Hinweise zur P ege und Sicherheit .............................................................................80
Aufst el len ............................................................................................................................................................. 80
Reinigen der Discs ........................................................................................................................................... 80
Gebrauchshinweise für das Festplattenlaufwerk (HDD) ...................................................................... 80
Produk tinformat ionen ................................................................................................... 81
Zubehör im Lieferumfang ................................................................................................................................81
Region -C ode s ......................................................................................................................................................81
Einlegen der Batterien .....................................................................................................................................86
Anschluss
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder ..............................................87
Anschließen der Antennenkabel ................................................................................................................... 87
Anschließen des Videokabels ......................................................................................................................... 88
Anschließen der Audiokabel ......................................................................................................................... 89
Anschließen eines Kabelkonverters oder Satellitenempfängers .......................................................... 90
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts ...................................................................91
Anschließen eines Videorecorders und eines Kabelkonverters oder Satellitenempfängers ....... 92
Anschließen eines Camcorders ......................................................................................................................93
Schritt 3: Installation und Kon guration ....................................................................95
Suchen des Anzeigekanals ............................................................................................................................... 95
Einstellen der OSD-Sprache .......................................................................................................................... 95
Wählen Sie Ihr Land aus. ................................................................................................................................. 96
Einstellen der TV-Programmkanäle ............................................................................................................. 96
Einstellen von Datum und Uhrzeit ............................................................................................................. 97
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ....................................................................................98
Umschalten der TV-Programme ................................................................................................................... 98
Pause-Funktion für Live-Programme ........................................................................................................... 98
Einstellungen im Menü GENERAL (Allgemein) ..............................................................................101
Aufnahme auf Festplatte .............................................................................................102
Aufnehmen von verschiedenen Quellen ...................................................................................................102
Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD ...........................................................105
Kopieren von der Festplatte auf eine aufnahmefähige DVD ............................................................... 105
Discs für die Aufnahme .................................................................................................................................. 105
Aufnehmen von verschiedenen Quellen ...................................................................................................106
Über die Timeraufnahme ..............................................................................................................................108
Einlegen einer Disc ..........................................................................................................................................113
Starten der Disc-Wiedergabe .......................................................................................................................114
Wechseln zu anderen Titeln, Kapiteln oder Spuren ..............................................................................117
Anhalten der Wiedergabe und Einzelbildwiedergabe ..........................................................................117
Vorwärts- und Rückwärtssuche ..................................................................................................................117
Vergrößer n .........................................................................................................................................................117
Verwenden der INFO-Optionen .................................................................................................................118
Aufnahmen bearbeiten
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte ..................................................................121
Über das Festplatten-Titelbearbeitungsmenü ..........................................................................................121
Aufrufen des Festplatten-Titelbearbeitungsmenüs ................................................................................121
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD .............................................. 124
Über das Disc-Bearbeitungsmenü .............................................................................................................. 124
Aufrufen des Disc-Bearbeitungsmenüs ..................................................................................................... 124
Wiedergabe von Aufnahmen (DVD±R) auf anderen DVD-Playern ................................................ 126
Über das Bearbeiten von DVD-Titeln ....................................................................................................... 127
Aufrufen des DVD-Titelbearbeitungsmenüs ........................................................................................... 127
Über die Videobearbeitung ..........................................................................................................................129
Zugreifen auf das Video-Bearbeitungsmenü ............................................................................................ 129
Deutsch
Sonstiges
Optionen im Einstellungsmenü .................................................................................. 132
Aufrufen des Einstellungsmenüs ................................................................................................................. 132
Einstellungen im Menü SETUP ............................................................................................................. 133
Einstellungen DATE/ TIME (Datum/Zeit) .........................................................................................135
Einstellungen im Menü GENERAL ...................................................................................................... 136
Einstellungen im Menü AUDIO ............................................................................................................ 137
Einstellungen im Menü LANGUAGE .................................................................................................. 137
Einstellungen im Menü PREFERENCES (Voreinstellungen) ........................................................ 138
Einstellungen im Menü HDD (Festplatte) ....................................................................................... 139
ACHTUNG!
Hohe Spannungen! Gerät nicht öffnen.
Gefahr von Stromschlägen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten
nur von Fachpersonal durchführen
lassen.
Aufstellen
Passender Aufstellort
– Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie
das Gerät nicht auf einen Teppich.
– Stellen Sie das Gerät nicht auf andere
Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver
oder Verstärker).
– Legen Sie keine Gegenstände unter das
Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften).
– Installieren Sie diese Einheit in der Nähe
einer Steckdose, und achten Sie darauf, dass
der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, an
denen eine ausreichende Lüftung möglich ist,
um einen internen Wärmestau zu verhindern.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen
ober- und unterhalb des Geräts mindestens
10 cm Abstand und zu beiden Seiten
mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen,
Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
– Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen
gestellt werden (z. B. üssigkeitsgefüllte
Gegenstände, brennende Kerzen).
Reinigen der Discs
Manche Probleme (Bildstillstand, Tonaussetzer,
Bildstörungen) lassen sich auf Verschmutzungen
der Disc im Player zurückführen. Um solche
Probleme zu vermeiden, sollten die Discs
regelmäßig gereinigt werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum
Rand hin mit einem weichen Tuch in geraden
Linien ab.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol,
Verdünner, handelsübliche Reiniger oder
Antistatiksprays für Schallplatten.
Gebrauchshinweise für das
Festplattenlaufwerk (HDD)
Durch die hohe Speicherdichte der Festplatte
(HDD) werden eine lange Aufnahmedauer
sowie schneller Datenzugriff möglich. Je nach
Installationsumgebung und Handhabung kann es
zu einer Beschädigung der Inhalte und somit zu
Wiedergabe- und Aufnahmefehlern kommen.
Um eine Beschädigung der Festplatte (HDD)
und den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden,
beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
– Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen
Sie ihn auch keinen Erschütterungen und
Vibrationen aus.
– Schalten Sie den Recorder stets in den
Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen.
80
WARNUNG!
Das Festplattenlaufwerk ist kein Gerät für die
langfristige Speicherung von aufgezeichneten
Inhalten. Wir empfehlen Ihnen, wichtige
Videoinhalte auf einer DVD-R zu sichern.
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser Recorder verfügt über ein integriertes
Festplattenlaufwerk (HDD). Auf dieser
Festplatte können Sie über 250 Stunden
Videoaufzeichnungen speichern.
Hinweis: Dabei handelt es sich nur um
Schätzwerte. Die Festplattenspeicherkapazität
wird teilweise auch für den Betrieb des
Recorders und für den temporären Speicher
(Time Shift Buffer) reserviert.
Mit diesem Recorder können Sie Ihre
Videoaufnahmen ganz nach Belieben auf der
Festplatte speichern oder zur späteren
Wiedergabe auf eine aufnahmefähige DVD
kopieren.
Außerdem können Sie Funktionen wie
Instant Replay oder Pause Live TV nutzen;
weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
„Steuerung der TV-Programme“.
Vor Inbetriebnahme dieses Recorders müssen
Sie drei einfache Schritte durchführen, um die
grundlegenden Verbindungen herzustellen und
die Kon guration abzuschließen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen
am Recorder
Schritt 2: Optionale Verbindungen für
andere Geräte
Schritt 3: Grundlegende Installation
und Kon guration
Nehmen Sie sich vor Verwendung des
Recorders die Zeit, dieses Benutzerhandbuch
zu lesen. Es enthält wichtige Informationen und
Hinweise zum Betrieb des Recorders.
Nützliche Tipps:
– Bei Fragen oder Problemen während des Betriebs
sollten Sie im Kapitel “Fehlerbehebung”
nachschlagen.
– Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie
sich bitte an das Kundendienstzentrum in Ihrem
Land. Die entsprechenden Telefonnummern und EMail-Adressen nden Sie im Garantieheft.
– Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite
des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner
Stromversorgung.
Zubehör im Lieferumfang
– Fernbedienung und Batterien
– Scart-Kabel
– HF-Koaxialkabel
– Schnellstartübersicht
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen
Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht,
daher verfügen alle DVD-Player/-Recorder
über einen spezi schen Region-Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der
Region 2 wiedergeben bzw. DVDs,
die zur Wiedergabe in allen Regionen
hergestellt sind (Region-Code
“ALL”). DVDs aus anderen
Regionen können auf diesem
Recordernicht wiedergegeben
werden.
Urheberrechtshinweis
Deutsch
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich
geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien,
Rundfunksendungen und musikalischer Werke,
kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen.
Dieses Gerät darf zu den genannten
mißbräulichen Zwecken nicht verwendet
werden.
81
Produktinformationen(Fortsetzung)
Spezialfunktionen
‘Time Shift Buffer’
Sobald Sie diesen Recorder einschalten, wird
das auf dem Fernsehgerät gezeigte Programm
Deutsch
im Time Shift Buffer gespeichert. Dieser
fungiert als temporärer Speicher für Ihre
Aufnahmen. Der Inhalt wird nach Ablauf von 6
Stunden automatisch gelöscht, sobald Sie
diesen Recorder ausschalten oder in den
Standby-Modus umschalten. Zum Speichern
von Inhalten auf der Festplatte müssen Sie den
jeweiligen Teil im Time Shift Buffer für die
Aufnahme markieren, damit dieser nicht
gelöscht wird.
‘Instant Replay’
Zur Szenenwiederholung bei einem LiveProgramm können Sie die Taste Ñ auf der
Fernbedienung beliebig oft drücken.
Um zum Live-Programm zurückzukehren,
halten Sie die Taste É gedrückt.
Ein einfaches Programmiersystem für
Recorder. Zur Verwendung wird die zum
Fernsehprogramm angegebene
Programmiernummer eingegeben. Diese
Nummer wird auch in vielen
Programmzeitschriften vermerkt.
Philips DVD-Recorder unterstützen die
Aufzeichnung auf zwei verschiedene
Datenträger, d. h. auf Discs vom Typ + und –
(DVD+R/+RW, DVD–R /–RW).
‘Pause Live TV’
Steuern Sie die Wiedergabe eines LiveProgramms. Durch Drücken der Taste
PAUSE können Sie die Wiedergabe des
Programms anhalten. Durch Drücken der
Taste PLAYÉ wird die Wiedergabe ab der
Unterbrechung wieder fortgesetzt.
Um zum Live-Programm zurückzukehren,
halten Sie die Taste É gedrückt.
‘Direct Recording to DVD’
Direktaufzeichnung auf DVD
Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt
direkt auf eine aufnahmefähige DVD
aufzeichnen.
Drücken Sie die Taste DVD REC auf der
Fernbedienung, um die Direktaufzeichnung auf
die aufnahmefähige DVD zu aktivieren.
i.Link wird auch als „FireWire“ bzw.
„IEEE1394“ bezeichnet. Diese Verbindung
dient zur Übertragung digitaler Signale mit
hoher Bandbreite, wie sie von digitalen
Videogeräten (DV-Camcordern) verwendet
werden. Alle Audio- und Videosignale werden
dabei über ein einziges Kabel transportiert.
82
Hauptgerät
Deutsch
a STANDBY-ON2
– Schalten Sie den Recorder ein, oder schalten
Sie ihn in den Standby-Modus
b Disc-Fach
c OPEN CLOSEç
– Dient zum Öffnen oder Schließen des Disc-
Fachs.
d Anzeigefeld
– Dient zum Anzeigen von Informationen über
den aktuellen Status des Recorders.
e IR
– Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor.
f Signalleuchte für Festplattenzugriffe
– Der blaue Ring leuchtet während der
temporären Aufzeichnung im Time Shift Buffer
auf.
g
– Dient zum Starten der Aufzeichnung des
aktuellen Fernsehkanals oder der aktuellen
Video-Eingangsquelle.
– Der rote Ring leuchtet während der
Aufzeichnung auf die Festplatte oder auf eine
aufnahmefähige DVD auf.
É
– Dient zum Starten der Wiedergabe des
ausgewählten Titels/Tracks.
. / >
– Dient zum Springen zum vorherigen oder
nächsten Kapitel bzw. Titel. Wenn Sie die
Taste gedrückt halten, wird eine Rückwärts-
bzw. Vorwärtssuche durchgeführt.
– Dient zum Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, wie durch die
Beschriftung OPENÉam rechten Rand
angegeben.
h S-VIDEO
– S-Video-Eingang für SVHS/Hi8-Camcorder und
SVHS/Hi8-Videorecorder
Drücken Sie im Tuner-Modus mehrmals die
Taste SOURCE auf der Fernbedienung, wenn
CAM2 als Eingangsquelle verwendet werden
soll.
i VIDEO
– Videoeingang für Camcorder oder
Videorecorder.
Drücken Sie im Tuner-Modus mehrmals die
Taste SOURCE auf der Fernbedienung, wenn
CAM1 als Eingangsquelle verwendet werden
soll.
j L/R AUDIO
– Audioeingang für Camcorder oder für das
Audio-/Videogerät, das an der Buchse
S-VIDEO oder VIDEO angeschlossen ist.
k DV IN
– Eingang für digitale Camcorder oder andere
für diesen Anschluss geeignete Geräte.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
DV, wenn Sie diese Eingangsquelle verwenden.
83
Fernbedienung (Fortsetzung)
Deutsch
a
STANDBY-ON2
– Schalten Sie den Recorder ein, oder schalten
Sie ihn in den Standby-Modus
b HDD
– Dient zum Öffnen des Festplatten-Inhaltsmenüs.
DVD
– Dient zum Umschalten in den Disc-Modus
oder zum Anzeigen des Disc-Inhaltsmenüs.
TUNER
– Dient zum Umschalten in den Tuner-Modus
des Recorders (TV-Kanal).
cSOURCE (Quelle)
– Im Tuner- oder DVD REC-Modus wird die
Video-Eingangsquelle des Recorders aus dem
TV-Kanal oder den externen Quellen gewählt.
( EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
84
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
d DVD REC
– Dient zum Aktivieren des Modus
„Direktaufzeichnung auf DVD“.
e TV/DVD
– Dient zum Umschalten zwischen der
Wiedergabe von den zusätzlichen Geräten (die
über die Buchse EXT2 AUX I/O angeschlossen
sind) und der Wiedergabe vom DVD-Recorder.
f CH + / –
– Dient im Tuner-Modus zur Auswahl des
nächsten bzw. vorherigen TV-Kanals.
g TIMER
– Dient zum Öffnen oder Schließen des Timer-
Aufzeichnungsmenüs.
h INFO
– Dient zum Anzeigen der Zeitleiste. Diese zeigt
den Zeitverlauf der TV-Programme an, die
temporär auf dem Festplattenlaufwerk
gespeichert sind.
– Dient zum Anzeigen des Hilfetextes auf dem
Bildschirm.
i OK
– Dient zum Speichern oder Bestätigen einer
Eingabe.
– Dient zur Bestätigung einer Auswahl.\
j WX
– Cursortasten zum Navigieren nach links oder
rechts oder für einen Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf.
– Verwenden Sie im Zeitumschaltungsmodus die
Taste X für einen Vorwärtssprung um 30
Sekunden bzw. die Taste W für einen
Rückwärtssprung um 10 Sekunden.
ST
– Cursortasten zum Navigieren nach unten/oben.
k PAUSE
– Dient zum Anhalten der Wiedergabe oder
– Dient zum Anhalten des Live-Programms.
Å
Aufzeichnung.
l Zifferntasten
– Dienen zur Auswahl einer Kapitel- oder
Titelnummer für die Wiedergabe.
– Dient zur Auswahl des voreingestellten TV-
Tunerkanals des Recorders.
m T/C
– Dient zur Anzeige von Informationen über
einen Titel oder ein Kapitel.
DV
n
– Dient zum Umschalten in den „Kameramodus“
für Camcorder, die an der Buchse DV IN
angeschlossen sind. Aufzeichnungen können
direkt auf die Festplatte oder die DVD
vorgenommen werden.
o TV VOL +/ –
– Dient zum Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts (nur Fernsehgeräte von Philips).
p SETUP
– Dient zum Öffnen oder Schließen des
Systemeinrichtungsmenüs.
q . >
– Dient zum Springen zum vorherigen oder
nächsten Kapitel bzw. Titel.
r STOP
– Dient zum Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
– Halten Sie die Taste gedrückt, um das Disc-
Fach zu öffnen bzw. zu schließen.
s PLAY
– Dient zum Abspielen einer Disc.
É
t REC
– Dient zum Starten der Aufzeichnung des
aktuellen Fernsehkanals oder der aktuellen
Video-Eingangsquelle.
u RETURN
– Dient zum Zurückkehren zum vorherigen
Menü einer Video CD (VCD) oder mancher
DVDs.
v SHUFFLE
– Dient zum Umschalten in den Modus
Zufallswiedergabe einer Audio CD, Video CD
(VCD), Picture CD oder DVD.
– Dient im Festplatten-Titelmenü zum Sortieren
der Titel.
– Dient im Tuner-Modus zur Auswahl zwischen
den beiden Sprachen.
w SELECT
– Dient zur Auswahl eines Titels, eines Kapitels
oder einer Datei im Programmmenü.
– Dient im Festplatten-Titelmenü zum Markieren
von Titeln, die auf eine aufnahmefähige DVD
kopiert werden sollen.
x ZOOM
– Dient zum Vergrößern eines Bildes auf dem
Fernsehbildschirm.
Fernbedienung (Fortsetzung)
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
Deutsch
85
Fernbedienung (Fortsetzung)
Einlegen der Batterien
3
Deutsch
1
2
A Öffnen Sie das Batteriefach.
B Legen Sie zwei Batterien vom Typ R06 oder
AA ein, und beachten Sie dabei die
Polaritätsangabe (+-) m Batteriefach.
C Schließen Sie das Batteriefach.
D Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor (IR) an der
Vorderseite.
E Wählen Sie die zu steuernde Quelle aus,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
TUNER, HDD oder DVD drücken.
F Wählen Sie die gewünschte Funktion aus (zum
Beispiel ., >.).
ACHTUNG!
– Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
verbraucht sind oder wenn die
Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird.
– Verwenden Sie keine Kombination
älterer und neuer Batterien oder
unterschiedlicher Batterietypen (ZinkKohle, Alkali-Mangan usw.).
– Batterien enthalten chemische
Substanzen und müssen daher
ordnungsgemäß entsorgt werden.
86
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Deutsch
B
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen
und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe
dieses Recorders. Wenn das Antennensignal
über einen Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger angeschlossen ist, müssen
diese Geräte eingeschaltet sein, um die
Kabelprogramme anzeigen oder aufnehmen zu
können.
Wenn Sie einen Videorecorder,
Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger anschließen
möchten, nden Sie im Kapitel „Schritt 2 :
Optionale Verbindungen“ Informationen über
die möglichen Anschlüsse an Ihr Fernsehgerät.
TV
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ des
Kabelkonverters bzw. Satellitenempfängers) an
die Buchse ANTENNA des Recorders an.
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse
Recorders mit der Antenneneingangsbuchse
Ihres Fernsehgeräts (VHF/UHF RF IN) zu
verbinden.
Nützliche Tipp:
– Je nach aktuellem Anschlussschema für den TVKanal (direkt von Antenne, von Kabelkonverter
oder von Videorecorder) müssen Sie einige Kabel
entfernen, bevor Sie die oben beschriebene
Verbindung herstellen können.
TV des
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
87
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Option 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
ODER
ODER
Option 3
TV
Deutsch
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
Option 1
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
Anschließen des Videokabels
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der
Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur
eine der unten beschriebenen Optionen
auswählen, um Ihre Videoverbindung
herzustellen.
Option 2: Verwenden der Buchse
S-Video
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang), um die Buchse S-VIDEO (Y/C)
des Recorders mit der S-Video-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese
mit ‘Y/C’ oder ‘S-VHS’ beschriftet).
Für die Tonwiedergabe ist eine
Option 1: Verwenden der ScartBuchse
Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
Nützliche Tipps:
– Wenn Ihr Fernsehgerät ein Auswahlmenü für
die Scart-Buchse anzeigt, wählen Sie VCR als
Quelle für die Scart-Buchse aus.
– Die Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ ist für den
Anschluss zusätzlicher Geräte vorbehalten.
Audioverbindung erforderlich; siehe nächster
Abschnitt „Anschließen der Audiokabel“.
Option 3: Verwenden der VideoBuchse CVBS
Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel
(gelb – nicht im Lieferumfang), um die Buchse
VIDEO (CVBS) des Recorders mit der
Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden (ggf. ist diese mit ‘A/V In’, ‘Video In’,
‘Composite’ oder ‘Baseband’ beschriftet).
Für die Tonwiedergabe ist eine
Audioverbindung erforderlich; siehe nächster
Abschnitt „Anschließen der Audiokabel“.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
88
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
EXT1
AUX - I/
TO TV - I/O
O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Option 1
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
ODER
Option 2
DIGITAL IN
TV
Deutsch
Anschließen der Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die
Audiowiedergabe vom Recorder.
Diese Verbindung ist nicht erforderlich, wenn
der Recorder an das Fernsehgerät mithilfe des
mitgelieferten Scart-Kabels angeschlossen ist.
Option 1: Verwenden analoger
Audiobuchsen
Sie können den Recorder an ein Stereosystem
(Minisystem, Fernsehgerät) oder einen StereoReceiver anschließen, um die Vorteile eines
Stereo-Audiosystems genießen zu können.
Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel
(mit den roten und weißen Steckern) zum
Verbinden der Buchsen AUDIO L/R OUT an
diese Geräte mit den gleichen
Eingangsbuchsen.
Fernsehgerät/
Stereo
A/V-Verstärker
oder -Receiver
Option 2: Verwenden digitaler
Audiobuchsen
Sie können den Recorder an einen A/VVerstärker oder -Receiver anschließen, um die
Vorteile von Mehrkanal-Surround Sound
genießen zu können.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie die
Buchse COAXIAL (DIGITAL AUDIO) am
Recorder mit dem Digitaleingang am
Verstärker/Receiver.
Legen Sie vor dem Einschalten des Geräts die
entsprechende Einstellung für den digitalen
Audioausgang fest (siehe Abschnitt
„Einstellungen im Menü PLAYBACK
(Wiedergabe) - Digitaler Audioausgang“).
Wenn die AUDIO-Einstellungen nicht mit den
Funktionen des Verstärkers übereinstimmen,
klingt der Verstärker u. U. stark verzerrt, oder
es ist überhaupt kein Ton zu hören.
Nützlicher Tipp:
– Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres
Fernsehgeräts nicht an den Buchsen AUDIO L/R
(IN-EXT) an diesem Recorder an; dadurch können
unerwünschte Störgeräusche auftreten.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
89
Schritt 2: Optionale Verbindungen
Rückseite eines Kabelkonverters
CABLE
SATELLITE
A
IN
RF
oder Satellitenempfängers (Beispiel)
OUT
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
R L
TO TV
Deutsch
ANTENNA
~
MAINS
B
C
TV
Anschließen eines
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihr Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger nur über eine
Antennenausgangsbuchse verfügt (RF
OUT oder TO TV),
nden Sie eine Beschreibung aller
Verbindungen zu Ihrem Fernsehgerät unter
„Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder – Anschließen der Antennenkabel“.
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
AUX - I/
TV
O
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
Option 2 (wie oben abgebildet)
Wenn Ihr Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger über eine SCARTAusgangsbuchse verfügt
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zum Kabelkonverter
oder Satellitenempfänger bei.
B Schließen Sie den Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger (Signal ist mit RF OUT
oder TO TV gekennzeichnet) mit einem HFKoaxialkabel an der Buchse ANTENNA
am Recorder an.
C Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV am Recorders mit der
Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät zu
verbinden.
D Verbinden Sie die Buchse EXT1 TO TV-I/O
am Recorder mit einem SCART-Kabel mit der
entsprechenden SCART-Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
E Verwenden Sie ein weiteres SCART-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O am Recorder mit
der SCART-Ausgangsbuchse (ggf.
gekennzeichnet mit TV OUT oder TO TV) am
Kabelkonverter oder Satellitenempfänger zu
verbinden.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
90
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
ANTENNA
SATELLITE
~
MAINS
CABLE
A
TV
Anschließen eines
Videorecorders oder ähnlichen
Geräts
Diese Verbindung ermöglicht es Ihnen,
Aufnahmen von Videocassette auf einer
Festplatte zu erstellen und den Videorecorder
zur Wiedergabe am Fernsehgerät zu verwenden,
wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
WICHTIG!
Ihr neuer Recorder ersetzt einen
Videorecorder in allen
Anwendungsbereichen. Trennen Sie
einfach alle Kabelverbindungen zu Ihrem
Videorecorder.
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ des
Kabelkonverters bzw.Satellitenempfängers) an
die Buchse ANTENNA des Recorders an.
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
ANTENNA
TV
B
OUT
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
I
N
TV IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D
AUX - I/
TO TV - I/O
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
EXT2
EXT
1
VIDEO
(CVBS)
C
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV des
Recorders mit der Antenneneingangsbuchse Ihres
Fernsehgeräts (VHF/UHF RF IN) zu verbinden.
C Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse des
Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit
‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
Nützliche Tipps:
– Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten
und DVDs sind kopiergeschützt und können daher
nicht zur Aufnahme verwendet werden.
– Schließen Sie den Recorder direkt an das
Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein
zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde,
verschlechtert sich aufgrund des in den Recorder
integrierten Kopierschutzsystems möglicherweise die
Bildqualität.
Rückseite eines
Videorecorders
(Beispiel)
Deutsch
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
91
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
CABLE
A
Deutsch
SATELLITE
ANTENNA
B
~
MAINS
TV
Anschließen eines
Videorecorders und eines
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelkonverter
oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Antennenausgangsbuchse
‘RF OUT’ des Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers mit der Buchse
ANTENNA des Recorders zu verbinden.
C Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV des Recorders mit der
Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden.
C
Rückseite eines
Videorecorders (Beispiel)
F
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
EXT
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
D Verwenden Sie das Scart-Kabel, um die Buchse
EXT1 TO TV-I/O des Recorders mit der
entsprechenden Scart-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zu verbinden.
E Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse des
Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit
‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
F Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Scart-Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘TV
IN’ oder ‘TO DECODER’ beschriftet) mit der
Scart-Ausgangsbuchse des Kabelkonverters
oder Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist
diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO VCR’
beschriftet).
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
92
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
DV OUT
Deutsch
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum
Kopieren von Camcorder-Aufnahmen
verwenden. Diese Buchsen be nden sich
hinter der Klappe auf der rechten Seite. Sie
bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit
für Camcorder.
Option 1: Verwenden der Buchse
DV I N
Diese Verbindung verwenden Sie für einen
Digital Video- oder Digital 8-Camcorder.
Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINKStandard. Sie gewährleistet die beste
Bildqualität.
Drücken Sie vor dem Einschalten des Geräts
die Taste DV auf der Fernbedienung, um „DV“
als Eingangskanal auszuwählen. Nähere
Informationen nden Sie im Kapitel
„Aufnahme“.
Nützliche Tipps:
– Sie können auch die Buchse ‘DV IN’ auch
verwenden, um diesen Recorder an einen PC mit
DV-Ausgangsbuchse anzuschließen.
– Über die Buchse ‘DV IN’ dieses Recorders
können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem
Camcorder erstellt werden.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
93
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
L
Deutsch
A
ODER
Option 2: Verwenden der
Eingangsbuchse S-VIDEO oder
VIDEO
Die Verbindung über die Buchse
‘S-VIDEO’ verwenden Sie für einen Hi8- oder
S-VHS(C)-Camcorder. Sie gewährleistet eine
sehr gute Bildqualität.
Alternativ können Sie die VIDEO-Verbindung
auch verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über
einen einzelnen Videoausgang (Composite Video,
CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute
Bildqualität.
R
B
A Verbinden Sie die Buchse ‘VIDEO’ (CAM1)
oder ‘S-VIDEO’ (CAM2) an der Vorderseite
des Recorders mit der entsprechenden S-VHSoder Video-Ausgangsbuchse des Camcorders.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern), um die Buchsen AUDIO
L/R an der Vorderseite des Recorders mit den
Audio-Ausgangsbuchsen am Camcorder zu
verbinden.
Drücken Sie vor dem Einschalten des Geräts
mehrmals die Taste SOURCE auf der
Fernbedienung, um je nach Anschlussart
„CAM1“ oder „CAM2“ als Eingangskanal
auszuwählen. Näheres dazu nden Sie im
Kapitel „Aufnahme“.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
94
Schritt 3: Installation und Kon guration
Vor Beginn ...
Beim erstmaligen Einschalten des
Recorders nach dem Anschließen
emp ehlt es sich, einige grundlegende
Einstellungen vorzunehmen.
Auf den folgenden Seiten wird beschrieben,
wie Sie TV-Kanäle, die Menüsprache und die
Uhrzeit über die Funktionen des
Einstellungsmenüs programmieren. Dadurch
wird die Leistung dieses Recorders enorm
verbessert.
Suchen des Anzeigekanals
A Drücken Sie am Recorder die Taste
STANDBY-ON, um ihn einzuschalten.
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie den richtigen Video-Eingangskanal ein. Jetzt
sollten Sie das blaue DVD-Hintergrundbild
sehen.
Dieser Kanal be ndet sich in der Regel
zwischen dem niedrigsten und dem höchsten
Kanal und ist mit FRONT, A/V IN oder
VIDEO bezeichnet. Weitere Informationen
nden Sie im Benutzerhandbuch für Ihr
Fernsehgerät.
Oder rufen Sie am Fernsehgerät den Kanal
1 auf, und drücken Sie dann mehrmals die
Pfeiltaste nach unten zur Kanalwahl, bis der
Video-Eingangskanal zu sehen ist.
Alternativ verfügt die TV-Fernbedienung
über eine Taste oder einen Schalter zur
Auswahl verschiedener Videobetriebsarten.
Einstellen der OSD-Sprache
Sie können die Menüsprache für das OSDMenü dieses Recorders auswählen. Die
Sprachoptionen variieren entsprechend der
Einstellungen für Land und Region. Sie
entsprechen u. U. nicht den Abbildungen im
Benutzerhandbuch.
Die Spracheinstellungen können nur
geändert werden, wenn sich der
Recorder nicht im Wiedergabe- oder
Aufnahmemodus be ndet.
SETUP
A Drücken Sie auf SETUP.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X, um das Menü zu öffnen.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Deutsch
OK
Edit
OK
C Markieren Sie mit den Tasten ST die Option
{ Menu Language } (Menüsprache), und
drücken Sie die Taste X, um das Menü zu
öffnen.
D Markieren Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Sprache, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK.
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um zum vorherigen Menüelement zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
95
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
Wählen Sie Ihr Land aus.
Wählen Sie das Land für die automatische
Kanalsuche aus.
Deutsch
SETUP
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X.
OK
Einstellen der TVProgrammkanäle
Bevor Sie mit dem Recorder TVProgrammkanäle aufnehmen können, müssen
Sie nach den verfügbaren TV-Kanälen suchen
und diese im Recorder speichern.
Vor Beginn ...
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am
Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder
Kabelkonverter (sofern vorhanden) hergestellt
haben und dass die Geräte eingeschaltet sind.
Die Tunereinstellungen können nur
geändert werden, wenn sich der
Recorder nicht im Wiedergabe- oder
Aufnahmemodus be ndet.
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
C Wählen Sie { Country Selection }
(Länderauswahl), und drücken Sie die Taste X,
um das Menü zu öffnen.
D Wählen Sie mit den Tasten ST Ihr Land aus,
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um zum vorherigen Menüelement zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
96
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
C
Wählen Sie { Auto Program } (automat.
Programm), und drücken Sie die Taste OK.
OK
OK
eingeblendet. Drücken Sie die Taste OK auf
der Fernbedienung.
Dann wird die automatische Suche der TV-
Kanäle gestartet. Dieser Vorgang kann einige
Minuten dauern. Auf dem Fernsehgerät wird
danach die Gesamtzahl der gefundenen Kanäle
angezeigt.
Nähere Informationen über das Ändern
und Sortieren der TV-Kanäle nden Sie im
Dieser Recorder verfügt über eine Funktion
zur automatischen Einstellung von Datum und
Uhrzeit. Datum und Uhrzeit werden
entsprechend den Kanalinformationen im
voreingestellten Programm Nummer 1
eingestellt.
A Drücken Sie die Taste SETUP.
Das Einstellungsmenü wird angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - DATE / TIME }
(Einstellungsmenü - Datum/Zeit), und drücken
Sie die Taste X, um das Menü zu öffnen.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
Deutsch
C Markieren Sie mit den Tasten ST die Option
{ Date -Time Programme } (Datum-/
Uhrzeitprogr.), und drücken Sie die Taste X,
um die Menüoptionen aufzurufen.
D Wählen Sie den gewünschten Programmkanal
für die Datums- und Uhrzeiteinstellung aus,
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Die Felder Datum und Uhrzeit werden
dann entsprechend den Informationen im
ausgewählten Programmkanal eingestellt.
Wenn der Recorder Datum und Uhrzeit nicht
richtig eingestellt hat, können Sie die
Einstellungen noch ändern. Nähere
Informationen nden Sie im Kapitel „Optionen
im Einstellungsmenü – Einstellungen von
DATUM/ZEIT“.
D Drücken Sie abschließend die Taste W, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
E Drücken Sie zum Beenden auf SETUP.
Die grundlegende Installation ist damit
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um zum vorherigen Menüelement zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
abgeschlossen. Der Recorder ist nun
einsatzbereit.
97
Steuerung der TV-Programme
Umschalten der TV-Programme
Deutsch
TUNER
CH +-
INFO
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf EXT, 0, AV).
B Drücken Sie auf STANDBY-ON, um den
Recorder einzuschalten.
Wenn auf dem Bildschirm kein TV-
Programm angezeigt wird, drücken Sie die
Taste TUNER auf der Fernbedienung.
C Drücken Sie auf CH +-, um einen TV-
Kanal auszuwählen.
Der ausgewählte TV-Kanal wird im
Statusfenster angezeigt.
Das aktive TV-Programm wird automatisch
im temporären Festplattenspeicher dieses
Recorders gespeichert. Diese Informationen
werden in der Zeitleiste angezeigt.
Zum Anzeigen oder Entfernen der Zeitleiste
drücken Sie mehrfach die Taste INFO.
03:15:36
Weitere Informationen über den
temporären Festplattenspeicher Time
Shift Buffer nden Sie auf der nächsten
Seite.
Pause-Funktion für LiveProgramme
Beim Anschauen Ihres Lieblingsprogramms
werden Sie u. U. unterbrochen. Sie können die
Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste
PAUSEÅ drücken, und die Taste PLAYÉ
drücken, um die Wiedergabe ab der
Unterbrechung wieder fortzusetzen. Sie
können die Ausstrahlung Ihres
Lieblingsprogramms max. 6 Stunden
„anhalten“. Sie können das Fernsehprogramm
somit praktisch selbst steuern.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, halten Sie die Taste É gedrückt.
Funktion Instant Replay
Beim Anschauen einer TV-Livesendung können
Sie durch Drücken der Taste W auf der
Fernbedienung mit jedem Tastendruck einen
Rückwärtssprung um 10 Sekunden ausführen.
Für eine Anzeige ab dem Beginn des
temporären Speichers halten Sie auf der
Fernbedienung die Taste W gedrückt.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, halten Sie die Taste É gedrückt.
09:15:36
LIVE
TIPPS: Drücken Sie die Taste ‘INFO’, um die Zeitleiste oder Hilfetexte einzublenden.
98
Vor der Aufnahme
Über den temporären
Festplattenspeicher (Time Shift
Buffer)
Beim Einschalten dieses Recorders wird das
aktuell ausgewählte Fernsehprogramm im
temporären Festplattenspeicher namens
„TSB“ (Time Shift Buffer) gespeichert (max. 6
Programmstunden).
Im Tuner-Modus wird auf dem Bildschirm die
Zeitleiste eingeblendet. Sie zeigt den Status
und den Zeitverlauf der im temporären
Festplattenspeicher gespeicherten TVProgramme an. Durch Drücken der Taste
INFO auf der Fernbedienung können Sie die
Zeitleiste ein- bzw. ausblenden.
a
b
c
d
Die Zeitleiste zeigt die folgenden
Informationen an:
03:15:36
09:15:36
LIVE
a den im Time Shift Buffer temporär
gespeicherten Inhalt.
b die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach Ablauf von 6 Stunden wird der zu
Beginn gespeicherte Inhalt gelöscht und
die Startzeit entsprechend aktualisiert.
c den Status der Video-Eingangsquelle.
„LIVE“ oder die Zeit der aktuellen
Wiedergabe in „HH:MM:SS“.
d das Symbol zur Anzeige des Status des
Time Shift Buffers.
WARNUNG!
Die im temporären Festplattenspeicher
gespeicherten TV-Programme werden
gelöscht, sobald der Pufferspeicher voll ist
oder wenn Sie die Taste STANDBY-ON
zum Ausschalten des Recorders drücken.
Auch mit den folgenden Schritten wird der
Inhalt des temporären Festplattenspeichers
gelöscht:
Drücken Sie die Taste DV, DVD REC oder
SOURCE auf der Fernbedienung.
Alternative Vorgehensweise
Mit der Option { Delete HDD } (Festplatte
löschen) können Sie den gesamten Inhalt von
der Festplatte löschen. Nähere Informationen
nden Sie im Abschnitt „Vor der Aufnahme –
Einstellungen für das Festplattenlaufwerk“.
2
Deutsch
– Wiedergabe des im Time Shift
Buffer gespeicherten Inhalts.
– kennzeichnet den zu Beginn
aufgezeichneten Inhalt.
– kennzeichnet den aktuellen Status
der Aufnahme.
– die Wiedergabe wurde hier
angehalten. (Dadurch wird die
Aufzeichnung nicht angehalten).
TIPPS: Drücken Sie die Taste ‘INFO’, um die Zeitleiste oder Hilfetexte einzublenden.
99
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.