare i tasti S T per evidenziare il canale di cui si desidera spostare la posizione, quindi premere X.
Il canale selezionato viene spostato nella parte destra dello schermo.
3) Utilizzare i tasti S T per spostare il canale TV nella posizione
OK
OK
desiderata, selezionare
e premere OK sul telecomando.
Il canale selezionato viene inserito nella posizione precedente a
quella corrente.
OK
Per annullare la modi ca, evidenziare
OK
e premere OK.
4) Ripetere i punti 2-3  no a quando non sono stati ordinati tutti i canali TV desiderati.
Italiano
Date -Time Setting
(Impostaz. Data/Ora)
Programme Setting
(Impostazione programma)
Date (dd/mm/yyyy)
(Data - gg/mm/aa)
Time (hh:mm)
(Orario - hh:mm)
Consente di scegliere se attivare o disattivare l’impostazione automatica
della data e dell’ora.
{ Auto } – Selezionare questa opzione per attivare
l’impostazione automatica della data e dell’ora. L’impostazione di data e ora viene aggiornata in base alle informazioni del canale corrispondente al numero di programma preimpostato, de nito nell’impostazione { Program } (Programma).
{ Manual } (Manuale)– Selezionare questa opzione per impostare
manualmente la data e l’ora.
Questa opzione è disponibile solo se è stata selezionata la modalità
{ Auto } per { Date - Time Setting } (Impostaz. Data/Ora).
Premere X per accedere alle opzioni. Utilizzare i tasti S T per selezionare il canale del programma in base al quale impostare automaticamente la data e l’ora. Premere OK per confermare.
Utilizzare i tasti S T per modi care il numero e utilizzare i tasti W X
per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per confermare l’operazione.
Utilizzare i tasti S T per modi care il numero e utilizzare i tasti W X
per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per confermare l’operazione.
63
Page 64
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazioni generali
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Auto Chapter Markers
(Contrassegno auto capitolo)
Record Quality
(Qual. registraz)
DivX® Video on Demand
Delete Optical Disc
(Elimina il disco ottico)
Consente di inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo
durante la registrazione. In tal modo è possibile accedere a punti speci ci nella registrazione.
Vedere il capitolo “Impostazioni di registrazione prede nite”.
Consente di impostare la modalità della qualità di registrazione
desiderata. Vedere il capitolo “Impostazioni di registrazione prede nite”.
Philips fornisce all’utente un codice di registrazione DivX® VOD (Video
On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www. divx.com/vod .
1) Premere X per visualizzare il codice di registrazione.
2) Utilizzare il codice di registrazione per acquistare o noleggiare video tramite il servizio DivX® VOD all’indirizzo www.divx.com/vod. Seguire le istruzioni e scaricare il video su un CD-R/RW dal computer, per
eseguire la riproduzione sul DVD recorder.
Cancella il contenuto di un disco DVD±RW, inclusi i contenuti non
registrati sul recorder. Questa opzione è disponibile solo in modalità di sintonizzazione.
Premere X per evidenziare OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
per continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura.
OK
OK
64
Page 65
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni audio
SPDIF Output
(Uscita SPDIF)
LPCM Output
(Uscita LPCM)
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per
selezionare una delle opzioni disponibili.
{ RAW } – Selezionare questa opzione se è stata utilizzata la
presa COAXIAL OUT del recorder per il
collegamento a un ricevitore multicanale. { LPCM } – Selezionare questa opzione se è stata utilizzata la
presa COAXIAL OUT del recorder per il
collegamento a un sistema stereo audio/video.
Questa impostazione consente di scegliere tra due livelli:
{ LPCM 48 kHz } – Selezionare questa opzione se il dispositivo audio
collegato è in grado di elaborare l’uscita del
segnale digitale con frequenze di aggiornamento
di 48 kHz. È necessario che anche il disco da
riprodurre sia stato registrato nel formato LPCM 48 kHz. { LPCM 96 kHz } – Selezionare questa opzione se il dispositivo audio
collegato è in grado di elaborare l’uscita del
segnale digitale con frequenze di aggiornamento
di 96 kHz. È necessario che anche il disco da
riprodurre sia stato registrato nel formato LPCM
96 kHz.
Italiano
Impostazioni della lingua
Audio Language
(Lingua audio)
Subtitle Language (Lingua sottotitoli)
Disc Menu Language (Lingua
menu disco)
Consente di selezionare la lingua dell’audio preferita per la riproduzione dei DVD.
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli preferita per la riproduzione dei DVD.
Consente di selezionare la lingua del menu del disco preferita per la riproduzione dei DVD.
Suggerimenti utili: – Se la lingua audio o dei sottotitoli non è disponibile sul disco, viene utilizzata l’impostazione prede nita. – Alcuni DVD consentono di modi care la lingua dei sottotitoli e dell’audio solo dal menu del disco.
65
Page 66
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Italiano
Impostazione delle preferenze
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Change Password
(Modi ca password)
New Password
Enter password
Enter new password
Re-enter password
OK
OK
CANCEL
* * * *
* * * *
Reset Menu Settings
(Reset Impostaz. menu)
Screensaver
Consente di modi care la password impostata per bloccare/sbloccare un titolo (registrazione).
1) Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Change Password } (Modi ca password), quindi premere OK.
Verrà richiesto l’inserimento del codice PIN a quattro cifre.
2) Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per immettere il codice PIN a quattro cifre.
Quando si esegue questa operazione per la prima volta, inserire la
password prede nita ‘3308’.
Se si dimentica il codice PIN a quattro cifre, la password prede nita
è 3308.
3) Inserire la nuova password e premere X.
4) Inserire una seconda volta la nuova password, selezionare
OK
quindi premere OK sul telecomando per confermare l’operazione.
Consente di ripristinare i valori prede niti di tutte le impostazioni del DVD recorder.
Premere X per ripristinare le impostazioni di menu del DVD recorder.
OK
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
menu per continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura,
OK
quindi premere OK per confermare l’operazione.
Un salva schermo previene danni allo schermo evitando l’esposizione prolungata dello schermo a immagini statiche.
Premere X per accedere a questo menu e utilizzare i tasti ST per selezionare una delle opzioni disponibili.
{ On } – Selezionare questa opzione se si desidera
spegnere lo schermo del televisore dopo che la
riproduzione è stata interrotta o sospesa per un
tempo superiore a 15 minuti. { Off } – Selezionare questa opzione per disattivare il
salva schermo.
OK
,
dal
66
Page 67
Opzioni del menu Setup (Confi gurazione) (continua)
Impostazioni dell’hard disk
Save Time Shift Buffer
(Salva Time Shift Buffer)
HDD Info
Space Management
(Gestione spazio)
Questa opzione consente di controllare il comportamento del Time Shift
Buffer.
{ Yes } (Sì) – Conserva il contenuto nell’area HDD di
{ No } – Elimina il contenuto dall’area HDD di
Premere OK per ottenere informazioni su:
– Capacità dell’hard disk in MB (Megabyte). – Spazio utilizzato in MB (Megabyte). – Spazio rimanente in MB (Megabyte). – Numero di titoli memorizzati sull’hard disk.
Questa opzione determina il comportamento del DVD recorder nel
caso in cui le registrazioni occupino tutto lo spazio disponibile sull’hard disk.
{ Automatic } (Automatico)– Durante la registrazione, se lo spazio
recorder sovrascriverà le registrazioni non protette memorizzate
le registrazioni non protette meno recenti. { Manual } Manuale)– Durante la registrazione, se lo spazio sull’hard
programmes to allow further recording.} (Hard disk pieno. Cancellare uno o più
(le opzioni sottolineate indicano le impostazioni prede nite)
Italiano
memorizzazione temporanea quando si accende il canale TV del sintonizzatore o la sorgente di ingresso video esterna.
memorizzazione temporanea.
sull’hard disk è esaurito, il DVD
nell’hard disk. Verranno eliminate per prime
disk è esaurito,la registrazione viene interrotta. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio di avviso { The hard disk is full. Please erase some
programmi per effettuare altre registrazioni).
Delete HDD
(Elimina HDD)
Cancella tutte le registrazioni con e senza contrassegno memorizzate
nell’hard disk. Questa opzione non è disponibile se è in corso la registrazione di un programma sull’hard disk.
Premere X per evidenziare OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso. Selezionare
OK
continuare o
CANCEL
per interrompere la procedura. Al termine delle
OK
operazioni, il DVD recorder entra in modalità standby.
OK
per
67
Page 68
Aggiornamenti software
Italiano
Installazione del software più recente
Nell’ambito di una strategia di sviluppo costante, orientata ad aumentare la stabilità e la compatibilità del recorder, Philips rilascerà aggiornamenti periodici del  rmware originariamente installato nel dispositivo.
Attenzione! Non interrompere l’alimentazione durante l’aggiornamento!
Visitare il sito Web Philips, all’indirizzo
‘www.philips.com/support’, per veri care la disponibilità di aggiornamenti all’ultima versione del  rmware.
Nota: quando si veri ca la disponibilità di aggiornamenti del software, controllare anche l’eventuale disponibilità di istruzioni di accompagnamento sull’installazione del software.
68
Page 69
Domande frequenti
Quale tipo di disco è necessario utilizzare per la registrazione?
È possibile utilizzare solo DVD±R o DVD±RW. Il formato DVD±R/±RW è compatibile con la maggior parte dei sistemi in uso. Questi tipi di dischi sono perfettamente compatibili con i lettori video DVD e le unità DVD-ROM più diffusi.
Quanto spazio di memoria contiene un disco DVD registrabili?
4,7 GB, pari a 6 CD. È possibile memorizzare solo un’ora di registrazione su un singolo disco con la qualità elevata (DVD standard) e circa 8 ore con la qualità bassa (VHS standard).
Qual è la differenza tra i dischi DVD DVD±RW?
DVD±R indica “registrabile” mentre DVD±RW indica “cancellabile” e “riscrivibile”. Sullo stesso disco DVD±R possono essere registrate varie sessioni, ma quando il disco diventa pieno, non è più possibile registrare. Il disco DVD±RW consente di registrare sullo stesso disco un numero illimitato di volte.
Cosa si intende per presa DV?
La presa DV (Digital Video) IN del registratore è una presa di ingresso compatibile con i.LINK. È possibile collegare una videocamera con presa DV al registratore utilizzando un cavo DV per copiare video digitale, audio digitale e dati.
– Questo registratore è compatibile solo con
videocamere DV in formato DVC-SD. I decodi catori satellitari digitali e i registratori video digitali VHS non sono compatibili. – Non è possibile collegare al registratore più di una videocamera DV alla volta. – Non è possibile controllare il registratore da apparecchiature esterne collegate mediante la presa DV IN.
È possibile copiare un nastro VHS o un DVD da un lettore esterno?
Sì, ma solo se il nastro VHS o il DVD non è protetto da copyright.
±R e
Cosa sono i titoli e i capitoli?
Un disco DVD contiene titoli e capitoli come un libro. Un titolo consiste spesso in  lmato completo ed è diviso in capitoli o in scene singole del  lmato.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
I programmi vengono registrati come un titolo singolo; il titolo può contenere uno o più capitoli, in base alle impostazioni di registrazione.
Come impostare i titoli e i capitoli?
Il registratore crea automaticamente un nuovo titolo ogni volta che si inizia una nuova registrazione.
– È possibile aggiungere manualmente capitoli alle registrazioni DVD. – In caso di registrazione su hard disk, è possibile preimpostare i capitoli da inserire automaticamente a intervalli di 5 minuti.
In cosa consiste la “ nalizzazione”?
Finalizzare un disco signi ca bloccarlo in modo che non sia più possibile aggiungervi registrazioni; si tratta di un processo necessario solo per i DVD±R. Il disco sarà compatibile virtualmente con qualsiasi lettore DVD. Per chiudere un disco senza eseguire la  nalizzazione, è suf ciente interrompere la registrazione ed espellere il disco. Sarà possibile registrare di nuovo sul disco se è disponibile spazio suf ciente per più registrazioni.
Quanto è buona la qualità delle immagini?
Sono disponibili diversi livelli di qualità di registrazione, a partire da “HQ” (1 ora di registrazione ad alta qualità)  no a “SEP” (8 ore di registrazione in qualità VHS) su un DVD registrabile. Scegliere il livello della qualità più adatto alle proprie esigenze e alla durata del contenuto da registrare.
Qualità di registrazione
Alta qualità
Qualità di riproduzione
Qualità di
Qualità di riproduzione
Migliore qualità della Qualità di riproduzione per Ottima qualità
I valori sono puramente indicativi. Parte della capacità di memorizzazione dell’hard disk è riservata alle operazioni del DVD recorder e al Time Shift Buffer.
standard
riproduzione standard migliorata
per tempi lunghi
riproduzione
tempi molto lunghi
della riproduzione
Ore di registrazione che è possibile memorizzare
HDD da160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
Italiano
69
Page 70
Risoluzione dei problemi
Italiano
AVVERTENZA Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi all’assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
Problema (Generale) Soluzione
Assenza di alimentazione elettrica.
Il DVD recorder non risponde.
Il telecomando non funziona.
Non viene visualizzata alcuna immagine.
– Premere il tasto STANDBY-ON sul pannello anteriore
del DVD recorder per accendere il sistema.
– Assicurarsi che la presa CA sia alimentata.
– Si è veri cato un problema tecnico. Scollegare il DVD
recorder dalla presa di corrente per 30 secondi, quindi ricollegarlo e riaccenderlo.
– Puntare il telecomando in direzione del sensore IR sul
pannello anteriore del DVD recorder e non verso il televisore.
– Eliminare tutti gli ostacoli che si frappongono tra il
DVD recorder e il telecomando.
– Se le batterie sono scariche, è necessario sostituirle.
– Accendere il televisore e impostare il canale Video In
corretto per il DVD recorder. È possibile andare al canale 1 del televisore, quindi premere il tasto in basso del canale sul telecomando  nché non viene visualizzato il programma.
– Veri care il collegamento video tra il DVD recorder e
il televisore.
L’audio non viene riprodotto.
Il recorder non riceve alcun segnale TV.
Viene visualizzato il messaggio “This will clear the time shift buffer” (Il contenuto del time shift buffer verrà eliminato).
Si è veri cata un’interruzione di corrente durante la formattazione dell’hard disk del DVD recorder.
70
– Veri care il collegamento audio del DVD recorder.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Punto 1 - Collegamenti di base del recorder - Collegamento dei cavi audio”.
– Impostare l’opzione appropriata relativa all’uscita audio
digitale, in base al tipo di dispositivo collegato al DVD recorder. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo “Opzioni del menu Setup - Impostazioni dell’audio”.
– Veri care l’antenna o il segnale del cavo del televisore. – Installare il canale TV. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo “Installazione e con gurazione ­Impostazione dei programmi dei canali TV”.
– Per effettuare l’operazione richiesta è necessario
eliminare il contenuto del Time Shift Buffer (area HDD di memorizzazione temporanea). Tutti i contenuti non contrassegnati per la registrazione verranno eliminati.
– Formattare di nuovo l’hard disk. – Se il problema persiste, contattare Philips per ricevere assistenza.
Page 71
Risoluzione dei problemi (continua)
Problema (Riproduzione) Soluzione
Il disco non viene riprodotto.
– Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. – Codice regione errato. Per poter essere riprodotto su
questo DVD recorder e, un disco deve essere codi cato per TUTTE le regioni o per la Regione 2.
– Il disco non contiene registrazioni o è di un tipo non
supportato. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo “Riproduzione da disco - Dischi riproducibili”.
– Assicurarsi che il disco non sia graf ato o danneggiato.
Pulire il disco o sostituirlo con uno nuovo.
– Inserire un altro disco per veri care se quello
corrente è difettoso.
Italiano
Durante la riproduzione, le immagini risultano distorte o in bianco e nero.
Si è veri cata un’interferenza di immagine o audio con la ricezione del televisore.
Da un sistema o un ampli catore hi- collegato proviene un audio distorto.
Viene visualizzato il messaggio “UNKNOWN DISC” (DISCO SCONOSCIUTO).
– Il disco non corrisponde al sistema standard del
televisore a colori (PAL/NTSC). – Se il disco è sporco, è necessario pulirlo. – Talvolta, l’immagine potrebbe apparire leggermente
distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
– Veri care l’antenna o il segnale del cavo del televisore. – Sintonizzare il canale televisivo. Consultare il capitolo
“Punto 3: Installazione e con gurazione - Impostazione
dei programmi dei canali TV” per ulteriori informazioni.
– Non collegare alcun cavo dal recorder all’ingresso
“Phono” dell’ampli catore. – Se si riproduce un CD DTS, collegare la presa
COAXIAL del recorder a un sistema Hi-Fi o
all’ampli catore.
– Questo messaggio può essere visualizzato quando si
utilizza un disco che presenta uno dei seguenti
problemi: – Errore durante la registrazione: il titolo potrebbe non
essere presente. – Errore durante la modi ca del titolo o dell’immagine
indice. Potrebbe essere visibile il titolo o l’immagine
indice originale. – Errore durante la  nalizzazione o disco non  nalizzato.
71
Page 72
Risoluzione dei problemi (continua)
Italiano
Problema (Registrazione) Soluzione
Le registrazioni non vengono effettuate secondo programma. Non è possibile effettuare nuove registrazioni.
Dopo aver programmato una registrazione con il sistema SHOWVIEW®, è stato decodi cato (registrato) il canale TV errato.
Il DVD registrato non può essere riprodotto su un altro lettore DVD.
– Il canale TV da cui si desidera registrare non è memorizzato.
Un’altra ipotesi è che è stato selezionato un numero di programma errato. Veri care i canali TV memorizzati.
– Dopo aver regolato l’impostazione dell’orologio, è necessario
reimpostare la registrazione programmata.
– Non è possibile utilizzare il recorder per duplicare materiale
protetto da copia (DVD o videocassette) su un disco DVD registrabile.
– L’hard disk potrebbe essere pieno. Eliminare alcuni titoli al  ne
di creare spazio disponibile suf ciente per le nuove registrazioni.
1) Inserire il numero di programmazione SHOWVIEW® corrispondente al canale TV desiderato.
2) Premere OK per confermare.
3) Veri care il numero del canale nel campo di immissione {Program #} (Programma N.). Se non corrisponde al canale TV desiderato, selezionare questo campo e modi care il numero del canale.
4) Premere OK per confermare.
– Se una registrazione è troppo breve, è possibile che non venga
rilevata dal lettore DVD/DVD recorder. Fare riferimento ai tempi di registrazione minimi indicati di seguito: Modalità della qualità di registrazione: {High Quality - HQ} – 5 minuti, {Standard Play - SP} – 10 minuti, {Standard Play Plus - SPP} – 13 minuti, {Long Play - LP} – 15 minuti, {Extended Play - EP} – 20 minuti, {Super Long Play - SLP} – 30 minuti, {Super Extended Play - SEP} – 30 minuti.
– È necessario  nalizzare il DVD+R. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al capitolo “Riproduzione di registrazioni su altri lettori DVD”.
Durante la copia di dischi DVD o videocassette preregistrate, l’immagine è sfocata e la luminosità variabile.
72
– Ciò si veri ca se si cerca di copiare DVD o videocassette
protette. Anche se l’immagine visualizzata sul televisore è perfetta, la registrazione su un supporto DVD registrabile risulterà difettosa.
Non esiste soluzione per questo tipo di interferenza. – Il DVD registrabile ha una durata massima di registrazione:
inserire un nuovo disco per la registrazione.
Page 73
Risoluzione dei problemi (continua)
Problema (Registrazione) Soluzione
Si veri ca un’interruzione di corrente durante la copia di  le su un DVD registrabile.
Durante la registrazione dal Time Shift Buffer non è possibile avviare o interrompere una registrazione.
– I titoli già registrati verranno eliminati e lo spazio utilizzato per
la registrazione non può essere riutilizzato. Il disco può essere utilizzato come normale disco vuoto e i  le dovranno essere nuovamente copiati sul disco.
– Parti del segnale potrebbero essere protette da copia
dall’emittente. Questa sezione della barra di programmazione video verrà contrassegnata da un diverso colore. È possibile avviare o interrompere una registrazione se la sezione selezionata non include contenuti protetti da copyright.
– Utilizzare i tasti WX o i tasti à á per spostarsi all’interno di
una sezione non protetta, quindi premere REC per avviare la registrazione.
Per terminare la registrazione, premere STOP. – Premere SELECT in qualsiasi momento per cancellare una
registrazione.
Italiano
73
Page 74
Specifi che
Italiano
Registrazione video
• Sistema di registrazione: PAL
• Formati di compressione: MPEG2
• Modalità della qualità di registrazione: High Quality (Alta qualità) : HQ Standard Play (Qualità di riproduzione standard) : SP Standard Play Plus (Qualità di riproduzione standard migliorata): SPP Long Play (Qualità di riproduzione per tempi lunghi) : LP Extended Play (Migliore qualità della riproduzione) : EP Super Long Play (Qualità di riproduzione per tempi molto lunghi) : SLP Super Extended Play (Ottima qualità della riproduzione) : SEP
• Funzioni avanzate di registrazione:
Inserimento automatico di contrassegni di capitolo,
divisione dei titoli, cancellazione, contrassegno di capitolo manuale, registrazione one touch
• Compressione audio: Dolby Digital
Riproduzione video
• Supporti di riproduzione dei dischi: CD, CD-R/
CD-RW, DVD, DVD-Video, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, MP3-CD, CD video, SVCD
• Formati di compressione: MPEG2, MPEG1, DivX,
• Sistema di riproduzione dei dischi video: PAL,
NTSC
Riproduzione audio
• Supporti di riproduzione dei dischi: MP3-CD,
CD, CD-R/ CD-RW
• Formati di compressione: Dolby Digital, DTS,
MP3, PCM
• Velocità di trasmissione MP3: 32 – 256 kbps
Riproduzione di un fermo immagine
• Supporti di riproduzione dei dischi: Picture CD
• Formato di compressione immagini: JPEG
• Ottimizzazione dell’immagine: Rotazione, Zoom,
Presentazione
Sistemi TV
• Riproduzione: PAL
• Registrazione: PAL/NTSC
• Sintonizzatore interno: PAL/SECAM
Prestazioni video
• Convertitore D/A 10 bit, 54 MHz
• Convertitore A/D 10 bit, 27 MHz
Sintonizzazione/Ricezione/Trasmissione
• Sistema TV: PAL, SECAM
• Ingresso antenna: 75 Ohm coassiale (IEC75)
Supporto di memorizzazione
• Registrazione: – DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
• Capacità dell’hard disk: 160 GB
• Funzioni avanzate di registrazione dell’hard disk: – Riproduzione immediata, Time Shift Buffer
• Tecnologia hard disk aggiuntivo: – Pause Live TV, registrazione e riproduzione
simultanee, registrazione diretta su DVD
• Archiviazione da hard disk a DVD: alta velocità (copia diretta)
Connettività
• Collegamenti posteriori
SCART 1 (uscita CVBS/RGB) – SCART 2 (ingresso CVBSRGB) – Uscita S-video – Uscita video (CVBS) – Uscita audio analogica sinistra/destra – Uscita audio digitale (coassiale) – Ingresso antenna RF – Uscita TV RF – Alimentazione di rete
• Collegamenti anteriori
Ingresso DV i.LINK (IEEE 1394, 4 pin) – Ingresso S-video – Ingresso video (CVBS) – Ingresso audio analogico sinistra/destra
Registrazione programmata
• Eventi programmabili: 8
• Modalità di ripetizione: una volta, giornaliera, settimanale
• Funzioni avanzate: programmazione manuale, S
HOWVIEW®
Convenienza
• Registrazione diretta su disco ottico
Alimentazione
• Alimentazione: 110~240 V, 50~60 Hz
• Consumo energetico: 28 W
• Consumo energetico in standby: < 3,0 W
Dimensioni
• Dimensioni unità (L x A x P): 435 x 65 x 340 mm
• Peso unità: 4,3 kg
Prestazioni audio
• Convertitore DA 24 bit, 192 kHz
• Convertitore AD 24 bit, 96 kHz
• Segnale-rumore (1 kHz) 100 dB
• Gamma dinamica (1 kHz) 95 dB
• Cross-talk (1 kHz) 105 dB
74
Page 75
Glossario
Analogico: Suono non convertito in valori numerici. Il suono analogico può subire delle variazioni mentre il suono digitale possiede valori numerici speci ci. Questi jack inviano l’audio attraverso due canali, uno di sinistra e uno di destra.
Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in verticale e in orizzontale di un’immagine visualizzata. La proporzione tra dimensione orizzontale e verticale per i televisori tradizionali è 04:03 mentre quella per i televisori con maxi-schermo è 16:09.
Jack USCITA AUDIO: Jack rossi e bianchi posti sul retro del sistema che inviano l’audio a un altro sistema (TV, stereo e così via).
Capitolo: Sezioni di un pezzo musicale o d’immagini nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è composto da più capitoli. A ogni capitolo è assegnato un numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Digitale: Suono convertito in valori numerici. Il suono digitale è disponibile quando si utilizzano i jack OTTICI o COASSIALI dell’USCITA AUDIO DIGITALE. Questi jack inviano il suono attraverso molteplici canali anziché due soli canali come per l’analogico.
Menu del disco: Un display predisposto per consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli, le multiangolazioni e così via, registrate su un DVD.
DivX 3.11/4.x/5.x: Il codice DivX (brevetto in corso d’approvazione) è una tecnologia di compressione del video basato su MPEG-4, sviluppata da DivXNetworks, Inc., capace di comprimere video digitale a dimensioni suf cientemente piccole per essere trasportato su internet, mantenendo un’alta qualità visuale.
Dolby Digital: Un sistema di suono in modalità surround sviluppato dai laboratori Dolby contenente  no a sei canali audio digitali (anteriore sinistro e destro, surround sinistro e destro, centrale e subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema di suono in modalità surround, ma si differenzia dal Dolby Digital. I formati sono stati sviluppati da aziende diverse.
Schermata Index Picture: Una schermata contenente informazioni generali su DVD±RW o DVD±R. Ogni Index Picture rappresenta una registrazione.
JPEG: Un formato immagine fotogra ca digitale molto comune. Un sistema di compressione dei dati di un’immagine fotogra ca proposto dal Joint Photographic Expert Group, che determina un lieve abbassamento della qualità dell’immagine in cambio dell’altissimo livello di compressione.
MP3: Un formato  le con un sistema di compressione dei dati audio. MP3 è l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il formato MP3. Un CD-R o CD-RW è in grado di contenere quasi dieci volte i dati di un normale CD.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Una raccolta di sistemi di compressione per audio e video digitali.
Multicanale: DVD formattati per contenere ogni brano musicale in un singolo campo sonoro. Il multichannel corrisponde a una struttura di brani musicali che dispongono di tre o più canali.
PBC: Controllo della riproduzione (Playback Control). Corrisponde al segnale registrato su CD o SVCD video per il controllo della riproduzione. Utilizzando le schermate del menu registrate su un CD o un SVCD video che supporta il PBC, è possibile godere di riproduzioni e ricerche interattive.
PCM: Modulazione del codice a impulso (Pulse Code Modulation). Sistema di codi ca dell’audio digitale.
Codice regionale: Sistema che consente di riprodurre i dischi solo nelle regioni designate. Questa unità consente di riprodurre solo i dischi che presentano codici regionali compatibili. È possibile conoscere il codice regionale dell’unità disponibile guardando l’etichetta del prodotto. Alcuni dischi sono compatibili con più regioni (o TUTTE le regioni).
S-Video: Produce un’immagine chiara inviando segnali separati per la luminosità e il colore. È possibile utilizzare S-Video solo se il televisore dispone di una presa S-Video In.
Surround: Sistema che consente di creare un’atmosfera realistica, grazie al suono tridimensionale ottenuto dalla disposizione di vari altoparlanti attorno all’ascoltatore.
Titolo: La sezione più lunga del  lm o della musica presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Presa VIDEO OUT: Presa gialla sulla parte posteriore del dispositivo DVD che invia l’immagine video del DVD al televisore.
Italiano
75
Page 76
Messaggi e simboli del display
Italiano
Sul display del recorder possono essere visualizzati i seguenti simboli e messaggi:
00:00
Linea di testo multifunzionale – Numero del titolo/brano – Tempo totale/trascorso/rimanente del titolo o del brano – Nome del disco/titolo – Informazioni aggiuntive relative al disco – Numero del canale TV od origine del video – Orologio (visualizzato in modalità standby). – Titolo del programma TV
X TIMER
È stata impostata o è attiva una registrazione programmata.
BLANK (VUOTO)
Il disco non contiene registrazioni.
CLOSING (CHIUSURA)
Chiusura del vassoio del disco.
FULL (PIENO)
Il disco è pieno. Lo spazio in memoria non è suf ciente per eseguire nuove registrazioni.
FREE (LIBERO)
È stato selezionato un titolo vuoto.
NO DISC (DISCO ASSENTE)
Non è stato inserito alcun disco. Se il disco è stato inserito, è possibile che non questo non sia leggibile.
OPEN (APERTO)
Il vassoio del disco è aperto o sta per aprirsi.
READING (LETTURA)
Riconoscimento del disco da parte del recorder.
PHILIPS
Il recorder è stato acceso.
PROTECT (ATTIVA PROTEZIONE)
Il DVD che si sta tentando di copiare è protetto da copia.
SCANXXX (RICERCA XXX)
Attendere  nché il messaggio non è più visualizzato Il DVD recorder è occupato nell’elaborazione di un’operazione. XXX indica il numero di canali individuati e viene aggiornato in tempo reale.
¡_CHXXX(CANALE XXX)
In modalità Time Shift; XXX indica la sorgente video di ingresso o il numero di canale dell’ingresso del sintonizzatore.
EMPTY (VUOTO)
Non sono memorizzate registrazioni sull’hard disk.
MENU
La visualizzazione del menu di con gurazione del sistema, del menu del disco, del menu del titolo o del menu del timer è attiva.
HDDMENU
(MENU HDD) È attiva la visualizzazione del menu dell’hard disk.
76
UPDATE (AGGIORNAMENTO)
Attendere  no a quando il messaggio scompare. È in corso la scrittura dei dati su disco.
Page 77
Italiano
77
Loading...