Información de precaución y seguridad ............................................................ 224
Precauciones durante la instalación ................................................................................................. 224
Limpieza de discos ................................................................................................................................. 224
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro) ............................................................... 224
Información del producto ....................................................................................................225
Intro ducció n .......................................................................................................................................................225
Control de los programas de televisión ............................................................ 242
Cambio a un programa de televisión ............................................................................................... 242
Función de pausa de televisión en directo ...................................................................................... 242
Función de reproducción instantánea .............................................................................................. 242
Grabación
Antes de grabar .................................................................................................... 243
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal (buffer temporal) .................................243
Ajustes de grabación predeterminados .........................................................................................244
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................245
Grabación en disco duro ..................................................................................... 246
Grabación desde diversas fuentes .................................................................................................... 246
Grabación en DVD grabable ............................................................................... 249
Copia del disco duro en un DVD grabable ..................................................................................... 249
Discos para grabaciones ...................................................................................................................... 249
Grabación desde diversas fuentes ....................................................................................................250
222
Contenido
Grabación con temporizador ............................................................................. 252
Acerca de la grabación con temporizador ...................................................................................... 252
Grabación programada (sistema S
Grabación con temporizador (manual) ........................................................................................... 254
Cambio o eliminación de una grabación programada ................................................................ 255
Reproducción
Reproducción desde el disco duro ..................................................................... 256
Reproducción de grabaciones del disco duro ................................................................................ 256
Reproducción desde el disco .............................................................................. 257
Opciones del menú de con guración .................................................................276
Acceso al menú de con guración .......................................................................................................276
Ajustes de SETUP ........................................................................................................................................277
Ajustes de DATE/TIME ..............................................................................................................................279
Ajustes de GENERAL .................................................................................................................................280
Ajustes de AUDIO .......................................................................................................................................281
Ajustes de LANGUAGE (Idioma) ...........................................................................................................281
Ajustes de PREFERENCES ........................................................................................................................282
Ajustes de HDD ...........................................................................................................................................283
Actualización del rmware ................................................................................. 284
Instalación de rmware más reciente ....................................................................................................284
Preguntas más frecuentes .................................................................................. 285
Solución de problemas ........................................................................................ 286
Símbolos/mensajes del panel de visualización ................................................. 292
Guía de sistemas de televisión ........................................................................... 294
223
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada encima o debajo del
dispositivo (por ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación su ciente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior
y superior, así como 5 cm (2 pulg.) desde la
parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Instrucciones de manipulación
del HDD (Disco duro)
El disco duro (HDD) presenta una alta
densidad de almacenamiento que permite
realizar grabaciones de larga duración y el
acceso de alta velocidad a los datos.
Dependiendo del entorno de instalación y del
manejo, puede que algún contenido resulte
dañado y se produzcan fallos durante la
reproducción y la grabación. Para evitar daños
en el disco duro y la pérdida de datos
importantes, tenga n cuenta las siguientes
precauciones:
– No mueva el grabador ni lo someta a
vibraciones.
– No desconecte el enchufe de alimentación
de CA de la toma de alimentación sin antes
cambiar del modo de grabación al modo de
espera.
ADVERTENCIA
El HDD no es un dispositivo para almacenar
inde nidamente contenido grabado.
Recomendamos que copie el contenido de
vídeo importante en un DVD grabable como
copia de seguridad.
224
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este grabador dispone de un disco duro
integrado (HDD) y puede grabar hasta 250
horas de vídeo.
Nota: estos valores son sólo estimados. Parte
de la capacidad de almacenamiento del disco
duro se reservará para las operaciones del
grabador y buffer temporal.
Este grabador permite disfrutar de la
exibilidad de guardar grabaciones en el disco
duro o copiarlas en un DVD grabable para su
posterior reproducción.
Además, puede aprovechar las
funciones avanzadas, como “Instant Replay”
(Reproducción instantánea) o “Pause Live TV”
(Pausa de televisión en directo); consulte la
sección “Control de los programas de
televisión”.
Para empezar a utilizar este grabador, debe
realizar la conexión y con guración básicas en
tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del
grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración
básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador. Contiene
información y notas importantes relativas al
funcionamiento del grabador.
Accesorios suministrados
– Control remoto y pilas
– Cable SCART
– Cable coaxial RF
– Guía de utilización rápida
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá
DVD pertenecientes a la Región 2
o DVD fabricados para su
reproducción en todas las regiones
(‘ALL’). Los DVD de otras regiones
no se podrán reproducir en este
grabador de DVD.
Aviso sobre los derechos de autor
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser
una violación de derechos de propiedad
intelectual y constituir un delito. Este equipo
no debe ser utilizado para dicho propósito.
Español
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
225
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Buffer temporal
Tan pronto como se enciende el grabador, el
programa que se muestra en el televisor se
almacenará en el buffer temporal. Actúa como
un almacenamiento temporal para las
grabaciones. El contenido se borrará
automáticamente al cabo de 6 horas, cuando
apague el grabador o cuando cambie a modo
de espera. Para almacenar el contenido del
disco duro permanentemente, debe marcar el
segmento en el buffer temporal para grabarlo y
evitar que se elimine.
Reproducción instantánea
Puede repetir una escena de un programa de
televisión en directo pulsando el botón Ñ del
control remoto todas las veces que desee.
Español
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado É.
Pausa de la televisión en directo
Ahora puede controlar un programa de
televisión en directo. Puede poner en pausa el
programa mediante el botón PAUSE y
reanudar la reproducción en la escena en que
se interrumpió con el botón PLAYÉ.
Éste es un sistema de programación sencillo
para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el
número de programación asociado con el
programa de televisión. Puede encontrar este
número en su guía de programación habitual.
Los grabadores de DVD de Philips admiten la
grabación Dual Media, es decir, pueden realizar
grabaciones en discos + y - (DVD+R/+RW,
DVD–R /–RW).
i.Link también se conoce como ‘FireWire’ e
‘IEEE1394’. Esta conexión se utiliza para
transferir señales digitales de gran ancho de
banda, como las que utilizan las videocámaras
de vídeo digital (DV). Transmite todas las
señales de audio y vídeo mediante un solo
cable.
Para volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado É.
Grabación directa a DVD
Esta función permite grabar contenido
directamente en un DVD grabable.
Pulse el botón DVD REC en el control
remoto para activar la grabación directa en un
DVD grabable.
226
Unidad principal
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e IR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f Indicador HDD Active
– El anillo azul se enciende durante la grabación
en el buffer temporal.
g
– Comienza la grabación del canal de televisión
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
– El anillo rojo se ilumina mientras se está
realizando la grabación en el disco duro o en
un DVD grabable.
É
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
. / >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para realizar una
búsqueda hacia atrás/delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo tal y como se indica en
la etiqueta OPENÉ de la esquina derecha.
h S-VIDEO
– Entrada de S-vídeo para videocámaras SVHS/
Hi8 o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE en
el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM2” cuando utilice esta fuente
de entrada.
i VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos.
En el modo de sintonizador, pulse SOURCE
en el control remoto varias veces para
seleccionar “CAM1” cuando utilice esta fuente
de entrada.
j L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma
S-VIDEO o VIDEO.
k DV IN
– Entrada para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse DV en el control remoto cuando utilice
esta fuente de entrada.
Español
227
Control remoto
Español
a STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b HDD
– Accede al menú de contenido del disco duro.
DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
c SOURCE
– En los modos de sintonizador o grabación de
DVD (DVD REC), selecciona la fuente de
entrada de vídeo del grabador entre el canal
de televisión o fuentes externas. (EXT1, EXT2,
CAM1, CAM2).
d DVD REC
– Activa el modo de grabación directa en DVD.
e TV/DVD
– Permite alternar entre la reproducción desde
dispositivos adicionales (conectados a través
de la toma EXT 2 AUX-I/O) y la reproducción
desde el grabador DVD.
f CH + / –
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
de televisión anterior/siguiente.
g TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
h INFO
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
tiempo. Muestra el tiempo de los programas
de televisión guardados en el almacenamiento
en disco duro temporal.
– Muestra el texto de ayuda en pantalla.
i OK
– Almacena o con rma una entrada.
– Con rma una selección.
j WX
– Botones del cursor para desplazarse hacia la
izquierda/derecha o realizar búsquedas hacia
delante/atrás.
– En el modo de desplazamiento en tiempo,
utilice el botón X para saltar 30 segundos
hacia delante y el botón W para saltar 10
segundos hacia atrás.
ST
– Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo.
k PAUSE
– Realiza una pausa en la reproducción o grabación.
– Detiene la visualización de televisión en directo.
l Teclado numérico
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
m T/C
– Muestra información del título/capítulo.
Å
va a reproducir.
por el sintonizador del grabador.
228
n DV
– Cambia al “modo de cámara” para una
videocámara conectada a la toma DV IN. La
grabación se puede realizar directamente en el
HDD/DVD.
o TV VOL +/ –
– Ajusta el volumen del equipo de televisión
(sólo televisor Philips).
p SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
q . >
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente.
r STOP
– Detiene la reproducción/grabación.
– Mantenga pulsado este botón para abrir o
cerrar la bandeja de discos.
s PLAY
– Reproduce un disco.
t REC
– Comienza la grabación del canal de televisión
u RETURN
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
v SHUFFLE
– Cambia al modo de reproducción aleatoria de
– En el menú de título del disco duro, seleccione
– En modo de sintonizador, selecciona entre
w SELECT
– Selecciona una pista/capítulo/archivo en el
– En el menú de título del disco duro, marca
x ZOOM
– Aumenta el tamaño de una imagen en la
É
actual o de la fuente de entrada de vídeo
actual.
(VCD) o en algunos discos DVD.
un CD de audio, CD de vídeo (VCD), CD de
imágenes o DVD.
el orden de los títulos.
emisiones de dos idiomas.
menú de programación.
títulos para copiarlos al disco DVD grabable.
pantalla del televisor.
Control remoto (continuación)
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
Español
229
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
3
1
2
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
Español
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
mediante el botón TUNER, HDD o DVD del
control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo
., >).
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
no se va a utilizar el control remoto
durante un período prolongado.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
230
Paso 1: Conexiones básicas: grabador de DVD
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
B
ANTENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
EXT
1
TO TV - I/O
Conexión de los cables
de antena
A Conecte la señal de antena o de televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable
{RF OUT o TO TV}) a la toma
ANTENNA del grabador de DVD.
Estas conexiones permiten ver y grabar
programas de televisión por medio del
grabador de DVD. Si la señal de antena está
conectada por medio de un vídeo, de un
receptor por cable o por satélite, compruebe
B Utilice el cable coaxial de RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador de DVD
a la toma de entrada de antena del televisor
(VHF/UHF RF IN).
que estos dispositivos están encendidos para
ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite, consulte el
capítulo “Paso 2: Conexiones opcionales” para
obtener más información sobre las posibles
conexiones al televisor.
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión anterior.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
Español
231
Paso 1:Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Opción 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
O
Opción 1
Español
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción del
disco desde un grabador de DVD. Sólo necesita
seleccionar una de las opciones que aparecen a
continuación para la conexión de vídeo.
Opción 1: Uso de un cable SCART
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador de DVD a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
Consejos útiles:
– Si el televisor muestra un menú de selección
para la toma SCART, seleccione “VCR” como
fuente para la toma.
– La toma EXT2 AUX-I/O está dirigida sólo a
dispositivos adicionales.
O
Opción 3
TV
Opción 2: Uso de un cable de
S-Vídeo
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del
grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o
también marcada como Y/C o como S-VHS)
del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: Uso de un cable de vídeo
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo;
no suministrado) para conectar la toma
VIDEO (CVBS) del grabador de DVD a la
toma de entrada de vídeo (que puede ser
también A/V In, Video In, Composite o
Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido, consulte la siguiente
sección, “Conexión de los cables de audio”.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
232
Paso 1:Conexiones básicas: grabador de DVD (continuación)
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Opción 1
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opción 2
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la
reproducción de este grabador. No obstante,
esta conexión no es necesaria si el grabador
está conectado al televisor mediante el cable
SCART suministrado.
Opción 1: Uso de un cable de audio
Puede conectar el grabador a un sistema o
receptor estéreo de dos canales (mini sistema
o televisor) para disfrutar de un sistema de
sonido estéreo.
Utilice el cable de audio proporcionado
(extremos blanco/rojo) para conectar las
tomas AUDIO L/R OUT a estos dispositivos
con las mismas tomas de entrada.
O
DIGITAL IN
TV
Ampli cador/
receptor AV
Opción 2: Uso de un cable coaxial
Puede conectar el grabador de DVD a un
receptor o ampli cador/receptor AV con
decodi cador de sonido multicanal digital para
disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado).
Conecte la toma COAXIAL (DIGITAL
AUDIO) del grabador a la entrada digital del
ampli cador/receptor.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
establezca el ajuste de salida de audio digital
adecuado (consulte la sección “Ajustes de
PLAYBACK (Reproducción) – Salida de audio
digital”). Si el ajuste de AUDIO no coincide
con la capacidad del ampli cador, éste puede
producir un sonido fuerte y distorsionado o
ningún sonido.
Consejo útil:
– No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas de AUDIO L/R (IN-EXT) del
grabador, ya que podrían causar ruidos no
deseados.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
233
Paso 2: Conexiones opcionales
Español
A
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
~
MAINS
IN
B
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
C
TV
Conexión a un receptor por
cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable o satélite tiene
una sola toma de salida de antena (RF
OUT o TO TV),
consulte “Paso 1: Conexiones básicas del
grabador – Conexión de los cables de antena”
para obtener más información sobre la
conexión completa al televisor.
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
TO TV
un receptor por
cable o por satélite
(sólo ejemplo)
E
Parte posterior de
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
AUX - I/
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
1
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
Opción 2 (como se muestra en la ilustración
anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un
euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o por satélite.
B Utilice un cable coaxial RF para conectar la
señal del receptor por cable o por satélite
(etiquetada como RF OUT o TO TV) a la
toma ANTENNA del grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV-I/O del grabador a la
toma de entrada SCART correspondiente del
televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la
toma de salida SCART (también indicada como
TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o
cable.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
234
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Retro di un
videoregistratore
(solo esempio)
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
~
MAINS
A
VHF/UHF
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
ANTENNA
TV
B
TV
Conexión a un vídeo o
dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de
vídeo al disco duro y permite utilizar el vídeo
para la reproducción en el televisor si el
grabador está apagado.
IMPORTANTE
El nuevo grabador puede sustituir al
vídeo para todas las grabaciones que
necesite. Sólo debe desconectar todas
las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable,
marcada como RF OUT o como TO TV) a la
toma ANTENNA del grabador.
OUT
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
I
N
TV IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D
AUX - I/
TO TV - I/O
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
EXT2
EXT
1
VIDEO
(CVBS)
C
B Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la
toma de entrada de antena (o también
marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
C Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de
entrada SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma
de salida SCART (que también puede ser TV
OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos
DVD comerciales están protegidos contra copia,
por lo que no se pueden grabar.
– Conecte el grabador directamente al televisor.
Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la
calidad de imagen puede ser baja debido al
sistema de protección contra copias que incorpora
este grabador.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
235
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un
receptor por cable o por
satélite (sólo ejemplo)
CABLE
A
SATELLITE
ANTENNA
B
~
MAINS
C
Español
TV
Conexión a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF
OUT) del receptor de televisión por satélite o
cable a la toma ANTENNA del grabador.
C Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV del grabador a la toma de
entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de
entrada SCART correspondiente del televisor.
Parte posterior de un
F
vídeo (sólo ejemplo)
E
VIDEO
ANTENNA
EXT2
O
AUX - I/
TV
EXT
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
E Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma
de salida SCART (que también puede ser
TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
F Utilice otro cable SCART para conectar la
toma de entrada SCART (o también marcada
como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la
toma de salida SCART (o también marcada
como TV OUT o TO VCR) del receptor por
cable o satélite.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
236
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
DV OUT
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar
las grabaciones de una videocámara. Estas
tomas se encuentran detrás de la tapa, a la
derecha. Proporcionan las conexiones
adecuadas para una videocámara.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. La toma DV
cumple el estándar i.Link. Proporciona la
mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN
del grabador a la toma DV OUT
correspondiente de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse DV en el control remoto para
seleccionar “DV” como canal de entrada.
Consulte el capítulo “Grabación” para obtener
más información.
Consejos útiles:
– También puede utilizar la toma DV IN para
conectar el grabador a un ordenador con toma de
salida DV.
– No es posible grabar desde el grabador a la
videocámara a través de la toma DV IN del
grabador.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
237
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación)
L
R
A
O
Opción 2: uso de una toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO
Español
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de
una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona
una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si
dispone de una videocámara con una sola
salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen.
B
A Conecte la toma VIDEO (CAM1) o S-
VIDEO (CAM2) de la parte frontal del
grabador a la toma de salida S-VHS o vídeo
correspondiente de la videocámara.
B Utilice un cable de audio (extremos rojo/
blanco) para conectar las tomas AUDIO L/R
del panel frontal del grabador a las tomas de
salida de audio de la videocámara.
Antes de empezar a utilizar el dispositivo,
pulse SOURCE en el control remoto varias
veces para seleccionar “CAM1” o “CAM2”
como canal de entrada, según las conexiones.
Consulte el capítulo “Grabación” para obtener
más información.
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos
están desconectados de la toma de alimentación.
238
Paso 3: Instalación y confi guración
Antes de empezar...
Cuando realice las conexiones y
encienda el grabador por primera vez,
se recomienda realizar algunos ajustes
básicos.
Consulte en las siguientes páginas sobre cómo
utilizar las funciones del menú de con guración
para programar canales de televisión, el idioma
del menú y los ajustes del reloj del sistema.
Esto mejorará de forma considerable el
rendimiento de este grabador.
Búsqueda del canal de
visualización
A Pulse STANDBY-ON en el grabador para
encenderlo.
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible
que tenga el nombre FRONT, A/V IN o
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
Si lo pre ere, puede ir al canal 1 del
televisor y, a continuación, pulsar el botón de
canal anterior varias veces hasta que vea el
canal de entrada de vídeo.
También es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador con el que se pueden elegir
diferentes modos de vídeo.
Establecimiento del idioma de
OSD
Seleccione el idioma de menú para la
presentación en pantalla de este grabador. Las
opciones de idioma son diferentes según el
país o región. Es posible que no se
correspondan con las ilustraciones que
aparecen en el manual del usuario.
Los ajustes de idioma sólo se pueden
cambiar cuando el grabador no está
reproduciendo ni grabando.
SETUP
OK
A Pulse SETUP.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X para
acceder al menú.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Español
C Utilice los botones ST para resaltar { Menu
D Utilice los botones ST para resaltar el
CONSEJOS: Pulse W para volver a la opción de menú anterior.
Pulse SETUP para salir del menú.
Language } (Idioma de menú) y pulse X para
acceder al menú.
idioma deseado y pulse OK para con rmar.
239
Paso 3: Instalación y confi guración (continuación)
Seleccione el país de residencia.
Seleccione el país de su área para la
sintonización automática de canales.
SETUP
A Pulse SETUP en el control remoto.
Español
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
OK
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Con guración de los programas
de canales de televisión
Antes de que el grabador empiece a grabar
programas de canales de televisión, debe
buscar los canales de televisión disponibles y
memorizarlos en el grabador.
Antes de empezar...
Asegúrese de que ha realizado y activado
correctamente todas las conexiones al
grabador, al televisor y al receptor por
satélite/cable (si los hubiera).
Los ajustes del sintonizador sólo se
pueden cambiar cuando el grabador no
está reproduciendo ni grabando.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones ST para resaltar
{ SETUP MENU - SETUP } (Menú de
con guración - Con guración) y pulse X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Seleccione { Country Selection } (Selección
de país) y pulse u para acceder al menú.
D Pulse los botones ST para seleccionar el país
de residencia y pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú.
240
Paso 3: Instalación y confi guración (continuación)
C Seleccione { Auto Program } (Programación
autom.) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione
remoto.
Comenzará la búsqueda automática de
canales de televisión. Este proceso puede
tardar varios minutos. Una vez nalizada,
aparece en el televisor el número total de
canales de televisión encontrados.
Para modi car u ordenar los canales de
televisión, consulte el capítulo “Menú de
con guración del DVD – Ajustes de
GENERAL” para obtener más información.
OK
OK
y pulse OK en el control
Ajuste de la fecha y hora
Este grabador tiene un ajuste de fecha y hora
automático. Los ajustes de fecha y hora se
establecen según la información del canal de
difusión del número de programa
preestablecido 1.
A Pulse SETUP.
Aparece el menú de con guración.
B Utilice los botones pq para resaltar
{ SETUP MENU - DATE / TIME } (Menú
de con guración - Fecha/Hora) y pulse u para
acceder al menú.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
C Utilice los botones ST para resaltar { Date -
Time Programme } (Programación de fecha
- hora) y pulse X para acceder a las opciones.
D Seleccione el canal del programa deseado para
el ajuste de fecha y hora y pulse OK para
con rmar.
Los campos de fecha y hora se
establecerán según la información de emisión
del canal del programa seleccionado.
Si el grabador no ha establecido la hora y la
fecha correctamente, puede ajustar el reloj.
Consulte el capítulo “Opciones del menú de
con guración – Ajustes de DATE/ TIME
(Fecha/Hora)”.
D Cuando haya nalizado, pulse W para volver al
menú anterior.
E Pulse SETUP para salir.
Español
La instalación básica ha nalizado.
El grabador está preparado para su uso.
CONSEJOS:Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú.
241
Control de los programas de televisión
Cambio a un programa de
televisión
TUNER
CH +-
INFO
A Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por
ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Pulse STANDBY-ON para encender el
Español
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el
control remoto.
C Pulse CH +- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán automáticamente en el
almacenamiento en disco duro temporal del
grabador. La información se muestra en la
barra de vídeo de desplazamiento en tiempo.
Para ver u ocultar la barra de vídeo de
desplazamiento en tiempo, pulse el botón
INFO varias veces.
03:15:36
Para obtener más información sobre el
almacenamiento en disco duro temporal
(buffer temporal), consulte la página
siguiente.
09:15:36
LIVE
Función de pausa de televisión
en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando uno
está viendo su programa preferido. Puede
detener el programa pulsando PAUSE
después, pulse PLAYÉ para reanudar la
reproducción del programa en la escena en la
que se detuvo. Puede “pausar” la emisión de
televisión en directo hasta un máximo de 6
horas. Funciona como si pudiera controlar la
emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado É.
Función de reproducción
instantánea
Mientras ve un programa de televisión en
directo puede pulsar W en el control remoto
para retroceder 10 segundos; cada vez que
pulse el botón retrocederá 10 segundos para
reproducción instantánea.
Función FlexTime (tiempo exible)
No tiene que esperar hasta que haya
terminado la grabación para empezar la
reproducción.
Para iniciar la visualización desde el principio
del buffer temporal, mantenga pulsado W en el
control remoto.
Si desea volver al programa de televisión en
directo, mantenga pulsado É.
Å y,
CONSEJOS: Pulse INFO para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
242
Antes de grabar
Acerca del almacenamiento
en disco duro temporal (buffer
temporal)
En cuanto encienda el grabador, el programa
de televisión seleccionado actualmente se
guarda en un almacenamiento temporal del
disco duro denominado “TSB” (buffer
temporal; puede almacenar hasta 6 horas de
programas).
En el modo de sintonizador, la barra de vídeo
de intervalo de tiempo aparecerá en la pantalla
e indica el estado y el tiempo de los programas
de televisión almacenados en el
almacenamiento en disco duro temporal. Para
mostrar u ocultar la barra de vídeo pulse el
botón INFO en el control remoto.
a
b
c
d
La barra de vídeo de intervalo de tiempo
consta de la siguiente información:
03:15:36
09:15:36
LIVE
Los programas de televisión guardados en el
almacenamiento en disco duro temporal se
suprimirán cuando se haya superado la
capacidad de almacenamiento del buffer o
cuando se pulse STANDBY-ON
apagar el grabador.
Además, si se realizan las siguientes acciones
también se borrará el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal:
2 para
Pulse DV, DVD REC o SOURCE en el
control remoto.
Utilizar la opción { Delete HDD } (Borrar
HDD) para borrar todo el contenido del
almacenamiento del disco duro. Consulte la
sección “Antes de grabar – Ajustes de HDD
(Disco duro)” para obtener más información.
a Contenido almacenado temporalmente
en el buffer temporal.
b La hora de inicio del programa de
televisión.
Una vez superadas las 6 horas, se borrará
el contenido del principio y se actualizará
la hora de inicio en consecuencia.
c Estado de la fuente de entrada de vídeo.
“LIVE” (En directo) u hora de la
reproducción que se está viendo “HH:
MM:SS”.
d Icono que muestra el estado del buffer
temporal.
– Reproducción de contenido almacenado
en el buffer temporal.
– Indica el principio de la grabación de
contenido.
– Indica la grabación actual en progreso.
– Se ha detenido la reproducción de la
pantalla actual. (Esto no detiene la
grabación).
CONSEJOS:Pulse INFO para ver la barra de vídeo de desplazamiento en tiempo o el texto de ayuda.
ADVERTENCIA
Español
243
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación
predeterminados
Los ajustes de grabación predeterminados
permiten prede nir marcas de capítulos y el
modo de calidad de grabación preferido para la
grabación en disco duro.
A Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
B Utilice los botones pq para resaltar
{ SETUP MENU - GENERAL } (Menú de
con guración - General) y pulse u para
con rmar.
SETUP MENU - GENERAL
Español
C Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse OK para
con rmar.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
D Para salir, pulse SETUP.
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
Marcas de capítulo automáticas
Puede insertar marcas de capítulo dentro de
un título durante la grabación. De este modo
podrá acceder a puntos especí cos de la
grabación.
A Utilice los botones ST para resaltar { Auto
Chapter Marker } (Marca de capítulo
automática) y pulse u para acceder a las
opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido.
C Pulse OK para con rmar.
Calidad de grabación
predeterminada
El ajuste de ne la calidad de imagen de las
grabaciones y el tiempo máximo de grabación
en el disco duro.
Importante Cuando copie del disco duro a un
disco DVD grabable, se transferirá
automáticamente el modo de la calidad de
grabación seleccionada en el disco duro y no
se podrá seleccionar otro modo.
A Utilice los botones ST para resaltar
{ Record Quality } (Calidad de grabación) y
pulse X para acceder a las opciones.
B Utilice los botones ST para seleccionar el
ajuste preferido de modo de calidad de
grabación.
C Pulse OK para con rmar.
CONSEJOS: Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse SETUP para salir del menú.
244
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.