PHILIPS DVDR3355-19 User Manual [fr]

DVD Player/ Recorder
DVDR3355 DV
DR3365
Manuel D’utilisation 7 Manual de Instrucciones 63 Gebruiksaanwijzing 119
1
dvdr3355_cover_15962.indd 1 2005-08-26 6:26:22 PM
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3355/ DVDR3365, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR3355 / DVDR3365 Serial No. _______________
2 3
dvdr3355_cover_15962.indd 2 2005-08-26 6:26:22 PM
DK
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte
. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
dvdr3355_cover_15962.indd 3 2005-08-26 6:26:22 PM
4 5
dvdr3355_cover_15962.indd 4 2005-08-26 6:26:24 PM
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Index
Français ---------------------------------------- 7
FrançaisEspañolNederlands
Español ----------------------------------------63
Nederlands -------------------------------- 119
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
dvdr3355_cover_15962.indd 5 2005-08-26 6:26:27 PM
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This connection is also known as ‘FireWire’ and ‘IEEE 1394.’ This connection is used for the transfer of high bandwidth digital signals as used by digital video (DV) camcorders. Audio and video signals are transmitted using a cable.
DivX®, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
This is a simple programming system for DVD recorders. To use it, enter the programming number associated with your television programme. You can find this number in your favourite listings magazine.
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. SHOWVIEW® is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
HOWVIEW
S
®
est une marque commerciale déposée de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW® est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores de DVD. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
HOWVIEW
S
®
es una marca registrada de Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW® está fabricado bajo licencia de
Gemstar Development Corporation.
Dit is een eenvoudig programmeringssysteem voor DVD-recorders. Hierbij hoeft u alleen het programmanummer van het TV­programma in te voeren. Dit getal staat in uw omroepgids.
HOWVIEW
S
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Gemstar Development Corporation.
SHOWVIEW® wordt geproduceerd onder
licentie van Gemstar Development Corporation.
6
dvdr3355_cover_15962.indd 6 2005-08-26 6:26:27 PM
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Record
Mode
Qualité de l’image
Durée d’enregistrement
maximale d’un disque
Mode 1 heure
Mode 2 heure
Mode 4 heure
Mode 6 heure
Haute qualité
Qualité DVD - Lecture standard
Qualité VHS - Vitesse lente
Qualité VHS - Super longue durée
1 heure
2 heures
4 heures
6 heures

Foire aux questions

Quel type de disque doit-on utiliser pour effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez procéder à des enregistrements que sur des DVD+R et des DVD+RW. Les formats DVD+R/+RW sont actuellement les formats de DVD inscriptibles les plus compatibles du marché. Ils sont entièrement compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD+R/+RW ?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un DVD+R/ +RW permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 6 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS). Le mode d’enregistrement permet d’indiquer le nombre d’heures pouvant être enregistrées sur un seul disque.
Quelle est la différence entre un DVD+R et un DVD+RW ?
Un DVD+R est “inscriptible”, tandis qu’un DVD+RW est “effaçable” et “réinscriptible”. Un DVD+R vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements, jusqu’à ce que le disque soit saturé. Par contre, un DVD+RW vous permet de remplacer vos enregistrements précédents par d’autres, et ce, des centaines de fois.
Qu’est-ce que la technologie DV ?
La technologie DV, également connue sous le nom de i.LINK, permet de relier un caméscope DV à ce DVD Recorder à l’aide d’un câble DV unique pour transférer des signaux audio, vidéo, de données et de commande. – Ce DVD Recorder est uniquement compatible avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes VHS numériques ne sont pas compatibles. – Il est impossible de brancher plus d’un caméscope DV sur ce DVD Recorder. – Il est impossible de piloter ce DVD Recorder à partir d’appareils externes reliés via l’entrée DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe ?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre ?
Un DVD contient des titres et des chapitres, tout comme un livre. Un titre correspond généralement à un film complet. Il est divisé en chapitres ou en scènes composant le film.
Une émission est enregistrée sous un seul titre, consistant en un ou plusieurs chapitres, en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment définir des titres et des chapitres ?
Le DVD Recorder crée automatiquement un nouveau titre à chaque nouvel enregistrement. Vous pouvez ensuite créer manuellement des chapitres pour ces enregistrements ou en insérer automatiquement à des intervalles de 5 minutes.
Que signifie “finaliser” un disque ?
La finalisation d’un disque permet de le verrouiller pour qu’il ne puisse plus servir aux enregistrements. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas finaliser un disque, il suffit d’arrêter l’enregistrement et d’éjecter le disque. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
Quelle est la qualité de l’enregistrement ?
Plusieurs niveaux de qualité sont disponibles, allant du “mode 1 heure” (haute qualité) au “mode 6 heures” (qualité VHS). Appuyez sur la touche REC MODE de la télécommande pour choisir le niveau de qualité qui convient le mieux à vos besoins et à la capacité du support.
Français
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 7 2005-04-27 6:09:01 PM
7
Français
8
9
Sommaire
Foire aux questions .............................7
Précautions et informations sur la sécurit
é
Installation ...................................................... 10
Nettoyage des disques ................................
10
À propos du recyclage ................................
10
Informations générales
Introduction ....................................................11
Accessoires fournis .......................................
11
Codes régionaux ...........................................
11
Connexions de base ­DVD Recorde
r
Étape 1: Connexion des câbles
d’antenne ........................................................
12
Étape 2: Connexion du câble vidéo ........
13
Option 1: Utilisation de la prise
péritel (qualité d’image supérieure) ........ 13
Option 2: Utilisation de la prise
S-Vidéo (excellente qualité d’image) ......
13 Option 3: Utilisation de la prise vidéo
CVBS (bonne qualité d’image) ....................
13
Étape 3: Connexion des câbles audio ..... 14
Option 1: Utilisation des prises audio ....14
Option 2: Utilisation d’une prise
coaxiale ...........................................................
14
Connexions facultatives
Connexion à un boîtier décodeur ou
à un récepteur satellite ...............................
15
Connexion à un magnétoscope ou à
un appareil similaire .....................................
16
Connexion à un magnétoscope et à un
boîtier décodeur/récepteur satellite ......17
Raccordement d’un caméscope aux
prises de la face avant .................................
18
Option 1: utilisation de la prise
DV IN ..............................................................18
Option 2: utilisation de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO ....................................18
Connexion d’un lecteur flash USB ou
d’un lecteur de carte mémoire USB ......... 19
Télécommande
(DVDR3365) ......................................20~21
Télécommande
(DVDR3355) ..................................... 22~23
Face avant
Prises situées derrière le volet ................24
Mise en route
Étape 1: Insertion des piles .......................25
Utilisation de la télécommande ...............25
Étape 2: Réglage du téléviseur .................. 25
Étape 3: Sélectionnez votre pays de
résidence ........................................................ 26
Étape 4: Programmation des chaînes
de télévision ...................................................
26
Recherche automatique des
chaînes TV ......................................................26
Modification des informations sur les
chaînes .............................................................
27
Tri des chaînes TV .......................................
28
Étape 5: Définition de la langue ........28~29
Étape 6: Réglage de l’heure et de
la date ..............................................................
29
Enregistrement
Disques pour l’enregistrement .................30
Paramètres d’enregistrement ...................
30
Repères de chapitre automatiques .........31
Source par défaut .........................................
31
Mode d’enregistrement par défaut .........
31
Enregistrement manuel ............................... 32
Enregistrement sur simple pression
d’une touche - arrêt automatique ............
32 À propos de l’enregistrement
programmé .....................................................
33 Enregistrement programmé
(manuel) ...................................................
33~34
Programmation d’un enregistrement via un boîtier
décodeur/ récepteur
satellite extrne ..............................................
34
Enregistrement programmé (Système
SHOWVIEW®) .................................................... 35
Modification/suppression d’un
enregistrement programmé ......................
36
Enregistrement et lecture simultanée .... 36
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 8 2005-04-28 2:24:14 PM
Français
9
Sommaire
Modification/finalisation de l’enregistrement
À propos de l’édition des disques ............ 37
Accès au menu d’édition du disque ......... 37
Renommer disque ........................................38
Effacement du disque (DVD+RW) .........38
Enregistrement d’un nouveau titre .........
Écrasement du disque (DVD+RW) ........
Compatibilité (DVD+RW) ........................
Verrouillage/déverrouillage du disque
(DVD+RW) ...................................................
38 38 39
39
Lecture des enregistrements (DVD+R)
par d’autres lecteurs de DVD ................... 39
À propos de l’édition de titres .................
40
Accès au menu d’édition des titres .........40
Édition vidéo ................................................. 40
Modification du nom d’un titre ................41
Suppression d’un titre .................................
Écrasement d’un titre (DVD+RW) .........
Écrasement à partir d’un titre
sélectionné .....................................................
Ajout d’un enregistrement ........................41
41 41
41
À propos de l’édition vidéo ....................... 42
Accès au menu d’édition vidéo ................. 42
Sélection d’un titre ......................................43
Sélection d’un chapitre ...............................
Création de marqueurs de chapitre .......
Masquage d’un chapitre superflu ............
Modification d’une image d’index ...........
Division d’un titre (DVD+RW) .............. 44
43 43 44 44
Lecture
Disques acceptés ..........................................45
Insertion d’un disque ...................................
Lancement de la lecture d’un disque ......
Lecture d’un disque DVD vidéo ...............46
Lecture d’un (Super) CD vidéo ................46
Lecture d’un CD audio ...............................
Lecture d’un DVD+R/+RW ......................
Lecture d’un disque DivX ..........................47
Lecture d’un disque MP3 ...........................47
Lecture d’un Picture CD
(ou diaporama musical) .............................
Lecture à partir d’un lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte
mémoire USB ............................................... 48
45 46
46 47
48
Fonctions de lecture avancées
Passage à un autre titre/chapitre ou à
une autre piste ..............................................
49 Pause en cours de lecture et lecture
image par image ............................................ 49
Recherche avant/arrière .............................
49
Utilisation des options T/C ....................... 50
Sélection des fonctions de répétition/
lecture aléatoire ...........................................50
Programmation des pistes d’un disque ..
Modification de la langue audio ................
Modification de la langue de
sous-titrage ....................................................
Changement d’angle de vue ......................52
Recherche par heure ...................................
52
52
Options du menu Système DVD
Accès au menu Système - Général .......... 53
Écran de veille ...............................................53
Pays ..................................................................
Format de sortie vidéo ...............................54
Restauration des paramètres par
défaut ...............................................................54
53
Accès au menu Système - Lecture ........... 55
Format TV ......................................................55
Contrôle parental ........................................56
Définition ou modification du mot de
passe ................................................................
Sortie audio numérique ..............................
57
57
Accès au menu Système - Enregistrer .... 58
Accès au menu Système - Langue ............
Accès au menu Système -
58
Programmation des canaux ....................... 58
Accès au menu Système - Horloge .......... 58
Date et heure ................................................58
Affichage du code d’enregistrement
DivX® ...............................................................58
Caractéristiques techniques ......... 59
Dépannage .....................................
Glossaire ..................................................
60~61
62
51 51
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 9 2005-04-27 6:09:01 PM
Français
10
11
10cm (4.5")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
5cm (2.3")

Précautions et informations sur la sécurité

ATTENTION! Appareil sous haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.

Installation

Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines).
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.

Nettoyage des disques

Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est sale (image figée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.

À propos du recyclage

Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 10 2005-04-27 6:09:03 PM
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Français
11

Informations générales

ALL
2

Introduction

Le DVD Recorder Philips vous permet d’enregistrer des programmes TV ou de graver les enregistrements de votre caméscope sur un DVD+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire des DVD préenregistrés. Les enregistrements que vous effectuez sur le DVD Recorder peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD et lecteurs de DVD-ROM. Les DVD+R doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil.
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie.

Accessoires fournis

– Télécommande et piles – Câble péritel – Câble coaxial RF – Guide de démarrage rapide

Codes régionaux

En général, les films DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD de Zone 2 ou les DVD pouvant être lus dans toutes les zones (‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne peuvent être lus par ce DVD Recorder.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 11 2005-04-27 6:09:06 PM
Français
12
13

Connexions de base - DVD Recorder

AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Signal TV câble/
Magnétoscope/boîtier décodeur/ récepteur satellite
A
B
antenne

Étape 1: Connexion des câbles d’antenne

La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne passe par un magnétoscope, un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer une émission transmise via le câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section traitant de la connexion au téléviseur, pages 15~17.
A Connectez le signal TV d’antenne/de câble
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA située à l’arrière du DVD
Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF RF IN).
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 12 2005-04-27 6:09:09 PM
Français
13
Connexions de base - DVD Recorder (suite)

Étape 2: Connexion du câble vidéo

La connexion du câble vidéo vous permet de regarder le contenu du disque lu par le DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci-dessous pour connecter le câble vidéo:

Option 1: Utilisation de la prise péritel (qualité d’image supérieure)

Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Conseils: – Si votre téléviseur est doté de plusieurs prises péritel, sélectionnez la prise adaptée à la sortie et à l’entrée vidéo. – Si votre téléviseur affiche un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’ (Magnétoscope). – La prise EXT2 AUX-I/O est réservée aux appareils auxiliaires.

Option 2: Utilisation de la prise S-Vidéo (excellente qualité d’image)

Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) du
DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble S­Vidéo (non fourni).

Option 3: Utilisation de la prise vidéo CVBS (bonne qualité d’image)

Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
OU
OU
AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
Option 1
Option 2
Option 3
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 13 2005-04-28 2:23:23 PM
Français
14
15
Connexions de base - DVD Recorder (suite)

Étape 3: Connexion des câbles audio

La connexion des câbles audio vous permet d’obtenir du son. Cette connexion n’est pas obligatoire si le DVD Recorder est relié au téléviseur à l’aide d’un câble péritel.

Option 1: Utilisation des prises audio

Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux pour bénéficier du son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises AUDIO L/R à l’entrée correspondante d’un des appareils ci-dessous. – un système stéréo (une minichaîne ou un téléviseur par exemple) – un récepteur stéréo analogique à deux canaux

Option 2: Utilisation d’une prise coaxiale

Vous pouvez relier le DVD Recorder à un amplificateur/récepteur AV pour bénéficier d’un son Surround multicanal.
Reliez la prise COAXIAL à l’entrée
correspondante (COAXIAL IN ou DIGITAL IN) sur un autre appareil à l’aide d’un câble coaxial (non fourni): – un amplificateur/récepteur AV doté d’un décodeur multicanal numérique.
Avant de commencer, réglez correctement la sortie audio numérique (voir page 57). Si le réglage ne correspond pas aux possibilités de votre équipement stéréo, celui-ci pourrait produire un son fort et déformé, voire ne produire aucun son.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
STEREO / TV
DIGITAL IN
Option 2
Option 1
OU
Amplificateur/ récepteur AV
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 14 2005-04-28 2:23:28 PM
Français
15
Signal TV câble/
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R
L
VIDEO
TO TV
AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
antenne

Connexions facultatives

Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
A

Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite

Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section “Connexion des câbles d’antenne” à la page 12 pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
C
B
Option 2
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
Pour commencer la lecture, sélectionnez la chaîne TV au niveau du récepteur satellite/ boîtier décodeur. Le DVD Recorder transmet automatiquement les signaux vidéo/audio entre la prise EXT2 AUX-I/O et la prise EXT1 TO TV-I/O. L’image de l’appareil auxiliaire s’affiche sur le téléviseur, même lorsque le DVD Recorder est éteint.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 15 2005-04-27 6:09:22 PM
Français
16
17
Connexions facultatives (suite)
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
AUDIO OU
T
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV
A
Signal TV câble/
antenne
E
B
C

Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire

Cette connexion vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur DVD+R/+RW et d’utiliser la fonction de lecture du magnétoscope lorsque le DVD Recorder est éteint.
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du magnétoscope.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du magnétoscope à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV
du DVD Recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur.
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
D
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 16 2005-04-27 6:09:28 PM
Français
17
Connexions facultatives (suite)
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R
L
VIDEO
TO TV
AUDIO OU
T
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
A
Signal TV câble/
antenne
B
E
C

Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite

A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
F
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
D
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F Utilisez un autre câble péritel pour connecter
l’entrée péritel (TV IN) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 17 2005-04-27 6:09:33 PM
Français
18
19
Connexions facultatives (suite)
DV OUT
A

Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant

Vous pouvez utiliser les prises de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.

Option 1: utilisation de la prise DV IN

Utilisez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
Reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la
sortie DV OUT correspondante du caméscope à l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée DV. Pour obtenir de plus amples informations sur l’enregistrement, reportez­vous aux pages 31~33.
OU
B

Option 2: utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO

Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une meilleure qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un raccordement VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo composite, CVBS).
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante sur le caméscope.
B Reliez les prises AUDIO L/R de la face avant
du DVD Recorder aux sorties audio du caméscope à l’aide d’un câble audio (extrémités rouges/blanches).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée Front S-VIDEO (S-Vidéo avant) ou Front CVBS (CVBS avant) en fonction du raccordement effectué. Pour obtenir de plus amples informations sur l’enregistrement, reportez-vous aux pages 31~33.
Conseils: – La prise DV IN ne permet pas de brancher un ordinateur. – Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du DVD Recorder sur votre caméscope via la prise DV IN du DVD Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 18 2005-04-27 6:09:35 PM
Français
19
Connexion d’un lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB
Modèle DVDR3365 uniquement
Ce DVD Recorder permet uniquement d’afficher le contenu du lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB pouvez pas modifier son contenu ni l’enregistrer sur un DVD+R/+RW.
. Vous ne
Connexions facultatives (suite)
Câble d’extension USB
(accessoire en option)
A Connectez le lecteur flash USB ou le lecteur
de carte mémoire USB directement au port USB situé sur la face avant (comme indiqué sur l’illustration ci-dessus).
B Appuyez sur la touche USB de la
télécommande pour afficher les fichiers stockés sur le lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB.
C Pour interrompre la lecture, appuyez sur la
touche STOP ou retirez le lecteur flash USB ou le lecteur de carte mémoire USB du port USB.
Conseils: – Le port USB prend en charge uniquement la lecture de fichiers JPEG/MP3. – Le port USB peut accueillir uniquement un lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB. – Si le périphérique USB n’est pas compatible avec le port USB, vous devrez utiliser un câble d’extension adéquat.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
1_dvdr3355_eu_fre_15961_1.indd 19 2005-04-27 6:09:38 PM
Loading...
+ 43 hidden pages