PHILIPS DVDR3350H User Manual

Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men­tionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales aux­quelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pou­vez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS,assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’en­registrement de produit le plus tôt possi­ble ou enregistrez-vous en
ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre pro­duit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des car­actéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompag­nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’ex­ploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________ No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximid’une source d’eau.
6. Nettoyez lappareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. Nobstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas lappareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équi
d'un sysme à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un roulettes, afi l’équipement se renversait.
13 .
branchez lappareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
Nexposez pas cet appareil à sources
de probme potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un support, un pied, une étagère ou
meuble sur
veillez à le
n
d’éviter tout accident corporel si
déplacer avec précaution
EL 6475-F005: 04/01
exposé
fonctionne
une chute.
Français
objet
77
Table des matières
Informations générales
Fonctions spéciales ................................................................................................ 80
Foire aux questions ............................................................................................... 81
Précautions et informations sur la sécurité .......................................................82
Précautions d’installation ..................................................................................................................................82
Français
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................82
Précautions de manipulation du disque dur ................................................................................................82
Informations générales .........................................................................................83
Introduction .........................................................................................................................................................83
Accessoires fournis ............................................................................................................................................83
Codes régionaux .................................................................................................................................................83
Copyright ..............................................................................................................................................................83
Présentation du produit
Télécommand e ....................................................................................................... 84
Insertion des piles .............................................................................................................................................86
Face avant ............................................................................................................... 87
Connexions
Étape 1: Raccordements de base au Recorder ..................................................88
Connexion des câbles d’antenne ....................................................................................................................88
Connexion du câble vidéo ................................................................................................................................89
Connexion des câbles audio ............................................................................................................................90
Étape 2: Autres options de connexions .............................................................. 91
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne. ...............................................................................91
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ............................................................92
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire ......................................................................93
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/récepteur satellite ...............................94
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant ....................................................................95
Étape 3 : Installation et con guration ................................................................. 96
Réglage du téléviseur .........................................................................................................................................96
Con guration des chaînes TV .........................................................................................................................96
Paramètres GENERAL (Généraux) .................................................................................................................... 97
Étape 4 : Dé nition de la langue ..........................................................................98
Réglage de l’heure et de la date ......................................................................................................................98
Paramètres LANGUAGE (Langue) .....................................................................................................................99
Paramètres DATE/ TIM E (Date/ Heure) ..............................................................................................................................99
Regarder la télévision
Contrôle des programmes TV ........................................................................... 100
Af chage d’un programme TV .....................................................................................................................100
Fonction ‘Pause Live TV’ (Pause d’émissions en direct) ....................................................................... 100
Fonction ‘Instant Replay’(Répétition instantanée) ................................................................................. 100
Enregistrement
Avant d’enregistrer .............................................................................................. 101
À propos du stockage temporaire sur le disque dur (mémoire tampon) .........................................101
Accès au menu de con guration du disque dur ...................................................................................... 102
Paramètres HDD (Disque dur) .................................................................................................................... 103
Paramètres d’enregistrement par défaut ..................................................................................................104
Paramètres GENERAL (Généraux) ..................................................................................................................105
78
Table des matières
Enregistrement sur le disque dur ......................................................................106
Enregistrement de programmes TV ........................................................................................................... 106
Enregistrement à partir d’un caméscope DV ........................................................................................... 106
Enregistrement à partir d’un appareil externe (caméscope/magnétoscope/lecteur de DVD) ..107
Enregistrement sur DVD inscriptible .............................................................. 109
Copie du disque dur vers un DVD inscriptible ....................................................................................... 109
Disques pour l’enregistrement ..................................................................................................................... 109
Enregistrement à partir de plusieurs sources ...........................................................................................110
Enregistrement via le programmateur ..............................................................112
À propos de l’enregistrement programmé ................................................................................................ 112
Enregistrement programmé (Système VCR Plus+®) ..............................................................................112
Enregistrement programmé (manuel) ......................................................................................................... 114
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ............................................................... 115
Lecture
Lecture à partir du disque dur ........................................................................... 116
Lecture de vos enregistrements sur disque dur ......................................................................................116
Lecture à partir d’un disque ................................................................................117
Disques acceptés ............................................................................................................................................... 117
Insertion d’un disque ........................................................................................................................................117
Lancement de la lecture d’un disque ...........................................................................................................118
Autres fonctions de lecture ................................................................................ 121
Passage à un autre titre/chapitre ou à une autre piste ...........................................................................121
Pause en cours de lecture et lecture image par image .........................................................................121
Recherche avant/arrière .................................................................................................................................121
Zoom avant .........................................................................................................................................................121
Utilisation des options
Modi cation d’enregistrements
Édition des enregistrements - disque dur ......................................................... 125
À propos du menu d’édition de titre du disque dur ...............................................................................125
Accès au menu d’édition de titre du disque dur ......................................................................................125
Édition des enregistrements - DVD inscriptible .............................................. 128
À propos de l’édition des disques ................................................................................................................128
Accès au menu d’édition du disque ..............................................................................................................128
Lecture des enregistrements (DVD±R, DVD-RW) par d’autres lecteurs de DVD ....................130
Préparation du DVD-RW en vue de nouveaux enregistrements .......................................................130
À propos de l’édition de DVD titres ...........................................................................................................131
Accès au menu d’édition des DVD titres ................................................................................................... 131
À propos de l’édition vidéo ............................................................................................................................133
Accès au menu d’édition vidéo ......................................................................................................................133
Autres informations
Options du menu de con guration .................................................................... 136
Accès au menu de con guration ...................................................................................................................136
Paramètres VIDEO ...........................................................................................................................................137
Paramètres PREFERENCES ...........................................................................................................................138
Paramètres AUDIO .........................................................................................................................................139
Mise à niveau micrologicielle .............................................................................. 140
Installation du micrologiciel le plus récent ............................................................................................... 140
Dépannage ............................................................................................................ 141
Caractéristiques techniques ............................................................................... 144
Gloss aire ................................................................................................................ 145
Symboles/messages af chables .......................................................................... 146
(INFO) options .............................................................................................. 122
m
Français
79
Fonctions spéciales
‘Time Shift Buffer’ (Mémoire tampon)
Dès que vous allumez ce Recorder, le programme diffusé sur le téléviseur est stocké dans la « mé­moire tampon ». Elle fait of ce de stockage tem­poraire de vos enregistrements sur le disque dur.
Français
Le contenu sera automatiquement supprimé après une période de 3 heures, lorsque vous éteignez le Recorder ou lorsque vous le réglez sur le mode veille. Vous pouvez toutefois conserver le contenu du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher
l’effacement.
Instant Replay’ (Répétition instan-
‘ tanée)
Vous pouvez répéter une scène d’un programme visionné en direct en appuyant sur la toucheÑde la télécommande autant de fois que
vous le souhaitez.
Pour revenir au programme TV en direct, maintenez la toucheÉenfoncée.
Pause Live TV’ (Pause d’émissions en direct)
Vous pouvez à présent contrôler un programme TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur la touche PLAYÉ pour reprendre la lecture là où
elle a été interrompue.
Pour revenir au programme TV en direct, maintenez la toucheÉenfoncée.
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV
préféré.
DivX®, DivX Certi ed et les logos associés sont des marques déposées de DivX Networks, Inc et sont utilisés sous licence.
i.Link porte également le nom de FireWire et IEEE1394. Cette connexion sert au transfert des signaux numériques haut débit utilisés notament par les caméscopes numériques (DV). Elle tranmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul
câble.
Direct Recording to DVD
(Enregistrement direct sur DVD)
Cette fonctionnalité vous permet d’enregistrer directement du contenu sur un DVD inscriptible.
Appuyez sur la touche DVD REC de la télécom- mande pour lancer l’enregistrement direct sur le
DVD inscriptible.
80
Foire aux questions
Quel type de disque doit-on utiliser pour effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez procéder à des enregistrements que sur des DVD±R et des DVD±RW. Les formats DVD+R/+RW sont actuellement les formats de DVD inscriptibles les plus compatibles du marché. Ils sont entièrement compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD±R/±RW?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un DVD±R/±RW permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 6 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS). Le mode d’enregistrement permet d’indiquer le nombre d’heures pouvant être enregistrées sur un seul disque.
Quelle est la différence entre un DVD±R et un DVD±RW ?
Les DVD±R sont inscriptibles, alors que les DVD sont réinscriptibles. Un DVD inscriptible vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements jusqu’à saturation du disque. Ensuite, vous ne pouvez plus rien enregistrer. Un DVD réinscriptible vous permet d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque.
Qu’est-ce que la technologie DV?
La technologie DV, également connue sous le nom de i.LINK, permet de relier un caméscope DV à ce Recorder à l’aide d’un câble DV unique pour transférer des signaux audio, vidéo, de données et de commande. – Ce Recorder est uniquement compatible avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes VHS numériques ne sont pas compatibles. – Il est impossible de brancher plus d’un caméscope DV sur ce Recorder. – Il est impossible de piloter ce Recorder à partir d’appareils externes reliés via l’entrée DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe ?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre ?
Un DVD contient des titres et des chapitres, tout comme un livre. Un titre correspond généralement à un  lm complet. Il est divisé en chapitres ou en scènes composant le  lm.
Titre
Chapitre
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Une émission est enregistrée sous un seul titre, consistant en un ou plusieurs chapitres, en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment dé nir des titres et des chapitres ?
Le Recorder crée automatiquement un nouveau titre à chaque nouvel enregistrement. – Pour des enregistrements sur DVD, vous pouvez ajouter des chapitres manuellement. – Pour un enregistrement sur le disque dur, vous pouvez présélectionner les chapitres pour qu’ils soient automatiquement insérés à 5 minutes d’intervalle.
Que signi e «  naliser » un disque ?
La  nalisation d’un disque permet de le verrouiller pour qu’il ne puisse plus servir aux enregistrements. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas  naliser un disque, il suf t d’arrêter l’enregistrement et d’éjecter le disque. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
Quelle est la qualité de l’enregistrement ?
Il existe six modes de qualité d’enregistrement, allant de « HQ » (Haute qualité) à « SLP » (Super long durée) sur un DVD inscriptible. Choisissez le niveau de qualité le mieux adapté à votre utilisation et à la capacité du support.
Qualité d'enregistrement
HQ Qualité maximum SP Qualité standard SP+ Qualité standard+ LP Qual. moy (Longue durée) EP Qual min (Vitesse lente) SLP Qualité minimum
Les valeurs affichées ne sont que des estimations. Une partie de la capacité de stockage du disque dur est attribuée aux opérations effectuées par le Recorder et à la mémoire tampon.
Heures d'enregistrement pouvant être stockées
HDD
17
34
42.5
51
68
102
DVD±R/±RW
4.7GB DVD inscriptibles 1
2
2.5
3
4
6
Français
81
Précautions et informations sur la sécurité
ATTENTION! Appareil sous haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes
Français
quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est sale (image  gée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Précautions de manipulation du disque dur
Le disque dur est un périphérique fragile, facilement endommageable en raison de sa grande capacité d’enregistrement et de la rapidité de ses opérations. – Ne déplacez pas l’appareil s’il est allumé. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur en cours de fonctionnement. – N’utilisez pas l’appareil dans une zone trop chaude ou trop humide. De la condensation pourrait se former à l’intérieur de l’appareil. Si le disque dur ne fonctionne pas correctement, ni la lecture ni l’enregistrement ne seront possibles. Dans ce cas, il est impératif de remplacer le disque dur.
82
AVERTISSEMENT !
Ne considérez pas le disque dur comme une unité de stockage permanente. Nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de votre contenu vidéo important sur un DVD inscriptible.
Informations générales
ALL
1
Introduction
Le disque dur intégré de ce Recorder a une capacité de 102 heures de vidéo en mode SLP (super longue durée).
En combinant les DVD inscriptibles et la haute capacité du disque dur du Recorder, vous pouvez au choix conserver les enregistrements sur le disque dur ou les graver sur un DVD inscriptible à des  ns d’archivage ou de visionnement ultérieur.
Vous pouvez également béné cier des fonctionnalités spéciales telles que « Instant Replay » (Répétition instantanée) ou « Pause Live TV » (Pause d’émissions en direct). Vous trouverez de plus amples informations à la page 100.
Avant de commencer à utiliser ce Recorder, effectuez les raccordements et procédez à l’installation initiale en trois étapes simples.
Étape 1: Raccordements de base au Recorder (pages 88 à 90) Étape 2: Raccordements facultatifs d’autres appareils
(pages 91 à 95) Step 3: Installation et con guration (pages 96 à 99)
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles – Câble audio/vidéo (AV) – Câble coaxial RF – Guide d’utilisation rapide – Manuel d’utilisation
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD de zone 1 ou les DVD pouvant être lus dans toutes les zones (‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne peuvent être lus par ce Recorder.
ALL
Copyright
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette  n.
Français
Conseil: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
83
Télécommande
Français
a
STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le recorder sous tension ou
en mode veille.
b
CH + / –
– En mode Tuner, sélectionne la chaîne TV
suivante/précédente.
c
OK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée. – Permet de valider une sélection.
d
– Flèches permettant de se déplacer vers la
gauche/droite ou d’effectuer une recherche vers l’avant/arrière.
84
a
b
c d
e f g h
i j k l m n
d
– En mode de décalage, utilisez la touche
pour faire un bond en avant de 30 secondes ou la touche  pour faire un bond en arrière
de 10 secondes.
 : Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas.
e
m (INFO)
– Af che la barre de décalage vidéo. Celle-ci
indique la programmation des émissions TV stockées dans la mémoire tampon.
– Af che le texte d’aide en ligne.
f
PLAY
– Permet de lire un disque.
g
– Permet de démarrer un enregistrement à
h
– Permet de passer à la piste ou au chapitre
i
– Revient au menu précédent d’un CD vidéo
j
– Permet de passer en mode de lecture aléatoire
– Dans le menu des titres du disque dur,
k
\
– Sélectionnez cette option pour répéter la
– Sélectionnez cette option pour répéter la
l
– En mode Tuner ou DVD REC, sélectionne la
m
– Active l’enregistrement direct en mode DVD.
n
– Permet de passer au mode Tuner du Recorder
É
REC
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
précédent/suivant.
RETURN (Retour)
(VCD) ou de certains DVD.
SHUFFLE (Lecture aléatoire)
d’un CD audio, CD vidéo (VCD), CD photo ou DVD.
sélectionnez cette option pour classer les titres.
REPEAT (Répéter)
lecture en mode HDD (disque dur).
lecture du titre, du chapitre, du morceau ou du disque en mode DVD.
SOURCE
source d’entrée vidéo du Recorder, chaîne TV ou sources externes (EXT1, CAM1, CAM2).
DVD REC
TUNER
(chaîne TV).
o
Touches numériques
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du recorder.
p
TV VOL +/ –
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement.)
q
SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration du
système et de le quitter.
r
STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement. – Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
s
PAUSE
– Permet de suspendre la lecture ou
– Suspend les émissions TV en direct.
t
Å
l’enregistrement.
ZOOM
Permet d’agrandir une image à l’écran du
téléviseur.
u
T/C
– Af che les informations concernant le
titre/chapitre.
v
SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un  chier dans le menu Programme.
– En mode de titres disque dur, indique les titres
à copier sur le DVD inscriptible.
w
TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x
HDD
– Accède au menu du contenu du disque dur.
y
DVD
– Permet de passer en mode disque ou d’af cher
le menu du DVD.
z
DV
– Permet de passer en « mode caméra »
lorsqu’un caméscope est branché sur la prise DV IN. L’enregistrement peut s’effectuer directement sur le disque dur/DVD.
Télécommande (suite)
o
Français
p
q
r
s
t u
v w x y z
85
Télécommande (suite)
Insertion des piles
3
Français
1
2
A
Ouvrez le compartiment des piles.
B
Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C
Refermez le couvercle.
ATTENTION! – Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – N’utilisez pas simultanément des piles épuisées et neuves ou des piles de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
A
Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
B
Choisissez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur la touche TUNER, HDD ou DVD.
C
Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple
, .)
86
a
STANDBY-ON
– Permet de mettre le recorder sous tension ou
en mode veille.
b
Tiroir-disque
c
OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d
Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel
du Recorder.
e
iR
– Dirigez la télécommande vers ce capteur.
f
Voyant d’activité du disque dur
– L’anneau bleu s’allume pendant un
enregistrement temporaire dans la mémoire tampon.
g
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV/source
d’entrée vidéo en cours.
– L’anneau rouge s’allume pendant un
enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible.
É
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
/ – Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
Face avant
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENÉ à droite.
h
S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
En mode Tuner, appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner « CAM2 » sur cette source.
i
VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
En mode Tuner, appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner « CAM1 » sur cette source.
j
L/R AUDIO
– Entrée audio pour les appareils audio/vidéo
raccordés au connecteur S-VIDEO ou VIDEO.
k
DV IN
– Entrée pour caméscopes numériques ou
autres appareils pouvant être branchés sur cette prise.
Appuyez sur la touche DV de la
télécommande si vous utilisez cette source.
Français
87
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
Magnétoscope/boîtier décodeur/récepteur satellite
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
Français
~
MAINS
Connexion des câbles d’antenne
Ces connexions vous permettent de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du Recorder. Si le signal d’antenne passe par un magnétoscope, un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux­ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer une émission transmise via le câble.
Si votre téléviseur est équipé
uniquement d’une entrée d’antenne (RF IN), reportez-vous à la section traitant de
la connexion au téléviseur, page 91.
Si vous souhaitez relier le Recorder à un
magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section traitant de la connexion au téléviseur, pages 92 à 94.
B
ANTENNA
TV
A
Connectez le signal TV d’antenne/de câble
VIDEO (
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA située à l’arrière du
Recorder.
B
À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV du Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF RF IN).
Conseil: – Selon la manière dont votre chaîne TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne, via une boîte de jonction ou le magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
S-VIDEO
VIDEO
(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
88
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
ANTENNA
TV
VIDEO (
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
OU
Option 1
Option 2
Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de regarder le contenu du disque lu par le Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo :
Option 1: Utilisation de la prise vidéo (CVBS) (bonne qualité d’image)
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUT2 du
Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In ou Composite) du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo fournis (prise jaune).
Option 2 : utilisation de la prise S-Vidéo (excellente qualité d’image)
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) -OUT2 du
Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni).
S-VIDEO
VIDEO (
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
OUT 1
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OU
Option 3
TV
S-VIDE O IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Option 3 : Utilisation de la prise vidéo composantes (qualité d’image optimale)
A
Reliez les sorties Y PB PR -OUT1 du
Recorder aux entrées vidéo composantes (Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur à l’aide de câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert, non fournis).
B
Si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif, reportez-vous à la section traitant du réglage du balayage progressif, page 137.
IMPORTANT! Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous devez disposer d’un câble Y PB PR et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Nous vous conseillons fortement de terminer l’installation du Recorder avant d’activer la fonction de balayage progressif.
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
89
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
ANTENNA
TV
Français
VIDEO (
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet d’obtenir du son.
Option 1: Utilisation d’un câble audio
Vous pouvez brancher le Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux pour béné cier du son stéréo.
Au moyen du câble audio fourni (extrémités
rouge/blanche), connectez les prises AUDIO L/R OUT1 ou OUT2 aux entrées
correspondantes des appareils.
S-VIDEO
VIDEO (
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
Option 2
OU
Option 1
DIGITAL IN
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Ampli cateur/ récepteur AV
Option 2: Utilisation d’un câble coaxial
Vous pouvez relier le Recorder à un ampli cateur/récepteur AV pour béné cier d’un son Surround multicanal.
Au moyen d’un câble coaxial (non fourni),
connectez la prise COAXIALE à l’entrée numérique de l’ampli cateur/récepteur AV doté d’un décodeur multicanal numérique
Avant d’utiliser l’appareil, con gurez les paramètres audio correctement (reportez­vous à la page 139.) Si les paramètres AUDIO ne correspondent pas aux capacités de votre ampli cateur, il est possible que ce dernier produise un son déformé, voire qu’il ne produise aucun son.
Conseil: – Ne reliez pas les sorties audio de votre téléviseur aux prises AUDIO L/R (IN-EXT) de ce Recorder car cela pourrait provoquer des interférences.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
90
Étape 2: Autres options de connexions
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
B
Face arrière d’un modulateur RF (exemple uniquement)
ANT IN
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne.
Effectuez cette connexion si votre téléviseur est doté d’une seule entrée d’antenne (Antenna In, 75 ohm ou RF In) et n’est pas équipé de prise audio/vidéo.
Ce type de connexion nécessite un modulateur RF pour regarder le contenu du disque.
A
Il est possible que le signal TV de l’antenne/du
câble (ou du boîtier décodeur/récepteur satellite/magnétoscope) soit connecté à l’entrée d’antenne (VHF/UHF RF IN) du téléviseur. Débranchez le câble concerné du téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNA du Recorder.
B
Reliez la prise TV du Recorder à l’entrée
d’antenne du modulateur RF à l’aide du câble coaxial RF fourni.
ANTENNA
TV
TO TV
VIDEO
D
IN
VIDEO
(
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
R L
AUDIO IN
)
CH3 CH4
E
S-VIDEO
VIDEO (
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
C
C
Reliez la prise TO TV du modulateur RF à
l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni).
D
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUT2 du
Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide des câbles AV fournis (extrémités jaunes).
E
Reliez les sorties AUDIO L/R -OUT2 du
Recorder à l’entrée audio (AUDIO IN ou LINE IN) du modulateur RF à l’aide des câbles AV fournis (extrémités rouges/blanches).
Conseil: – Si vous raccordez le DVD Recorder à votre téléviseur via la prise TV téléviseur sur le canal 3 ou 4. Dans le cas d’un raccordement via la sortie AUDIO/VIDEO OUT2, réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat. – Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.
, réglez votre
Français
TV
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
91
Étape 2: Autres options de connexions
CABLE
SATELLITE
A
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Français
ANTENNA
~
MAINS
B
ANTENNA
TV
D
VIDEO (
)
CVBS
L
R
EXT1
S-VIDEO
AUDIO
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
VIDEO (
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO
OUT 1
OUT 2
Y
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
E
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Option 2
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section “Connexion des câbles d’antenne” à la page 88 pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Si le boîtier décodeur/récepteur satellite est doté de sorties audio/vidéo,
A
Conservez le raccordement d’antenne entre la
boîte de jonction/le récepteur satellite et le téléviseur.
B
Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA du Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la boîte de jonction/récepteur satellite.
C
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV du Recorder à l’entrée d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF IN).
D
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO -EXT1
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO correspondantes de la boîte de jonction/du récepteur satellite à l’aide des câbles audio/ vidéo.
E
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO -OUT2
du Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
92
Étape 2: Autres options de connexions
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
C
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
~
MAINS
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer à partir d’une cassette vidéo sur le disque dur ou un DVD inscriptible. En outre, elle vous permet d’utiliser le magnétoscope pour des opérations de lecture si le Recorder est éteint.
IMPORTANT! Votre nouveau Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Débranchez tous les raccordements au magnétoscope.
A
Connectez le signal d’antenne/de
câblodistribution à la prise d’ANTENNA du Recorder.
B
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF IN).
du Recorder à l’entrée d’antenne
ANTENNA
TV
VIDEO (
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
S-VIDEO
VIDEO (
CVBS
(Y/C)
OUT 2
Y
)
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COAXIAL
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
D
B
C
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO IN-EXT
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO correspondantes du magnétoscope à l’aide des câbles audio/vidéo.
D
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO OUT-2 du
Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
Conseil: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au Recorder.
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
93
Étape 2: Autres options de connexions
CABLE
SATELLITE
Français
ANTENNA
~
MAINS
A
Face avant du Recorder Philips
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
VHF/UHF
R
RF OUT
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/récepteur satellite
A
Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur satellite/boîte de jonction.
B
Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA du Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la boîte de jonction/récepteur satellite.
C
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/
RF IN).
du Recorder à l’entrée
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un
F
récepteur satellite (exemple uniquement)
B
ANTENNA
TV
D
VIDEO (
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
S-VIDEO
VIDEO
(
CVBS
(Y/C)
OUT 2
Y
)
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COAXIAL
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
E
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
F
OUT
IN
S-VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO -EXT1
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO correspondantes de la boîte de jonction/du récepteur satellite à l’aide des câbles audio/ vidéo fournis.
E
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO -OUT2
du Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
F
Utilisez un autre jeu de câbles audio/vidéo pour
connecter les entrées VIDEO IN/ L-AUDIO-R, situées à l’avant du Recorder, aux sorties VIDEO/AUDIO du magnétoscope.
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
94
Étape 2: Autres options de connexions
DV OUT
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1 : Utilisation de la prise DV IN
Utilisez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
Reliez l’entrée DV IN du Recorder à la sortie
DV OUT correspondante du caméscope à l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche DV de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée DV. Pour obtenir de plus amples informations sur l’enregistrement, reportez­vous aux pages 101 à 111.
A
OR
L
R
B
Option 2 : utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une meilleure qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un raccordement VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo composite, CVBS).
A
Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la face
avant du Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante sur le caméscope.
B
Reliez les prises AUDIO L/R de la face avant
du Recorder aux sorties audio du caméscope à l’aide d’un câble audio (extrémités rouges/ blanches).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée ‘CAM 1’ ou ‘CAM 2’ en fonction du raccordement effectué. Pour obtenir de plus amples informations sur l’enregistrement, reportez-vous aux pages 101 à 111.
Français
Conseil: – La prise DV IN ne permet pas de brancher un ordinateur. – Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du Recorder sur votre caméscope via la prise DV IN du Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
95
Étape 3 : Installation et con guration
IMPORTANT! Lorsque les raccordements sont terminés et que vous allumez le Recorder pour la première fois, il est conseillé de procéder à quelques réglages de base.
Français
Reportez-vous aux pages suivantes sur l’utilisation des fonctionnalités du menu de con guration pour programmer les chaînes de télévision et dé nir la langue des menus et les paramètres de réglage de l’horloge. Ceci améliorera considérablement les performances du Recorder.
Réglage du téléviseur
A
Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer l’appareil.
B
Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran bleu des DVD devrait s’af cher à l’écran.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus d’informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
Réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou 4
si vous utilisez un modulateur RF.
Con guration des chaînes TV
Avant que le Recorder ne puisse enregistrer des émissions de télévision, vous devez rechercher les chaînes TV disponibles et les enregistrer dans le Recorder.
Remarque: Assurez-vous d’avoir correctement raccordé le Recorder, le téléviseur et le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) et d’avoir mis ces appareils sous tension.
Les réglages de tuner peuvent être modi és uniquement si le Recorder n’est pas en cours de lecture ou d’enregistrement.
SETUP
A
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Le menu de con guration apparaît à l’écran
du téléviseur.
B
Utilisez les touches  pour sélectionner
{ SETUP MENU – GENERAL }
(MENU RÉGLAGES – GÉNÉRAL), puis appuyez sur .
OK
CONSEIL: Appuyez sur  pour af cher les options d’un élément du menu. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
96
Étape 3 : Installation et con guration (suite)
Paramètres GENERAL (Généraux) (les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut)
Auto Program
(Programmation auto)
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
Auto Program
Manual Program
Manual Program
(Programm manuelle)
Manual Program
Name
Frequency
Fine tuning Skip
OK
C h 0 0 1
0 7 3 .2 5 M h z
Yes
OK
CANCEL
OK
Sélectionnez cette option pour automatiser la programmation de chaînes TV.
A
Utilisez les touches  pour sélectionner { Auto Program - Search }
5min.
SP
Search
Edit
(Programmation auto - Rechercher ), puis appuyez sur .
Un message d’avertissement s’affiche. Sélectionnez
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
B
Utilisez les touches  pour sélectionner { Tuner Input Source }
(Src. d’entrée du syntonisateur) puis appuyez sur pour af cher les options:
{ Cable } (Câble) – Sélectionnez cette option si le Recorder est relié à un boîtier décodeur/récepteur satellite.
{ Air } (Anetenne) – Sélectionnez cette option si le Recorder est directement relié à la prise d’antenne.
C
Utilisez les touches pour sélectionner
OK
CONTINUE
, puis appuyez sur OK.
La recherche automatique de chaînes TV démarre. Cette opération
peut prendre quelques minutes. Une fois la recherche terminée, le nombre total de chaînes trouvées s’af che à l’écran du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour présélectionner les chaînes TV.
A
Utilisez les touches  pour sélectionner { Manual Program - Edit }
(Programm manuelle - Mod.), puis appuyez sur .
Les options de modi cation de chaînes s’af chent..
B
Utilisez les touches  pour sélectionner l’une des options, puis
appuyez sur .
{ Name } – À l’aide des touches CH+/ CH–sélectionnez le nom de la (Nom) chaîne à modifier.
{ Frequency } – Sélectionnez cette option pour régler la fréquence de la chaîne. (Fréquence) – Utilisez les touches pour régler la fréquence. Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
{ Fine tuning } – Sélectionnez cette option pour af ner manuellement le réglage (Mise au point) de la chaîne TV si la réception est médiocre. – Utilisez les touches  pour ajuster la fréquence.
{ Skip } – Sélectionnez cette option pour ignorer la chaîne. Les chaînes (Ignorer) ignorées ne pourront ensuite être obtenues qu’en appuyant sur le numéro qui leur correspond sur la télécommande. – Utilisez les touches  pour sélectionner { Yes } (Oui) si vous souhaitez ignorer cette chaîne.
OK
OK
, puis
Français
C
Pour con rmer les modi cations, sélectionnez
sur la touche OK de la télécommande pour revenir à l’écran précédent.
CONSEIL: Appuyez sur  pour af cher les options d’un élément du menu. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
OK
OK
puis appuyez
97
Loading...
+ 50 hidden pages