Philips DVDR3330H User Manual [es]

Contenido
Español
Funciones especiales ......................... 72
Preguntas más frecuentes ............. 73
Información de precaución y seguridad
Instalación ...................................................... 74
Limpieza de discos ....................................... 74
HDD (Disco duro) ....................................... 74
Información general
Introducción .................................................. 75
Accesorios suministrados ..........................75
Códigos de región ........................................75
Control remoto ............................76~7 7
Colocación de las pilas ...............................78
Uso del control remoto para utilizar
el sistema ........................................................78
Unidad principal
Tomas debajo de la tapa .............................79
Paso 1: conexiones básicas del grabador
Conexión de los cables de antena ........... 80
Conexión del cable de vídeo ..................... 81
Opción 1: uso de la toma SCART
(calidad de imagen óptima) .......................81
Opción 2: uso de la toma de S-Vídeo
(excelente calidad de imagen) ..................81
Opción 2: uso de la toma de vídeo
(CVBS; calidad de imagen buena) ............81
Conexión de los cables de audio ............. 82
Opción 1: uso de tomas de audio
analógicas .......................................................82
Opción 2: uso de la toma de audio
digital (óptica o coaxial) .............................82
Paso 2: conexiones opcionales
Conexión a un receptor por cable o
por satélite ..................................................... 83
Conexión a un vídeo o dispositivo
simila r ..............................................................84
Conexión a un vídeo o a un receptor
por cable o por satélite ..............................85
Conexión a una videocámara ...................86
Opción 1: uso de la toma DV IN .............86
Opción 2: uso de una toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO ......................87
Paso 3: instalación y
con guración ................................ 88~89
Control de los programas de televisión
Cambio a un programa de televisión ......90
Función de pausa de televisión en
direct o ............................................................. 9 0
Función de reproducción instantánea .... 90
Función FlexTime (tiempo  exible) ......... 90
Antes de grabar
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de
intervalo de tiempo ..................................... 91
Ajustes de grabación
predet erminado s ...................................92~93
Grabación en disco duro
Grabación de programas de televisión ..94 Función de grabación y reproducción
simultáneas ..................................................... 94
Reproducción del disco duro ...................94
Reproducción de DVD ...............................94
Reproducción de otro dispositivo ..........94
Visualización de otros programas de
televisión ........................................................95
Grabación automática desde un
receptor por satélite ................................... 95
Grabación desde una videocámara DV .. 96 Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/
reproductor de DVD) ................................. 97
Acerca de la grabación con
temporizador .................................................98
Grabación programada (sistema
SHOWVIEW®) ............................................ 98~99
Grabación con temporizador
(manu al) ........................................................100
Cambio o eliminación de una
grabación programada ..............................101
70
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 702_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 70 2005-10-19 3:44:28 PM2005-10-19 3:44:28 PM
Contenido
Grabación en un disco DVD grabable
Acerca de la copia ...................................... 102
Discos para grabaciones ........................... 102
Grabación en un DVD grabable .............103
Reproducción desde el disco duro
Funcionamiento básico .............................104
Reproducción desde el disco
Discos reproducibles ................................105
Inicio de la reproducción del disco .......105
Reproducción de un disco
DVD-Víde o ................................................. 10 6
Reproducción de discos (Super)
Video CD ....................................................106
Reproducción de un disco grabable ..... 106
Reproducción de CD de MP3 ...............106
Reproducción de un disco de imágenes
(presentación de diapositivas) ............... 107
Funciones adicionales de reproducción
Búsqueda hacia delante/atrás .................108
Uso de las opciones de modo de
reprodu cción ............................................... 108
Uso de las opciones T/C ..........................109
Selección de un título/capítulo .............. 109
Acerca mie nt o ............................................. 109
Cambio de los ángulos de la cámara ....110
Cambio a la reproducción a cámara
lent a ...............................................................110
Cambio a la reproducción por cuadros 110
Búsqueda por tiempo ...............................110
Cambio del idioma de audio ................... 111
Cambio del idioma de los subtítulos ....111
Selección del modo de sonido ...............111
Edición de grabaciones: disco duro
Uso del menú de edición de título del
disco duro .....................................................112
Cambio del nombre del título ................ 112
Protección del título (grabación) ..........112
Supresión de un título del disco duro ..113
Uso del menú de edición de escena
del disco duro ......................................113~114
Edición de grabaciones: DVD grabable
Acerca de la edición de DVD
grab ables ....................................................... 115
Pantalla de imagen de índice ................... 115
Cómo hacer el DVD±R/±RW
compatible con este grabador ................ 115
Uso del menú de funciones de disco .... 116
Cambio del nombre del disco ................116
Protección del disco ..................................116
Borrado del disco (sólo DVD±RW) ....117
Compatibilidad del disco DVD±RW
edit ado ..........................................................117
Finalización del disco DVD±R para
su reproducción .........................................117
Uso del menú de con guración de
título .............................................................. 118
Cambio del nombre del título ................ 118
Reproducción del título completo
incluidas las escenas ocultas ...................118
Borrado del título ...................................... 118
Uso del menú de edición de capítulos ..119
Opciones del menú de con guración
Acceso al menú de con guración .......... 120
Ajustes de vídeo ......................................... 121
Ajustes de idioma ....................................... 121
Ajustes de sonido ....................................... 122
Ajustes de funciones .................................123
Ajustes de con guración .................124~125
Actualización del  rmware
Instalación de  rmware más reciente ... 126
Solución de problemas .........127~130
Especi caciones ................................. 131
Glosario .................................................132
Símbolos/mensajes del panel
de visualización .................................. 133
Español
71
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 712_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 71 2005-10-19 3:44:39 PM2005-10-19 3:44:39 PM
Funciones especiales
Esta función permite grabar un programa del receptor por satélite u otro dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la toma EXT2- AUX I/O de este grabador y de que el
Español
ajuste del temporizador se ha realizado en el dispositivo conectado.
“Time Shift Buffer” (Búfer de intervalo de tiempo)
Tan pronto como se enciende el grabador, el programa que se muestra en el televisor se almacenará en el búfer de intervalo de tiempo. Actúa como un almacenamiento en disco duro temporal de las grabaciones. El contenido se suprimirá automáticamente al cabo de 6 horas o cuando apague el grabador. Para almacenar el contenido del disco duro permanentemente, tendrá que marcar la sección en el búfer de intervalo de tiempo para grabarla con el  n de evitar que se suprima.
“FlexTime” (Tiempo  exible)
Puede ver o rebobinar un programa de televisión mientras se está grabando. No tiene que esperar hasta que termine la grabación para empezar la reproducción. También puede ver un programa del disco duro mientras se realiza otra grabación.
i.LINK, se conoce como ‘FireWire’ y ‘IEEE 1394’. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las que utilizan las videocámaras de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
“Instant Replay” (Reproducción instantánea)
Puede repetir una escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón JUMP BACK del control remoto todas las veces que desee. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
“Pause Live TV” (Pausa de televisión en
directo) Un programa de televisión en directo está ahora
bajo su control. Puede poner en pausa el programa pulsando el botón PAUSE y reanudar la reproducción en la escena en que se interrumpió pulsando el botón PLAY. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
72
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 722_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 72 2005-10-19 3:44:40 PM2005-10-19 3:44:40 PM
Preguntas más frecuentes
¿Qué tipo de disco debería utilizar para la grabación?
Sólo puede grabar en discos DVD±R o DVD±RW. DVD±R/±RW es el formato de DVD grabable del mercado más compatible actualmente. Son totalmente compatibles con la mayoría de los reproductores de DVD y unidades de DVD-ROM de ordenadores existentes.
¿Cuál es la capacidad de un disco DVD±R/±RW?
4,7 GB, o el equivalente a 6 CD. Sólo puede almacenar una hora de grabación en un solo disco con la mayor calidad (DVD estándar) y aproximadamente 8 horas de grabación con la calidad más baja (VHS estándar).
¿Cuál es la diferencia entre DVD±R y DVD±RW?
DVD±R signi ca “grabable” y DVD±RW signi ca “borrable” y “regrabable”. Con un DVD±R puede grabar múltiples sesiones en el mismo disco, pero cuando el disco está lleno ya no se puede grabar nada más en él. El DVD±RW permite, grabar en el mismo disco literalmente cientos de veces.
¿Qué es vídeo digital (DV)?
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK, puede conectar una videocámara de vídeo digital (DV) a este grabador utilizando tan solo un cable DV para la salida y entrada de señales de audio, vídeo, datos y control. – Este grabador sólo es compatible con videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los sintonizadores digitales por satélite y los grabadores de vídeo VHS digital no son compatibles. – No puede conectar más de una videocámara DV a la vez a este grabador. – No puede controlar este grabador desde un equipo externo conectado mediante la toma DV IN.
¿Puedo copiar una cinta VHS o un DVD desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está protegido contra copia.
¿Qué son los títulos y capítulos?
Un disco DVD contiene títulos y capítulos similares a los títulos y capítulos de un libro. Un título es a menudo una película completa y se divide en capítulos o en escenas individuales de la película.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Los programas se graban como un solo título, que puede estar compuesto de un solo capítulo o de varios capítulos dentro de un título, dependiendo de los ajustes de grabación.
¿Cómo con guro títulos y capítulos?
El grabador crea automáticamente un título nuevo cada vez que se inicia una nueva grabación. A continuación, puede añadir capítulos a estas grabaciones de forma manual o dejar que se creen automáticamente a intervalos especí cos.
¿Qué ocurre en un disco durante la  nalización?
Al  nalizar un disco se bloquea de forma que no se pueda volver a grabar en él; sólo es necesario para DVD±R. De esta forma será compatible con casi cualquier reproductor de DVD. Para cerrar un disco sin  nalizarlo basta con detener la grabación y extraer el disco. De esta forma se puede seguir grabando en el disco, si queda espacio para otras grabaciones.
¿Qué calidad tiene la grabación?
Puede elegir entre varios niveles de calidad, desde “HQ” (grabación de 1 hora en alta calidad) hasta “SEP” (grabación de 8 horas con calidad VHS) en un DVD grabable. Pulse el botón REC MODE del control remoto para elegir el nivel de calidad que mejor se adapte a su propósito y a la longitud de grabación.
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción extendida)
SLP
[R extra lr]
SEP
[SEP:R sup ampl]
Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable de 4,7 GB vacío.
DVDR3330H
DVDR3300H
HDD
16 32 40 48 64 96
130
HDD
30 60 80
90 120 180 250
DVDR5330H
HDD
50 100 120 150 200 300 400
DVD±R/
DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
Español
73
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 732_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 73 2005-10-19 3:44:40 PM2005-10-19 3:44:40 PM
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas para el manejo por parte de los usuarios. Su mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque el aparato sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque el aparato sobre una alfombra. – No coloque el aparato encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No ponga nada debajo del aparato (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con ventilación su ciente para evitar su calentamiento interno. Para evitar que se recaliente el aparato, deje un espacio de al menos 10 cm (4,5 pulg.) desde la parte posterior y superior, así como 5 cm (2,3”) desde la parte izquierda y derecha.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. – No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
10cm (4.5")
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio (imágenes congeladas o distorsionadas, interrupciones del sonido). Para evitar estos problemas, debe limpiar los discos de forma periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Instrucciones de manipulación del HDD (Disco duro)
El HDD es un dispositivo frágil que se puede dañar fácilmente debido a su larga capacidad de grabación y su funcionamiento a alta velocidad. – No mueva la unidad mientras está encendida. – No desconecte el enchufe de alimentación CA de la toma de alimentación durante el funcionamiento. – No utilice la unidad en lugares con temperaturas excesivamente altas o con mucha humedad. Podría formarse vaho en el interior de la unidad.
Si el HDD falla, no se puede reproducir ni grabar. En este caso, será necesario sustituir la unidad HDD.
ADVERTENCIA
El HDD no es un dispositivo para almacenar inde nidamente contenido grabado. Recomendamos que copie el contenido de vídeo importante en un DVD grabable como copia de seguridad.
74
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 742_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 74 2005-10-19 3:44:40 PM2005-10-19 3:44:40 PM
Información general
ALL
2
Introducción
Este grabador dispone de un disco duro integrado (HDD) y puede grabar entre 130 y 400 horas de vídeo en el modo de grabación SEP (reproducción superextendida) según el modelo (consulte los modelos a continuación).
Modelo
DVDR3300H
DVDR3330H DVDR5330H
Con un DVD grabable y un disco duro de alta capacidad en el mismo grabador dispone de la  exibilidad de mantener las grabaciones en el disco duro o copiarlas en un DVD grabable para conservarlas o verlas posteriormente.
Además, puede aprovechar las funciones avanzadas, como “FlexTime” (Tiempo  exible), “Instant Replay” (Reproducción instantánea) o “Pause Live TV” (Pausa de televisión en directo); consulte la página 26 para obtener más información.
Para empezar a utilizar este grabador, realice la conexión y con guración básicas en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros
Paso 3: Instalación y con guración básicas
Dedique algún tiempo a leer este manual del usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento.
Disco duro
interno
80 GB
160 GB 250 GB
(páginas 80~82)
dispositivos (páginas 83~87)
(páginas 88~89)
Máximo de
horas de
grabación
130
250 400
Consejos útiles: – Si tiene preguntas o surgen problemas durante el funcionamiento, consulte el capítulo de solución de problemas. – Si necesita más ayuda, llame al servicio de atención al cliente de su país. Los números de teléfono y direcciones de correo electrónico correspondientes aparecen en el folleto de la garantía. – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Guía de inicio rápido – Cable coaxial RF – Cable Scart – Control remoto y pilas
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo, por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están adaptados a un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la Región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (“ALL”). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Español
75
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 752_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 75 2005-10-19 3:44:40 PM2005-10-19 3:44:40 PM
Control remoto
Español
a
2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b
TIMER
– Accede al menú de grabación programada o
sale del mismo.
c
SETUP
– Accede al menú de con guración o sale del
mismo.
d
: Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha.
: Botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo.
e
OK
– Con rma una entrada o una selección. – Inicia la reproducción del título seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
en el menú.
f
m
– Muestra la barra de vídeo de intervalo de
tiempo mientras está en modo de sintonizador. Muestra el tiempo de los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal.
g
REC
– Acceso al tiempo de entrada de grabación para
h
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
i
– Accede al menú de edición de vídeo o sale del
j
– Salta hacia delante 30 segundos en cada
JUMP-BACK
– Salta hacia atrás 30 segundos en cada pulsación
k
– Acceso a las distintas opciones de modo de
l
– En el modo de sintonizador, selecciona el canal
m
– Selecciona una velocidad de grabación: HQ, SP,
Esta opción determina la calidad de la
transferir los programas de televisión del almacenamiento temporal (o la fuente de entrada de vídeo actual) al disco duro.
RETURN
(VCD) o en algunos discos DVD.
EDIT
mismo.
JUMP-FWD
pulsación durante la reproducción.
durante la reproducción.
PLAY MODE
reproducción.
CH +/-
de televisión anterior o siguiente o la fuente de entrada externa (EXT1, EXT2, CAM1, CAM2).
REC MODE
SPP, LP, EP, SLP o SEP.
grabación y el período de tiempo de grabación del disco duro y un DVD grabable.
76
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 762_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 76 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
n
Teclado numérico 0-9
– Selecciona el número de capítulo/pista que se
va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
o
HDD
– Acceso al menú de contenido del disco duro.
p
DVD
– Cambia al modo de disco o muestra el menú
de contenido del disco.
q
SELECT
– Selecciona una función.
r
PLAY
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
s
STOP
– Detiene la reproducción/grabación. – Mantenga pulsado este botón para abrir o
t
– Realiza una pausa en la reproducción o
– Púlselo varias veces para que una imagen
u
– Salta al capítulo/pista anterior o siguiente. – Mantenga pulsado este botón para activar la
– Búsqueda inversa/hacia delante lenta en modo
v
– Borrar una entrada de programa del
– Suprimir el título del disco duro. – Borrar la grabación.
w
– Cambia al “modo de cámara” para conectar una
La grabación se realizará directamente en el disco
x
– Accede al menú de herramientas de T/C.
cerrar la bandeja de disco.
PAUSE
CLEAR
DV
T/C
Å
grabación.
pausada avance un marco.
búsqueda inversa o hacia delante rápida.
de pausa.
temporizador.
videocámara en la toma DV IN.
duro.
Control remoto (continuación)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
y
TUNER
– Cambia al modo de sintonizador del grabador
(canal de televisión).
z
TV/HDD
(sólo aplicable al utilizar la toma SCART
EXT1 TO TV-I/O como conexión al televisor)
Cambia para ver la imagen desde el dispositivo
conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O de este grabador durante la grabación de programas de televisión.
– Alterna entre el modo de grabador y de
televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma SCART EXT2 AUX-I/O.
Español
77
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 772_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 77 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
3
1
Español
A
Abra el compartimiento de las pilas.
B
Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C
Cierre la cubierta.
Precaución – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante mucho tiempo. – No mezcle pilas (viejas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
2
Uso del control remoto para utilizar el sistema
A
Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (iR) del panel frontal.
B
Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón TUNER, HDD o DVD.
C
A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo , ).
78
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 782_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 78 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
Unidad principal
Español
a
STANDBY-ON 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b
Bandeja de discos
c
OPEN CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
d
Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e
iR
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
f
Indicador de disco duro activo
– Se ilumina mientras el grabador está
encendido.
g
– Acceso al tiempo de entrada de grabación para
transferir los programas de televisión del almacenamiento temporal (o la fuente de entrada de vídeo actual) al disco duro.
– Se ilumina mientras se está realizando la
grabación en el disco duro o en un DVD grabable.
– Inicia la reproducción del título/pista
seleccionado.
/ – Salta al capítulo/pista anterior o siguiente o
mantenga pulsado el botón para efectuar una búsqueda inversa/hacia delante.
– Detiene la reproducción/grabación.
Tomas debajo de la tapa
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la etiqueta OPEN que de la esquina derecha.
h
S-VIDEO
– Entrada S-Vídeo para videocámaras SVHS/Hi8
o vídeos SVHS/Hi8.
En el modo de sintonizador, pulse CH +/-
en el control remoto repetidamente para seleccionar “CAM2” al utilizar esta fuente de entrada.
i
VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos. En el modo de sintonizador, pulse CH +/-
en el control remoto repetidamente para seleccionar “CAM1” al utilizar esta fuente de entrada.
j
L/R AUDIO
– Entrada de audio para la videocámara o el
dispositivo de audio/vídeo conectado a la toma S-VIDEO o VIDEO.
k
DV IN
– Entradas para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector.
Pulse DV en el control remoto al utilizar esta
fuente de entrada.
79
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 792_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 79 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
Paso 1: conexiones básicas del grabador
Satellite
Cable
Español
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada por medio de un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Si desea conectar un vídeo o un receptor
por cable o por satélite independiente, consulte las páginas 83~85 para obtener información sobre las conexiones posibles.
Antenna
A
B
A
Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, marcada como RF OUT o como TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
B
Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (o también marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
Consejo útil: – Según el modo en que tenga conectado actualmente el canal de televisión (directamente desde una antena aérea, un receptor por cable o un vídeo), tendrá que desconectar algunos cables antes de realizar la conexión anterior.
TV
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
80
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 802_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 80 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Opción 1
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita seleccionar una de las opciones que aparecen a continuación para la conexión de vídeo.
Opción 1: uso de la toma SCART (calidad de imagen óptima)
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
Consejos útiles: – Si el televisor muestra un menú de selección para la toma SCART, seleccione “VCR” como fuente para la toma. – La toma EXT2 AUX-I/O está dirigida sólo a dispositivos adicionales.
O
Opción 2
O
Opción 3
TV
Opción 2: uso de la toma de S-Vídeo (excelente calidad de imagen)
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO (Y/C) del grabador a la toma de entrada de S-Vídeo (o también marcada como Y/C o como S-VHS) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 82.
Opción 2: uso de la toma de vídeo (CVBS; calidad de imagen buena)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo;
no suministrado) para conectar la toma VIDEO (CVBS) del grabador a la toma de entrada de vídeo (o también marcada como A/V In, Video In, Composite o como Baseband) del televisor.
Se necesita una conexión de audio para
escuchar el sonido; consulte la página 82.
Español
CONSEJOS: Antes de efectuar o de cambiar alguna conexión, cerciórese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
81
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 812_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 81 2005-10-19 3:44:41 PM2005-10-19 3:44:41 PM
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Opción 1
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el cable SCART suministrado.
Opción 1: uso de tomas de audio analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mini sistema o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO OUT L/R a las tomas de entrada de audio del dispositivo conectado.
O
Ampli cador/receptor AV
O
Opción 2
Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial)
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL-DIGITAL AUDIO OUT a la toma de entrada coaxial
digital (o también marcada como COAXIAL IN o como DIGITAL IN) del dispositivo conectado. – Un receptor o ampli cador A/V con decodi cador de sonido multicanal digital. – Un receptor con estéreo digital de dos canales (PCM).
O bien,
Utilice un cable de  bra óptica (no suministrado)
para conectar la toma OPTICAL-DIGITAL AUDIO OUT a la toma de entrada óptica del
dispositivo conectado.
Asegúrese de que ambos conectores están
completamente insertados (hasta que se oiga un clic).
Retire las capuchas antipolvo de la toma
óptica. Mantenga las capuchas en un lugar seguro.
CONSEJOS: Para la conexión de la opción 2, tiene que establecer el ajuste de salida de audio digital adecuado;
consulte la página 122. De no hacerlo, es posible que no oiga ningún sonido o se produzca un ruido alto.
82
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 822_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 82 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 2: conexiones opcionales
Cable
Satellite
A
Antenna
TV
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte “Conexión de los
cables de antena” en la página 80 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Parte posterior de un receptor por cable/satélite (sólo ejemplo)
C
B
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
A
Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
C
Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (o también marcada como TV OUT o TO TV) del receptor por satélite o cable.
Español
CONSEJOS: El dispositivo conectado a la toma EXT 2 AUX-I/O enviará sus señales de vídeo/audio a través de la
toma EXT 1 TO TV-I/O y se mostrarán en el televisor.
83
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 832_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 83 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
Cable
VHF/UHF
RF IN
SCART OUT
SCART IN
Satellite
Español
Antenna
A
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y permite utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado.
IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones que necesite. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A
Conecte la señal de antena/satélite/televisión
por cable (o del receptor por satélite/cable, marcada como RF OUT o como TO TV) a la toma ANTENNA del grabador.
VHF/UHF RF OUT
B
D
TV
C
B
Utilice el cable coaxial RF suministrado para
conectar la toma TV del grabador a la toma de entrada de antena (o también marcada como VHF/UHF RF IN) del televisor.
C
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
D
Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (que también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser baja debido al sistema de protección contra copias que incorpora este grabador.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
84
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 842_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 84 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Receptor por satélite/ cable
Cable
Satellite
A
Antenna
B
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
A
Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o satélite y el televisor.
B
Utilice el cable coaxial RF (suministrado) para
conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable a la toma ANTENNA del grabador.
C
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la
toma TV del grabador a la toma de entrada de antena del televisor.
D
Utilice el cable SCART para conectar la toma
EXT1 TO TV-I/O del grabador a la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
C
F
Aparato de vídeo
E
D
E
Utilice otro cable SCART para conectar la
toma EXT2 AUX-I/O del grabador a la toma de salida SCART (que también puede ser TV OUT o TO TV) del reproductor de vídeo.
F
Utilice otro cable SCART para conectar la
toma de entrada SCART (o también marcada como TV IN o TO DECODER) del vídeo a la toma de salida SCART (o también marcada como TV OUT o TO VCR) del receptor por cable o satélite.
Español
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
85
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 852_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 85 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Español
Consejos útiles:
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha. Proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara.
– También puede utilizar la toma DV IN para conectar el grabador a un ordenador con toma de salida DV. El ordenador debe disponer de un conector IEEE 1394 Firewire. – No es posible grabar desde el grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.Link. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable de 4 patillas i.LINK (no
suministrado) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT correspondiente de la videocámara.
Pulse DV en el control remoto al utilizar
esta fuente de entrada.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
86
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 862_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 86 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
A
O
B
Español
Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS). Proporciona una buena calidad de imagen.
A
Conecte la toma S-VIDEO de la parte frontal
del grabador a la toma de salida S-VHS correspondiente de la videocámara.
Pulse TUNER en el control remoto y, a
continuación, pulse CH +/- para seleccionar “CAM 2” como fuente de entrada.
O bien,
Conecte la toma VIDEO de la parte frontal
del grabador a la toma de salida Video correspondiente de la videocámara.
Pulse TUNER en el control remoto y, a
continuación, pulse CH +/- para seleccionar “CAM 1” como fuente de entrada.
B
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas de AUDIO L/R de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de la videocámara.
CONSEJOS: Consulte en el manual del usuario de los dispositivos conectados opcionales otras posibilidades de
conexión.
87
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 872_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 87 2005-10-19 3:44:42 PM2005-10-19 3:44:42 PM
Paso 3: instalación y con guración
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a con gurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión y los ajustes de idioma.
Español
IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de insertar un disco para su reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la con guración básica.
OK
A
Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
Puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el menú en el televisor.
Please Choose Settings
Audio
Subtitle
Menu
Country
TV Shape
Press SETUP to continue
English
OFF
English
Austria
4:3 PanScan
SETUP
C
Utilice las teclas  para seleccionar las
opciones del menú y pulse OK para acceder.
D
Utilice las teclas  para seleccionar el ajuste
deseado y pulse OK para con rmar.
{ Audio }
Seleccione el idioma de audio para la reproducción de DVD. Si el idioma preferido no está disponible en el DVD, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado en su lugar.
{ Subtitle } (Subtítulo)
Seleccione el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD. Si el idioma preferido no está disponible en el DVD, se utiliza el idioma de ajuste predeterminado en su lugar.
{ Menu } (Menú)
Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador.
{ Country } (País)
Seleccione el país de residencia para la sintonización automática de canales.
{ TV Shape } (Formato TV)
Seleccione el formato adecuado según el televisor conectado.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 PanScan
E
Cuando haya terminado, pulse SETUP en el
control remoto para continuar.
Aparecerá un recordatorio para que
conecte la antena.
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 120~125.
88
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 882_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 88 2005-10-19 3:44:43 PM2005-10-19 3:44:43 PM
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
Nota: asegúrese de que ha realizado y
activado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera). La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles.
F
Pulse OK para comenzar la instalación
automática de canales.
Puede tardar unos minutos en realizarse. Aparecerá el número total de canales
encontrados y almacenados.
Auto Install Channels
Please wait.... Searching for channels
This operation may take about 20 minutes
00 Channels found
Press STOP to save.
Si no se encuentra ningún canal: – Intente la instalación automática de canales de televisión después de terminar la con guración básica; consulte la página 124.
G
Una vez terminada la búsqueda de canales,
pulse SETUP para guardar.
Aparecerá el menú de fecha y hora.
Set Date and Time
Clock Preset
001
H
El grabador detectará automáticamente el
primer canal disponible que transmita información de fecha y hora.
Si la información no es correcta, utilice las
teclas  para seleccionar otro canal de televisión para la función de preajuste de reloj automático o seleccione { Off } (Desactivado) y establezca la fecha y hora de forma manual.
I
Con rme el ajuste de fecha y hora pulsando
SETUP para guardar el valor y salir.
La instalación básica ha  nalizado. El grabador está preparado para su uso.
Español
Day Month Year
00
00
Date
Time
CONSEJOS: Tras  nalizar la instalación básica, puede cambiar o actualizar los ajustes mediante el menú de
con guración del sistema; consulte las páginas 120~125.
/
00:00
Press SETUP to save and exit
00
/
89
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 892_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 89 2005-10-19 3:44:43 PM2005-10-19 3:44:43 PM
Control de los programas de televisión
Cambio a un programa de televisión
Español
TUNER
A
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
B
Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el control remoto.
C
Pulse CH +/- para seleccionar un canal de
televisión.
El canal de televisión seleccionado
aparecerá en la ventana de estado.
Los programas de televisión activos se
guardarán en el almacenamiento en disco duro temporal en este grabador. La información se muestra en la barra de vídeo de intervalo de tiempo.
Puede mostrar o quitar la barra de vídeo de
intervalo de tiempo si pulsa la tecla m en el control remoto.
Para obtener más información sobre el almacenamiento en disco duro temporal (búfer de intervalo de tiempo), consulte la página siguiente.
CH +/-
Función de pausa de televisión en directo
Las interrupciones son frecuentes cuando está viendo su programa de televisión preferido o un partido. Ahora, puede detener el programa pulsando PAUSE Å en el control remoto, sólo tiene que pulsar PLAY para reanudar la reproducción del programa. Funciona como si pudiera controlar la emisión en directo.
Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Función de reproducción instantánea
Cuando esté viendo un programa de televisión en directo, puede pulsar JUMP BACK en el control remoto para saltar atrás 30 segundos en cada pulsación para obtener una reproducción instantánea.
Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Función FlexTime (tiempo  exible)
No tiene que esperar hasta que haya terminado la grabación para empezar la reproducción.
Mientras se está realizando la grabación, pulse
varias veces en el control remoto para volver al comienzo de la grabación y comenzar la reproducción desde ahí.
90
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 902_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 90 2005-10-19 3:44:43 PM2005-10-19 3:44:43 PM
Antes de grabar
Acerca del almacenamiento en disco duro temporal/barra de vídeo de intervalo de tiempo
Tan pronto como se enciende el grabador, el programa de televisión seleccionado actualmente se guarda en el almacenamiento en disco duro temporal denominado “TSB” (búfer de intervalo de tiempo); se pueden almacenar hasta 6 horas de programas.
La barra de vídeo de intervalo de tiempo aparecerá en la pantalla e indica el estado y el tiempo de los programas de televisión guardados en el almacenamiento en disco duro temporal. Puede mostrar o quitar la barra de vídeo si pulsa la tecla m en el control remoto.
Advertencia
El disco duro temporal sólo puede almacenar un máximo de seis horas de programas de televisión. Todo el contenido se borrará al pulsar STANDBY-ON para apagar el grabador.
Además, si se realizan las siguientes acciones también se borrará el contenido del almacenamiento en disco duro temporal: – Pulsar DV o REC MODE en el control remoto. – Acceder a la opción { Setup } (Con guración) del menú de con guración.
This will clear Time Shift Video Bar
Press OK to continue
Cancel
i) Para continuar y borrar el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal, pulse OK en el control remoto para seleccionar { Press OK to continue } (OK para continuar) en el menú, o bien
ii) Seleccione { Cancel } (Cancelación) en el
menú y pulse OK en el control remoto para cancelar.
Español
Si desea conservar el contenido, tiene que
La barra de vídeo de intervalo de tiempo consta de la siguiente información:
a
Espacio restante en el almacenamiento
temporal.
b
Los clips que están seleccionados para
grabarlos en el disco duro (marcados en rojo).
c
La hora de inicio del programa de televisión.
Una vez superadas las 6 horas, se suprimirá el
comienzo del contenido y la hora de inicio cambiará en consecuencia.
d
Posición actual y tiempo de reproducción.
e
Hora de  nalización del búfer.
“marcar” el contenido pulsando REC control remoto al comienzo de la escena en que desee empezar a grabar e introducir el tiempo de grabación total necesario. El contenido “marcado” se grabará en el disco duro; consulte la página 94.
Consejo útil: – Sólo puede marcar 12 programas como máximo en el búfer temporal. Si pulsa el botón REC de nuevo, aparecerá el mensaje { TSB Recording Markings Full } (TSB de marcas de grabación lleno).
en el
91
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 912_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 91 2005-10-19 3:44:43 PM2005-10-19 3:44:43 PM
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación predeterminados
Puede prede nir los ajustes de grabación en el menú de con guración del sistema de
Español
grabación.
C
Utilice las teclas  para seleccionar el ajuste
que desee cambiar y pulse OK para acceder a sus opciones.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
D
Para salir, pulse SETUP.
SETUP
OK
A
Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
B
Pulse  para seleccionar { Recording }
(Grabación) y pulse para acceder a sus opciones.
Recording Options
Record Mode
Filter Mode
Auto Chapters
SAT Record
Dual Language
SP
Standard
Off
Off
Language I
Press OK to select.
Consejo útil: – Se utilizará el último modo de grabación seleccionado para todas las grabaciones, incluso para las grabaciones con temporizador.
92
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 922_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 92 2005-10-19 3:44:44 PM2005-10-19 3:44:44 PM
Antes de grabar (continuación)
Grabaciones (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Record Mode
El modo de grabación de ne la calidad de imagen de las grabaciones y el
(Modo de grabación) tiempo máximo de grabación del disco duro. Importante Al copiar del disco duro en un DVD grabable, se transferirá
automáticamente el modo de grabación de la grabación seleccionada en el disco duro y no se podrá seleccionar otro modo.
Modo de grabación
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción extendida)
SLP
[R extra lr]
SEP
[SEP:R sup ampl]
Se pueden almacenar horas de grabaciones en el disco duro o en un disco DVD grabable de 4,7 GB vacío.
DVDR3300H
HDD
16 32 40 48 64 96
130
DVDR3330H
HDD
30 60 80
90 120 180 250
DVDR5330H
HDD
50 100 120 150 200 300 400
DVD±R/
DVD±RW
2.5
1
2
3 4 6 8
Nota: Al cambiar el modo de grabación y el modo de  ltro se elimina el contenido
del almacenamiento en disco duro temporal y sólo se grabará en el disco duro del grabador el contenido marcado (en la barra roja).
Filter Mode En grabaciones de larga duración o duración ampliada, puede seleccionar un
(Filtros) modo de  ltro adecuado para optimizar la grabación de vídeo. El ajuste no
in uye en la alta calidad ni en el modo de grabación de reproducción estándar. { Standard } (Estándar) – La calidad de grabación es la misma que el
modo de grabación seleccionado.
{ Sport } (Deporte) – Mejora la calidad de grabación para las
imágenes en movimiento rápido en el modo de grabación LP/EP/SLP/SEP.
Auto Chapters Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la
(Capítulos autom.) inserción de marcadores de capítulo a un intervalo especí co. Esto permite
acceder a un punto especí co de la grabación rápidamente. { Off } (Desact) – En la grabación no se inserta ningún marcador
de capítulo.
{ On } (Act.) – Se insertan marcadores de capítulo durante
la grabación con un intervalo de cinco minutos.
Español
SAT Record Esta función sólo está disponible si ha conectado un receptor por satélite u
(SAT grabación) otros dispositivos a la toma SCART EXT 2 AUX-I/O del grabador; consulte la
página 95 para obtener más información. { Off } (Desact) – Desactiva la función. { EXT2 } – Permite que el grabador inicie y detenga la
grabación cuando se reciba una señal del dispositivo conectado.
Dual Language Selecciona el idioma de grabación que se utilizará para los programas de
(Dos idiomas) televisión que se transmiten con un idioma de audio adicional. Es el caso, por
ejemplo, de un programa disponible en español y en inglés, siendo este último la opción de idioma adicional. { Language I } (Idioma 1) – Idioma original de la emisión. { Language 2 } (Idioma 2) – Idioma de audio adicional.
93
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 932_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 93 2005-10-19 3:44:44 PM2005-10-19 3:44:44 PM
Grabación en disco duro
IMPORTANTE Imágenes no grabables
Las imágenes protegidas contra copia no se pueden reproducir desde el disco duro ni grabar en un DVD grabable.
Español
Grabación de programas de televisión
Siga las instrucciones siguientes para grabar los programas de televisión en el disco duro, donde puede almacenarlos para verlos posteriormente y copiarlos en un disco DVD grabable si es necesario.
A
Pulse la tecla m en el control remoto para
mostrar la barra de vídeo de intervalo de tiempo.
B
Utilice las teclas / para buscar en el
almacenamiento en disco duro temporal el comienzo de la escena en la que desea iniciar la grabación y, a continuación, pulse PAUSE Å.
C
Pulse REC  en el control remoto.
La barra de vídeo cambia a un campo de
introducción de tiempo de grabación.
Función de grabación y reproducción simultáneas
Mientras se está efectuando la grabación del programa de televisión en el disco duro, puede reproducir un título grabado anteriormente del disco duro, reproducir un disco de DVD­Vídeo o reproducir de otro dispositivo conectado.
HDD
TV/HDD
Reproducción del disco duro
Pulse HDD, utilice las teclas  para
seleccionar un título en el menú de contenido del disco duro y pulse OK para iniciar la reproducción.
Reproducción de DVD
Pulse OPEN CLOSE en el panel frontal del
D
Pulse REC  repetidamente para aumentar el
tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos, hasta un máximo de seis horas.
También puede utilizar el teclado numérico
0-9 del control remoto para introducir el tiempo de grabación.
Aparecerá una marca roja en la barra del
video para indicar la grabación marcada.
E
Pulse PLAY para continuar la
reproducción.
F
Para interrumpir la grabación antes del  nal
programado, pulse STOP  o apague el grabador.
Para borrar la grabación, pulse CLEAR.
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
grabador y cargue un disco para iniciar la reproducción.
Reproducción de otro dispositivo
Esto sólo es posible si el grabador está conectado al televisor mediante la toma EXT1 TO TV-I/O.
Pulse TV/HDD para ver la imagen del
dispositivo conectado a la toma EXT2 AUX-I/O de este grabador.
94
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 942_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 94 2005-10-19 3:44:44 PM2005-10-19 3:44:44 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Visualización de otros programas de televisión
Si no hay otro dispositivo conectado a la toma EXT2 AUX-I/O, al pulsar TV/HDD cambiará al modo de televisión.
Utilice el botón de canal anterior/siguiente del
televisor para seleccionar otro canal de televisión.
Consejo útil: – Recuerde volver a cambiar el televisor al canal de entrada de vídeo si desea ver el canal de televisión a través del grabador o si desea reproducir el disco grabado.
Grabación automática desde un receptor por satélite
Esta función sólo se aplica al receptor por satélite (o dispositivo similar) conectado a la toma SCART EXT2 AUX-I/O del grabador. Además, el receptor por satélite debe disponer de una función de temporizador que pueda controlar la función de grabación del grabador.
A
Asegúrese de que el modo { Sat Record }
(SAT grabación) del ajuste de grabación está de nido en { EXT2 }; consulte la página 93.
B
Utilice la función de programación del
temporizador del receptor por satélite para programar la grabación (consulte el manual del usuario del receptor).
C
Deje el grabador y el receptor por satélite en
modo de espera para la grabación.
El grabador empezará a grabar cuando
detecte una señal del receptor por satélite.
Consejo útil: – Una grabación con el temporizador del grabador tendrá prioridad sobre una grabación automática por satélite, que se detendrá si la grabación con temporizador del grabador tiene que comenzar.
Español
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
95
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 952_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 95 2005-10-19 3:44:45 PM2005-10-19 3:44:45 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Grabación desde una videocámara DV
Con esta función puede grabar vídeo directamente desde una videocámara DV
Español
conectada en el disco duro, donde puede editarlo fácilmente y copiarlo en un DVD grabable si es necesario.
IMPORTANTE Antes de comenzar la grabación de videocámara, marque el contenido del almacenamiento en disco duro temporal que desee grabar en el disco duro.
STOP
PAUSE
DV
A
Conecte la videocámara DV a la toma DV IN
del panel frontal del grabador (consulte la página 86).
B
Busque el lugar en la videocámara DV desde el
que desea empezar a grabar y ponga la videocámara en modo de pausa.
C
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
D
Encienda el grabador y pulse DV en el control
remoto.
OK REC
CH +/-
REC MODE
This will clear Time Shift Video Bar
Press OK to continue
Cancel
E
En la pantalla aparecerá un mensaje de
advertencia. Seleccione { Press OK to continue } (OK para continuar) en el menú y pulse OK para con rmar.
Se suprimirá todo el contenido del
almacenamiento en disco duro temporal excepto el contenido “marcado” (en rojo).
Seleccione { Cancel } (Cancelación) en el
menú para cancelar la operación de grabación de videocámara.
F
Pulse REC MODE para seleccionar un modo
de grabación adecuado; consulte la página 93 para obtener más información.
G
Pulse REC  para iniciar la grabación y pulse
el botón PLAY en la videocámara DV para iniciar la reproducción.
Para poner en pausa la grabación, pulse
PAUSE Å. Para reanudar la grabación, pulse REC .
Se crea un nuevo marcador de capítulo
después de reiniciarse la grabación.
H
Para detener la grabación, pulse STOP .
I
Para  nalizar la operación de videocámara,
pulse DV de nuevo.
Consejo útil: – No se realizarán grabaciones programadas mientras el grabador esté en modo de funcionamiento de videocámara.
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
96
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 962_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 96 2005-10-19 3:44:45 PM2005-10-19 3:44:45 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/ reproductor de DVD)
Puede grabar desde un dispositivo externo que esté conectado a la toma de entrada del grabador. El material protegido contra copia no se puede grabar con este grabador.
PAUSE
TUNER
A
Conecte el dispositivo externo al grabador
(consulte las páginas 84, 87).
B
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
C
Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
Si no aparece ningún programa de
televisión en la pantalla, pulse TUNER en el control remoto.
REC
CH +/-
D
Pulse CH +/- varias veces para seleccionar
el canal de entrada correcto que corresponda a la toma conectada del dispositivo.
{ EXT 1 } : toma SCART EXT 1 TO TV-I/O
en la parte posterior.
{ EXT 2 } : toma SCART EXT 2 AUX-I/O
en la parte posterior.
{ CAM 1 } : toma VIDEO en la parte
frontal.
{ CAM 2 } : toma S-VIDEO en la parte
frontal.
E
Pulse REC  y, a continuación, utilice el
teclado numérico 0-9 del control remoto
para introducir el tiempo de grabación total.
También puede pulsar REC  varias veces
para aumentar el tiempo de grabación en incrementos de 30 minutos.
F
Comience la reproducción en el dispositivo
conectado.
G
Para detener la grabación, pulse STOP .
Español
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
97
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 972_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 97 2005-10-19 3:44:45 PM2005-10-19 3:44:45 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Español
Acerca de la grabación con temporizador
Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en un momento posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada.
Este grabador permite programar hasta 8 grabaciones a la vez. Durante la grabación con temporizador no se puede cambiar el canal del grabador.
Para realizar una grabación con temporizador, debe ajustar lo siguiente en el grabador:
– La fecha en la que desea realizar la
grabación. – La fuente de entrada del grabador. – La hora de inicio y de  nalización de la
grabación.
TIMER
OK
CLEAR
Acerca de “VPS/PDC”
Las funciones “VPS” (Sistema de programación de vídeo) o “PDC” (Control de transmisión de programas) se utilizan para controlar el inicio y duración de las grabaciones de canales de televisión. Si un programa de televisión comienza antes o termina más tarde de lo previsto inicialmente, el grabador se encenderá y apagará a la hora correcta.
Grabación programada (sistema SHOWVIEW®)
Se trata de un sistema de programa con temporizador sencillo. Para utilizarlo, introduzca el número de programación de SHOWVIEW® asociado al programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
Este número contiene toda la información que el grabador necesita para ajustar la programación.
A
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
B
Encienda el grabador y pulse TIMER en el
control remoto.
Aparece el menú del temporizador.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { SHOWVIEW® System }
(ShowView) en el menú y pulse OK.
Aparece el menú de entrada de
SHOWVIEW®.
--
--
--
Repeat
VPS/PDC
Continue
Press OK to select To exit Press TIMER
ShowView System
--
-- -- --
--
None
Enter code
--
VPS/PDC está pensado para grabar el programa completo. Para establecer una duración mayor o menor que la hora de emisión VPS/PDC, debe desactivar VPS/PDC.
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
98
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 982_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 98 2005-10-19 3:44:46 PM2005-10-19 3:44:46 PM
Grabación en disco duro (continuación)
D
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir el número de programación de SHOWVIEW® (por ejemplo, si es 5-312-4 ó 5,312 4, introduzca “53124”).
Utilice las teclas para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
Al pulsar CLEAR en el control remoto se
borrará la entrada de SHOWVIEW.
E
Se utilizan los ajustes de grabación
predeterminados para el modo de grabación, la repetición de grabación y VPS/PDC. Para realizar cambios, desplácese al elemento correspondiente del menú.
{ Repeat } (Repetir)
Pulse OK, utilice las teclas  para seleccionar el ajuste de repetición de grabación (None, Mo ­Fr, Weekly [Ninguno, Lun-Vie, Semanal]) y vuelva a pulsar OK para con rmar.
{ VPS/PDC }
Pulse OK para activar ( ajuste de VPS/PDC; consulte la página 98 para obtener más información.
F
Una vez terminado, seleccione { Continue }
(Continuar) en el menú y pulse OK.
Aparecerá el menú de con guración del
temporizador.
Program
Time
00
VPS/PDC
) o desactivar ( ) el
Date
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
Timer Setup
00
/
End
:
00
00
00
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC 26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
H
Pulse TIMER para con rmar y salir del menú.
El icono del temporizador (“TIMER”) se
enciende en el panel de visualización si se ha ajustado una grabación con temporizador.
Si el grabador no está en modo de espera,
aparecerá un mensaje de aviso antes de que comience la grabación con temporizador. Si ignora el mensaje, la grabación con temporizador no empezará a menos que haya cambiado al canal correspondiente.
Español
G
Si la información de programa es correcta,
seleccione { Continue } (Continuar) en el menú y pulse OK.
De lo contrario, desplácese a la  la
correspondiente y modi que la información de programa del temporizador de forma manual.
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
99
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 992_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 99 2005-10-19 3:44:46 PM2005-10-19 3:44:46 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Grabación con temporizador (manual)
A
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por
Español
ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
B
Encienda el grabador y pulse TIMER en el
control remoto.
Aparece el menú del temporizador.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { Timer Setup } (Temporiz) en el
menú y pulse OK.
Aparecerá el menú de con guración del
temporizador.
Timer Setup
Program
Time
00
VPS/PDC
D
Utilice las teclas  o el teclado numérico
Date
----
Start
:
00
Repeat
None
Continue
To exit Press TIMER
00
00
/
End
:
00
00
0-9 para seleccionar o introducir la información de grabación.
Utilice las teclas para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
{ Programme } (Canal)
Seleccione el canal de televisión o la entrada externa correcta (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2) si desea realizar la grabación desde un dispositivo externo.
{ Date } (Fecha)
Introduzca la fecha de la grabación (día/mes).
E
F
{ Time-Start } (Hora - Inicio)
Introduzca la hora de inicio de la grabación (horas : minutos).
{ Time-End } (Hora - Fin)
Introduzca la hora de  nalización de la grabación (horas: minutos).
{ Repeat } (Repetir)
Pulse OK y, a continuación, utilice las teclas  para seleccionar el ajuste de repetición de grabación que desee (None, Mo-Fr, Weekly [Ninguno, Lun-Vie, Semanal]).
{ VPS/PDC }
Pulse OK para activar (
) o desactivar ( ) el ajuste de VPS/PDC; consulte la página 98 para obtener más información.
Una vez terminado, seleccione { Continue }
(Continuar) en el menú y pulse OK.
Aparecerá el menú de la lista del
temporizador.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC 26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
Pulse TIMER para con rmar y salir del menú.
El icono del temporizador (“TIMER”) se
enciende en el panel de visualización si se ha ajustado una grabación con temporizador.
Cuando llegue la hora de la grabación
programada, el grabador cambiará al canal correspondiente y empezará a grabar.
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 29.
100
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1002_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 100 2005-10-19 3:44:46 PM2005-10-19 3:44:46 PM
Grabación en disco duro (continuación)
Cambio o eliminación de una grabación programada
TIMER
OK
CLEAR
A
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
B
Encienda el grabador y pulse TIMER en el
control remoto.
Aparece el menú del temporizador.
TIMER
ShowView System
Timer Setup
Timer List
D
Utilice las teclas  para seleccionar un
programa con temporizador que desee suprimir/cambiar.
Para cambiar la entrada del
temporizador, pulse OK para volver al menú de la entrada.
Para cancelar la programación con
temporizador, pulse CLEAR.
E
Una vez terminado, pulse TIMER para
con rmar y salir del menú.
Español
To EXIT, Press TIMER
C
Seleccione { Timer List } (Lista timer) en el
menú y pulse OK.
Aparecerá el menú de la lista del
temporizador.
Timer List
Date Pg. Start End VPS/PDC 26/03 TELET 18:30 / 19:00
26/03 CH08 20:30 / 21:00
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
-- / -- - - - -- : -- / -- : --
Total recording time : 00:30
Press OK to edit entry. CLEAR to delete
To exit Press TIMER
CONSEJOS: Establezca el modo de grabación adecuado para la grabación en disco duro. Se utilizará el mismo modo
para grabar desde el disco duro en un disco DVD grabable; consulte la página 93.
101
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1012_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 101 2005-10-19 3:44:46 PM2005-10-19 3:44:46 PM
Grabación en un disco DVD grabable
Español
IMPORTANTE – Sólo puede copiar los títulos grabados en el disco duro de este grabador en un disco DVD grabable. No se puede grabar directamente desde programas de televisión o de una fuente de entrada externa a disco DVD grabable. – Las películas y los vídeos en DVD protegidos contra copia (no se pueden copiar o sólo se pueden copiar una vez) no se pueden copiar en el disco duro.
Acerca de la copia
Utilice la función de copia para copiar un título grabado del disco duro en un disco DVD grabable.
La velocidad de copia del disco duro a un DVD grabable dependerá del modo de grabación de las grabaciones almacenadas en el disco duro. No es posible cambiar el modo de grabación para el proceso de copia. Por tanto, es importante elegir el modo de grabación adecuado al con gurar la grabación en el disco duro.
El proceso de copia se realiza a mayor velocidad que el de grabación.
Disco duro DVD grabable
Modo de grabación en disco duro
HQ
(calidad alta)
SP
(reproducción estándar)
SPP
(reproducción estándar plus)
LP
(reproducción larga)
EP
(reproducción extendida)
SLP
[R extra lr]
SEP
[SEP:R sup ampl]
Se pueden almacenar horas de grabación en una unidad de DVD±R/±RW de 4,7 GB.
1
2
2.5 3 4 6 8
Discos para grabaciones
Se pueden utilizar dos formatos diferentes de discos DVD grabables con este grabador:
DVD±RW (DVD regrabable) – Los discos regrabables se pueden utilizar para realizar varias grabaciones una vez que los datos existentes se han borrado.
DVD±R (DVD grabable) – Los discos sólo se pueden utilizar para una única grabación. Cada nueva grabación se añade siempre al  nal de todas las grabaciones anteriores, dado que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir. – La edición de discos DVD±R se puede realizar siempre que no se hayan  nalizado. – También puede eliminar grabaciones no deseadas. Sin embargo, el espacio en disco ocupado por las grabaciones eliminadas no se puede recuperar para grabaciones adicionales. – Para reproducir un disco DVD±R en otro reproductor de DVD, se debe haber  nalizado (cerrado la sesión) (consulte la página 117). Cuando lo haga, no podrá añadir más datos al disco.
En el disco se almacenará la siguiente información: – Modo de grabación – Nombre/título de la grabación – Fecha y hora de grabación – Imagen de índice del título
CONSEJOS: Asegúrese de que hay su ciente espacio disponible en el disco DVD grabable antes de realizar la
grabación. Debe  nalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte la página 117.
102
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1022_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 102 2005-10-19 3:44:47 PM2005-10-19 3:44:47 PM
Grabación en un disco DVD grabable (continuación)
D
Grabación en un DVD grabable
Puede elegir cualquier grabación del disco duro que desee copiar en un disco DVD grabable. La capacidad de almacenamiento del disco depende del modo de grabación seleccionado para las grabaciones del disco duro; consulte la página 102.
Antes de empezar...
Asegúrese de que no se realiza ninguna otra grabación durante la copia (por ejemplo, grabaciones programadas).
Utilice las teclas  para seleccionar el título
que desea copiar y pulse para mostrar el menú de edición de título.
Edit Title
Name
Philips
Copy to Recordable DVD
Protect Title
Delete Title
E
Pulse para seleccionar { Copy to
Recordable DVD } (Copiar a DVD
grabable) en el menú y, a continuación, pulse
OK para con rmar.
Español
HDD
OK
A
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
B
Introduzca un disco DVD grabable en el
grabador.
C
Pulse HDD en el control remoto.
Aparecerá un resumen de todas las
grabaciones del disco duro.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
Copy to Recordable DVD
Yes, Copy Title
No, DO NOT copy Title
Time to complete copy : 2 hours 59 minutes
99 % completed
F
Seleccione { Yes, Copy Title } (Sí, copiar
título) en el menú y pulse OK para continuar.
De lo contrario, seleccione { No, DO
NOT copy Title } (No, NO copiar título) y pulse OK para salir.
Durante la copia de grabaciones del disco
duro, cualquier interrupción del proceso puede inutilizar el disco.
El grabador cambiará a modo de sintonizador
durante la copia y volverá al menú una vez que ésta  nalice.
Para comprobar el progreso de la copia,
pulse m en el control remoto.
Consejos útiles:
– En algunos casos, tal vez no pueda añadir nuevas grabaciones a un disco DVD grabable que contiene grabaciones de otros grabadores de DVD.
Para editar las grabaciones en el DVD grabable, consulte las páginas 115~119.
CONSEJOS: Asegúrese de que hay su ciente espacio disponible en el disco DVD grabable antes de realizar la
grabación. Debe  nalizar los discos DVD±R para que se puedan utilizar en otros reproductores; consulte la página 117.
103
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1032_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 103 2005-10-19 3:44:47 PM2005-10-19 3:44:47 PM
Reproducción desde el disco duro
D
Funcionamiento básico
Todas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en el explorador del disco duro con una imagen de índice.
Español
A
Pulse HDD en el control remoto.
Aparecerá el menú de contenido del disco
duro.
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
B
Utilice las teclas  para seleccionar un
título y pulse OK para iniciar la reproducción.
Si se produce un fallo de alimentación durante
la grabación, se mostrará como { recovered title } (Título recuperado) en el menú de contenido del disco duro.
C
Durante la reproducción puede utilizar los
siguientes botones del control remoto para acceder a funciones de reproducción adicionales.
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD space: 2% used
HDD page: 1/1
/ – Desplazarse al comienzo o al capítulo anterior/siguiente. – Si se mantiene pulsado este botón se inicia la búsqueda inversa/hacia delante rápida; al volver a pulsar el botón se aumenta la velocidad de búsqueda (x4, x8, x16, x32). – En el modo de pausa, iniciar la reproducción a cámara lenta.
JUMP BACK/JUMP FWD
– Saltar hacia atrás/hacia delante 30 segundos.
PAUSE
Å
– Ver una imagen  ja.
T/C
– Acceder a varias funciones de reproducción adicionales; consulte las páginas 109~111.
STOP
– Detener la reproducción.
STOP
JUMP
BACK
CONSEJOS: Pulse HDD para salir del menú.
PAUSE
JUMP FW T/C
104
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1042_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 104 2005-10-19 3:44:47 PM2005-10-19 3:44:47 PM
Reproducción desde el disco
Discos reproducibles
Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos:
Grabación y reproducción
DVD±RW (DVD regrabable):
Se puede grabar una y otra vez y sólo se puede reproducir si la grabación se realiza en modo de vídeo.
DVD±R (DVD grabable): una vez el disco está lleno o  nalizado, no podrá grabar nada más en él. Sólo se puede reproducir si la grabación se ha realizado en modo de vídeo y se ha  nalizado el disco.
Sólo reproducción:
DVD Video
(disco versátil digital)
Audio CD (disco compacto de audio digital)
CD de vídeo
(formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R
(CD grabable) Formato de audio/vídeo o archivos MP3/JPEG.
CD-RW
(CD regrabable) Formato de audio/vídeo o archivos MP3/JPEG.
Recordable
ReWritable
IMPORTANTE – Si el icono de inhibición la pantalla del televisor cuando se tiene pulsado un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD incluyen restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma zona que el reproductor.
Inicio de la reproducción del disco
A
Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B
Pulse OPEN CLOSE ç en la parte frontal
del grabador.
También puede mantener pulsado el botón
STOP  del control remoto para abrir y cerrar la bandeja de discos.
C
Con cuidado, coloque el disco en la bandeja
con la etiqueta hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN CLOSE ç.
En discos de doble cara, cargue la cara que
desee reproducir hacia arriba.
D
Encienda el televisor en el número de
programa correspondiente al grabador (por ejemplo, “EXT”, “0”, “AV”, etc.).
E
La reproducción puede empezar
automáticamente. Si no es así, pulse PLAY .
Si el cuadro de diálogo de introducción del
código PIN aparece en el televisor, signi ca que se ha activado el bloqueo infantil/control infantil para el disco insertado y tiene que introducir el código PIN de cuatro dígitos (consulte la página 123).
Para conocer más funciones de reproducción,
consulte las páginas 108~111.
aparece en
Español
CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la con guración y características del
disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
105
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1052_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 105 2005-10-19 3:44:48 PM2005-10-19 3:44:48 PM
Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un disco DVD­Vídeo
Normalmente, el disco DVD contiene un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco.
Español
A
Inserte un disco DVD.
Para acceder al menú del disco
Pulse DVD en el control remoto.
Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir la selección o utilice las teclas  para seleccionar una opción de reproducción y pulse OK para con rmar.
Para seleccionar el capítulo/título anterior o siguiente
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto. Seleccione { Title } (Título) o { Chapter } (Capítulo) en el menú e introduzca el número del título o capítulo que desee.
B
Para detener la reproducción, pulse STOP .
Reproducción de discos (Super) Video CD
Los discos (Super) Video CD pueden contener la función de control de reproducción “PBC” (Play Back Control). Esto permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
A
Inserte un disco (Super) Video CD.
Si aparece el menú de índice del disco
B
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir la selección o utilice las teclas  para seleccionar una opción de reproducción y pulse OK para con rmar.
Pulse RETURN en el control remoto para
volver al menú anterior.
C
Para detener la reproducción, pulse STOP .
Reproducción de un disco grabable
A
Inserte un disco DVD grabable.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
B
Utilice las teclas  para seleccionar el título
que desee reproducir y, a continuación, pulse PLAY .
C
Para detener la reproducción, pulse STOP .
Consejo útil: – Si aparece el mensaje “EMPTY DISC” (Disco vacío) en el panel de visualización, signi ca que no hay grabaciones en el disco.
Reproducción de CD de MP3
Los archivos MP3 (capa de audio 3 de MPEG1) son archivos de música muy comprimidos que pueden contener 10 veces más datos (música, imágenes) en un solo CD-ROM que un CD normal.
A
Inserte un CD de MP3.
B
Pulse T/C en el control remoto, seleccione
{ Album } (Álbum) o { Track } (Pista) en el menú y pulse varias veces para seleccionar el número de álbum o el número de pista que desea reproducir.
C
Durante la reproducción, puede pulsar
/ para seleccionar la pista siguiente/ anterior.
D
Para detener la reproducción, pulse STOP .
Consejos útiles: – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Se mostrará más información sobre el álbum, la pista y el artista en el televisor si está incluida en la etiqueta de identi cación. – Este grabador no admite el formato de audio MP3PRO.
CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la con guración y características del
disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
106
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1062_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 106 2005-10-19 3:44:48 PM2005-10-19 3:44:48 PM
Reproducción desde el disco (continuación)
Reproducción de un disco de imágenes (presentación de diapositivas)
Puede visualizar imágenes JPEG en el carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables.
A
Inserte un disco de imágenes JPEG (CD,
DVD±RW, DVD±R).
Aparecerá el menú de vistas previas de
fotografía con las primeras nueve imágenes de la carpeta de carrete seleccionada.
Photo
Thumbnails
Page
1
Rolls
3
Play
OK
Reorder
OK
Page: 1/2 Roll : 3/5 Photo: 1/10 Date: 30/03/2005
B
Utilice las teclas  para seleccionar las
siguientes opciones.
{ Page } (Página)
Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el número de página; se pueden ver hasta 99 páginas. Las imágenes de vista previa cambian en consecuencia.
{ Roll } (Carrete)
Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el número de carpeta de carrete; se pueden ver hasta 99 carpetas.
{ Play } (Reprod.)
Seleccione esta opción y pulse OK en el control remoto para iniciar la presentación de diapositivas.
{ Reorder } (Reordenar)
Cambie la posición de las fotografías para crear el orden de presentación de diapositivas que desee. Seleccione esta opción y pulse OK para acceder al área de vistas previas. Seleccione la fotografía que desea mover y pulse OK; aparecerá una barra verde en la parte izquierda de la fotografía. Desplácese a la posición que desee y pulse OK de nuevo para insertar la fotografía antes de la posición. Para cancelar la acción, pulse STOP . Para volver al menú de vistas previas, pulse .
Para mostrar u ocultar las fotografías en una
presentación de diapositivas, seleccione la fotografía en el menú de miniaturas y pulse
STOP .
C
Durante la presentación de diapositivas, puede
pulsar T/C en el control remoto para editar la fotografía mostrada. No obstante, los cambios no se pueden guardar en el disco duro o en el disco.
Photo
Slide Show
Photo
1
Play
Zoom
Rotate
Timer
Repeat
OK OK
x2
-­3
Off
Thumbnails
Photo: 999
Date: 30/03/05
{ Photo } (Foto)
Muestra el número de la fotografía actual; se pueden ver hasta 999 archivos.
{ Play } (Reprod.)
Seleccione esta opción y pulse OK en el control remoto para iniciar la presentación de diapositivas.
{ Thumbnails } (Vista previa)
Seleccione esta opción y pulse OK para volver al menú de vistas previas de fotografías.
{ Zoom }
Seleccione esta opción y pulse OK para ampliar la imagen cambiando el factor de zoom (x1, x2, x4, x8). Utilice las teclas  para desplazar la imagen ampliada.
{ Rotate } (Girar)
Seleccione esta opción y pulse OK para cambiar la orientación de la imagen.
{ Timer } (Temporiz)
Seleccione esta opción y pulse OK para cambiar el intervalo de la presentación de diapositivas de 1 a 99 segundos.
{ Repeat } (Repetir)
Seleccione esta opción para activar o desactivar el modo de reproducción.
D
Para detener la reproducción, pulse STOP .
Español
CONSEJOS: No es posible reproducir algunos discos en este grabador debido a la con guración y características del
disco, o a las condiciones de grabación y el software de creación.
107
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1072_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 107 2005-10-19 3:44:49 PM2005-10-19 3:44:49 PM
Funciones adicionales de reproducción
A
Búsqueda hacia delante/atrás
Puede realizar un avance o un rebobinado rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que
Español
desee.
A
Durante la reproducción, mantenga pulsado
(rebobinado) o (avance) hasta que la barra de estado de velocidad de búsqueda aparezca en el televisor.
Se silencia el sonido.
B
Pulse (rebobinado) o (avance) varias
veces para recorrer las distintas velocidades de búsqueda (4X, 8X, 16X, 32X).
C
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY .
Uso de las opciones de modo de reproducción
El botón de modo de reproducción del control remoto proporciona opciones para repetición de reproducción, reproducción aleatoria y modo de exploración.
OK
STOP
PLAY MODE
Durante la reproducción del disco, pulse
PLAY MODE varias veces en el control remoto para alternar entre:
Repetir capítulo (sólo DVD, DVD±R/±RW) Repetir título/pista Repetir disco (sólo DVD, VCD, CD) Repetir A-B Aleatorio Exploración
B
Para detener el modo de reproducción,
pulse STOP  en el control remoto o pulse PLAY MODE hasta que no aparezca nada en el cuadro de estado.
{ Repeat Chapter } (Repetir capítulo)
Seleccione esta opción para repetir la reproducción del capítulo actual (sólo DVD, DVD±R/±RW).
{ Repeat Track/Title } (Repetir pista/título)
Seleccione esta opción para repetir la reproducción de la pista o el título actual.
{ Repeat Disc } (Repetir Disc)
Seleccione esta opción para repetir la reproducción de todo el disco (sólo DVD, VCD, CD).
{ Repeat A-B } (Repetir A-B)
Seleccione esta opción para repetir la reproducción de un segmento determinado dentro de un título/capítulo/pista. Pulse OK para marcar el comienzo y el  nal del segmento que desea repetir.
{ Shuf e } (Aleatorio)
Seleccione esta opción para reproducir de forma aleatoria todas las pistas del disco (sólo discos DVD, CD de MP3 y audio).
{ Scan } (Exploración)
Seleccione esta opción para reproducir los 10 primeros segundos de cada capítulo o pista.
CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
108
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1082_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 108 2005-10-19 3:44:49 PM2005-10-19 3:44:49 PM
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Uso de las opciones T/C
Mediante el menú de herramientas T/C puede acceder rápidamente a distintas funciones de reproducción adicionales.
OK
T/C
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Las opciones del menú T/C pueden ser
distintas según la situación y el tipo de disco.
T/C Tools
Title
99
Chapter
99
Zoom
OK
Angle
9
Slow
x8
Step
OK
Search
OK
Audio
Sound
EN EN
Surround
Subtitles
Selección de un título/capítulo
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Title } (Título) o { Chapter } (Capítulo); a continuación, utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el número de título o capítulo.
Acercamiento
Esta opción permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Zoom } y pulse OK en el control remoto para acceder al modo de acercamiento.
C
Pulse OK varias veces para recorrer los
factores de zoom admitidos (x1, x1.3, x2, x4).
OK to ZOOM, T/C to EXIT x2
Español
B
Utilice las teclas  para seleccionar una
opción del menú.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la selección del menú está atenuada,
signi ca que esa función no está disponible o
D
Utilice las teclas  para desplazar la
imagen ampliada.
E
Para volver a la visualización normal, pulse OK
varias veces hasta que aparezca ‘x1’.
no se puede cambiar en el estado actual.
C
Para salir, pulse SETUP.
De otro modo, el menú T/C desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos.
CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
109
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1092_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 109 2005-10-19 3:44:49 PM2005-10-19 3:44:49 PM
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Español
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Angle } (Ángulo) y pulse OK para acceder a las opciones.
Aparecen los ángulos de cámara para su
selección.
C
Utilice las teclas  para seleccionar el
ángulo de cámara que desee activar y, a continuación, pulse OK para con rmar.
Cambio a la reproducción a cámara lenta
Puede seleccionar la velocidad de reproducción de los distintos modos de cámara lenta que están disponibles.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar { Slow }
(Lento) y las teclas   para seleccionar una velocidad.
O bien,
Cambio a la reproducción por cuadros
Esta opción permite reproducen la imagen cuadro a cuadro.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparecerá el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar { Step }
(Cuadro) y pulse los botones varias veces para iniciar la reproducción por cuadros hacia delante o hacia atrás.
Búsqueda por tiempo
Esta opción permite ir directamente a un punto especí co del disco actual.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Search } (Búsqueda) y pulse OK para mostrar el campo de tiempo.
La reproducción se detendrá. El tiempo muestra el tiempo de
reproducción transcurrido del disco actual (horas: minutos).
C
Utilice el teclado numérico 0-9 para
introducir la hora en que debe empezar la reproducción y pulse OK para con rmar.
La reproducción continúa a partir del
tiempo introducido.
A
Durante la reproducción, pulse PAUSE Å
para realizar una pausa en la reproducción y mostrar una imagen  ja.
B
Mantenga pulsado (rebobinado) o
(avance) para que comience la reproducción a cámara lenta hacia atrás o hacia delante.
Pulse o varias veces para alternar
entre las distintas velocidades de cámara lenta (-1/8, -1/4, -1/2, 1/8, 1/4 o 1/2).
C
Para reanudar la reproducción normal, pulse
PLAY .
CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
110
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1102_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 110 2005-10-19 3:44:50 PM2005-10-19 3:44:50 PM
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio o discos VCD con varios canales de audio.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Audio } y las teclas para seleccionar entre los idiomas de audio disponibles.
Los idiomas pueden aparecer numerados o
abreviados como, por ejemplo, “en” para inglés.
Para VCD, se alternará entre LL, LR o RR
(el audio se escucha del canal izquierdo, ambos canales o canal derecho, respectivamente).
Consejo útil: – Algunos discos DVD permiten cambios de idioma del audio sólo a través del menú del disco DVD. Para acceder al menú de disco, pulse DVD en el control remoto.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con DVD que dispongan de varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD.
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Subtitle } (Subtítulo) y las teclas para seleccionar el idioma de subtítulo disponible.
Los idiomas pueden aparecer numerados o
abreviados como, por ejemplo, “en” para inglés.
Consejo útil: – Algunos discos DVD permiten cambios de idioma de los subtítulos sólo a través del menú del disco DVD. Para acceder al menú de disco, pulse DVD en el control remoto.
Selección del modo de sonido
Esta función sólo funciona en discos grabados con distintos modos de sonido (por ejemplo, sonido Surround digital).
A
Durante la reproducción, pulse T/C en el
control remoto.
Aparece el menú T/C.
B
Utilice las teclas  para seleccionar
{ Sound } (Sonido) y pulse OK para acceder a las opciones.
C
Utilice las teclas para seleccionar
{ Stereo } (Estéreo) o { Surround } y pulse
OK para con rmar.
Español
CONSEJOS: Es posible que las funciones de funcionamiento descritas aquí no se apliquen a determinados discos.
Consulte siempre las instrucciones proporcionadas con los discos.
111
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1112_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 111 2005-10-19 3:44:50 PM2005-10-19 3:44:50 PM
Edición de grabaciones: disco duro
Uso del menú de edición de título del disco duro
En el menú de edición de título del disco duro puede cambiar el nombre del título, establecer
Español
la protección, suprimirlo o copiarlo en un DVD grabable.
HDD
OK
A
Pulse HDD en el control remoto.
Aparecerá el menú de contenido del disco
duro.
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
B
Utilice las teclas  para seleccionar un
título y pulse para mostrar el menú de edición de títulos del disco duro.
Edit Title
Name
Copy to Recordable DVD
Protect Title
Delete Title
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
Philips
HDD page: 1/1
Cambio del nombre del título
Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa se habrá almacenado automáticamente al grabarlo en el disco duro. De lo contrario, sólo se almacenará el número del programa y la fecha/hora de la grabación como nombre del título.
A
En el menú de edición de título del disco duro,
seleccione { Name } (Nombre) y pulse OK.
B
Utilice las teclas  para cambiar el carácter/
número.
Utilice las teclas para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas,
pulse SELECT en el control remoto.
Para suprimir el carácter/número, pulse
CLEAR en el control remoto.
C
Pulse OK para con rmar los cambios y pulse
para salir.
Protección del título (grabación)
Puede proteger el título para evitar que la grabación se borre o se edite accidentalmente.
En el menú de edición de título del disco duro,
seleccione { Protect Title } (Proteger título) y pulse OK.
Para suprimir la protección
A
En el menú de contenido del disco duro,
seleccione el título y pulse en el control remoto.
B
Seleccione { Unprotect Title } (Desproteger
título) en el menú y pulse OK.
C
Utilice las teclas  para acceder a las
opciones del menú y pulse OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes paginas.
D
Para salir del menú de edición de títulos del
disco duro, pulse .
CONSEJOS: No se puede editar un título protegido.
Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse HDD para salir del menú.
112
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1122_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 112 2005-10-19 3:44:50 PM2005-10-19 3:44:50 PM
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
Supresión de un título del disco duro
Si se agota el espacio del disco duro, debe eliminar algunos títulos del mismo para liberar espacio para las nuevas grabaciones.
Utilice las teclas  para seleccionar un
título y pulse CLEAR en el control remoto.
O bien,
A
En el menú de edición de título del disco duro,
seleccione { Delete Title } (Suprimir título) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
B
Seleccione { OK to Erase Title } (OK borrar
título) y pulse OK en el control remoto para continuar.
De lo contrario, seleccione { Cancel }
(Cancelar) y pulse OK para cancelar.
Nota: Consulte en la página 102 la opción { Copy to Recordable DVD } (Copiar a DVD grabable).
Uso del menú de edición de escena del disco duro
Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede insertar/suprimir marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas.
HDD
OK
PLAY
STOP
PAUSE
EDIT
A
Pulse HDD en el control remoto.
Aparecerá el menú de contenido del disco
duro.
HDD space: 2% used
03-10-2005 19:30:10
03-10-2005 22:00:00
00:29:30 SPP PAL 03-10-2005 19:30:10
04-10-2005 17:10:30
12-10-2005 09:20:00
27-10-2005 12:00:00
HDD page: 1/1
Español
B
Utilice las teclas  para seleccionar un
título y pulse PLAY para iniciar la reproducción.
CONSEJOS: No se puede editar un título protegido.
Pulse  para volver a la opción de menú anterior. Pulse HDD para salir del menú.
113
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1132_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 113 2005-10-19 3:44:50 PM2005-10-19 3:44:50 PM
Edición de grabaciones: disco duro (continuación)
C
Durante la reproducción, pulse EDIT en el
control remoto.
Î Aparecerá el menú de edición de escena
del disco duro.
Edit Chapters
Español
D
Utilice las teclas / del control remoto
Insert Marker
Hide Chapter
Delete Marker
Delete All
Divide Title
para buscar la escena que desea editar y, a continuación, pulse PAUSE Å.
E
Utilice las teclas ST para acceder a las
opciones del menú de edición de escena y pulse OK para seleccionarlas.
{ Insert Marker } (Insertar marca)
Seleccione esta opción para insertar una marca de capítulo en el punto actual de reproducción. Esta opción permite acceder fácilmente a un punto concreto de la grabación o marcar un capítulo que desee ocultar (por ejemplo, escenas de anuncios).
{ Hide/Unhide Chapter } (Ocultar/mostrar
capítulo) Seleccione esta opción para ocultar el capítulo activo o volver a mostrarlo. Los capítulos ocultos se muestran en gris en el modo de edición. Durante la reproducción normal, se omitirá el capítulo oculto.
{ Delete Marker } (Eliminar marca)
Seleccione esta opción para eliminar el marcador de capítulo actual (se re ere al marcador más próximo situado antes del punto actual de reproducción). El capítulo actual se combinará con el capítulo anterior.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
(por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
{ Delete All } (Borrar marcadores)
Seleccione esta opción para suprimir todos los marcadores de capítulo del título actual.
{ Divide Title } (Dividir título) Seleccione esta opción para crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos títulos distintos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, por ejemplo, los anuncios. Advertencia Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer.
F
Para salir, pulse EDIT.
Consejo útil: – Hay un límite de marcadores de capítulo que se puede almacenar en un título y en el disco duro.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
(por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
CONSEJOS: No se puede editar un título protegido.
Pulse W para volver a la opción de menú anterior. Pulse HDD para salir del menú.
114
2_dvdr3300h_eu_spa_17213.indd 1142_dvdr3300h_eu_spa_17213.indd 114 2005-11-17 1:53:07 PM2005-11-17 1:53:07 PM
Edición de grabaciones: DVD grabable
Acerca de la edición de DVD grabables
Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD±R  nalizado. Puede que el contenido editado no esté disponible cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD.
Las opciones en pantalla del menú de edición cambian según la situación y el tipo de disco.
Menú de funciones de disco (consulte las páginas 116~117) – Cambiar el nombre del disco – Proteger el disco contra borrado – Borrar el disco – Hacer compatible el disco DVD±RW
editado
– Finalizar el disco DVD±R para su
reproducción en otros reproductores DVD
Menú de ajustes de título (consulte la página 118) – Cambiar el nombre del título – Reproducir todo el título, incluidas las
escenas ocultas
– Borrar el título
Menú de edición de capítulos (consulte la página 119) – Insertar marcador de capítulo – Ocultar capítulos – Suprimir marcador de capítulo – Suprimir todos los marcadores de capítulo
Pantalla de imagen de índice
La pantalla de imagen de índice muestra las grabaciones realizadas en un disco DVD±R/ ±RW. Aparecerá en el televisor después de cargar el disco DVD±R/±RW o cuando se detenga la reproducción.
La pantalla de imagen de índice representa la información guardada de cada grabación:
a
Imagen de índice del título.
b
Nombre del título (o número de canal y
fecha), fecha, modo de grabación y duración de la grabación.
Cómo hacer el DVD±R/±RW compatible con este grabador
Si el disco DVD±R/±RW seleccionado se ha grabado en un ordenador u otro grabador, es posible que la pantalla de imagen de índice no se muestre correctamente. Puede cambiar el formato del disco a tipo “Philips”.
A
Con el disco en el grabador, pulse STOP .
No se muestra el menú de disco.
B
Pulse SETUP, seleccione { Feature } (Varios)
en el menú y pulse .
C
Pulse  para resaltar { Adapt Disc Menu }
(Adaptar menú de disco) y pulse OK.
Aparecerá un mensaje de con rmación.
D
Pulse OK para continuar.
a b
Español
CONSEJOS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R en el que se haya
cerrado la sesión ( nalizado). Pulse para volver a la opción de menú anterior.
115
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1152_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 115 2005-10-19 3:44:51 PM2005-10-19 3:44:51 PM
Edición de grabaciones: DVD grabable
(continuación)
Uso del menú de funciones de disco
En el menú de funciones de disco puede cambiar el nombre del disco, establecer su
Español
protección, borrar su contenido, hacer compatible la edición para DVD±RW o  nalizarlo para DVD±R.
A
Introduzca un disco DVD grabado en el
grabador.
B
Mientras se muestre la pantalla de imagen de
índice, pulse en el control remoto varias veces hasta que aparezca el menú de contenido del disco principal.
nombre del disco tiempo de
grabación empleado
fecha de la primera grabación
C
Pulse  para mostrar el menú de funciones de
disco.
Las opciones de ajustes son distintas para
DVD±R y DVD±RW.
Disc Settings
Name
Protected
Philips
Erase Disc
Finalize Disc
Make DVD Compatible
Cambio del nombre del disco
El nombre original del disco lo genera automáticamente el grabador. Para cambiar el nombre del disco siga estos pasos:
A
En el menú de funciones de disco, seleccione
{ Name } (Nombre) y pulse OK.
B
Utilice las teclas  para cambiar el carácter/
número.
Utilice las teclas para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas,
pulse SELECT en el control remoto.
Para suprimir el carácter/número, pulse
CLEAR en el control remoto.
C
Pulse OK para con rmar los cambios y pulse
para salir.
Protección del disco
Puede proteger el disco DVD grabado para evitar que la grabación se borre o se edite accidentalmente.
En el menú de funciones de disco seleccione
{ Protected } (Protegido) y pulse OK para activar (
Para suprimir la protección
Seleccione { Unprotect Title } (Desproteger
título) en el menú y pulse OK para desactivar
(
la función de protección.
)
la función.
)
D
Utilice las teclas  para acceder a las
opciones del menú y pulse OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
E
Para salir del menú de funciones de disco,
pulse .
CONSEJOS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R en el que se haya
cerrado la sesión ( nalizado). Pulse para volver a la opción de menú anterior.
116
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1162_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 116 2005-10-19 3:44:51 PM2005-10-19 3:44:51 PM
Edición de grabaciones: DVD grabable
(continuación)
Borrado del disco (sólo DVD±RW)
Esta opción borra el contenido del DVD±RW, incluso la información que no se grabó con este grabador. Una vez borrado el contenido, se puede utilizar el disco para grabar.
A
En el menú de funciones de disco, seleccione
{ Erase Disc } (Borrar disco) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
B
Pulse OK para continuar o pulse para
cancelar.
Compatibilidad del disco DVD±RW editado
Es posible que el disco DVD±RW editado muestre los títulos originales o escenas ocultas al reproducirlo en otros reproductores de DVD. Esta función permite hacer que un disco DVD±RW editado sea compatible con otros reproductores.
A
En el menú de funciones de disco, seleccione
{ Make DVD Compatible } (Hacer compatible con DVD) y pulse OK.
Aparece un mensaje que muestra el tiempo
de proceso estimado.
B
Pulse OK para continuar o pulse para
cancelar.
Si la opción no está disponible, signi ca que
el disco ya es compatible.
Finalización del disco DVD±R para su reproducción
Debe  nalizar un disco DVD±R para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD. De lo contrario, el disco DVD±R sólo se podrá reproducir en este grabador.
Cuando se  naliza un disco DVD±R, no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en el disco. Asegúrese de que ha completado todas las grabaciones y ediciones antes de  nalizar el disco.
A
En el menú de funciones de disco, seleccione
{ Finalise Disc } (Finalizar disco) y pulse OK.
Aparece un mensaje que muestra el tiempo
de proceso estimado.
B
Pulse OK para continuar o pulse para
cancelar.
La  nalización puede durar más de 30
minutos, según la duración de las grabaciones. No abra la bandeja de discos ni apague el reproductor, ya que podría ocasionar que el disco quede inservible.
Español
CONSEJOS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R en el que se haya
cerrado la sesión ( nalizado). Pulse para volver a la opción de menú anterior.
117
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1172_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 117 2005-10-19 3:44:52 PM2005-10-19 3:44:52 PM
Edición de grabaciones: DVD grabable
(continuación)
Uso del menú de con guración de título
En el menú de con guración de título puede cambiar el nombre del título, ver las escenas
Español
ocultas o borrar el título.
A
Introduzca un disco DVD grabado en el
grabador.
B
Utilice las teclas  para seleccionar un
título en la pantalla de imagen de índice y pulse para mostrar el menú de con guración de título.
Title Settings
Name
Play Full Title
Erase Title
C
Utilice las teclas  para acceder a las
opciones del menú y pulse OK para seleccionarlas.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
D
Para salir del menú de con guración de título,
pulse .
Press OK
Press OK
Cambio del nombre del título
El nombre original de grabación del título lo genera automáticamente el grabador. Para cambiar el nombre de un título siga estos pasos:
A
En el menú de con guración de título,
seleccione { Name } (Nombre) y pulse OK.
B
Utilice las teclas  para cambiar el carácter/
número.
Utilice las teclas para desplazarse al
campo anterior o siguiente.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas,
pulse SELECT en el control remoto.
Para suprimir el carácter/número, pulse
CLEAR en el control remoto.
C
Pulse OK para con rmar los cambios y pulse
para salir.
Reproducción del título completo incluidas las escenas ocultas
En el menú de con guración de título,
seleccione { Play Full Title } (Título completo) y pulse OK.
La reproducción comienza inmediatamente.
Borrado del título
Puede borrar un determinado título (grabación) del disco. No obstante, en el caso de los discos DVD±R, el espacio suprimido no se puede utilizar para otra grabación.
A
En el menú de con guración de título,
seleccione { Erase Title } (Borrar título) y pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.
B
Pulse OK para continuar o pulse para
cancelar.
Para un disco DVD±RW, aparecerá
“Deleted Title” (Título suprimido) en la pantalla de imagen de índice donde se ha borrado el título. El espacio vacío se puede utilizar para nuevas grabaciones.
CONSEJOS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R en el que se haya
cerrado la sesión ( nalizado). Pulse para volver a la opción de menú anterior.
118
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1182_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 118 2005-10-19 3:44:52 PM2005-10-19 3:44:52 PM
Edición de grabaciones: DVD grabable
(continuación)
Uso del menú de edición de capítulos
Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede añadir/suprimir marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Los capítulos ocultos se reproducirán en el
capítulo)
Seleccione esta opción para ocultar el capítulo activo o volver a mostrarlo. Los capítulos ocultos se muestran en gris en el modo de edición. Durante la reproducción, se omitirá el capítulo oculto.
Title
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
modo de edición. Puede acceder al modo de
{ Hide/Unhide Chapter } (Mostrar/ocultar
edición pulsando EDIT en el control remoto durante la reproducción.
Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4
(por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
{ Delete Marker } (Eliminar marca)
Seleccione esta opción para eliminar el marcador de capítulo actual (se re ere al marcador más próximo situado antes del punto actual de reproducción). El capítulo actual se combinará con el capítulo anterior.
A
Introduzca un disco DVD grabado en el
grabador.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Title
Î Aparece la pantalla de imagen de índice.
B
Utilice las teclas ST para seleccionar un título
y pulse PLAY X para iniciar la reproducción.
C
Mantenga pulsadas las teclas / del
control remoto para buscar la escena que desea editar y, a continuación, pulse PAUSE Å.
D
Pulse EDIT en el control remoto.
Î Aparecerá el menú de edición de capítulos.
Edit Chapters
Insert Marker
Unhide Chapter
Delete Marker
Delete All
Divide Title
E
Utilice las teclas ST para acceder a las
F
opciones del menú de edición de capítulos y pulse OK para seleccionarlas.
{ Insert Marker } (Insertar marca)
Seleccione esta opción para insertar una marca de capítulo en el punto actual de reproducción. Esta opción permite acceder fácilmente a un punto concreto de la grabación o marcar un capítulo que desee ocultar (por ejemplo, escenas de anuncios).
CONSEJOS: no se pueden realizar grabaciones ni ediciones adicionales en un disco DVD±R en el que se haya cerrado
la sesión ( nalizado). Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior. Pulse EDIT para salir del menú.
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
(por ejemplo, el capítulo 2 está seleccionado)
{ Delete All } (Borrar marcadores)
Seleccione esta opción para suprimir todos los marcadores de capítulo del título actual.
{ Divide Title } (Dividir título) Seleccione esta opción para crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos títulos distintos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, por ejemplo, los anuncios. Advertencia Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer.
Para salir, pulse EDIT.
Consejo útil: – Hay un límite de marcadores de capítulo que se puede almacenar en un título y en un disco.
Español
119
2_dvdr3300h_eu_spa_17213.indd 1192_dvdr3300h_eu_spa_17213.indd 119 2005-11-17 1:53:23 PM2005-11-17 1:53:23 PM
Opciones del menú de con guración
Acceso al menú de con guración
El menú de con guración ofrece varias opciones para ajustar el grabador según sus
Español
preferencias.
OK
A
Pulse SETUP en el control remoto.
El menú de con guración aparece en el
televisor.
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
SETUP
TV Shape
Black Level
consulte la
Video Shift
página 121
Video Output
Digital Output
Analogue Output
consulte la
Night Mode
página 122
Access Control
Status Display
consulte la
Resume
página 123
Low Power Standby
Audio
Subtitle
consulte la
Menu
página 121
Country
Video Options
4:3 PanScan
CVBS·RGB
Sound Options
Off
Stereo
Feature Options
Press OK
Language Options
English
English
English
Austria
Nota: no se puede acceder a la opción { Setup } (Con guración) cuando se muestra el menú de DVD en la pantalla o durante la reproducción.
B
Utilice las teclas  para seleccionar una
opción de con guración y pulse para acceder a ella.
C
Resalte el ajuste que desea cambiar y pulse OK.
Record Mode
Filter Mode
consulte la
Auto Chapters
página 93
SAT Record
Dual Language
Recording Options
SP
Standard
On
Off
Language I
Después de cambiar el ajuste, pulse OK para con rmar y volver al elemento seleccionado anteriormente.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las páginas siguientes.
Si la opción del menú está atenuada, signi ca
que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
D
Para salir, pulse SETUP.
consulte la página 124~125
Sort TV channels
Setup Options
Auto Install
Manual Search
Time & Date
120
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1202_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 120 2005-10-19 3:44:53 PM2005-10-19 3:44:53 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
TV Shape
(Formato TV)
El formato de imagen puede ajustarse para que coincida mejor con el televisor.
{ 4:3 Letterbox } – Pantalla panorámica con bandas negras en (4:3 Buzón) la parte superior e inferior.
{ 4:3 PanScan } – Imagen de altura completamente ajustada y extremos laterales recortados.
{ 16:9 } – Para televisores panorámicos (relación de aspecto de 16:9).
Black Level Realiza una adaptación de colores para discos NTSC.
(Nivel negro) imagen de los discos DVD compatibles con NTSC.
– Mejora el contraste de los colores e ilumina la
– Contraste de color normal.
Video Shift Utilice las teclas para ajustar la posición horizontal de la imagen en la
(Variación vídeo) pantalla del televisor y, a continuación, pulse OK para con rmar el ajuste.
Video Output Selecciona el tipo de salida de vídeo que corresponde a la conexión de vídeo
(SCART Output) entre el grabador y el televisor; consulte la página 81.
{ YC } – Para conexiones S-Vídeo. { CVBS•RGB } – Para conexiones RGB o CVBS.
Ajustes de idioma (estos ajustes se tomarán de la primera instalación)
Español
Audio Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
Subtitle Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD.
(Subtítulo)
Menu Selecciona el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador.
(Menú)
Country Selecciona el país de residencia.
(País)
Consejos útiles:
– Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el disco, se
– Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede
utilizará el idioma de ajuste predeterminado del disco en su lugar.
cambiar a través del menú del disco DVD.
121
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1212_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 121 2005-10-19 3:44:53 PM2005-10-19 3:44:53 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de sonido (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Digital Output
(Salida digital) grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo.
Español
Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado la toma COAXIAL OUT del
{ Off } – Seleccione esta opción para desactivar la salida de (Apagado) audio digital. Por ejemplo, si ha utilizado las tomas de
{
All } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado
(Todos) dispone de un decodi cador multicanal incorporado
{ PCM only } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado no (PCM solamente) puede decodi car audio multicanal. El sistema
salida de audio (AUDIO OUT) para conectar el grabador a un televisor o sistema estéreo.
que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.).
convertirá las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 a PCM (modulación del código de impulsos)
Analogue Output Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado las tomas AUDIO OUT L/R del
(Salida analógica) grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo.
{ Stereo } – Seleccione esta opción para escuchar el sonido de los (Estéreo) canales de audio izquierdo y derecho. Utilice este
ajuste si el grabador está conectado a un televisor o un sistema estéreo.
{ Surround } – Seleccione esta opción si el dispositivo de audio/ (Envolvente) vídeo conectado es compatible con Dolby Surround.
Los multicanales Dolby Digital y MPEG-2 se combinan en una señal de salida de dos canales compatible con Dolby Surround.
Night Mode Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas de
(Modo nocturno) volumen alto se reducirán y las de volumen bajo aumentarán a un nivel audible.
Este ajuste sólo funciona con audio Dolby Digital en discos DVD-Vídeo. Pulse OK para seleccionar:
– Activa el modo nocturno.
– Desactiva la función de modo nocturno. Seleccione
esta opción para disfrutar de sonido Surround a plena capacidad.
122
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1222_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 122 2005-10-19 3:44:54 PM2005-10-19 3:44:54 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de funciones (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Access Control
Esta función prohíbe la visualización de discos que superan los límites
(Control de acceso) establecidos. Para poder establecer el nivel de control infantil o país, debe
con gurar un código PIN de cuatro dígitos. Pulse OK para acceder.
{ Enter Code } – Al realizar esta operación por primera vez, utilice el (Intro código) teclado numérico 0-9 del control remoto para
introducir los cuatro dígitos que desee. Debe introducir el mismo código PIN por segunda vez para con rmarlo.
Enter Code
Level: Off
Set Country
Parental Level
[ ] [ ] [ ] [ ]
Austria
– Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, pulse
Press SETUP to save and exit.
STOP
predeterminado ‘0000’ y, a continuación, introduzca el
cuatro veces para regresar al código PIN
código de cuatro dígitos que desee.
{ Level } – Sólo funciona con los discos DVD con nivel de control (Nivel) infantil asignado a todo el disco o a determinadas
escenas del mismo. Utilice las teclas para seleccionar un nivel de clasi cación de 1 a 8 (“1” se considera que es el material menos ofensivo y “8” el más ofensivo). Esta clasi cación depende del país. Los discos DVD con una clasi cación mayor al nivel seleccionado no se reproducirán a menos que introduzca el código PIN de cuatro dígitos.
– Para desactivar el control infantil y permitir la
reproducción de todos los discos, seleccione “Off” (Desact).
{ Set Country } – Los niveles de control infantil dependen del país en (Cambiar país) que se haya fabricado el DVD. Por lo tanto, es
necesario seleccionar un área geográ ca como nivel de limitación de reproducción.
Status Display Muestra información sobre el estado actual del grabador. Pulse OK para
(Ventana de estado) seleccionar:
– La información de funcionamiento actual aparecerá
durante unos segundos y desaparecerá.
Desactiva la visualización de estado.
Español
Resume Con esta función puede reanudar la reproducción del disco desde el último
(Reinicio automático) punto donde se detuvo. Se aplica a los últimos 20 discos DVD y Video CD
reproducidos. Pulse OK para seleccionar:
– Activa el modo de reanudación automática.
– El disco siempre empezará desde el principio cuando
cargue un disco o inicie la reproducción.
Low Power Standby Es un modo de ahorro de energía. Pulse OK para seleccionar:
(Modo de bajo consumo)
– Al cambiar el grabador al modo de espera, el panel de
visualización se apaga para ahorrar energía.
– Se mostrará el reloj en el panel de visualización del
grabador cuando se cambie al modo de espera.
Adapt Disc Menu Esta opción sólo está visible al cargar un DVD±R/±RW grabado en otro
(Adaptar menú de disco) grabador. Asegúrese de que el grabador está en modo de parada y el menú de
disco no se muestra en la pantalla; consulte la página 115.
PBC Enable Esta opción sólo está visible cuando hay un disco VCD/SVCD en la bandeja.
(Activar PBC)
123
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1232_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 123 2005-10-19 3:44:54 PM2005-10-19 3:44:54 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de con guración (estos ajustes se tomarán de la primera instalación)
Auto Install
Pulse OK en el control remoto para iniciar el proceso de búsqueda automática
(Instalación automática) de canales de televisión y sustituir los canales de televisión analógicos
almacenados anteriormente. Este proceso puede tardar varios minutos.
Español
Manual Search En algunos casos, es posible que no se hayan encontrado y almacenado todos
(Búsqueda manual) los canales de televisión disponibles durante la primera instalación. En este caso,
deberá buscar y almacenar manualmente los canales de TV codi cados o que faltan. Pulse OK para acceder a los submenús.
Utilice las teclas  para seleccionar las opciones del menú y pulse
OK para con rmar. Pulse  para volver al menú anterior y pulse SETUP para guardar y salir.
Manual Channel Search (Page 1)
Channel/Freq.
Entry/Search
Program #
Channel Name
"OK to Select. NEXT to Page 2"
Press SETUP to save and exit
Channel
000
1
-----
{ Channel/Freq. } – seleccione la búsqueda manual según la asignación de (Canal/frec.) canal o la frecuencia (Programa, frecuencia, canal
especial).
Nota: canal especial hace referencia a canales de
hiperbanda especí cos.
{ Entry/Search } – utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el (Entrada/búsq.) número de canal del programa de televisión o iniciar
la búsqueda de frecuencia manual; a continuación, pulse OK para con rmar.
{ Program # } – utilice el teclado numérico 0-9 para introducir el (Núm. de programa) número de programa del canal que desea guardar
(por ejemplo, “01”) y pulse OK para con rmar.
{ Channel Name } – Utilice las teclas  para seleccionar el nombre del (Nombre canal) canal y pulse OK para con rmar.
Nota: desplácese a la opción { Channel Name } (Nombre canal) y pulse
para acceder a la siguiente página o desplácese a la opción { Decoder } (Decodi cador) y pulse para volver a la página anterior.
{ Decoder } – Si el canal de televisión actual se transmite mediante (Decodi cador) señales de televisión codi cadas que sólo se pueden
Manual Channel Search (Page 2)
Decoder
TV System
NICAM
Fine Tuning
Press Previous for page 1 of options
Press SETUP to save and exit
Off
On
ver correctamente con un decodi cador conectado a la toma EXT2 AUX-I/O, tiene que activar dicho decodi cador.
{ On } – seleccione esta opción para asignar (Act.) el decodi cador conectado a este
canal de televisión.
{ Off } – desactiva la función del decodi cador.
{ TV system } – Seleccione el sistema de televisión que produzca la (Sistema TV) menor distorsión de imagen y sonido. Consulte la
última página de la guía del sistema de televisión para obtener más información.
{ NICAM } – NICAM es un sistema de transmisión de sonido
digital. Puede transmitir tanto un canal estéreo, como dos canales mono independientes. { On } – seleccione esta opción para mejorar
(Act.) la transmisión de sonido del canal
de televisión.
{ Off } – seleccione esta opción si la (Desact) recepción es de ciente y el sonido
se recibe distorsionado.
{ Fine Tuning } – utilice esta opción para sintonizar con precisión el (Sintonía  na) canal de televisión manualmente si la recepción es
débil. Utilice las teclas para ajustar la frecuencia y pulse OK para con rmar.
124
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1242_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 124 2005-10-19 3:44:54 PM2005-10-19 3:44:54 PM
Opciones del menú de con guración (continuación)
Ajustes de con guración (estos ajustes se tomarán de la primera instalación)
Utilice las teclas  para seleccionar las opciones del menú y pulse
OK para con rmar. Pulse  para volver al menú anterior y pulse SETUP para guardar y salir.
Sort TV Channels Es posible que no esté de acuerdo con la secuencia en la que los canales de
(Ordenar canales TV) televisión individuales se han asignado a los números de programa. Puede
utilizar esta función para reorganizar los canales de televisión o suprimir los que no desee.
Ordenar canales de televisión
1) Pulse OK en el control remoto para ver una lista de los canales de
televisión.
2) Utilice las teclas  para seleccionar el canal de televisión que desee
mover y pulse OK para con rmar.
3) Utilice las teclas  para seleccionar la posición en la que desea
colocar el canal de televisión y pulse OK para cambiar el canal de televisión en la posición seleccionada.
Sort Channel List
P.01 Ch:003
P.02 Ch:005 TELET
P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010 P.05 Ch:012 P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Sort Channel List
P.01 Ch:003
P.02 Ch:005 TELET
P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010 P.05 Ch:012 P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Sort Channel List
P.01 Ch:003 P.02 Ch:012 P.03 Ch:008 TELET P.04 Ch:010
P.05 Ch:005 TELET
P.06 S.Ch:020 P.07 Ch:024
Suprimir un canal de televisión
1) Pulse OK en el control remoto para ver una lista de los canales de
televisión.
2) Utilice las teclas  para seleccionar el canal de televisión que desee
suprimir y pulse CLEAR en el control remoto.
Time & Date La hora/fecha se puede establecer automáticamente en este grabador si el
(Hora/fecha) canal de programa de televisión almacenado transmite la señal de hora.
Normalmente se utiliza el número de programa “001”. Si la hora/fecha es
Utilice las teclas  para seleccionar los dígitos o el teclado numérico 0-9
Utilice las teclas para desplazarse al campo de dígito anterior o siguiente. Cuando haya terminado, pulse SETUP en el control remoto para guardar y
Set Date and Time
Clock Preset
Day Month Year
00
00
/
Date
00:00
Time
Press SETUP to save and exit
001
00
/
incorrecta, debe establecerla manualmente aquí.
para efectuar la entrada de dígitos.
salir.
Español
125
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1252_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 125 2005-10-19 3:44:55 PM2005-10-19 3:44:55 PM
Actualización del  rmware
Instalación de  rmware más reciente
Philips publicará periódicamente actualizaciones del  rmware instalado
Español
inicialmente en el grabador, ya que el  rmware se optimiza continuamente para ofrecer mayor estabilidad y compatibilidad del grabador.
Precaución No se debe interrumpir el suministro de energía durante la actualización.
A
Para obtener la información de versión de este
grabador, pulse SETUP en el control remoto.
B
Pulse  para seleccionar { Features }
(Varios) en el menú y, a continuación, pulse .
Setup Menu
Video
Sound
Features
Language
Recording
Setup
Access Control
Status Display
Resume
Low Power Standby
Feature Options
Press OK
C
Introduzca ‘1596’ para ver la información de
 rmware actual.
D
Visite el sitio Web de Philips “www.philips.
com/support” para comprobar la disponibilidad de una actualización de  rmware reciente. Descargue el programa de  rmware en un CD-ROM.
E
Pulse OPEN CLOSE ç en la parte frontal
del grabador para abrir la bandeja de discos.
F
Introduzca el CD-ROM y pulse
OPEN CLOSE ç de nuevo.
El  rmware se comenzará a instalar
automáticamente en el grabador.
Durante el proceso de actualización, es
normal que el grabador se encienda y apague esporádicamente.
126
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1262_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 126 2005-10-19 3:44:55 PM2005-10-19 3:44:55 PM
Solución de problemas
ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con Philips para obtener ayuda.
Problema Solución
No hay alimentación.
Aparece el mensaje “IS TVON?” (¿Está encendido el televisor?) en el panel de visualización.
El grabador no responde.
El control remoto no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
No se puede realizar la grabación por satélite (SAT).
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador para
encender el sistema.
– Asegúrese de que la toma de CA tiene alimentación.
– El grabador no funcionará hasta que no  nalice la instalación básica.
Para obtener más información, consulte el capítulo “Paso 3: Instalación y con guración”.
– Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de la toma de
alimentación durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el grabador sigue sin funcionar, restablezca los ajustes predeterminados de fábrica:
1) Desconecte el grabador de la toma de alimentación.
2) Mantenga pulsado el botón STANDBY-ON en la parte frontal del grabador mientras vuelve a conectarlo a la toma de alimentación.
3) Suelte el botón STANDBY-ON cuando aparezca en la pantalla el mensaje “IS TVON?” (¿Está encendido el televisor?). Se borrará toda la información almacenada en la memoria (programas, hora, etc). Es posible que tenga que restablecer los ajustes del grabador después de terminar la instalación básica.
– Dirija el control remoto directamente al sensor que se encuentra en
la parte frontal del grabador (no al televisor). Si el grabador recibe una señal del control remoto, aparece el icono D en la pantalla.
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador y el control
remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo
correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el programa de televisión.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el televisor.
– Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la sección
“Conexión de los cables de audio” del capítulo “Conexiones básicas del grabador” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el dispositivo
que haya conectado al grabador. Consulte la sección”Ajustes de sonido” del capítulo “Opciones del menú de con guración” para obtener más información.
– Compruebe que la opción { Low Power Standby } (Modo de bajo
consumo) está desactivada en { Feature } (Características)
– Compruebe que la opción { SAT record } (SAT Grabación) está
activada en { Recording } (Grabación).
– Asegúrese de que el receptor por satélite está conectado al
euroconector EXT 2 AUX-1/O.
Español
127
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1272_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 127 2005-10-19 3:44:55 PM2005-10-19 3:44:55 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema Solución
No se recibe señal de televisión desde el grabador.
Español
El disco no se reproduce.
La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción.
Hay interferencias en la imagen o el sonido en la recepción de TV.
El ampli cador o sistema Hi-Fi conectado produce sonido distorsionado.
Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pueden realizar nuevas grabaciones.
Se ha decodi cado (grabado) el canal de TV erróneo una vez programada una grabación mediante el sistema S
HOWVIEW
®
.
– Compruebe la señal de la antena o TV por cable. – Instale el canal de televisión. Consulte la sección “Ajustes de
con guración: instalación automática” del capítulo “Opciones del menú de con guración” para obtener más información.
– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – Código de región erróneo. El DVD debe estar codi cado para todas
las regiones (ALL) o la región 2 para poder reproducir discos en este grabador.
– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte la sección “Discos reproducibles” del capítulo “Reproducción desde el disco” para obtener más información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado. Limpie el
disco o coloque uno nuevo.
– Pruebe con otro disco para comprobar si el disco está defectuoso.
– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de color del
televisor (PAL/NTSC). – El disco está sucio, limpie el disco. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
Esto no indica un mal funcionamiento.
– Compruebe la señal de la antena o TV por cable. – Sintonice con precisión el canal de TV. Consulte la sección “Ajustes
de con guración: búsqueda manual” del capítulo “Opciones del
menú de con guración” para obtener más información.
– No conecte ningún cable del grabador a la entrada “Phono” del
ampli cador. – Si está reproduciendo un CD DTS, tiene que utilizar la toma de
salida de audio COAXIAL u OPTICAL del grabador para la conexión
al sistema o ampli cador Hi-Fi.
– El canal de TV que desea grabar no está almacenado o bien ha
seleccionado el número de programa erróneo. Compruebe los
canales de televisión almacenados. – Tiene que restablecer la grabación con temporizador después de
ajustar el reloj. – No podrá utilizar el grabador para duplicar materiales con copyright
(discos DVD o cintas de vídeo) en un disco DVD grabable. – Puede que el disco duro esté lleno. Elimine algunos títulos para dejar
espacio para nuevas grabaciones.
1) Introduzca el número de programación S
HOWVIEW
®
del canal de
televisión que desee.
2) Pulse OK para con rmar.
3) Compruebe el número de canal en el campo de entrada {Program #}
(Núm. de programa). Si no se corresponde con el canal de televisión
deseado, seleccione este campo de entrada y cambie el número de
canal.
4) Pulse OK para con rmar.
128
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1282_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 128 2005-10-19 3:44:56 PM2005-10-19 3:44:56 PM
Solución de problemas (continuación)
Problema Solución
El disco DVD grabado no se puede reproducir en otro reproductor de DVD.
Aparece el mensaje ‘Disc contains unknown data’ (Cable/ Antenna).
La imagen aparece borrosa y el brillo varía al copiar discos de DVD-Vídeo o cintas de vídeo pregrabadas.
‘No Signal’ (Sin señal) aparecerá en el panel de visualización del grabador.
Aparece el mensaje ‘Timer overlaps existing timer’ (Dos grabaciones programadas se solapan).
Aparece el mensaje ‘This will clear the time shift bar’.
– Si una grabación es demasiado corta, es posible que un reproductor
de DVD no pueda detectarla. Tenga en cuenta los siguientes
“tiempos mínimos de grabación”. Modo de grabación: {HQ}:
5 minutos, {SP}: 10 minutos, {SPP}: 13 minutos, {LP}: 15 minutos,
{EP}: 20 minutos, {SLP}: 30 minutos, {SEP}: 30 minutos.
– Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco en el que
no se ha cerrado la sesión. Los discos DVD±R en los que no se ha
cerrado la sesión son muy sensibles a las huellas dactilares, al polvo
o a la suciedad. Esto puede causar problemas durante la grabación.
Para volver a utilizar el disco, realice lo siguiente:
1) Asegúrese de que la super cie del disco está limpia.
2) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de discos.
3) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
4) Mantenga pulsado el botón de número {5} del control remoto hasta que se cierre la bandeja. El grabador comienza el proceso de reparación.
5) Si se ha recuperado el disco, aparece la pantalla de imagen de índice.
Tenga en cuenta lo siguiente: – Error durante la grabación: es posible que falte el título. – Error al cambiar la imagen de título/índice: es posible que la
imagen de título/índice original esté visible.
– Error al  nalizar: parece ser que no se ha  nalizado el disco
(cerrado la sesión).
– Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa.
No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas de
vídeo protegidos contra copia.
– El disco DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
– No se recibe señal. Compruebe que el cable está conectado
correctamente.
– Si la grabación se realiza desde un grabador de vídeo, cambie el
seguimiento (tracking) en el grabador de vídeo.
– Puede que el grabador no pueda reconocer la señal de entrada de
vídeo si ésta es débil o no cumple los estándares correspondientes.
– Dos grabaciones programadas se solapan. – Si pasa por alto esta advertencia, la grabación programada con la
hora de comienzo más temprana empezará en primer lugar. – Cambie la información de una de las dos grabaciones. – Elimine una de las dos grabaciones.
– Tiene que borrar el búfer de intervalo de tiempo (almacenamiento
en disco duro temporal) para llevar a cabo esta acción. Se borrará
todo contenido que no esté marcado para grabación.
Español
129
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1292_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 129 2005-10-19 3:44:56 PM2005-10-19 3:44:56 PM
Solución de problemas (continuación)
V
Problema Solución
No se puede acceder a la opción { Setup } (Con guración) para cambiar la con guración del sintonizador.
Español
Algunas de las grabaciones que aparecen en el menú del disco duro no se pueden reproducir o copiar en disco.
1) Pulse DVD y, a continuación,STOP
2) Pulse SETUP para ver una lista de opciones del menú de
con guración. Pulse  para seleccionar { Setup } (Con guración) en el menú y, a continuación, pulse OK.
– Algunas emisiones de televisión o vídeos de dispositivos
externos grabados en este grabador pueden contener señales protegidas contra copia, por lo que no se pueden reproducir desde el disco duro ni copiar a un DVD grabable.
Las grabaciones protegidas contra copia aparecen marcadas con
el icono
© en el menú del disco duro. Dichas grabaciones
pueden estar protegidas contra copia totalmente (no se pueden copiar nunca) o parcialmente (sólo se pueden copiar una vez). Las grabaciones protegidas contra copia parcialmente se pueden reproducir pero una vez copiadas en un DVD grabable la grabación se borrará del disco duro.
.
No se puede borrar el contenido de un DVD±RW grabado en otro grabador para poder usarlo en éste.
– Abra la bandeja de discos, coloque el DVD±RW en ella y
mantenga pulsado el botón CLEAR hasta que se cierre la bandeja de discos. Ahora puede comenzar a grabar en el DVD±RW.
Nota: Si abre la bandeja de discos o apaga y enciende el
grabador antes de realizar una grabación, tendrá que repetir los pasos anteriores antes de utilizar el DVD±RW para grabar en este grabador.
130
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1302_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 130 2005-10-19 3:44:56 PM2005-10-19 3:44:56 PM
Especi caciones
Grabación de vídeo
• Sistema de grabación: PAL
• Formatos de compresión: MPEG2
• Modos de grabación: HQ (M1), SP (M2), SPP (M2x), LP (M3), EP (M4), SLP (M6), SEP (M8)
• Compresión de audio: Dolby Digital
Reproducción de vídeo
• Discos compatibles para reproducción: CD-R/CD-RW, DVD±RW, DVD±R, DVD-RW (modo de vídeo), DVD-R, DVD-Video, MP3-CD, Video CD/SVCD
• Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1
• Sistema de reproducción de discos de vídeo: NTSC, PAL
Reproducción de audio
• Discos compatibles para reproducción: MP3-CD, CD, CD-R, CD-RW
• Formatos de compresión: Dolby Digital, MP3, MPEG2 multicanal, PCM
• Frecuencia de bits para MP3: de 80 a 320 kbps
Visualización de imagen
• Convertidor D/A: 10 bits, 54 MHz
• Convertidor A/D: 10 bits, 54 MHz
Sonido
• Convertidor D/A: 24 bits, 96 kHz
• Convertidor A/D: 24 bits, 96 kHz
Reproducción de imágenes  jas
• Discos compatibles para reproducción: Picture CD
• Formatos de compresión de imágenes: JPEG
• Mejora de imágenes: giro, presentación de diapositivas, zoom
Medios de almacenamiento
• Capacidad del disco duro:
DVDR3300H: 80 GB DVDR3330H: 160 GB DVDR5330H: 250 GB
• Medios de grabación: DVD±R, DVD±RW
• Mejoras de grabación en disco duro: reproducción instantánea, búfer de intervalo de tiempo
Sintonizador/Recepción/Transmisión
• Sistema de televisión: PAL, SECAM
• Entrada de antena: 75 ohm coaxial (IEC75)
Conectividad
• Conexiones posteriores – Scart 1 (salida de S-Video/RGB, CVBS) – Scart 2 (entrada de S-Video/RGB, CVBS) – Salida de S-Video – Salida de vídeo (CVBS) – Salida de audio analógica izquierda/derecha – Salida de audio digital (coaxial/óptica) – Entrada de antena RF – Salida de TV RF – Toma de alimentación
• Conexiones frontales – Entrada i.LINK DV (IEEE 1394 de 4 patillas) – Entrada de S-Video – Entrada de vídeo (CVBS) – Entrada de audio izquierda/derecha
Extras
• Mejoras de programación/temporizador: satélite automático, grabación, diario/semanal, repetición de programa, temporizador manual, SHOWVIEW®, control de grabación VPS/PDC
• Protección infantil: control infantil
• Reloj: reloj inteligente
• Gestión de contenido digital: Digital Photo Manager
• Facilidad de instalación: instalación automática
• Eventos programables: 8
Alimentación
• Fuente de alimentación: 200 – 240 V, 50 Hz
• Consumo de energía en modo de espera: 3,0 W
• Consumo: 28 W
Dimensiones
• Dimensiones del equipo (An. x Al. x Pr.): 435 x 65 x 340 mm
• Peso del equipo: 4 kg
Español
131
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1312_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 131 2005-10-19 3:44:56 PM2005-10-19 3:44:56 PM
Glosario
Analógico: Sonido que no se ha convertido a valores
numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos especí cos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho.
Relación de aspecto: La relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores
Español
convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Conectores de salida de audio: Conectores de color rojo y blanco en la parte posterior del equipo que envían audio a otro sistema (televisor, equipo estéreo, etc.).
Capítulo: Sección de contenido grá co o musical de un disco DVD de tamaño menor a un título. Un título se compone de varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número que luego permite localizarlo.
Digital: Sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan los conectores OPTICAL, DIGITAL AUDIO OUT o COAXIAL. Estos conectores envían audio a través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como el sonido analógico.
Menú del disco: Pantalla en la que se pueden seleccionar imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc., grabados en un disco DVD.
Pantalla de imagen de índice: Pantalla que proporciona una vista general de los contenidos de un disco DVD±RW o DVD±R. Cada grabación cuenta con una imagen de índice.
JPEG: Formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión.
PBC: Playback Control (control de reproducción). Se trata de la señal grabada en discos CD de vídeo o SVCD para controlar la reproducción. Al utilizar pantallas de menú grabadas en un disco CD de vídeo o SVCD que admite PBC, puede disfrutar de una búsqueda y reproducción interactiva.
PCM: Pulse Code Modulation (modulación por código de impulsos). Sistema de codi cación de audio digital.
Control parental: Una función del DVD que limita la reproducción del disco según la edad de los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en cada país. La limitación varía entre disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la reproducción si el nivel de limitación del software es superior al nivel establecido por el usuario.
Código de región: Sistema que sólo permite la reproducción de un disco en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
S-Video: Produce una imagen bien de nida al enviar señales separadas para la luminosidad y el color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta con una entrada S-Video.
Título: La mayor sección de una película o pieza musical de un disco DVD. A cada título se le asigna un número que luego permite localizarlo.
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT): Conector amarillo en la parte posterior del sistema que envía la imagen del vídeo DVD a un televisor.
Unidad de disco duro (HDD): dispositivo de almacenamiento masivo de datos que se utiliza en ordenadores, etc. Los discos son placas rígidas, planas y circulares y están recubiertos por un delgado soporte magnético. Los cabezales magnéticos graban datos en los discos que giran rápidamente. Esto facilita la lectura y la escritura de grandes cantidades de datos a alta velocidad.
MP3: Formato de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer (Grupo de expertos en imagen en movimiento, capa de audio). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD de audio convencional.
132
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1322_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 132 2005-10-19 3:44:57 PM2005-10-19 3:44:57 PM
Símbolos/mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos/ mensajes en la pantalla del grabador:
00:00
Pantalla multifunción/línea de texto – Número de título/pista – Tiempo total/transcurrido/restante del título/
pista – Nombre del disco/título – Mensajes de error o advertencia – Información adicional del disco – Número del canal de televisión o fuente de
vídeo – Reloj (aparece en modo de espera) – Título de programa de TV
D
Se ha recibido el comando del control remoto para el grabador.
2 TIMER
Se ha ajustado o activado una grabación programada.
! SAT
El grabador está preparado para la grabación por satélite.
BLOCKED
La bandeja de discos no se puede abrir o cerrar debido a alguna obstrucción mecánica.
CLOSING
La bandeja de discos se está cerrando.
IS TVON?
El grabador se encuentra en este momento en el modo de instalación básica. Encienda el televisor y consulte el capítulo “Paso 3: instalación y con guración” para obtener más información.
LIVE P_XX
El canal de televisión que se está recibiendo actualmente.
MENU
Está activada la presentación del menú de disco o de temporizador.
NO DISC
No se ha introducido ningún disco. Si se ha introducido un disco, es posible que no se pueda leer.
NO SIGNAL
No hay señal o ésta es muy débil.
OPENING
La bandeja de discos se está abriendo.
READING
El grabador está reconociendo el disco.
STARTING
Se ha encendido el grabador.
WAIT _XX
Espere hasta que este mensaje desaparezca. El grabador está ocupado procesando una operación. XX indica el número de canales encontrados y se actualiza constantemente.
Español
DISC FULL
El disco está lleno. No hay espacio para nuevas grabaciones.
EMPTY
No hay grabaciones en el disco duro o en el disco DVD grabable.
133
2_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 1332_dvdr3300h_eu_spa_17213a.indd 133 2005-10-19 3:44:57 PM2005-10-19 3:44:57 PM
Loading...