Manuale per l’utente 6
Manual do Utilizador 78
Εγχειρίδιοχρήσης 150
Manual de Instrucciones 222
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3360H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
For Customer Use:
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. Hard Disk/ DVD Recorder
DVDR3360H
Serial No. _______________
2
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
Français
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
3
4
Index
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are
trademarks of DivX Networks, Inc and are used
under license.
Italiano ----------------------------------------6
ItalianoPortuguês
Português ----------------------------------- 78
Eλληνικά -----------------------------------150
Eλληνικά
Español --------------------------------------222
Español
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .....................................................8
Precauzioni per l’installazione ................................................................................................................... 8
Pulizia dei dischi .............................................................................................................................................8
Cura nella manipolazione dell’HDD (unità disco rigido) ...................................................................8
Informazioni sul prodotto ..........................................................................................9
Informazioni sul copyright .......................................................................................................................... 9
Funzioni speciali ...........................................................................................................................................10
Panoramica sul prodotto
Unità principale .........................................................................................................11
Telecom and o ..............................................................................................................12
Inserimento delle batterie ........................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ....................................................15
Collegamento dei cavi dell’antenna ........................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...................................................................................................................16
Collegamento dei cavi audio ................................................................................................................... 17
Punto 2: Collegamenti opzionali ....................................................................18
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ................................................18
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili .................................................. 19
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ..........20
Collegamento a una fotocamera .............................................................................................................21
Punto 3: Installazione e con gurazione ................................................................ 23
Ricerca del canale di visualizzazione ......................................................................................................23
Impostazione lingua dell’OSD ..................................................................................................................23
Selezione del paese di residenza .............................................................................................................24
Impostazione dei programmi dei canali TV .........................................................................................24
Impostazione di data e ora ....................................................................................................................25
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV .................................................................................. 26
Sintonizzazione su un programma TV ...................................................................................................26
Funzione Interruzione della visione live ................................................................................................26
Funzione ‘Instant Replay’ ..........................................................................................................................26
Registrazione
Prima della registrazione .........................................................................................27
Informazioni sulla memorizzazione temporanea sull’hard disk (Time Shift Buffer) .................27
Impostazioni di registrazione prede nite ...........................................................................................28
Inserimento di un disco ............................................................................................................................. 41
Avvio della riproduzione di un disco .....................................................................................................42
Funzioni di riproduzione avanzate ......................................................................... 45
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano .......................................................................................45
Sospensione della riproduzione e fermo immagine ..........................................................................45
Ricerca in avanti e indietro .......................................................................................................................45
Ingrandimento tramite zoom ...................................................................................................................45
Uso delle opzioni INFO ............................................................................................................................46
Modi ca delle registrazioni
Editing di registrazioni - HDD ................................................................................ 49
Informazioni sul menu di editing del titolo HDD ...............................................................................49
Accesso al menu di editing del titolo HDD .........................................................................................49
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..............................................................52
Informazioni sul menu di editing del disco ...........................................................................................52
Accesso al menu di editing del disco .....................................................................................................52
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD .................................................54
Informazioni sull’editing del titolo DVD ...............................................................................................55
Accesso al menu di editing del titolo DVD ..........................................................................................55
Informazioni sull’editing video .................................................................................................................57
Accesso al menu di editing video ............................................................................................................57
Altre
Opzioni del menu Setup (Con gurazione) ........................................................... 60
Accesso al menu Setup (Con gurazione) .............................................................................................60
Impostazioni della lingua ...........................................................................................................................65
Impostazione delle preferenze ................................................................................................................66
Impostazioni dell’hard disk .......................................................................................................................67
Aggiornamento del rmware ................................................................................. 68
Installazione del rmware più recente ..................................................................................................68
Attenzione
Alto voltaggio Non aprire. Si corrono
rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie
piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una
super cie di panno.
– Non posizionarlo sopra altre
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, sopra un ricevitore o un
ampli catore).
– Non posizionare alcun oggetto al di sopra o
al di sotto del dispositivo, ad esempio CD o
riviste.
– Installare l’unità accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero
nella parte posteriore e superiore
dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e
destra per prevenire surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
– Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che
potrebbero essere pericolosi (ad esempio,
oggetti che contengono del liquido o candele
accese).
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è
pulito potrebbero veri carsi dei problemi
(blocco delle immagini, interruzioni dell’audio,
immagini deformate). Per evitare questo tipo
di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti
regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno
morbido e passarlo sul disco partendo dal
centro e arrivando agli angoli seguendo una
linea retta.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi chimici come benzene,
diluenti chimici, detersivi disponibili sul
mercato o spray antistatici per dischi.
Cura nella manipolazione
dell’HDD (unità disco rigido)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata
densità di memorizzazione che consente di
eseguire registrazioni più lunghe e accedere
velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente
in cui viene installato e di come viene
utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni
che ne compromettono le capacità di
riproduzione e registrazione. Per evitare di
danneggiare l’HDD e perdere dati importanti,
adottare le precauzioni indicate di seguito:
– Non spostare e non esporre il recorder a
vibrazioni.
– Non scollegare il cavo CA dalla presa di
alimentazione a meno che il recorder non sia
in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non è un dispositivo dalla durata
estremamente lunga, per la memorizzazione di
contenuti registrati. Si consiglia di copiare i
contenuti video importanti su un DVD
registrabile come backup.
8
Informazioni sul prodotto
ALL
2
Introduzione
Questo DVD recorder è dotato di un’unità
hard disk (HDD) incorporata e consente di
registrare oltre 250 ore di video.
Nota: i valori sono puramente indicativi. Parte
della capacità di memorizzazione dell’hard disk
è riservata alle operazioni del DVD recorder e
al Time Shift Buffer.
Il DVD recorder può essere utilizzato con la
massima essibilità: è infatti possibile
conservare le registrazioni sull’hard disk o
copiarle su un DVD registrabile per riprodurle
successivamente.
Inoltre, sono disponibili utili funzioni come
“Instant Replay” o “Pause Live TV”; per
informazioni su queste funzioni, consultare la
sezione “Controllo dei programmi TV”.
Prima di iniziare a utilizzare il DVD recorder,
completare la procedura di collegamento e
con gurazione base in tre semplici passaggi.
Punto 1: Collegamenti di base del
recorder
Punto 2: Collegamenti opzionali per
altri dispositivi
Punto 3: Installazione e con gurazione
di base
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il DVD recorder. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto:
– Se durante l’uso del prodotto dovessero
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese.
Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici
corrispondenti vengono forniti nel libretto della
garanzia.
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Solitamente i lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori DVD sono
muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre unicamente i DVD con
codice Regione 2 oppure quei
DVD che consentono la
riproduzione in tutte le regioni
(ALL). I DVD provenienti da altre
regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore
DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da
copie, inclusi programmi per computer,
documenti, registrazioni di radiogrammi e
suoni, possono essere una violazione del
copyright e costituire un illecito penale.
Questa apparecchiatura non può essere
utilizzata a tali scopi
Italiano
9
Informazioni sul prodotto (continua)
Italiano
Funzioni speciali
‘Time Shift Buffer’
Una volta acceso il DVD recorder, il
programma visualizzato sul televisore viene
memorizzato nel “Time Shift Buffer” che
consente la memorizzazione temporanea delle
registrazioni. Il contenuto del buffer viene
cancellato dopo 6 ore, quando si spegne il
DVD recorder o quando si attiva la modalità
standby. Per memorizzare il contenuto
sull’hard disk in modo permanente, è
necessario contrassegnare la sezione nel “Time
Shift Buffer” per la registrazione, onde
impedire che venga cancellata.
‘Instant Replay’
È possibile visualizzare nuovamente la scena di
un programma TV in diretta, per il numero di
volte desiderato, premendo il pulsante
telecomando.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto É.
‘Pause Live TV’
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere la visualizzazione del programma
premendo il pulsante PAUSE. Per riprendere
la scena dal punto in cui è stata interrotta,
premere il pulsante PLAYÉ.
Per tornare alla visione in diretta del
programma TV, tenere premuto
Ñ sul
É.
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per DVD recorder. Per
utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle
riviste dei programmi preferite.
I DVD recorder Philips supportano la
registrazione su “doppio supporto”, ovvero la
possibilità di creare registrazioni su dischi di
tipo + e – (DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
i.Link è noto anche con le denominazioni
“FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di
collegamento viene usato per trasferire segnali
digitali a banda larga, gli stessi utilizzati dalle
fotocamere digitali (VD). È in grado di
trasportare tutti i segnali audio e video su un
unico cavo.
‘Direct Recording to DVD’
Questa funzione consente di registrare il
contenuto direttamente su un DVD
registrabile.
Premere il pulsante DVD REC sul
telecomando per attivare la registrazione
diretta su DVD.
10
Unità principale
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b Vassoio del disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del DVD recorder.
e IR
– Rivolgere il telecomando verso questo sensore.
f Indicatore HDD Active
– L’anello blu si accende quando è in corso una
registrazione temporanea nel Time Shift Buffer.
g
– Consente di avviare la registrazione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
– L’anello rosso si accende durante la registrazione
sull’hard disk o su un DVD registrabile.
É
– Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
. / >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo; in alternativa, tenere
premuto questo pulsante per eseguire una
ricerca all’indietro/in avanti.
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dall’etichetta
OPENÉ nell’angolo destro.
h S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per
selezionare ‘CAM2’ quando si utilizza questa
sorgente di ingresso..
i VIDEO
– Ingresso video per videocamere o
videoregistratori.
In modalità di sintonizzazione, premere
ripetutamente SOURCE sul telecomando per
selezionare ‘CAM1’ quando si utilizza questa
sorgente di ingresso.
j L/R AUDIO
– Ingresso audio per videocamere o dispositivi
audio/video collegati alla presa S-VIDEO o
VIDEO.
k DV IN
– Ingresso per videocamere digitali o altri
dispositivi che utilizzano questo connettore.
Premere DV sul telecomando quando si
utilizza questa sorgente di ingresso.
11
Telecomando
Italiano
a
STANDBY-ON 2
– Consente di accendere il recorder o attivare la
modalità standby.
b HDD
– Consente di accedere al menu dei contenuti
dell’hard disk.
DVD
– Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
TUNER
– Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del recorder (canale TV).
12
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
c SOURCE
– In modalità di sintonizzazione o DVD REC,
consente di selezionare la sorgente di ingresso
video del DVD recorder dal canale TV o da
sorgenti esterne ( EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
d DVD REC
– Attiva la modalità di registrazione diretta su
DVD.
e TV/DVD
– Consente di scegliere tra la riproduzione dai
dispositivi aggiuntivi (collegati mediante presa
EXT 2 AUX I/O) e la riproduzione dal DVD
recorder.
f CH + / –
– In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo/precedente.
g TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
h INFO
– Visualizza la barra di programmazione video.
Mostra la durata dei programmi TV salvati
nell’area HDD di memorizzazione temporanea.
– Visualizza il testo della guida su schermo.
i OK
– Consente di memorizzare o confermare una
voce.
– Consente di confermare una selezione.
j WX
– Tasti per spostare il cursore verso destra o
sinistra e per effettuare una ricerca in avanti/
all’indietro.
– In modalità Time Shift, utilizzare il pulsante X
per andare avanti di 30 secondi e il pulsante W
per tornare indietro di 10 secondi.
ST
– Tasti per spostare il cursore in alto o in basso.
k PAUSE
– Consente di sospendere la riproduzione o la
– Consente di sospendere la visualizzazione di
Å
registrazione.
un programma TV in diretta.
l Tastierino numerico
– Consente di selezionare il numero del capitolo
o del brano da riprodurre.
– Consente di selezionare il canale TV di
sintonizzazione preimpostato del DVD
recorder.
m T/C
– Visualizza le informazioni sul titolo/capitolo.
n DV
– Consente di passare alla modalità videocamera
per la videocamera collegata alla presa DV IN.
È possibile effettuare la registrazione
direttamente su HDD/DVD.
o TV VOL +/ –
– Consente di regolare il volume del televisore
(solo televisori Philips).
p SETUP
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
con gurazione del sistema.
q . >
– Consente di passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
r STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenere premuto questo pulsante per aprire e
chiudere il vassoio del disco.
s PLAY
– Consente di riprodurre un disco.
t REC
– Consente di avviare la registrazione del canale
u RETURN
– Consente di tornare al menu precedente del
v SHUFFLE
– Attiva la riproduzione casuale di un CD audio,
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
– In modalità di sintonizzazione, consente di
w SELECT
– Consente di selezionare un brano, un capitolo
– Nel menu dei titoli dell’hard disk, consente di
x ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sullo
É
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
un CD video (VCD), un Picture CD o un disco
DVD.
ordinare i titoli.
selezionare la trasmissione in doppio audio.
o un le dal menu del programma.
contrassegnare i titoli per la copia su un DVD
registrabile.
schermo del televisore.
Telecomando (continua)
Italiano
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
13
Telecomando (continua)
Italiano
Inserimento delle batterie
3
1
2
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) riportate
all’interno del vano batteria.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
E Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo il pulsante TUNER,
HDD o DVD sul telecomando.
F Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
., >)
Attenzione
– Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
– Smaltire le batterie in modo corretto
perché contengono sostanze chimiche.
14
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
B
ANTENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
Italiano
Collegamento dei cavi
dell’antenna
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA sul registratore.
Questi collegamenti consentono di guardare e
registrare programmi TV mediante il
registratore. Se il segnale dell’antenna è
collegato mediante un decoder via cavo o un
ricevitore satellitare, accertarsi che questi
dispositivi siano accesi in modo da poter
guardare e registrare i programmi via cavo.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla
presa di ingresso dell’antenna sul televisore
(etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
Suggerimenti di aiuto:
– In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere il capitolo “Punto 2: Collegamenti
decoder via cavo o da un videoregistratore) è
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter
stabilire il collegamento di cui sopra.
opzionali” per conoscere le opzioni di
collegamento al televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
15
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Italiano
VIDEO
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
Opzione
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
1
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Opzione 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
Opzione 3
Collegamento del cavo video
È necessario questo collegamento se si
desidera visualizzare la riproduzione dal
registratore. Per effettuare il collegamento
video, è suf ciente scegliere le opzioni
riportate di seguito.
Opzione 1: uso della presa scart per
un’ottima qualità di immagine
Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
Suggerimenti di aiuto:
– Se sul televisore viene visualizzato un menu di
selezione per la presa SCART, selezionare ‘VCR’
(Videoregistratore) come sorgente della presa
SCART.
– La presa EXT2 AUX-I/O è utile solo per
dispositivi aggiuntivi.
O
Opzione 2: uso della presa
S-Video per un’eccellente qualità di
immagine
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del
registratore alla presa di ingresso S-Video
(etichettata anche come Y/C o S-VHS) del
televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione
successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
Opzione 3: uso della presa Video
(CVBS) per una buona qualità di
immagine
Utilizzare un cavo Composite Video (giallo -
non fornito) per collegare la presa VIDEO
(CVBS) del registratore alla presa di ingresso
video (etichettata anche come A/V In, Video
In, Composite o Baseband) del televisore.
È richiesto il collegamento audio per
l’ascolto dell’audio; vedere la sezione
successiva, “Collegamento dei cavi audio”.
TV
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
16
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
Opzione 2
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si
desidera ascoltare la riproduzione dal
registratore. Tuttavia questo collegamento non
è richiesto se il registratore è collegato al
televisore tramite il cavo SCART fornito.
Opzione 1: uso di prese audio
analogiche
È possibile collegare il registratore a un
ricevitore o a un sistema stereo a due canali
(sistema mini, televisore) per godere
pienamente del suono stereo.
Utilizzare il cavo audio in dotazione (estremità
rossa/bianca) per collegare le prese AUDIO
L/R OUT ai dispositivi dotati delle stesse
prese di ingresso.
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2
O
DIGITAL IN
TV
televisore/stereo
ampli catore/
ricevitore AV
Opzione 2: uso della presa audio
digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
ampli catore/ricevitore AV per godere
pienamente delle funzionalità audio in
surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito).
Collegare la presa COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) del DVD recorder all’ingresso
digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
con gurare le impostazioni dell’uscita audio
digitale nel modo appropriato (vedere la
sezione “Impostazioni di riproduzione – Uscita
audio digitale”). Se le impostazioni audio non
sono supportate dall’ampli catore,
quest’ultimo potrebbe produrre un suono
acuto e distorto o non produrre alcun suono.
Suggerimenti utili:
– Per evitare rumori non desiderati, non collegare
le prese di uscita audio del televisore alle prese
AUDIO L/R (IN-EXT) del DVD recorder.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
17
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
18
Retro di un decoder via cavo o di un
A
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
~
MAINS
B
C
TV
ricevitore satellitare (solo esempio)
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
D
C
TO TV
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore
satellitare dispone di un’unica presa di
uscita dell’antenna (RF OUT o TO TV),
vedere la sezione “Punto 1: Collegamenti di
base del recorder – Collegamento dei cavi
dell’antenna” per il collegamento completo al
televisore.
precedente)
Se il decoder via cavo/ricevitore satellitare
dispone di una presa di uscita SCART:
A Mantenere il collegamento esistente
dell’antenna al decoder via cavo/ricevitore
satellitare.
B Utilizzare un cavo coassiale RF per collegare il
segnale del decoder via cavo/ricevitore
satellitare (etichettato anche come RF OUT o
TO TV) alla presa ANTENNA
del DVD
recorder.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa TV del DVD recorder
alla presa di ingresso dell’antenna del
televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del DVD recorder alla
presa SCART di ingresso corrispondente del
televisore.
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del DVD recorder
alla presa SCART di uscita (etichettata anche
come TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
VHF/UHF
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VHF/UHF
RF OUT
OUT
RF IN
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
I
N
TV IN
Retro di un
D
videoregistratore
(solo esempio)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Italiano
E
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
B
~
MAINS
B
TV
Collegamento di un
videoregistratore o di altri
dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il
contenuto di videocassette su hard disk e
utilizzare il videoregistratore per la
riproduzione sul televisore quando il
registratore è spento.
IMPORTANTE!
Il nuovo registratore può sostituire il
VCR per qualsiasi esigenza di
registrazione. È suf ciente rimuovere
tutti i collegamenti al videoregistratore.
A Collegare il segnale dell’antenna/satellite/TV via
cavo (o dal decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con l’etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA sul registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV sul registratore alla
presa di ingresso dell’antenna sul televisore
(etichettata anche come VHF/UHF RF IN).
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
AUX - I/
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
1
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
D
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
C
C Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
D Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
– Collegare il registratore direttamente al
televisore. Se è presente un videoregistratore o un
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del
sistema di protezione da copia incorporato nel
registratore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
19
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
Cavo del segnale TV
o dell’antenna
CABLE
A
SATELLITE
F
ANTENNA
B
~
MAINS
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
1
C
TV
Collegamento a un
videoregistratore, un decoder via
cavo o un ricevitore satellitare
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna dal decoder via cavo o dal
ricevitore satellitare al televisore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF fornito, per
collegare la presa di uscita dell’antenna
(RF OUT) del decoder via cavo o del
ricevitore satellitare alla presa dell’
ANTENNA del registratore.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del televisore TV sul
registratore alla presa di ingresso dell’antenna
sul televisore.
D Utilizzare il cavo SCART per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso corrispondente sul
televisore.
E
Retro di un
videoregistratore
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
O
AUX - I/
(Y/C)
L
AUDIO
R
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
E Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa SCART di uscita (etichettata anche come
TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo SCART per collegare
la presa di ingresso SCART (etichettata anche
come TV IN o TO DECODER) del
videoregistratore alla presa SCART di uscita
(etichettata anche come TV OUT o TO TV)
del decoder via cavo o del ricevitore
satellitare.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
20
Collegamenti opzionali (continua)
DV OUT
Collegamento a una fotocamera
È possibile utilizzare le prese anteriori per
copiare registrazioni eseguite con una
fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo
sportello sul lato destro e consentono facili
collegamenti per l’uso di una fotocamera.
Opzione 1: uso della presa DV IN
Utilizzare questo collegamento se si dispone di
una fotocamera Digital Video o Digital 8.
La presa DV è conforme agli standard i.LINK.
Fornisce un’ottima qualità di immagine.
Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non fornito)
per collegare la presa DV IN del registratore
alla presa DV OUT appropriata sulla
fotocamera.
Prima di cominciare, premere il pulsante DV
sul telecomando per selezionare l’opzione
“DV” come canale di ingresso. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo
“Registrazione”.
Italiano
Suggerimenti di aiuto:
– È possibile utilizzare anche DV IN per collegare
il registratore a un personal computer che dispone
di una presa di uscita DV.
– Non è possibile eseguire registrazioni dal
registratore alla fotocamera tramite la presa DV IN.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
21
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Opzione 2: uso della presa
S-VIDEO In o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si
dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C).
Fornisce una qualità di immagine molto buona.
Altrimenti, è possibile utilizzare un
collegamento VIDEO se la fotocamera dispone
di un solo output video (Composite Video,
CVBS). Fornisce una buona qualità di immagine.
A Collegare la presa VIDEO (CAM1) o
S-VIDEO (CAM2) sul pannello anteriore del
recorder alla presa di uscita S-VHS o Video
corrispondente della videocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare le prese AUDIO L/R sul pannello
anteriore del recorder alle prese di uscita
audio della videocamera.
L
R
O
B
Prima di cominciare, premere ripetutamente il
pulsante SOURCE sul telecomando per
selezionare l’opzione ‘CAM1’ o ‘CAM2’ come
canale di ingresso a seconda del tipo di
collegamento. Per ulteriori informazioni,
vedere il capitolo “Registrazione”.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi
siano scollegati dalla presa di corrente.
22
Punto 3: Installazione e confi gurazione
Prima di iniziare...
Una volta completati i collegamenti e
acceso il DVD recorder per la prima
volta, è consigliabile con gurare alcune
impostazioni di base.
Consultare le pagine seguenti sull’utilizzo delle
funzioni del menu Setup per programmare i
canali TV e selezionare le impostazioni della
lingua dei menu e dell’orologio di sistema. Tali
operazioni migliorano considerevolmente le
prestazioni del DVD recorder.
Ricerca del canale di
visualizzazione
A Premere STANDBY-ON sul recorder per
accenderlo.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la
schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore e quelli dal numero
maggiore e può essere denominato FRONT,
A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale fornito con il televisore.
In alternativa, è possibile selezionare il
canale 1 del televisore e premere
ripetutamente il tasto Channel Down (CH -)
no a quando non viene visualizzato il canale di
ingresso video.
In alternativa, sul telecomando del
televisore potrebbe essere presente un tasto o
un interruttore che consente di scegliere una
delle modalità video disponibili.
Impostazione lingua dell’OSD
Consente di selezionare la lingua di menu per
l’OSD del recorder. Le opzioni della lingua,
variano a seconda del paese in cui si risiede.
Pertanto, tali opzioni potrebbero non
corrispondere alle illustrazioni che si trovano
nel manuale per l’utente.
Le impostazioni della lingua possono
essere modi cate solo quando il DVD
recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
SETUP
OK
A Premere SETUP.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup.
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP), quindi premere X per accedere al
menu.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Italiano
C Utilizzare i tasti ST per evidenziare { Menu
Language } (Menu lingua), quindi premere X
per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per evidenziare la lingua
desiderata e premere OK per confermare la
selezione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
23
Punto 3: Installazione e confi gurazione (continua)
Italiano
Selezione del paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la
sintonizzazione automatica dei canali.
SETUP
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Impostazione dei programmi dei
canali TV
Prima che venga avviata la registrazione dei
programmi dei canali TV, è necessario eseguire
una ricerca dei canali TV disponibili, che
devono essere memorizzati nel DVD
recorder.
Prima di iniziare...
Accertarsi di aver effettuato tutti i
collegamenti necessari al DVD recorder, il
televisore e il ricevitore satellitare o il decoder
via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni di sintonizzazione
possono essere modi cate solo quando il
DVD recorder non sta eseguendo una
riproduzione o una registrazione.
A Premere SETUP sul telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu
Setup (Con gurazione).
B Utilizzare i tasti ST per evidenziare
{ SETUP MENU - SETUP } (MENU SETUP
- SETUP) quindi premere X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Selezionare { Country Selection } (Selezione
paese) e premere X per accedere al menu.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il paese
di residenza e premere OK per confermare
l’operazione.
SUGGERIMENTO: Premere X per accedere al menu. Premere SETUP per uscire dal menu.
24
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.