Philips DVDR3305 User Manual [fr]

Page 1
DVD Player/ Recorder
Manuel D’utilisation 7 Manual de Instrucciones 61 Gebruiksaanwijzing 115
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use/Start Guide and/or User Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.philips.com/support
DVDR3305
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 11_dvdr3305_19cov_16841.indd 1 2005-10-14 11:39:22 AM2005-10-14 11:39:22 AM
Page 2
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3305, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
z As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR3305 Serial No. _______________
2
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 21_dvdr3305_19cov_16841.indd 2 2005-10-14 11:39:23 AM2005-10-14 11:39:23 AM
Page 3
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekunrt indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakte
n.
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten annds på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas r osynlig laserstrålning, som överskrider gränsenr laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekun
rt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen ärrr ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan
. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 31_dvdr3305_19cov_16841.indd 3 2005-10-14 11:39:24 AM2005-10-14 11:39:24 AM
Page 4
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado (Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
4
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 41_dvdr3305_19cov_16841.indd 4 2005-10-14 11:39:24 AM2005-10-14 11:39:24 AM
Page 5
Index
Français ---------------------------------------7
Español -------------------------------------- 61
Nederlands ----------------------------------115
Français
EspañolNederlands
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
5
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 51_dvdr3305_19cov_16841.indd 5 2005-10-14 11:39:24 AM2005-10-14 11:39:24 AM
Page 6
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
This is a simple programming system for DVD recorders. To use it, enter the programming number associated with your television programme. You can  nd this number in your favourite listings magazine.
HOWVIEW
S
®
is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. SHOWVIEW® is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
6
1_dvdr3305_19cov_16841.indd 61_dvdr3305_19cov_16841.indd 6 2005-10-14 11:39:24 AM2005-10-14 11:39:24 AM
Page 7
Foire aux questions
Quel type de disque doit-on utiliser pour effectuer des enregistrements ?
Vous ne pouvez procéder à des enregistrements que sur des DVD±R et des DVD±RW. Les formats DVD±R/±RW sont actuellement les formats de DVD inscriptibles les plus compatibles du marché. Ils sont entièrement compatibles avec la plupart des lecteurs de DVD de salon et d’ordinateur.
Quelle est la capacité d’un DVD±R/±RW ?
4,7 Go, soit l’équivalent de 6 CD. Un DVD±R/ ±RW permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 6 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS). Le mode d’enregistrement permet d’indiquer le nombre d’heures pouvant être enregistrées sur un seul disque.
Quelle est la différence entre un DVD±R et un DVD±RW ?
Un DVD±R est “inscriptible”, tandis qu’un DVD±RW est “effaçable” et “réinscriptible”. Un DVD±R vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements, jusqu’à ce que le disque soit saturé. Un DVD±RW vous permet d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque.
Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe ?
Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Qu’est-ce qu’un titre ou un chapitre ?
Un DVD contient des titres et des chapitres, tout comme un livre. Un titre correspond généralement à un  lm complet. Il est divisé en chapitres ou en scènes composant le  lm.
Title
Comment dé nir des titres et des chapitres ?
Le DVD Recorder crée automatiquement un nouveau titre à chaque nouvel enregistrement. Vous pouvez ensuite créer manuellement des chapitres pour ces enregistrements ou en insérer automatiquement à des intervalles de 5 minutes.
Que signi e “ naliser” un disque ?
La  nalisation d’un disque permet de le verrouiller pour qu’il ne puisse plus servir aux enregistrements. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas  naliser un disque, il suf t d’arrêter l’enregistrement et d’éjecter le disque. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
Quelle est la qualité de l’enregistrement ?
Plusieurs niveaux de qualité sont disponibles, allant du “mode 1 heure” (haute qualité) au “mode 6 heures” (qualité VHS). Appuyez sur la touche REC MODE de la télécommande pour choisir le niveau de qualité qui convient le mieux à vos besoins et à la capacité du support.
Durée d’enregistrement
maximale d’un disque
1 heure
2 heures
4 heures
6 heures
Qualité de l’image
Haute qualité
Qualité DVD - Lecture standard
Qualité VHS - Vitesse lente
Qualité VHS - Super longue durée
Record
Mode
Mode 1 heure
Mode 2 heure
Mode 4 heure
Mode 6 heure
Français
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Une émission est enregistrée sous un seul titre, consistant en un ou plusieurs chapitres, en fonction des paramètres d’enregistrement.
7
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 71_dvdr3305_EU_fre4.indd 7 2005-10-17 1:58:12 PM2005-10-17 1:58:12 PM
Page 8
Sommaire
Français
Foire aux questions ............................. 7
Précautions et informations sur la sécurité
Précautions d’installation ........................... 10
Nettoyage des disques ................................ 10
À propos du recyclage ................................ 10
Informations générales
Introd uc t io n .................................................... 11
Accessoires fournis .......................................11
Codes régionaux ...........................................11
Remarque concernant les droits
d’auteur ............................................................ 11
Connexions de base ­DVD Recorder
Étape 1: Connexion des câbles
d’antenn e ........................................................ 12
Étape 2: Connexion du câble vidéo ........ 13
Option 1: Utilisation d’un câble péritel .13 Option 2: Utilisation d’un câble
S-Vid éo ............................................................13
Option 3: Utilisation d’un câble vidéo
(CVBS) ................................................................. 13
Étape 3: Connexion des câbles audio ..... 14
Option 1: Utilisation d’un câble audio ...14 Option 2: Utilisation d’un câble
coax ial .............................................................14
Connexions facultatives
Connexion à un boîtier décodeur ou à
un récepteur satellite .................................. 15
Connexion à un magnétoscope ou à un
appareil similaire ........................................... 16
Connexion à un magnétoscope et à un
boîtier décodeur/récepteur satellite ...... 17
Raccordement d’un caméscope aux
prises de la face avant .................................18
Utilisation de l’entrée S-VIDEO ou
VIDE O .............................................................18
Face avant
Prises situées derrière le volet ................19
Télécommande .............................20 ~21
Mise en route
Étape 1: Insertion des piles ..........................22
Utilisation de la télécommande ...............22
Étape 2: Recherche du canal ..................... 22
Étape 3: Sélectionnez votre pays de
résidence ......................................................... 23
Étape 4: Programmation des ..........................
chaînes de télévision .................................... 23
Recherche automatique des
chaînes TV ......................................................23
Modi cation des informations sur les
chaînes .............................................................24
Tri des chaînes TV .......................................25
Étape 5: Dé nition de la langue ............... 25
Étape 6: Réglage de l’heure et de la
date .................................................................. 26
Enregistrement
Disques pour l’enregistrement ................. 27
Paramètres d’enregistrement ................... 27
Repères de chapitre automatiques .........28
Source par défaut .........................................28
Mode d’enregistrement par défaut .........28
Enregistrement manuel ............................... 29
Enregistrement sur simple pression
d’une touche - arrêt automatique ............ 29
À propos de l’enregistrement
programmé ..................................................... 30
Enregistrement programmé (manuel) ....30
Programmation d’un enregistrement via un boîtier décodeur/ récepteur
satellite extrne ..............................................31
Enregistrement programmé (Système
SHOWVIEW®) .................................................... 32
Modi cation/suppression d’un
enregistrement programmé ......................33
Enregistrement et lecture simultanée .... 33
Modi cation/ nalisation de l’enregistrement
À propos de l’édition des disques ............ 34
Accès au menu d’édition du disque .........34
Renommer disque ........................................35
Effacement du disque (DVD±RW) .........35
Enregistrement d’un nouveau titre .........35
Écrasement du disque (DVD±RW) ........35
Compatibilité (DVD±RW) ........................36
Verrouillage/déverrouillage du disque
(DVD ±RW) ................................................... 36
8
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 81_dvdr3305_EU_fre4.indd 8 2005-10-17 1:58:20 PM2005-10-17 1:58:20 PM
Page 9
Sommaire
Lecture des enregistrements (DVD±R)
par d’autres lecteurs de DVD ................... 36
À propos de l’édition de titres .................37
Accès au menu d’édition des titres .........37
Édition vidéo ..................................................37
Modi cation du nom d’un titre ................38
Suppression d’un titre .................................38
Écrasement d’un titre (DVD±RW) .........38
Écrasement à partir d’un titre
sélec tion né .....................................................38
Ajout d’un enregistrement ........................38
À propos de l’édition vidéo ....................... 39
Accès au menu d’édition vidéo ................. 39
Sélection d’un titre ..................................... 40
Sélection d’un chapitre .............................. 40
Création de marqueurs de chapitre ...... 40
Masquage d’un chapitre super u .............41
Modi cation d’une image d’index ............41
Division d’un titre (DVD±RW) ...............41
Lecture
Disques acceptés .......................................... 42
Insertion d’un disque ...................................42
Lancement de la lecture d’un disque ...... 43
Lecture d’un disque DVD vidéo ...............43
Lecture d’un (Super) CD vidéo ................43
Lecture d’un CD audio ...............................43
Lecture d’un DVD±R/±RW ..................... 44
Lecture d’un disque MP3 .......................... 44
Lecture d’un Picture CD
(ou diaporama musical) ..............................45
Options du menu Système DVD
Accès au menu Système - Général .......... 50
Écran de veille ...............................................50
Pays ..................................................................50
Format de sortie vidéo ...............................51
Restauration des paramètres par
défau t ...............................................................51
Accès au menu Système - Lecture ........... 52
Format TV ......................................................52
Contrôle parental ........................................53
Dé nition ou modi cation du mot de
passe ................................................................5 4
Sortie audio numérique ..............................54
Accès au menu Système - Enregistrer .... 55
Accès au menu Système - Langue ............ 55
Accès au menu Système -
Programmation des canaux ....................... 55
Accès au menu Système - Horloge .......... 55
Date et heure ................................................55
Dépannage ......................................56~57
Caractéristiques techniques .........58
Glossaire ..................................................59
Français
Fonctions de lecture avancées
Passage à un autre titre/chapitre ou à
une autre piste ..............................................46
Pause en cours de lecture et lecture
image par image ............................................46
Recherche avant/arrière ............................. 46
Utilisation des options T/C .......................47
Sélection des fonctions de répétition/
lecture aléatoire ...........................................47
Programmation des pistes d’un
disque ............................................................. 4 8
Modi cation de la langue audio ............... 48
Modi cation de la langue de
sous- titr age .................................................... 49
Changement d’angle de vue ......................49
Recherche par heure ...................................49
9
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 91_dvdr3305_EU_fre4.indd 9 2005-10-17 1:58:20 PM2005-10-17 1:58:20 PM
Page 10
Précautions et informations sur la sécurité
Français
ATTENTION! Appareil sous haute tension! Ne pas ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Laissez à des personnes quali ées le soin d’assurer l’entretien de votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est sale (image  gée, interruption du son, déformation de l’image). Pour éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif optique (laser) plus puissant que les lecteurs de CD ou de DVD classiques, les CD de nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD risquent d’endommager le dispositif optique (laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de nettoyage.
10cm (4.5")
10cm (4.5")
À propos du recyclage
5cm (2.3")
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
10
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 101_dvdr3305_EU_fre4.indd 10 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Page 11
Informations générales
ALL
2
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet d’enregistrer des programmes TV ou de graver les enregistrements de votre caméscope sur un DVD±RW ou un DVD±R, mais aussi de lire des DVD préenregistrés. Les enregistrements que vous effectuez sur le DVD Recorder peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD et lecteurs de DVD-ROM. Les DVD±R doivent être  nalisés avant de pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil.
Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou au-dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles – Câble péritel – Câble coaxial RF – Guide de démarrage rapide – Manuel D’utilisation
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD de Zone 2 ou les DVD pouvant être lus dans toutes les zones (‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne peuvent être lus par ce DVD Recorder.
Remarque concernant les droits d’auteur
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d’images et de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette  n.
Français
11
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 111_dvdr3305_EU_fre4.indd 11 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 12
Connexions de base - DVD Recorder
Français
RF / TV
RF / TV
IN
OUT
Signal TV câble/
TV
antenne
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Magnétoscope/boîtier décodeur/ récepteur satellite
A
B
Étape 1: Connexion des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous permet de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision à l’aide du DVD Recorder. Si le signal d’antenne passe par un magnétoscope, un boîtier décodeur ou un récepteur satellite, assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si vous souhaitez regarder ou enregistrer une émission transmise via le câble.
Si vous souhaitez relier le DVD Recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous à la section traitant de la connexion au téléviseur, pages 15~17.
A Connectez le signal TV d’antenne/de câble
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA située à l’arrière du DVD
Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF RF IN).
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
12
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 121_dvdr3305_EU_fre4.indd 12 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 13
Connexions de base - DVD Recorder (suite)
Français
Option 1
OU
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Étape 2: Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de regarder le contenu du disque lu par le DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci-dessous pour connecter le câble vidéo:
Option 1: Utilisation d’un câble péritel (qualité d’image supérieure)
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
Conseils: – Si votre téléviseur est doté de plusieurs prises péritel, sélectionnez la prise adaptée à la sortie et à l’entrée vidéo. – Si votre téléviseur af che un menu de sélection pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’ (Magnétoscope). – La prise EXT2 AUX-I/O est réservée aux appareils auxiliaires.
OU
Option 2
Option 3
Option 2: Utilisation d’un câble S-Vidéo (excellente qualité d’image)
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) du
DVD Recorder à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du téléviseur à l’aide d’un câble S­Vidéo (non fourni).
Option 3: Utilisation d’un câble vidéo (CVBS) (bonne qualité d’image)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise VIDEO (CVBS) du DVD Recorder à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
13
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 131_dvdr3305_EU_fre4.indd 13 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 14
Connexions de base - DVD Recorder (suite)
Français
Option 1
STEREO / TV
Étape 3: Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet d’obtenir du son. Cette connexion n’est pas obligatoire si le DVD Recorder est relié au téléviseur à l’aide d’un câble péritel.
Option 1: Utilisation d’un câble audio
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux pour béné cier du son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises AUDIO L/R à l’entrée correspondante d’un des appareils ci-dessous. – un système stéréo (une minichaîne ou un téléviseur par exemple) – un récepteur stéréo analogique à deux canaux
Option 2
OU
DIGITAL IN
Ampli cateur/ récepteur AV
Option 2: Utilisation d’un câble coaxial
Vous pouvez raccorder le DVD Recorder à un ampli cateur/récepteur AV doté d’un décodeur multicanal numérique a n de béné cier d’un son Surround multicanal.
Utilisez un câble coaxial (non fourni). Reliez la
prise coaxiale du DVD Recorder à l’entrée numérique du récepteur/ampli cateur.
Avant de commencer, réglez correctement la sortie audio numérique (voir page 54). Si le réglage ne correspond pas aux possibilités de votre équipement stéréo, celui-ci pourrait produire un son fort et déformé, voire ne produire aucun son.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
14
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 141_dvdr3305_EU_fre4.indd 14 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 15
Connexions facultatives
IN
Signal TV câble/
antenne
A
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV), reportez-
vous à la section “Connexion des câbles d’antenne” à la page 12 pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
RF
R L
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
TO TV
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
C
B
Option 2
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
Français
Pour commencer la lecture, sélectionnez la chaîne TV au niveau du récepteur satellite/ boîtier décodeur. Le DVD Recorder transmet automatiquement les signaux vidéo/audio entre la prise EXT2 AUX-I/O et la prise EXT1 TO TV-I/O. L’image de l’appareil auxiliaire s’af che sur le téléviseur, même lorsque le DVD Recorder est éteint.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
15
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 151_dvdr3305_EU_fre4.indd 15 2005-10-25 11:34:57 AM2005-10-25 11:34:57 AM
Page 16
Connexions facultatives (suite)
Français
A
Signal TV câble/
antenne
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
TV OUT
E
B
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur DVD±R/±RW et d’utiliser la fonction de lecture du magnétoscope lorsque le DVD Recorder est éteint.
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du magnétoscope.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du magnétoscope à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
D
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au DVD Recorder.
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
16
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 161_dvdr3305_EU_fre4.indd 16 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 17
Connexions facultatives (suite)
A
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Signal TV câble/
antenne
VHF/UHF
B
RF IN
VHF/UHF RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
E
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur satellite/boîtier décodeur à la prise ANTENNA du DVD Recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel.
TO TV
Face arrière d’un boîtier décodeur ou d’un récepteur satellite (exemple uniquement)
F
TV OUT
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Face arrière d’un magnétoscope (exemple uniquement)
D
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du DVD Recorder à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F Utilisez un autre câble péritel pour connecter
l’entrée péritel (TV IN) du magnétoscope à la sortie péritel (également appelée TV OUT ou TO TV) du récepteur satellite/boîtier décodeur.
Français
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
17
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 171_dvdr3305_EU_fre4.indd 17 2005-10-17 1:58:21 PM2005-10-17 1:58:21 PM
Page 18
Connexions facultatives (suite)
Français
A
Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces prises se situent derrière le volet, à droite de la face avant. Elles conviennent parfaitement au branchement d’un caméscope.
Utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une meilleure qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un raccordement VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo composite, CVBS).
OU
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée Front S-VIDEO (S-Vidéo avant) ou Front CVBS (CVBS avant) en fonction du raccordement effectué. Pour obtenir de plus amples informations sur l’enregistrement, reportez-vous aux pages 27~29.
B
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant du DVD Recorder à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante sur le caméscope.
B Reliez les prises AUDIO L/R de la face avant
du DVD Recorder aux sorties audio du caméscope à l’aide d’un câble audio (extrémités rouges/blanches).
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
18
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 181_dvdr3305_EU_fre4.indd 18 2005-10-17 1:58:22 PM2005-10-17 1:58:22 PM
Page 19
Face avant
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet d’allumer ou d’éteindre le
DVD Recorder.
b Tiroir-disque c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
e PREV / NEXT
– Permet de passer à la piste ou au chapitre
précédent/suivant et d’effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière.
f
PLAY
É
– Permet de lire un disque.
g STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
h RECORD
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo actuelle.
– Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement sur simple pression d’une touche à des intervalles de 30 minutes.
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPENÉ à droite.
i S-VIDEO
– Entrée S-Vidéo pour caméscopes S-VHS/Hi8
ou magnétoscopes S-VHS/Hi8.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner Front S-Video (S-Vidéo avant) et af cher la source d’entrée.
j VIDEO
– Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner Front CVBS (CVBS avant) et af cher la source d’entrée.
k L/R AUDIO
– Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
19
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 191_dvdr3305_EU_fre4.indd 19 2005-10-17 1:58:22 PM2005-10-17 1:58:22 PM
Page 20
Télécommande
Français
a STANDBY-ON 2
– Permet de mettre le DVD Recorder sous
tension ou en mode veille.
b TIMER
– Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
c SYSTEM-MENU
– Permet d’accéder au menu Système et de le
quitter.
d W X : Flèches de déplacement vers la gauche
ou vers la droite et d’effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière.
ST : Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas, ou de sélection du canal TV du DVD Recorder.
e SELECT
– Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un  chier dans le menu Programme.
f REC
– Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo en cours.
g
– Permet de passer à la piste ou au chapitre
précédent/suivant.
h TOP MENU (uniquement pour les
DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition des
disques et de le quitter.
i ANGLE
– Permet de sélectionner un angle de vue pour
un DVD (si disponible).
j RETURN
– Permet de retourner au menu précédent d’un
CD vidéo (VCD) ou de certains DVD.
k SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
l REC MODE
– Permet de basculer entre les différents modes
d’enregistrement : modes 1, 2, 4 ou 6 heures.
Cette option détermine la qualité
d’enregistrement et la quantité de données à enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible sur un DVD±R/±RW.
20
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 201_dvdr3305_EU_fre4.indd 20 2005-10-31 3:26:30 PM2005-10-31 3:26:30 PM
Page 21
m
Touches numériques
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD Recorder.
n REC SOURCE
– Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD Recorder.
o DISC-MENU
– Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’index d’images d’un DVD±R/±RW.
– Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque
la fonction PBC est activée.
p OK
– Permet d’enregistrer/con rmer une entrée. – Af che/masque la barre d’état.
q EDIT (uniquement pour les DVD±R/±RW)
– Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
r PLAY
– Permet de lire un disque.
É
s STOP
– Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement. – Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
t
Å
– Permet de suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
u AUDIO
– Permet de sélectionner une langue audio
(DVD, VCD) ou un canal audio (CD).
v T/C (Titre/Chapitre)
– Permet d’accéder au menu T/C et de le quitter.
w TV/DVD
– Bascule entre la lecture sur les appareils
auxiliaires (raccordés via le connecteur
EXT 2 AUX-I/O) et la lecture sur le DVD
Recorder
x CLEAR
– Permet d’effacer une piste, un chapitre ou un
 chier dans le menu Programme.
– Permet d’effacer une entrée du programmateur.
Télécommande (suite)
Français
21
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 211_dvdr3305_EU_fre4.indd 21 2005-10-31 3:26:33 PM2005-10-31 3:26:33 PM
Page 22
Mise en route
Français
Étape 1: Insertion des piles
Étape 2: Recherche du canal
3
1
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-) du compartiment.
C Refermez le couvercle.
ATTENTION! – Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – N’utilisez pas simultanément des piles épuisées et neuves ou des piles de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
du DVD Recorder pour le mettre sous tension.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran bleu des DVD devrait s’af cher à l’écran.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus d’informations.
Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
IMPORTANT! Lorsque les raccordements sont terminés et que vous allumez le DVD Recorder pour la première fois, il est conseillé de procéder à quelques réglages de base.
Veuillez consulter les pages suivantes, relatives à l’utilisation des fonctions du menu Système, pour programmer les les chaînes de télévision et définir la langue des menus. Ceci améliorera considérablement les performances du DVD Recorder.
A Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
B Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser (par exemple TUNER, Front CVBS).
C Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple , ).
22
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 221_dvdr3305_EU_fre4.indd 22 2005-10-17 1:58:22 PM2005-10-17 1:58:22 PM
Page 23
Mise en route (suite)
Étape 3: Sélectionnez votre
pays de résidence
Sélectionnez votre pays de résidence pour la syntonisation automatique des chaînes.
SYSTEM
MENU
OK
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
Le menu Système s’af che à l’écran du
téléviseur.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - General } (Menu Système
- Général), puis appuyez sur X.
System Menu - General
Screen Saver
Country
Video Output Format
Restore Factory Settings
On
Germany
PAL
OK
Étape 4: Programmation des chaînes de télévision
Avant que le DVD Recorder ne puisse enregistrer des émissions de télévision, vous devez rechercher les chaînes TV disponibles et les enregistrer dans le DVD Recorder.
Remarque: Assurez-vous d’avoir correctement raccordé le DVD Recorder, le téléviseur et le récepteur satellite/boîtier décodeur (le cas échéant) et d’avoir mis ces appareils sous tension.
Les paramètres de tuner peuvent être modi és uniquement si le tiroir-disque est vide.
Recherche automatique des chaînes TV
Cette fonction permet de balayer automatiquement toutes les chaînes TV analogiques locales et les enregistre sur le DVD Recorder.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
Le menu Système s’af che à l’écran du
téléviseur.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Channel Setup } (Menu Système - Programmation des canaux), puis appuyez sur X.
System Menu - Channel Setup
Channel Search
Modify Channel Information
Sort Channel
Search
Edit
Sort
Français
C À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ Country } (Pays), puis appuyez sur OK.
D Utilisez les touches ST pour sélectionner
votre pays de résidence, puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
C À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ Channel Search } (Recherche des
chaînes TV), puis appuyez sur OK.
La recherche automatique des chaînes TV
démarre. Cette opération peut prendre quelques minutes. Une fois la recherche terminée, le nombre total de chaînes trouvées s’af che à l’écran du téléviseur.
CONSEIL: Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
23
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 231_dvdr3305_EU_fre4.indd 23 2005-10-17 1:58:22 PM2005-10-17 1:58:22 PM
Page 24
Mise en route (suite)
Français
Modi cation des informations sur les chaînes
Vous pouvez régler les chaînes TV selon vos préférences et améliorer leur réception ainsi que leur qualité sonore.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
Le menu Système s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Channel Setup } (Menu Système - Programmation des canaux), puis appuyez sur X.
C À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ Modify Channel Information } (Modif. les infos sur les can.), puis appuyez sur OK.
Le menu correspondant s’af che.
Channel
Name Scan mode Frequency TV System NICAM Audio Decoder Skip Fine-tune
OK
P001/Ch003
Frequency
55.26MHz PAL B/G On DUAL A Off No
Cancel
OK
D À l’aide des touches ST, sélectionnez l’une
des options, puis appuyez sur OK. { Name } (Nom)
Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez modi er à l’aide des touches numériques 0-9. – Utilisez les touches ST pour modi er les lettres/chiffres et les touches W X pour sélectionner d’autres champs de saisie, puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
{ Scan Mode } (Mode de balayage) Sélectionnez le mode de recherche des chaînes TV en fonction du canal ou de la fréquence. – Utilisez les touches ST pour sélectionner { Channel } (Canal), { S-Channel } (Canal spécial) ou { Frequency } (Fréquence), puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
{ Frequency } (Fréquence) Indique la fréquence de la chaîne TV en cours. – Si nécessaire, appuyez sur les touches W X pour lancer la recherche de fréquences automatique, puis appuyez sur OK pour con rmer.
CONSEIL: Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
24
{ TV System } Con gurez le téléviseur de manière à ce qu’il produise un minimum de distorsion visuelle et sonore. – Utilisez les touches ST pour sélectionner le mode sonore approprié, puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection. (Voir la section relative au guide TV à la  n de ce manuel pour plus d’informations.)
{ NICAM } Active ou désactive le système de transmission sonore numérique, en fonction de la qualité sonore attendue de la chaîne TV. – Utilisez les touches ST pour sélectionner { On } (Act.) ou { Off } (Désact.), puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
{ Audio } Dans le cas de programmes TV bilingues, vous pouvez basculer entre le mode stéréo (d’origine) et une autre langue de doublage. – Utilisez les touches ST pour sélectionner { DUAL A } ou { DUAL B }, puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
{ Decoder } (Décodeur) Si le DVD Recorder est connecté à un décodeur externe, con gurez l’option sur { On } (Act.) et appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
} (Ignorer)
{ Skip Sélectionnez cette option pour dé nir la chaîne à ignorer. Les chaînes ignorées ne pourront ensuite être obtenues qu’en appuyant sur leur numéro sur la télécommande. – À l’aide des touches ST, sélectionnez { Yes } (Oui) si vous souhaitez ignorer la chaîne, puis appuyez sur OK pour con rmer.
{ Fine-tune } (Réglage  n) Sélectionnez cette option pour af ner manuellement le réglage de la chaîne TV si la réception est mauvaise. – À l’aide des touches W X.
E Une fois que vous avez terminé, sélectionnez
OK
dans le menu, puis appuyez sur OK pour con rmer et revenir à la page précédente.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les
modi cations, sélectionnez appuyez sur OK.
CANCEL
, puis
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 241_dvdr3305_EU_fre4.indd 24 2005-10-17 1:58:22 PM2005-10-17 1:58:22 PM
Page 25
Mise en route (suite)
Tri des chaînes TV
La programmation des chaînes TV sur le DVD Recorder peut ne pas vous convenir. Cette fonction vous permettra de réorganiser l’ordre des chaînes TV.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
Le menu Système s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Language } (Menu Système - Langue des canaux), puis appuyez sur X pour con rmer.
C Utilisez les touches ST pour sélectionner
{ Sort Channels } (Trier les chaînes), puis appuyez sur OK.
La liste des chaînes TV s’af che à l’écran.
Sort Channels
P001
BC020
Skip
P002
SW006
Unskip
P003
CH008
Unskip Unskip Skip Unskip Unskip Unskip
P003 CH008 Unskip
P004 P005 P006 P007 P008
CH004 GG006 CH010 CH012 CH005
D Sélectionnez la chaîne dont vous souhaitez
modi er l’ordre d’apparition à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
La chaîne sélectionnée est transférée dans
la partie droite de l’écran.
Étape 5: Dé nition de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de sous­titrage et audio des DVD. Pour certains DVD, la langue de sous-titrage ou audio ne peut être modi ée qu’en passant par le menu du disque DVD. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.
La langue des menus (af chage à l’écran) du système reste celle que vous avez choisie.
Les paramètres de langue peuvent être modi és uniquement si le tiroir-disque est vide.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
Le menu Système s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Language } (Menu Système - Langue des canaux), puis appuyez sur X pour con rmer.
System Menu - Language
On Screen Display Language
Default Disc Menu Language
Default Subtitle Language
Default Audio Language
English
English
Off
English
Français
E À l’aide des touches ST, sélectionnez la
nouvelle position de la chaîne, puis appuyez sur OK.
La chaîne sélectionnée s’insère avant la
position courante.
F Répétez les étapes D~E jusqu’à ce que vous
ayez réorganisé l’ordre de toutes les chaînes concernées.
G Appuyez sur la touche RETURN de la
télécommande pour revenir au menu précédent.
C À l’aide des touches ST, sélectionnez l’une
des options, puis appuyez sur OK. { On Screen Display Language} (Langue
d’af chage) – Sélectionnez cette option pour changer la langue d’af chage des menus du DVD Recorder.
{ Default Disc Menu Language } (Langue de menu par défaut) – Sélectionnez cette option pour changer la langue des menus du disque.
{ Default Subtitle Language } (Langue de sous-titres par défaut) – Sélectionnez cette option pour changer la langue de sous-titrage.
CONSEIL: Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
25
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 251_dvdr3305_EU_fre4.indd 25 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 26
Mise en route (suite)
Français
{ Default Audio Language } (Langue audio par défaut) – Sélectionnez cette option pour changer la langue audio.
D À l’aide des touches ST, sélectionnez la
langue souhaitée, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Étape 6: Réglage de l’heure et de la date
Si le DVD Recorder n’af che pas l’heure et la date correctes, réglez manuellement l’horloge de la manière suivante:
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
Le menu Système s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Clock } (Menu Système ­Horloge), puis appuyez sur X pour con rmer.
System Menu -
Date(dd/mm/yy)
Time(hh:mm:ss)
Date-Time Setting
C Appuyez sur OK pour régler
{ Date (mm/dd/yy) } [Date (mm/jj/aa)]
D Modi ez les chiffres à l’aide des touches ST
et sélectionnez les différents champs à l’aide des touches W X, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Vous pouvez également entrer les chiffres à
l’aide des touches numériques 0-9 de la télécommande.
E Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
F Ensuite, sélectionnez à { Time (hh:mm:ss) }
[Heure (hh:mm:ss)] et répétez les étapes
D à E.
Clock
31/01/05
10 : 33 : 57
Auto
CONSEIL: Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
26
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 261_dvdr3305_EU_fre4.indd 26 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 27
Enregistrement
Disques pour l’enregistrement
Ce DVD Recorder accepte plusieurs formats de DVD inscriptibles:
DVD±RW (DVD réinscriptible) – Les disques réinscriptibles sont réutilisables dès lors que les données existantes sont effacées.
DVD±R (DVD inscriptibles) – Ces disques ne sont inscriptibles qu’une seule fois. Chaque nouvel enregistrement est ajouté à la suite des enregistrements précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés. – Vous pouvez éditer vos DVD±R si ceux-ci n’ont pas encore été  nalisés. Il est également possible de créer des repères de chapitre supplémentaires. – Vous pouvez également supprimer des enregistrements super us. Toutefois, l’espace disque occupé par les enregistrements supprimés ne peut pas être réutilisé. – Pour lire un DVD±R sur un autre lecteur de DVD, celui-ci doit être  nalisé (voir page 36 “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”). Une fois un disque  nalisé, aucune donnée supplémentaire ne peut y être ajoutée.
IMPORTANT! Images impossibles à enregistrer
Certains programmes télévisés,  lms, cassettes vidéo, disques et autres contenus sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Paramètres d’enregistrement
Les paramètres d’enregistrement par défaut vous permettent de dé nir des repères de chapitre automatiques, ainsi que la source d’entrée et le mode d’enregistrement préférés. Toute modi cation effectuée à l’aide de la télécommande ne s’appliquera qu’aux paramètres d’enregistrement en cours. Les paramètres d’enregistrement par défaut seront conservés pour le prochain enregistrement.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
Le menu Système s’af che à l’écran du
téléviseur.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Record } (Menu Système ­Enregistrement), puis appuyez sur X pour con rmer.
System Menu - Record
Auto Chapter Marker
Default Recording Source
Default Recording Mode
On
Tuner
2 Hour Mode
Français
C À l’aide des touches ST, sélectionnez le
paramètre que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
CONSEIL: Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
27
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 271_dvdr3305_EU_fre4.indd 27 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 28
Enregistrement (suite)
Français
Repères de chapitre automatiques
Vous pouvez insérer des repères dans un chapitre au sein d’un titre pendant l’enregistrement. Ceci vous permet d’accéder à des points précis d’un disque enregistré, comme si vous choisissiez un chapitre sur un DVD.
A À l’aide des touches ST, sélectionnez { Auto
Chapter Marker } (Repères de chapitre
automatiques), puis appuyez sur X pour accéder aux options.
B Sélectionnez l’une des options à l’aide des
touches ST. { Off } (Désactivé)
Permet de désactiver cette fonction. { On } (Activé)
Les repères de chapitre s’insèrent automatiquement lors de l’enregistrement. L’intervalle dépend du mode d’enregistrement sélectionné.
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Source par défaut
Vous pouvez dé nir la source d’enregistrement que vous préférez. La source par défaut est sélectionnée lorsque le DVD Recorder est mis sous tension. Pour changer de source d’enregistrement sans modi er le réglage par défaut, appuyez sur la touche REC SOURCE de la télécommande.
{ Front S-Video } (S-Vidéo avant) Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises S-VIDEO et AUDIO L/R de la face avant.
{ EXT 1 } Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise péritel EXT1 TO TV-I/O sur la face arrière.
{ EXT 2 } Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise péritel EXT2 AUX-I/O sur la face arrière.
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
Mode d’enregistrement par défaut
Le mode d’enregistrement dé nit la qualité d’image des enregistrements ainsi que le temps d’enregistrement maximal d’un disque. Cette fonction est également accessible via la touche REC MODE de la télécommande.
A À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ Default Recording Mode } (Mode enregistrement par défaut), puis appuyez sur X pour accéder aux options.
B Sélectionnez l’un des modes d’enregistrement
suivants à l’aide des touches ST.
Durée d’enregistrement
maximale d’un disque
1 heure
2 heures
4 heures
6 heures
Qualité de l’image
Haute qualité
Qualité DVD - Lecture standard
Qualité VHS - Vitesse lente
Qualité VHS - Super longue durée
Record
Mode
Mode 1 heure
Mode 2 heure
Mode 4 heure
Mode 6 heure
A À l’aide des touches ST, sélectionnez
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer.
{ Default Recording Source } (Source enregistrement par défaut), puis appuyez sur X pour accéder aux options.
B Sélectionnez l’une des options à l’aide des
touches ST. { Tuner } (Syntoniseur)
Source d’entrée des émissions de télévision. { Front CVBS } (CVBS avant)
Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises VIDEO et AUDIO L/R de la face avant.
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
28
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 281_dvdr3305_EU_fre4.indd 28 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 29
Enregistrement (suite)
Enregistrement manuel
Utilisez cette fonction pour démarrer un enregistrement immédiatement (par exemple, pour enregistrer une émission TV qui a déjà commencé).
REC
SOURCE
STOP
A Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
B Placez un DVD±R/±RW dans le tiroir-disque.
C Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner { Tuner } (Syntoniseur), puis sélectionnez la chaîne TV diffusant l’émission à enregistrer à l’aide des touches ST.
Pour procéder à un enregistrement à partir
d’un appareil externe, appuyez plusieurs fois sur la touche REC SOURCE pour sélectionner le canal d’entrée correspondant à la prise connectée au DVD Recorder.
{ Front CVBS } (CVBS avant) Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises VIDEO et AUDIO L/R de la face avant.
{ Front S-Video } (S-Vidéo avant) Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises S-VIDEO et AUDIO L/R de la face avant.
REC
{ EXT 1 } Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise péritel EXT1 TO TV-I/O sur la face arrière.
{ EXT 2 } Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise péritel EXT2 AUX-I/O sur la face arrière.
D Appuyez sur la touche REC pour lancer
l’enregistrement.
L’enregistrement sera automatiquement
placé à la suite du dernier enregistrement en date sur le DVD±R/±RW.
E Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Pause en cours d’enregistrement
A Pendant l’enregistrement, appuyez sur la
touche Å.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
ne pas enregistrer les publicités.
B Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur
REC .
Enregistrement sur simple pression d’une touche - arrêt automatique
A Suivez les étapes A à C de la section
“Enregistrement manuel”, à la page 29.
B Appuyez deux fois sur la touche REC pour
démarrer un enregistrement de 30 minutes. Chaque nouvelle pression sur la touche REC correspond à 30 minutes d’enregistrement supplémentaire.
L’appareil arrête l’enregistrement à l’heure
de  n indiquée et s’éteint automatiquement.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter
l’enregistrement.
Français
CONSEIL: Assurez-vous que le DVD±R/±RW contient suf samment d’espace libre pour l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 36).
29
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 291_dvdr3305_EU_fre4.indd 29 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 30
Enregistrement (suite)
Français
À propos de l’enregistrement programmé
Enregistrement programmé (manuel)
Utilisez la fonction d’enregistrement programmé pour démarrer et arrêter automatiquement un enregistrement à une heure/date donnée. Le DVD Recorder recherche la chaîne dé nie et lance l’enregistrement à l’heure indiquée.
Ce DVD Recorder permet de programmer jusqu’à 8 enregistrements.
Pour programmer un enregistrement sur votre DVD Recorder, vous devez fournir les informations suivantes :
– date d’enregistrement – source d’entrée de l’enregistrement – heure de début et de  n de l’enregistrement – mode d’enregistrement (voir page 28)
TIMER
OK
À propos des fonctions ‘VPS/PDC’
Les fonctions ‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) permettent de contrôler l’heure de début et la durée des enregistrements TV. Si un programme TV commence plus tôt ou se termine plus tard que prévu, le DVD Recorder s’allumera et s’éteindra à la bonne heure.
La fonction VPS/PDC permet d’enregistrer la totalité du programme. Pour programmer une durée supérieure/inférieure à la durée de diffusion VPS/PDC, il convient de désactiver cette fonction.
A Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
B Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Le calendrier du programmateur s’af che.
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
2
3
4
5
6
VPS
C Appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
Le menu Système SHOWVIEW® s’af che.
ShowView System
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record or select CANCEL for manual timer recording. To go back to timer schedule press [TIMER].
CancelConfirm
OK
D Sélectionnez
CANCEL
dans le menu, puis
appuyez sur OK.
Le menu d’édition du programmateur
s’af che.
Timer Editor
Source
Rec Mode Mode Date Start End VPS
OK
Ch003
2 Hour Mode
Once
31 / 01 / 05
12 : 33
13 : 03
Off
Cancel
OK
E À l’aide des touches ST, sélectionnez une
option du menu, puis appuyez sur X pour entrer les données.
CONSEIL: Assurez-vous que le DVD±R/±RW contient suf samment d’espace libre pour l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 36).
30
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 301_dvdr3305_EU_fre4.indd 30 2005-10-17 1:58:23 PM2005-10-17 1:58:23 PM
Page 31
Enregistrement (suite)
{ Source } – À l’aide des touches ST, sélectionnez la source d’entrée d’enregistrement.
{ Rec Mode} (Mode enreg.) – Sélectionnez le mode souhaité à l’aide des touches ST. (Voir la section “Paramètres d’enregistrement ­défaut”, pages 27~29).
{ Mode } – À l’aide des touches ST, sélectionnez un enregistrement { Once } (Une fois), { Daily } (Quotidien), { Weekly } (Hebdomadaire), { Mon-Fri } (Lun-Ven), { Mon-Sat } (Lun­Sam) ou { Weekend }.
{ Date } (Date) – Saisissez la date d’enregistrement à l’aide des touches ST ou des touches numériques (0-9).
{ Start } (Début) – Saisissez l’heure de début de l’enregistrement à l’aide des touches ST ou des touches numériques (0-9).
{ End } (Fin) – Saisissez l’heure de  n de l’enregistrement à l’aide des touches ST ou des touches numériques (0-9).
{ VPS } – Utilisez les touches ST pour activer/ désactiver le mode VPS (voir page 30 “À propos de la fonction VPS”).
F Sélectionnez
appuyez sur OK.
Le système mémorise l’entrée du
programmateur et revient au calendrier du programmateur.
Mode d’enregistrement par
OK
dans le menu, puis
Pour annuler la programmation, sélectionnez
CANCEL
dans le menu, puis appuyez sur OK.
G Appuyez sur TIMER pour quitter le menu.
H Placez un DVD±R/±RW dans le tiroir-disque.
I Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
éteindre le DVD Recorder.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message d’avertissement s’af che trois minutes avant le début de l’enregistrement.
Si vous ignorez le message d’avertissement,
le DVD Recorder passe automatiquement en mode veille pour démarrer l’enregistrement à l’heure dé nie.
L’ TIMER icône du programmateur
apparaît sur l’af cheur lorsqu’un enregistrement est programmé.
Conseil: – Programmez l’enregistrement une minute avant le début de l’émission. De cette façon, vous êtes certain d’enregistrer la totalité de l’émission car la préparation de l’enregistrement dure environ 30 secondes.
Programmation d’un enregistrement via un boîtier décodeur/ récepteur satellite extrne
Si un récepteur satellite/boîtier décodeur est connecté au DVD Recorder via la prise péritel EXT2 AUX-I/O (voir page 15), suivez les étapes ci-dessous pour programmer les enregistrements.
A Sélectionnez un canal pour le récepteur
satellite/boîtier décodeur.
B Programmez l’enregistrement en indiquant les
informations requises. Suivez les étapes
A à I de la section “Enregistrement
programmé (manuel)”, pages 30~31.
{ Source }
– À l’aide des touches ST, sélectionnez { EXT2 } comme canal d’entrée, puis appuyez sur OK pour con rmer.
C Laissez le récepteur satellite/boîtier décodeur
sous tension lors de l’enregistrement.
Conseil: – Il convient de mettre le récepteur satellite/ boîtier décodeur sous tension avant le début de l’enregistrement programmé. Le processus d’enregistrement se poursuit mais, en l’absence de signal, l’enregistrement sera vierge.
Français
CONSEIL: Assurez-vous que le DVD±R/±RW contient suf samment d’espace libre pour l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 36).
31
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 311_dvdr3305_EU_fre4.indd 31 2005-10-25 11:24:13 AM2005-10-25 11:24:13 AM
Page 32
Enregistrement (suite)
Français
Enregistrement programmé (Système SHOWVIEW®)
Il s’agit d’un système de programmation simple pour les DVD Recorder. Pour l’utiliser, entrez le S l’émission de télévision à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV.
Toutes les informations dont le DVD Recorder a besoin sont véhiculées par ce code.
A Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
B Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Le calendrier du programmateur s’af che.
C Appuyez sur la touche OK pour con rmer. Ou
appuyez sur la touche T pour accéder au prochain créneau libre, puis appuyez sur OK.
Le menu du système SHOWVIEW® s’af che.
®
HOWVIEW
numéro correspondant à
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
2
3
4
5
6
ShowView System
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record or select CANCEL for manual timer recording. To go back to timer schedule press [TIMER].
VPS
Pour effacer le SHOWVIEW
®
, appuyez sur la
touche CLEAR de la télécommande.
Pour annuler la programmation SHOWVIEW
CANCEL
sélectionnez
dans le menu à l’aide des
®
,
touches ST, puis appuyez sur OK.
E Pour valider votre choix, sélectionnez
CONFIRM
Le système mémorise l’entrée du
programmateur et revient au menu d’édition du programmateur.
dans le menu, puis appuyez sur OK.
Si aucun numéro de chaîne n’a pas été affecté
au numéro de programmation, vous devrez entrer manuellement le numéro de chaîne affecté au code SHOWVIEW®. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
F Appuyez sur TIMER pour quitter le menu.
G Placez un DVD±R/±RW dans le tiroir-disque.
H Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
éteindre le DVD Recorder.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode
veille, un message d’avertissement s’af che trois minutes avant le début de l’enregistrement.
Si vous ignorez le message d’avertissement,
le DVD Recorder passe automatiquement en mode veille pour démarrer l’enregistrement à l’heure dé nie.
L’ TIMER icône du programmateur
apparaît sur l’af cheur lorsqu’un enregistrement est programmé.
CancelConfirm
OK
D Entrez le SHOWVIEW
®
de l’émission que vous souhaitez enregistrer à l’aide des touches numériques 0-9. (par ex., pour 5-312-4 ou 5 312 4, entrez ‘53124’).
CONSEIL: Assurez-vous que le DVD±R/±RW contient suf samment d’espace libre pour l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 36).
32
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 321_dvdr3305_EU_fre4.indd 32 2005-10-17 1:58:24 PM2005-10-17 1:58:24 PM
Page 33
Enregistrement (suite)
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé
A Allumez le téléviseur. Sélectionnez le bon canal
d’entrée vidéo sur le téléviseur.
B Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Le calendrier du programmateur s’af che.
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
CH003
2 Hour Mode
1 Hour Mode
4 Hour Mode
2 Hour Mode
14/01/05
25/01/05
30/01/05
31/01/05
2
CH010
3
CH008
4
CH005
5
6
C Sélectionnez la programmation que vous
souhaitez modi er/supprimer à l’aide des touches ST.
D Pour supprimer cette entrée du
programmateur, appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
E Pour modi er le calendrier du
programmateur, appuyez sur OK pour
accéder au menu d’édition du programmateur correspondant à la programmation sélectionnée.
Timer Editor
Source
Rec Mode Mode Date Start End VPS
OK
Ch003
2 Hour Mode
Once
31 / 01 / 05
Off
14.00 15.30
02.00
17.00
12.30
12 : 33
13 : 03
Cancel
06.30
20.15
14.00
OK
VPS
On
Off
On
Off
Enregistrement et lecture simultanée
Lors d’un enregistrement, vous pouvez regarder une autre chaîne TV ou lire le contenu d’un autre appareil audio/vidéo connecté à ce DVD Recorder.
TV/DVD
Lecture de contenu provenant d’un autre appareil
Cette opération n’est possible que si le DVD Recorder est connecté à un téléviseur équipé d’un connecteur EXT1 TO TV-I/O.
Appuyez sur la touche TV/DVD pour af cher
l’image provenant de l’appareil branché sur le connecteur EXT2 AUX-I/O de ce DVD Recorder.
Visualisation d’une autre chaîne TV
Si aucun appareil n’est branché sur le connecteur EXT2 AUX-I/O, la touche TV/DVD vous permet de basculer en mode TV.
Changez de chaîne à l’aide de la télécommande
du téléviseur.
Le message “TV/LOOP” (TV/boucle)
apparaît sur l’af cheur du DVD Recorder.
Pour retourner au contenu en cours de
lecture sur le DVD Recorder, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande.
Français
F Sélectionnez le champ, puis effectuez les
modi cations nécessaires.
G Ensuite, sélectionnez
appuyez sur OK pour enregistrer les modi cations.
OK
dans le menu et
Conseil: – Veillez à sélectionner le canal d’entrée du téléviseur si vous souhaitez regarder la chaîne TV par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le disque enregistré.
H Appuyez sur TIMER pour quitter le menu.
CONSEIL: Assurez-vous que le DVD±R/±RW contient suf samment d’espace libre pour l’enregistrement. Vous devez  naliser le DVD±R pour qu’il puisse être lu par d’autres lecteurs (voir page 36).
33
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 331_dvdr3305_EU_fre4.indd 33 2005-10-17 3:11:24 PM2005-10-17 3:11:24 PM
Page 34
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement
Français
À propos de l’édition des disques
Ce DVD Recorder offre différentes options d’édition en fonction du type de disque. Vous pouvez modi er le contenu et les réglages d’un DVD±R/±RW enregistré à partir du menu d’édition du disque. Il est possible que le contenu modi é ne soit pas lisible par un autre lecteur de DVD.
Accès au menu d’édition du disque
Les options af chées dans le menu d’édition du disque diffèrent selon la situation et le type de disque.
{ Play } (Lecture) Permet de lire le disque à partir du début.
{ Rename Disc } (Renommer disque) Permet de changer le nom du disque.
{ Erase Disc } (Effacer disque) - DVD±RW uniquement Permet d’effacer tous les enregistrements se trouvant sur le disque.
{ Record New Title } (Enreg. nouveau titre) Permet de démarrer l’enregistrement à partir du dernier titre vide sur le disque.
{ Overwrite Disc } (Réécrire disque)
- DVD±RW uniquement Permet de démarrer un enregistrement au début du disque, en écrasant tout le contenu déjà enregistré.
{ Make Compatible } (Rendre compatible)
- DVD±RW uniquement Sélectionnez cette option pour que vos changements soient maintenus lors de la lecture du disque sur un autre lecteur de DVD (pour garantir que les chapitres masqués ne soient pas visibles par exemple).
{ Lock/Unlock Disc } (Verrouiller/ Déverrouiller disque)
- DVD±RW uniquement Permet de verrouiller ou de déverrouiller un disque a n d’empêcher toute suppression ou modi cation accidentelle.
{ Finalise Disc } (Finaliser disque)
- DVD±R uniquement Permet de  naliser le disque, de manière à pouvoir le lire sur tous les lecteurs de DVD. Après la  nalisation, il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou modi cations. Il est impossible d’annuler la  nalisation du disque.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou  nalisé. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu. Appuyez sur la touche DISC MENU pour quitter.
A Placez un DVD±R/±RW enregistré dans le
DVD Recorder.
L’index d’images apparaît à l’écran.
B Appuyez sur la touche TOP MENU de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque s’af che. Les
options d’édition diffèrent selon qu’il s’agisse d’un DVD±R ou d’un DVD±RW.
PAL
DVD
C À l’aide des touches ST, sélectionnez les
différentes options, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
D Appuyez sur la touche DISC MENU pour
retourner à l’index d’images du disque.
OK
REC TOP MENU
Play
Rename Disc Erase Disc
Record New Title
Overwrite disc
Make Compatible
LockDisc
34
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 341_dvdr3305_EU_fre4.indd 34 2005-10-17 1:58:24 PM2005-10-17 1:58:24 PM
Page 35
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
Renommer disque
Le nom d’origine du disque est généré automatiquement par le DVD Recorder. Vous pouvez le modi er en procédant comme suit :
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Rename Disc } (Renommer disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
L’écran représentant un clavier s’af che.
B À l’aide des touches W XST, sélectionnez
un caractère du clavier, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Vous pouvez entrer un maximum de
9 caractères.
Vous pouvez modi er votre entrée à l’aide des
touches suivantes de l’écran clavier :
BkSp
: pour supprimer le caractère à
DELETE
SPACE
CAPS
CLEAR
gauche du curseur.
: pour supprimer le caractère à
droite du curseur.
: pour insérer une espace entre
deux caractères.
: pour basculer entre minuscules et
majuscules.
: pour effacer tous les caractères
entrés.
C Pour valider votre entrée, sélectionnez
OK
sur le clavier, puis appuyez sur OK.
Les informations sont mises à jour.
Pour annuler les modi cations, sélectionnez
EXIT
sur le clavier, puis appuyez sur OK.
Effacement du disque (DVD±RW)
Cette option permet d’effacer le contenu d’un DVD±RW, y compris lorsque l’enregistrement n’a pas été réalisé sur le DVD Recorder. Une fois l’ancien contenu effacé, vous pouvez procéder à des enregistrements.
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Erase Disc } (Effacer disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message d’avertissement s’af che.
YES
B Sélectionnez
continuer ou
dans le menu pour
NO
pour annuler, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Enregistrement d’un nouveau titre
Cette fonction vous permet d’effectuer un nouvel enregistrement sur l’espace libre du DVD±RW.
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Record New Title } (Enreg. nouveau titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
B Sélectionnez la source d’enregistrement, puis
appuyez sur REC pour démarrer l’enregistrement.
Écrasement du disque (DVD±RW)
Cette fonction vous permet de démarrer un nouvel enregistrement au début d’un DVD±RW, quel que soit le contenu du disque.
Français
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Overwrite Disc } (Réécrire disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
B Sélectionnez la source d’enregistrement, puis
appuyez sur REC pour démarrer l’enregistrement.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou  nalisé. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu. Appuyez sur la touche DISC MENU pour quitter.
35
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 351_dvdr3305_EU_fre4.indd 35 2005-10-17 1:58:24 PM2005-10-17 1:58:24 PM
Page 36
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
Français
Compatibilité (DVD±RW)
Il est possible que lors de la lecture sur d’autres lecteurs de DVD, le DVD±RW édité continue à af cher les titres originaux ou les scènes masquées. Cette fonction garantit le maintien des changements apportés à un DVD±RW lors de sa lecture sur d’autres appareils.
Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Make Compatible } (Rendre compatible) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Conseil: – Si la fonction { Compatible } n’est pas disponible, cela signi e que le disque est déjà compatible.
Verrouillage/déverrouillage du disque (DVD±RW)
Vous pouvez choisir de protéger le DVD±RW enregistré pour éviter toute perte accidentelle de contenu.
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Lock Disc } (Verrouiller disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Le disque sera verrouillé pour ce
DVD Recorder uniquement.
Lorsque le disque est verrouillé, l’option
du menu d’édition du disque devient { Unlock Disc } (Déverrouiller disque).
Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD
Il est nécessaire de  naliser un DVD±R avant de pouvoir le lire sur un autre lecteur de DVD. En l’absence de  nalisation, le DVD±R ne pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Une fois qu’un DVD±R a été  nalisé, il est impossible d’y effectuer un autre enregistrement ou d’y apporter des modi cations. Assurez-vous d’avoir terminé tous les enregistrements et les modi cations avant de procéder à la  nalisation.
A Appuyez sur la touche TOP MENU,
sélectionnez { Finalise Disc } (Finaliser disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message d’avertissement s’af che.
YES
B Sélectionnez
appuyez sur OK pour démarrer la procédure.
La  nalisation prend quelques minutes.
N’essayez pas d’ouvrir le tiroir-disque ou d’éteindre l’appareil ; cela pourrait rendre le disque inutilisable.
C Sélectionnez
dans le menu, puis
NO
pour annuler.
B Si vous souhaitez écraser le contenu du disque
ou l’éditer, sélectionnez { Unlock Disc } (Déverrouiller disque).
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou  nalisé. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique précédente du menu. Appuyez sur la touche DISC MENU pour quitter.
36
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 361_dvdr3305_EU_fre4.indd 36 2005-10-17 1:58:24 PM2005-10-17 1:58:24 PM
Page 37
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
À propos de l’édition de titres
Il est possible de modi er les informations d’un titre individuel ou de supprimer un titre (enregistrement) sur un DVD±R/±RW enregistré. Si un DVD±R a été  nalisé, il ne peut plus être édité.
Les options af chées dans le menu d’édition des titres diffèrent selon la situation et le type de disque.
{ Play Title } (Lecture titre) Permet de lire un enregistrement.
{ Edit Title } (Édition titre) Permet d’accéder au menu d’édition vidéo
{ Rename Title } (Renommer titre) Permet de modi er le nom de l’enregistrement.
{ Erase Title } (Effacer titre)
- DVD±RW uniquement Permet d’effacer un titre (enregistrement).
{ Overwrite Title } (Remplacer titre)
- DVD±RW uniquement Permet de procéder à un nouvel enregistrement en écrasant le contenu de l’ancien titre (enregistrement).
{ Overwrite Disc } (Réécrire disque)
- DVD±RW uniquement Permet d’écraser le contenu du disque à partir du titre sélectionné.
{ Append Title } Permet d’insérer un nouvel enregistrement après le dernier en date.
Accès au menu d’édition des titres
A Placez un DVD±R/±RW enregistré dans le
DVD Recorder.
L’index d’images apparaît à l’écran.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
DISC MENU pour accéder à l’index d’images.
B Sélectionnez un titre (enregistrement) à l’aide
des touches ST, puis appuyez sur X.
Le menu d’édition des titres s’af che.
Play Title
Edit Title Rename Title
Erase Title
Overwrite Title
Overwrite Disc
Append Title
3. My movie 11 / 04 / 2004 12 : 31 : 53 HQ 00 : 05 : 59
C Sélectionnez différentes options à l’aide des
touches ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
D Pour quitter le menu, appuyez sur W.
Édition vidéo
Cette fonction vous permet d’accéder au menu d’édition vidéo. Reportez-vous à la section “À propos de l’édition vidéo”, aux pages 39~41 pour plus d’informations.
Français
Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Edit Title } (Édition titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Le menu d’édition vidéo s’af che.Le DVD Recorder lit le titre sélectionné.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou
 nalisé. Appuyez sur la touche W pour quitter le menu.
37
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 371_dvdr3305_EU_fre4.indd 37 2005-10-17 1:58:24 PM2005-10-17 1:58:24 PM
Page 38
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
Français
Modi cation du nom d’un titre
Le nom d’origine du titre est généré automatiquement par le DVD Recorder. Vous pouvez renommer le titre en procédant comme suit:
A Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Rename Title } (Renommer titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
L’écran représentant un clavier s’af che.
B À l’aide des touches W XST, sélectionnez un
caractère, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Vous pouvez entrer un maximum de
9 caractères.
Vous pouvez modi er votre entrée à l’aide des
touches suivantes de l’écran clavier :
BkSp
: pour supprimer le caractère à
DELETE
SPACE
CAPS
CLEAR
gauche du curseur.
: pour supprimer le caractère à
droite du curseur.
: pour insérer une espace entre
deux caractères.
: pour basculer entre minuscules et
majuscules.
: pour effacer tous les caractères
entrés.
C Pour valider votre entrée, sélectionnez
OK
sur le clavier, puis appuyez sur OK.
Les informations sont mises à jour.
Pour annuler les modi cations, sélectionnez
EXIT
sur le clavier, puis appuyez sur OK.
Suppression d’un titre
Vous pouvez supprimer un titre (enregistrement) spéci que. Cependant, dans le cas des DVD±R, l’espace des enregistrements supprimés ne peut pas servir à un nouvel enregistrement.
A Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Erase Title } (Effacer titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message d’avertissement s’af che.
YES
B Sélectionnez
continuer ou appuyez sur OK pour con rmer.
dans le menu pour
NO
pour annuler, puis
Écrasement d’un titre (DVD±RW)
Cette fonction vous permet d’enregistrer un nouveau titre à la place du titre en cours sur le DVD±RW. Cette opération n’aura aucune conséquence sur les autres titres.
A Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Overwrite Title } (Remplacer titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
B Sélectionnez la source d’enregistrement, puis
appuyez sur REC pour démarrer l’enregistrement.
Écrasement à partir d’un titre sélectionné
Vous pouvez choisir de supprimer les enregistrements à partir d’un titre sélectionné et jusqu’à la  n du disque.
Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Overwrite Disc } (Réécrire disque) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK pour supprimer les titres.
Ajout d’un enregistrement
Cette fonction vous permet d’ajouter un enregistrement à la suite du dernier enregistrement effectué.
A Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez
{ Append Title } (Ajouter titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
B Appuyez sur la touche REC SOURCE pour
sélectionner le canal d’entrée correspondant à l’enregistrement à ajouter.
C Appuyez sur la touche REC pour lancer
l’ajout de l’enregistrement.
Avertissement ! Une fois l’enregistrement
en cours, tous les enregistrements antérieurs se trouvant plus loin sur le disque seront effacés.
D Pour arrêter l’ajout d’un enregistrement,
appuyez sur la touche STOP .
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou
 nalisé. Appuyez sur la touche W pour quitter le menu.
38
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 381_dvdr3305_EU_fre4.indd 38 2005-10-17 1:58:25 PM2005-10-17 1:58:25 PM
Page 39
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
À propos de l’édition vidéo
Une fois l’enregistrement terminé, ce DVD Recorder vous permet d’éditer le contenu vidéo. Vous pouvez ajouter/supprimer des repères de chapitre, masquer les scènes super ues, changer l’image dans l’index d’images et diviser un titre (enregistrement).
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, la totalité de l’enregistrement (y compris les scènes masquées) est lu.
Les options disponibles dans le menu d’édition du disque sont les suivantes :
{ Title } (Titre) Permet de sélectionner un titre (enregistrement) à lire.
{ Chapter } (Chapitre) Permet de sélectionner un chapitre au sein du titre sélectionné.
{ Chapter Marker } (Repère de chapitre) Permet d’insérer un repère de chapitre dans l’enregistrement ou d’effacer un repère de chapitre pour réunir deux chapitres.
{ Hide Chapter } (Masquer chapitre) Permet de masquer une scène super ue dans un enregistrement.
{ Index Picture } (Index images) Permet de sélectionner une scène dans l’enregistrement pour l’utiliser dans l’index d’images.
{ Split Title } (Diviser titre)
- DVD±RW uniquement Permet de diviser l’enregistrement en deux titres différents.
Accès au menu d’édition vidéo
Français
OK
EDIT
PLAY
A Placez un DVD±R/±RW enregistré dans le
DVD Recorder.
L’index d’images apparaît à l’écran.
B Sélectionnez un titre (enregistrement) à l’aide
des touches ST.
C Appuyez sur la touche PLAYÉpour
démarrer la lecture.
D Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition vidéo s’af che.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10 Chapter Marker
Hide Chapter
Index Picture
Split Title
E À l’aide des touches ST, sélectionnez les
différentes options, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur les
options sont présentées dans les pages suivantes.
F Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou
 nalisé. Appuyez sur la touche W pour quitter le menu.
39
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 391_dvdr3305_EU_fre4.indd 39 2005-10-17 1:58:25 PM2005-10-17 1:58:25 PM
Page 40
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
Français
Sélection d’un titre
Cette option permet d’af cher le titre en cours et le nombre total de titres sur le disque. Elle permet également de sélectionner un autre titre.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
EDIT pour af cher le menu d’édition vidéo, sélectionnez des touches ST, puis appuyez sur OK.
{ Title } (Titre) à l’aide
B Entrez un titre à l’aide des touches
numériques 0-9, puis appuyez sur OK.
Le DVD Recorder lit le titre sélectionné.
Sélection d’un chapitre
Cette option permet d’af cher le chapitre en cours et le nombre total de chapitres dans le titre. Elle permet également de sélectionner un autre chapitre dans le titre.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
EDIT pour af cher le menu d’édition vidéo, sélectionnez
l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
{ Chapter } (Chapitre) à
B Entrez un chapitre à l’aide des touches
numériques 0-9, puis appuyez sur OK.
Le DVD Recorder lit le chapitre
sélectionné.
Création de marqueurs de chapitre
Vous pouvez créer un chapitre en insérant un repère de chapitre à n’importe quel moment d’un titre au cours de la lecture. Ceci vous permet d’accéder à un moment précis d’un enregistrement ou de dé nir un chapitre que vous souhaitez masquer.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
EDIT pour af cher le menu d’édition vidéo, sélectionnez (Repère de chapitre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
{ Chapter Marker }
B À l’aide des touches ST, sélectionnez l’une
des options, puis appuyez sur OK pour con rmer.
{ Insert Marker } (Insérer repère chapitre) Sélectionnez cette fonction pour insérer un nouveau repère de chapitre au point actuel de la lecture.
{ Delete Marker } (Effacer repère chapitre) Sélectionnez cette fonction pour supprimer le repère de chapitre en cours (à savoir le repère le plus proche du point de lecture actuel). Dans ce cas, le chapitre en cours fusionne avec le chapitre précédent.
{ Delete All Markers } (Effacer tous les repères chapitre) Sélectionnez cette fonction pour supprimer tous les repères de chapitre du titre en cours.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou
 nalisé. Appuyez sur la touche W pour quitter le menu.
40
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 401_dvdr3305_EU_fre4.indd 40 2005-10-17 1:58:25 PM2005-10-17 1:58:25 PM
Page 41
Modifi cation/fi nalisation de l’enregistrement (suite)
Masquage d’un chapitre super u
Vous pouvez choisir de masquer certaines scènes lors de la lecture (par ex.: supprimer les publicités) ou de les rendre à nouveau visibles.
A Créez un repère de chapitre au niveau de la
scène que vous souhaitez masquer (voir la section “Insérer repère chapitre” à la page précédente).
B Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez
masquer, puis démarrez la lecture (voir la section “Sélection d’un chapitre” à la page précédente).
C En cours de lecture, appuyez sur la touche
EDIT pour af cher le menu d’édition vidéo, sélectionnez { Hide Chapter } (Masquer chapitre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Le chapitre en cours est masqué.
Si le menu d’édition vidéo ne s’af che pas,
appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Pour réaf cher un chapitre masqué
A Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande pendant la lecture.
Le menu d’édition vidéo s’af che. En mode d’édition, les chapitres masqués
sont lus.
B Attendez que le chapitre à af cher commence
ou recherchez le début du chapitre à l’aide de W X.
C Sélectionnez { Unhide Chapter } (Af cher
chapitre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Le chapitre en cours est lu à nouveau.
Modi cation d’une image d’index
L’image d’index est l’image du titre qui s’af che lorsque le DVD Recorder charge le menu Index. Habituellement, la première image d’un enregistrement s’af che en tant qu’image d’index.
A Pendant la lecture, maintenez enfoncées les
touches W X pour rechercher la scène adéquate, appuyez ensuite sur Å.
En appuyant de nouveau sur la touche Å,
vous passez à la scène suivante.
B Appuyez sur la touche EDIT pour af cher le
menu d’édition vidéo, sélectionnez
{ Index Picture } (Index images) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK pour sélectionner la scène actuelle en tant qu’image d’index pour le titre (enregistrement).
Division d’un titre (DVD±RW)
Vous pouvez diviser le titre en cours de lecture en deux parties. Chacun des titres créés est caractérisé par sa propre image d’index.
Avertissement! La division d’un titre est irréversible.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
EDIT pour af cher le menu d’édition vidéo, sélectionnez { Split Title } (Diviser titre) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK pour diviser le titre au point de lecture actuel.
Un nouveau titre s’af che dans l’index
d’images.
Français
Conseil: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – Pour rechercher une scène particulière au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur PAUSE Å jusqu’à atteindre la scène recherchée.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modi cations sur un DVD±R saturé ou
 nalisé. Appuyez sur la touche W pour quitter le menu.
41
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 411_dvdr3305_EU_fre4.indd 41 2005-10-17 2:34:59 PM2005-10-17 2:34:59 PM
Page 42
Lecture
Français
Disques acceptés
Grâce à ce DVD Recorder, vous pouvez lire et effectuer des enregistrements sur les types de disque suivants :
Enregistrement et lecture
Les DVD±RW
(DVD réinscriptibles) peuvent être gravés un nombre in ni de fois.
Les DVD±R (DVD inscriptibles) ne peuvent être gravés qu’une seule fois.
Lecture uniquement
DVD-Vidéo
(Digital Versatile Disc)
Contenu des disques CD-RW (CD réinscriptibles) audio/MP3/ JPEG
Contenu des disques CD-R (CD inscriptibles) audio/MP3/JPEG
CD audio (Compact Disc Digital Audio)
CD-MP3
CD vidéo
(formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
ReWritable
Recordable
IMPORTANT ! – Si une icône d’erreur apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signi e que cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur. – Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y insérez pas autre chose que des disques, au risque de causer des dysfonctionnements au niveau du lecteur.
Insertion d’un disque
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
allumer le DVD Recorder.
B Appuyez sur la touche OPEN CLOSE
la face avant du DVD Recorder.
Le tiroir-disque s’ouvre.
C Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la touche OPEN CLOSE ç.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double face, orientez la face que vous souhaitez lire vers le haut.
D Allumez votre téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir page 22).
E La lecture démarre automatiquement ou une
boîte de dialogue s’af che à l’écran (voir page suivante).
ç
sur
CONSEIL: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
42
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 421_dvdr3305_EU_fre4.indd 42 2005-10-17 1:58:25 PM2005-10-17 1:58:25 PM
Page 43
Lecture (suite)
Lancement de la lecture d’un disque
La lecture démarre automatiquement. Si le
disque dispose de son propre menu, celui-ci sera chargé. Dans le cas contraire, le DVD Recorder af che un écran d’index.
Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code PIN s’af che, l’option de contrôle parental a été activée pour le disque inséré (voir page 53).
À l’aide des touches numériques (0-9)
de la télécommande, entrez le code PIN (mot de passe).
Pour plus d’informations sur les fonctions de
lecture, reportez-vous à la section “Fonctions de lecture avancées”, aux pages 46~49.
Lecture d’un disque DVD vidéo
Les disques DVD intègrent habituellement un menu. Vous pouvez donc être invité à sélectionner certaines options (par exemple, pour dé nir la langue de sous-titrage ou audio) dans le menu.
A Insérez un DVD.
Si le menu du disque apparaît à l’écran de votre téléviseur:
Sélectionnez une option de lecture à l’aide des
touches numériques (0-9) ou des touches
W XST, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent intégrer la fonction PBC (contrôle de lecture). Celle-ci vous permet de lire les CD vidéo de manière interactive, à l’aide du menu af ché.
A Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le mode PBC est activé, le menu d’index apparaît à l’écran du téléviseur.
B Entrez votre sélection ou sélectionnez une
option de lecture à l’aide des touches numériques 0-9.
Appuyez sur la touche RETURN de la
télécommande pour revenir au menu précédent.
Pour activer/désactiver le mode PBC, appuyez
sur la touche T/C de la télécommande en cours de lecture a n d’accéder au menu T/C. Sélectionnez { PBC On } (PBC activé) ou { PBC Off } (PBC désactivé) à l’aide des touches ST.
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un CD audio
Insérez un CD audio.
A
La lecture commence automatiquement.Le numéro de la piste et le temps de
lecture écoulé sont indiqués sur l’af cheur.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Français
Pour sélectionner le repère de chapitre/ titre précédent ou suivant:
Lors de la lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande pour accéder au menu T/C. Sélectionnez ensuite { Title } (Titre) ou { Chapter } (Chapitre) à l’aide des touches ST, puis entrez le numéro de titre/chapitre à l’aide des touches numériques 0-9.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
CONSEIL: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
43
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 431_dvdr3305_EU_fre4.indd 43 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Page 44
Lecture (suite)
Français
Lecture d’un DVD±R/±RW
Insérez un DVD±R/±RW.
A
L’index d’images s’af che.
B Sélectionnez un titre à l’aide des touches ST,
puis appuyez sur PLAY X pour démarrer la lecture.
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseil: – Si le message ‘BLANK’ (VIERGE) apparaît sur l’af cheur, le disque ne contient pas d’enregistrement.
Lecture d’un disque MP3
Insérez un CD-MP3.
A
Le menu du disque s’af che.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Bee Gees
1
Phil Collins
2
Bryan Adams
3
Collin Raye
4
Nat King Cole
5
UB40
6
Jordan Hill
7
Faith Hill
8
Remarque: Il est possible que le DVD Recorder mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de chansons/d’images qu’il contient.
B Appuyez sur les touches ST pour naviguer
dans le menu et appuyez sur OK pour accéder au dossier ou à l’album.
C Appuyez sur les touches ST pour
sélectionner la piste ou le  chier à lire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
RETURN.
D Pour créer une nouvelle liste de lecture,
sélectionnez la piste ou le  chier adéquat, puis appuyez sur SELECT.
Les pistes ou  chiers sélectionnés
s’af cheront sur l’écran de droite.
Pour supprimer la piste ou le  chier de la
liste de lecture, appuyez sur CLEAR.
E E Pour lancer la lecture, déplacez le curseur
sur l’écran de sélection, puis appuyez sur PLAY X.
F Vous pouvez appuyez sur les touches /
en cours de lecture pour sélectionner la piste précédente/suivante.
G Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP
.
Conseil: – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions.
CONSEIL: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
44
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 441_dvdr3305_EU_fre4.indd 44 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Page 45
Lecture (suite)
Lecture d’un Picture CD (ou diaporama musical)
Vous pouvez régler l’af chage des images JPEG d’un  lm sélectionné de manière à ce qu’elles se succèdent à intervalle régulier.
A Insérez un disque d’images JPEG (CD,
CD-R/-RW, DVD±R/±RW)
Le menu du disque s’af che.
B Appuyez sur les touches ST pour naviguer
dans le menu et appuyez sur OK pour accéder au dossier ou à l’album.
C Pour créer une nouvelle liste de lecture,
sélectionnez la piste et le dossier adéquat, puis appuyez sur SELECT.
Les pistes ou  chiers sélectionnés
s’af cheront sur l’écran de droite.
Pour supprimer la piste ou le  chier de la
liste de lecture, appuyez sur CLEAR.
D Vous pouvez démarrer la lecture à partir du
disque original ou de la liste de lecture. Il vous suf t d’appuyer sur les touches W X pour accéder à l’écran adéquat, avant de sélectionner la piste ou le  chier à lire.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Japan trip
1
2 3 4
Bryan Bday My songs Hot Hits
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
..\
P1010001.JPG
1
P1010008.JPG
2
BUTTER-1.JPG
3
NATURE-1.JPG
4
BUTTER-1.JPG
5
P1022500.JPG
6
P1023000.JPG
7
MERLIO-1.JPG
8
E En cours de lecture, vous pouvez appuyer sur
la touche T/C de la télécommande pour accéder aux paramètres du diaporama musical.
File Play
PIC
Type
Normal
Mode
Play
Trick
Top to bottom
Wipe
Zoom Rotate
Fitscreen Clockwise 0
Top to bottom
Down to top Left to right Right to left Extend center V.
F Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Disque d’images JPEG compatible Format de  chier
– L’extension du  chier doit être ‘*.JPG’ ‘.JPE’ ou ‘*.JPEG’. – Ce DVD Recorder ne peut af cher que des images  xes au standard DCF ou des images JPEG, telles que des  chiers TIFF. L’appareil ne lit pas les images animées, Motion JPEG, progressive JPEG et autres formats, ni les images au format autre que JPEG et les images avec bande son.
Français
Si le disque contient de la musique au format MP3 et des  chiers d’image JPEG, vous pouvez lancer un diaporama musical.
Démarrez la lecture en sélectionnant un  chier
MP3 à l’aide de la touche OK, puis sélectionnez un  chier d’image dans le menu et appuyez sur OK pour lancer le diaporama musical.
CONSEIL: Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration
et de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
45
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 451_dvdr3305_EU_fre4.indd 45 2005-10-17 2:39:43 PM2005-10-17 2:39:43 PM
Page 46
Fonctions de lecture avancées
Français
Passage à un autre titre/chapitre ou à une autre piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou chapitres, vous pouvez passer à une autre piste ou à un autre titre/chapitre en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture :
Appuyez sur la touche pour passer à la
piste, au titre ou au chapitre suivant.
Appuyez sur la touche pour revenir au
début de la piste, du titre ou du chapitre précédent.
OU
Utilisez les touches numériques 0-9 pour
entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste.
OU
Appuyez sur la touche T/C pour accéder au
menu T/C, puis sélectionnez { Title } (Titre) ou { Chapter } (Chapitre) à l’aide des touches ST. Ensuite, entrez le numéro du titre, du chapitre ou de la piste à l’aide des touches
numériques 0-9.
Recherche avant/arrière
Vous pouvez effectuer une avance ou un retour rapide à une vitesse deux, quatre, seize ou trente-deux fois plus rapide que la vitesse de lecture normale.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
W (arrière) ou X (avant) pour activer à la fonction de recherche.
La barre d’état de recherche apparaît.
Elle af che la vitesse de recherche vers l’arrière (FREV x32, FREV x16, FREV x4, FREV x2) et vers l’avant (FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD x32).
Le son est désactivé.
B Appuyez sur les touches W (arrière) ou X
(avant) pour parcourir les différentes vitesses de recherche.
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY X.
Pause en cours de lecture et lecture image par image
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
pour effectuer un arrêt sur image.
B Appuyez de nouveau sur
l’image suivante.
pour passer à
Å
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY X.
CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
46
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 461_dvdr3305_EU_fre4.indd 46 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Å
Page 47
Fonctions de lecture avancées (suite)
Utilisation des options T/C
OK
T/C
A Lors de la lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande.
Le menu T/C s’af che à l’écran du
téléviseur.
DVD
Mode
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
T- Time
Normal Play 02/05 01/22 01/02 - OTH Off 01/03 00:22:03 - 00:27:24
B Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des
touches ST.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
C Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche
T/C.
SELECT
CLEAR
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner différents modes de répétition ou de lecture aléatoire lors de la lecture.
A Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B Sélectionnez { Mode } à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK.
C Sélectionnez l’une des options de répétition à
l’aide des touches ST. { Repeat A-B } (Répéter A-B)
Sélectionnez cette option pour répéter un passage précis d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Appuyez sur OK pour indiquer le début et la  n du segment à répéter.
{ Repeat Chapter } (Répéter chap.) Sélectionnez cette option pour répéter la lecture du chapitre en cours (DVD, DVD±R/ ±RW uniquement).
{ Repeat Track/Title } (Répéter piste/titre) Sélectionnez cette option pour répéter la lecture de la piste ou du titre en cours.
{ Repeat Directory } (Répéter répertoire) Sélectionnez cette option pour répéter la lecture du dossier/répertoire en cours (MP3, JPEG, disque d’images uniquement).
{ Repeat Disc } (Répéter disque) Sélectionnez cette option pour répéter la lecture du disque entier.
{ Shuf e } (Aléatoire) Sélectionnez cette option pour lire toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire (MP3 et CD audio uniquement).
{ Normal } Sélectionnez cette option pour annuler le mode de répétition et revenir au mode de lecture normale.
D Pour annuler la répétition, appuyez sur
STOP ou sélectionnez { Normal } et appuyez sur OK.
Français
CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
47
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 471_dvdr3305_EU_fre4.indd 47 2005-10-17 2:41:58 PM2005-10-17 2:41:58 PM
Page 48
Fonctions de lecture avancées (suite)
Français
Programmation des pistes d’un disque
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en programmant les pistes à lire.
A Appuyez sur la touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B Sélectionnez { Mode } > { Program }
(Programme).
Le menu Programme s’af che.
DVD
Title Selection
Title 1
Title 2 Title 3 Title 4 Title 5 Title 6 Title 7 Title 8
C Si le disque est enregistré avec des titres/
dossiers/albums, appuyez sur OK pour accéder aux pistes/ chiers/chapitres.
Appuyez sur OK après avoir sélectionné la
piste ou le dossier/chapitre souhaité pour démarrer la lecture.
Utilisez les touches W X pour basculer de
l’écran gauche à l’écran droit, et vice-versa.
Pour programmer votre piste/ chier/ chapitre préféré:
D Sélectionnez la piste ou le  chier/chapitre à
programmer à l’aide des touches ST, puis appuyez sur la touche SELECT de la télécommande.
La piste ou le  chier/titre sélectionné
s’af che sur l’écran de droite.
L’ordre indiqué sur l’écran de droite
correspond à l’ordre de lecture programmé.
Pour supprimer un élément de votre programmation:
E Appuyez sur la touche X pour accéder à
l’écran de droite. Sélectionnez la piste ou le  chier/chapitre à supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Pour démarrer la lecture d’un programme:
F Appuyez sur la touche X pour accéder à
l’écran de droite, puis appuyez sur OK.
La lecture démarre à la piste ou au  chier/
chapitre sélectionné et suit l’ordre du programme.
Pour quitter la lecture d’un programme:
G Appuyez sur STOP pour quitter la lecture
du programme.
Modi cation de la langue audio
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues audio ou si le VCD dispose de canaux audio multiples.
Vous pouvez également accéder à cette fonction via la touche AUDIO de la télécommande.
A Appuyez sur la touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ Audio }, puis appuyez sur X pour accéder aux options.
C Sélectionnez la langue audio à l’aide des
touches ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme “EN” pour l’anglais.
Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée.
Conseil: – Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la langue audio qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
48
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 481_dvdr3305_EU_fre4.indd 48 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Page 49
Fonctions de lecture avancées (suite)
Modi cation de la langue de sous­titrage
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues de sous­titrage : vous pouvez modi er la langue pendant la lecture du DVD.
Vous pouvez également accéder à cette fonction via la touche SUBTITLE de la télécommande.
A Appuyez sur la touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B Utilisez les touches ST pour sélectionner
{ Subtitle } { Sous-titre }, puis appuyez sur X pour accéder au menu et aux différentes options disponibles.
C Sélectionnez la langue à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, comme “EN” pour l’anglais.
Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée.
Conseil: – Sur certains DVD, il n’est possible de modi er la langue de sous-titrage qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC-MENU.
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un  lm.
Vous pouvez également accéder à cette fonction via la touche ANGLE de la télécommande.
A Appuyez sur la touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B Utilisez les touches ST pour sélectionner
{ Angle }, puis appuyez sur X pour accéder au menu.
Les angles de vue disponibles s’af chent.
C Sélectionnez l’angle de vue souhaité à l’aide
des touches ST, puis appuyez sur la touche
OK pour con rmer.
Recherche par heure
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spéci que du disque actuel.
A Appuyez sur la touche T/C de la télécommande.
Le menu T/C s’af che.
B Sélectionnez l’option { T-Time } (Heure) à
l’aide des touches ST, puis saisissez l’heure requise à l’aide des touches numériques 0-9.
L’appareil lit automatiquement le disque à
partir de l’heure spéci ée.
Français
CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
49
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 491_dvdr3305_EU_fre4.indd 49 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Page 50
Options du menu Système DVD
Français
Accès au menu Système ­Général
OK
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
Le menu Système s’af che à l’écran du
téléviseur.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - General } (Menu Système - Général), puis appuyez sur X pour accéder aux options.
System Menu - General
Screen Saver
Country
Video Output Format
Restore Factory Settings
SYSTEM
MENU
On
Germany
PAL
OK
Écran de veille
Un écran de veille permet d’éviter qu’une image  xe af chée trop longtemps n’abîme l’écran.
A Dans { System Menu - General } (Menu
Système - Général), sélectionnez { Screen Saver } (Écran de veille) à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK. { On } (Activé)
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que l’écran du téléviseur s’éteigne au bout de 15 minutes de pause ou d’arrêt de la lecture.
{ Off } (Désactivé) Sélectionnez cette option pour désactiver l’écran de veille.
B Sélectionnez un paramètre à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Pays
Sélectionnez votre pays de résidence a n de régler automatiquement les chaînes.
A Sous ‘System Menu – General’, sélectionnez
{ Country } (Pays) à l’aide des touches ST et appuyez sur OK.
B Utilisez les touches ST pour sélectionner
votre pays de résidence, puis appuyez sur OK pour con rmer la sélection.
C À l’aide des touches ST, sélectionnez le
paramètre que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU
pour quitter le menu.
50
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 501_dvdr3305_EU_fre4.indd 50 2005-10-17 1:58:26 PM2005-10-17 1:58:26 PM
Page 51
Options du menu Système DVD (suite)
Format de sortie vidéo
Le système couleur du DVD Recorder, du DVD et du téléviseur doit être identique. Cette condition doit être remplie pour qu’un DVD soit lisible. Déterminez le système couleur de votre téléviseur avant de le modi er.
A Dans { System Menu - General } (Menu
Système - Général), sélectionnez { Video Output Format } (Format sortie vidéo) à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK. { NTSC }
Sélectionnez cette option si votre téléviseur est compatible NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modi é et l’image est au format NTSC.
{ PAL } Sélectionnez cette option si votre téléviseur est compatible PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modi é et l’image est au format PAL.
B Sélectionnez un réglage à l’aide de ST, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Conseil: – Si un écran vierge ou une image déformée apparaît à l’écran du téléviseur, patientez 10 secondes pour la restauration automatique.
Restauration des paramètres par défaut
Cette option permet de restaurer tous les paramètres du DVD Recorder, à l’exception du code PIN.
La restauration des paramètres par défaut ne peut s’effectuer que si le tiroir­disque est vide.
A Dans { System Menu - General } (Menu
Système - Général), sélectionnez { Restore Factory Settings } (Rétablir les paramètres
par défaut) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message d’avertissement s’af che.
OK
B Sélectionnez
continuer ou appuyez sur OK pour con rmer.
dans le menu pour
CANCEL
pour annuler, puis
Français
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU
pour quitter le menu.
51
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 511_dvdr3305_EU_fre4.indd 51 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 52
Options du menu Système DVD (suite)
Français
Accès au menu Système ­Lecture
OK
Les paramètres de lecture ne peuvent
être modi és que si le tiroir-disque est vide.
A Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
la télécommande.
Le menu Système s’af che à l’écran du
téléviseur.
B À l’aide des touches ST, sélectionnez
{ System Menu - Playback } (Menu Système
- Lecture), puis appuyez sur X pour accéder aux options.
System Menu - Playback
TV Aspect Ratio
Parental Rating Level
Digital Audio Output
SYSTEM
MENU
4:3Panscan
Off
All
Format TV
Dé nissez le format d’image sur le DVD Recorder pour qu’il corresponde à celui du téléviseur auquel il est relié. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Dans le cas contraire, le réglage de l’af chage à l’écran du téléviseur n’aura aucune incidence sur l’image lors de la lecture.
A Dans { System Menu - Playback } (Menu
Système - Lecture), sélectionnez { TV Aspect Ratio } (Format TV) à l’aide des touches ST,
puis appuyez sur OK. { 16:9 }
Sélectionnez cette option dans le cas d’un téléviseur 16:9.
{ 4:3 Letterbox } Sélectionnez cette option si vous souhaitez un af chage ‘écran large’ avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 4:3 panscan } (4:3 recadré) Sélectionnez cette option si vous souhaitez une image pleine hauteur coupée sur les côtés.
B Sélectionnez une option en appuyant sur ST,
puis appuyez sur OK pour con rmer.
C À l’aide des touches ST, sélectionnez le
paramètre que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
SYSTEM-MENU.
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU
pour quitter le menu.
52
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 521_dvdr3305_EU_fre4.indd 52 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 53
Options du menu Système DVD (suite)
Contrôle parental
Certains DVD peuvent disposer du contrôle parental pour le disque entier ou pour certaines scènes. Cette fonction vous permet de dé nir le niveau de restriction de lecture d’un disque. Les niveaux de contrôle parental s’échelonnent de 1 à 8 et diffèrent d’un pays à l’autre. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques ne convenant pas à vos enfants ou remplacer certaines scènes d’un disque.
A Dans { System Menu - Playback } (Menu
Système - Lecture), sélectionnez { Parental Rating Level } (Niveau de contrôle parental) à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message vous invite à entrer votre
code PIN à quatre chiffres.
Enter Password
* * * *
CancelOK
OK
B Utilisez les touches numériques 0-9 pour
entrer le code PIN à quatre chiffres.
La première fois, entrez le mot de passe
par défaut: 3308.
Le menu de dé nition du contrôle parental
s’af che.
Set Rating Level
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
New password
OK
New
OK
Si vous avez oublié votre code PIN à quatre
chiffres, le mot de passe par défaut est 3308.
C Sélectionnez le premier champ à l’aide des
touches ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
D Sélectionnez le niveau de contrôle parental de
votre choix à l’aide des touches ST, passez à
OK
dans le menu, puis appuyez sur la
touche OK de la télécommande pour con rmer.
Pour désactiver le contrôle parental et
permettre la lecture de tous les disques, sélectionnez { Off } (Désactivé).
Description des niveaux
{ Off } (Désactivé) – La fonction de contrôle parental n’est pas activée.
{ 1. Kid Safe } (Enfants) - { 2. G } – Tous publics ; convient à tous les âges.
{ 3. PG } – Accord parental souhaitable.
{ 4. PG13 } – Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans.
{ 5. PG R } - { 6. R }
- Limité ; accord parental souhaitable (déconseillé aux jeunes de moins de 17 ans, sauf en présence d’un parent ou d’un adulte).
{ 7. NC 17 } – Interdit aux moins de 17 ans ; ne convient pas aux jeunes de moins de 17 ans.
{ 8. Adult } (Adultes) – Adultes uniquement ; convient uniquement aux adultes (scènes violentes, à tendance sexuelle ou au langage inadapté).
Les DVD avec un niveau de contrôle supérieur
au niveau sélectionné ne pourront pas être lus sans votre code PIN à quatre chiffres.
Conseils: – Cette fonction ne restreint pas la lecture du disque si son fabricant n’a pas dé ni de niveau de contrôle parental. – Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau : le contrôle parental n’a aucune incidence sur ce type de disque. Il en va de même pour la plupart des DVD illégaux. – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur la jaquette du disque. La fonction de niveau parental n’empêche pas la lecture de ce type de  lm.
Français
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU
pour quitter le menu.
53
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 531_dvdr3305_EU_fre4.indd 53 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 54
Options du menu Système DVD (suite)
Français
Dé nition ou modi cation du mot de passe
Vous devez entrer votre mot de passe à quatre chiffres pour lire un disque interdit ou lorsqu’un code PIN vous est demandé.
A Dans { System Menu - Playback } (Menu
Système - Lecture), sélectionnez { Parental Rating Level } (Niveau de contrôle parental)
à l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK.
Un message vous invite à entrer votre
code PIN à quatre chiffres.
Enter Password
* * * *
CancelOK
OK
B Entrez votre code PIN à quatre chiffres à l’aide
des touches numériques 0-9, sélectionnez
OK
dans le menu, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande pour con rmer.
Le menu de dé nition du contrôle parental
s’af che.
Set Rating Level
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
New password
C Sélectionnez
New
appuyez sur OK pour accéder au menu d’introduction du nouveau mot de passe.
New Password
New password
* * * *
Confirm password
OK
New
dans le menu, puis
OK
Cancel
D Entrez votre nouveau code PIN à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques 0-9, appuyez sur T pour sélectionner le
nouveau champ, puis entrez le même code PIN une deuxième fois.
OK
E Sélectionnez
dans le menu, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Pour annuler la modi cation, sélectionnez
CANCEL
puis appuyez sur OK.
Sortie audio numérique
Après avoir raccordé le DVD Recorder à votre téléviseur et à d’autres appareils, vous devez peut-être changer le réglage de sortie numérique. Réglez la sortie numérique uniquement si vous avez utilisé la prise coaxiale du DVD Recorder.
A Dans { System Menu - Playback } (Menu
Système - Lecture), sélectionnez { Digital Audio Output } (Sortie audio numérique) à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur OK. {ALL} (Tous)
Sélectionnez cette option si vous avez relié le DVD Recorder à un récepteur stéréo doté d’un décodeur multicanal intégré via la prise coaxiale.
{ LPCM } Sélectionnez cette option si le matériel audio
OK
connecté est incapable de décoder les signaux Dolby Digital audio multicanaux et que les signaux multicanaux MPEG-2 sont convertis en PCM (modulation par impulsions codées).
B Sélectionnez un paramètre à l’aide des touches
ST, puis appuyez sur OK pour con rmer.
OK
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
54
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 541_dvdr3305_EU_fre4.indd 54 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 55
Options du menu Système DVD (suite)
Accès au menu Système ­Enregistrer
Reportez-vous à la section “Paramètres d’enregistrement”, aux pages 27~29.
Accès au menu Système ­Langue
Reportez-vous à la section “Dé nition de la langue”, à la page 25.
Accès au menu Système ­Programmation des canaux
Reportez-vous à la section “Programmation des chaînes de télévision”, aux pages 23~25.
Accès au menu Système ­Horloge
Français
Date et heure
Reportez-vous à la section “Réglage de l’heure et de la date”, à la page 26.
CONSEIL: L’option soulignée correspond au réglage par défaut. Appuyez sur W pour retourner à la rubrique
précédente du menu. Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
55
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 551_dvdr3305_EU_fre4.indd 55 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 56
Dépannage
Français
AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la garantie. N’ouvrez pas l’appareil : vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
PROBLÈME SOLUTION
Pas d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Impossible de lire le disque.
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON sur la face avant du
DVD Recorder pour mettre l’appareil sous tension.
– Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
– Dirigez la télécommande vers le capteur de la face avant du
DVD Recorder (et non vers le téléviseur).
– Retirez tous les obstacles entre le DVD Recorder et la
télécommande. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Appuyez sur la touche REC SOURCE de la télécommande
pour sélectionner une source d’entrée.
– Insérez le disque avec la face imprimée orientée vers le haut. – Code de région incorrect. Le code ALL (toutes zones) ou
Region 2 (zone 2) doit  gurer sur le DVD pour que ce
dernier puisse être lu par le DVD Recorder. – Le disque est vierge ou n’est pas compatible. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre “Lecture -
Disques acceptés”. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
Nettoyez le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil. – Véri ez si le problème provient du disque en essayant un
autre disque.
Absence de son.
Le son provenant d’un ampli cateur hi- connecté est déformé.
L’image diffusée par une chaîne TV installée via l’option de recherche automatique des chaînes TV du DVD Recorder est  oue ou déformée.
Impossible d’éditer le disque.
– Véri ez les connexions audio, à savoir les prises rouges et
blanches. Consultez la section “Mise en route - Connexion
des câbles audio” pour plus de précisions. – Réglez la sortie numérique en fonction de l’équipement
raccordé au DVD Recorder. Consultez la section “Accès au
menu Système - Sortie audio numérique” pour plus de
précisions.
– Ne connectez aucun câble du DVD Recorder à l’entrée
‘Phono’ de l’ampli cateur. – Ne connectez pas la sortie coaxiale DIGITAL AUDIO OUT
du DVD Recorder à une prise analogique (rouge/blanc) d’un
appareil connecté.
– Véri ez les connexions vidéo entre le DVD Recorder et le
téléviseur. – Vous pouvez régler le signal de la chaîne TV de manière plus
précise. Reportez-vous au chapitre “Programmation des
chaînes TV – Modi cation des informations sur les chaînes”. – Appuyez sur la touche CH +/– pour rechercher la même
chaîne TV, mais une image plus claire.
– Le disque a été enregistré sur un autre enregistreur de DVD
et ne peut donc pas être édité.
56
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 561_dvdr3305_EU_fre4.indd 56 2005-10-20 9:27:58 AM2005-10-20 9:27:58 AM
Page 57
Dépannage (suite)
PROBLÈME SOLUTION
Absence d’image.
L’image est déformée ou s’af che en noir et blanc pendant la lecture.
Les enregistrements ne s’effectuent pas comme prévu. Il est impossible d’effectuer de nouveaux enregistrements.
Le DVD Recorder ne reçoit aucun signal TV.
Impossible de lire un DVD±R/±RW enregistré par le DVD Recorder sur un lecteur de DVD.
L’image est  oue et la luminosité varie lors de la copie d’un DVD ou d’une cassette vidéo préenregistrée.
– Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée
vidéo adéquat. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse. Consultez la section “Mise en route ­Recherche du canal” pour plus de précisions.
– Véri ez les connexions vidéo entre le DVD Recorder et le
téléviseur.
– Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du
téléviseur (PAL/NTSC). – Le disque est encrassé; nettoyez-le. – Ne reliez pas l’un à l’autre les câbles de l’appareil connecté. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un
défaut de l’appareil. – Pour obtenir une meilleure qualité vidéo, sélectionnez le
mode d’enregistrement 1 heure ou 2 heures. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre “Enregistrement -
Paramètres d’enregistrement”. – L’enregistrement s’effectue en couleur uniquement si la
chaîne TV ou l’appareil auxiliaire connecté émet un signal
en couleur. Dans certains cas, il est impossible d’enregistrer
les programmes émis en noir et blanc.
– La chaîne TV que vous souhaitez enregistrer n’est pas
mémorisée ou vous avez sélectionné un numéro de chaîne
incorrect. Véri ez si la chaîne est mise en mémoire. – Si vous réglez l’horloge après avoir effectué une
programmation, réinitialisez cette dernière. – Si le DVD Recorder est incapable de lire le disque, vous ne
pourrez pas effectuer d’enregistrement. – Il est interdit d’utiliser le DVD Recorder pour copier des
documents protégés en vertu des droits d’auteur (DVD ou
cassettes vidéo) sur un DVD±R/±RW. – Un DVD±R  nalisé a été inséré. Changez de disque.
– Réglez la chaîne TV. Consultez la section “Étape 4:
Programmation des chaînes de télévision”.
– Si l’enregistrement est trop court, il est possible qu’un
lecteur de DVD ne le détecte pas. Veuillez respecter les
durées d’enregistrement minimum suivantes. Mode
enregistrement : {1 hour} (1 heure) – 5 minutes, {2 hours}
(2 heures) – 10 minutes, {4 hours} (4 heures) – 20 minutes,
{6 hours} (6 heures) – 30 minutes. – Vous devez  naliser le DVD±R. Reportez-vous à la section
“Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres
lecteurs de DVD” pour plus de précisions.
– Ce type d’erreur se produit si vous essayez de copier des
DVD ou cassettes vidéo protégés contre la copie. Même si
l’image à l’écran est satisfaisante, l’enregistrement sur
DVD±R/±RW sera défectueux. Ces interférences sont
inévitables si vous utilisez des DVD ou cassettes vidéo
protégés contre la copie. – Ce DVD±R/±RW est saturé, veuillez insérer un nouveau
disque pour l’enregistrement.
Français
57
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 571_dvdr3305_EU_fre4.indd 57 2005-10-17 1:58:27 PM2005-10-17 1:58:27 PM
Page 58
Caractéristiques techniques
Français
Image/af chage
• Rapport largeur/hauteur: 4:3, 16:9
• Convertisseur N/A: 10 bits, 54 MHz
• Convertisseur A/N: 10 bits, 54 MHz
Son
• Convertisseur N/A: 24 bits, 96 kHz
• Convertisseur A/N: 24 bits, 96 kHz
• Rapport signal/bruit: 106
• Diaphonie (1 kHz): 105 dB
• Plage dynamique (1 kHz): 90 dB
Enregistrement vidéo
• Système d’enregistrement: NTSC
• Formats de compression: MPEG-2
• Modes d’enregistrement: 1 heure (haute qualité), 2 heures (qualité DVD), 4 heures (qualité VHS), 6 heures (qualité VHS)
• Compression audio: Dolby Digital
Lecture vidéo
• Supports: CD, CD-R/-RW, DVD, DVD vidéo, DVD±R/±RW, SVCD, CD vidéo
• Formats de compression: MPEG-2, MPEG-1
• Système de lecture vidéo: NTSC, PAL
Lecture audio
• Supports de lecture: CD, CD-R/-RW,
CD-MP3, DVD-MP3
• Formats de compression: Dolby Digital, DTS, MP3, MPEG-2 multicanal, PCM
• Débit MP3: 32 à 256 Kbit/s et variable
Syntoniseur/réception/transmission
• Système TV: PAL
• Entrée d’antenne: coaxiale 75 ohms (IEC75)
Connectivité
Connexions arrière:
• péritel (2x)
• Sortie/entrée S-Vidéo
• Sortie/entrée vidéo (CVBS)
• Sorties/entrées audio gauche/droite
• Sortie audio numérique (coaxiale)
• Entrée d’antenne RF
• Sortie TV RF
• Secteur Connexions avant:
• Entrée S-Vidéo
• Entrée vidéo
• Entrées audio gauche/droite
Convivialité
• Optimisation de la programmation/des programmateurs:
Programmation quotidienne/hebdomadaire,
programmation manuelle
Enregistrement sur simple pression d’une
touche, S
• Nombre de programmations: 8
Alimentation
• Tension: 220-230 V; 50 Hz
• Consommation: 27 W (en moyenne)
• Consommation en veille: < 3 W
HOWVIEW
®
Lecture d’images  xes
• Formats de disque: DVD±R/±RW CD photo
• Formats de compression d’images: JPEG
• Optimisation des images: rotation
Supports de stockage
• Supports d’enregistrement: DVD±R, DVD±RW
Cet appareil a été conçu sans ventilateur ni aucun autre système de ventilation. La chaleur s’évacue par le boîtier métallique. Il est par conséquent tout à fait NORMAL que l’appareil soit chaud lorsqu’il est allumé. Rappel: ne déposez aucun objet susceptible d’empêcher l’évacuation de la chaleur au-dessus ou en dessous de l’appareil.
Coffret
• Dimensions (l x H x P): 435 x 65 x 285 mm
• Poids net: 3,85 kg
58
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 581_dvdr3305_EU_fre4.indd 58 2005-10-24 3:06:48 PM2005-10-24 3:06:48 PM
Page 59
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en données chiffrées. Le son analogique varie tandis que le son numérique possède des valeurs numériques spéci ques. Ces  ches envoient des signaux audio via deux canaux (gauche et droit).
Format d’image: Rapport entre la taille horizontale et la taille verticale de l’image af chée. Le rapport horizontal/ vertical des téléviseurs classiques est de 4:3, et celui des écrans larges de 16:9.
Fiches AUDIO OUT: Fiches de couleur rouge et blanche situées à l’arrière du système et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, stéréo, etc.).
Chapitre: Partie d’un  lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une image de haute qualité à un téléviseur ayant deux jacks d’entrée vidéo composant (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Numérique: Son converti en valeurs numériques. Le son numérique est disponible lorsque vous utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou OPTICAL. Ces prises envoient des signaux audio par le biais de canaux multiples, alors que le système analogique n’utilise que deux canaux.
Disc menu: Écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
Dolby Digital: Système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
DTS: Digital Theatre Systems. Il s’agit d’un système de son Surround différent du système Dolby Digital. Les formats ont été développés par deux sociétés distinctes.
Écran d’images indexées: Écran présentant les disques DVD±RW ou DVD±R. Chaque image indexée représente un enregistrement.
JPEG: Format d’image numérique  xe très courant. Système de compression de données pour les images  xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image.
MP3: Format de  chier avec système de compression de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour données audio et vidéo numériques.
Multicanal: Les DVD sont formatés de sorte que chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez lire votre disque ou effectuer des recherches de manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par impulsions codées). Système de codage audio numérique.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques: quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur.
Code régional: Système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code régional. Pour connaître le code région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette de votre produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Surround: Système de création de champs sonores en trois dimensions d’un grand réalisme, grâce à plusieurs haut-parleurs entourant l’auditeur.
Titre: Section la plus longue d’un  lm ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Sortie VIDEO OUT: Prise jaune, située à l’arrière du système DVD, qui envoie l’image vidéo DVD vers le téléviseur.
Français
59
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 591_dvdr3305_EU_fre4.indd 59 2005-10-17 1:58:28 PM2005-10-17 1:58:28 PM
Page 60
60
1_dvdr3305_EU_fre4.indd 601_dvdr3305_EU_fre4.indd 60 2005-10-17 1:58:28 PM2005-10-17 1:58:28 PM
Loading...