Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille
»!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS,
vous avez droit à une protection inégalée par l’une
des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi
qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il
s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre
façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit PHILIPS,assurez-vous de
remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir
que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers
et éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin d’obtenir
votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________
No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions dufabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordond’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Symbole d'un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'unsystème à double isolation.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploides
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble surroulettes,un
support, un pied, une étagère ou
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................82
Précautions de manipulation du disque dur ................................................................................................82
Télécommand e ....................................................................................................... 84
Insertion des piles .............................................................................................................................................86
Face avant ............................................................................................................... 87
Connexions
Étape 1: Raccordements de base au Recorder ..................................................88
Connexion des câbles d’antenne ....................................................................................................................88
Connexion du câble vidéo ................................................................................................................................89
Connexion des câbles audio ............................................................................................................................90
Étape 2: Autres options de connexions .............................................................. 91
Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne. ...............................................................................91
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ............................................................92
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire ......................................................................93
Connexion à un magnétoscope et à une boîte de jonction/récepteur satellite ...............................94
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant ....................................................................95
Étape 3 : Installation et con guration ................................................................. 96
Réglage du téléviseur .........................................................................................................................................96
Con guration des chaînes TV .........................................................................................................................96
Paramètres GENERAL (Généraux) .................................................................................................................... 97
Étape 4 : Dé nition de la langue ..........................................................................98
Réglage de l’heure et de la date ......................................................................................................................98
Paramètres LANGUAGE (Langue) .....................................................................................................................99
Paramètres DATE/ TIM E (Date/ Heure) ..............................................................................................................................99
Regarder la télévision
Contrôle des programmes TV ........................................................................... 100
Af chage d’un programme TV .....................................................................................................................100
Fonction ‘Pause Live TV’ (Pause d’émissions en direct) ....................................................................... 100
Fonction ‘Instant Replay’(Répétition instantanée) ................................................................................. 100
Enregistrement
Avant d’enregistrer .............................................................................................. 101
À propos du stockage temporaire sur le disque dur (mémoire tampon) .........................................101
Accès au menu de con guration du disque dur ...................................................................................... 102
Paramètres d’enregistrement par défaut ..................................................................................................104
Paramètres GENERAL (Généraux) ..................................................................................................................105
78
Table des matières
Enregistrement sur le disque dur ......................................................................106
Enregistrement de programmes TV ........................................................................................................... 106
Enregistrement à partir d’un caméscope DV ........................................................................................... 106
Enregistrement à partir d’un appareil externe (caméscope/magnétoscope/lecteur de DVD) ..107
Enregistrement sur DVD inscriptible .............................................................. 109
Copie du disque dur vers un DVD inscriptible ....................................................................................... 109
Disques pour l’enregistrement ..................................................................................................................... 109
Enregistrement à partir de plusieurs sources ...........................................................................................110
Enregistrement via le programmateur ..............................................................112
À propos de l’enregistrement programmé ................................................................................................ 112
Insertion d’un disque ........................................................................................................................................117
Lancement de la lecture d’un disque ...........................................................................................................118
Autres fonctions de lecture ................................................................................ 121
Passage à un autre titre/chapitre ou à une autre piste ...........................................................................121
Pause en cours de lecture et lecture image par image .........................................................................121
Zoom avant .........................................................................................................................................................121
Utilisation des options
Modi cation d’enregistrements
Édition des enregistrements - disque dur ......................................................... 125
À propos du menu d’édition de titre du disque dur ...............................................................................125
Accès au menu d’édition de titre du disque dur ......................................................................................125
Édition des enregistrements - DVD inscriptible .............................................. 128
À propos de l’édition des disques ................................................................................................................128
Accès au menu d’édition du disque ..............................................................................................................128
Lecture des enregistrements (DVD±R, DVD-RW) par d’autres lecteurs de DVD ....................130
Préparation du DVD-RW en vue de nouveaux enregistrements .......................................................130
À propos de l’édition de DVD titres ...........................................................................................................131
Accès au menu d’édition des DVD titres ................................................................................................... 131
À propos de l’édition vidéo ............................................................................................................................133
Accès au menu d’édition vidéo ......................................................................................................................133
Autres informations
Options du menu de con guration .................................................................... 136
Accès au menu de con guration ...................................................................................................................136
Paramètres VIDEO ...........................................................................................................................................137
Dès que vous allumez ce Recorder, le programme
diffusé sur le téléviseur est stocké dans la « mémoire tampon ». Elle fait of ce de stockage temporaire de vos enregistrements sur le disque dur.
Français
Le contenu sera automatiquement supprimé après
une période de 3 heures, lorsque vous éteignez le
Recorder ou lorsque vous le réglez sur le mode
veille. Vous pouvez toutefois conserver le contenu
du disque dur. Pour ce faire, marquez la section de
la mémoire tampon dont vous souhaitez empêcher
l’effacement.
Instant Replay’ (Répétition instan-
‘
tanée)
Vous pouvez répéter une scène d’un
programme visionné en direct en appuyant sur la
toucheÑde la télécommande autant de fois que
vous le souhaitez.
Pour revenir au programme TV en direct,
maintenez la toucheÉenfoncée.
‘Pause Live TV’ (Pause d’émissions en
direct)
Vous pouvez à présent contrôler un programme
TV en direct. Vous pouvez suspendre l’émission en
appuyant sur la touche PAUSE, puis appuyer sur
la touche PLAYÉ pour reprendre la lecture là où
elle a été interrompue.
Pour revenir au programme TV en direct,
maintenez la toucheÉenfoncée.
Il s’agit d’un système de programmation simple
pour les Recorder. Pour l’utiliser, entrez le numéro
correspondant au programme télévisé. Vous
trouverez ce numéro dans votre magazine TV
préféré.
DivX®, DivX Certi ed et les logos associés sont
des marques déposées de DivX Networks, Inc et
sont utilisés sous licence.
i.Link porte également le nom de FireWire et
IEEE1394. Cette connexion sert au transfert des
signaux numériques haut débit utilisés notament
par les caméscopes numériques (DV). Elle tranmet
tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul
câble.
‘
Direct Recording to DVD’
(Enregistrement direct sur DVD)
Cette fonctionnalité vous permet d’enregistrer
directement du contenu sur un DVD inscriptible.
Appuyez sur la touche DVD REC de la télécom-
mande pour lancer l’enregistrement direct sur le
DVD inscriptible.
80
Foire aux questions
Quel type de disque doit-on utiliser pour
effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez procéder à des
enregistrements que sur des DVD±R et des
DVD±RW. Les formats DVD+R/+RW sont
actuellement les formats de DVD inscriptibles
les plus compatibles du marché. Ils sont
entièrement compatibles avec la plupart des
lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un
DVD±R/±RW?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un
DVD±R/±RW permet de stocker une heure
d’enregistrements en qualité maximale (norme
DVD) ou 6 heures d’enregistrements en
qualité minimale (norme VHS).
Le mode d’enregistrement permet d’indiquer
le nombre d’heures pouvant être enregistrées
sur un seul disque.
Quelle est la différence entre un DVD±R
et un DVD±RW ?
Les DVD±R sont inscriptibles, alors que les
DVD sont réinscriptibles. Un DVD inscriptible
vous permet d’effectuer plusieurs
enregistrements jusqu’à saturation du disque.
Ensuite, vous ne pouvez plus rien enregistrer.
Un DVD réinscriptible vous permet
d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque.
Qu’est-ce que la technologie DV?
La technologie DV, également connue sous le
nom de i.LINK, permet de relier un
caméscope DV à ce Recorder à l’aide d’un
câble DV unique pour transférer des signaux
audio, vidéo, de données et de commande.
– Ce Recorder est uniquement compatible
avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les
syntoniseurs satellite numériques et les
magnétoscopes VHS numériques ne sont pas
compatibles.
– Il est impossible de brancher plus d’un
caméscope DV sur ce Recorder.
– Il est impossible de piloter ce Recorder à
partir d’appareils externes reliés via l’entrée
DV IN.
Puis-je copier une cassette VHS ou un
DVD placé dans un lecteur externe ?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le
DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre ?
Un DVD contient des titres et des chapitres,
tout comme un livre. Un titre correspond
généralement à un lm complet. Il est divisé en
chapitres ou en scènes composant le lm.
Titre
Chapitre
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Une émission est enregistrée sous un seul
titre, consistant en un ou plusieurs chapitres,
en fonction des paramètres d’enregistrement.
Comment dé nir des titres et des
chapitres ?
Le Recorder crée automatiquement un
nouveau titre à chaque nouvel enregistrement.
– Pour des enregistrements sur DVD, vous
pouvez ajouter des chapitres manuellement.
– Pour un enregistrement sur le disque dur,
vous pouvez présélectionner les chapitres
pour qu’ils soient automatiquement insérés à 5
minutes d’intervalle.
Que signi e « naliser » un disque ?
La nalisation d’un disque permet de le
verrouiller pour qu’il ne puisse plus servir aux
enregistrements. Il devient alors compatible
avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous
ne souhaitez pas naliser un disque, il suf t
d’arrêter l’enregistrement et d’éjecter le
disque. Vous pourrez toujours ajouter des
enregistrements sur ce disque à condition qu’il
ne soit pas saturé.
Quelle est la qualité de
l’enregistrement ?
Il existe six modes de qualité d’enregistrement,
allant de « HQ » (Haute qualité) à « SLP »
(Super long durée) sur un DVD inscriptible.
Choisissez le niveau de qualité le mieux adapté
à votre utilisation et à la capacité du support.
Qualité
d'enregistrement
HQ Qualité maximum
SP Qualité standard
SP+ Qualité standard+
LP Qual. moy (Longue durée)
EP Qual min (Vitesse lente)
SLP Qualité minimum
Les valeurs affichées ne sont que des estimations. Une partie de la capacité de
stockage du disque dur est attribuée aux opérations effectuées par le Recorder et
à la mémoire tampon.
Heures d'enregistrement pouvant être stockées
HDD
17
34
42.5
51
68
102
DVD±R/±RW
4.7GB DVD inscriptibles
1
2
2.5
3
4
6
Français
81
Précautions et informations sur la sécurité
ATTENTION!
Appareil sous haute tension! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
Français
quali ées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image gée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type
de problème, nettoyez régulièrement vos
disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
Précautions de manipulation
du disque dur
Le disque dur est un périphérique fragile,
facilement endommageable en raison de sa
grande capacité d’enregistrement et de la
rapidité de ses opérations.
– Ne déplacez pas l’appareil s’il est allumé.
– Ne retirez pas le cordon d’alimentation de
la prise secteur en cours de fonctionnement.
– N’utilisez pas l’appareil dans une zone trop
chaude ou trop humide. De la condensation
pourrait se former à l’intérieur de l’appareil.
Si le disque dur ne fonctionne pas
correctement, ni la lecture ni l’enregistrement
ne seront possibles. Dans ce cas, il est
impératif de remplacer le disque dur.
82
AVERTISSEMENT !
Ne considérez pas le disque dur comme une
unité de stockage permanente. Nous vous
recommandons de faire une copie de
sauvegarde de votre contenu vidéo important
sur un DVD inscriptible.
Informations générales
ALL
1
Introduction
Le disque dur intégré de ce Recorder a une
capacité de 102 heures de vidéo en mode SLP
(super longue durée).
En combinant les DVD inscriptibles et la haute
capacité du disque dur du Recorder, vous
pouvez au choix conserver les enregistrements
sur le disque dur ou les graver sur un DVD
inscriptible à des ns d’archivage ou de
visionnement ultérieur.
Vous pouvez également béné cier des
fonctionnalités spéciales telles que « Instant
Replay » (Répétition instantanée) ou « Pause
Live TV » (Pause d’émissions en direct). Vous
trouverez de plus amples informations à la
page 100.
Avant de commencer à utiliser ce Recorder,
effectuez les raccordements et procédez à
l’installation initiale en trois étapes simples.
Étape 1: Raccordements de base au
Recorder (pages 88 à 90)
Étape 2: Raccordements facultatifs
d’autres appareils
(pages 91 à 95)
Step 3: Installation et con guration
(pages 96 à 99)
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câble audio/vidéo (AV)
– Câble coaxial RF
– Guide d’utilisation rapide
– Manuel d’utilisation
Codes régionaux
En général, les lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont
donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD
de zone 1 ou les DVD pouvant
être lus dans toutes les zones
(‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne
peuvent être lus par ce Recorder.
ALL
Copyright
Toute copie d’une oeuvre protégée par un
droit d’auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d’images et
de sons, peut être une contrefaçon d’un droit
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette n.
Français
Conseil:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
83
Télécommande
Français
a
STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le recorder sous tension ou
en mode veille.
b
CH + / –
– En mode Tuner, sélectionne la chaîne TV
suivante/précédente.
c
OK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée.
– Permet de valider une sélection.
d
– Flèches permettant de se déplacer vers la
gauche/droite ou d’effectuer une recherche
vers l’avant/arrière.
84
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
d
– En mode de décalage, utilisez la touche
pour faire un bond en avant de 30 secondes
ou la touche pour faire un bond en arrière
de 10 secondes.
: Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas.
e
m (INFO)
– Af che la barre de décalage vidéo. Celle-ci
indique la programmation des émissions TV
stockées dans la mémoire tampon.
– Af che le texte d’aide en ligne.
f
PLAY
– Permet de lire un disque.
g
– Permet de démarrer un enregistrement à
h
– Permet de passer à la piste ou au chapitre
i
– Revient au menu précédent d’un CD vidéo
j
– Permet de passer en mode de lecture aléatoire
– Dans le menu des titres du disque dur,
k
\
– Sélectionnez cette option pour répéter la
– Sélectionnez cette option pour répéter la
l
– En mode Tuner ou DVD REC, sélectionne la
m
– Active l’enregistrement direct en mode DVD.
n
– Permet de passer au mode Tuner du Recorder
É
REC
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo en cours.
précédent/suivant.
RETURN (Retour)
(VCD) ou de certains DVD.
SHUFFLE (Lecture aléatoire)
d’un CD audio, CD vidéo (VCD), CD photo
ou DVD.
sélectionnez cette option pour classer les titres.
REPEAT (Répéter)
lecture en mode HDD (disque dur).
lecture du titre, du chapitre, du morceau ou
du disque en mode DVD.
SOURCE
source d’entrée vidéo du Recorder, chaîne TV
ou sources externes (EXT1, CAM1, CAM2).
DVD REC
TUNER
(chaîne TV).
o
Touches numériques
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du recorder.
p
TV VOL +/ –
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement.)
q
SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration du
système et de le quitter.
r
STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
s
PAUSE
– Permet de suspendre la lecture ou
– Suspend les émissions TV en direct.
t
Å
l’enregistrement.
ZOOM
– Permet d’agrandir une image à l’écran du
téléviseur.
u
T/C
– Af che les informations concernant le
titre/chapitre.
v
SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un chier dans le menu Programme.
– En mode de titres disque dur, indique les titres
à copier sur le DVD inscriptible.
w
TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
x
HDD
– Accède au menu du contenu du disque dur.
y
DVD
– Permet de passer en mode disque ou d’af cher
le menu du DVD.
z
DV
– Permet de passer en « mode caméra »
lorsqu’un caméscope est branché sur la prise
DV IN. L’enregistrement peut s’effectuer
directement sur le disque dur/DVD.
Télécommande (suite)
o
Français
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
85
Télécommande (suite)
Insertion des piles
3
Français
1
2
A
Ouvrez le compartiment des piles.
B
Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C
Refermez le couvercle.
ATTENTION!
– Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– N’utilisez pas simultanément des piles
épuisées et neuves ou des piles de
différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
A
Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
B
Choisissez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur la touche
TUNER, HDD ou DVD.
C
Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple
,.)
86
a
STANDBY-ON
– Permet de mettre le recorder sous tension ou
en mode veille.
b
Tiroir-disque
c
OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d
Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel
du Recorder.
e
iR
– Dirigez la télécommande vers ce capteur.
f
Voyant d’activité du disque dur
– L’anneau bleu s’allume pendant un
enregistrement temporaire dans la mémoire
tampon.
g
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV/source
d’entrée vidéo en cours.
– L’anneau rouge s’allume pendant un
enregistrement sur le disque dur ou sur un
DVD inscriptible.
É
– Permet de démarrer la lecture du titre ou de
la piste sélectionné(e).
/
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e) ou d’effectuer une
recherche rapide vers l’avant ou l’arrière en
maintenant la touche enfoncée.
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
Face avant
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENÉ à droite.
h
S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
En mode Tuner, appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE de la télécommande pour
sélectionner « CAM2 » sur cette source.
i
VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
En mode Tuner, appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE de la télécommande pour
sélectionner « CAM1 » sur cette source.
j
L/R AUDIO
– Entrée audio pour les appareils audio/vidéo
raccordés au connecteur S-VIDEO ou VIDEO.
k
DV IN
– Entrée pour caméscopes numériques ou
autres appareils pouvant être branchés sur
cette prise.
Appuyez sur la touche DV de la
télécommande si vous utilisez cette source.
Français
87
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
Magnétoscope/boîtier
décodeur/récepteur satellite
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
Français
~
MAINS
Connexion des câbles
d’antenne
Ces connexions vous permettent de regarder
et d’enregistrer des émissions de télévision à
l’aide du Recorder. Si le signal d’antenne passe
par un magnétoscope, un boîtier décodeur ou
un récepteur satellite, assurez-vous que ceuxci sont sous tension si vous souhaitez regarder
ou enregistrer une émission transmise via le
câble.
Si votre téléviseur est équipé
uniquement d’une entrée d’antenne
(RF IN), reportez-vous à la section traitant de
la connexion au téléviseur, page 91.
Si vous souhaitez relier le Recorder à un
magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section traitant de la connexion au
téléviseur, pages 92 à 94.
B
ANTENNA
TV
A
Connectez le signal TV d’antenne/de câble
VIDEO
(
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du
boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA située à l’arrière du
Recorder.
B
À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV du Recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur (VHF/UHF RF IN).
Conseil:
– Selon la manière dont votre chaîne TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne,
via une boîte de jonction ou le magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
S-VIDEO
VIDEO
(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
88
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
ANTENNA
TV
VIDEO
(
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
OU
Option 1
Option 2
Connexion du câble
vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de
regarder le contenu du disque lu par le
Recorder. Choisissez l’une des options cidessous pour connecter le câble vidéo :
Option 1: Utilisation de la prise
vidéo (CVBS) (bonne qualité
d’image)
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUT2 du
Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In ou
Composite) du téléviseur à l’aide des câbles
audio/vidéo fournis (prise jaune).
Option 2 : utilisation de la prise
S-Vidéo (excellente qualité
d’image)
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) -OUT2 du
Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou
S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble
S-Vidéo (non fourni).
S-VIDEO
VIDEO(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
OUT 1
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OU
Option 3
TV
S-VIDE O
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Option 3 : Utilisation de la prise
vidéo composantes (qualité
d’image optimale)
A
Reliez les sorties Y PB PR -OUT1 du
Recorder aux entrées vidéo composantes
(Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur à l’aide
de câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert,
non fournis).
B
Si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif, reportez-vous à la section traitant
du réglage du balayage progressif, page 137.
IMPORTANT!
Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous devez disposer
d’un câble Y PB PR et d’un téléviseur doté
de la fonction de balayage progressif.
Nous vous conseillons fortement de
terminer l’installation du Recorder avant
d’activer la fonction de balayage
progressif.
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
89
Étape 1: Raccordements de base au Recorder
ANTENNA
TV
Français
VIDEO
(
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet
d’obtenir du son.
Option 1: Utilisation d’un câble
audio
Vous pouvez brancher le Recorder sur un
récepteur ou un système stéréo à deux canaux
pour béné cier du son stéréo.
Au moyen du câble audio fourni (extrémités
rouge/blanche), connectez les prises AUDIO
L/R OUT1 ou OUT2 aux entrées
correspondantes des appareils.
S-VIDEO
VIDEO
(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
Option 2
OU
Option 1
DIGITAL IN
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Ampli cateur/
récepteur AV
Option 2: Utilisation d’un câble
coaxial
Vous pouvez relier le Recorder à un
ampli cateur/récepteur AV pour béné cier
d’un son Surround multicanal.
Au moyen d’un câble coaxial (non fourni),
connectez la prise COAXIALE à l’entrée
numérique de l’ampli cateur/récepteur AV
doté d’un décodeur multicanal numérique
Avant d’utiliser l’appareil, con gurez les
paramètres audio correctement (reportezvous à la page 139.)
Si les paramètres AUDIO ne correspondent
pas aux capacités de votre ampli cateur, il est
possible que ce dernier produise un son
déformé, voire qu’il ne produise aucun son.
Conseil:
– Ne reliez pas les sorties audio de votre
téléviseur aux prises AUDIO L/R (IN-EXT) de ce
Recorder car cela pourrait provoquer des
interférences.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
90
Étape 2: Autres options de connexions
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
B
Face arrière d’un modulateur
RF (exemple uniquement)
ANT IN
Le téléviseur n’est doté que
d’une entrée d’antenne.
Effectuez cette connexion si votre téléviseur
est doté d’une seule entrée d’antenne
(Antenna In, 75 ohm ou RF In) et n’est pas
équipé de prise audio/vidéo.
Ce type de connexion nécessite un
modulateur RF pour regarder le contenu
du disque.
A
Il est possible que le signal TV de l’antenne/du
câble (ou du boîtier décodeur/récepteur
satellite/magnétoscope) soit connecté à
l’entrée d’antenne (VHF/UHF RF IN) du
téléviseur. Débranchez le câble concerné du
téléviseur et branchez-le sur la prise
ANTENNA du Recorder.
B
Reliez la prise TV du Recorder à l’entrée
d’antenne du modulateur RF à l’aide du câble
coaxial RF fourni.
ANTENNA
TV
TO TV
VIDEO
D
IN
VIDEO
(
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
R L
AUDIO IN
)
CH3 CH4
E
S-VIDEO
VIDEO
(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
OUT 2
Y
P
B
P
R
AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
C
C
Reliez la prise TO TV du modulateur RF à
l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un
câble coaxial RF (non fourni).
D
Reliez la sortie VIDEO (CVBS) - OUT2 du
Recorder à l’entrée vidéo (A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide
des câbles AV fournis (extrémités jaunes).
E
Reliez les sorties AUDIO L/R -OUT2 du
Recorder à l’entrée audio (AUDIO IN ou
LINE IN) du modulateur RF à l’aide des câbles
AV fournis (extrémités rouges/blanches).
Conseil:
– Si vous raccordez le DVD Recorder à votre
téléviseur via la prise TV
téléviseur sur le canal 3 ou 4. Dans le cas d’un
raccordement via la sortie AUDIO/VIDEO OUT2,
réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo
adéquat.
– Contactez votre revendeur d’électronique pour
obtenir de plus amples informations sur le
fonctionnement et la disponibilité des modulateurs
RF.
, réglez votre
Français
TV
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
91
Étape 2: Autres options de connexions
CABLE
SATELLITE
A
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Français
ANTENNA
~
MAINS
B
ANTENNA
TV
D
VIDEO
(
)
CVBS
L
R
EXT1
S-VIDEO
AUDIO
Face arrière d’un
boîtier décodeur ou
d’un récepteur satellite
(exemple uniquement)
VIDEO
(
)
CVBS
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO
OUT 1
OUT 2
Y
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
E
C
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Option 2
Connexion à un boîtier
décodeur ou à un récepteur
satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section “Connexion des câbles
d’antenne” à la page 88 pour obtenir des
explications sur la connexion au téléviseur.
Si le boîtier décodeur/récepteur satellite
est doté de sorties audio/vidéo,
A
Conservez le raccordement d’antenne entre la
boîte de jonction/le récepteur satellite et le
téléviseur.
B
Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA du
Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la
boîte de jonction/récepteur satellite.
C
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV du Recorder à l’entrée d’antenne
de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF IN).
D
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO -EXT1
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO
correspondantes de la boîte de jonction/du
récepteur satellite à l’aide des câbles audio/
vidéo.
E
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO -OUT2
du Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO
correspondantes du téléviseur à l’aide des
câbles audio/vidéo.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
92
Étape 2: Autres options de connexions
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
C
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
~
MAINS
Connexion à un
magnétoscope ou à un
appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer à
partir d’une cassette vidéo sur le disque dur
ou un DVD inscriptible. En outre, elle vous
permet d’utiliser le magnétoscope pour des
opérations de lecture si le Recorder est éteint.
IMPORTANT!
Votre nouveau Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes
ses fonctions. Débranchez tous les
raccordements au magnétoscope.
A
Connectez le signal d’antenne/de
câblodistribution à la prise d’ANTENNA
du Recorder.
B
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV
de votre téléviseur (VHF/UHF/ RF IN).
du Recorder à l’entrée d’antenne
ANTENNA
TV
VIDEO
(
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
S-VIDEO
VIDEO
(
CVBS
(Y/C)
OUT 2
Y
)
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COAXIAL
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
D
B
C
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO IN-EXT
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO
correspondantes du magnétoscope à l’aide des
câbles audio/vidéo.
D
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO OUT-2 du
Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO
correspondantes du téléviseur à l’aide des
câbles audio/vidéo.
Conseil:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le Recorder au
téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil
supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au Recorder.
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
93
Étape 2: Autres options de connexions
CABLE
SATELLITE
Français
ANTENNA
~
MAINS
A
Face avant du
Recorder Philips
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
VHF/UHF
R
RF OUT
Connexion à un
magnétoscope et à une
boîte de jonction/récepteur
satellite
A
Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur
satellite/boîte de jonction.
B
Au moyen du câble coaxial RF fourni,
connectez la prise d’ANTENNA du
Recorder à la sortie d’antenne RF OUT de la
boîte de jonction/récepteur satellite.
C
Utilisez un câble coaxial RF pour connecter la
prise TV
d’antenne de votre téléviseur (VHF/UHF/
RF IN).
du Recorder à l’entrée
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Face arrière d’un boîtier
décodeur ou d’un
F
récepteur satellite
(exemple uniquement)
B
ANTENNA
TV
D
VIDEO
(
)
CVBS
L
AUDIO
R
EXT1
S-VIDEO
VIDEO
(
CVBS
(Y/C)
OUT 2
Y
)
P
L
B
AUDIO
P
R
R
COAXIAL
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
OUT 1
E
C
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
F
OUT
IN
S-VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
D
Reliez les entrées VIDEO/AUDIO -EXT1
du Recorder aux sorties VIDEO/AUDIO
correspondantes de la boîte de jonction/du
récepteur satellite à l’aide des câbles audio/
vidéo fournis.
E
Reliez les sorties VIDEO/AUDIO -OUT2
du Recorder aux entrées VIDEO/AUDIO
correspondantes du téléviseur à l’aide des
câbles audio/vidéo.
F
Utilisez un autre jeu de câbles audio/vidéo pour
connecter les entrées VIDEO IN/L-AUDIO-R, situées à l’avant du Recorder,
aux sorties VIDEO/AUDIO du magnétoscope.
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple uniquement)
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
94
Étape 2: Autres options de connexions
DV OUT
Raccordement d’un
caméscope aux prises de la
face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant
pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises se situent derrière le
volet, à droite de la face avant. Elles conviennent
parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1 : Utilisation de la prise
DV IN
Utilisez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise
DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre
une qualité d’image optimale.
Reliez l’entrée DV IN du Recorder à la sortie
DV OUT correspondante du caméscope à l’aide
d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur la touche DV de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée DV. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’enregistrement, reportezvous aux pages 101 à 111.
A
OR
L
R
B
Option 2 : utilisation de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez
un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une
meilleure qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un
raccordement VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo
composite, CVBS).
A
Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la face
avant du Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo
correspondante sur le caméscope.
B
Reliez les prises AUDIO L/R de la face avant
du Recorder aux sorties audio du caméscope à
l’aide d’un câble audio (extrémités rouges/
blanches).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée ‘CAM 1’ ou ‘CAM 2’ en fonction du
raccordement effectué. Pour obtenir de plus
amples informations sur l’enregistrement,
reportez-vous aux pages 101 à 111.
Français
Conseil:
– La prise DV IN ne permet pas de brancher un
ordinateur.
– Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du
Recorder sur votre caméscope via la prise DV IN
du Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
95
Étape 3 : Installation et con guration
IMPORTANT!
Lorsque les raccordements sont
terminés et que vous allumez le
Recorder pour la première fois, il est
conseillé de procéder à quelques
réglages de base.
Français
Reportez-vous aux pages suivantes sur
l’utilisation des fonctionnalités du menu de
con guration pour programmer les chaînes de
télévision et dé nir la langue des menus et les
paramètres de réglage de l’horloge. Ceci
améliorera considérablement les performances
du Recorder.
Réglage du téléviseur
A
Appuyez sur la touche STANDBY-ON2
pour allumer l’appareil.
B
Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran bleu des DVD
devrait s’af cher à l’écran.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le
manuel de votre téléviseur pour plus
d’informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois
sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le
canal d’entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre
téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
Réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou 4
si vous utilisez un modulateur RF.
Con guration des chaînes TV
Avant que le Recorder ne puisse enregistrer
des émissions de télévision, vous devez
rechercher les chaînes TV disponibles et les
enregistrer dans le Recorder.
Remarque: Assurez-vous d’avoir
correctement raccordé le Recorder, le
téléviseur et le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) et d’avoir
mis ces appareils sous tension.
Les réglages de tuner peuvent être
modi és uniquement si le Recorder n’est
pas en cours de lecture ou
d’enregistrement.
SETUP
A
Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
Le menu de con guration apparaît à l’écran
du téléviseur.
B
Utilisez les touches pour sélectionner
{ SETUP MENU – GENERAL }
(MENU RÉGLAGES – GÉNÉRAL), puis
appuyez sur .
OK
CONSEIL: Appuyez sur pour af cher les options d’un élément du menu.Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
96
Étape 3 : Installation et con guration (suite)
Paramètres GENERAL (Généraux)(les options soulignées sont les paramètres d’usine par défaut)
Auto Program
(Programmation auto)
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
Auto Program
Manual Program
Manual Program
(Programm manuelle)
Manual Program
Name
Frequency
Fine tuning
Skip
OK
C h 0 0 1
0 7 3 .2 5 M h z
Yes
OK
CANCEL
OK
Sélectionnez cette option pour automatiser la programmation de chaînes
TV.
A
Utilisez les touches pour sélectionner { Auto Program - Search }
5min.
SP
Search
Edit
(Programmation auto - Rechercher ), puis appuyez sur .
Un message d’avertissement s’affiche. Sélectionnez
appuyez sur la touche OK de la télécommande.
B
Utilisez les touches pour sélectionner { Tuner Input Source }
(Src. d’entrée du syntonisateur) puis appuyez sur pour af cher les
options:
{ Cable } (Câble) – Sélectionnez cette option si le Recorder est relié à un
boîtier décodeur/récepteur satellite.
{ Air } (Anetenne) – Sélectionnez cette option si le Recorder est directement relié
à la prise d’antenne.
C
Utilisez les touches pour sélectionner
OK
CONTINUE
, puis appuyez sur OK.
La recherche automatique de chaînes TV démarre. Cette opération
peut prendre quelques minutes. Une fois la recherche terminée, le nombre
total de chaînes trouvées s’af che à l’écran du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour présélectionner les chaînes TV.
A
Utilisez les touches pour sélectionner { Manual Program - Edit }
(Programm manuelle - Mod.), puis appuyez sur .
Les options de modi cation de chaînes s’af chent..
B
Utilisez les touches pour sélectionner l’une des options, puis
appuyez sur .
{ Name } – À l’aide des touches CH+/ CH–sélectionnez le nom de la
(Nom) chaîne à modifier.
{ Frequency } – Sélectionnez cette option pour régler la fréquence de la chaîne.
(Fréquence) – Utilisez les touches pour régler la fréquence.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
{ Fine tuning } – Sélectionnez cette option pour af ner manuellement le réglage
(Mise au point) de la chaîne TV si la réception est médiocre. – Utilisez les touches pour ajuster la fréquence.
{ Skip } – Sélectionnez cette option pour ignorer la chaîne. Les chaînes
(Ignorer) ignorées ne pourront ensuite être obtenues qu’en appuyant
sur le numéro qui leur correspond sur la télécommande.
– Utilisez les touches pour sélectionner { Yes } (Oui) si
vous souhaitez ignorer cette chaîne.
OK
OK
, puis
Français
C
Pour con rmer les modi cations, sélectionnez
sur la touche OK de la télécommande pour revenir à l’écran précédent.
CONSEIL: Appuyez sur pour af cher les options d’un élément du menu.Appuyez sur la touche SETUP pour quitter le menu.
OK
OK
puis appuyez
97
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.