PHILIPS DVDR3320V User Manual [pl]

Page 1
Polski
180
RCP7005TP2L.NA5HPP-POL
Informacje odnośnie bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma ostrzegać użytkownika, że wewnątrz obudowy urządzenia znajdują się nie izolowane przewodniki napięcia o niebezpiecznej wysokości, które mogą powodować poważne ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma informować użytkownika o ważnych informacjach odnośnie używania i konserwacji (serwisowania) urządzenia, zawartych w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie instaluj tego urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki lub regały.
UWAGA:
Ta nagrywarka DVD wykorzystuje system laserowy. Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie tego urządzenia,
przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość, a gdy urządzenie będzie wymagało konserwacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem (patrz procedura serwisu).
Czynności obsługowe, regulacja oraz postępowanie inne niż określone poniżej, mogą spowodować ryzyko narażenia na dzi­ałanie niebezpiecznego promieniowania.
Aby uniknąć bezpośredniej ekspozycji na działanie promienia laserowego, nie otwieraj obudowy. Widzialne promieniowanie laserowe po otwarciu. NIE WPATRUJ SIĘ W PROMIEŃ LASERA.
UWAGA: Urządzenie nie powinno być wystawiane na dzi­ałanie wody (kapanie lub zachlapanie), nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń z wodą, takich jak na przykład flakony.
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z wymaganiami dotyczącymi zakłóceń radiowych według DYREKTYWY EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC i 73/23/EEC.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAW AUTORSKICH:
Kopiowanie, nadawanie, pokazy, nadawanie za pośrednictwem kabla, publiczne odtwarzanie lub wypożyczanie materiałów chronionych prawem autorskim bez zezwolenia jest prawnie zakazane. Produkt ten posiada funkcję chroniącą przed kopiowaniem, opracowaną przez Macrovision. Sygnały chroniące przed kopiowaniem nagrane są na niektórych płytach. Podczas nagrywania lub odtwarzania takich płyt pojawią się zakłócenia obrazu. To urządzenie wykorzystuje technologię chroniącą przed kopiowaniem, która jest chroniona prawnie określonymi patentami amerykańskimi oraz innymi prawami własności intelektualnej, posiadanymi przez Macrovision Corporation oraz innych właścicieli praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopiowaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovi­sion Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku, chyba że inne użycie zostanie autory­zowane przez Macrovision Corporation. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Numer ten jest niepowtarzalny dla tego urządzenia i nie pojawia się na innych. Poniżej należy wpisać żądane infor­macje i zachować niniejszą instrukcję jako trwały dowód dokonania zakupu.
Nr modelu ___________________________________ Nr seryjny ___________________________________
OSTRZEŻENIE: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WYSTAWIAJ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE
ZDEJMUJ POKRYWY (LUB TYLNEJ ŚCIANKI);
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE ELEMENTY PRZEZNACZONE DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA; CZYNNOŚCI SERWISOWE
MOŻE WYKONYWAĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Page 2
181
Polski
Spis treści
WSTĘP
Informacje odnośnie bezpieczeństwa . . . . . . 180
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181-182
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183-188
Płyty zapisywane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Odtwarzane rodzaje płyt . . . . . . . . . . . . . . . 183
Terminologia dotycząca płyt . . . . . . . . . . . . 184
•Typy płyt video CD . . . . . . . . . . . . . . . . 184
O symbolach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
•O symbolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
•O symbolach płyt w instrukcji . . . . . . . . 184
Informacje o płytach DVD+R i DVD+RW. . . 185
O nagrywaniu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
•Typy płyt oraz formaty, tryby i ustawienia
nagrywania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
• Uwagi na temat nagrywania . . . . . . . . . 186
• Nagrywanie kanałów TV audio . . . . . . . 187
• Ograniczenia w nagrywaniu obrazu . . . . 187
• Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Operacje wykonywane za pomocą
pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . 187
IInstalacja baterii pilota zdalnego sterowania. 187
Resetowanie nagrywarki . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
• Przenoszenie urządzenia . . . . . . . . . . . . 188
• Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . 188
Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
• Przenoszenie płyt. . . . . . . . . . . . . . . . . 188
• Przechowywanie płyt . . . . . . . . . . . . . . 188
• Czyszczenie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Panel przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Function Display Window . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pilot zdalnego sterowania - Informacje ogólne
. . 191
Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
PODŁĄCZENIA NAGRYWARKI
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193-196
Podłączenie anteny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Podłączenie do Twojego telewizora. . . . . . . 193
Podłączenie do telewizji kablowej bądź do tunera
satelitarnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
Podłączenie zewnętrznego dekodera. . . . . . 194
Podłączenie do wzmacniacza . . . . . . . . . . . 195
Podłączenia dodatkowego sprzętu Audio/Video
(A/V) do nagrywarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Podłączenie kamery cyfrowej . . . . . . . . . . . 196
Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . 197-210
Ustawienia początkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Czynności ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 197-198
• Automatyczne programowanie . . . . . . . . 197
• Edycja programów. . . . . . . . . . . . . . 198-199
• Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
•Format obrazu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
• VCR Play Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
• VCR Play System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Podłączenie AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
•Wybieranie Kolejnoliniowe . . . . . . . . . . . 201
• Ustawienia fabryczne . . . . . . . . . . . . . . . 201
Język. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Język wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Język płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Wyjście audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Częstotliwość próbkowania. . . . . . . . . . . 202
• DRC (Sterowanie Zakresem Dynamiki). . 202
•Vocal (Wokal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Blokada (nadzór rodzicielski)
. . . . . . . . . . 203-204
• Ustaw hasło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Ocena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Kod kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204-205
• Ustawianie trybu nagrywania . . . . . . . . . 204
• VCR Record Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
• System nagrywania magnetowidu. . . . . . 205
• Nagrywanie dźwięku DV . . . . . . . . . . . . 205
• Automatyczne rozdziały . . . . . . . . . . . . 205
Płyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205-207
• Format płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Zakańczanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
•Etykieta płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Disc Protect (zabezpieczenie płyty) . . . 207
• PBC (Sterowanie odtwarzaniem) . . . . . . 207
• Automatyczne odtwarzanie. . . . . . . . . . . 207
• About DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ogólne informacje na temat wyświetlania
ekranowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208-210
Wyświetlanie wiadomości ekranowych
. 208-210
•Wyświetlanie informacji podczas oglądania
telewizji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
• Zmienianie kanałów telewizyjnych . . . . 208
• Zmiana kanału audio TV. . . . . . . . . . . . 208
Page 3
182
Polski
ODTWARZANIE
Odtwarzanie płyt DVD i video CD . . . . . 211-214
Płyty DVD i video CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Funkcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
• Przechodzenie do innego TYTUŁU . . . . . 211
Przechodzenie do innego ROZDZIAŁU/
ŚCIEŻKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
211
• Przeszukiwanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
• Obraz nieruchomy i odtwarzanie klatka po klatce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
211
• Odtwarzanie spowolnione. . . . . . . . . . . . 212
• Repeat (Powtarzanie). . . . . . . . . . . . . . . 212
• Powtarzanie A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
• Przeszukiwanie według czas . . . . . . . . 212
• Powiększenie (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . 213
• Przeszukiwanie według znaczników . . . 213
• Sprawdzanie zawartości płyt DVD video:
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
• Menu tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
• Menu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
• Zmiana ścieżki dźwiękowej . . . . . . . . . . . 213
• Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . 214
• Efekt dźwięku otaczającego 3D. . . . . . . . 214
• Znajdowanie pozycji na płycie . . . . . . . 214
• Pamięć ostatnich ustawień . . . . . . . . . . . 214
Odtwarzanie płyty DivX . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Obsługa audio CD i plików MP3/Windows Media
TM
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-217
Odtwarzanie pliku MP3/Windows Media
TM
Audio
lub płyty audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Opcje menu Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
• Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
• Przechodzenie do innej ścieżki . . . . . . . . 217
• Powtarzanie Track [Ścieżka] / All [Wszystkie]
(Folder) / Off [Wyłączone] . . . . . . . . . . 217
• Zmiana kanału audio . . . . . . . . . . . . . . 217
• Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
• Powtarzanie A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Uwagi odnośnie nagrań MP3/Windows Media
TM
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Programowane odtwarzanie audio CD lub MP3/Win­dows Media
TM
Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Obsługa plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Oglądanie plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Przemieszczanie pomiędzy obrazami . . . 219
• Obracanie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Pokaz slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Uwagi o plikach JPEG . . . . . . . . . . . . . . 219
Odtwarzanie w trybie magnetowidu . . . . . . . 220
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Odtwarzanie normalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
• Kontrola ścieżki VHS . . . . . . . . . . . . . . . 220
Efekty podczas odtwarzania . . . . . . . . . . . . . 220
• Szukanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
• Zatrzymany obraz i odtwarzania klatka po klatce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
• Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . 220
• Funkcja pamięci licznika . . . . . . . . . . . . . 220
NAGRYWANIE
Nagrywanie podstawowe . . . . . . . . . . . . 221-222
Nagrywanie podstawowe z TV . . . . . . . . . . . 221
Szybkie programowanie nagrywania . . . . . . . 221
Kopiowanie DVD na kasetę VHS . . . . . . . . . . 222
Kopiowanie kasety VHS na płytę DVD . . . . . 222
Nagrywanie programowane. . . . . . . . . . . . . . 223
Timer nagrywania z systemem S
HOW
VIEW
®
. . 224
Sprawdzanie szczegółów nagrywania
programowanego czasowo . . . . . . . . . . . . . . 224
Rezygnacja z zaprogramowanego nagrywania. . 224 Zatrzymanie zaprogramowanego nagrywania w
trakcie nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Nagrywanie programowane czasowo -
Problemy i ich rozwiązywanie . . . . . . . . . . . . 224
Nagrywanie z zewnętrznego źródła. . . . 225-226
Nagrywanie z zewnętrznych urządzeń . . . . . . 225
Nagrywanie z kamery cyfrowej . . . . . . . . . . . 225
Co to jest DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
• Komunikaty związane z DV . . . . . . . . . . 226
• Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
EDYCJA
Menu listy oraz listy rozdziałów . . . . . . 227-228
Używanie menu listy tytułów . . . . . . . . . . 227
Używanie menu listy rozdziałów . . . . . . . . . . 227
Używanie menu listy tytułów . . . . . . . . 228
Używanie menu listy rozdziałów . . . . . 228
Edycja tytułu i rozdziału . . . . . . . . . . . 229-232
Dodawanie znaczników rozdziałów . . . . . . 229
Zmiana miniatur tytułów . . . . . . . . . . . . . . . 229
Kasowanie tytułu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Ustalanie nazwy tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Łączenie dwóch rozdziałów w jeden . . . . . . 230
Zabezpieczenie tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Chowanie tytułu lub rozdziału . . . . . . . . . . 232
Dzielenie jednego tytułu na dwa . . . . . . . . . 232
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Nadpisywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Przeglądanie menu Title List wyświetlonego na innych nagrywarkach lub odtwarzaczach DVD . 233 Odtwarzanie Twoich nagrań w innych
odtwarzaczach DVD (zamykanie płyty) . . . . 233
INFORMACJE DODATKOWE
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Lista kodów krajów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-237
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
O symbolach użytych w instrukcji
Oznacza niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów.
Oznacza specjalne funkcje tego urządzenia.
Oznacza pożyteczne wskazówki i informacje ułatwiające użytkowanie urządzenia.
+R
+R
+RW
+RW
Spis treści (ciąg dalszy)
Page 4
183
Polski
Wstęp
Płyty zapisywane
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):
Płyty te mogą być wielokrotnie zapisywane. Nagrania mogą być kasowane, a następnie można ponownie nagrywać na tej samej pły­cie.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Płyty te mogą być zapisywane tylko raz. Po zamknięciu płyty DVD+R nie można zapisy­wać na niej dodatkowych informacji.
DVD+R DL (Digital Video Disc + Record­able; Double Layer): Pojemność jest prawie
podwojona na nośnikach dwuwarstwowych DVD+R, umożliwiając nagranie do 8,5GB filmów na jednej płycie DVD+R.
Uwagi
–Ta nagrywarka nie może nagrywać płyt CD-R i CD-RW. –Płyty DVD-R/RW i CD-R/RW nagrane z użyciem
komputera osobistego lub nagrywarki DVD lub CD mogą nie działać jeśli są uszkodzone lub brudne, lub jeśli brud zgromadził się na soczewkach nagrywarki.
– Jeśli nagrałeś płytę przy użyciu komputera osobistego,
nawet jeśli nagrana ona została w kompatybilnym formacie, w niektórych przypadkach może nie być ona odtwarzana, ze względu na ustawienia oprogramowania zastosowanego do nagrania płyty. (Więcej informacji znajdziesz u producenta oprogramowania.)
– Firma nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za
zawartość, która powinna zostać nagrana, straty lub uszkodzenia (np. utratę zysku lub przerwę w prowadzeniu działalności gospodarczej), które mogą być spowodowane złym działaniem nagrywarki (nie nagry­wania/edycji). Problemy powstają w następujących sytuacjach.
• Jeżeli płyta DVD nagrana na tej nagrywarce jest uży­wana w odtwarzaczu DVD innego producenta, lub uży­wana (wkładana, odtwarzana, nagrywana lub edy­towana) w napędzie DVD komputera.
• Jeżeli płyta DVD używana w powyższy sposób jest ponownie używana w tej nagrywarce.
• Jeżeli płyta DVD nagrana jest w nagrywarce DVD innego producenta lub w napędzie DVD komputera.
Odtwarzane rodzaje płyt
DVD (płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD (płyta 8 cm / 12 cm)
Urządzenie to dodatkowo może odtwarzać płyty DVD­R/DVD-RW; DVD+R/DVD+RW; CD-R/CD-RW które zawierają nagrania dźwiękowe, pliki MP3/Windows MediaTMAudio lub JPEG; oraz SVCD.
Uwagi
–W zależności od możliwości nagraniowych sprzętu lub
samych płyt CD-R/RW (lub DVD±R/±RW), niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD±R/±RW) mogą nie zostać odtworzone przez to urządzenie.
– Nie przymocowuj żadnych naklejek lub etykiet do żad-
nej (tej z opisem lub z nagraniem) ze stron płyty.
– Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie (np. płyt
w kształcie serca lub ośmiokątnych). Używanie takich płyt może powodować nieprawidłową pracę urządzenia.
Kod regionu nagrywarki DVD i płyt DVD
Ta nagrywarka płyt DVD została zaprojek­towana i wyprodukowana do odtwarzania opro­gramowania płyt DVD według kodu regionu “2”. Kod regionu podany na etykietach niektórych płyt DVD wskazuje, w jakim typie nagrywarki DVD płyty te mogą być odtwarzane. Urządzenie to może odtwarzać tylko płyty DVD z oznaczeniem “2” lub “ALL” (WSZYSTKIE). Jeśli spróbujesz odtwarzać jakiekolwiek inne płyty, na ekranie TV pojawi się komunikat “Nieprawidłowy kod regionu. Odtworzenie płyty jest niemożliwe”. Niektóre płyty DVD mogą nie posiadać oznaczeń kodu regionu, pomimo że ich odtwarzanie jest zakazane poza ograniczonym obszarem.
Uwagi odnośnie płyt DVD i video CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD i video CD. Niniejsze urządzenie odtwarza płyty DVD i video CD zgodnie z ich zawartością, zaprojektowaną przez producenta oprogramowania. Z tego powodu niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne, a inne mogą być dodane. Informacje na ten temat dołączone są też do płyt DVD i video CD. Niektóre płyty DVD wyprodukowane do użytku w celach komercyjnych mogą nie zostać odtworzone przez niniejsze urządzenie.
2
Page 5
184
Polski
Terminologia dotycząca płyt
Tytuł (tylko płyty DVD)
Główny film na płycie, film dodatkowy lub album muzyczny. Każdy tytuł ma przypisany swój numer referencyjny, umożliwiający łatwe odnalezienie.
Rozdział (tylko płyty DVD)
Sekcje filmu lub muzyki mniejsze od tytułu. Tytuł składa się z jednego lub kilku rozdziałów. Każdy z rozdziałów ma przypisany numer, umożliwiają­cy Ci znalezienie poszukiwanego rozdziału. W zależności od płyty, rozdziały mogą nie być zapisane.
Ścieżka (tylko płyty video i audio CD)
Sekcje filmu lub muzyki na płytach video i audio CD. Każda ścieżka ma przypisany numer, umożliwiający Ci znalezienie poszukiwanej ścieżki.
Scena
Na płytach video CD z funkcją PBC (sterowanie odt­warzaniem) ruchome obrazy i nieruchome obrazy są podzielone na sekcje nazywane “scenami”. Każda dostępna scena wyświetlana jest w menu scen i ma przypisany numer, umożliwiający Ci znalezienie poszukiwanej sceny. Scena może się składać z jednej lub kilku ścieżek.
Typy płyt video CD
Są dwa typy płyt video CD:
Płyty video CD wyposażone w funkcję PBC (wersja 2.0)
Funkcja PBC (sterowanie odtwarzaniem) umożliwia Ci komunikację z systemem poprzez menu, funkcje przeszukiwania oraz inne operacje typowe dla komput­erów . Co więcej, mogą być wyświetlane nieruchome obrazy o dużej rozdzielczości, jeśli są takie zawarte na płycie.
Płyty video CD nie wyposażone w funkcję PBC (wersja 1.1)
Obsługiwane w taki sam sposób jak płyty audio CD, pozwalają na odtwarzanie zarówno filmów jak i dźwięku, ale nie są wyposażone w funkcję PBC.
O symbolach
O symbolu
Symbol “ ” może pojawić się na ekranie telewizora podczas pracy urządzenia. Symbol ten oznacza, że funkcja opisana w niniejszej instrukcji nie jest dostępna w przypadku konkretnej płyty.
O symbolach płyt w instrukcji
Rozdziały, których tytuł oznaczony jest jednym z poniższych symboli, odnoszą się tylko do płyt oznaczanych przez ten symbol.
Wiele funkcji tej nagrywarki jest zależnych od trybu zapisu. Jeden lub więcej symboli (
,
) pojawia się przy każdej funkcji objaśnionej w tym podręczniku, aby użytkownik mógł jednym spojrzeniem sprawdzić, czy jest ona użyteczna przy załadowanej płycie.
płyta DVD+R płyta DVD+RW Płyty DVD-Video Płyty video CD Płyty audio CD płyta MP3 płyta JPEG płyta DivX Kaseta VHS.
Sfinalizowana płyta DVD jest jak płyta DVD-Video.
DivX
DivX to nazwa rewolucyjnego, nowego kodeka video, który jest oparty na nowym standardzie kompresji video MPEG-4. Możesz odtwarzać filmy w formacie DivX przy użyciu tej nagrywarki.
VHS
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
+RW+R
Wstęp (ciąg dalszy)
DivX, DivX Certified i odpowiednie oznaczenia są znakami handlowymi firmy DivX Networks Inc, są one używane na podstawie licencji.
Page 6
Polski
185
Wstęp (ciąg dalszy)
Informacje o płytach DVD+R i DVD+RW
Różnice pomiędzy dyskami DVD+R i DVD+RW
Podstawową różnicą pomiędzy DVD+R a DVD+RW jest to, że DVD+R można zapisać tylko raz, a DVD+RW można zapisywać i kasować. Płytę DVD+RW można zapisać i skasować około tysiąc razy.
Tryb zapisu DVD+RW
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
• Możliwość odtwarzania na typowych odtwarzaczach DVD
• Informacje edytowane są możliwe do odczytu przez typowy odtwarzacz DVD dopiero po zamknięciu płyty DVD
• Edycja zapisu może dotyczyć tytułu lub rozdziału
Tryb zapisu DVD+R
• Dostępne są cztery różne ustawienia jakości obrazu/czasu nagrywania (XP, SP, LP, EP)
• Możliwość odtwarzania na typowych odtwarzaczach DVD (po zamknięciu płyty)
• Edytowane informacje nie są kompatybilne z typowy­mi odtwarzaczami DVD (Schowanie, łączenie rozdzi­ałów, dodawany znacznik rozdziału, itp.)
• Ograniczone funkcje edycji rozdziałów i tytułów
DVD +R (Double Layer)
Dwuwarstwowa technologia nagrywania (Double layer) oferuje Dwie nagrywalne warstwy na jednej płycie DVD, dostarczając prawie podwójnej pojemności w porównaniu z 4,7 GB jednowarstwowych płyt DVD. Największa, najbardziej cenna zaleta technologii nagry­wania dwuwarstwowego jest zwiększona pojemność. Prawie podwójna ilość miejsca na dwuwarstwowej p ł y­cie DVD+R pozawala konsumentom na wypalenie 8,5GB filmów na jednej płycie DVD+R.
Page 7
Polski
186
O nagrywaniu DVD
Uwagi
•Ta nagrywarka nie może nagrywać płyt CD-R i CD-RW.
• Producent nie bierze odpowiedzialności za niepowodzenie nagrania związane z brakiem energii elektrycznej, uszkodzeniami płyt lub uszkodzeniami nagrywarki.
• Odciski palców i małe rysy na płycie mogą wpły­wać na jakość odtwarzania i/ lub nagrywania. Z pły­tami należy obchodzić się we właściwy sposób.
Typy płyt oraz formaty, tryby i ustawienia nagrywania
Nagrywarka ta może odtwarzać pięć różnych rodzajów płyt DVD. wstępnie nagrane płyty DVD-Video, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW oraz DVD+R. Formatem dla płyt DVD-R jest zawsze “format video” - ten sam, co w przypadku oryginalnie nagranych płyt DVD­Video. Oznacza to, że po zakończeniu płyty DVD-R możesz ją odtwarzać w zwykłym odtwarzaczu DVD.
Uwagi na temat nagrywania
• Pokazane czasy nagrania nie są dokładne, ponieważ nagrywarka wykorzystuje różne stopnie kompresji video. Oznacza to, że dokładny dostępny czas nagry­wania będzie zależał od nagrywanego materiału.
• Podczas nagrywania programu TV, jeśli jakość odbioru jest niska lub obraz jest zakłócony, dostępny czas nagrywania może być krótszy.
• Jeśli nagrywasz obrazy nieruchome lub tylko dźwięk, dostępny czas nagrywania może być dłuższy.
• Suma wyświetlanego czasu nagrania oraz czasu pozostałego nie zawsze musi zgadzać się dokład­nie z długością płyty.
• Dostępny czas nagrywania może ulec skróceniu, jeśli dokonasz obszernej edycji płyty.
•Dla płyt DVD+RW dostępne jest nadpisywanie.
Wstęp (ciąg dalszy)
Rodzaj płyty Format płyty Tryb nagrywania Funkcje
DVD-Video Format video nie dot. Tylko odtwarzanie
DVD+RW Format +RW Video DVD+RW Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, edycja tytułu
lub rozdziału
DVD+R Format +R Video DVD+R Odtwarzanie, ograniczone nagrywanie, ograniczona
edycja tytułu lub rozdziału
Page 8
Polski
187
Wstęp (ciąg dalszy)
Nagrywanie kanałów TV audio
Ta nagrywarka może nagrywać dźwięk w systemie NICAM albo w standardowym. Gdy funkcja NICAM (strona 199) ustawiona jest na Auto, wówczas jeśli program nadawany jest w systemie NICAM, możesz nagrywać dźwięk w systemie NICAM. Jeśli program nie jest nadawany w systemie NICAM, dźwięk nagrywany jest zawsze w standardowym systemie.
Ograniczenia w nagrywaniu obrazu
• Za pomocą tego urządzenia nie możesz nagrywać zapisów video zabezpieczonych przed kopiowaniem. Zapisy video zabezpieczone przed kopiowaniem obejmują płyty DVD-Video oraz niektóre programy satelitarne. Jeśli podczas nagrywania wykryty zostanie materiał zabezpieczony przed kopiowaniem, nagrywanie zostanie wstrzymane lub ulegnie automatycznemu wyłączeniu, a na ekranie pojawi się komunikat błędu.
• Sygnał w systemie NTSC ze źródeł analogowych bądź cyfrowych nie jest nagrywany prawidłowo przez to urządzenie.
• Sygnał w systemie SECAM (z wbudowanego tunera TV lub ze źródeł analogowych) nagrywany jest w systemie PAL.
Prawa autorskie
• Urządzenia do nagrywania mogą być wykorzystywane tylko do zgodnego z prawem kopiowania. Zaleca się dokładne sprawdzenie, jakie formy kopiowania są dozwolone przez prawo w państwie, w którym zamierza się dokonać kopiowania. Kopiowanie mate­riałów chronionych prawami autorskimi, takich jak filmy czy muzyka, jest niezgodne z prawem, chyba że zostało dopuszczone odrębnym aktem prawnym lub dozwolone przez posiadacza praw.
•To urządzenie wykorzystuje technologię chroniącą przed kopiowaniem, która jest chroniona prawnie określonymi patentami amerykańskimi oraz innymi prawami własności intelektualnej, posiadanymi przez Macrovision Corporation oraz innych właści­cieli praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopi­owaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovi­sion Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku, chyba że inne uży­cie zostanie autoryzowane przez Macrovision Corpo­ration. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony.
• UŻYTKOWNICY WINNI BYĆ ŚWIADOMI FAKTU, ŻE NIE WSZYSTKIE ZESTAWY TELEWIZYJNE WYSOKIEJ JAKOŚCI SĄ W PEŁNI KOMPATYBILNE Z TYM PRODUKTEM I MOGĄ POWODOWAĆ ZAKŁÓCENIA WYŚWIETLANEGO OBRAZU. W PRZYPADKU ZAKŁÓCENIA OBRAZU PRZY WYBIERANIU KOLEJNOLINIOWYM TYPU 625, ZALECA SIĘ PRZEŁĄCZYĆ PODŁĄCZENIE NA "STANDARDOWĄ JAKOŚĆ" WYJŚCIOWEGO OBRAZU. W PRZYPADKU PYTAŃ DOTYCZĄCYCH KOMPATYBILNOŚCI ZESTAWU TELEWIZYJNEGO Z TYM MODELEM NAGRYWARKA DVD 625p, PROSZĘ SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA.
Operacje wykonywane za pomocą pilota zdalnego sterowania
Nakieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik i naciskaj przyciski.
Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania
Zdejmij pokrywę baterii znajdującą się z tyłu pilota zdal­nego sterowania i włóż dwie baterie (rozmiar AA), zgodnie ze znakami i .
Uwaga
Nie mieszaj starych baterii z nowymi. Nigdy nie mieszaj różnych typów baterii (zwykłych, alkaicznych, itp.).
Resetowanie nagrywarki
Jeżeli zaobserwujesz jakiekolwiek z następujących symptomów...
Wyświetlacz panelu przedniego nie działa.Nagrywarka nie pracuje normalnie.
...możesz resetować nagrywarkę w następujący sposób:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
11
przez przynajmniej pięć sekund. Zmusi to urządzenie do wyłączenia.
Naciśnij jeszcze raz przycisk 11w celu włączenia urządzenia.
Odłącz przewód zasilania, odczekaj przynajmniej
pięć sekund i ponownie włącz przewód zasilania.
Page 9
188
Polski
Wstęp (ciąg dalszy)
Środki ostrożności
Przenoszenie urządzenia
Podczas transportu urządzenia
Oryginalne opakowanie do transportu i materiały pakunkowe są ergonomiczne. Dla zapewnienia maksy­malnego zabezpieczenia, zapakuj ponownie urządzenie tak, jak było ono zapakowane fabrycznie.
Podczas ustawiania urządzenia
Obraz i dźwięk znajdujących się w pobliżu nagrywarki odbiorników TV, magnetowidów czy odbiorników radiowych może zostać zakłócony podczas odtwarza­nia. W takim przypadku ustaw urządzenie z dala od odbiorników TV, magnetowidów czy odbiorników radiowych, lub wyłącz urządzenie po wyjęciu płyty.
Aby utrzymać urządzenie w czystości
Nie używaj lotnych cieczy, takich jak środki owadobójcze, w pobliżu urządzenia. nie pozostawiaj na dłuższy czas w kontakcie z urządzeniem produktów z gumy lub plastiku. Pozostawiają one ślady na urządzeniu.
Czyszczenie urządzenia
Do czyszczenia obudowy
Używaj miękkiej, suchej tkaniny. Jeśli powierzchnie są bardzo zabrudzone, użyj miękkiej szmatki lekko zwilżonej w roztworze łagodnego detergentu. Nie używaj mocnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna lub rozcieńczalnik, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Uzyskiwanie czystego obrazu
Odtwarzacz DVD jest zaawansowanym technologicznie, precyzyjnym urządzeniem. Jeśli soczewka głowicy optycznej i elementy napędu płyty będą brudne lub zużyte, może zmniejszyć się jakość obrazu. Regularne sprawdzanie i konserwacja zalecane są co 1000 godzin użytkowania. (Zależy to od środowiska, w jakim pracuje urządzenie.) W celu uzyskania szczegółowych informacji prosimy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą.
Uwagi dotyczące płyt
Przenoszenie płyt
Nie dotykaj strony płyty zawierającej zapis. Trzymaj płytę za brzegi tak, aby nie zostawić odcisków palców na powierzchni. Nigdy nie przyklejaj kawałków papieru lub taśmy na płycie.
Przechowywanie płyt
Po odtworzeniu płytę przechowuj w jej pudełku. Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła, nie zostawiaj ich w zaparkowanym na słońcu samochodzie, gdyż w jego wnętrzu temperatura może znacząco wzrosnąć.
Czyszczenie płyt
Odciski palców i kurz znajdujący się na płycie mogą spowodować słabą jakość obrazu i zakłócenia dźwięku. Przed odtwarzaniem wyczyść płytę miękką szmatką. Wycieraj płytę od środka na zewnątrz.
Nie używaj silnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik, dostępnych środków czystości ani też płynów antystatycznych przeznaczonych do starszych płyt winylowych.
NIE
TAK
Page 10
Polski
189
Panel przedni
F.FWD M
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby przewijać do tyłu z
podglądem podczas odtwarzania.
Przewijanie do przodu z podgl
ą
dem.
Przewijanie do przodu
PAUSE (X)
Chwilowa zatrzymanie odtwarzania lub
nagrywania, naciskaj kilka razy dla odt-
warzania klatka po klatce.
Szufladka na płytę
Tutaj włóż płytę.
11
Włącza lub wyłącza nagrywarkę.
Wskaźnik zasilania
Świeci się na czerwono, gdy system jest w trybie gotowości.
RECORD (z)
Rozpoczyna nagrywanie.
Naciśnij wielokrotnie, aby ustawić
czas nagrywania.
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj na ten punkt pilot zdal­nego sterowania odtwarzacza.
CHANNEL (v / V)
Służy do przeglądania (w górę lub w dół) zapamiętanych kanałów.
STOP (x)
Zatrzymuje odtwarzanie i
nagrywanie.
REW m
Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby przewijać do przodu z
podglą
dem podczas odtwarzania.
Do podglądania taśmy przy szybkim przewijaniu do tyłu.
Do przewijania ta
ś
my w tył.
PLAY (N)
Służy do odtwarzania płyty.
OPEN/CLOSE (Z)
Otwiera lub zamyka
szufladkę na płytę.
WEJŚCIE 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Lewe/Prawe))
Podłącz sygnał audio/video zewnętrznego źródła (sprzęt audio, telewizor/monitor, magnetowid, kamera, itp.).
WEJŚCIE 3 (S-VIDEO IN)
Podłącz sygnał S-Video z zewnętrznego źródła (telewizor/ monitor, magnetowid, kamera, itp.).
WEJŚCIE DV
Podłącz sygnał cyfrowy z kamery cyfrowej.
EJECT (Z)
Wysuwanie kasety z magnetowidu.
DIRECT DUBBING
Naciśnij aby skopiować
DVD na kasetę (lub kasetę
na DVD).
SOURCE
Przełącznik pomiędzy DVD i magne-
towidem VCR.
Komora kasety (magnetowid)
Tutaj wkładaj kasetę wideo.
Szufladka na płytę
Tutaj włóż płytę.
Wskaźnik DVD
Wskaźnik magnetowidu
Page 11
Polski
190
Function Display Window
BIL Wskazuje, że odbierany jest program DWUJĘZYCZNY.
DVD
PRG TTL TRKCHPTV DUB
Hi-Fi ST
BIL NICAM
SVCD
AB
REC
ST Wskazuje, że odbierany jest pro-
gram z dźwiękiem stereofonicznym
Wskaźniki typu płyty
Wskazuje typ płyty włożonej do urządzenia.
Hi-Fi oznacza, że nagrywarka odtwarza kasetę Hi-Fi.
DUB oznacza, że jest w trakcie kopiowanie DVD na kasetę
(lub kasety na DVD).
Wskaźniki numeryczne
Pokazują zegar, całkowity czas nagrania, odtworzony czas
nagrania, numer tytułu, numer rozdziału/ ścieżki, kanał, itp.
REPEAT Wskazuje na tryb powtarzania.
REC Urządzenie jest w
trakcie nagrywania.
Wskazuje, że urządzenie realizuje zaprogramowane nagrywanie, albo że zostało zaprogramowane nagrywanie.
PRG Funkcja programowania włączona.
TTL Wskazuje aktualny numer tytułu
Do kieszeni DVD jest włożona pły
Do magnetowidu włożona jest kaseta VHS.
TV Wskazuje, że nagrywarka jest w trybie tunera TV.
CHP/TRK Wskazuje aktualny numer rozdziału lub
numer ścieżki.
NICAM
Pojawia się podczas odbioru transmisji NICAM.
Page 12
Polski
191
Pilot zdalnego sterowania - Informacje ogólne
TV/VIDEO
Do oglądania kanałów wybranych
przez tuner nagrywarki albo tuner
telewizora.
DVD
Przełączanie trybu urządzania na DVD.
VCR
Przełączanie trybu urządzania na mag-
netowid.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Otwiera lub zamyka szufladkę.
- Wysuwanie kasety z magnetowidu.
LIST/DISC MENU
Pozwala na dostęp do menu DVD, listy
tytułów .
SYSTEM MENU
Udostępnia lub usuwa menu ustawień.
b / B / v / V (w lewo/w prawo/w
górę/w dół)
Selects an option in the menu.
v / V
- Służy do przeglądania (w górę lub w
dół) zapamiętanych kanałów.
-
Dostrajanie ścieżki.
- Strojenie drgań obrazu w płaszczyźnie
pionowej w trybie stop-klatki.
- Służy do zmiany wejścia, do którego
podłączone jest źródło nagrywanego
sygnału (Tuner, AV1-3, lub DV IN).
OK
- Potwierdzenie wyboru w menu.
- Wyświetla informację podczas ogląda­nia programu TV.
'
b/B'
Przejście do następnego rozdziału lub
ścieżki. Powoduje powrót do początku
bieżącego rozdziału lub ścieżki lub też
przejście do poprzedniego rozdziału
lub ścieżki.
THUMBNAIL (IKONA)
Do wyboru ikony bieżącego tytułu i
rozdziału na użytek menu.
CHAPTER
Umieszcza znacznik rozdziału podczas
odtwarzania/ nagrywania.
TIMER
Wyświetla menu nagrywania
programowanego czasowo.
REC MODE
Wybiera tryb zapisu: XP, SP, LP, lub EP.
REPEAT (POWTARZANIE)
-
Powtarzanie rozdziału, ścieżki, tytułu, cało
- Powtarzanie sekwencji.
TITLE (TYTUŁ)
Wyświetla menu tytułu płyty, jeśli
jest dostępne.
AUDIO
Wybór języka ścieżki dźwiękowej (DVD)
lub kanału audio (CD).
ZOOM (POWIĘKSZENIE)
Powiększa obraz DVD video.
11
Do włączania (ON) i wyłączania (OFF) nagrywarki DVD.
0-9 przyciski numeryczne
Do wyboru ponumerowanych pozycji z menu.
RETURN
- Usuwa menu.
- Wyświetla menu płyty video CD z funkcją PBC.
DISPLAY (WYŚWIETLANIE)
Udostępnia wyświetlanie funkcji na ekranie.
STOP (x)
Zatrzymuje odtwarzanie i nagrywanie.
N (PLAY)
Rozpoczyna odtwarzanie.
PAUSE/STEP (X)
Chwilowa zatrzymanie odtwarzania lub nagrywania, naciskaj kilka razy dla odtwarzania klatka po klatce.
D.DUBBING
oznacza, że jest w trakcie kopiowanie DVD na kasetę (lub kasety na DVD).
REW / FWD (m/M)
- DVD: przeszukiwanie do tyłu lub do
przodu.
- Magnetowid: Przewija taśmę do tyłu
w trybie STOP, umożliwia szybkie wyszukiwanie obrazu do tyłu; Przewija taśmę do przodu w trybie STOP, umożli­wia szybkie wyszukiwanie obrazu do przodu.
RECORD (z)
Rozpoczyna nagrywanie. Naciskaj wielokrotnie, aby ustawić czas nagrywania.
SEARCH (PRZESZUKIWANIE)
Wyświetla menu przeszukiwania według znaczników
MARKER (ZNACZNIK)
Zaznacza dowolne miejsce podczas odtwarzania.
CLEAR (WYCZYŚĆ)
- Usuwa numer ścieżki z zapro-
gramowanej listy lub znacznik z menu przeszukiwania według znaczników.
-
kasowanie stanu licznika kasety
SHOWVIEW
Aby wyświetlić menu programowania ShowView .
TV/VIDEO
DVD VCR
OPEN/CLOSE
123
456
789
RETURN
DISPLAY
0
LIST/DISC
MENU
STOP
D.DUBBING REW FWD RECORD
THUMBNAIL
CHAPTER
REPEAT
TITLE
SEARCHMARKER
SYSTEM
OK
PLAY
PAUSE/STEP
TIMER REC MODE
AUDIO ZOOM
CLEAR
MENU
SHOWVIEW
VIDEOPLUS
Page 13
192
Polski
Panel tylny
Uwaga Nie dotykaj szpilek wewnątrz gniazd znajdujących się na tylnym panelu. Wyładowania elektrostatyczne mogą trwale uszkodzić urządzenie.
ANTENA
Do tego gniazda podłącz antenę.
KONCENTRYCZNE (Gniazdo wyjścia audio formatu cyfrowego)
Podłącz do cyfrowego (gniazdo koncentryczne) sprzętu audio.
Przewód zasilający prądem zmiennym
Podłącz do źródła prądu.
WYJŚCIE VIDEO S-VIDEO
Podłącz do wejścia S-Video w telewizorze.
RF. OUT
Przekazuje sygnał antenowy do telewizora/ monitora
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Podłącz do gniazda SCART w telewizorze.
WYJŚCIE AUDIO (Lewe/Prawe)
Do tego gniazda podłączyć można wzmacniacz, odbiornik lub zestaw stereo.
WYJŚCIE COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Podłącz do telewizora poprzez wejścia Y Pb Pr.
EURO AV 2 DECODER
Connect the audio/video output of an external source (Pay-TV decoder, Set Top Box, VCR, etc.).
Przełącznik sygnału wyjściowego VIDEO
Wybierz albo wyjście COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT albo sygnał RGB terminala EURO AV1 AUDIO/ VIDEO w zależności od tego, jak podłączasz nagrywarkę do telewizora.
Ważna uwaga
Filtr ferrytowy
Należy założyć litr ferrytowy na kabel zasilania (podłąc­zony do urządzenia). Filtr ferrytowy może redukować zakłócenia.
1 Wciśnij blokadę [a] aby otworzyć filtr. 2 Zawiń dwa razy kabel zasilania na filtrze. 3 Zamknij filtr ferrytowy, aż do zatrzaśnięcia.
1
2
[a]
AERIAL
RF.OUT
Page 14
Polski
193
Podłączenia
Wskazówki
W zależności od rodzaju Twojego telewizora i innych urządzeń, które chcesz podłączyć, są różne sposo­by podłączenia nagrywarki. Zastosuj tylko jedno opisane poniżej podłączenie.
Jeśli to konieczne, sprawdź w instrukcji obsługi Twojego telewizora, magnetowidu czy sprzętu stereo, jakie podłączenie będzie najlepsze.
Uwaga
– Upewnij się , że nagrywarka podłączona jest
bezpośrednio do telewizora. Dostrój telewizor do właściwego kanału wejścia video.
– Nie łącz gniazda wyjścia audio w nagrywarce z gni-
azdem wejścia fono (dek kasetowy z funkcją nagry­wania) w Twoim systemie audio.
– Nie podłączaj nagrywarki poprzez magnetowid.
Obraz z DVD mógłby być zakłócony przez system zabezpieczający przed kopiowaniem.
Podłączenie anteny
Wyjmij wtyczkę przewodu antenowego z telewizora i włóż ją do gniazda antenowego znajdującego się z tyłu nagrywarki. Podłącz jeden koniec przewodu antenowego do gniazda TV w nagrywarce, a drugi koniec do gniazda antenowego w telewizorze.
Podłączenie koncentryczne RF
Połącz gniazdo wyjściowe RF. OUT nagrywarki DVD z antenowym gniazdem wejściowym telewizora za pomocą dostarczonego kabla koncentrycznego 75-omów (R). Gniazdo wyjściowe RF. OUT przekazuje sygnał z gniazda antenowego.
Podłączenie do Twojego telewizora
Wykonaj jedno z poniższych połączeń, w zależności od możliwości Twojego sprzętu.
Jeśli wykorzystujesz wyjście COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO, ustaw przełącznik sygnału wyjściowego video na COMPONENT. Jeśli używasz gniazda wyjściowego SCART, ustaw przełącznik sygnału wyjściowego video na RGB.
Podłączenie SCART
Podłącz gniazdo wyjściowe scart EURO AV1 AUDIO/ VIDEO w nagrywarce do odpowiedniego gniazda wejś­ciowego w telewizorze za pomocą przewodu scart (T).
Podłączenie S-Video
Połącz gniazdo wyjściowe S-VIDEO w nagrywarce z gniazdem wejściowym S-VIDEO w telewizorze używa­jąc kabla S-Video (S).
Podłączenie Component Video
Połącz gniazdo wyjściowe COMPONENT w nagry­warce z odpowiednim gniazdem wejściowym telewizora za pomocą przewodu Y Pb Pr (C).
Podłączenie Wybierania Kolejnoliniowego (ColorStream®Pro)
Jeżeli twój telewizor jest wysokiej rozdzielczości lub "digital ready", możesz skorzystać z lepszego wyjścia nagrywarki ze skanowaniem progresywnym o większej rozdzielczości. W wypadku, gdy telewizor nie jest kom­patybilny z formatem progresywnego skanowania, obraz będzie poszarpany, jeżeli spróbujesz uruchomić skanowanie progresywne.
Połącz gniazdo wyjściowe COMPONENT w nagry­warce DVD z odpowiednim gniazdem wejściowym telewizora za pomocą przewodu Y Pb Pr (C).
Uwagi
– Ustaw tryb wybierania kolejnoliniowego na "On"
(Włącz) w menu ustawień sygnału kolejnolin­iowego, patrz strona 201.
– Ustaw tryb wybierania kolejnoliniowego na "Off"
(Wyłącz) wyjmując płyty z urządzenia i zamykając szufladkę na płyty. Następnie naciśnij przycisk STOP i przytrzymaj go wciśniętym przez 5 sekund.
–Wybieranie kolejnoliniowe nie działa w przypadku
podłączenia analogowego wyjścia wideo lub S­VIDEO.
Podłączenie audio (Lewe/ Prawe)
Połącz lewe i prawe gniazdo wyjścia AUDIO w nagry­warce DVD z lewym i prawym gniazdem wejścia w telewizorze używając kabla audio (A). Nie podłączaj gniazda wyjścia audio w nagrywarce DVD z gniazdem wejścia fono (dek kasetowy z funkcją nagrywania) w Twoim systemie audio.
Tył telewizora
Tył telewizora
Tył nagrywark
Tył nagrywarki
Antena
Aerial
AERIAL
RF.OUT
ANTENNA
INPUT
Rear of TV
SCART INPUT
R
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
R
L
VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pb
AUDIO INPUT
Pr
L
SCART INPUT
R
Rear of Recorder
S A T
C
Page 15
Polski
194
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie do telewizji kablowej bądź do tunera satelitarnego
Jeśli posiadasz odbiornik telewizji kablowej lub satelitarnej z wbudowanym dekoderem, podłącz go do nagrywarki i do telewizora jak pokazano na tej stronie. Jeśli korzystasz z oddzielnego dekodera do telewizji kablowej/ satelitarnej, wykonaj ustawienia zgodnie z instrukcjami umieszczonymi po prawej stronie. Korzystając z ustawień opisanych na tej stronie możesz:
• Nagrywać każdy kanał poprzez wybranie go za pomocą tunera telewizji kablowej/ satelitarnej.
11
Podłącz przewody RF jak pokazano. Pozwoli Ci to na oglądanie i nagrywanie kanałów TV.
22
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO z gniazdem SCART AV w telewizorze. Pozwoli Ci to na oglądanie płyt.
33
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV2 DECODER z gniazdem SCART AV tunera telewizji satelitarnej/ kablowej. Pozwoli Ci to na nagrywanie zakodowanych kanałów TV.
Wskazówka
Ta nagrywarka wyposażona jest w funkcję jednoczes­nego nagrywania i oglądania różnych programów. Ta funkcja pozwala na nagrywanie programu TV z wbu­dowanego w nagrywarce tunera TV, przy jednoczesnym oglądaniu programu satelitarnego lub kablowego. Naciśnij przycisk TV/VIDEO, aby wybrać tryb TV pod­czas nagrywania. Pojawi się wskaźnik TV.
Uwaga:
Nie podłączaj tej nagrywarki ‘poprzez’ magnetowid, tuner satelitarny czy kablowy. Zawsze podłączaj każdy element bezpośrednio do telewizora bądź odbiornika AV.
Podłączenie zewnętrznego dekodera
Jeśli posiadasz zewnętrzny dekoder przeznaczony do telewizji satelitarnej lub kablowej, zastosuj ustawienia opisane na tej stronie.
11
Podłącz przewód z wyjścia antena/telewizja kablowa do wejścia antenowego w tunerze telewizji kablowej/ satelitarnej.
22
Za pomocą przewodu SCART podłącz dekoder do tunera telewizji kablowej/ satelitarnej. Bardziej szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dekodera.
33
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV2 DECODER z gniazdem SCART AV tunera telewizji satelitarnej/ kablowej.
44
Za pomocą kabla SCART połącz gniazdo EURO AV1 AUDIO/VIDEO z gniazdem SCART AV w telewizorze.
Uwaga:
Informacje z dekodera (na przykład odnoszące się
do opłat za programy TV) mogą być wyświetlane tylko wówczas, gdy nagrywarka jest wyłączona (w trybie czuwania).
Aby nagrywanie programowane czasowo działało
prawidłowo, tuner telewizji satelitarnej/ kablowej musi być włączony także podczas nagrywania.
Tył nagrywarki
Tył nagrywarki
Antena/Telewizja kablowa
Tuner telewizji kablowej lub satelitarnej
Dekoder
Antena /Telewizja kablowa
Tuner telewizji kablowej lub satelitarnej
Aerial/Cable TV Wall Jack
Aerial/ Cable TV Wall Jack
Decoder
SCART AV
AERIAL
RF.OUT
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL
RF.OUT
AERIAL OUTPUT
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Page 16
Polski
195
Podłączenie do wzmacniacza
Podłączenie do analogowego, dwukanałowego wzmacniacza stereo lub do wzmacniacza wyposażonego w system Dolby Pro Logic ll/ Pro Logic
Połącz lewe i prawe gniazdo wyjścia AUDIO w nagry­warce z lewym i prawym gniazdem wejścia we wzmac­niaczu, odbiorniku lub systemie stereo, używając kabla audio (A).
Podłączenie do wzmacniacza wyposażonego w dwukanałowy cyfrowy system stereo (PCM) lub do odbiornika audio/ video wyposażonego w wielokanałowy dekoder (Dolby Digital™, MPEG
2)
11
Połącz jedno z gniazd wyjściowych audio formatu cyfrowego (COAXIAL X) w nagrywarce DVD z odpowiednim gniazdem Twojego wzmacniacza. Użyj dodatkowego kabla audio formatu cyfrowego (koncen­tryczny X).
22
Będzie trzeba aktywować cyfrowe gniazdo wyjś­ciowe nagrywarki. (Patrz “Dźwięk”, strona 202).
Cyfrowy dźwięk wielokanałowy
Cyfrowe połączenie wielokanałowe zapewnia najwyższą jakość dźwięku. Będziesz do tego potrze­bował wielokanałowego odbiornika audio / video, który obsługuje jeden lub więcej formatów audio obsługiwanych przez Twoją nagrywarkę DVD, takich jak MPEG 2, Dolby Digital. Sprawdź instrukcję obsługi odbiornika i oznaczenia graficzne znajdujące się na jego przodzie.
Uwagi
Jeśli format audio wyjścia cyfrowego nie jest zgodny z możliwościami odbiornika, odbiornik będzie wydawał mocny, zniekształcony dźwięk lub nie wyda żadnego dźwięku.
Sześciokanałowy cyfrowy dźwięk z efektem otaczania może być uzyskany przez połączenie cyfrowe tylko jeśli Twój odbiornik jest wyposażony w cyfrowy, wielokanałowy dekoder.
Aby wyświetlić na ekranie telewizora format audio bieżącego DVD, naciśnij przycisk AUDIO.
Podłączenia (ciąg dalszy)
Gniazdo ścienne
Tył nagrywarki
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
X
COAXIAL
Rear of Recorder
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
Page 17
Polski
196
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenia dodatkowego sprzętu Audio/Video (A/V) do nagrywarki
Połącz gniazda wejściowe (AV3) nagrywarki z gniaz­dami wyjściowymi audio/video elementu dodatkowego za pomocą przewodów audio/video.
Uwaga
Jeśli wykorzystujesz gniazdo S-VIDEO IN na panelu przednim, sygnał z gniazda VIDEO IN na panelu przednim nie jest emitowany.
Podłączenie kamery cyfrowej
Za pomocą przewodu DV (nie dostarczonego) połącz cyfrowe wejście/ wyjście kamery cyfrowej/ magne­towidu cyfrowego z gniazdem wejściowym DV IN nagrywarki.
Uwaga
To gniazdo służy wyłącznie do podłączania urządzeń video pracujących w formacie cyfrowym. Nie jest ono kompatybilne z cyfrowymi tunerami satelitarnymi i magnetowidami D-VHS.video decks.
Przód nagrywarki
Kamera cyfrowa
Przód nagrywarki
Panel gniazd urządzeń zewnętrznych
(magnetowid, kamera, itp.)
LUB
S-VIDEO OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
R
L
OR
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
VIDEO
OUTPUT
Page 18
Polski
197
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ustawienia początkowe
W tym systemie menu jest kilka sposobów na dos­tosowanie ustawień fabrycznych do własnych potrzeb. Większość z menu składa się z trzech poziomów, na których można zmieniać ustawienia, ale w niektórych przypadkach trzeba wejść głębiej, ze względu na różnorodność ustawień. Po naciśnięciu przycisku SYSTEM MENU, na ekranie telewizora pojawi się tylko pierwszy i drugi poziom systemu menu. Poziom trzeci zostanie wyświetlony po naciśnięciu przycisku “B” . Dla ułatwienia poruszania się po poziomach menu po prawej stronie etykiety menu będzie widoczny znak “B” , aby ułatwić Ci przejście na kolejny poziom
Aby przywołać menu i opuścić je:
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby przywołać menu. Powtórne naciśnięcie przycisku SYSTEM MENU spowoduje powrót do ekranu początkowego.
Aby przejść do kolejnego poziomu:
Naciśnij przycisk B na pilocie zdalnego sterowania.
Aby cofnąć się do poprzedniego poziomu:
Naciśnij przycisk b na pilocie zdalnego sterowania.
Czynności ogólne
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję.
33
Gdy wybierzesz żądaną pozycję, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz drugą żądaną opcję.
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Używając przycisków v / V wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Niektóre pozycje wymagają dodatkowych kroków.
77
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby opuścić
menu ustawień.
Informacje ogólne
Automatyczne programowanie
Ta nagrywarka wyposażona jest w tuner z syntezą częs­totliwości, zdolny do odbioru do 99 kanałów telewiz­yjnych.
Przygotowanie:
Podłącz nagrywarkę do żądanego typu anteny, jak pokazano w Podłączaniu anteny na stronie 193.
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję Ogólne, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Auto Programming (Automatyczne programowanie).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
Podświetlony zostanie komunikat “Start”.
66
Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć przeszuki­wanie kanałów.
Tuner automatycznie znajdzie wszystkie dostępne w danym obszarze kanały i zapisze je w pamięci.
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
11%
Stop
Page 19
198
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Edycja programów
Możesz edytować kanały ręcznie (dodawać, usuwać, nazywać, przemieszczać, itp.).
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję Ogólne, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Używając przycisków v / V wybierz opcję Pro­gram Edit (Edycja programów), a następnie naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu. Podświetlony jest komunikat “Edit”.
55
Naciśnij przycisk OK.
Pojawi się menu listy programów.
66
Korzystając z przycisków v / V wybierz numer programu, następnie naciśnij przycisk OK.
Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu.
77
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Program Edit (Edycja programu):
Do edycji wybranego programu.
Station Rename (Zmiana nazwy stacji): Do edycji nazwy stacji
Move (Przesuń): Zmienia miejsce
programu na liście programów. Delete (Usuń): Usuwa program
z listy programów.
Decoder On/Off (Dekoder Włączony/ Wyłączony):
Włącza lub wyłącza dekoder dla danego programu.
NICAM Auto/Off (Funkcja NICAM Automatyczna/ Wyłączona):
Ustawia funkcję NICAM na tryb automatyczny lub wyłącza ją dla danego programu.
88
Naciskaj przycisk RETURN (O), aby opuścić menu listy programów.
Edycja programów
Możesz wykonać przeszukiwanie, wybieranie oraz zapamiętywanie kanałów TV ręcznie.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z
menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Program
Edit’ (Edycja programów) z listy opcji i naciśnij OK. Pojawi się menu edycji programów.
3. Aby korzystać z menu edycji programów, zapoznaj się z opisami zamieszczonymi poniżej.
b / B (w lewo/ w prawo): Przesuwają kursor do poprzedniej lub następnej kolumny.
v / V (w górę/ w dół): Zmieniają ustawienia oraz aktualną pozycję kursora.
PR: Pokazuje numer programu (tylko na wyświetlaczu) Seek(Przeszukiwanie): Automatycznie poszukuje
stacji. Za pomocą przycisków b / B wybierz opcję Seek (Przeszukiwanie), następnie naciśnij przycisk
v / V. Przeszukiwanie zostanie zatrzymane, gdy nagrywarka DVD dostroi się do stacji.
Ch. (Kanał): Zmienia numer edytowanego kanału. Za pomocą przycisków b / B wybierz opcję Kanał, następnie naciśnij przycisk v / V.
MFT: Zmienia częstotliwość podczas strojenia pre­cyzyjnego. Za pomocą przycisków b / B wybierz opcję MFT, następnie naciśnij przycisk v / V
4. Wybierz OK, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienie i powrócić do menu listy pro­gramów.
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
Edit
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Select
Move ClosePage Up/Down
PR Ch. MFT Station
PR-01
01 C 12
C 23
C 7 C 27 C 17 C 33 C 34 C 47 C 10
+10
0 0
-10 0 0
+20
0
-60
AAA BBB CCC DDD
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
OK
Program Edit
Station Rename Move Delete Decoder On/Off NICAM Auto/Off
PR Seek Ch. MFT
OK
C07
07
0
Page 20
Polski
199
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Edycja programów (ciąg dalszy)
Zmiana nazwy stacji
Możesz samodzielnie nadawać nazwy stacjom. Nazwy mogą składać się maksymalnie z 5 znaków.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z
menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Station
Rename’ (Zmiana nazwy stacji), następnie naciśnij OK. Pojawi się menu klawiatury.
3. Wprowadź nazwę stacji. Za pomocą przycisków
vVbB wybierz znak, a następnie potwierdź wybór przyciskiem OK.
English/Latin Capital: Przełącza klawiaturę w
tryb wprowadzania wielkich liter.
English/Latin Lowercase: Przełącza klawiaturę
w tryb wprowadzania małych liter.
•Symbol (Symbole): Przełącza klawiaturę w tryb
wprowadzania symboli.
• Space (Spacja): Wstawia spację w miejscu ustaw-
ienia kursora.
• Delete (Usuń): Usuwa znak znajdujący się na
pozycji przed kursorem.
b / B: Przesuwają kursor w lewo i w prawo.
• OK: Wybierz, aby zakończyć.
• Cancel: Wybierz, aby opuścić menu.
4. Wybierz ‘OK’, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać nazwę i powrócić do menu listy programów.
Ręczne sortowanie kanałów TV
Możesz zmienić pozycję programu w menu listy pro­gramów.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z
menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Move’
(Przesuń) z opcji listy programów, następnie naciśnij OK.
3. Za pomocą przycisków v / V wybierz żądaną pozycję,
a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustaw­ienie.
Usuwanie programu
Możesz usunąć program w menu listy programów.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z
menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Delete’
(Usuń) z opcji listy programów, następnie naciśnij OK. Program zostanie usunięty.
Włączanie i wyłączanie dekodera.
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program, dla
którego chcesz korzystać z dekodera w menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Decoder
On/Off’ (Dekoder Włączony/ Wyłączony) z opcji listy programów, następnie naciśnij OK. Jeśli wybierzesz On (Włączony), na ekranie menu pojawi się komunikat ‘Decoder’(Dekoder).
Ustawianie funkcji NICAM Auto/Off (Funkcja NICAM Automatyczna/ Wyłączona)
Ta nagrywarka DVD może odbierać dźwięk Hi-Fi nadawany w systemie NICAM Stereo. Jeśli jednak wys­tąpią zakłócenia sygnału ze względu na słabą jakość odbioru, możesz wyłączyć tę funkcję
1. Za pomocą przycisków v / V wybierz program z
menu listy programów i naciśnij przycisk OK. Opcje listy programów pojawią się po lewej stronie menu listy programów.
2. Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘NICAM
Auto/Off’ (Funkcja NICAM Automatyczna/ Wyłąc­zona) z opcji listy programów, następnie naciśnij OK. Jeśli wybierzesz Auto (funkcja NICAM automatycz­na), na ekranie menu pojawi się komunikat ‘NICAM’.
0123456789
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK CancelSpace Delete
Language
English/Latin Capital
Page 21
Polski
200
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Ustawienie zegara
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję General (Ogólne).
33
Gdy wybierzesz opcję General, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Clock Set (Ustawianie zegara).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Wprowadź niezbędne informacje o dacie i czasie.
Przyciski b / B (w lewo/ w prawo): Przesuwają kur­sor do poprzedniej lub następnej kolumny.
Przyciski v / V (w górę/ w dół): Zmieniają ustaw­ienia oraz aktualną pozycję kursora.
77
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustaw­ienia, następnie naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby opuścić menu ustawień.
Format obrazu TV
Aby program w formacie szerokoekranowym by≥ nagrany poprawnie, do magnetowidu musi dochodziÊ odpowiedni sygna≥ nadawany ze stacji telewizyjnej.
Możesz wybrać: 4:3 Letterbox: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz połączony jest do standardowego telewizora o parametrach ekranu 4:3. Format ten pozwala na wyświ­etlanie obrazu z liniami u góry i u dołu. 4:3 Panscan: Wybierz, gdy podłączony jest kon­wencjonalny odbiornik telewizyjny. Materiał wideo zapisany w formacie Pan & Scan jest odtwarzany w tym formacie (oba brzegi obrazu są obcięte) 16:9 Wide: należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz podłączony jest do telewizora szerokoekranowego o parametrach ekranu 16:9.
VCR Play Aspect
Możesz wybrać:
AUTO : Automatycznie odtwarza nagrania szrerokoekra- nowe jako szrerokoekranowe, a normalne jako normalne.
4:3 : Odtwarzanie w formacie normalnym (4:3). 16:9:Odtwarzanie w formacie szerokoekranowym (16:9).
- - - -Year
Time
- - - -Date /
- - - -:
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
16:9 Wide
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Auto
4:3
16:9
Page 22
Polski
201
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
VCR Play System
Magnetowid używa dwóch systemów, PAL, SECAM oraz MESECAM. Podczas odtwarzania, magnetowid powinien automatycznie wybrać właściwy system, jeśli jednak pojawią się problemy – konieczna może się okazać regulacja ręczna.
Podłączenie AV2
Do gniazda EURO AV2, znajdującego się tyłu, można podłączyć dekoder, tuner telewizji satelitarnej lub inne urządzenie.
Wybieranie Kolejnoliniowe
Tryb Wideo Wybierania Kolejnoliniowego zapewnia najlepszą jakość obrazu i mniejsze migotanie. Jeżeli do połączenia urządzenia ze standardowym (analogowym) telewizorem używasz gniazd COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN, wyłącz skanowanie progresywne - OFF. Jeśli korzystasz z gniazd Component Video do podłączenia odtwarzacza do telewizora lub monitora kompatybilnego z sygnałem wybierania kolejnolin­iowego - ustaw opcję Wybierania Kolejnoliniowego na On (Włącz).
Uwaga
Opcja Progressive Scan (wybieranie kolejnoliniowe) nie zostanie wyświetlona w menu ustawień jeżeli przełącznik tylny będzie ustawiony w pozycji RGB.
Ostrzeżenie
Po wprowadzeniu ustawień wybierania kolejnolin­iowego, obraz będzie widoczny tylko w telewizorze lub monitorze kompatybilnym z trybem wybierania kolejno­liniowego. Jeśli przypadkowo ustawisz opcję wybierania kolejnoliniowego na On (Włącz), musisz ponownie wprowadzić ustawienia urządzenia.
1) Wyjmij płyty z urządzenia i zamknij szufladkę na
płyty.
2) Następnie naciśnij przycisk STOP i przytrzymaj go
wciśniętym przez 5 sekund. Zostaną przywrócone standardowe ustawienia wyjścia wideo i znów obraz będzie widoczny na zwykłym telewizorze lub moni­torze analogowym.
Ustawienia fabryczne
Jeśli zajdzie taka potrzeba, możesz zresetować nagry­warkę i powrócić do ustawień fabrycznych. Wybierz komunikat ‘SET’ i naciśnij OK.
Uwaga
Niektóre opcje nie mogą zostać zresetowane. (Auto Programming, Clock Set, Set Password, Rating, Area Code, and Disc Protect)
Język
Język wyświetlania
Wybierz język dla menu ustawień i wyświetlania ekra­nowego.
Język płyty
Wybierz język menu płyty, dźwięku i napisów.
- Oryginalny: Wybrany zostanie oryginalny język ustaw­iony dla płyty.
- Inny: Aby wybrać inny język, należy wprowadzić przy pomocy przycisków numerycznych czterocyfrowy kod odpowiadający żądanemu językowi (lista kodów znaj­duje się na str. 234). W razie wprowadzenia błędnego kodu należy wyczyścić pole wciskając przycisk b.
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Auto
PAL SECAM MESECAM
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Decoder
Satellite Receiver
Other Device
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
OFF ON
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
SET
Display Menu
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
Display Menu
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
English
Deutsch
Magyar
Polski
Svenska
Original
English
French
German
Italian
Purtuguese
Russian
Spanish
- - - -
Others
Page 23
Polski
202
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Wyjście audio
Każda płyta DVD umożliwia wybór różnorodnych opcji wyjścia audio. Ustaw opcję wyjścia audio nagrywarki zgodnie z typem systemu audio jaki używasz.
Dolby Digital
PCM: Wybierz w przypadku podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo. Gdy odtwarza­sz płytę DVD video nagraną w systemie Dolby Digital, cyfrowe wyjścia audio nagrywarki DVD pracują w dwukanałowym forma­cie PCM. Bitstream: Wybierz opcję “Bitstream” jeśli połączyłeś wyjście cyfrowe (DIGITAL OUT) nagrywarki DVD z dekoderem Dolby Digi­tal (lub ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder Dolby Digital).
MPEG
PCM: Wybierz w przypadku podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo. Gdy odt­warzasz płytę DVD video nagraną w systemie MPEG2, cyfrowe wyjścia audio nagrywarki DVD pracują w dwukanałowym formacie PCM. Bitstream: Wybierz opcję “Bitstream” jeśli połączyłeś wyjś­cie cyfrowe (DIGITAL OUT) nagrywarki DVD z dekoderem MPEG (lub ze wzmacniaczem lub innym urządzeniem wyposażonym w dekoder MPEG).
Częstotliwość próbkowania
Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz NIE ma możliwości obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz - wybierz 48 kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze urządzenie automatycznie przekształci każdy sygnał 96 kHz w sygnał 48 kHz tak, aby Twój system mógł go odkodować. Jeśli Twój odbiornik lub wzmacniacz ma możliwość obsługi sygnałów o częstotliwości 96 kHz ­wybierz 96 kHz. Po dokonaniu takiego wyboru, niniejsze urządzenie będzie przekazywać każdy typ syg­nału bez dodatkowego przetwarzania go.
DRC (Sterowanie Zakresem Dynamiki)
Dzięki cyfrowej technologii audio, w formacie DVD możesz usłyszeć ścieżkę dźwiękową programu w najbardziej dokładnej i realistycznej postaci. Możesz jednakże życzyć sobie skompresować zakres dynamiki wyjścia audio (różnica pomiędzy najgłośniejszymi i najcichszymi dźwiękami). Możesz wówczas oglądać film z mniejszą głośnością, bez utraty czystości dźwięku. Ustaw funkcję DRC na Włączoną (On) dla uzyskania tego efektu
Vocal (Wokal)
Ustaw na Włączony (On) tylko wtedy, gdy odtwarzane jest wielokanałowe DVD karaoke. Kanały karaoke na płycie przekształcane są w normalny dźwięk stereo.
Dolby Digital
MPEG
Sampling Freq.
DRC
Vocal
Bitstream
PCM
Bitstream
PCM
Dolby Digital
MPEG
Sampling Freq.
DRC
Vocal
48KHz
96KHz
Dolby Digital
MPEG
Sampling Freq.
DRC
Vocal
Dolby Digital
MPEG
Sampling Freq.
DRC
Vocal
OFF
ON
OFF
ON
Dolby Digital
MPEG
Sampling Freq.
DRC
Vocal
Page 24
Polski
203
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Blokada (nadzór rodzicielski)
Ustaw hasło
Aby wejść do poziomu ustaw hasło i kod regionu, musisz wprowadzić 4-cyfrowe hasło zabezpieczające.
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Lock (Blokada).
33
Gdy wybierzesz opcję Lock, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję
Set Password (Ustawianie hasła).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Jeżeli nie zostało jeszcze wprowadzone hasło;
Przy pomocy klawiszy numerycznych wprowadź 4­cyfowe hasło, aby stworzyć osobiste zabezpiecze­nie. Wprowadź ponownie 4-cyfrowe hasło dla weryfikacji.
Jeżeli wprowadziłeś już hasło;
Możesz je zmienić lub skasować. Przy pomocy v / V wybierz "Change" (zmień) lub
"Delete" (skasuj) następnie naciśnij OK. Zmiana : Przy pomocy klawiszy numerycznych
prowadź 4-cyrowe hasło, następnie dwukrotnie wprowadź 4-cyfrowe nowe hasło.
Kasowanie : Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4-cyrowe hasło.
Wskazówka
W przypadku pomyłki, naciskaj b, aby skasować cyfry hasła jedną za drugą.
Jeśli zapomnisz swojego 4-cyfrowego kodu bezpieczeństwa
Jeśli zapomnisz Twojego hasła, wykonaj następujące czynności w celu skasowania aktualnego hasła.
1. Naciśnij przycisk SETUP (USTAWIENIA), aby wyświetlić menu ustawień.
2. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 6­cyfrowy kod “210499”.
3. Wybierz “OK” i naciśnij OK. 4-cyfrowe hasło zostanie skasowane. Wprowadź nowy kod, jak pokazano po lewej stronie.
Ocena
Filmy na płytach DVD mogą zawierać sceny nieodpowiednie dla dzieci. Płyty mogą w związku z tym zawierać informację o nadzorze rodzicielskim, odnoszącą się do całej płyty lub do określonych scen na płycie. Sceny te zostały ocenione w skali od 1 do 8, a w przypadku niektórych płyt możliwe jest wybranie bardziej odpowiednich scen alternatywnych. Ocena scen różni się w zależności od kraju. Funkcja nadzoru rodzi­cielskiego pozwala na zabezpieczenie płyt przed oglądaniem przez dzieci, albo pozwala na oglądanie niektórych płyt z bardziej odpowiednimi scenami alternatywnymi.
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Lock (Blokada).
33
Gdy wybierzesz opcję Lock, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Rating (Ocena ).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4-cyrowe hasło.
77
Wybierz ocenę od 1 do 8 za pomocą przycisków v / V. Poziom ósmy (8) ma najmniejsze
restrykcje odtwarzania. Poziom pierwszy (1) ma największe restrykcje odtwarzania.
No Limit (Bez ograniczeń): Jeśli wybierzesz opcję No Limit, funkcja nadzoru rodzicielskiego nie będzie aktywna. Płyta zostanie odtworzona w całości. Poziom od 1 do 8: Niektóre płyty zawierają sceny nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli ustawisz daną ocenę w nagrywarce, wszystkie sceny z tą samą oceną lub niższą zostaną odtworzone. Sceny z wyższą oceną nie zostaną odtworzone, chyba że na płycie znajdują się sceny alter­natywne. Scena alternatywna musi mieć taką samą ocenę, bądź niższą. Jeśli nie ma odpowiedniej sceny alternatywnej, odtwarzanie zostanie zatrzymane. Aby dalej odtwarzać płytę, musisz wprowadzić 4-cyfrowe hasło lub zmienić poziom oceny.
88
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór oceny, następnie naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby wyjść z menu.
Rating
Set Password
Area Code
Change Delete
New Password
0-9 Input
Rating
Set Password
Area Code
No Limit 8(Adult)
7
6
5
4 3 2 1(Kids)
Password
0-9 Input
Page 25
Polski
204
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Kod kraju
Wprowadź kod kraju/ obszaru, którego standardy zostały zastosowane przy nagraniu płyty, zgodnie z listą (patrz “Lista kodów krajów”, strona 235.).
11
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu ustawień.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Lock (Blokada).
33
Gdy wybierzesz opcję Lock, naciśnij przycisk B, aby przejść do drugiego poziomu.
44
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję
Area Code (Kod kraju).
55
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
66
Jeżlei nie wprowadziłeś jeszcze hasła;
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź 4­cyrowe hasło. Wprowadź ponownie 4-cyfowe hasło dla potwierdzenia
Jeżeli wprowadziłeś już hasło;
Przy pomocy klawiszy numerycznych prowadź dla potwierdzenia 4-cyrowe hasło.
Wskazówka
W przypadku pomyłki, naciskaj b, aby skasować cyfry hasła jedną za drugą.
77
Wybierz pierwszą literę za pomocą przycisków v / V.
88
Przesuń kursor za pomocą przycisku B i wybierz drugą literę za pomocą przycisków v / V.
99
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór kodu kraju, następnie naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby wyjść z menu.
Nagrywanie
Ustawianie trybu nagrywania
tMożna ustawić jakość obrazu przy nagrywaniu; XP (wysoka jakość), SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), EP (rozszerzona jakość).
11
Naciśnij SYSTEM MENU.
Pojawia się menu konfiguracyjne.
22
Użyj v / V w celu wybrania opcji zapisu.
33
Podczas gdy wybrana jest opcja zapisu, naciśnij B w celu przejścia na drugi poziom.
44
Użyj v / V w celu wybrania opcji Rec Mode Set.
55
Naciśnij B w celu przejścia na trzeci poziom.
66
Użyj v / V w celu wybrania trybu nagrywania (XP, SP, LP lub EP)
77
Naciśnij OK, aby potwierdzić wybór, a następnie SYSTEM MENU, aby opuścić menu.
VCR Record Mode
Można ustawić tryb jakości obrazu dla nagrywania mag­netowidu; SP (odtwarzanie standardowe), LP (odt­warzanie długie).
Rating
Set Password
Area Code
H U
Disc Record Mode
VCR Record Mode
VCR Record System
DV Record Audio
Auto Chapter
XP
SP
LP
EP
Disc Record Mode
VCR Record Mode
VCR Record System
DV Record Audio
Auto Chapter
SP
LP
Page 26
Polski
205
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
System nagrywania magnetowidu
Magnetowid używa dwóch systemów koloru PAL , SECAM oraz MESECAM. Podczas nagrywania magne­towid powinien wybrać automatycznie system koloru,
może jednak okazać się, że trzeba to zrobić ręcznie.
Nagrywanie dźwięku DV
Musisz ustawić tę opcję, jeśli do cyfrowego gniazda wejściowego na panelu przednim podłączyłeś kamerę z systemem dźwięku 32kHz/12 bitów. Niektóre kamery cyfrowe mają dwie ścieżki stereo dla dźwięku. Jedna jest nagrywana podczas filmowania; druga służy do nakładania dubbingu już po nakręceniu materiału.W ustawieniu Audio 1 wykorzystywany jest dźwięk nagrany podczas filmowania. W ustawieniu Audio 2 używany jest dźwięk dubbingu.
Automatyczne rozdziały
Podczas nagrywania znaczniki rozdziałów wstawianie są według ustawień. Można ustawić długość rozdzi­ału na 5 lub 10 minut. Jeżeli zaznaczysz „None" (nie używaj), automatyczne rozdziały zostaną wyłączone razem z ustawieniem „No Separation" (brak dzielenia).
Płyta
Format płyty
Jeżeli załadujesz czystą płytę, nagrywarka zainicjal­izuje ją. DVD+R: Pojawia się menu Initialize. Wybierz „OK” a następnie naciśnij OK. DVD+RW: Nagrywarka zainicjalizuje płytę w trybie DVD+RW. Możesz również sformatować płytę z menu Setup tak, jak pokazano to poniżej.
11
Naciśnij SYSTEM MENU.
Pojawia się menu konfiguracyjne.I
22
Użyj v / V w celu wybrania opcji Disc.
33
Podczas gdy wybrana jest opcja Disc, naciśnij B w celu przemieszczenia na drugi poziom.
44
Użyj v / V w celu wybrania opcji Initialize.
55
Naciśnij B w celu przejścia na trzeci poziom.
Ikona Start jest podświetlona.
66
Naciśnij OK.
Pojawia się menu Initialize.
77
Użyj b / B w cely wybrania “OK”, a następnie naciśnij OK.
Formatowanie płyty zabiera kilka chwil.
Ostrzeżenie
Jeżeli chcesz zmienić format płyty, wszystkie informacje zapisane na płycie zostaną skasowane.
Disc Record Mode
VCR Record Mode
VCR Record System
DV Record Audio
Auto Chapter
Auto
PAL
SECAM
MESECAM
Disc Record Mode
VCR Record Mode
VCR Record System
DV Record Audio
Auto Chapter
Audio 1
Audio 2
Disc Record Mode
VCR Record Mode
VCR Record System
DV Record Audio
Auto Chapter
None
5 Min
10 Min
Initialize
Finalize
Disc Label
Disc Protect PBC AutoPlay
About DivX(R)
Start
Initialize
All data on the disc will be deleted. Proceed?
OK
Cancel
Page 27
Polski
206
Zakańczanie
Zakańczanie ‘utrwala’ nagrania na miejscu, dzięki czemu płyta może być odtwarzana w zwykłym odtwarzaczu DVD lub na komputerze wyposażonym w odpowiedni napęd DVD-ROM. Poprzez zakończenie płyty nagranej w trybie Video powstaje ekran menu do poruszania się po zawartości płyty. Ekran menu można wywołać poprzez naciśnięcie przycisku LIST/DISC MENU lub TITLE.
Uwaga
• Jeżeli płyta DVD+RW, lub DVD+R zostanie zamknięta przy zapisie, nie będzie można edytować ani zapisać niczego na tej płycie, za wyjątkiem płyt DVD+RW.
11
Wykonaj kroki 1-3 jak pokazano na stronie 205 (Initialize płyty).
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Finalize (Zakańczanie).
33
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego poziomu.
44
Naciśnij przycisk OK.
Pojawi się menu zakańczania.
55
Wybierz OK i naciśnij przycisk OK.
Nagrywarka rozpocznie zakańczanie płyty.
Uwaga
Długość czasu zamknięcia zależy od typu płyty, ilości zapisanych informacji oraz liczby tytułów na płycie. Zamknięcie zapisanej płyty może zabrać do 8 minut.
Etykieta płyty
Służy do wprowadzenia nazwy płyty. Nazwa ta pojawia się gdy wkładasz płytę do nagrywarki oraz gdy wyświetlasz informację o płycie na ekranie.
Nazwa płyty może się składać maksymalnie z 32 znaków.
•W przypadku płyt sformatowanych na innych nagrywarkach DVD, dostępny będzie ograniczony zestaw znaków.
11
Wykonaj czynności 1-3 jak pokazano w rozdziale Initialize Płyty na stronie 205.
22
Korzystając z przycisków v / V wybierz opcję Disc Label (Etykieta płyty).
33
Naciśnij przycisk B, aby przejść do trzeciego
poziomu.
Podświetlony zostanie komunikat “Edit” (Edycja).
44
Naciśnij przycisk OK.
Pojawi się menu klawiatury.
55
Wprowadź nazwę płyty. Za pomocą przycisków
vv VV bb BB
wybierz znak, a następnie potwierdź wybór przyciskiem OK. Patrz krok 3 jak pokazano na stronie 196 (Zmi­ana nazwy stacji).
Przyciski pilota zdalnego sterowania do wprowadzania nazwy.
N (PLAY): Wstawia spację w miejscu ustawienia
kursora.
X (PAUSE/STEP): Usuwa znak znajdujący się na
pozycji za kursorem.
x (STOP), CLEAR: Usuwa znak znajdujący się na
pozycji przed kursorem.
'b / B': Przesuwają kursor w lewo i w prawo.
Przyciski numeryczne (0-9): Do wprowadzania
znaku o odnośnej lokalizacji w wybranej kolumnie.
LIST/DISC MENU, DISPLAY: Do przełączania try-
bów klawiatury (Wielkie litery, Małe litery, Sym­bole)
66
Wybierz OK i naciśnij przycisk OK, aby zapisać nazwę i powrócić do menu ustawień.
77
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby opuścić menu.
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Finalize
Unfinalize
Initialize
Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC
AutoPlay
About DivX(R)
OK
Do you want finalization?
Finalize
Cancel
Edit
Initialize
Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC
AutoPlay
About DivX(R)
0123456789
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK CancelSpace Delete
Language
English/Latin Capital
Page 28
Polski
207
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Disc Protect (zabezpieczenie płyty)
Podczas zapisu płyty DVD+RW / +R, ustaw tę opcję na ON w celu zapobiegnięcia przypadkowemu zapisowi, edycji lub skasowaniu załadowanej płyty. Jeżeli chcesz odblokować płytę w celu edycji, wybierz OFF.
PBC (Sterowanie odtwarzaniem)
Ustawienie PBC może zostać zmienione. Włącz (ON) lub wyłącz (OFF) sterowanie odtwarzaniem (PBC).
- Funkcja PBC włączona (ON): Płyty video CD z funkcją PBC są odtwarzane zgodnie z funkcją PBC.
- Funkcja PBC wyłączona (OFF): Płyty video CD z funkcją PBC są odtwarzane w ten sam sposób, co płyty audio CD.
Automatyczne odtwarzanie
Można ustawić nagrywarkę DVD tak, aby nagrana płyta DVD uruchamiała się automatycznie po włożeniu do odtwarzacza. Jeżeli ustawienie Auto Play jest włączone - On, nagry­warka DVD zacznie wyszukiwanie najdłuższego tytułu a następnie uruchomi automatycznie jego odtwarzanie. ON: funkcja automatycznego odtwarzania jest włąc-
zona.
OFF: funkcja automatycznego odtwarzania jest wyłąc-
zona.
Uwaga
W niektórych płytach DVD funkcja Auto Play może nie działać
About DivX(R)
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie (Video On Demand) DivX®, który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w serwisie VOD DivX® - www.divx.com/vod.
11
W menu “DISC” wybierz pozycję “About DivX(R)”, a następnie naciśnij przycisk B.
22
Naciśnij przycisk OK, Zostanie wyświetlony kod rejestracji.
33
Użyj kodu rejestracyjnego do kupowania lub wypożyczania filmów w serwisie DivX® VOD na stronie www.divx.com/vod. Podążaj za wskazówka­mi i ściągaj filmy na dysk do odtwarzania w tym urządzeniu.
Uwaga
Wszystkie ściągnięte z DivX® VOD filmy mogą być odt­warzane wyłącznie na tym urządzeniu.
Disc Initialize
Disc Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC
AutoPlay
OFF
ON
Disc Initialize
Disc Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC OFF
AutoPlay
ON
Initialize
Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC
AutoPlay
About DivX(R)
Enter
Disc Initialize
Disc Finalize
Disc Label
Disc Protect
PBC
AutoPlay
OFF
ON
Page 29
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
208
Ogólne informacje na temat wyświetlania ekranowego
Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje odnośnie obsługi nagrywarki. Niektóre płyty DVD wymagają szczególnej obsługi lub pozwalają tylko na wykorzystanie ograniczonej liczby funkcji podczas odt­warzania. Gdy taki przypadek będzie miał miejsce, na ekranie TV pojawi się symbol oznaczający, że dana operacja nie jest możliwa do wykonania przez nagry­warkę lub nie jest dostępna na płycie.
Wyświetlanie wiadomości ekranowych
Na ekranie można wyświetlać różne informacje doty­czące załadowanej płyty lub kasety.
11
Naciskaj przycisk DISPLAY, aby wyświetlić/ zmienić informację wyświetlaną na ekranie.
22
Aby zlikwidować wyświetlanie na ekranie, naciskaj przycisk DISPLAY lub RETURN (OO), aż komunikaty znikną.
Szczegółowe wyjaśnienie dotyczące obsługi podczas odtwarzania, patrz instrukcję na następnej stronie.
Uwagi
Niektóre płyty nie są wyposażone we wszystkie funkc-
je pokazane na przykładzie wyświetlania ekra­nowego, opisanym na następnych stronach.
Jeśli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, wyświetlacz ekranowy zniknie.
Ikony tymczasowego sprzężenia z obrazem
Wznów odtwarzanie od tego miejsca Operacja niedozwolona lub niedostępna.
Wyświetlanie informacji podczas oglądania telewizji
Podczas oglądania telewizji naciśnij przycisk DISPLAY aby wyświetlić/ ukryć informacje wyświet­lane na ekranie.
Zmienianie kanałów telewizyjnych
Jeżeli nie jest odtwarzana płyta, można zmieniać kanały telewizyjne przy pomocy przycisków numerowanych lub v / V przycisków pilota, lub przy­cisków CHANNEL (v / V) znajdujących się na przednim panelu.
Zmiana kanału audio TV
Niektóre programy telewizyjne nadawane są z dwujęzy­cznym sygnałem audio (BIL). Można zmienić język audio TV przy pomocy przycisku AUDIO.
Naciskaj AUDIO, aby zmienić kanał audio telewizo­ra, tak jak pokazano poniżej..
Aktyalny kanał audio jest wyświetlany na ekranie.
• Szczegółowe informacje, patrz krok 4 na stronie
221.
• Jeżeli podczas odbioru stereo, jakość dźwięku jest słaba, można ją polepszyć zmieniając tryb odbioru na mono.
• Jeżeli wybrano źródło zewnętrzne, kanał audio może być przełączony tylko na stereo.
Wskazuje aktualną datę i czas.
Wskazuje numer kanału, nazwę stacji oraz for-
mat sygnału audio odbieranego przez tuner.
Wskazuje tryb nagrywania, ilość
wolnego miejsca na płycie
oraz upływający czas.
Wskazuje nazwę i format płyty.
Oznacza sygnał wyjściowy audio.
Stereo/Main
Stereo/Sub
Mono/Main
DVD+RW
SP 1H 32M Free
Stereo/Main
DVD
PR-05
MONO
01/01/2004 11:35
Page 30
209
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Wyświetlanie wiadomości ekranowych (ciąg dalszy)
Opcje menu
Numer ścieżki
Czas
Kanał audio
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer ścieżki i całkowitą ilość ścieżek lub tryb PBC, przechodzi do ścieżki o żądanym numerze.
Wskazuje czas jaki upłynął od początku odtwarzania (tylko wyświetlacz).
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, OK
b/ B
b
/
B
1/4
0:10:30
3D SUR.
STEREO
Pokazuje numer bieżącej ścież-
ki oraz całkowitą liczbę
ścieżek lub sygnalizuje włąc-
zony tryb PBC.
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odt-
warzania oraz całkowity czas nagrania.
Opcje menu
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według czasu
Język dźwięku oraz f ormat wyjścia dźwięku cyfrowego
Język napisów
Kąt
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Wskazuje bieżący numer rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów, przechodzi do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Wskazuje aktualny język ścieżki dźwiękowej, metodę
kodowania i numer kanału oraz zmienia ustawienia.
Pokazuje aktualny język napisów oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje bieżący numer kąta i całkowitą ilość kątów oraz
zmienia kąt.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, OK
Przycisk
b/ B
, lub przyciski
numeryczne, OK
Przycisk
b/ B
, przyciski
numeryczne, OK
b/ B
b
/
B
b
/
B
b
/
B
1/6
4/26
0:10:30
A
B
C
OFF
3D SUR.
1/3
5.1CH
1. ENG
Pokazuje nazwę
tytułu, datę nagrania,
kanał nagrania, tryb
nagrania, itp.
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania
oraz całkowity czas nagrania.
VCD
DVD
Opcje menu
Numer tytułu
Przeszukiwanie według czasu
Kanał audio
Język napisów
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Pokazuje aktualny język napisów oraz zmienia ustawienia.
Wskazuje aktualny tryb dźwięku i zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przycis-
ki numeryczne, OK
Przycisk
b/ B
, lub przycis-
ki numeryczne, OK
b/ B
b
/
B
b
/
B
DivX
1/6
0:10:30
3D SUR.
2CH
1. MPG
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania oraz całkowity czas nagrania.
A
B
C
NONE
Title : 1/4
Chapter: 3/28
0:06:32 / 2:12:10
DVD
DVD
TRACK : 1/17
0:06:32 / 1:00:00
Movie.avi Codec : DivX V 5.0
0:06:32 / 1:00:00
DVD
Page 31
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
210
Polski
Pokazuje tytuł, datę i
tryb nagrania, itp.
Pokazuje aktualny tryb.
Pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarza-
nia oraz całkowity czas nagrania.
Opcje menu
Numer tytułu
Numer rozdziału
Przeszukiwanie według czasu
Tryb wyjścia dźwięku cyfrowego
Dźwięk
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje bieżący numer tytułu i całkowitą ilość tytułów, przechodzi do tytułu o żądanym numerze.
Wskazuje bieżący numer rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów, przechodzi do rozdziału o żądanym numerze.
Pokazuje czas, jaki minął od początku odtwarzania oraz pozwala na bezpośrednie znalezienie tego miejsca.
Pokazuje aktualny sposób kodowania dźwięku, numer
kanału oraz zmienia ustawienia.
Pokazuje aktualny język napisów oraz zmienia ustawienia.
Sposób wyboru
Przycisk b/ B, lub przyciski
numeryczne, OK
Przycisk
b/ B
, lub przyciski
numeryczne, OK
Przycisk
b/ B
, przyciski
numeryczne, OK
b/ B
b
/
B
1/6
4/26
0:10:30
3D SUR.
2CH
1. L+R
Wyświetlanie wiadomości ekranowych (ciąg dalszy)
+R
+RW
Opcje menu
Czas
Kanał audi
Funkcja (Korzystając z przycisków v / V wybierz żądaną opcję)
Wskazuje czas jaki upłynął od początku odtwarzania (tylko wyświetlacz).
Wskazuje kanał audio i zmienia kanał audio.
Sposób wyboru
b/ B
0:00:20
HIFI
Pokazuje prędkość odtwarzania oraz wykres
postępu odtwarzania.
Pokazuje aktualny tryb.
VHS
TITLE 1
01/01/04
SP
0:06:32 / 2:12:10
VCR
SP
0:06:32
DVD
VCR
Page 32
Polski
211
Odtwarzanie płyt DVD i video CD
Płyty DVD i video CD
Uwagi
Płyty wielo-sesyjne DVD zawierające pliki Windows
Media
TM
Audio mogą nie być obsługiwane.
Płyty z otwartymi sesjami nagraniowymi nie będą
obsługiwane.
Urządzenie to nie obsługuje danych pochodzących z
komputera.
Urządzenie to nie obsługuje niezakończonych płyt
z zamkniętą sesją nagraniową.
Jeżeli kolory na ekranie telewizora nie wyświetlane są
poprawnie, proszę przestawić przełącznik z RGB na COMPONENT.
Ustawienia odtwarzania
Przed użyciem pilota, naciśnij przycisk DVD, aby
wybrać urządzenie do sterowania.
Włącz telewizor i wybierz źródło wejścia video, do
którego podłączona jest nagrywarka.
System audio: Włącz system audio i wybierz źródło
wejścia, do którego podłączona jest nagrywarka.
11
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE (OTWÓRZ/ ZAMKNIJ) (Z), aby wysunąć szufladkę na płytę.
22
Włóż wybraną płytę do szufladki, stroną nagraną skierowaną w dół.
33
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE (Z), aby zamknąć szufladkę.
W okienku wyświetlacza pojawi się komunikat READING (CZYTANIE), odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Jeśli odtwarzanie się nie rozpocznie naciśnij przycisk N (PLAY). W niek­tórych przypadkach może pojawić się menu płyty.
Wskazówka
Jeśli pojawi się ekran menu
Po załadowaniu płyty DVD lub video CD może pojaw­ić się ekran menu, zawierający menu.
Używając przycisków bBvVwybierz tytuł/rozdział, który chcesz oglądać, a następnie naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij przycisk TITLE (TYTUŁ) lub LIST/DISC MENU, aby powrócić do ekranu menu.
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ścieżkę, którą chcesz oglądać. Naciśnij przycisk RETURN (O), aby powrócić do ekranu menu.
Ustawienia menu i szczegółowe procedury obsługi menu mogą różnić się w zależności od płyty. Postępuj zgodnie z instrukcjami na każdym z ekranów menu. W menu ustawień możesz także wyłączyć funkcję PBC. Patrz strona 207.
Uwagi
– Jeśli ustawiony został nadzór rodzicielski, a płyta
nie mieści się w zakresie ustawionego poziomu oceny (nie jest autoryzowana), musi zostać wprowadzony 4­cyfrowy kod i/lub płyta musi zostać autoryzowana (patrz “Ocena”, strona 203).
– Płyty DVD mogą posiadać kod regionu.
Twoja nagrywarka nie odtworzy płyt, które mają inny kod regionu niż nagrywarka. Kod regionu tej nagry­warki wynosi 2 (dwa).
Funkcje ogólne
Uwaga
Jeśli nie określono inaczej, wszystkie opisane czynności wymagają użycia pilota zdalnego sterowania. Niektóre funkcje mogą być również dostępne w menu ustawień.
Uwagi
Płyty wielo-sesyjne DVD zawierające pliki Windows
MediaTM Audio mogą nie być obsługiwane.
Płyty z otwartymi sesjami nagraniowymi nie będą
obsługiwane.
Urządzenie to nie obsługuje danych pochodzących z
komputera.
Urządzenie to nie obsługuje niezakończonych płyt z
zamkniętą sesją nagraniową.
Jeżeli kolory na ekranie telewizora nie wyświetlane są
poprawnie, proszę przestawić przełącznik z RGB na COMPONENT.
Przechodzenie do innego TYTUŁU
Jeśli na płycie jest więcej niż jeden tytuł, możesz przejść do innego tytułu w następujący sposób:
Naciśnij dwukrotnie DISPLAY, a następnie za pomocą
przycisków v / V wybierz ikonę tytułu. Następnie naciśnij właściwy przycisk numeryczny (0-9) lub przy­ciski b / B, aby wybrać numer tytułu
.
Przechodzenie do innego ROZDZIAŁU/ŚCIEŻKI
Gdy tytuł na płycie ma więcej niż jeden rozdział/ jedną ścieżkę, możesz przejść do innego rozdziału/ innej ścieżki w następujący sposób:
Naciśnij na krótko przycisk 'b lub B'
podczas odtwarzania, aby wybrać następny rozdział/ścieżkę, lub aby powrócić do początku bieżącego rozdziału/ścieżk.
Naciśnij na krótko dwukrotnie przycisk 'b, aby wrócić do
poprzedniego rozdziału/ścieżki.
Aby przejść podczas odtwarzania bezpośrednio do
któregokolwiek rozdziału/ ścieżki, naciśnij przycisk DISPLAY. Następnie za pomocą przycisków v / V wybierz ikonę rozdziału (lub w przypadku płyty video CD, ikonę ścieżki). Wprowadź numer rozdziału/ ścieżki za pomocą przycisków numerycznych (0-9) lub przy­cisków b / B.
Przeszukiwanie
1
Naciśnij przycisk
REW (m) lub FWD (M)
podczas odt­warzania. Nagrywarka przejdzie w tryb SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
2 Naciśnij przycisk REW (m) lub FWD (M), aby wybrać
żądaną prędkość: b (Odtwarzanie do tyłu), m, mb,
mm, mmb, mmm (do tyłu) lub M, MB, MM, MMB, MMM (do przodu).
W przypadku płyt video CD prędkość przeszukiwania zmienia się odpowiednio: m, mb, mm (do tyłu) lub M, MB, MM (do przodu).
3 Aby wyjść z trybu przeszukiwania naciśnij przycisk N
(PLAY).
Obraz nieruchomy i odtwarzanie klatka po klatce
1 Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (X) podczas odtwarza-
nia. Nagrywarka przejdzie w tryb PAUZY.
2 Możesz oglądać obraz klatka po klatce do przodu lub do
tyłu naciskając przyciski b / B rw trybie pauzy.
3 Aby wyjść z trybu pauzy, naciśnij przycisk N (PLAY).
Uwaga
Oglądanie obrazu klatka po klatce do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt video CD
.
Wskazówka
Możesz oglądać obraz klatka po klatce do przodu naciska­jąc przycisk PAUSE/STEP (X) na pilocie zdalnego sterowania.
DivX
VCD+R+RWDVD
VCD+R+RWDVD
VCD+R+RWDVD
DivX+R
+RWDVD
VCD
DVD
1/6
4/26
1/4
Page 33
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
212
Polski
Funkcje ogólne (ciąg dalszy)
Odtwarzanie spowolnione
1 Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (X) podczas
odtwarzania. Nagrywarka przejdzie w tryb PAUZY.
2.Naciśnij przycisk REW (m) lub FWD (M) w trybie
pauzy. Nagrywarka przejdzie w tryb SLOW (WOLNY).
3.Za pomocą przycisku REW (m) lub FWD (M) wybierz żądaną prędkość: t 1/16, t 1/8, t 1/4, lub t 1/2 (do tyłu), lub T 1/16, T 1/8, T 1/4, lub T 1/2 (do przodu). W przypadku płyt video CD, pręd­kość odtwarzania spowolnionego zmienia się odpowiednio: T 1/8, T 1/4 lub T 1/2 (do przodu).
4. Aby wyjść z trybu odtwarzania spowolnionego, naciśnij przycisk N (PLAY).
Uwaga
Odtwarzanie spowolnione do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt video CD.
Repeat (Powtarzanie)
Płyty DVD - Powtarzanie Rozdziału/Tytułu/Wszystkiego/Wyłączone
Naciśnij przycisk REPEAT (POWTÓRZ), aby wybrać żądany tryb powtarzania.
Chapter (Rozdział): powtarza bieżący rozdział.
Title (Tytuł): powtarza bieżący tytuł.
OFF (WYŁĄCZONY): powtarzanie odtwarzania
wyłączone.
Płyty video CD - Powtarzanie Ścieżki/Wszys­tkiego/Wyłączone
Naciśnij przycisk REPEAT (POWTÓRZ), aby wybrać żądany tryb powtarzania.
Track (Ścieżka): powtarza bieżącą ścieżkę.
All (Wszystko): powtarza wszystkie ścieżki zapisane
na płycie.
OFF (WYŁĄCZONY): powtarzanie odtwarzania
wyłączone.
Uwaga
Aby korzystać z funkcji powtarzania w przypadku płyt video CD z funkcją PBC, musisz wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Patrz strona 207.
Powtarzanie A-B
Aby powtórzyć sekwencję w tytule: 1 Naciśnij przycisk REPEAT w wybranym przez Ciebie
punkcie startowym.
Ikona powtórzenia oraz komunikat ‘A-’ pojawią się na ekranie telewizora.
2.Naciśnij ponownie przycisk OK w wybranym przez
Ciebie punkcie końcowym.
Ikona powtórzenia oraz komunikat ‘A-B’ pojawią się na ekranie telewizora, rozpocznie się powtórzenie sekwencji.
3.Aby wykasować sekwencję, naciskaj przycisk
REPEAT, aby wybrać OFF (WYŁĄCZONY).
Przeszukiwanie według czasu
Funkcja przeszukiwania według czasu pozwala na rozpoczęcie odtwarzania od dowolnie wybranego momentu na płycie.
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY
(WYŚWIETLACZ) podczas odtwarzania. Wyświetlacz ekranowy pojawi się na ekranie telewizora. Okno przeszukiwania według czasu pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania bieżącej płyty.
2.W ciągu 7 sekund za pomocą przycisków v / V
wybierz ikonę przeszukiwania według czasu na wyświetlaczu ekranowym. W oknie przeszukiwania według czasu pojawi się komunikat “00:00:00”.
3.W ciągu 7 sekund za pomocą przycisków
numerycznych wprowadź żądany czas rozpoczęcia. Wprowadź godzinę, minutę i sekundę od lewej do prawej strony okna. Nie możesz wprowadzić niewłaściwego czasu. Jeśli wprowadzisz złe dane, naciśnij przycis
b/B ,
aby przesunąć kursor dolny (_) na złą cyfrę. Następ­nie wprowadź poprawne wartości.
4.W ciągu 7 sekund naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić czas, od którego ma zostać rozpoczęte odtwarzanie. Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego na pły­cie czasu.
DivX+R+RWDVD
VCD+R+RWDVD
REPEAT
A - B
VCD+R+RWDVD
VCD+R+RWDVD
0:10:30
Page 34
213
Polski
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
Funkcje ogólne (ciąg dalszy)
Powiększenie (Zoom)
Funkcja Zoom pozwala powiększyć obraz video i poruszać się w powiększonym obrazie.
1.Naciśnij przycisk ZOOM podczas odtwarzania lub
podczas odtwarzania obrazu nieruchomego, aby wywołać funkcję zbliżenia.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM zmienia ekran telewizora w opisanej poniżej kolejności. rozmiar x1→ rozmiar x2 →rozmiar x4 →rozmiar x1 (normalny)*
2.Za pomocą przycisków bBvVmożesz poruszać się
po powiększonym obrazie.
3.Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk CLEAR albo naciskaj przycisk ZOOM, aż do pojawienia się normalnego obrazu.
Uwaga
Funkcja zbliżania może nie działać w przypadku niek­tórych płyt DVD.
Przeszukiwanie według znaczników
Możesz rozpocząć odtwarzanie od zaprogramowanego punktu. Można zapisać w pamięci do sześciu punktów. Aby wprowadzić znacznik, wykonaj następujące czynności.
1.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk MARKER, gdy odtwarzanie dojdzie do punktu, który chcesz zaznaczyć.
Ikona znacznika pojawi się na krótko na ekranie telewizora.
2.Powtórz krok 1 aby wprowadzić do sześciu
znaczników na płycie.
Aby przywołać zaznaczoną scenę 1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
Na ekranie telewizora pojawi się menu poszukiwania znaczników.
2.Za pomocą przycisków bBvVwybierz tą z zaznac-
zonych scen, którą chcesz przywołać.
3.Naciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
4.Aby schować menu poszukiwania znaczników,
naciśnij przycisk RETURN (O).
Aby usunąć zaznaczoną scenę 1 Naciśnij przycisk SEARCH podczas odtwarzania lub
w trybie zatrzymania.
Na ekranie telewizora pojawi się menu poszukiwania znaczników.
2.Za pomocą przycisków bBvVwybierz tą z zaznac-
zonych scen, którą chcesz usunąć.
3 Naciśnij przycisk CLEAR (WYCZYŚĆ).
Pojawi się komunikat “Delete selected marker? Proceed? (Czy rzeczywiście usunąć wybrany znacznik?)”.
4. Za pomocą przycisków b / B wybierz “OK” i naciśnij
przycisk OK.
5. Powtórz kroki 2-4, aby usunąć inną zaznaczoną
scenę.
6. Aby schować menu poszukiwania znaczników,
naciśnij przycisk RETURN (O).
Sprawdzanie zawartości płyt DVD video: Menu
Płyty DVD mogą zawierać menu udostępniające spec­jalne funkcje. Aby otworzyć menu płyty, naciśnij przy­cisk LIST/DISC MENU. Następnie naciśnij odpowiedni przycisk funkcyjny, aby wybrać opcję. Możesz również za pomocą przycisków bBvVpodświetlić Twój wybór, następnie naciśnij przycisk OK.
Menu tytułów
1 Naciśnij przycisk TITLE (TYTUŁ).
Jeśli bieżący tytuł posiada swoje menu, pojawi się ono na ekranie. W przeciwnym wypadku może pojawić się menu płyty.
2 Menu to może obejmować funkcje takie jak kąt ustaw-
ienia kamery, opcje języka mówionego i napisów, jak również rozdziały tytułu.
Menu płyty
1 Naciśnij przycisk LIST/DISC MENU.
Wyświetlone zostanie menu płyty.
2.Aby schować menu płyty, naciśnij ponownie
przycisk LIST/DISC MENU
Zmiana ścieżki dźwiękowej
Naciśnij przycisk AUDIO, a następnie naciskaj przyciski b/ B podczas odtwarzania, aby usłyszeć inny język dźwięku
lub inną ścieżkę dźwiękową, jeśli takie są dostępne.
DVD
DVD
DVD
VCD+R+RWDVD
+R+RWDVD
Delete
CLEAROK
CloseSelect
Marker Search
Move
MARKER
1 / 6
5.1CH
1. ENG
Page 35
214
Polski
Płyty DVD i video CD (ciąg dalszy)
Zmiana kanału audio
Podczas odtwarzania płyt video CD, naciśnij przycisk AUDIO, a następnie naciskaj przyciski b / B, aby usłyszeć różne kanały audio (STEREO, LEWY lub PRAWY).
Efekt dźwięku otaczającego 3D
Niniejsze urządzenie może wytworzyć efekt dźwięku otaczającego 3D, imitujący dźwięk wielokanałowy za pomocą dwóch tradycyjnych głośników stereo, zami­ast pięciu lub więcej normalnie wymaganych do odsłuchiwania wielokanałowego dźwięku z zestawu kina domowego.
1 Naciśnij dwukrotnie DISPLAY, następnie użyj v / V
aby wybrać ikonę dźwięku. Następnie użyj b / B, aby wybrać "3D SUR.".
2
Aby wyłączyć efekt otaczania 3D, wybierz opcję “NORMAL”.
Znajdowanie pozycji na płycie
Dzięki tej funkcji masz bezpośredni dostęp do każdego punktu płyty video CD. Korzystaj z tej funkcji tylko pod­czas odtwarzania płyty video CD. Odtwarzanie “przeskakuje” do wskazanego punktu.
1 Naciśnij przycisk SEARCH podczas odtwarzania.
Na ekranie telewizora pojawi się wskaźnik postępu.
2 Za pomocą przycisków b / B znajdź pozycję
początkową odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór pozycji.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej pozycji.
Uwaga
Funkcja ta działa tylko wówczas, gdy do pamięci nie został wprowadzony żaden marker.
Pamięć ostatnich ustawień
Ta nagrywarka zapamiętuje ustawienia użytkownika dla ostatniej oglądanej płyty. Ustawienia te pozostają w pamięci nawet jeśli usuniesz płytę z nagrywarki lub wyłączysz ją. Jeśli włożysz do nagrywarki płytę, której ustawienia zostały zapamiętane, automatycznie zostanie przywołane miejsce, w którym ostatnio zatrzymano odtwarzanie.
Uwagi
– Ustawienia są przechowywane w pamięci, do użytku w
każdym momencie.
Nagrywarka nie zapamięta ustawień płyty, jeśli wyłączysz nagrywarkę przed rozpoczęciem odtwarzania płyty.
DVD
VCD
DivXVCD+R+RWDVD
DivX
+R+RWVCD
3D SUR.
33%PBC
TRK 1
33%
Page 36
215
Polski
Odtwarzanie płyty DivX
Przy pomocy tego urządzenia można odtwarzać płyty DivX. Przed rozpoczęciem odtwarzania plików DivX, przeczytaj rozdział “Informacje o plikach filmowych DivX” na stronie 215.
Uwagi
Płyty wielo-sesyjne DVD zawierające pliki Windows
Media
TM
Audio mogą nie być obsługiwane.
Płyty z otwartymi sesjami nagraniowymi nie będą
obsługiwane.
Urządzenie to nie obsługuje danych pochodzących z
komputera.
Urządzenie to nie obsługuje niezakończonych płyt
z zamkniętą sesją nagraniową.
Jeżeli kolory na ekranie telewizora nie wyświetlane są
poprawnie, proszę przestawić przełącznik z RGB na COMPONENT.
1. Włóż płytę i zamknij szufladkę. Menu MOVIE pojawi się na ekranie telewizora.
2. Używając v / V wybierz folder i naciśnij OK. Pojawi się lista plików w folderze. Jeżeli chcesz wrócić z listy plików na listę folderów, użyj klawiszy v / V na pilocie, aby podświetlić i naciśnij OK.
3. Jeśli chcesz zobaczyć konkretny plik naciśnij v / V, aby go podświetlić i naciśnij przycisk PLAY. Możesz używać różnych funkcji odtwarzania. Patrz strony 211-214.
4. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać odtwarzanie. Pojawia się menu filmu.
Wskazówka
Na płycie CD z plikamiMP3/Windows Media
TM
Audio, JPEG
i MOVIE możesz przełączać menu MUSIC, PHOTO i MOVIE. Naciśnij TITLE.
Uwagi na temat wyświetlania napisów DivX W razie nieodpowiedniego wyświet­lania napisów DivX przeczytaj następujące uwagi.
1. Znajdź odpowiedni język napisów DivX w poniższej tabeli.
Język napisów na dysku Dostępne napisy DivX
oryginalny, angielski angielski francuski, niemiecki, francuski, niemiecki, włoski,
włoski, hiszpański, hiszpański, portugalski portugalski holenderski, szwedzki
rosyjski rosyjski inny 6976 grecki inny 8076 polski inny 7285 węgierski inny 6783 czeski
2. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Pojawia się menu. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU b [Jęzzyk] b [Dysk Napisy ] (Napisy na płycie), następnie wybierz znaleziony język. Patrz “Płyta - Menu/Audio/Napisy” na stronie 201.
Opcje menu filmu
1. Przy użyciu przycisków v / V, wybierz folder/plik w menu filmu, następnie naciśnij OK. Pojawią się opcje menu filmu.
2. Przy użyciu przycisków v / V wybierz opcję i naciś nij klawisz OK.
[Odtwórz] Rozpoczyna odtwarzanie wybranego
tytułu.
[Otwórz] Otwiera folder i wyświetla listę plików w
folderze.
[Kopiuj] Kopiuje plik(i) do innego foldera lub
nośnika. (strona 222)
Informacje o plikach filmowych DivX
Kompatybilność płyt DivX z tą nagrywarką jest ograniczona następująco:
Dostępna rozdzielczość pliku DivX poniżej
720x576 (W x H) pikseli.
Nazwa pliku z napisami DivX jest ograniczona do
znaków.
Całkowita liczba plików i folderów na płycie powin-
na być mniejsza niż 1999.
Jeżeli ilość klatek filmu wynosi więcej niż 29.97 klatek na sekundę, urządzenie może nie działać normalnie.
Jeżeli struktura video i audio nagranego pliku nie jest przeplatana, następuje powrót do menu.
Jeżeli plik jest nagrany w trybie GMC, urządzenie może obsłużyć jedynie 1-punktowy poziom zapisu.
*
GMC?
GMC to skrót od nazwy Global Motion Compensation. Jest to narzędzie kodujące wyszczególnione w stan­dardzie MPEG4. Niektóre dekodery MPEG4, takie jak DivX lub Xvid posiadają ta opcje. Istnieją różne poziomy kodowania GMC, zazwyczaj nazywane 1-punktowymi, 2-punktowymi lub 3-punk­towymi GMC.
Obsługiwane pliki DivX
“.avi”, “.divx”
Obsługiwane pliki napisów DivX
“.smi”, “.srt”, “.sub (tylko format Micro DVD)”, “.txt (tylko formaty Micro DVD)”
Napisy Divx inne niż wymienione poniżej nie będą wyświetlane na ekranie odbiornika TV.
Obsługiwane formaty kodeków
“DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”
Obsługiwane formaty audio
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “Windows Media
TM
Audio”
Częstotliwość próbkowania: pomiędzy 8 - 48 kHz
(MP3), pomiędzy 32 - 48kHz (Windows Media
TM
Audio)
Szybkość transmisji: pomiędzy 8 - 320kbps (MP3),
32 - 192kbps (Windows Media
TM
Audio)
Odtwarzanie płyty DivX
Movie
- CD
divx_vod_drm
..
divx 01.avi divx 02.avi divx 03.avi divx 04.avi divx 05.avi divx 06.avi divx 07.avi divx 08.avi divx 09.avi
Select
OK
9 Items
Close
Page 37
216
Obsługa audio CD i plików MP3/Windows MediaTMAudio
Polski
Odtwarzanie pliku MP3/Windows Media
TM
Audio lub płyty audio
Nagrywarka DVD może odtwarzać CD audio. A także pliki MP3/Windows Media
TM
Audio nagrane na płytach CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD+R lub DVD+RW. Przed odtwarzaniem nagrań MP3/Windows Media
TM
Audio, przeczytaj uwagi na temat Nagrywania MP3/Windows Media
TM
Audio na stronie 217.
Uwagi
Płyty wielo-sesyjne DVD zawierające pliki Windows
MediaTMAudio mogą nie być obsługiwane.
Płyty z otwartymi sesjami nagraniowymi nie będą
obsługiwane.
Urządzenie to nie obsługuje danych pochodzących z
komputera.
Urządzenie to nie obsługuje niezakończonych płyt
z zamkniętą sesją nagraniową.
Jeżeli kolory na ekranie telewizora nie wyświetlane są
poprawnie, proszę przestawić przełącznik z RGB na COMPONENT.
11
Włóż płytę i zamknij szufladę.
Menu Audio CD lub MP3/Windows Media
TM
Audio
CD pojawia się na ekranie TV.
Menu AUDIO CD Menu MP3/Windows
Media
TM
Audio
22
Użyj v / V w celu wybrania ścieżki, a następnie naciśnij N (PLAY).
Odtwarzanie rozpoczyna się. Podczas odtwarzania czas odtwarzania, który upłynął dla bieżącej ścieżki, pojawia się w oknie wyświetlacza. Odtwarzanie zatrzymuje się na końcu płyty.
Wskazówki
Możesz oglądać kanał TV lub sygnał pochodzący z wejścia wideo poprzez naciśnięcie RETURN. Jeżeli chcesz powrócić do menu Music, naciśnij LIST/DISC MENU.
Możesz przełączać pomiędzy menu Track List (listą ścieżek) a Program List (listą programów) poprzez naciskanie LIST/DISC MENU.
Na płytach CD z mieszaną zawartością (ścieżki audio, pliki MP3/Windows Media
TM
Audio oraz pliki JPEG), można wybierać pomiędzy menu Music-Audio CD, Music-MP3/Windows Media
TM
Audio CD, oraz Photo CD poprzez wielokrotne naciskanie TITLE w trybie Stop.
Jeżeli wybierzesz MP3 i naciśniesz DISPLAY, pojawiają się informację o plikach. Naciśnij ponownie DISPLAY, aby usunąć informację o plikach. Jeżeli wybierzesz folder i naciśniesz DISPLAY, pojawi się informacja o ilości pod-fold­erów oraz ilość plików MP3/Windows Media
TM
Audio.
Jeżeli wyświetlana jest lista plików a chcesz wró­cić do listy folderów, użyj v/V aby podświetlić
i naciśnij OK, aby powrócić do poprzedniego
wyświetlenia.
33
W celu zatrzymania odtwarzania w dowolnym momencie naciśnij STOP (x).
Opcje menu Music
1. Aby wyświetlić opcje menu wyświetlania, wybierz ścieżkę (lub folder) w menu i naciśnij OK.
2. Przy pomocy v / V wybierz opckję, następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
Opcje menu Audio CD
Play: Rozpoczyna odtwarzanie od
wybranej ścieżki. Program Add: Dodaje ścieżki do
listy programów. (strona 218) Shuffle: Odtwarza utwory w kole-
jności losowej.
Opcje menu Music-CD
• Kiedy użytkownik wybiera ścieżkę
Play: Rozpoczyna odtwarzanie od
wybranej ścieżki. Program Add: Dodaje ścieżki do
listy programów. (strona 218). Shuffle: Odtwarza utwory w kole-
jności losowej.
• Kiedy użytkownik wybiera folder.
Open: Wyświetla podfoldery oraz
pliki MP3/Windows Media
TM
Audio w
folderze. Program Add: Dodaje wszystkie
ścieżki do listy programów. (strona 218
)
MP3
CD
MP3
CD
0:52:16
Duration
Track 1 04:47
Track 2
04:01 03:01 03:30 04:24 05:01 03:48 04:09 05:10 04:11
Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 Track 7 Track 8 Track 9 Track 10
Title
Program
Close
Mark
Select
MARKER
LIST
Music
- Audio CD
OK
Music
00:00
152 Items
Root
FILE 01.mp3
FOLDER 01
FILE 02.mp3 FILE 03.mp3 FILE 04.mp3 FILE 05.mp3 FILE 06.mp3 FILE 07.mp3 FILE 08.mp3 FILE 09.mp3
Program
Close
Mark
Select
MARKER
LIST
- CD
OK
Play
Program Add
Shuffle
Play
Program Add
Shuffle
Open
Program Add
Page 38
217
Obsługa audio CD i plików MP3/Windows Media
TM
Audio (ciąg dalszy)
Polski
Pauza
1.Naciśnij przycisk PAUSE/STEP (PAUZA/KROK) (X)
podczas odtwarzania.
2.Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij przycisk
N (PLAY) lub ponownie PAUSE/STEP (X).
Przechodzenie do innej ścieżki
Naciśnij na krótko przycisk'b lubB' podczas odtwarzania, aby przejść do następnej ścież­ki lub aby powrócić do początku bieżącej.
Naciśnij dwukrotnie na krótko przycisk 'b, aby prze­jść do poprzedniej ścieżki
Aby przejść bezpośrednio do dowolnej ścieżki na CD audio, wprowadź numer ścieżki za pomocą przy­cisków 0-9 podczas odtwarzania listy ścieżek
Powtarzanie Track [Ścieżka] / All [Wszys­tkie](Folder) / Off [Wyłączone]
Wciśnij REPEAT aby wybrać odpowiedni tryb powtarzania
TRACK: powtarza odtwarzanie aktualnej ścieżki.
ALL (CD): powtarza wszystkie ścieżki na płycie.
FOLDER: powtarza wszystkie utwory z bieżącego
folderu.
OFF (brak wyświetlenia): nie powoduje
powtarzania nagrań.
Zmiana kanału audio
Naciskaj AUDIO, aby usłyszeć różne kanały dźwiękowe (stereo, lewy lub prawy) .
Search
1.Naciśnij przyciskREW (m) lub FWD(M) podczas
odtwarzania.
Nagrywarka przejdzie w tryb SEARCH (PRZESZUKIWANIE).
2.Naciśnij przycisk REW (m) lub FWD(M), aby wybrać żądaną prędkość przeszukiwania: m, ,, mm (do tyłu) lubM, <, MM (do przodu).
Prędkość oraz kierunek przeszukiwania będą pokazane na ekranie menu.
3.Aby wyjść z trybu przeszukiwania naciśnij przycisk N (PLAY).
Powtarzanie A-B
Aby powtórzyć fragment ścieżki: 1 Naciśnij przycisk REPEAT w wybranym przez Ciebie
punkcie startowym.
Na ekranie menu pojawi się ikona powtórzenia oraz znak ‘A’.
2.Naciśnij ponownie przycisk OK w wybranym przez Ciebie punkcie końcowym.
Na ekranie menu pojawi się ikona powtórzenia oraz znak ‘A - B’, rozpocznie się powtórzenie fragmentu.
3.Aby opuścić tryb powtarzania fragmentu i powrócić do normalnego odtwarzania naciśnij ponownie przycisk REPEAT.
Ikona powtórzenia zniknie z menu.
Uwagi odnośnie nagrań MP3/Windows
MediaTMAudio
O standardzie MP3
Plik MP3 jest zapisem dźwiękowym skompre­sowanym za pomocą trójwarstwowego schematu kodowania pliku audio MPEG1. Pliki, które mają rozszerzenie “.mp3” nazywamy “plikami MP3”.
Nagrywarka nie może odczytywać plików MP3, które mają rozszerzenie inne niż “.mp3”.
O Windows MediaTMAudio
Plik Windows MediaTMAudio to technika kompresji dźwięku firmy Microsoft.
Windows MediaTMAudio oferuje dwukrotnie większą kompresję niż format MP3.
Kompatybilność płyt MP3/Windows Media
TM
Audio z niniejszą nagrywarką jest ograniczona w następujący sposób:
1. Format fizyczny płyt CD-R powinien być zgodny z normą ISO 9660 oraz “JOLIET”.
2. Jeśli nagrywasz pliki MP3/Windows MediaTMAudio z wykorzystaniem oprogramowania, które nie może stworzyć SYSTEMU PLIKÓW, na przykład “Direct­CD”, odtworzenie plików MP3/Windows Media
TM
Audio nie będzie możliwe. Zalecamy użycie opro­gramowania Easy-CD Creator, które tworzy system plików ISO9660 lub JOLIET.
3. Całkowita liczba plików i folderów na dysku powin­na być mniejsza niż 999.
Aby osiągnąć optymalną jakość odtwarzania niniejsza nagry­warka DVD wymaga płyt i nagrań spełniających określone standardy techniczne. Nagrane fabrycznie płyty DVD są automatycznie ustawione według tych standardów. Istnieje wiele różnych formatów płyt do nagrywania (włączając w to płyty CD-R z plikami MP3/Windows Media
TM
Audio), które wymagają spełnienia pewnych warunków wstępnych (patrz powyżej), w celu zapewnienia kompatybilności odtwarzania.
Klienci powinni zwrócić uwagę na fakt, iż do pobrania plików MP3/Windows Media
TM
Audio i muzyki z internetu wymagane jest odpowiednie pozwolenie. Nasza firma nie posiada prawa do udzielania takiego pozwolenia. O poz­wolenie takie należy się zwrócić do właściciela praw autorskich.
CD
CD
MP3
CD
MP3
CD
MP3
CD
MP3
CD
Page 39
218
Funkcja Program pozwala na zachowanie ulubionych ścieżek z dowolnej płyty w pamięci nagrywarki. Pro­gram może zawierać 99 ścieżek (Audio CD) lub 256 ścieżek (MP3/Windows MediaTMAudio).
11
Włóż płytę CD lub MP3. Pojawi się menu Audio CD lub MP3 CD.
22
Przy pomocy vVwybierz utwór lub folder z listy, następnie naciśnij OK.
Po lewej stronie menu pojawiają się opcje.
33
Przy pomocy vVpodświetl ikonę "Program Add" następnie naciśnij OK.
Wybrany utwór jest dodawany do listy programu.
44
Powtórz kroki 2 do 3, aby w liście Program umieścić dodatkowe utwory.
Wskazówka
Można dodawać wiele utworów z listy do programu.
1. Zaznacz utwór i naciśnij MARKER.
2. Powtórz krok 1, aby zaznaczyć kolejne utwory.
3. Wybierz jakoś utwór i naciśnij OK. Po lewej stronie menu pojawiają się opcje.
4. Przy pomocy v / V podświetl ikonę "Program Add" następnie naciśnij OK. Wszystkie zaznaczone utwory są dodawane do pro­gramu.
Uwagi
Użyj przycisku CLEAR, aby zaznaczyć wszystkie utwory lub odznaczyć wszystkie zaznaczone utwory.
Jeżeli do odtwarzania programowanego zaznaczysz folder wówczas wszystkie utwory z danego folderu zostaną dodane do programu.
55
AUDIO CD : Przy pomocy B przejdź do listy pro­gramowej.
66
Przy pomocy v / V wybierz utwór od którego ma się rozpocząć odtwarzanie.
77
Naciśnij PLAY (N) aby rozpocząć odtwarzanie.
Rozpoczyna się odtwarzanie w zaprogramowanej kole­jności, a na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik "PRG". Odtwarzanie zatrzymuje się po odtworzeniu ostatniej zaprogramowanej ścieżki w Program List.
88
Aby powrócić do normalnego odtwarzania z programowalnego , wybierz utwór z listy i naciśnij PLAY
(NN).
Wskaźnik "PRG" znika z wyświetlacza.
Manu opcji listy programu
1. Aby wyświetlić menu opcji, wybierz ścieżkę z listy a
następnie naciśnij OK. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
2. Przy pomocy v / V wybierz opcję a następnie
naciśnij OK, aby potwierdzić wybór.
Play: Odtwarzanie rozpoczyna się w zaprogramowanej kolejności ścieżek, od wybranej ścieżki.
Move: Przenosi ścieżki w celu zmi­any porządku programu.
Shuffle: Odtwarza utwory w kole­jności losowej.
Delete: Kasuje ścieżki z menu listy programów.
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek
Wciśnij klawisz REPEAT podczas odtwarzania, aby wybrać żądany tryb powtarzania.
TRACK: powtarza odtwarzanie aktualnej ścieżki.
ALL : powtarza wszystkie ścieżki w liście Program.
OFF: nie powoduje powtarzania nagrań.
Kasowanie ścieżki z listy Program
1. Wybierz ścieżkę, którą chcesz usunąć z listy Pro­gram.
Wskazówka
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu ścieżek.
2. Naciśnij OK. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
3. Wybierz Delete, a następnie naciśnij OK. Wybrane ścieżki są kasowane z menu listy programów.
Zmiana porządku ścieżek w liście Program
1. Wybierz ścieżkę, którą chcesz przenieść.
Wskazówka
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu ścieżek.
2. Naciśnij OK. Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
3. Wybierz ‘Move’, a następnie naciśnij OK. W liście Program pojawia się żółty pasek.
4. Użyj v / V aby przesunąć żółty prostokąt do odpowiedniego miejsca, następnie naciśnij OK. Wybrana ścieżka jest przeniesiona.
MP3
CD
Programowane odtwarzanie audio CD lub MP3/Windows Media
TM
Audio
Polski
Play
Move
Delete
Shuffle
Page 40
Polski
219
Obsługa plików JPEG
Oglądanie plików JPEG
Nagrywarka może odtwarzać płyty z plikami JPEG. Przed odtwarzaniem plików JPEG, przeczytaj “Uwagia na temat JPEG” na stronie 219.
Uwagi
Płyty wielo-sesyjne DVD zawierające pliki Windows
Media
TM
Audio mogą nie być obsługiwane.
Płyty z otwartymi sesjami nagraniowymi nie będą
obsługiwane.
Urządzenie to nie obsługuje danych pochodzących z
komputera.
Urządzenie to nie obsługuje niezakończonych płyt
z zamkniętą sesją nagraniową.
Jeżeli kolory na ekranie telewizora nie wyświetlane są
poprawnie, proszę przestawić przełącznik z RGB na COMPONENT.
11
Włóż płytę i zamknij szufladę.
Menu Photo pojawia się na ekranie TV.
22
Użyj vVbBw celu wybrania folderu, a następnie naciśnij OK.
Po lewej stronie menu podświetlona jest otwarta ikona.
33
Naciśnij OK.
Pojawia się lista plików z folderu.
Uwaga
Jeżeli w menu Photo wyświetlona jest ikona , oznacza to, że nie można zobaczyć tych plików JPEG.
44
Użyj vVbBw celu wybrania pliku, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
Wskazówka
Jeżeli jesteś w liście plików a chcesz wrócić do listy folderów, użyj przycisków v / V na pilocie aby podświetlić ikonę następnie naciśńij OK.
Możesz oglądać telewizję lub wideo naciskając RETURN. Jeżeli chcesz powrócić do menu Photo, naciśnij LIST/DISC MENU.
Przy płytach CD z mieszaną zawartością (ścieżki audio, pliki MP3 i JPEG), możesz wybrać pośród AUDIO CD menu, MP3 CD menu oraz Photo CD menu naciskając TITLE w trybie Stop.
55
Użyj v / V w celu wybrania Full Screen, a następ­nie naciśnij OK.
66
W celu zatrzymania odtwarzania w dowolnym momencie naciśnij STOP.
Ponownie pojawia się menu Photo.
Przemieszczanie pomiędzy obrazami
Podczas oglądania obrazu naciśnij 'b lub B' w celu przejścia do następnego pliku lub powrotu do poprzed­niego.
Obracanie obrazu
Użyj v / V podczas oglądania obrazu w celu obrócenia go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym.
Pokaz slajdów
1. Wybierz opcję Slide Show z menu Photo.
2. Naciśnij OK.
Pojawia się menu Slide Show.
3. Użyj vVbBw celu wybrania opcji.
Object: Wybrany plik lub wszystkie pliki. Speed: Ustawia prędkość pokazu slajdów (Slow ­powolny, Normal - normalny, lub Fast - szybki)
4. Wybierz opcję Start następnie naciśnij OK aby zacząć
pokaz zdjęć.
5. Naciśnij STOP w celu zatrzymania pokazu zdjęć i
powrotu do menu Photo.
Uwaga
Użyj przycisku MARKER w celu wybrania wielu plików.
Uwagi o plikach JPEG
zależności od rozmiaru i liczby plików JPEG odczy­tanie zawartości płyty może zająć nagrywarce kilka minut. Jeżeli nie widać wyświetlenia na ekranie po kilku minutach, niektóre pliki są za duże – zmniejsz rozmiar plików JPEG do mniej niż 4 megapikseli i zapisz następną płytę.
Nie ma ograniczenia co do ilości plików I folderów ale całkowita ilość plików w folderze nie może przekraczać 999.
Niektóre płyty mogą nie zostać odczytane z powodu ich formatu lub jakości.
Jeżeli do tworzenia płyt JPEG uzywasz opro­gramowania takiego jak “Easy CD Creator”, uważaj, aby wszystkie zaznaczone do nagrania pliki miały rozszerzenia “.jpg”.
Jeżeli pliki mają rozszerzenia “.jpe”, zmień je na “.jpg”.
Pliki które nie mają w nazwie “.jpg” nie mogą być odczytane przez nagrywarkę, nawet jeżeli w Windows Explorer
®
pojawiają sie jako JPEG.
JPEG
MARKEROK
MarkSelect
Photo
-CD
JPEG Folder 01
Folder 02
Folder 03 Folder 04
Folder 05
Folder 08
Folder 06 Folder 07
Close
Photo
-CD
JPEG
MARKER
MarkSelect
Close
OK
4/20
File 03.jpg
90 90 StopPrev Next
OK
Hide
Start
Object
Speed
Slide Show
Cancel
All
Normal
Page 41
Polski
220
Odtwarzanie w trybie magnetowidu
Przygotowanie
Przed użyciem pilota naciśnij przycisk VCR, aby
wybrać urządzenie do sterowania.
Włącz telewizor i wybierz źródło sygnału wideo
podłączone do nagrywarki.
System audio: Włącz system audio i wybierz źródło
sygnału wejściowego podłączone do nagrywarki.
Odtwarzanie normalne
11
Włóż nagraną kasetę wideo.
Zapali się wskaźnik a urządzenie uruchomi się automaty­cznie.
Upewnij się że na wyświetlaczu nie pali się wskaźnik
TIMER. Jeżeli się pali naciśnij raz przycisk
11
.
Jeżeli włożona została kaseta bez płytki zabez-
pieczającej, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
22
Naciśnij raz PLAY (N).
Na ekranie telewizora pojawia się ikona PLAY.
Nie jest konieczne wybieranie prędkości odtwarzania.
Zostanie ona wybrana automatycznie przez urządzenie.
33
Naciśnij STOP (x), aby zatrzymać odtwarzanie.
Na ekranie telewizora pojawia się ikona STOP.
Jeżeli taśma dojdzie do końca zanim naciśnięty zostanie przycisk STOP (
x) urządzenie automatycznie zatrzyma
się, przewinie i wysunie taśmę i wyłączy się.
Uwaga
Jeżeli zamierzasz oglądać płytę DVD podczas odt-
warzania kasety, naciśnij DVD (lub SOURCE), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odtwarzanie. Jeżeli naciśniesz VCR (lub SOURCE), aby powrócić do oglądania kasety, odtwarzanie zostaje wznowione w miejscu gdzie zostało przerwane (PAL Kaseta).
Nie można włączyć jednocześnie odtwarzania płyty
DVD i kasety.
Kontrola ścieżki VHS
Automatyczna
Funkcja automatycznej kontroli ścieżki reguluje obraz tak, aby usunąć śnieżenie lub pasma. Funkcja AUTO TRACKING pracuje w następujących przypadkach:
Kaseta jest odtwarzana po raz pierwszy.Zmienia się prędkość odtwarzania (SP, LP).Z powodu zadrapań taśmy pojawia się śnieżenie lub pasma.
Ręczna
Jeżeli podczas nagrywanie na ekranie pojawiają się zakłócenia, naciśnij
v/V
na pilocie lub CHANNEL
(v/V) na przednim panelu, aż zakłócenia zostaną zre­dukowane.
Podczas wahań pionowych, regulacji należy dokonywać
bardzo ostrożnie.
Kontrola ścieżki jest automatycznie przełączana na normal-
ną po wyjęciu kasety lub nastąpi przerwa w dopływie prądu na więcej niż 3 sekundy.
Efekty podczas odtwarzania
Uwagi dotyczące efektów podczas odtwarzania
Pionowe linie (pasy zakłócenia) pojawiają się na ekranie
telewizora. Jest to normalne.
Dźwięk audio jest automatycznie wyciszany podczas trybów
specjalnych, nie słychać na przykład dźwięku podczas szukania.
Podczas trybów szukania, potrzebny jest krótki okres czasu
na stabilizację prędkości taśmy podczas przechodzenia z powrotem w tryb odtwarzania. Mogą w tym czasie wystąpić nieznaczne zakłócenia.
Szukanie
Dzięki tej funkcji można przeszukiwać taśmę z podglą­dem do przodu i do tyłu. 1 Podczas odtwarzania naciśnij REW (m) lub FWD
(M). Urządzenie zostanie przejdzie w tryb SEARCH (szukania).
Jeżeli urządzenie będzie w trybie szukania - SEARCH
dłużej niż 3 minuty, automatycznie przełączy się w tryb odtwarzania – PLAY, aby chronić taśmę i głowicy wideo.
2 Aby powrócić do odtwarzania naciśnij PLAY (N).
Zatrzymany obraz i odtwarzania klatka po klatce
1 Podczas odtwarzania naciśnij PAUSE/STEP (X).
Na ekranie pojawia się zatrzymany obraz.
Jeżeli obraz wibruje, można go ustabilizować przy pomocy
v/V
na pilocie.
Jeżeli urządzenie pozostaje w trybie zatrzymania - STILL
więcej niż 5 minut, automatycznie przełącza się do trybu STOP, aby chronić taśmę i głowice wideo.
2 Naciskaj PAUSE/STEP (X) aby przesuwać obraz
wideo klatka po klatce.
3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij PLAY (N).
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Podczas zatrzymanego obrazu, naciśnij FWD (M).
Taśma będzie odtwarzana z prędkością 1/19 wol­niejszą niż normalna prędkość.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie, można przy
pomocy przycisków v/V pilota zminimalizować zakłócenia.
Jeżeli odtwarzanie w zwolnionym tempie trwa dłużej niż 3
minuty urządzenie przełącza się automatycznie do trybu normalnego odtwarzania.
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
PLAY (N).
Funkcja pamięci licznika
Jest użyteczna jeżeli na taśmie jest miejsce, które zamierzasz obejrzeć zaraz po zakończeniu nagrywania lub jeżeli zamierzasz powracać do danego miejsca kilka razy.
1 Rozpocznij nagrywanie lub odtwarzanie kasety. 2 Naciśnij DISPLAY, aż na ekranie telewizora pojawi się
licznik czasu odtwarzania.
3 W miejscu które zamierzasz później zlokalizować,
wyzeruj licznik do 0:00:00 naciskając CLEAR.
Kontynuuj odtwarzanie lub nagrywanie. 4 Po zakończeniu nagrywania lub odtwarzania naciśnij
STOP.
5 Naciśnij RETURN.
Kaseta automatycznie zatrzymuje się w okolicach miejsca gdzie licznik wskaże "0:00:00".
VHS
VHS
VHS
Page 42
Polski
221
Nagrywanie podstawowe
Nagrywanie podstawowe z TV
Aby nagrać program TV postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Nagrywanie rozpoczyna się od razu i trwa dotąd aż zostanie zatrzymane lub płyta lub kaseta skończą się.
11
Włącz nagrywarkę, wybierz magnetowid lub DVD (VCR lub DVD) dla nagrywania i włóż przeznac­zoną do nagrywania płytę lub kasetę.ia.
Upewnij się czy tryb wejściowy telewizora jest ustawiony na nagrywarkę.
22
Ustaw tryb nagrywania zgodnie z wymaganiami naciskając przycisk REC MODE.
DVD: SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), XP(Wysoka jakość), EP (przedłużona jakość)
VCR: SP (standardowe odtwarzanie), LP (długie odt­warzanie)
33
Przy pomocy CHANNEL (v/V) na przednim pan­elu lub v/V na pilocie wybierz kanał telewiz-
yjny który zamierzasz nagrywać.
44
Przy pomocy przycisku AUDIO wybierz kanał audio do nagrywania.
Poniższa tabela podaje co będzie nagrane przy różnych ustawieniach i różnych typach nadawania programu. Ostatnia kolumna (Monitor Audio) podaje co będzie sły­chać po nagraniu.
55
Naciśnij raz przycisk RECORD (z).
Nagrywanie rozpocznie się. (W okienku wyświet­lacza zaświeci się wskaźnik RECORD.)
Nagrywanie trwa dotąd aż naciśniesz STOP (x) lub płyta (kaseta) skończą się.
Aby nagrywać przez określoną ilość czasu - patrz infor­macje o szybkim programowaniu nagrywania po prawej stronie.
66
Naciśnij przycisk STOP (x), aby zatrzymać nagrywanie.
Szybkie programowanie nagrywania
Szybkie programowanie nagrywania pozwala na łatwe dokonywanie nagrań o ustalonej długości bez korzys­tania z menu programowania.
11
Wykonaj czynności 1-5 jak pokazano po lewej stronie (Nagrywanie podstawowe z telewizji).
22
Naciskaj przycisk RECORD (z), aby wybrać długość czasu nagrywania.
Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnię­ciu przycisku. DVD: Każde kolejne naciśnięcie przycisku wydłuży czas nagrywania o 10 minut w ramach dostępnej wolnej przestrzeni. VCR: Każde następne naciśnięcie powoduje zwięk­szenie długości nagrywania o 30 minut. Należy upewnić się czy kaseta VHS ma wystarczającą ilość pozostającego do nagrania miejsca.
Menu szybkiego programowania nagrywania
Sprawdzanie czasu nagrywania
Naciśnij raz przycisk RECORD (z) lub DISPLAY, aby sprawdzić czas nagrywania. Przywołane ustawienie pojawi się automatycznie na chwilę na ekranie telewizora. W okienku wyświetlacza pojawi się także pozostały czas nagrywania.
Aby zwiększyć czas nagrywania
Czas nagrywania może zostać zwiększony w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku RECORD (z). Każde kolejne naciśnięcie przycisku wydłuży czas nagrywania o 10 minut w ramach dostępnej wolnej przestrzeni.
Aby wstrzymać nagrywanie (pauza)
1 Naciśnij PAUSE/STEP (X), aby chwilowo zatrzymać
płytę lub kasetę podczas nagrywania.
2. Aby kontynuować nagranie, naciśnij przycisk
PAUSE/STEP (X) lub RECORD (z).
Uwagi
Jeżeli naciśniesz PAUSE/STEP (X) podczas nagry-
wania czasowego, zostanie ono skasowane.
• Nagrywarka wyłączy się automatycznie gdy zakończy się Nagrywanie czasowe.
• Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie nagrywania na kasetę gdy zakończy się timer nagrywania DVD, urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
Nagrywanie programu TV przy jed­noczesnym oglądaniu innego programu
1 Naciśnij przycisk TV/VIDEO, aby wybrać tryb TV
podczas nagrywania. Pojawi się wskaźnik TV.
2. Za pomocą telewizora wybierz kanał, który chcesz
oglądać.
Wskazówki
Podczas nagrywania na kasetę video, można zmienić nagry­wany kanał w trybie pauzy. (Nie można zmienić kanału nagrywania w trybie pauzy nagrywania DVD).
Uwagi
• Jeżeli zamierzasz oglądać DVD podczas nagrywania na kasetę, naciśnij DVD (lub SOURCE), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odtwarzanie DVD. Nie można włączyć odtwarzania kasety podczas nagrywania DVD.
• Jeżeli zamierzasz skorzystać z nagrywania DVD pod­czas nagrywania na kasetę, naciśnij DVD (lub SOURCE), aby zmienić na tryb DVD i wykonać nagry­wanie DVD. Nie można skorzystać z nagrywania na kasetę podczas nagrywania DVD.
Nadawany Wybrany dźwięk Nadawany dźwięk Tryb dźwięk Tape +R or +RW wideo
TV mode
LCh R Ch LCh R Ch
STEREO STEREO/MAIN STEREO STEREO STEREO
STEREO/SUB STEREO STEREO STEREO MONO/MAIN MONO MONO MONO
MAIN+SUB STEREO/MAIN MAIN SUB MAIN MAIN MAIN
STEREO/SUB MAIN SUB SUB SUB SUB MONO/MAIN MAIN SUB MAIN MAIN MAIN
MONO STEREO/MAIN MONO MONO MONO
STEREO/SUB MONO MONO MONO MONO/MAIN MONO MONO MONO
Input: PR 09
Input: PR 09
MONO
MONO
SP
2H 01M Free
SP
0:17:32
DVD
00:09:05
30min Rec.
VCR
120min Rec.
Page 43
Polski
222
Nagrywanie podstawowe (ciąg dalszy)
Kopiowanie DVD na kasetę VHS
Można skopiować zawartość płyty DVD na kasetę VHS przy pomocy przycisku D.DUBBING (lub DIRECT DUBBING).
Uwaga
Jeżeli DVD (lub płyty) są chronione przed kopiowaniem nie będzie możliwe ich skopiowanie. Nie ma pozwolenia na kopiowanie kodowanych DVD (lub płyt) Macrovi­sion.
11
Włóż kasetę VHS
Włóż przeznaczoną do nagrywania kasetę VHS.
22
Włóż płytę
Włóż płytę którą zamieszasz skopiować do poda­jnika DVD i zamknij go.
33
Wybierz tryb DVD naciskając na pilocie DVD lub SOURCE na przednim panelu.
44
Przy pomocy PLAY i PAUSE znajdź miejsce na DVD (lub płycie) od którego ma się zacząć nagrywanie.
Dla najlepszych rezultatów, naciśnij pauzę w miejscu od którego ma się rozpocząć nagrywanie.
55
Naciśnij na pilocie D.DUBBING lub DIRECT DUBBING na przednim panelu.
Pojawia się menu kopiowania na kasetę.
66
Przy pomocy 6Przy pomocy
vv /VV /bb /BB
wybierz tryb nagrywania:
• SP (Standardowe)
• LP (Przedłużone, 2 razy SP).
77
SWybierz „Dubbing" i naciśnij OK lub D.DUBBING (DIRECT DUBBING) aby rozpocząć kopiowanie.
Wskazówka
Jeżeli podczas kopiowania naciśniesz PAUSE/STEP, zarówno DVD jak i magnetowid przejdą w tryb pauzy a na wyświetlaczu zaczyna migać wskaźnik "DUB". Podczas trybu pauzy, można zmienić pozycję odtwarzania DVD przy pomocy funkcji PLAY, REW, FWD, PAUSE/STEP itp. Mag­netowid pozostaje w trybie pauzy. Aby wznowić kopi­owanie naciśnij dwa razy D.DUBBING (lub DIRECT DUBING).
88
Zatrzymanie procesu kopiowania
Aby zatrzymać kopiowania w dowolnym momencie, naciśnij STOP (x).
Musisz ręcznie zatrzymać proces kopiowania, gdy skończy się płyta DVD, ponieważ urządzenie zacznie powtórnie odtwarzać i nagrywać.
Kopiowanie kasety VHS na płytę DVD
Można skopiować zawartość kasety VHS na płytę DVD przy pomocy przycisku D.DUBBING (lub DIRECT DUBBING). Funkcja ta pozwala archiwizować stare kasety VHS na płytach DVD.
Uwaga
Jeżeli kaseta VHS jest chroniona przed kopiowaniem nie będzie możliwe jej skopiowanie. Nie ma pozwolenia na kopiowanie kodowanych kaset VHS) Macrovision.
11
Włóż płytę
Włóż czystą płytę DVD do podajnika i zamknij go.
22
Włóż kasetę VHS.
Włóż przeznaczoną do skopiowania kasetę VHS.
Uwaga
Podczas używania płyty DVD+RW, musisz ja zainicjalizować przed rozpoczęciem kopiowania; patrz strona 205.
33
Wybierz tryb VCR naciskając na pilocie VCR lub SOURCE na przednim panelu.
44
Przy pomocy PLAY, REW, FWD i PAUSE znajdź miejsce na kasecie VHS od którego ma się zacząć nagrywanie.
Dla najlepszych rezultatów, naciśnij pauzę w miejscu od którego ma się rozpocząć nagrywanie.
55
Naciśnij na pilocie D.DUBBING lub DIRECT DUBBING na przednim panelu.
Pojawia się menu kopiowania na DVD.
66
Przy pomocy
vv /VV /bb /BB
wybierz tryb nagry-
wania:
• EP (Przedłużona jakość)
• LP (Niska jakość)
• SP (Standardowa jakość)
• XP (Wysoka jakość)
77
Wybierz „Dubbing" i naciśnij OK lub D.DUBBING (DIRECT DUBBING) aby rozpocząć kopiowanie.
Wskazówka
Jeżeli podczas kopiowania naciśniesz PAUSE/STEP, zarówno DVD jak i magnetowid przejdą w tryb pauzy a na wyświetlaczu zaczyna migać wskaźnik "DUB". Podczas trybu pauzy, można zmienić pozycję odtwarzania kasety VHS przy pomocy funkcji PLAY, REW, FWD, PAUSE/STEP itp. DVD pozostaje w trybie pauzy. Aby wznowić kopiowanie naciśnij dwa razy DUBBING (lub DUB).
88
Zatrzymanie procesu kopiowania
Aby zatrzymać kopiowania w dowolnym momencie, naciśnij STOP (x).
Kopiowanie zatrzyma się automatycznie po zakończeniu kasety VHS.
Dubbing
Free Space
Rec. Mode
Dubbing
- - % SP
Stop
Dubbing
Free Space Rec. Mode
Dubbing
01H54M
SP
Stop
Page 44
223
Nagrywanie programowane
Polski
Ta nagrywarka może zostać zaprogramowana na nagranie do 8 programów w ciągu 1 miesiąca. .
11
Naciśnij przycisk TIMER.
Pojawi się menu nagrywania programowanego.
Media – Wybierz nośnik zapisu (DVD lub VHS).
PR – Program (Program) – Wybierz numer
zapisanego w pamięci programu, lub jedno z zewnętrznych wejść, poprzez które chcesz nagrywać.
Date – Wybierz datę maksymalnie 1 miesiąc do
przodu lub wybierz codzienny lub cotygodniowy program.
Start Time (Czas rozpoczęcia) – Ustaw czas
rozpoczęcia nagrania.
End Time (czas zakończenia) – Ustawianie
czasu zakończenia nagrywania..
Mode –Wybierz tryb nagrywania.
DVD: SP, LP, EP, XP, or AT (Auto) VCR: SP, LP, AT (Auto) Tryb AT (Auto) określa ile jest dostępnego czasu na płycie lub kasecie i przełącza tryb nagrywa­nia tak, aby zakończyć nagrywanie programu. Nie można wybrać trybu AT, gdy włączono opcję VPS/PDC.
VPS/PDC – System VPS/PDC automatycznie
dostosowuje czas nagrywania, dzięki czemu nawet w przypadku, gdy program nadawany jest niezgodnie z planem - nie stracisz go. Aby sys­tem VPS/PDC działał prawidłowo, musisz wprowadzić właściwy planowany czas i datę emisji programu, który chcesz nagrywać. System VPS/PDC może nie współpracować ze wszystkimi stacjami.
Uwaga
• Stacje, które wykorzystują system VPS/PDC zwykle umieszczają informacje odnośnie VPS/PDC na stronach telegazety z programem nadawania. Zalecamy skorzystanie z informa­cji zawartych na tych stronach podczas pro­gramowania nagrywania.
• Nagrywarka potrzebuje około 20 sekund na włączenie i rozpoczęcie nagrywania. Oznacza to, że w przypadku korzystania z systemu VPS/PDC mogą zdarzyć się sytuacje, w których początek programu nie zostanie nagrany.
22
Wprowadź informacje niezbędne do zapro­gramowania nagrywania.
• Przyciski b / B (w lewo/ w prawo) – przesuwają
kursor w lewo/ w prawo
• Przyciski v / V (w górę/ w dół) - zmieniają
ustawienia oraz aktualną pozycję kursora
• Naciśnij przycisk RETURN (O), aby opuścić
menu nagrywania programowanego.
• Naciśnij przycisk TIMER, aby wyświetlić listę zaprogramowanych nagrań.
33
Naciśnij OK, aby zapisać program nagrywania.
Pojawia się lista nagrywania.
44
Naciśnij przycisk RETURN (O), aby opuścić listę zaprogramowanych nagrań.
55
Upewnij się, że została włożona przeznaczona do nagrywania płyta lub kaseta i naciśnij 11,
aby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Uwagi
• Wskaźnik timera świeci się na wyświetlaczu.
• Jeżeli migają wskaźniki płyty i kasety oznacza to że nie ma włożonej płyty lub kasety, lub włożona płyta nie jest przeznaczona do nagrania.
• Nagrywarka nagra dźwięk audio zgodnie z aktualnym ustawieniem tunera TV (Stereo, Mono lub Dwujęzy­cznie). Przy pomocy przycisku AUDIO ustaw tryb audio przed wyłączeniem nagrywarki do trybu gotowości.
• Aby zatrzymać zaprogramowane nagrywanie musisz nacisnąć przycisk 11.
•Urządzenie automatycznie wyłączy się po zakończe­niu nagrywania.
• Aby potwierdzić nagranie programu, jest krótkie opóźnienie po zakończeniu timera nagrywania. Jeżeli urządzenie jest w trybie DVD i zakończy się timer nagrywania na kasetę, urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
• Jeżeli dwa nagrania timera ustawiona są jedno po drugim, sam początek późniejszego programu może nie zostać nagrany.
•Jeżeli zamierzasz oglądać DVD podczas gdy działa timer nagrywania na kasetę, naciśnij DVD (lub SOURCE), aby zmienić tryb na DVD i rozpocząć odt­warzanie DVD. Nie można włączyć odtwarzania kasety, podczas gdy działa timer nagrywania DVD:
Zalecane nagrywalne płyty DVD
DVD+R DVD+RW DVD+R(DL)
SONY (2.4x, 4x, 8x, 16x) SONY (2.4x) Mitsubishi (2.4x)
TDK (4x) TDK (2.4x) Maxell (2.4x)
Mitsubishi (4x, 8x) Philips (4x) -
Ricoh (2x, 4x, 8x) Ricoh (2.4x) -
-HP(2.4x, 4x) -
SP
Timer Record
Media PR Date Start Time End Time Mode
9DVD 16/05 Sun 10:07
OK
C07
OK Timer Record List Close
TIMER
198 min Free
11:00 SP
VPS/
PDC
ON
Page 45
224
Timer nagrywania z systemem SHOWVIEW
®
Polski
System ten czyni programowanie nagrywania bardzo prostym. Większość gazet z programem telewizyjnym publikuje numery SHOWVIEW ze szczegółami doty­czącymi danego programu. Jeżeli chcesz nagrać dany pogram, po prostu wprowadź odpowie dający mu numer SHOWVIEW. Ustawienia daty, czasu włączenia i wyłączenia oraz kanału zostaną wykonane automatycznie. Wszystko co musisz zrobić to ustawić tryb nagrywania i jakości oraz czy jest to nagranie jed­norazowe lub cykliczne. W timerze nagrywania może być zapisanych do 8 pozy­cji.
11
Naciśnij SHOWVIEW.
Pojawia się menu SHOWVIEW. Naciśnij ponownie SHOWVIEW, aby opuścić menu.
22
Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadź numer S
HOWVIEW programu a następ-
nie naciśnij OK, aby zatwierdzić.
• Jeżeli podczas wprowadzania numeru, przed naciśnięciem OK, popełnisz błąd, naciskaj CLEAR, aby skasować cyfry jedna za druga, następnie popraw je.
Dla sprawdzenia programowania pojawia się menu timera nagrywania.
Można dokonać zmian odpowiednich ustawień (Tryb, VPS/PDC, itp.).
33
Wykonaj kroki 2-5, które podano na poprzedniej stronie (Timer nagrywania).
Sprawdzanie szczegółów nagrywania programowanego czasowo
Zaprogramowanie może zostać sprawdzone zawsze, gdy nagrywarka jest włączona. Naciśnij dwukrotnie przycisk TIMER.
• Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję nagrywa-
nia programowanego czasowo.
• Naciśnij przycisk OK, aby dokonać zmian w wybranej
pozycji. Pojawi się menu nagrywania programowanego czasowo.
• Naciśnij przycisk CLEAR, aby usunąć wybraną
pozycję programowania z listy nagrywania pro­gramowanego czasowo.
Rezygnacja z zaprogramowanego nagrywania
Możesz usunąć ustawienie nagrywania w dowolnym momencie przed rozpoczęciem nagrywania.
Za pomocą przycisków v / V wybierz pozycję pro-
gramowania, którą chcesz usunąć z listy nagrywania programowanego czasowo. Jeśli chcesz usunąć daną pozycję, naciśnij przycisk CLEAR.
Zatrzymanie zaprogramowanego nagrywania w trakcie nagrywania
Możesz również zrezygnować z nagrywania już po rozpoczęciu nagrywania.
Naciśnij przycisk 11.
Nagrywanie programowane czasowo - Problemy i ich rozwiązywanie
Pomimo zaprogramowania nagrywania, urządzenie nie będzie nagrywać, gdy:
• Nie została włożona płyta.
• Włożona została płyta, na której nie da się nagrywać.
•Włączone jest zabezpieczenie płyty w menu ustaw­ień (patrz strona 207).
• Zasilanie jest włączone. (Proszę sprawdzić czy urządzenie jest w trybie gotowości, podczas gdy ustawiony jest timer nagrywania).
• Na płycie jest już nagranych 49 tytułów.
Nie można programować nagrywania, gdy:
• Nagrywanie aktualnie się odbywa.
• Czas, który chcesz wprowadzić, już minął.
• Zostało już zaprogramowanych 8 pozycji.
Jeśli dwie lub więcej pozycji pokrywa się:
• Pierwszeństwo ma pozycja wcześniejsza.
• Gdy skończy się program wcześniejszy, rozpoczyna się nagrywanie programu późniejszego.
• Jeśli ustawiono rozpoczęcie nagrywania dwóch pro­gramów na dokładnie ten sam czas, pierwszeństwo ma pozycja zaprogramowana wcześniej.
Jeśli płyta jest uszkodzona, nagrywanie może nie zakończyć się sukcesem. W takim przypadku, nawet gdy w polu kontrolnym wyświetlany jest komunikat “Rec. OK” (“Nagrywanie OK”), może tak w rzeczywis­tości nie być.
Media Start Time DurationDatePR Mode Check
Timer Record List
CloseDelete
CLEAR
16/05 Sun 11 10:12 30min SP
VPS/
PDC
ON Rec. OK
Timer RecEdit
TIMER
OK
TIMER
Media PR Date Start Time End Time Mode
Timer Record
OK Timer Record List Close
198 min Free
9DVD 16/05 Sun 10:07
11:00 SP
SP
C07
VPS/
PDC
ON
OK
S
HOWVIEW
OK Close
Number
0-9 Input
Delete
CLEAROK
Page 46
225
Nagrywanie z zewnętrznego źródła
Polski
Nagrywanie z zewnętrznych urządzeń
Możesz nagrywać sygnał z zewnętrznych urządzeń, takich jak kamera czy magnetowid, podłączonych do któregokolwiek z zewnętrznych gniazd wejściowych nagrywarki.
11
Upewnij się, czy urządzenie, z którego chcesz nagrywać jest prawidłowo podłączone do nagrywarki. Patrz strona 196.
22
Naciskaj przycisk v lub V, aby wybrać zewnętrzne gniazdo wejściowe, poprzez które dokonywane będzie nagrywanie.
•Tuner: Wbudowany tuner
•AV1: Gniazdo EURO AV1 AUDIO VIDEO znajdujące się na panelu tylnym
•AV2: Gniazdo EURO AV2 DECODER znajdujące się na panelu tylnym
•AV3: Gniazdo INPUT 3 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) znajdujące się na panelu przednim
•DV: Gniazdo DV IN znajdujące się na panelu przednim
Uwaga
Sprawdź czy ustawienia Audio In DV Record są takie jak powinny być. Patrz strona 205.
33
Załaduj płytę z możliwością nagrywania.
44
Wybierz tryb nagrywania zgodnie z wymagania­mi naciskając wielokrotnie przycisk REC MODE.
DVD: SP (standardowa jakość), LP (niska jakość), XP(Wysoka jakość), EP (przedłużona jakość) VCR: SP (standardowe odtwarzanie), LP (długie odt­warzanie)
55
Naciśnij raz przycisk RECORD (z).
Rozpocznie się nagrywanie . (W okienku wyświet­lacza zaświeci się wskaźnik RECORD.)
Nagrywanie będzie kontynuowane dopóki nie naciśniesz przycisku STOP (x) lub do zapełnienia
płyty.
Aby nagrywać przez określoną ilość czasu - patrz informacje o szybkim programowaniu nagrywania na stronie 221.
66
Naciśnij przycisk STOP (x), aby zatrzymać nagrywanie.
Uwaga
Jeśli sygnał źródłowy jest zabezpieczony przed kopi­owaniem przy użyciu systemu CopyGuard, nie będziesz mógł dokonać nagrania za pomocą tej nagrywarki. Więcej szczegółów - patrz informacje o prawach autorskich na stron­ie 187.
Nagrywanie z kamery cyfrowej
Możesz nagrywać sygnał z kamery cyfrowej poprzez gniazdo wejściowe DV IN znajdujące się na przednim panelu nagrywarki. Za pomocą pilota zdalnego sterowania nagrywarki możesz obsługiwać zarówno kamerę, jak i nagrywarkę. Przed rozpoczęciem nagrywania upewnij się, że źródło dźwięku zostało ustawione na wejście DV IN (patrz strona 205).
Wskazówki
•Sygnał źródłowy musi być w formacie DVC-SD.
•Niektóre modele kamer nie mogą być obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki.
• Jeśli za pomocą przewodu DV podłączysz drugą nagrywarkę DVD, nie będziesz mógł jej obsługiwać za pomocą pilota tej nagrywarki.
• Nie jest możliwe obsługiwanie tej nagrywarki za pomocą pilota zdalnego sterowania urządzenia podłączonego do gniazda wejściowego nagrywarki DV IN.
• Nie możesz nagrywać informacji o dacie i czasie z kasety DV.
11
Upewnij się, że Twoja kamera cyfrowa jest podłączona do gniazda wejściowego DV IN na panelu przednim. Patrz strona 196.
22
Sprawdź, czy sygnał wejściowy DV audio jest taki, jakiego potrzebujesz.
Możesz wybierać pomiędzy Audio 1 (dźwięk orygi­nalny) i Audio 2 (dubbing).
•Wejście DV ustawiane jest w DV Rec Audio (Nagry­wanie dźwięku DV), w podmenu menu ustawień. Więcej informacji - patrz DV Rec Audio na stronie 205.
33
Naciskaj przycisk v lub V, aby wybrać wejście DV
W okienku wyświetlacza oraz na ekranie telewizora pojawi się komunikat DV.
44
Na taśmie z kamery znajdź miejsce, od którego chcesz rozpocząć nagrywanie.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów wstrzymaj odtwarzanie w miejscu, od którego chcesz rozpocząć nagrywanie.
•W zależności od rodzaju Twojej kamery, możesz obsługiwać kamerę za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki używając funkcji STOP, PLAY i PAUSE.
55
Naciśnij raz przycisk RECORD (z), aby rozpocząć nagrywanie.
• Gdy nagrywarka wykryje brak sygnału, nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane.
• Możesz wstrzymać (pauza) lub zatrzymać nagrywanie naciskając przycisk PAUSE/STEP (X) lub STOP (x). Podczas nagrywania nie możesz obsługiwać kamery za pomocą pilota zdalnego sterowania tej nagrywarki.
•W trybie video ostatnia klatka nagrywanego materiału może być widoczna na ekranie przez chwilę po zakończeniu nagrywania.
• Aby nagrywanie programowane czasowo działało prawidłowo w przypadku tej nagrywarki, kamera cyfrowa musi także być włączona i pracować.
Page 47
226
Nagrywanie z zewnętrznego źródła (ciąg dalszy)
Polski
Co to jest DV?
Za pomocą DV, znanego także jako i.LINK, możesz podłączyć kamerę wyposażoną w DV do tej nagrywarki za pomocą pojedynczego przewodu DV do wysyłania i odbierania dźwięku, obrazu, danych oraz sygnałów kontrolnych. Interfejs i.LINK znany jest również pod nazwą IEEE 1394-1995. Nazwa “i.LINK” oraz logo “i.LINK” są znakami handlowymi.
•Ta nagrywarka jest kompatybilna tylko z kamerami pracującymi w formacie DV (DVCSD). Nie jest kom­patybilna z cyfrowymi tunerami satelitarnymi i magne­towidami cyfrowymi.
• Nie możesz podłączyć do nagrywarki więcej niż jed­nej kamery DV na raz.
• Nie możesz obsługiwać tej nagrywarki poprzez zewnętrzne urządzenia, podłączone poprzez gniazdo wejściowe DV IN (włączając w to połączenie dwóch nagrywarek DVD).
• Obsługa podłączonej kamery poprzez gniazdo wejściowe DV IN nie zawsze jest możliwa.
• Kamery cyfrowe nagrywają zwykle dźwięk w formacie stereo 16-bit/48kHz lub jako dwie bliźniacze ścieżki stereo 12-bit/32kHz. Ta nagrywarka może nagrywać tylko jedną ścieżkę dźwięku stereo. Ustaw DV Rec Audio na Audio 1 lub Audio 2, zgodnie z wymagania­mi (patrz strona 205).
• Sygnał wejściowy dźwięku dla gniazda DV IN powinien wynosić 32 lub 48kHz (nie 44.1kHz).
• Podczas nagrywania mogą wystąpić zakłócenia obrazu, jeśli w urządzeniu źródłowym odtwarzanie zostanie wstrzymane, odtwarzany jest pusty fragment taśmy, w urządzeniu źródłowym nastąpi awaria zasilania lub jeśli przewód DV zostanie odłączony.
• Jeśli DV Rec Audio ustawione zostało na Audio 2, a sygnał Audio 2 nie występuje, DV Rec Audio zostanie automatycznie zresetowane do opcji Audio 1.
Komunikaty związane z DV
Podczas korzystania z gniazda wejściowego DV IN, na ekranie telewizora mogą pojawić się następujące komu­nikaty.
Brak połączenia z kamerą
Kamera nie jest podłączona prawidłowo lub jest wyłączona.
Podłączono zbyt wiele urządzeń
Gniazdo DV w tej nagrywarce przystosowane jest do podłączenia tylko jednej kamery.
Sprawdź taśmę
Do podłączonego urządzenia nie została włożona kaseta.
Urządzenie nie może być obsługiwane
Za pomocą nagrywarki nie można obsługiwać kamery.
Aktualizacja informacji
Kamera aktualizuje informacje dla potrzeb DV.
Tryb kamery
Kamera ustawiona jest na tryb kamery.
Usuwanie usterek
Jeśli poprzez gniazdo DV IN nie możesz uzyskać obrazu i/ lub dźwięku, sprawdź kluczowe punkty:
• Upewnij się, że przewód DV jest prawidłowo podłąc­zony.
• Spróbuj odłączyć i załączyć ponownie urządzenie zewnętrzne.
• Spróbuj przełączyć wejście audio.
Uwaga
•W zależności od rodzaju podłączonej kamery, jej obsługa za pomocą pilota zdalnego sterowania dostarczonego wraz z tą nagrywarką może nie być możliwa.
•Przed przełączeniem trybu kamery na filmowanie, zmniejsz poziom głośności podłączonego urządzania audio. Może wystąpić dźwięk zakłócenia.
Page 48
Polski
227
Menu listy oraz listy rozdziałów
Używanie menu listy tytułów
W menu Title List możesz zobaczyć wszystkie zapisane tytuły. W tym miejscu można usuwać tytuły i wykony­wać inne zmiany w oryginalnej zawartości płyty. Można tu również odtwarzać indywidualne pliki bezpośrednio z menu Title List. Aby wykonywać edycję przy użyciu Title List, nagrywarka musi być zatrzymana.
11
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia
poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
Aby wyjść z menu Title List, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij OK.
Play: Rozpoczyna odtwarzanie
wybranego tytułu (oprócz ukry­tych rozdziałów).
Full Play: Rozpoczyna odt­warzanie wybranego tytułu włącznie z ukrytymi rozdzi­ałami.
Chapter: Przenosi menu Chap­ter List tytułu. (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Delete: Kasuje tytuł. (strona
229) Protect: Zabezpiecza przed
przypadkowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu. (strona 231)
Edit: Wybiera opcję Edit.
•Title Name: Edycja nazwy
tytułu. (strona 230)
• Divide: Dzielenie jednego
tytułu na dwa. (strona 232)
• Hide (Show): Chowa (lub
pokazuje) wszystkie tytuły w rozdziale. (strona 232)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Title List.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Uwaga
Jeżeli naciśniesz RECORD (zz) w czasie, gdy wyświ­etlona jest menu Title List, wybrany tytuł jest nad­pisany, a następnie zaczyna się zapis. (W celu uzyskania dalszych szczegółów patrz strona 233.)
Używanie menu listy rozdziałów
11
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbB w celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List, a następ­nie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania ‘Chapter’ z Title List, a następnie naciśnij OK.
Menu Chapter List pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List, wybierz rozdzi­ał, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij OK.
Play: Rozpoczyna odtwarzanie
wybranego rozdziału. Title: Przenosi menu Title List
rozdziału. (patrz lewa kolumna na tej stronie)
Combine: Łączy dwa rozdziały w jeden. (strona 230)
Hide (Show): Chowa lub pokazuje wybrany rozdział. (strona 232)
66
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List.
+RW
+RW
Capter List
Close
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:00:55
LP
OK Select
Play
Title
Combine
Hide
TITLE 1
4hour 8min
Free
LP
16/5
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/5
0:35:00
TITLE 3
18/5
0:30:00
TITLE 4
19/5
0:08:00
TITLE 5
20/5
0:10:00
TITLE 6
21/5
0:15:00
RECInfo
Select
DISPLAY
Close
Title List
DVD+RW
OK
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Title Name
Divide
Hide
Page 49
228
Menu listy oraz listy rozdziałów (ciąg dalszy)
Polski
Używanie menu listy tytułów
W menu Title List możesz zobaczyć wszystkie zapisane tytuły. W tym miejscu można usuwać tytuły i wykony­wać inne zmiany w oryginalnej zawartości płyty. Można tu również odtwarzać indywidualne pliki bezpośrednio z menu Title List. Aby wykonywać edycję przy użyciu Title List, nagrywarka musi być zatrzymana.
11
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
• Używaj przycisków v / V w celu wyświetlenia
poprzedniej lub następnej strony, jeżeli występuje więcej niż 6 tytułów.
• Aby wyjść z menu Title List, naciśnij RETURN (O).
22
Aby obejrzeć opcje Title List, wybierz tutuł, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij OK.
Play: Rozpoczyna odtwarzanie
wybranego tytułu (oprócz ukry­tych rozdziałów).
Full Play: Rozpoczyna odt­warzanie wybranego tytułu włącznie z ukrytymi rozdzi­ałami.
Chapter: Przenosi menu Chap­ter List tytułu. (patrz prawa kolumna na tej stronie)
Delete: Kasuje tytuł. (strona
229) Protect: Zabezpiecza przed
przypadkowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu. (strona 231)
Edit: Wybiera opcję Edit.
•Title Name: Edycja nazwy
tytułu. (strona 230)
• Hide (Show): Chowa (lub
pokazuje) wszystkie tytuły w rozdziale. (strona 232)
Dubbing: Kopiowanie tytułu na kasetę VHS.
44
Naciskaj RETURN (O) w celu wyjścia z Title List.
Wskazówka
Naciśnij DISPLAY w celu wyświetlenia bardziej szczegółowych informacji o wybranym tytule.
Używanie menu listy rozdziałów
11
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbBw celu wybrania tytułu, który chcesz obejrzeć w menu Chapter List, a następ­nie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Title List.
33
Użyj v / V w celu wybrania ‘Chapter’ z Title List, a następnie naciśnij OK.
Menu Chapter List pojawia się na ekranie TV.
44
Aby obejrzeć opcje Chapter List, wybierz rozdzi­ał, który chcesz obejrzeć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
55
Użyj v / V w celu wybrania opcji, a następnie naciśnij OK.
Play: Rozpoczyna odtwarzanie
wybranego rozdziału. Title: Przenosi menu Title List
rozdziału. (patrz lewa kolumna na tej stronie)
Combine: Łączy dwa rozdziały w jeden. (strona 230)
Hide (Show): Chowa lub pokazuje wybrany rozdział. (strona 232)
66
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu Chapter List.
+R+R
Capter List
Close
1/9
TITLE 1 16/05/2004 Sun 0:00:55
LP
OK Select
Play
Title
Combine
Hide
TITLE 1
4hour 8min
Free
LP
16/5
0:16:00
TITLE 2
1/6
17/5
0:35:00
TITLE 3
18/5
0:30:00
TITLE 4
19/5
0:08:00
TITLE 5
20/5
0:10:00
Empty Title
- - / - -
1:38:00
Info
Select
DISPLAY
Close
Title List
DVD+R
OK
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Title Name
Divide
Hide
Page 50
Polski
229
Edycja tytułu i rozdziału
Dodawanie znaczników rozdziałów
11
Rozpocznij odtwarzanie tytuł.
22
W miejscu, w którym chcesz zapoczątkować nowy rozdział, naciśnij przycisk CHAPTER.
Na ekranie telewizora pojawi się ikona znacznika rozdzi­ału.
• Znaczniki rozdziału możesz wstawiać także podczas nagrywania.
Uwaga
Znaczniki rozdziałów są umieszczane automatycznie w regularnych odstępach. Możesz zmienić długość tego odstępu w menu ustaw­ień początkowych (patrz Automatyczne dzielenie na rozdziały na stronie 205).
Zmiana miniatur tytułów
Każdy wyświetlony tytuł w menu Title List jest reprezentowany przez obraz miniatury pobrany z początku tytułu lub rozdziału. Jeżeli preferencje użytkownika są inne, można wybrać inny obraz z tytułu.
11
Uruchom odtwarzanie tytułu.
22
Naciśnij THUMBNAIL
Kasowanie tytułu
11
W menu Title List użyj vVbBw celu wybrania tytułu, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
22
Z opcji menu wybierz opcję ‘Delete’ (Usuń).
33
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Pojawi się prośba o potwierdzenie usunięcia.
44
Za pomocą przycisków b / B wybierz ‘OK’ i naciśnij przycisk OK.
Wybrany tytuł zostanie usunięty. Po naciśnięciu przycisku OK wyświetlone zostanie nowe, zaktualizowane menu.
55
Powtarzaj kroki 1 - 4, aby usuwać kolejne tytuły/ rozdziały z menu.
66
Naciskaj wielokrotnie przycisk RETURN (O), aby wyjść z menu.
Uwaga
•W czasie zapisu DVD+RW, nazwa usuniętego tytułu jest zmieniona na ‘Deleted Title’.
• Jeżeli w przypadku usuniętych tytułów kontynuowane są więcej niż dwa, tytuły są łączone w jeden
+R+RW
+R+RW
+R+RW
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Chapter
Thumb.
Page 51
Polski
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
230
Ustalanie nazwy tytułu
Można niezależnie nazywać tytuły. Nazwy mogą mieć długość do 32 znaków.
11
Użyj vVbBw celu wybrania w menu Title List tytułu, który chcesz nazwać, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
22
Użyj v/V w celu wybrania Title Name, a następ­nie naciśnij OK.
Pojawia się menu klawiatury.
33
Wprowadź nazwę tytułu. UżyjvVbB w celu wybrania znaku, a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia wyboru. Wykonaj krok 3 w taki sposób, jak pokazano to na stronie 199 (Zmiana nazwy stacji).
44
Wybierz OK, a następnie naciśnij OK w celu poprawienia nazwy i powrotu do poprzedniego menu.
55
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu.
Uwagi
• Nazwy mogą mieć długość do 32 znaków.
•Dla płyt formatowanych w innej nagrywarce DVD, użytkownik zobaczy ograniczony zbiór znaków.
Łączenie dwóch rozdziałów w jeden
Uwaga
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy w tytule jest tylko jeden rozdział.
11
Aby obejrzeć opcje menu Chapter List, wybierz drugi rozdział z dwóch, które chcesz połączyć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje Chapter List.
22
Za pomocą przycisków v / V wybierz opcję ‘Combine’ (Połącz).
Wskaźnik łączenia pojawi się pomiędzy dwoma rozdziałami, które chcesz połączyć.
33
Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Po naciśnięciu przycisku OK wyświetlone zostanie zaktualizowane menu.
44
Powtórz kroki 1 – 3, aby kontynuować łączenie z menu.
55
Naciśnij RETURN (O) w celu wyjścia z menu.
+R+RW
+R+RW
0123456789
ABCDEF GH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK CancelSpace Delete
Language
English/Latin Capital
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Title Name
Divide
Hide
Play
Title
Combine
Hide
Page 52
231
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Polski
Zabezpieczenie tytułu
Użyj tej funkcji w celu zabezpieczenia przed przypad­kowym zapisem, edycją lub skasowaniem tytułu.
11
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
22
Użyj vVbB w celu wybrania tytułu, który chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje.
33
Wybierz opcję “Protect”.
np. jeżeli wybrałeś Protect w menu Title List-Origi­nal.
44
Naciśnij OK w celu potwierdzenia.
Na miniaturze tytułu pojawi się znacznik zablokowania.
Wskazówka
Jeżeli wybrałeś tytuł, który został już zabezpieczony w Title List, możesz go ‘odbezpieczyć’ przez wybranie Protect z opcji menu Title List. Po wykonaniu tej czyn­ności można edytować i ponownie zapisywać tytuł.
+R+RW
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Page 53
Chowanie tytułu lub rozdziału
Użyj tej funkcji w celu schowania tytułu lub rozdziału w menu Title List lub Chapter List.
11
W menu Title List lub Chapter List, użyj vVbB w celu wybrania rozdziału lub tytułu, który chcesz schować, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony menu pojawiają się opcje
22
Wybierz opcję Hide.
np. jeżeli wybrałeś Hide w menu Title List.
33
Naciśnij OK w celu potwierdzenia.
Miniatura tytułu będzie przyciemniona.
Wskazówka
Jeżeli wybrałeś tytuł, który był już przyciemniony w menu Title List, możesz go ‘pokazać’ przez wybranie Show z opcji menu Title List. Po wykonaniu tej czyn-
ności można zobaczyć tytuł.
Dzielenie jednego tytułu na dwa
Użyj tego polecenia w celu podziału tytułu na dwa nowe tytuły.
11
W menu Title List wybierz tytuł, który chcesz podzielić, a następnie naciśnij OK.
Z lewej strony ekranu pojawiają się opcje menu.
22
Wybierz Divide z menu Title List.
33
Naciśnij OK, kiedy opcja Divide jest podświet­lona.
Pojawia się menu Title Edit-Divide, a urządzenie przechodzi w tryb STOP.
44
Użyj przejścia krokowego w zatrzymaniu, poszukiwania, pomijania oraz zwolnionego odt­warzania w celu znalezienia punktu, w którym chcesz podzielić tytuł.
55
W odpowiednim punkcie naciśnij OK, przy podświetlonej opcji Divide.
W celu eliminacji punktu podziału i wyjścia z menu Title Edit-Divide, użyj v / V aby wybrać opcję
Cancel, a następnie naciśnij OK. Punkt podziału jest wyczyszczony.
66
Wybierz opcję ‘Done’, a następnie naciśnij OK w celu poprawienia punktu podziału.
Tytuł jest podzielony na dwa nowe tytuły. Podzi­ał może zająć do 4 minut.
+RW+R+RW
232
Edycja tytułu i rozdziału (ciąg dalszy)
Polski
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Title Name
Divide
Hide
Title Edit
Divide
TITLE 1
#1
16/05 00:35:42
0:00:00.00
Divide
Cancel
Done
Move PointSelect
Close
OK
Miniatura pierwszego tytułu
Bieżący obraz
Miniatura drugiego tytułu
Play
Full Play
Chapter
Delete
Protect
Edit
Dubbing
Title Name
Divide
Hide
Page 54
233
Informacje dodatkowe
Polski
Nadpisywanie
Aby nadpisać nowe nagranie wideo na poprzednio nagranym tytule wykonaj następujące kroki. Funkcja ta nie jest dostępna w DVD+R, dla których zapis zawsze odbywa się na końcu płyty.
11
Wybierz źródło, z którego chcesz nagrywać (kanał, AV1-3, DV).
22
Naciśnij LIST/DISC MENU w celu wyświetlenia menu Title List.
33
Użyj vVbBaby wybrać tytuł, który zamierza­sz nadpisać.
44
Naciśnij RECORD (zz) w celu rozpoczęcia nagry­wania z nadpisywaniem.
Nagrywanie z nadpisywaniem rozpoczyna się od punktu początkowego tytułu.
55
Naciśnij STOP (x) w celu zatrzymania nagrywa- nia z nadpisywaniem.
W Tworzony jest nowy tytuł i wyświetlane jest uaktualnione menu.
Uwagi
Funkcja ta nie jest dostępna przy zabezpieczonym
tytule.
Jeżeli nadpisywanie trwa dłużej niż wynosi możliwa
długość zapisu bieżącego tytułu, następny tytuł jest nadpisywany. Jednak jeżeli następny tytuł jest zabezpieczony, nadpisywanie zatrzymuje się na początku tytułu.
Jeżeli długość zapisu bieżącego tytułu jest mniejsza
niż 10 sekund, następny tytuł jest nadpisywany. Jednak jeżeli następny tytuł jest zabezpieczony, nadpisywanie jest zatrzymane.
Przeglądanie menu Title List wyświet­lonego na innych nagrywarkach lub
odtwarzaczach DVD
Można przeglądać menu Title List wyświetlone na innym odtwarzaczu DVD, który jest w stanie odtwarzać płyty DVD+RW lub DVD+R.
11
Włóż do urządzenia zapisaną płytę DVD+R lub DVD+RW.
22
Naciśnij TITLE.
Pojawi się poniższe menu Title List.
Wskazówka
Można usunąć menu Title List przez naciśnięcie STOP (x).
33
Aby odtworzyć tytuł, wybierz go, a następnie naciśnij OK lub N (PLAY).
Odtwarzanie Twoich nagrań w innych odtwarzaczach DVD (zamykanie płyty)
Sprawdź podręcznik dostarczany z odtwarzaczem w celu sprawdzenia, jakie płyty może on odtwarzać.
Zamykanie ‘naprawia’ zapis tak, aby płyta mogła być odtworzona na zwykłym odtwarzaczu DVD lub kom­puterze wyposażonym w napęd DVD-ROM.
Aby zamknąć płytę, zajrzyj do sekcji “Zamykanie” na stronie 205.
Uwagi
Niezamknięte płyty DVD+RW można odtwarzać w
zwykłych odtwarzaczach DVD.
Edytowane informacje DVD+RW są kompatybilne z
typowymi odtwarzaczami DVD dopiero po zamknięciu płyty DVD.
Jakakolwiek edytowana zawartość płyty DVD+R nie
jest kompatybilna ze zwykłymi odtwarzaczami DVD. (Schowanie, łączenie rozdziałów, dodawany znacznik rozdziału, itp.)
+R+RW
+RW
TITLE 1
4hour 8min
Free
LP
16/5
0:16:00
TITLE 2
1/12
17/5
0:35:00
TITLE 3
18/5
0:30:00
TITLE 4
19/5
0:08:00
TITLE 5
20/5
0:10:00
TITLE 6
21/5
0:15:00
RECInfo
Select
DISPLAY
Close
Title List
DVD+RW
OK
TITLE 1
7/12
0:16:00
TITLE 2
1/2
9/12
0:35:00
TITLE 3
10/12
0:30:00
TITLE 4
DVD+RW
13/12
0:08:00
TITLE 5
16/12
0:10:00
Title List
TITLE 6
19/12
0:15:00
Page 55
234
Lista kodów języków
Polski
Wprowadź właściwy numer kodu w ustawieniach początkowych “Disc Audio”, “Disc Subtitle” i/ lub “Disc Menu” (Patrz strona 201).
Kod Język
6565 Afar
6566 Abchaski
6570 Afrykanerski
6577 Ameharic
6582 Arabski
6583 Assam
6588 Aymara
6590 Azerski
6665 Baszkirski
6669 Białoruski
6671 Bułgarski
6672 Bihari
6678 Bengal, bengla
6679 Tybet
6682 Bretania
6765 Kataloński
6779 Korsykański
6783 Czeski
6789 Walijski
6865 Duński
6869 Niemiecki
6890 Bhutan
6976 Grecki
6978 Angielski
6979 Esperanto
6983 Hiszpania
6984 Estoński
6985 Baskijski
7065 Perski
7073 Fiński
7074 Fidżi
Kod Język
7079 Wyspy Owcze
7082 Francuski
7089 Fryzyjski
7165 Irlandzki
7168 Szkocki
7176 Galijski
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Chorwacki
7285 Węgierski
7289 Armeński
7365 Interlingua
7378 Indonezyjski
7383 Islandzki
7384 Włoski
7387 Hebrajski
7465 Japoński
7473 Jiddisz
7487 Jawajski
7565 Gruziński
7575 Kazachski
7576 Grenlandzki
7577 Kambodżański
7578 Kanada
7579 Koreański
7583 Kaszmirski
7585 Kurdyjski
7589 Kirgiski
7665 Łacina
Kod Język
7678 Lingala
7679 Laos
7684 Litewski
7686 Łotewski
7771 Malezyjski
7773 Maoryski
7775 Macedoński
7776 Malayalam
7778 Mongolski
7779 Mołdawski
7782 Marathi
7783 Malajski
7784 Maltański
7789 Burmański
7865 Nauru
7869 Nepalski
7876 Holenderski
7879 Norweski
7982 Oriya
8065 Pendżabski
8076 Polski
8083 Pasztański
8084 Portugalski
8185 Quechua
8277 Retoromański
8279 Rumuński
8285 Rosyjski
8365 Sanskryt
8368 Sindhi
8372 Serbochorwacki
8373 Singal
Kod Język
8375 Słowacki
8376 Słoweński
8377 Samoa
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albański
8382 Serbski
8385 Sudański
8386 Szwedzki
8387 Suahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tadżycki
8472 Tajski
8473 Tigrya
8475 Turkmeński
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turecki
8484 Tatarski
8487 Twi
8575 Ukraiński
8582 Urdu
8590 Uzbecki
8673 Wietnamski
8679 Volapuk
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chiński
9085 Zulu
Page 56
235
Lista kodów krajów
Polski
Wprowadź odpowiedni kod kraju w ustawieniach początkowych “Kod kraju” (Patrz strona 204).
Kod Kraj
AD Andora AE
Zjednoczone Emiraty Arabskie AF Afganistan AG Antigua i Barbuda AI Anguila AL Albania AM Armenia AN Antyle Holenderskie AO Angola AQ Antarktyka AR Argentyna AS Samoa amerykańskie AT Austria AU Australia AW Aruba AZ Azerbejdżan BA Bośnia i Hercegowina BB Barbados BD Bangladesz BE Belgia BF Burkina Faso BG Bułgaria BH Bahrain BI Burundi BJ Benin BM Bermudy BN Brunei BO Boliwia BR Brazylia BS Wyspy Bahama BT Bhytan BV Wyspa Bouveta BW Botswana BY Białoruś BZ Belize CA Kanada CC Wyspy Keeling CF Republika Środkowej Afryki CG Kongo CH Szwajcaria CI Wybrzeże Kości Słoniowej CK Wyspy Cooka CL Chile CM Kamerun CN Chiny CO Kolumbia CR Kostaryka CS Była Czechosłowacja CU Kuba CV Wyspy Zielonego Przylądka CX Wyspy Bożego Narodzenia CY Cypr CZ Czechy DE Niemcy DJ Dania DK Djibouti DM Dominica DO Republika Dominikany DZ Algieria EC Ekwador EE Estonia EG Egipt EH Sahara Zachodnia
Kod Kraj
ER Erytrea ES Hiszpania ET Etiopia FI Finlandia FJ Fidżi FK Falklandy FM Mikronezja FO Wyspy Farne FR Francja FX Francja (Europa) GA Gabon GB Wielka Brytania GD Grenada GE Gruzja GF Gujana Francuska GH Ghana GI Gibraltar GL Grenlandia GM Gambia GN Gwinea GP Gwadelupa GQ Gwinea Równikowa GR Grecja GS Wyspa Świętego Jerzego GT Gwatemala GU Guam GW Gwinea Bissau GY Gujana HK Hong Kong HM Wyspy Hearda i MacDon-
alda HN Honduras HR Chorwacja HT Haiti HU Węgry ID Indonezja IE Irlandia IL Izrael IN Indie IO Brytyjskie terytorium
Oceanu Indyjskiego IQ Irak IR Iran IS Islandia IT Włochy JM Jamajka JO Jordania JP Japonia KE Kenia KG Kirgistan KH Kambodża KI Kiribati KM Camoros KN
Anguila, Saint Kitts & Nevis KP Korea Północna KR Korea Południowa KW Kuwejt KY Kajmany KZ Kazachstan LA Laos LB Liban
Kod Kraj
LC Santa Lucia LI Lichtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesoto LT Litwa LU Luksemburg LV Łotwa LY Libia MA Maroko MC Monako MD Mołdawia MG Madagaskar MH Wyspy Marshalla MK Macedonia ML Mali MM Mianmar MN Mongolia MO Makao MP Północne Wyspy Mariańskie MQ Martynika (francuska) MR Mauretania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediwy MW Malawi MX Meksyk MY Malezja MZ Mozambik NA Namibia NC Nowa Kaledonia (francuska) NE Niger NF Wyspy Norfolk NG Nigeria NI Nikaragua NL Holandia NO Norwegia NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nowa Zelandia OM Oman PA Panama PE Peru PF Polinezja (francuska) PG Papua Nowa Gwinea PH Filipiny PK Pakistan PL Polska PM Saint Pierre i Miquelon PN Wyspa Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugalia PW Palau PY Paragwaj QA Katar RE Reunion (francuski) RO Rumunia RU Federacja Rosyjska RW Rwanda SA Arabia Saudyjska
Kod Kraj
SB Wyspy Salomona SC Seszele SD Sudan SE Szwecja SG Singapur SH Wyspa Świętej Heleny SI Słowenia SJ Wyspy Svalbard i Jan
Mayen SK Republika Słowacji SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Wyspy Świętego Tomasza
i Książęca SU Były ZSRR SV Salwador SY Syria SZ Suazi TC Wyspy Tueckie TD Czad TF Południowe kolonie
Francji TG Togo TH Tajlandia TJ Tadżykistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunezja TO Tonga TP Timur Wschodni TR Turcja TT Trynidad i Tobago TV Tuvalu TW Tajwan TZ Tanzania UA Ukraina UG Uganda UK Zjednoczone Królestwo UM Wyspy mniejsze
(amerykańskie) US Stany Zjednoczone UY Urugwaj UZ Uzbekistan VA Watykan VC St Vincent i Grenadyny VE Wenezuela VG Wyspy Dziewicze (brytyjskie) VI Wyspy Dziewicze
(amerykańskie) VN Wietnam VU Wanuatu WF Wyspy Wallis i Futuna WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugosławia ZA RPA ZM Zambia ZR Zair ZW Zimbabwe
Page 57
Polski
Usuwanie usterek
236
Objaw
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Brak dźwięku.
Odtwarzany obraz jest niskiej jakości.
Nagrywarka DVD nie rozpoczyna odtwarzania.
Obraz z zewnętrznego źródła jest zakłócony
Niektóre kanały są pomi­jane przy przeglądaniu za pomocą przycisków v / V.
Obraz lub dźwięk nadawanego kanału jest słaby lub w ogóle brak jest obrazu lub dźwięku.
Obraz z kamery nie jest widoczny.
Obraz z kamery przekazywany do nagry­warki DVD poprzez wejście A/V lub DV IN nie jest widoczny na ekranie telewizora.
Przyczyna
Przewód zasilający nie jest podłąc-
zony.
Telewizor nie jest ustawiony na
odbieranie sygnału z odtwarzacza DVD.
Przewód video nie jest dobrze podłąc-
zony.
Zasilanie podłączonego telewizora nie
jest włączone.
Sprzęt połączony przewodem audio nie
jest prawidłowo ustawiony, aby ode­brać sygnał z nagrywarki DVD.
Przewody audio nie są dobrze podłąc-
zone.
Zasilanie sprzętu podłączonego za pomocą przewodu audio jest wyłączone.
Przewód podłączeniowy audio jest uszkodzony.
Płyta jest zabrudzona.
Nie została włożona płyta.
Włożona płyta nie nadaje się do
odczytu.
Płyta jest włożona w pozycji
odwróconej.
Płyta nie jest prawidłowo ułożona na
prowadnicy.
Płyta jest zanieczyszczonaUstawiony jest poziom oceny.
Sygnał video z zewnętrznego
urządzenia jest zabezpieczony przed kopiowaniem.
Kanały te nie są zapisane w pamięci
nagrywarki.
Antena lub przewody są poluzowane.
Kamera jest wyłączona.
Ustawienie INPUT SELECT (WYBÓR
ŹRÓDŁA) w nagrywarce DVD nie jest właściwe.
Rozwiązanie
Wetknij mocno wtyczkę przewodu zasila-
jącego do gniazdka w ścianie.
Wybierz odpowiednie źródło sygnału video w telewizorze tak, aby obraz z nagry­warki DVD pojawił się na ekranie telewizora
Wetknij mocno przewód video.
Włącz zasilanie telewizora.
Wybierz prawidłowy tryb wejścia
odbiornika audio tak, abyś mógł usłyszeć dźwięk z odtwarzacza DVD.
Wetknij mocno przewód audio.
Włącz sprzęt podłączony poprzez
przewód audio.
Wymień przewód na nowy. Wyczyść płytę.
Włóż płytę. (Sprawdź, czy wskaźnik płyty w okienku odtwarzacza świeci się.)
Włóż płytę nadającą się do odczytu. (Sprawdź typ płyty, system koloru oraz kod regionu.)
Włóż płytę stroną przeznaczoną do
odczytu skierowaną do dołu.
Ułóż płytę prawidłowo na prowadnicy
w szufladce.
Wyczyść płytę. Wyłącz funkcję oceny lub zmień jej
poziom.
Nie możesz podłączać tego urządzenia
poprzez tę nagrywarkę. Podłącz urządzenie bezpośrednio do telewizora.
Zaprogramuj ponownie programy.
Patrz “Edycja programów” na stronach 199-200.
Sprawdź połączenia lub wymień
przewód.
Włącz kamerę i wykonaj odpowiednie
czynności.
Za pomocą przycisku v lub V wybierz
źródło sygnału (AV1, AV2, AV3, DV, itp.)
Przed skontaktowaniem się z serwisem poszukaj w niniejszym przewodniku możliwej przyczyny problemu.
Page 58
Polski
237
Usuwanie usterek (ciąg dalszy)
Objaw
Płyta nagrana na tej nagrywarce nie jest odt­warzana na innych odt­warzaczach.
Nie da się nagrywać lub nagrywanie nie udaje się.
Nie da się nagrywać lub nagrywanie nie udaje się.
Dźwięk stereo nie jest nagrywany i/ lub odt­warzany.
Pilot zdalnego sterowa­nia nie działa praw­idłowo.
Przyczyna
Niektóre odtwarzacze mogą nie odtwarzać nawet zakończonych płyt nagranych w trybie video.
Płyty, na których nagrano materiał do jednorazowego kopi­owania nie mogą być odtwarzane na innych odtwarzaczach.
Ilość wolnego miejsca na płycie jest
niewystarczająca.
Źródło, z którego chcesz nagrywać jest
zabezpieczone przed kopiowaniem.
Podczas ustawiania kanału nagrywania, kanał został ustawiony w tunerze telewizora .
Zegar nagrywarki nie jest ustawiony
prawidłowo.
Źle zaprogramowano nagrywanie.
Wskaźnik nagrywania programowanego czasowo nie pojawia się po zaprogramowaniu nagrywania.
Urządzenie nie jest w trybie gotowości
Te lewizor nie jest przystosowany do dźwięku stereo.
Program nie jest nadawany w systemie
stereo.
Gniazda wyjściowe A/V nagrywarki
DVD nie są podłączone do gniazd wejściowych A/V telewizora.
Wyjście Audio/Video nagrywarki DVD nie zostało wybrane jako źródło sygnału telewizora.
Kanał audio TV nagrywarki DVD
ustawiony jest na mono.
Pilot zdalnego sterowania nie jest nakierowany na czujnik w nagrywarce DVD.
Pilot zdalnego sterowania znajduje się
za daleko od nagrywarki.
Na drodze pomiędzy pilotem zdalnego sterowa­nia a nagrywarką znajduje się jakaś przeszkoda.
Baterie w pilocie zdalnego sterowania
są wyczerpane.
Rozwiązanie
Brak rozwiązania.
Brak rozwiązania.
Użyj innej płyty.
Nie możesz nagrać materiału z tego
źródła.
Wybierz kanał we wbudowanym
tunerze nagrywarki.
Ustaw zegar na prawidłowy czas. Patrz “Ustawianie zegara” na stronie 200.
Ponownie zaprogramuj nagrywanie.
Patrz “Nagrywanie programowane cza­sowo” na stronie 223-224.
Ponownie zaprogramuj nagrywanie.
Po ustawieniu timera nagrywania
przełącz urządzenie do trybu gotowoś­ci.
Brak rozwiązania. Brak rozwiązania.
Wykonaj podłączenia A/V. Dźwięk
stereo możliwy jest do uzyskania tylko poprzez wyjście A/V nagrywarki DVD.
Jako źródło sygnału ustaw w telewiz-
orze wejście AUX lub A/V.
Ustaw kanał audio TV na stereo.
Patrz “Zmiana kanału audio TV” na stronie 208.
Skieruj pilot zdalnego sterowania na
czujnik nagrywarki DVD.
Używaj pilota w odległości nie większej
niż 7 metrów od nagrywarki.
Usuń przeszkodę.
Wymień baterie na nowe.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja wilgoci może pojawić się:
• Gdy nagrywarka zostanie przeniesiona z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
•W warunkach wysokiej wilgotności.
W miejscach, w których może wystąpić kondensacja wilgoci:
Podłącz nagrywarkę do prądu i włącz zasilanie. Zapobiegnie to kondensacji wilgoci.
• Gdy wystąpi kondensacja wilgoci, odczekaj kilka godzin przed rozpoczęciem użytkowania, aby nagry­warka zdążyła wyschnąć.
Page 59
Polski
Dane techniczne
238
Informacje ogólne
Wymagane zasilanie AC 220-230V, 50 Hz
Pobór mocy 35W
Wymiary (przybliżone) 430 X 78.5 X 354 mm (szerokość x wysokość x głębokość)
Masa (przybliżona) 5,7 kg
Temperatura użytkowania 5°C do 35°C
Zakres dopuszczalnej wilgotności
5 % do 90 %
podczas użytkowania
System telewizji System kolorowy PAL B/G, PAL I/I, SECAM D/K
Format nagrywania PAL
System
Laser półprzewodnikowy, długość fali 650 nm
G≥owica wideo 4 g≥owice o podwÛjnym azymucie,∂rubowy system przeszukiwania
System odbioru PAL
Nagrywanie
Format nagrywania DVD+RW/+R
Płyty zapisywane DVD+ReWritable, DVD+Recordable, DVD+jednokrotnego nagrywania (Dou-
ble Layer)
Możliwy czas zapisu DVD (4.7GB) : ok. 1 godziny (tryb XP), 2 godziny (tryb SP),
4 godziny (tryb LP), 6 godzin (tryb EP) DVD+R DL (8.5GB): ok. 1 godziny 50 minut (tryb XP), 3 godziny 40 minut (tryb SP), 7 godziny 10 minut (tryb LP), 11 godzin (tryb EP)
Format nagrywania video
Częstotliwość próbkowania 27MHz
Format kompresji MPEG 2
Format nagrywania dźwięku
Częstotliwość próbkowania 48kHz
Format kompresji Dolby Digital
Odtwarzanie
Odpowiedź częstotliwościowa DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz do 22 kHz, CD: 8 Hz do 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz do 44 kHz
Współczynnik sygnału do szumu
Więcej niż 100 dB (podłączenie AUDIO OUT)
Zniekształcenie harmoniczne Mniej niż 0,008% (podłączenie AUDIO OUT)
Zakres dynamiki Więcej niż 95 dB (podłączenie AUDIO OUT)
Wejścia
WEJŚCIE ANTENOWE Wejście antenowe, 75 Om
WEJŚCIE VIDEO
1,0 Vp-p 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo RCA x 1 / gniazdo SCART x 2
WEJŚCIE AUDIO 0 dBm więcej niż 47 kOm, gniazdo RCA jack (L, R) x 1 / gniazdo SCART x 2
WEJŚCIE DV IN 4- szpilkowe (standard i.LINK/IEEE 1394)
WEJŚCIE S-VIDEO
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo Mini DIN 4-szpilkowe x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 Om
Wyjścia
WYJŚCIE S-VIDEO
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo Mini DIN 4-szpilkowe x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 Om
WYJŚCIE COMPONENT VIDEO (Y) 1,0 V (p-p), 75 Om, synchronizacja ujemna, gniazdo RCA jack x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Om, gniazdo RCA jack x 2
Wyjście audio (cyfrowe) 0,5 V (p-p), 75 Om, gniazdo RCA x 1
Wyjście audio (analogowe) 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ohm, gniazdo RCA jack (L, R) x 1 / gniazdo SCART
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Symbole “Dolby” i podwójne D są znakami towarowymi należący­mi do Dolby Laboratories.
Loading...