Philips DVDR3305 User Manual [it]

Page 1
DVD Player/ Recorder
Manuale per l’utente 7 Manual do Utilizador 61
Εγχειρίδιο χρήσης 115
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use/Start Guide and/or User Manual first for quick
tips that make using your Philips product more enjoyable.
If you have read your instructions and still need assistance,
you may access our online help at www.philips.com/support
DVDR3305
dvdr3305_02cov_16831.indd 1dvdr3305_02cov_16831.indd 1 2005-10-14 11:39:53 AM2005-10-14 11:39:53 AM
Page 2
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3305, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
z As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR3305 Serial No. _______________
2
dvdr3305_02cov_16831.indd 2dvdr3305_02cov_16831.indd 2 2005-10-14 11:40:29 AM2005-10-14 11:40:29 AM
Page 3
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekunrt indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakte
n.
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten annds på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas r osynlig laserstrålning, som överskrider gränsenr laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekun
rt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen ärrr ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan
. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
dvdr3305_02cov_16831.indd 3dvdr3305_02cov_16831.indd 3 2005-10-14 11:40:30 AM2005-10-14 11:40:30 AM
Page 4
4
dvdr3305_02cov_16831.indd 4dvdr3305_02cov_16831.indd 4 2005-10-14 11:40:30 AM2005-10-14 11:40:30 AM
Page 5
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Index
Italiano ----------------------------------------7
ItalianoPortuguês
Português ----------------------------------- 61
Eλληνικά -----------------------------------115
Eλληνικά
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos. Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
A     (E)
            ,        .       c  ! "  ,        # $" 2002/96/EC. %     &  
" '  ' . %  !            &   . (    '      ' '     ' ".
5
dvdr3305_02cov_16831.indd 5dvdr3305_02cov_16831.indd 5 2005-10-14 11:40:30 AM2005-10-14 11:40:30 AM
Page 6
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
This is a simple programming system for DVD recorders. To use it, enter the programming number associated with your television programme. You can  nd this number in your favourite listings magazine.
S
HOWVIEW
®
is a registered trademark of Gemstar Development Corporation. SHOWVIEW® is manufactured under license from Gemstar Development Corporation.
6
dvdr3305_02cov_16831.indd 6dvdr3305_02cov_16831.indd 6 2005-10-14 11:40:30 AM2005-10-14 11:40:30 AM
Page 7
Domande frequenti
Quale tipo di disco è necessario utilizzare per la registrazione?
È possibile registrare solo su dischi DVD±R e DVD±RW. DVD±R/±RW è il formato DVD registrabile più compatibile attualmente presente sul mercato. Questi tipi di dischi sono perfettamente compatibili con i lettori video DVD e le unità DVD-ROM più diffusi.
Quanto spazio di memoria contiene un disco DVD±R/±RW?
4,7 GB, pari a 6 CD. È possibile memorizzare solo un’ora di registrazione su un singolo disco con la qualità elevata (DVD standard) e circa 6 ore con la qualità bassa (VHS standard). La modalità di registrazione indica il numero di ore disponibili in un solo disco.
Qual è la differenza tra i dischi DVD±R e DVD±RW?
DVD±R indica “registrabile” mentre DVD±RW indica “cancellabile” e “riscrivibile”. Con un disco DVD±R, è possibile registrare più sessioni sullo stesso disco, ma quando diventa pieno, non è più possibile registrare. Il formato DVD±RW consente di registrare più volte sullo stesso disco.
È possibile copiare un nastro VHS o un DVD da un lettore esterno?
Sì, ma solo se il nastro VHS o il DVD non è protetto da copyright.
Come impostare i titoli e i capitoli?
Il registratore DVD crea automaticamente un nuovo titolo ogni volta che si inizia una nuova registrazione. È quindi possibile aggiungere manualmente i capitoli a queste registrazioni oppure impostare l’inserimento automatico ad intervalli di 5 minuti.
In cosa consiste la “ nalizzazione”?
La  nalizzazione serve a bloccare la registrazione. Il disco sarà compatibile virtualmente con qualsiasi lettore DVD. Per chiudere un disco senza eseguire la  nalizzazione, è suf ciente interrompere la registrazione ed espellere il disco. Sarà possibile registrare di nuovo sul disco se è disponibile spazio suf ciente per più registrazioni.
Quanto è buona la qualità delle immagini?
Sono disponibili diversi livelli di qualità, a partire dalla “modalità di 1 ora” (Qualità alta)  no alla “modalità di 6 ore” (Qualità VHS). Premere il tasto REC MODE sul telecomando per scegliere il livello di qualità che meglio si adatta ai  ni e alla lunghezza del materiale.
Tempo massimo di
registrazione per disco
1 Ora
2 Ora
4 Ora
6 Ora
Qualità delle
immagini
Alta qualità
Qualità DVD-Riproduzione standard
Qualità VHS-Riproduzione estesa
Qualità VHS-Riproduzione super lunga
Record
Mode
Modalità 1 Ora
Modalità 2 Ora
Modalità 4 Ora
Modalità 6 Ora
Italiano
Cosa sono i titoli e i capitoli?
Un disco DVD contiene titoli e capitoli come un libro. Un titolo consiste spesso in  lmato completo ed è diviso in capitoli o in scene singole del  lmato.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
I programmi vengono registrati come un titolo singolo; all’interno del titolo è contenuto un capitolo o più capitoli in base alle impostazioni di registrazione.
7
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 71_dvdr3305_EU_ita3.indd 7 2005-10-17 4:06:07 PM2005-10-17 4:06:07 PM
Page 8
Indice
Italiano
Domande frequenti ............................. 7
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Precauzioni per l’installazione .................. 10
Pulizia dei dischi ............................................ 10
Informazioni sul riciclaggio ........................ 10
Informazioni generali
Introd uzione ...................................................11
Accessori forniti ............................................11
Codici regionali ..............................................11
Informazioni sul copyright ..........................11
Collegamenti di base - Registratore DVD
Punto 1: Collegamento dei cavi
dell’ant enna .................................................... 12
Punto 2: Collegamento del cavo video .. 13
Opzione 1: uso di un cavo Scart per
un’ottima qualità di immagine ...................13
Opzione 2: uso di un cavo S-Video
per un’eccellente qualità di imagine ........13
Opzione 3: uso di un cavo Video (CVBS)
per una buona qualità di immagine .........13
Punto 3: Collegamento dei cavi audio .... 14
Opzione 1: uso del cavo audio .................14
Opzione 2: uso di un cavo coassiale ....... 14
Collegamenti opzionali
Collegamento a un decoder via cavo o
a un ricevitore satellitare ........................... 15
Collegamento di un videoregistratore
o di altri dispositivi simili ............................ 16
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore
satel litare ........................................................ 17
Collegamento della fotocamera alle
prese anteriori .............................................. 18
Uso della presa di ingresso S-VIDEO
o VIDEO .........................................................18
Come incominciare
Punto 1: Inserimento delle batterie ........ 22
Uso del telecomando per il
funzionamento del sistema ........................22
Punto 2: Ricerca del canale di
visual izz azion e ............................................... 2 2
Punto 3: Selezionare il proprio paese di
reside nz a ......................................................... 23
Punto 4: Programmazione del
canale TV ........................................................23
Ricerca automatica dei canali TV ............23
Modi ca delle informazioni del canale ..24
Sintonizzazione dei canali TV ...................25
Punto 5: Impostazione della lingua .......... 25
Punto 6: Impostazione dell’ora e della
data ...................................................................26
Registrazione
Dischi per la registrazione ......................... 27
Impostazioni di registrazione .................... 27
Contrassegni di capitolo automatici .......28
Sorgente prede nita ....................................28
Modalità di registrazione prede nita .....28
Registrazione manuale ................................ 29
Registrazione One Touch -
spegnimento automatico ............................ 29
Informazioni sulla registrazione
progra mmata ................................................. 30
Registrazione programmata
(manu almente) .............................................. 3 0
Programmazione di una registrazione da un decoder via cavo o un ricevitore
satellitare esterno ........................................31
Registrazione programmata con il sistema SHOWVIEW
®
.........................................32
Modi ca/Eliminazione di registrazioni
progra mmate ................................................. 33
Registrazione e riproduzione
simult anee ...................................................... 33
Pannello anteriore
Prese dietro lo sportello ............................19
Telecomando ................................. 20~21
8
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 81_dvdr3305_EU_ita3.indd 8 2005-10-17 4:06:13 PM2005-10-17 4:06:13 PM
Page 9
Indice
Editing/Finalizzazione della registrazione
Informazioni sull’editing di un disco ........34
Accesso al menu di editing del disco ......34
Rinomina disco ..............................................35
Cancella contenuto del disco
(DVD ±RW) ................................................... 35
Registra nuovo titolo (DVD±RW) .........35
Sovrascrivi contenuto disco
(DVD ±RW) ................................................... 35
Compatibilità (DVD±RW) ........................36
Blocca/Sblocca contenuto disco
(DVD ±RW) ................................................... 36
Riproduzione delle registrazioni
(DVD±R) su altri lettori DVD .................36
Informazioni sulle modi che del titolo .. 37
Accesso al menu di editing del titolo ...... 37
Editing video ..................................................37
Rinomina titolo .............................................38
Elimina titolo .................................................38
Sovrascrivi titolo (DVD±RW) .................38
Sovrascrivi a partire dal titolo
selezi onato .....................................................3 8
Aggiunta di una registrazione ...................38
Informazioni sull’editing video .................. 39
Accesso al menu di editing video ............. 39
Selezione di un titolo ................................. 40
Selezione di un capitolo ............................ 40
Creazione dei contrassegni di
capit olo .......................................................... 4 0
Nascondere un capitolo indesiderato ....41
Modi ca dell’Immagine indice ...................41
Divisione di un titolo (DVD±RW) ..........41
Riproduzione
Dischi riproducibili ....................................... 42
Inserimento di un disco .............................. 42
Avvio della riproduzione di un disco ...... 43
Riproduzione di un disco video DVD .....43
Riproduzione di un CD video o di un
Super Video CD ...........................................43
Riproduzione di un CD audio ...................43
Riproduzione di un disco
DVD± R/± RW .............................................. 44
Riproduzione di un disco MP3 ................. 44
Riproduzione di un disco immagini (o una sequenza immagini con musica) ..45
Funzioni di riproduzione avanzate
Passaggio a un altro titolo, capitolo o
brano ............................................................... 46
Sospensione della riproduzione e
fermo immagine ............................................ 46
Ricerca in avanti e indietro ........................ 46
Uso delle opzioni T/C ................................. 47
Selezione di varie funzioni di
riproduzione, a ripetizione o casuale .....47
Programmazione di brani del disco ....... 48
Modi ca della lingua della traccia
audio ............................................................... 48
Modi ca della lingua dei sottotitoli .........49
Selezione degli angoli di ripresa ...............49
Time search ...................................................49
Opzioni del menu di sistema DVD
Accesso al menu di sistema -
Gener ale ......................................................... 50
Salva schermo ...............................................50
Country ..........................................................50
Formato dell’uscita video ..........................51
Ripristino delle impostazioni
prede nite ......................................................51
Accesso al menu di sistema -
Riprod uzione ................................................. 52
Formato dello schermo del televisore ...52
Livello parentale ...........................................53
Impostazione o modi ca della
password ........................................................54
Uscita audio digitale ....................................54
Accesso al menu di sistema -
Regist razi one ................................................. 55
Accesso al menu di sistema - Lingua ...... 55
Accesso al menu di sistema -
Impostazione canali .....................................55
Accesso al menu di sistema -
Orologi o ......................................................... 55
Data e ora ......................................................55
Risoluzione dei problemi .........56 ~57
Speci che ................................................58
Glossario .................................................59
Italiano
9
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 91_dvdr3305_EU_ita3.indd 9 2005-10-17 4:06:13 PM2005-10-17 4:06:13 PM
Page 10
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
Italiano
Attenzione Alto voltaggio Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene parti utili all’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Ricerca di una posizione adatta
– Posizionare l’apparecchio su una super cie piana, solida e stabile. Non posizionarlo su una super cie di panno. – Non posizionarlo sopra altre apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, sopra un ricevitore o un ampli catore). – Non mettere niente sotto l’apparecchio (ad esempio, CD o riviste). – Installare l’unità accanto a una presa CA e in una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente CA.
Spazio di aerazione
– Sistemare l’apparecchio in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero nella parte posteriore e superiore dell’apparecchio e 5 cm nella parte sinistra e destra per prevenire surriscaldamenti.
5cm (2.3")
Pulizia dei dischi
Se il disco all’interno del registratore non è pulito potrebbero veri carsi dei problemi (blocco delle immagini, interruzioni dell’audio, immagini deformate). Per evitare questo tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere puliti regolarmente.
Per pulire un disco, utilizzare un panno morbido e passarlo sul disco partendo dal centro e arrivando agli angoli seguendo una linea retta.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi chimici come benzene, diluenti chimici, detersivi disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi.
Dato che l’unità ottica (laser) del registratore DVD funziona con una potenza maggiore rispetto a un comune lettore CD o DVD, i CD per la pulizia di lettori CD o DVD potrebbero danneggiare l’unità ottica (laser); si consiglia, dunque, di evitare l’uso di questi CD.
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperature elevate o umidi
– Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
10cm (4.5")
Informazioni sul riciclaggio
Le istruzioni operative sono state stampate su carta ecologica. Questa apparecchiatura elettronica contiene un numero elevato di materiali riciclabili. Se si dispone di un vecchio apparecchio, consegnarlo a un centro di riciclaggio. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiale per l’imballaggio, batterie usate e vecchie apparecchiature.
10
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 101_dvdr3305_EU_ita3.indd 10 2005-10-17 4:06:13 PM2005-10-17 4:06:13 PM
Page 11
Informazioni generali
ALL
2
Introduzione
Il registratore DVD di Philips consente di registrare i programmi televisivi, di duplicare registrazioni della fotocamera su DVD±RW o su DVD±R e di riprodurre DVD precedentemente registrati. Le registrazioni effettuate sul registratore possono essere riprodotte su alcuni lettori DVD e su unità DVD-ROM. È necessario eseguire la  nalizzazione dei dischi DVD±R prima di riprodurli su altri lettori DVD.
Leggere attentamente questo manuale per l’utente prima di passare all’uso del registratore DVD. Il presente manuale contiene importanti informazioni e note relative al funzionamento.
Suggerimenti di aiuto: – Se durante l’uso del prodotto dovessero insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo “Risoluzione dei problemi”. – Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio per l’assistenza clienti del proprio paese. Gli indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti vengono forniti nel libretto della garanzia. – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
– Batterie e telecomando – Cavo scart – Cavo coassiale RF – Guida d’uso rapido – Manuale per l’utente
Codici regionali
Solitamente i  lm in DVD non escono in contemporanea nei diversi paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno speci co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre unicamente i DVD con codice Regione 2 oppure quei DVD che consentono la riproduzione in tutte le regioni (ALL). I DVD provenienti da altre regioni non possono essere riprodotti con questo registratore DVD.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Italiano
11
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 111_dvdr3305_EU_ita3.indd 11 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 12
Collegamenti di base - Registratore DVD
Italiano
RF / TV
RF / TV
IN
OUT
Cavo del segnale
Videoregistratore/Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
A
B
TV o dell’antenna
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Punto 1: Collegamento dei cavi dell’antenna
A Collegare il cavo esistente del segnale TV o
dell’antenna (o del ricevitore satellitare o del decoder via cavo) {RF OUT o TO TV}) alla presa dell’ ANTENNA sul registratore
Questi collegamenti consentono di guardare e registrare programmi TV mediante il registratore DVD. Se il segnale dell’antenna è collegato mediante un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, accertarsi che questi dispositivi siano accesi in
DVD.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa per il TV sul registratore DVD, alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore (VHF/UHF RF IN).
modo da poter guardare e registrare i programmi via cavo.
Se si desidera effettuare il collegamento
a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare, vedere
pagina 15~17 per il collegamento completo al televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
12
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 121_dvdr3305_EU_ita3.indd 12 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 13
Collegamenti di base - Registratore DVD (continua)
Italiano
Opzione 1
O
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Punto 2: Collegamento del cavo video
È necessario questo collegamento se si desidera visualizzare la riproduzione disco dal registratore DVD. Per effettuare il collegamento video, è suf ciente scegliere le opzioni riportate di seguito.
Opzione 1: uso di un cavo Scart per un’ottima qualità di immagine
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O sul registratore DVD alla presa di ingresso SCART corrispondente sul televisore.
Suggerimenti di aiuto: – Se il televisore dispone di molte prese SCART, selezionare quella adatta sia per l’uscita video che per l’entrata video. – Se sul televisore viene visualizzato un menu di selezione per la presa SCART, selezionare “VCR” (Videoregistratore) come sorgente della presa SCART. – La presa EXT2 AUX-I/O è utile solo per dispositivi aggiuntivi.
O
Opzione 2
Opzione 3
Opzione 2: uso di un cavo S-Video per un’eccellente qualità di imagine
Utilizzare un cavo S-video (non fornito) per
collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del registratore DVD alla presa di ingresso S-Video (etichettato anche come Y/C o S-VHS) del televisore.
Opzione 3: uso di un cavo Video (CVBS) per una buona qualità di immagine
Utilizzare un cavo Composite Video (giallo -
non fornito) per collegare la presa VIDEO (CVBS) del registratore DVD alla presa di ingresso video (etichettato anche come A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisore.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
13
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 131_dvdr3305_EU_ita3.indd 13 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 14
Collegamenti di base - Registratore DVD (continua)
Italiano
Opzione 1
STEREO / TV
Punto 3: Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si desidera ascoltare l’audio. Questo collegamento non è richiesto se il registratore DVD è collegato al televisore tramite cavo scart.
Opzione 1: uso del cavo audio
È possibile collegare il registratore DVD a un ricevitore o a un sistema stereo a due canali per godere pienamente del suono stereo.
Utilizzare i cavi audio (rosso/bianco, non
forniti) per collegare le prese AUDIO L/R a uno dei dispositivi che dispongono delle stesse prese di ingresso, elencati di seguito: – un sistema stereo (ad esempio, un televisore o un sistema mini). – un ricevitore con due canali analogici stereo
Opzione 2
O
DIGITAL IN
Ampli catore AV/ ricevitore AV
Opzione 2: uso di un cavo coassiale
Per riprodurre l’audio in modalità surround multicanale, è possibile collegare il DVD Recorder a un ampli catore/ricevitore AV mediante un decoder di audio digitale multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non fornito)
Collegare la presa coassiale del registratore all’ingresso digitale del ricevitore/ampli catore.
Prima di avviare il funzionamento, impostare parallelamente l’uscita audio digitale (vedere a pagina 54). Se l’impostazione per l’uscita audio digitale non corrisponde alle funzioni dello stereo, questo potrebbe produrre un suono acuto e distorto o non produrre alcun suono.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
14
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 141_dvdr3305_EU_ita3.indd 14 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 15
Collegamenti opzionali
IN
RF
Cavo del segnale TV o dell’antenna
A
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo o il ricevitore satellitare dispone di un unico jack di uscita dell’antenna (RF OUT o To TV),
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi dell’antenna” a pagina 12 per il collegamento completo al televisore.
Retro di un decoder via cavo o di un ricevitore satellitare
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
(solo esempio)
C
B
Opzione 2
Se il decoder via cavo o il ricevitore satellitare dispone di una presa Scart
A Lasciare inalterato il collegamento corrente
dell’antenna del decoder via cavo o del ricevitore satellitare al televisore.
B Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore DVD alla presa SCART corrispondente del televisore.
C Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore DVD alla presa Scart (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare.
Italiano
Selezionare il canale TV direttamente sul decoder via cavo o sul ricevitore satellitare, per iniziare la riproduzione. Il registratore DVD invierà automaticamente i segnali audio o video dalla presa EXT2 AUX-I/O alla presa EXT1 TO TV-I/O. L’immagine del dispositivo aggiuntivo verrà quindi trasferita sul televisore, anche se il registratore DVD è spento.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
15
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 151_dvdr3305_EU_ita3.indd 15 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 16
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Cavo del segnale TV o dell’antenna
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
TV OUT
E
B
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili
È necessario questo collegamento se si desidera registrare il contenuto di videocassette o su un DVD±R/±RW e riprodurre con il videoregistratore quando il registratore DVD è spento.
A Collegare il cavo del segnale TV o dell’antenna
alla presa di ingresso dell’antenna (RF IN) del videoregistratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF per collegare la
presa di uscita dell’antenna (RF OUT) del videoregistratore alla presa dell’ANTENNA
del registratore DVD.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del TV sul registratore DVD alla presa di ingresso dell’antenna del televisore.
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Retro di un videoregistratore (solo esempio)
D
D Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore DVD alla presa SCART corrispondente sul televisore.
E Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore DVD alla presa Scart di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto: – La maggior parte delle videocassette e dei DVD preregistrati sono protetti e non è quindi possibile effettuare delle copie. – Collegare il registratore DVD direttamente al televisore. Se è presente un videoregistratore o un dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del sistema di protezione da copia incorporato nel registratore DVD.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
16
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 161_dvdr3305_EU_ita3.indd 16 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 17
Collegamenti opzionali (continua)
A
IN
RF
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
Cavo del segnale
TV o dell’antenna
VHF/UHF
OUT
RF IN
VIDEO
VHF/UHF
RF OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
B
E
C
TV
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare
A Collegare il cavo del segnale TV o dell’antenna
alla presa di ingresso dell’antenna (RF IN) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare.
B Utilizzare il cavo coassiale RF fornito, per
collegare la presa di uscita dell’antenna (RF OUT) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare alla presa dell’ANTENNA del registratore DVD.
C Utilizzare un altro cavo coassiale RF per
collegare la presa del TV sul registratore DVD alla presa di ingresso dell’antenna sul televisore.
TO TV
Retro di un decoder via cavo o di un ricevitore satellitare (solo esempio)
F
TV OUT
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Retro di un videoregistratore (solo esempio)
D
D Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore DVD alla presa SCART corrispondente sul televisore.
E Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore DVD alla presa Scart di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del videoregistratore.
F Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa di ingresso (TV IN) del videoregistratore alla presa Scart di uscita (etichettata anche come TV OUT o TO TV) del decoder via cavo o del ricevitore satellitare.
Italiano
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
17
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 171_dvdr3305_EU_ita3.indd 17 2005-10-25 2:12:44 PM2005-10-25 2:12:44 PM
Page 18
Collegamenti opzionali (continua)
Italiano
A
Collegamento della fotocamera alle prese anteriori
È possibile utilizzare le prese anteriori per copiare registrazioni eseguite con una fotocamera. Queste prese si trovano dietro lo sportello sul lato destro e consentono facili collegamenti per l’uso di una fotocamera.
Uso della presa di ingresso S-VIDEO o VIDEO
Utilizzare il collegamento S-VIDEO se si dispone di una fotocamera Hi8 o S-VHS(C). Fornisce una qualità di immagine superiore.
Altrimenti, è possibile utilizzare un collegamento VIDEO se la fotocamera dispone di una sola uscita video (Composite Video, CVBS).
O
Prima di cominciare, premere ripetutamente il tasto REC SOURCE sul telecomando per selezionare l’opzione “Front S-VIDEO” (“S-VIDEO anteriore”) o “Front CVBS” (“CVBS anteriore”) come canale di ingresso a seconda del tipo di collegamento. Per la registrazione, vedere pagina 27~29.
B
A Collegare la presa S-VIDEO o VIDEO sul
pannello anteriore del registratore DVD alla presa di uscita S-VHS o Video corrispondente della fotocamera.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco) per
collegare la presa di ingresso AUDIO L/R sul pannello anteriore del registratore DVD alla presa di uscita audio della fotocamera.
SUGGERIMENTO: Prima di effettuare delle modi che ai collegamenti, accertarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente.
18
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 181_dvdr3305_EU_ita3.indd 18 2005-10-17 4:06:14 PM2005-10-17 4:06:14 PM
Page 19
Pannello anteriore
Italiano
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere o spegnere il
registratore DVD.
b Cassetto del disco
c OPEN CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il cassetto del
disco.
d Display del sistema
– Consente di visualizzare le informazioni sullo
stato attuale del registratore DVD.
e PREV / NEXT
– Consente di ricercare il capitolo/brano
precedente o successivo.
f
PLAY
É
– Consente di avviare la riproduzione di un
disco.
g STOP
– Consente di interrompere la riproduzione o la
registrazione.
h RECORD
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video correnti.
– Premere ripetutamente per impostare One
touch recording (Registrazione one touch) con intervallo di 30 minuti.
Prese dietro lo sportello
Aprire lo sportello come indicato dall’etichetta OPEN X (Apri) nell’angolo destro.
i S-VIDEO
– Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
registratori video SVHS/Hi8.
Premere il tasto REC SOURCE sul
telecomando per selezionare l’opzione “Front S-Video” (“S-Video anteriore”) e visualizzare la sorgente di ingresso.
j VIDEO
– Ingresso video per fotocamere o registratori
video.
Premere il tasto REC SOURCE sul
telecomando per selezionare l’opzione “Front CVBS” (“CVBS anteriore”) e visualizzare la sorgente di ingresso.
k L/R AUDIO
– Ingresso audio per fotocamere o registratori
video.
19
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 191_dvdr3305_EU_ita3.indd 19 2005-10-17 4:06:15 PM2005-10-17 4:06:15 PM
Page 20
Telecomando
Italiano
a
b
c
d
e
f g
h i j k l
a STANDBY-ON 2
– Consente di accendere e spegnere il
registratore DVD.
b TIMER
– Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
c SYSTEM-MENU
– Consente di accedere o uscire dal menu di
sistema.
d W X : tasti per spostare il cursore a destra o
a sinistra, consente di ricercare precedente o successivo.
ST : tasti per spostare il cursore verso l’alto
e verso il basso oppure per selezionare il canale successivo/precedente.
e SELECT
– Consente di selezionare un brano, un capitolo,
un  le dal menu del programma.
f REC
– Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video correnti.
g
– Ricerca il capitolo/brano precedente/
successivo.
h TOP MENU (Solo per DVD±R/±RW)
– Consente di accedere o uscire dal menu di
editing del disco.
i ANGLE
– Consente di selezionare la funzione di
angolatura di ripresa del disco (se disponibile).
j RETURN
– Consente di tornare al menu precedente di un
Cd video (VCD) o di alcuni DVD.
k SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
del DVD.
l REC MODE
– Consente di passare alle modalità di
registrazione : modalità tempo 1, 2, 4 o 6 ore.
Ciò in uisce sulla qualità della registrazione e
sulla durata e la quantità dei contenuti che è possibile inserire in un DVD±R/±RW.
20
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 201_dvdr3305_EU_ita3.indd 20 2005-10-31 3:49:44 PM2005-10-31 3:49:44 PM
Page 21
m Touches numériques
– Consente di selezionare il numero del capitolo
o del brano da riprodurre.
– Consente di selezionare un canale televisivo
durante la modalità di sincronizzazione interna.
n REC SOURCE
– Consente di selezionare la sorgente di ingresso
del registratore.
o DISC-MENU
– Consente di accedere al menu del DVD o alla
schermata Index Picture (Immagine indice) del DVD±R/±RW.
– Consente di accedere al menu del CD video
quando il controllo della riproduzione PBC (Playback Control) è spento.
p OK
– Consente di memorizzare o confermare una
voce.
– Consente di visualizzare/rimuovere la barra di
stato.
q EDIT (Solo per DVD±R/±RW)
– Consente di accedere o di uscire dal menu di
editing video.
r PLAY
– Consente di riprodurre un disco.
É
s STOP
– Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
– Tenendo premuto il tasto è possibile aprire e
chiudere il cassetto del disco.
t
Å
– Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
– Premere ripetutamente per scorrere i fermo
immagine fotogramma per fotogramma.
u AUDIO
– Consente di selezionare la lingua dell’audio
(DVD, VCD) o un tipo di audio.
v T/C (Title/Chapter) (Titolo/Capitolo)
– Consente di accedere o di uscire dal menu T/C.
w TV/DVD
– Passare dalla riproduzione sui dispositivi aggiuntivi,
connessi tramite la presa EXT2 AUX-I/O, alla riproduzione sul registratore DVD.
x CLEAR
– Consente di eliminare un brano, un capitolo o
un  le dal menu del programma.
– Elimina una voce della programmazione.
Telecomando (continua)
Italiano
21
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 211_dvdr3305_EU_ita3.indd 21 2005-10-31 3:49:48 PM2005-10-31 3:49:48 PM
Page 22
Come incominciare
Italiano
Punto 1: Inserimento delle batterie
3
1
2
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie modello R06 o AA,
seguendo le indicazioni (+-) contenute all’interno del vano batteria.
C Chiudere il coperchio.
Attenzione – Rimuovere le batterie se consumate o se il telecomando è rimasto a lungo inutilizzato. – Non abbinare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo. – Inserire le batterie in modo corretto perché contengono sostanze chimiche.
Punto 2: Ricerca del canale di visualizzazione
A Premere STANDBY-ON 2 sul sistema
DVD per accenderlo.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso Video corretto. Viene visualizzata la schermata di sfondo blu del DVD.
Di solito questo canale si trova tra i canali
dal numero inferiore a quelli dal numero maggiore e possono essere denominati FRONT, A/V IN, VIDEO. Per ulteriori informazioni vedere il manuale del televisore.
Oppure è possibile andare al canale 1 del
televisore e premere ripetutamente il tasto Channel (Canale)  no a che non viene visualizzato il canale di ingresso Video.
Oppure sul telecomando del televisore
potrebbe essere presente un pulsante o un tasto che consente di scegliere fra le differenti modalità video.
IMPORTANTE! Quando si completano i collegamenti e si accende il registratore DVD per la prima volta, è necessario completare l’installazione iniziale.
Uso del telecomando per il funzionamento del sistema
Consultare le pagine seguenti sull’utilizzo delle funzioni del menu di sistema per programmare i canali TV e le impostazioni del menu della lingua. Tali operazioni migliorano considerevolmente le prestazioni del registratore DVD.
A Consente al telecomando di controllare
direttamente il sensore del segnale (iR) posto sul pannello anteriore.
B Premere il tasto REC SOURCE sul
telecomando per selezionare la modalità che si desidera controllare (ad esempio, TUNER (Sintonizzazione), CVBS anteriore).
C Selezionare quindi la funzione desiderata (ad
esempio , ).
22
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 221_dvdr3305_EU_ita3.indd 22 2005-10-17 4:06:15 PM2005-10-17 4:06:15 PM
Page 23
Come incominciare (continua)
Punto 3: Selezionare il proprio
paese di residenza
Selezionare il paese della propria area per la sintonizzazione automatica dei canali.
SYSTEM
MENU
OK
A Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - General } (Menu di sistema - Generale) e premere X.
System Menu - General
Screen Saver
Country
Video Output Format
Restore Factory Settings
On
Germany
PAL
OK
Punto 4: Programmazione del canale TV
Prima che il registratore DVD possa iniziare la registrazione dei programmi dei canali TV, è necessario eseguire la ricerca dei canali TV disponibili e memorizzarli nel registratore.
Nota: accertarsi di aver effettuato tutti i collegamenti necessari al registratore DVD, il televisore e il ricevitore satellitare o il decoder via cavo (se presente) e accenderli.
Le impostazioni relative a sintonizzatore possono essere modi cate solo quando non ci sono dischi caricati nel cassetto.
Ricerca automatica dei canali TV
Questa funzione esegue la scansione automatica di tutti i canali TV analogici locali e li memorizza nel DVD Recorder.
A Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Channel Setup } (Menu di sistema - Impostazione canali) e premere X.
System Menu - Channel Setup
Channel Search
Modify Channel Information
Sort Channel
Italiano
Search
Edit
Sort
C Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Country } (Paese) e premere OK.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il paese e
premere OK per confermare l’operazione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Channel Search } (Trova canale) e premere OK.
Viene avviata la ricerca automatica dei
canali TV. Questa operazione potrebbe richiedere diversi minuti. Al termine della procedura, sul televisore viene visualizzato il numero totale dei canali individuati.
Modi ca delle informazioni del
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
23
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 231_dvdr3305_EU_ita3.indd 23 2005-10-31 3:49:48 PM2005-10-31 3:49:48 PM
Page 24
Come incominciare (continua)
Italiano
Modi ca delle informazioni del canale
È possibile impostare dei canali TV come preferiti e impostare la ricezione e la qualità del suono del canale TV.
A Premere SYSTEM-MENU.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Channel Setup } (Menu di sistema - Impostazione canali) e premere X.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Modify Channel Information } (Modi ca informazioni canale) e premere OK.
Il menu dei canali viene visualizzato sul
televisore.
Channel
Name Scan mode Frequency TV System NICAM Audio Decoder Skip Fine-tune
OK
P001/Ch003
Frequency
55.26MHz PAL B/G On DUAL A Off No
Cancel
OK
D Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni e premere OK. { Name } (Nome)
È possibile utilizzare il tastierino numerico 0-9 per scegliere il numero canale preimpostato che si desidera modi care. – Utilizzare i tasti ST per modi care i caratteri alfanumerici e utilizzare i tasti W X per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Scan Mode } (Modalità scansione) Selezionare la modalità di ricerca del canale TV in base al numero o alla frequenza del canale. – Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Channel } (Canale), { S-Channel } (Special Channel) (Canale speciale) o { Frequency } (Frequenza), quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Frequency } (Frequenza) Visualizza la frequenza del canale TV corrente.
– Se richiesto, utilizzare i tasti W X per avviare la ricerca automatica della frequenza e premere il tasto OK per confermare.
{ TV System } Impostare il sistema TV che produce la minore distorsione dell’immagine e del suono. – Utilizzare i tasti ST per selezionare la modalità suono più adatta, quindi premere OK per confermare l’operazione. (Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo “Guida del sistema TV” sul retro di questo manuale).
{ NICAM } Accendere o spegnere il sistema di trasmissione audio digitale per ottimizzare la qualità del suono del canale TV. – Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { On } (Acceso) o { Off } (Spento), quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Audio } Per programmi TV bilingue, è possibile scegliere tra il linguaggio audio stereo (originale) e quello aggiuntivo. – Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Dual A } (Doppio A) o { Dual B } (Doppio B), quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Decoder } Se il registratore DVD è collegato a un decoder esterno, è necessario impostarlo su { On } (Acceso) e premere OK per confermare l’operazione.
{ Skip } (Ignora) Selezionare questa opzione per ignorare il canale. È possibile accedere ai canali ignorati solo premendo il tasto del numero corrispondente al canale sul telecomando. – Utilizzare i tasti ST per scegliere { Yes } (Sì) se si desidera ignorare il canale, quindi premere OK per confermare l’operazione.
{ Fine Tune } (Sintonizzazione) Se la ricezione è scarsa, selezionare questa opzione per eseguire la sintonizzazione dei canali TV manualmente. – Utilizzare i tasti W X per regolare la frequenza.
E Al termine della procedura, selezionare
OK
dal menu e premere OK per confermare l’operazione e passare alla pagina di menu successiva.
Se non si desidera salvare alcuna modi ca,
selezionare
CANCEL
e premere OK.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
24
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 241_dvdr3305_EU_ita3.indd 24 2005-10-17 4:06:15 PM2005-10-17 4:06:15 PM
Page 25
Come incominciare (continua)
Sintonizzazione dei canali TV
È possibile modi care la sequenza con la quale i singoli canali TV sono stati assegnati ai numeri di programma. È possibile utilizzare questa funzione per riorganizzare i canali TV già in memoria.
A Premere SYSTEM-MENU.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Channel Setup } (Menu di sistema - Impostazione canali) e premere X.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Sort Channels } (Ordina canali) e premere OK.
Viene visualizzato un elenco dei programmi
dei canali TV.
Sort Channels
P001
BC020
Skip
P002
SW006
Unskip
P003
CH008
Unskip Unskip Skip Unskip Unskip Unskip
P003 CH008 Unskip
P004 P005 P006 P007 P008
CH004 GG006 CH010 CH012 CH005
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il canale
che si desidera modi care e premere OK.
Il canale selezionato verrà spostato a destra
dello schermo.
E Utilizzare i tasti ST per spostare il canale TV
nella posizione desiderata e premere OK di nuovo.
Il canale selezionato verrà inserito nella
posizione corrente.
F Ripetere i punti D~E  nché non sono stati
ordinati tutti i canali TV che si desidera.
G Premere il tasto RETURN sul telecomando
per tornare al menu precedente.
Punto 5: Impostazione della lingua
È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli e dell’audio per la riproduzione di un DVD. Per alcuni DVD, è possibile modi care la lingua dei sottotitoli e dell’audio solo tramite il menu del disco DVD. Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, al suo posto viene utilizzata la lingua determinata per impostazione prede nita.
La lingua del menu (OSD - On-screen Display) del sistema rimane quella impostata dall’utente.
Le impostazioni relative a lingua possono essere modi cate solo quando non ci sono dischi caricati nel cassetto.
A Premere SYSTEM-MENU.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Language } (Menu di sistema - Lingua) e premere X per confermare l’operazione.
System Menu - Language
On Screen Display Language
Default Disc Menu Language
Default Subtitle Language
Default Audio Language
English
English
Off
English
C Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni e premere OK. { On Screen Display Language } [Lingua
del display (OSD)] – Selezionare questa opzione per modi care la lingua del menu del display del registratore DVD.
{ Default Disc Menu Language } (Lingua prede nita per il menu disco) – Selezionare questa opzione per modi care la lingua del menu disco.
Italiano
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
25
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 251_dvdr3305_EU_ita3.indd 25 2005-10-17 4:06:16 PM2005-10-17 4:06:16 PM
Page 26
Come incominciare (continua)
Italiano
{ Default Subtitle Language } (Lingua prede nita per i sottotitoli) – Selezionare questa opzione per modi care la lingua dei sottotitoli.
{ Default Audio Language } (Lingua prede nita per l’audio) – Selezionare questa opzione per modi care la lingua di riproduzione.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
desiderata e premere OK per confermare l’operazione.
Punto 6: Impostazione dell’ora e della data
Se sul registratore DVD non sono indicate le data e l’ora corrette, è possibile impostare l’orologio manualmente seguendo la procedura riportata di seguito.
A Premere SYSTEM-MENU.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Clock } (Menu di sistema ­Orologio) e premere X per confermare l’operazione.
System Menu -
Date(dd/mm/yy)
Time(hh:mm:ss)
Date-Time Setting
Clock
31/01/05
10 : 33 : 57
Auto
C Premere OK per impostare
{ Date (dd/mm/yy) } [Data (giorno : mese : anno)].
D Utilizzare i tasti ST per modi care i numeri
e i tasti W X per selezionare i diversi campi delle voci, quindi premere OK per confermare l’operazione.
In alternativa, è possibile modi care i numeri
tramite il tastierino numerico 0-9 sul telecomando.
E Premere OK per confermare l’operazione.
F Spostarsi in { Time (hh:mm:ss) } [Ora (ore:
minuti: secondi)] e ripetere i punti D~E.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
26
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 261_dvdr3305_EU_ita3.indd 26 2005-10-17 4:06:16 PM2005-10-17 4:06:16 PM
Page 27
Registrazione
Dischi per la registrazione
Questo DVD Recorder supporta diversi formati di dischi DVD registrabili:
DVD±RW (DVD riscrivibile) – Sono dischi riscrivibili che è possibile utilizzare per diverse registrazioni, una volta cancellati i dati esistenti.
DVD±R (DVD registrabile) – È possibile utilizzare questi dischi per una sola registrazione. Poiché non è possibile sovrascrivere le registrazioni esistenti, ogni nuova registrazione viene sempre aggiunta alla  ne delle registrazioni precedenti. – È possibile eseguire modi che sui dischi DVD±R,  nché non sono stati  nalizzati. Inoltre, è possibile creare dei contrassegni di capitolo aggiuntivi. – È possibile anche eliminare le registrazioni indesiderate. Tuttavia, non è possibile utilizzare per nuove registrazioni lo spazio del disco occupato dalle registrazioni eliminate. – È necessario che un disco DVD±R sia  nalizzato per riprodurlo su un altro lettore DVD, (vedere pagina 36 “Riproduzione di registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD”). Non è possibile aggiungere altri dati su un disco  nalizzato.
IMPORTANTE! Immagini non registrabili
Con questo registratore non è possibile registrare programmi televisivi,  lm, videocassette, dischi e altro materiale protetto da copyright.
Impostazioni di registrazione
Le impostazioni di registrazione prede nite consentono di impostare contrassegni di capitolo automatici, sorgente di ingresso di registrazione preferita e modalità di registrazione. Qualsiasi modi ca effettuata tramite telecomando verrà applicata alle impostazioni di registrazione correnti, mentre le impostazioni di registrazione prede nite verranno riattivate per la registrazione successiva.
A Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Î Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Record } (Menu di sistema
- Registrazione) e premere X per confermare l’operazione.
System Menu - Record
Auto Chapter Marker
Default Recording Source
Default Recording Mode
On
Tuner
2 Hour Mode
Italiano
C Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’impostazione che si desidera modi care e premere OK per confermare l’operazione.
Î Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere SYSTEM-MENU.
SUGGERIMENTO: Premere W per tornare alla voce di menu precedente.
Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
27
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 271_dvdr3305_EU_ita3.indd 27 2005-10-25 2:12:53 PM2005-10-25 2:12:53 PM
Page 28
Registrazione (continua)
Italiano
Contrassegni di capitolo automatici
È possibile inserire dei contrassegni di capitolo all’interno di un titolo durante la registrazione. Ciò consente di accedere a punti speci ci del disco registrato scegliendo un capitolo sul DVD.
A Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Auto Chapter Marker } (Contrassegno di capitolo automatico) e premere X per accedere alle relative opzioni.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni. { Off } (Disinserito)
Disattiva questa funzione. { On } (Inserito)
Un contrassegno di capitolo viene automaticamente inserito durante la registrazione. L’intervallo dipende dalla modalità di registrazione selezionata.
C Premere OK per confermare l’operazione.
Sorgente prede nita
È possibile de nire la sorgente di registrazione preferita. La sorgente prede nita viene selezionata quando il registratore DVD viene acceso. Per modi care la sorgente di registrazione corrente, senza cambiare le impostazioni prede nite, è possibile premere il tasto REC SOURCE sul telecomando.
A Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Default Recording Source } (Sorgente di registrazione prede nita) e premere X per accedere alle relative opzioni.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni. { Tuner } (Sintonizzazione)
Sorgente di ingresso dei programmi TV. { Front CVBS } {CVBS anteriore}
Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
{ Front S-Video } {S-Video anteriore} Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese S-VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
{ EXT 1 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT1 TO TV-I/O del pannello posteriore.
{ EXT 2 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT2 AUX-I/O del pannello posteriore.
C Premere OK per confermare.
Modalità di registrazione prede nita
La modalità di registrazione consente di de nire la qualità dell’immagine delle registrazioni e il tempo massimo di registrazione per un disco. È possibile accedere a questa funzione anche tramite il tasto REC MODE sul telecomando.
A Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Default Recording Mode } (Modalità di registrazione prede nita) e premere X per accedere alle relative opzioni.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
seguenti modalità di registrazione.
Tempo massimo di
registrazione per disco
1 Ora
2 Ora
4 Ora
6 Ora
Qualità delle
immagini
Alta qualità
Qualità DVD-Riproduzione standard
Qualità VHS-Riproduzione estesa
Qualità VHS-Riproduzione super lunga
Record
Mode
Modalità 1 Ora
Modalità 2 Ora
Modalità 4 Ora
Modalità 6 Ora
C Premere OK per confermare.
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
28
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 281_dvdr3305_EU_ita3.indd 28 2005-10-17 4:06:16 PM2005-10-17 4:06:16 PM
Page 29
Registrazione (continua)
Registrazione manuale
Utilizzare questa funzione per avviare immediatamente la registrazione (ad esempio, per registrare uno spettacolo televisivo in onda).
REC
SOURCE
STOP
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Inserire un DVD±R/±RW.
C Premere REC SOURCE sul telecomando
per selezionare l’opzione { Tuner } (Sintonizzazione), quindi utilizzare i tasti ST per selezionare il canale TV che si desidera registrare.
Per registrare da un dispositivo aggiuntivo,
premere REC SOURCE ripetutamente per selezionare il canale di ingresso corretto corrispondente alla presa sul registratore DVD.
{ Front CVBS } {CVBS anteriore} Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
{ Front S-Video } {S-Video anteriore} Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alle prese S-VIDEO e AUDIO L/R del pannello anteriore.
REC
{ EXT 1 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT1 TO TV-I/O del pannello posteriore.
{ EXT 2 } Sorgente di ingresso del dispositivo collegato alla presa scart EXT2 AUX-I/O del pannello posteriore.
D Premere REC per avviare la registrazione.
Verrà avviata automaticamente la
registrazione che seguirà l’ultima registrazione avvenuta sul DVD±R/±RW.
E Per interrompere la registrazione, premere
STOP .
Sospensione di una registrazione
A Durante la registrazione, premere Å.
È possibile utilizzare questa funzione per
evitare di registrare gli intervalli pubblicitari.
B Per riprendere la registrazione, premere
REC .
Registrazione One Touch ­spegnimento automatico
A Seguire i passi A~C del capitolo
“Registrazione manuale” a pagina 29.
B Premere REC due volte per avviare un
registrazione di 30 minuti. Ogni volta che si preme REC vengono aggiunti 30 minuti al tempo di registrazione.
Il registratore interrompe la registrazione
nell’orario determinato per la  ne e si spegne automaticamente.
Premere STOP se si desidera
interrompere la registrazione.
Italiano
SUGGERIMENTO: Veri care che sul DVD±R/±RW sia disponibile spazio suf ciente prima di avviare la registrazione. È
necessario eseguire la  nalizzazione del DVD±R prima di riprodurlo su altri lettori, vedere pagina 36.
29
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 291_dvdr3305_EU_ita3.indd 29 2005-10-17 4:06:16 PM2005-10-17 4:06:16 PM
Page 30
Registrazione (continua)
Italiano
Informazioni sulla registrazione programmata
La registrazione programmata consente di avviare e interrompere automaticamente una registrazione in una data o un orario prede niti. Il registratore DVD si sintonizza sul canale del programma corretto e inizia la registrazione all’ora speci cata.
Con questi registratori DVD, è possibile impostare la programmazione di massimo
8 registrazioni.
Per eseguire una registrazione programmata, è necessario fornire al registratore DVD le seguenti informazioni:
– La data in cui si desidera effettuare la registrazione. – La sorgente di ingresso per la registrazione. – L’orario di inizio e di  ne della registrazione. – La modalità di registrazione, vedere pagina 28.
TIMER
OK
Registrazione programmata (manualmente)
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di
programmazioni.
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
2
3
4
5
6
C Premere il tasto OK sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di sistema
SHOWVIEW®.
ShowView System
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record or select CANCEL for manual timer recording. To go back to timer schedule press [TIMER].
VPS
CancelConfirm
OK
D Selezionare
CANCEL
dal menu e premere OK.
Viene visualizzato il menu di modi ca della
programmazione.
Informazioni su “VPS/PDC”
“VPS” (Video Programming System) o “PDC” (Programme Delivery Control) viene utilizzato per controllare l’avvio e la durata delle registrazioni dei canali TV. Se un programma TV inizia in anticipo o  nisce in ritardo rispetto ai tempi programmati, il registratore DVD viene acceso e spento all’ora corretta.
La funzione VPS/PDC consente di registrare l’intero programma. Per impostare una fascia oraria maggiore o inferiore rispetto all’orario di programmazione VPS/PDC, è necessario
E Utilizzare i tasti ST per selezionare una voce
Timer Editor
Source
Rec Mode Mode Date Start End VPS
OK
Ch003
2 Hour Mode
Once
31 / 01 / 05
12 : 33
13 : 03
Off
Cancel
OK
dal menu e premere X per accedere alle relative opzioni.
disattivare la funzione VPS/PDC.
SUGGERIMENTO: Veri care che sul DVD±R/±RW sia disponibile spazio suf ciente prima di avviare la registrazione. È
necessario eseguire la  nalizzazione del DVD±R prima di riprodurlo su altri lettori, vedere pagina 36.
30
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 301_dvdr3305_EU_ita3.indd 30 2005-10-17 4:06:16 PM2005-10-17 4:06:16 PM
Page 31
Registrazione (continua)
{ Source } (Sorgente) – Utilizzare i tasti ST per selezionare la sorgente di ingresso per la registrazione.
{ Rec Mode } (Modalità di registrazione) – Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione desiderata. Vedere pagina 27~29 del capitolo “Impostazioni di registrazione ­Modalità di registrazione”).
{ Mode } (Modalità) – Utilizzare i tasti ST per selezionare la registrazione { Once } (Una volta), { Daily } (Giornaliera), { Weekly } (Settimanale), { Mon-Fri } [Monday to Friday (Lun-Ven)], { Mon-Sat } [Monday to Saturday (Lun-Sab)] o { Weekend } [Saturday and Sunday (Sab­Dom)].
{ Date } (Data) – Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire la data di registrazione.
{ Start } (Inizio) – Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora di inizio della registrazione.
{ End } (Fine) – Utilizzare i tasti ST o il tastierino numerico 0-9 per inserire l’ora della  ne della registrazione.
{ VPS } – Utilizzare i tasti ST per attivare o disattivare la funzione VPS (vedere pagina 30 della sezione “Informazioni sulla funzione VPS”).
F Selezionare
Il sistema memorizza le voci per la
programmazione e ritorna all’elenco.
OK
dal menu e premere OK.
Per cancellare le voci di programmazione,
selezionare
CANCEL
dal menu e premere OK.
G Per uscire dal menu, premere TIMER.
H Inserire un DVD±R/±RW nel cassetto del
disco.
I Premere STANDBY-ON per spegnere il
registratore DVD.
Se il registratore DVD non si trova in
standby, viene visualizzato un messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio della registrazione.
SUGGERIMENTO: Veri care che sul DVD±R/±RW sia disponibile spazio suf ciente prima di avviare la registrazione. È
necessario eseguire la  nalizzazione del DVD±R prima di riprodurlo su altri lettori, vedere pagina 36.
Se il messaggio di avviso viene ignorato, il
registratore DVD passa automaticamente alla modalità standby per prepararsi alla registrazione tramite timer all’orario de nito.
Se la registrazione programmata è stata
impostata, sul display verrà visualizzata l’icona
TIMER’ (Programmazione) illuminata.
del
Suggerimenti di aiuto: – Impostare la registrazione programmata un minuto prima rispetto all’orario d’inizio del programma. In questo modo viene garantita la registrazione completa del programma, dal momento che il disco richiede circa 30 secondi per prepararsi alla registrazione.
Programmazione di una registrazione da un decoder via cavo o un ricevitore satellitare esterno
Se il decoder via cavo o il ricevitore satellitare sono stati collegati alla presa scart EXT2 AUX-I/O del registratore DVD (vedere pagina 15), attenersi alla seguente procedura per programmare le registrazioni.
A Selezionare il canale che si desidera registrare
sul decoder via cavo o sul ricevitore satellitare.
B Programmare la registrazione inserendo le
informazioni necessarie. Seguire i punti
A~I della sezione “Registrazione
programmata (manualmente)” a pagina 30~31. { Source } (Sorgente)
– Utilizzare i tasti ST per selezionare { EXT2 } come canale di ingresso e premere OK per confermare l’operazione.
C Lasciare accesi il ricevitore satellitare o il
decoder via cavo per la registrazione.
Suggerimenti di aiuto: – Il ricevitore satellitare / decoder via cavo deve essere acceso prima dell’avvio della registrazione programmata. La registrazione sta per essere avviata; tuttavia, poiché il segnale è assente, le immagini registrate saranno vuote.
Italiano
31
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 311_dvdr3305_EU_ita3.indd 31 2005-10-25 2:14:38 PM2005-10-25 2:14:38 PM
Page 32
Registrazione (continua)
Italiano
Registrazione programmata con il sistema SHOWVIEW
Si tratta di un semplice sistema di programmazione per registratori DVD. Per utilizzarlo, inserire il codice di programmazione S programma televisivo. Questo codice lo si può trovare sulle riviste dei programmi.
Tutte le informazioni necessarie al registratore DVD per la programmazione sono contenute nel codice di programmazione.
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di
programmazioni.
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
2
3
4
5
6
C Premere OK per confermare l’operazione.
O premere il tasto T per passare al campo
disponibile successivo e premere OK.
Verrà visualizzato il menu di sistema
SHOWVIEW®.
HOWVIEW
®
®
associato al
Per cancellare il codice di programmazione
SHOWVIEW®, premere CLEAR sul telecomando.
Per cancellare la programmazione SHOWVIEW
utilizzare i tasti ST per selezionare
CANCEL
®
,
dal menu e premere OK.
E Per confermare la voce, selezionare
CONFIRM
dal menu e premere OK.
Il sistema memorizza le voci programmate
e torna alla schermata del menu di modi ca.
Se il numero del canale TV non è stato
assegnato al codice di programmazione, è necessario immettere manualmente il numero di canale assegnato al codice SHOWVIEW®. Seguire le istruzioni visualizzate sul televisore.
F Premere TIMER per uscire dal menu.
G Inserire un DVD±R/±RW nel cassetto del
disco.
VPS
H Premere STANDBY-ON per spegnere il
registratore DVD.
Se il registratore DVD non si trova in
standby, viene visualizzato un messaggio di avviso tre minuti prima dell’inizio della registrazione.
Se il messaggio di avviso viene ignorato, il
registratore DVD passa automaticamente alla modalità standby per prepararsi alla registrazione tramite timer all’orario de nito.
Se la registrazione programmata è stata
impostata, sul display verrà visualizzata l’icona del TIMER (Programmazione) illuminata.
ShowView System
Enter the ShowView programming number for the show you wish to record or select CANCEL for manual timer recording. To go back to timer schedule press [TIMER].
CancelConfirm
OK
D Usare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il codice di programmazione SHOWVIEW® per registrare lo spettacolo desiderato, (ad esempio, 5-312-4 oppure 5.312 4, per speci care il numero 53124).
SUGGERIMENTO: Veri care che sul DVD±R/±RW sia disponibile spazio suf ciente prima di avviare la registrazione. È
necessario eseguire la  nalizzazione del DVD±R prima di riprodurlo su altri lettori, vedere pagina 36.
32
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 321_dvdr3305_EU_ita3.indd 32 2005-10-17 4:06:17 PM2005-10-17 4:06:17 PM
Page 33
Registrazione (continua)
Modi ca/Eliminazione di registrazioni programmate
A Accendere il televisore e selezionare il canale
Video In corretto.
B Premere TIMER sul telecomando.
Viene visualizzato l’elenco di
programmazioni.
Timer Schedule
Source RecMode Date Start End
1
CH003
2 Hour Mode
1 Hour Mode
4 Hour Mode
2 Hour Mode
14/01/05
25/01/05
30/01/05
31/01/05
2
CH010
3
CH008
4
CH005
5
6
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il
programma che si desidera modi care o eliminare.
D Per eliminare la voce programmata,
premere CLEAR sul telecomando.
E Per modi care la programmazione del
timer, premere OK per accedere al menu di
modi ca del programma selezionato.
Timer Editor
Source
Rec Mode Mode Date Start End VPS
OK
31 / 01 / 05
Off
F Selezionare il campo della voce ed effettuare le
modi che necessarie.
G Una volta completata l’operazione, selezionare
OK
dal menu e premere OK per salvare
le modi che.
H Premere TIMER per uscire dal menu.
14.00 15.30
06.30
02.00
20.15
17.00
14.00
12.30
Ch003
2 Hour Mode
Once
12 : 33
13 : 03
Cancel
OK
VPS
On
Off
On
Off
Registrazione e riproduzione simultanee
Italiano
Durante la registrazione, è possibile guardare un altro canale TV o riprodurre un supporto da un altro dispositivo audio/video collegato al DVD recorder.
TV/DVD
Riprodurre un supporto da un altro dispositivo
È possibile solo se il lettore DVD è collegato al televisore utilizzando la presa EXT1 TO TV-I/O.
Premere il tasto TV/DVD per visualizzare
l’immagine da un dispositivo collegato alla presa EXT2 (AUX-I/O di questo DVD recorder.
Guardare un altro canale TV
Se non ci sono dispositivi collegati alla presa EXT2 AUX-I/O, premendo TV/DVD si passa alla modalità TV.
Utilizzare il telecomando del televisore per
cambiare canale.
Sul display del registratore viene
visualizzato il messaggio “TV/LOOP” (TV/Ciclo).
Per ritornare alla riproduzione dal DVD
Recorder, premere TV/DVD sul telecomando.
Suggerimenti di aiuto: – Ricordarsi di accendere il televisore e selezionare il canale video corretto se si desidera seguire il canale TV mediante il DVD recorder o riprodurre un disco registrato.
SUGGERIMENTO: Veri care che sul DVD±R/±RW sia disponibile spazio suf ciente prima di avviare la registrazione. È
necessario eseguire la  nalizzazione del DVD±R prima di riprodurlo su altri lettori, vedere pagina 36.
33
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 331_dvdr3305_EU_ita3.indd 33 2005-10-17 4:06:17 PM2005-10-17 4:06:17 PM
Page 34
Editing/Finalizzazione della registrazione
Italiano
Informazioni sull’editing di un disco
Questo registratore DVD offre varie opzioni di modi ca per i diversi tipi di dischi. È possibile modi care i contenuti e le impostazioni di un DVD±R/±RW già registrato dal menu di editing del disco. È possibile che i contenuti modi cati non siano disponibili se il disco viene riprodotto su un altro lettore DVD.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del disco variano in base alla condizione e al tipo di disco.
{ Play } (Riproduci) Consente l’avvio della riproduzione dall’inizio del disco.
{ Rename Disc } (Rinomina disco) Consente di modi care il nome del disco.
{ Erase Disc } (Elimina contenuto disco)
- solo DVD±RW Consente di eliminare tutte le registrazioni contenute nel disco.
{ Record New Title } (Registra nuovo titolo) Consente di avviare la registrazione iniziando dal titolo vuoto più recente sul disco.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi contenuto disco) - solo DVD±RW Consente di avviare una nuova registrazione dall’inizio del disco. Tutte le registrazioni contenute nel disco verranno sovrascritte.
{ Make Compatible } (Compatibilità)
- solo DVD±RW Consente di conservare le modi che per la riproduzione del disco su un altro lettore DVD, ad esempio, i capitoli nascosti devono rimanere tali.
{ Lock/Unlock Disc } (Blocca/Sblocca contenuto disco) - solo DVD±RW Consente di bloccare o sbloccare il contenuto di un disco per prevenire cancellazioni o modi che accidentali.
{ Finalise Disc } (Finalizza disco) - solo DVD±R Consente di  nalizzare il disco per consentire la riproduzione su altri lettori DVD. Non sono consentite ulteriori registrazioni e modi che sul disco. La  nalizzazione di un disco non può essere annullata.
Accesso al menu di editing del disco
OK
REC TOP MENU
A Inserire un DVD±R/±RW già registrato nel
registratore DVD.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Premere TOP MENU sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing del
disco. Le opzioni di modi ca variano in base al DVD±R o al DVD±RW.
Play
Rename Disc
PAL
DVD
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle diverse
opzioni e premere OK per selezionarle.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Premere DISC MENU per tornare alla
schermata Index Picture (Elenco contenuti).
Erase Disc
Record New Title
Overwrite disc
Make Compatible
LockDisc
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente. Premere DISC MENU per uscire.
34
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 341_dvdr3305_EU_ita3.indd 34 2005-10-17 4:06:17 PM2005-10-17 4:06:17 PM
Page 35
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Rinomina disco
Il nome originale del disco viene generato automaticamente dal registratore DVD. È possibile modi carlo attenendosi alla procedura riportata di seguito.
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i
tasti ST per selezionare l’opzione { Rename Disc } (Rinomina disco) e premere OK.
Viene visualizzata la schermata della
tastiera.
B Utilizzare i tasti W XST per evidenziare un
carattere sulla tastiera e premere OK per selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
Per modi care l’inserimento è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
BkSp
: per eliminare un carattere a destra
DELETE
SPACE
CAPS
CLEAR
C Per confermare la voce, selezionare
del cursore.
: per eliminare il carattere prima del
cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per passare dalle maiuscole alle
minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
OK
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene ora
aggiornato.
Per eliminare le modi che, selezionare
EXIT
sulla tastiera e premere OK.
Cancella contenuto del disco (DVD±RW)
Questa opzione cancella il contenuto del DVD±RW comprese le registrazioni non effettuate su questo registratore DVD. Una volta cancellato il contenuto esistente, è possibile utilizzare lo spazio liberato per eseguire registrazioni.
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Erase Disc } (Elimina contenuto disco) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
o terminare
YES
dal menu per procedere
NO
, quindi premere OK per
confermare l’operazione.
Registra nuovo titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova registrazione sullo spazio vuoto rimasto sul DVD±RW.
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Record New Title } (Registra nuovo titolo) e premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
Sovrascrivi contenuto disco (DVD±RW)
Questa funzione consente di avviare una nuova registrazione dall’inizio del DVD±RW, indipendentemente dal contenuto del disco.
Italiano
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite disc } (Sovrascrivi contenuto disco) e premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente. Premere DISC MENU per uscire.
35
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 351_dvdr3305_EU_ita3.indd 35 2005-10-17 4:06:17 PM2005-10-17 4:06:17 PM
Page 36
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Italiano
Compatibilità (DVD±RW)
Il DVD±RW modi cato potrebbe ancora visualizzare i titoli originali o le scene nascoste durante la riproduzione su altri lettori DVD. Questa funzione consente di conservare le modi che del disco DVD±RW per la riproduzione su altri lettori.
Premere TOP MENU, quindi utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Make Compatible } (Compatibilità) e premere OK
per confermare l’operazione.
Suggerimenti di aiuto: – Se l’opzione {Compatible} (Compatibile) non è disponibile, il disco è già compatibile.
Blocca/Sblocca contenuto disco (DVD±RW)
È possibile scegliere di proteggere il contenuto delle registrazioni del DVD±RW per prevenire perdite accidentali delle registrazioni.
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Lock Disc } (Blocca disco) e premere OK.
Il disco viene bloccato solo per questo
registratore DVD.
Quando il disco è bloccato, nel menu di
editing del disco viene visualizzata l’opzione { Unlock Disc } (Sblocca contenuto disco).
Riproduzione delle registrazioni (DVD±R) su altri lettori DVD
È necessario eseguire la  nalizzazione di un disco DVD±R prima riprodurlo su un altro lettore DVD. Altrimenti, il DVD±R potrà essere riprodotto solo su questo registratore DVD.
Al termine della  nalizzazione del DVD±R non è possibile eseguire ulteriori registrazioni o modi che. Accertarsi di aver completato tutte le registrazioni e le modi che prima di eseguire le  nalizzazione del disco.
A Premere TOP MENU, quindi utilizzare i
tasti ST per selezionare l’opzione { Finalise Disc } (Finalizza disco) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
per avviare il processo.
L’operazione di  nalizzazione può
richiedere alcuni minuti. Non tentare di aprire il cassetto o di interrompere l’alimentazione poiché il disco potrebbe rimanere danneggiato in maniera permanente.
C Selezionare
l’operazione.
YES
dal menu e premere OK
NO
per terminare
B Se si desidera sovrascrivere o modi care un
disco protetto, selezionare { Unlock Disc } (Sblocca contenuto disco).
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o  nalizzato. Premere W per tornare alla voce di menu precedente. Premere DISC MENU per uscire.
36
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 361_dvdr3305_EU_ita3.indd 36 2005-10-17 4:06:17 PM2005-10-17 4:06:17 PM
Page 37
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Informazioni sulle modi che del titolo
È possibile modi care le informazioni del singolo titolo o cancellare un titolo (registrazione) in un DVD±R/±RW già registrato. Se è stata eseguita la  nalizzazione, non è più possibile effettuare modi che sul DVD±R.
Le opzioni visualizzate nel menu di editing del titolo variano in base alla condizione e al tipo di disco.
{ Play Title } (Riproduci titolo) Consente di avviare la riproduzione di una registrazione.
{ Edit Title } (Modi ca titolo) Consente l’accesso al menu di editing video.
{ Rename Title } (Rinomina titolo) Consente di modi care il nome della registrazione.
{ Erase Title } (Elimina titolo) - solo DVD±RW Consente di eliminare il titolo (registrazione).
{ Overwrite Title } (Sovrascrivi titolo)
- solo (DVD±RW) Consente di avviare una nuova registrazione, mentre il titolo già esistente (registrazione) verrà sovrascritto.
{ Overwrite Disc } (Sovrascrivi titolo disco)
- solo (DVD±RW) Consente di sovrascrivere a partire dal titolo esistente selezionato  no alla  ne del disco.
{ Append Title } (Aggiungi titolo) Consente di aggiungere una nuova registrazione alla registrazione più recente.
Accesso al menu di editing del titolo
A Inserire un DVD±R/±RW già registrato nel
registratore DVD.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
Durante la riproduzione, premere il tasto
DISC MENU per accedere alla schermata (Elenco contenuti).
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
(registrazione), quindi premere X.
Viene visualizzato il menu di editing del
titolo.
Play Title
Edit Title Rename Title
Erase Title
Overwrite Title
Overwrite Disc
Append Title
3. My movie 11 / 04 / 2004 12 : 31 : 53 HQ 00 : 05 : 59
C Utilizzare i tasti ST per accedere alle diverse
opzioni e premere OK per selezionarle.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere W.
Editing video
Questa funzione consente di accedere al menu di editing video. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Informazioni sull’editing video” a pagina 39~41.
Italiano
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Edit Title } (Modi ca titolo) e premere OK.
Viene visualizzato il menu di editing video. Il registratore DVD avvierà la riproduzione
del titolo selezionato.
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o
 nalizzato. Premere W per uscire dal menu.
37
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 371_dvdr3305_EU_ita3.indd 37 2005-10-17 4:06:18 PM2005-10-17 4:06:18 PM
Page 38
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Italiano
Rinomina titolo
Il nome del titolo originale viene generato automaticamente dal registratore DVD. È possibile rinominare il titolo attenendosi alla procedura riportata di seguito.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare ST
per selezionare l’opzione { Rename Title } (Rinomina titolo) e premere OK.
Viene visualizzata la schermata della tastiera.
B Utilizzare i tasti W X ST per evidenziare un
carattere e premere OK per selezionarlo.
Si possono inserire massimo 9 caratteri.
Per modi care l’inserimento è possibile
utilizzare i seguenti tasti sulla tastiera:
BkSp
: per eliminare un carattere a destra
DELETE
SPACE
CAPS
CLEAR
del cursore.
: per eliminare il carattere prima del
cursore.
: per immettere uno spazio tra i
caratteri.
: per passare dalle maiuscole alle
minuscole.
: per eliminare completamente il
campo della voce.
C Per confermare la voce, selezionare
sulla tastiera e premere OK.
Il pannello delle informazioni viene ora
aggiornato.
Per eliminare le modi che, selezionare
EXIT
sulla tastiera e premere OK.
Elimina titolo
È possibile eliminare un titolo speci co (registrazione) dal disco. Tuttavia, per i DVD±R non è possibile recuperare lo spazio liberato per eseguire ulteriori registrazioni.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Erase Title } (Elimina titolo) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
o terminare confermare l’operazione.
YES
dal menu per procedere
NO
, quindi premere OK per
OK
Sovrascrivi titolo (DVD±RW)
Questa funzione consente di registrare un nuovo titolo dall’inizio del titolo corrente nel DVD±RW. Gli altri titoli non vengono modi cati.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite Title } (Sovrascrivi titolo) e premere OK.
B Selezionare la sorgente dalla quale si desidera
registrare e premere REC per avviare la registrazione.
Sovrascrivi a partire dal titolo selezionato
È possibile selezionare le registrazioni a partire dal titolo selezionato  no alla  ne del disco.
Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Overwrite Disc } (Sovrascrivi titolo disco) e premere OK per eliminarlo.
Aggiunta di una registrazione
Questa funzione consente di aggiungere una registrazione alla registrazione più recente.
A Nel menu di editing del titolo, utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Append Title } (Aggiungi titolo) e premere OK.
B Premere REC SOURCE per selezionare il
canale di ingresso da aggiungere.
C Premere REC per iniziare ad aggiungere
una registrazione. Avvertenza! Avviando la registrazione, tutte le registrazioni precedenti verranno sovrascritte a partire dal punto dove viene avviata la riproduzione.
D Per interrompere la registrazione, premere
STOP .
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o
 nalizzato. Premere W per uscire dal menu.
38
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 381_dvdr3305_EU_ita3.indd 38 2005-10-17 4:06:18 PM2005-10-17 4:06:18 PM
Page 39
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Informazioni sull’editing video
Dopo aver terminato una registrazione, il registratore DVD consente di modi care il contenuto video. È possibile aggiungere o eliminare i contrassegni dei capitoli, nascondere scene indesiderate, modi care l’immagine dall’elenco dei contenuti e dividere un titolo (registrazione) in due parti.
Una riproduzione di una registrazione eseguita con la modalità di editing video, riproduce anche le scene indesiderate.
Le funzioni di editing disponibili nel menu del disco sono:
{ Title } (Titolo) Consente di selezionare un titolo (registrazione) per la riproduzione.
{ Chapter } (Capitolo) Consente di selezionare un capitolo all’interno del titolo selezionato.
{ Chapter Marker } (Contrassegno di capitolo) Consente di inserire un contrassegno di capitolo nella registrazione o elimina un contrassegno di capitolo per unire due capitoli.
{ Hide Chapter } (Nascondi capitolo) Consente di nascondere le scene indesiderate nella registrazione.
{ Index Picture } (Immagine indice) Consente di utilizzare una scena come immagine indice della registrazione.
{ Split Title } (Dividi titolo)
- solo (DVD±RW) Consente di dividere la registrazione in due parti con due titoli diversi.
Accesso al menu di editing video
Italiano
OK
EDIT
PLAY
A Inserire un DVD±R/±RW già registrato nel
registratore DVD.
La schermata Index Picture (Immagine
indice) viene visualizzata sul televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
(registrazione).
C Premere PLAY X (Riproduci) per avviare la
riproduzione.
D Premere EDIT sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di editing video.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10 Chapter Marker
Hide Chapter
Index Picture
Split Title
E Utilizzare i tasti ST per accedere alle diverse
opzioni e premere OK per selezionarle.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
F Per uscire, premere EDIT.
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o
 nalizzato. Premere W per uscire dal menu.
39
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 391_dvdr3305_EU_ita3.indd 39 2005-10-17 4:06:18 PM2005-10-17 4:06:18 PM
Page 40
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Italiano
Selezione di un titolo
Questa opzione visualizza il titolo corrente e il numero totale dei titoli contenuti nel disco. Consente inoltre di selezionare un altro titolo.
A Durante la riproduzione, premere il tasto
EDIT per visualizzare il menu di modi ca video, utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Title } (Titolo) e premere OK.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un titolo e premere OK.
Il registratore DVD avvierà la riproduzione
del titolo selezionato.
Selezione di un capitolo
Questa opzione visualizza il capitolo corrente e il numero totale di capitoli contenuti in un titolo. Consente inoltre di selezionare un altro capitolo all’interno del titolo.
A Durante la riproduzione, premere il tasto
EDIT per visualizzare il menu di modi ca video, utilizzare i tasti ST per selezionare
l’opzione { Chapter } (Capitolo) e premere OK.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire un capitolo e premere OK.
Il registratore DVD avvierà la riproduzione
del capitolo selezionato.
Creazione dei contrassegni di capitolo
Durante la riproduzione è possibile creare un capitolo inserendo un contrassegno di capitolo in un punto qualsiasi all’interno del titolo. Questa operazione consente di raggiungere facilmente un punto speci co della registrazione o di nascondere il capitolo desiderato.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A Durante la riproduzione, premere il tasto
EDIT per visualizzare il menu di modi ca video, utilizzare i tasti STper selezionare l’opzione (Contrassegno di capitolo) e premere OK.
{ Chapter Marker }
B Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni e premere OK per confermare l’operazione.
{ Insert Marker } (Inserisci contrassegno capitolo) Selezionare questa opzione per inserire un nuovo contrassegno di capitolo nel punto corrente della riproduzione.
{ Delete Marker } (Elimina contrassegno capitolo) Selezionare questa opzione per eliminare il contrassegno di capitolo corrente (corrisponde al contrassegno che si trova prima del punto corrente di riproduzione). Il capitolo corrente si unirà al capitolo precedente.
{ Delete All Marker } (Elimina tutti i contrassegni di capitolo) Selezionare questa opzione per eliminare tutti i contrassegni di capitolo nel titolo corrente.
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o
 nalizzato. Premere W per uscire dal menu.
40
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 401_dvdr3305_EU_ita3.indd 40 2005-10-17 4:06:18 PM2005-10-17 4:06:18 PM
Page 41
Editing/Finalizzazione della registrazione (continua)
Nascondere un capitolo indesiderato
È possibile scegliere di nascondere alcune scene durante la riproduzione (ad esempio la pubblicità) oppure di renderle nuovamente visibili.
A Creare un contrassegno di capitolo nella scena
che si desidera nascondere. (Vedere la pagina precedente della sezione “Inserisci contrassegno capitolo”).
B Selezionare il capitolo che si desidera
nascondere ed avviare la riproduzione. (Vedere la pagina precedente della sezione “Selezione di un capitolo”).
C Durante la riproduzione, premere il tasto
EDIT per visualizzare il menu di modi ca video, utilizzare i tasti STper selezionare l’opzione { Hide Chapter } (Nascondi capitolo) e premere OK.
Î Il capitolo corrente verrà nascosto.
z Se il menu di editing video non viene
visualizzato, premere EDIT sul telecomando.
Per rendere nuovamente visibile un capitolo
A Premere EDIT sul telecomando durante la
riproduzione.
Î Viene visualizzato il menu di editing video. Î In modalità editing, i capitoli nascosti
vengono riprodotti.
B Attendere di raggiungere il capitolo che si
desidera rendere nuovamente visibile o utilizzare i tasti W X per ricercare l’inizio del capitolo.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Unhide Chapter } (Rendi visibile capitolo) e premere OK.
Î Il capitolo corrente verrà reso
nuovamente visibile durante la riproduzione.
Modi ca dell’Immagine indice
L’immagine indice corrisponde all’immagine del titolo che viene visualizzata quando il registratore DVD carica il menu indice. Generalmente il primo nome di una registrazione corrisponde all’immagine indice del titolo.
A Durante la riproduzione, premere il tasto
W X sul telecomando per cercare la scena da utilizzare, quindi premere il tasto Å.
Î Premendo nuovamente Å si passerà alla
scena della pausa successiva.
B Premere il tasto EDIT per visualizzare il menu
di modi ca video, utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione Picture } (Immagine indice) e premere OK per selezionare la scena corrente che corrisponda all’immagine indice del titolo (registrazione).
{ Index
Divisione di un titolo (DVD±RW)
È possibile dividere il titolo corrente in due nuovi titoli, ciascuno dei quali viene contrassegnato da un’immagine indice.
Avvertenza! La divisione del titolo non può essere annullata.
z Durante la riproduzione, premere il tasto
EDIT per visualizzare il menu di modi ca video, utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione e premere OK per dividere il titolo nella posizione corrente della riproduzione.
Î Viene visualizzato un nuovo titolo nella
schermata Immagine indice.
{ Split Title } (Dividi titolo)
Italiano
Suggerimenti di aiuto: – La riproduzione di tutti i capitoli nascosti si veri ca con la modalità di editing video. – Per individuare un determinato fotogramma durante la riproduzione, premere più volte PAUSE Å per avanzare  no al fotogramma desiderato.
SUGGERIMENTO: Non è possibile effettuare ulteriori operazioni di registrazione e di editing su un DVD±R pieno o
 nalizzato. Premere W per uscire dal menu.
41
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 411_dvdr3305_EU_ita3.indd 41 2005-10-17 4:43:27 PM2005-10-17 4:43:27 PM
Page 42
Riproduzione
Italiano
Dischi riproducibili
Con questo registratore DVD, è possibile riprodurre e registrare i seguenti dischi:
Registrazione e riproduzione DVD±RW
(DVD riscrivibile) per eseguire più registrazioni
DVD±R
(DVD registrabile) per eseguire una sola registrazione
Sola riproduzione: DVD video (Digital Versatile
Disc)
CD-RW (CD riscrivibile) contenuti Audio/MP3/JPEG
ReWritable
CD-R (CD registrabile) contenuti Audio/MP3/JPEG
Recordable
CD audio (Compact Disc Digital Audio)
Disco MP3
CD video
(formati 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
IMPORTANTE! – Se sullo schermo del televisore viene visualizzata l’icona di divieto (Error) (Errore) quando viene premuto un tasto, signi ca che la funzione non è al momento disponibile o non è disponibile sul disco inserito. – I dischi e i lettori DVD sono progettati con delle limitazioni regionali. Prima di riprodurre un disco, assicurarsi che la regione a cui è destinato il disco coincida con quella del lettore in uso. – Non forzare il cassetto del disco o inserire oggetti diversi dai dischi. Si potrebbero veri care malfunzionamenti del lettore dischi.
Inserimento di un disco
A Premere STANDBY-ON per accendere il
registratore DVD.
B Premere OPEN CLOSE ç sulla parte
anteriore del registratore DVD.
Î Viene aperto il cassetto del disco.
C Inserire con attenzione il disco nel cassetto
con l’etichetta rivolta verso l’alto, quindi premere OPEN CLOSE ç.
Î Veri care che l’etichetta del disco sia
rivolta verso l’alto. Per i dischi a doppia faccia, caricare il disco con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso l’alto.
D Accendere il televisore. Selezionare il canale di
ingresso Video corretto sul televisore (vedere pagina 22).
E La riproduzione viene avviata automaticamente
o viene visualizzata una  nestra di dialogo sul televisore (vedere la pagina seguente).
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
42
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 421_dvdr3305_EU_ita3.indd 42 2005-10-17 5:39:15 PM2005-10-17 5:39:15 PM
Page 43
Riproduzione (continua)
Avvio della riproduzione di un disco
La riproduzione viene avviata
automaticamente. Se il disco dispone di un proprio menu, questo verrà caricato, altrimenti il registratore DVD avvierà una schermata indice.
Se sul televisore viene visualizzata la  nestra di
dialogo di immissione del codice pin, signi ca che per il disco inserito è stato attivato il controllo parentale (vedere pagina 53).
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 sul
telecomando per immettere il codice pin (password).
Per ulteriori funzioni di riproduzione, vedere
pagina 46~49 “Funzioni di riproduzione avanzate”.
Riproduzione di un disco video DVD
Generalmente il disco DVD viene formattato con un menu. È necessario effettuare la selezione desiderata (ad esempio, lingua dei sottotitoli o dell’audio) nel menu del disco.
A Inserire un disco DVD.
Se sul televisore viene visualizzato il menu del disco
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere la selezione oppure utilizzare i tasti W XST per selezionare un’opzione di riproduzione e premere OK per avviare la riproduzione.
Riproduzione di un CD video o di un Super Video CD
I CD video (Super) possono supportare la funzione ‘PBC’ (Play Back Control). Questa funzione consente di riprodurre CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.
A Inserire un CD video (Super).
Se la funzione “PBC” è attiva, sul televisore viene visualizzato il menu indice del disco
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
inserire la selezione o per selezionare un’opzione di riproduzione.
Premere RETURN sul telecomando per
ritornare al menu precedente.
Per attivare o disattivare la modalità PBC,
premere T/C sul telecomando durante la riproduzione in modo da accedere al menu T/C menu. Quindi utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { PBC On } (PBC attivato) o { PBC Off } (PBC disattivato).
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Riproduzione di un CD audio
Inserire un CD audio.
A
La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Sul display viene visualizzato il numero di
brani e il tempo di riproduzione trascorso.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Italiano
Per selezionare il contrassegno del titolo o del capitolo precedente o successivo
Per accedere al menu T/C, premere T/C sul
telecomando durante la riproduzione. Quindi utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Title } (Titolo) o { Chapter } (Capitolo) e immettere il numero di titolo/capitolo mediante il tastierino numerico 0-9.
B Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
43
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 431_dvdr3305_EU_ita3.indd 43 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 44
Riproduzione (continua)
Italiano
Riproduzione di un disco DVD±R/±RW
A
Inserire il disco DVD±R/±RW.
Viene visualizzata la schermata Immagine
Indice.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare un titolo
e premere PLAY X per avviare la riproduzione.
C Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto: – Se viene visualizzato il messaggio “BLANK” (VUOTO) sul display, signi ca che sul disco non sono presenti registrazioni.
Riproduzione di un disco MP3
A
Inserire un CD MP3.
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Bee Gees
1
Phil Collins
2
Bryan Adams
3
Collin Raye
4
Nat King Cole
5
UB40
6
Jordan Hill
7
Faith Hill
8
Nota: il DVD recorder potrebbe richiedere più tempo per visualizzare il contenuto del disco sul televisore a causa del gran numero di canzoni/immagini memorizzate sul disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
 le da riprodurre.
Per ritornare al livello precedente, premere
RETURN.
D Per creare una sequenza, evidenziare il brano
o il  le e premere SELECT.
I brani o i  le selezionati verranno
visualizzati nella schermata a destra.
Per rimuovere il brano/ le dalla sequenza,
premere il tasto CLEAR.
E Per avviare la riproduzione, spostare il cursore
sulla schermata di selezione, quindi premere PLAY X.
F Durante la riproduzione, è possibile premere
/ per selezionare il brano successivo o
precedente.
G Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Suggerimenti di aiuto: – Viene riprodotta solo la prima sessione di un CD
multi sessione.
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
44
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 441_dvdr3305_EU_ita3.indd 44 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 45
Riproduzione (continua)
Riproduzione di un disco immagini (o una sequenza immagini con musica)
È possibile visualizzare le immagini JPEG contenute in un rullino selezionato una di seguito all’altra, automaticamente.
A Inserire il disco immagini JPEG (CD,
CD-R/-RW, DVD±R/±RW).
Viene visualizzato il menu dei contenuti del
disco.
B Utilizzare i tasti ST per navigare nel menu e
premere OK per accedere alla cartella/album.
C Per creare una sequenza, evidenziare il brano/
 le, quindi premere SELECT.
I brani/ le selezionati verranno visualizzati
nella schermata a destra.
Per rimuovere il brano/ le dalla sequenza,
premere il tasto CLEAR.
D È possibile scegliere la riproduzione dai
contenuti del disco originale o dalla sequenza; utilizzare i tasti W X per passare alla schermata corretta prima di selezionare il brano/ le da riprodurre.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
Japan trip
1
2 3 4
Bryan Bday My songs Hot Hits
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
Directory Selection
..\
P1010001.JPG
1
P1010008.JPG
2
BUTTER-1.JPG
3
NATURE-1.JPG
4
BUTTER-1.JPG
5
P1022500.JPG
6
P1023000.JPG
7
MERLIO-1.JPG
8
E Durante la riproduzione, è possibile premere il
tasto T/C sul telecomando per accedere alle diverse impostazioni di riproduzione della sequenza.
File Play
PIC
Type
Normal
Mode
Play
Trick
Top to bottom
Wipe
Zoom Rotate
Fitscreen Clockwise 0
Top to bottom
Down to top Left to right Right to left Extend center V.
F Per interrompere la riproduzione, premere
STOP .
Dischi con immagini JPEG riproducibili Formato  le:
– L’estensione del  le deve essere ‘*.JPG’, ‘*.JPE’ e non ‘*.JPEG’. – È possibile visualizzare solo istantanee DCF standard o immagini JPEG, ad esempio TIFF. Non è possibile riprodurre immagini in movimento, Motion JPEG, progressive JPEG e altri formati oppure immagini in formati diversi da JPEG o immagini associate a suoni.
Italiano
Se il disco contiene musica MP3 e  le immagine JPEG, è possibile avviare la riproduzione di una sequenza immagini con musica
Selezionare un  le MP3 e premere OK per
iniziare la riproduzione, quindi selezionare un  le immagine nel menu e premere OK per avviare la riproduzione della sequenza immagini con musica.
SUGGERIMENTO: Alcuni dischi non possono essere riprodotti su questo registratore DVD per via della con gurazione e delle caratteristiche dei dischi stessi o del tipo di software con cui sono stati creati e registrati.
45
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 451_dvdr3305_EU_ita3.indd 45 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 46
Funzioni di riproduzione avanzate
Italiano
Passaggio a un altro titolo, capitolo o brano
Quando un disco contiene più brani, titoli o capitoli è possibile passare a uno di questi nel modo illustrato di seguito.
Durante la riproduzione:
Premere per passare al titolo/capitolo/
brano successivo.
Premere per tornare all’inizio del titolo/
capitolo/brano precedente
OPPURE
Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il numero del titolo/capitolo/brano.
OPPURE
Premere T/C per accedere al menu T/C e
utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Title } (Titolo) o { Chapter } (Capitolo), quindi utilizzare il tastierino numerico 0-9 per inserire il numero del titolo/capitolo/ brano.
Sospensione della riproduzione e fermo immagine
Ricerca in avanti e indietro
È possibile far avanzare velocemente un disco a una velocità pari a due, quattro, sedici o trentadue volte la velocità di riproduzione normale.
A Durante la riproduzione, premere W (indietro)
o X (avanti) per passare alla funzione di ricerca.
Viene visualizzata la barra di stato della
funzione di ricerca. Sulla quale sono indicate le velocità di ricerca (FREV x32, FREV x16, FREV x4, FREV x2, FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD x32)
L’audio viene disattivato.
B Premere W (indietro) o X (avanti) per
scorrere le velocità di ricerca.
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
A Durante la riproduzione, premere
sospendere la riproduzione e visualizzare un fermo immagine.
B Premere
fotogramma successivo.
di nuovo per spostarsi al
Å
Å
per
C Per ripristinare la riproduzione normale,
premere PLAY X.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
46
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 461_dvdr3305_EU_ita3.indd 46 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 47
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Uso delle opzioni T/C
OK
T/C
A Durante la riproduzione, premere T/C sul
telecomando.
Sul televisore viene visualizzato il menu T/C.
DVD
Mode
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
T- Time
Normal Play 02/05 01/22 01/02 - OTH Off 01/03 00:22:03 - 00:27:24
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
che si desidera regolare.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
C Per uscire, premere T/C.
SELECT
CLEAR
Selezione di varie funzioni di riproduzione, a ripetizione o casuale
È possibile selezionare varie modalità di riproduzione, a ripetizione o casuale.
A Durante la riproduzione del disco, premere
T/C sul telecomando.
Viene visualizzato il menu T/C.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare { Mode }
(Modalità) e premere OK.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare una delle
opzioni per la ripetizione. { Repeat A-B } (Ripetizione A-B)
Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione di uno speci co segmento all’interno del titolo/capitolo/brano. Premere OK per inserire il contrassegno di inizio e  ne del segmento che si desidera ripetere.
{ Repeat Chapter } (Ripeti capitolo) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione del capitolo corrente (solo per DVD, DVD±R/±RW).
{ Repeat Track/Title } (Ripeti brano/titolo) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione del brano/titolo corrente.
{ Repeat Directory } (Ripeti directory) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione della cartella/directory corrente (solo per dischi immagine, MP3 e JPEG).
{ Repeat Disc } (Ripeti disco) Selezionare questa opzione per ripetere la riproduzione dell’intero disco.
{ Shuf e } (Riproduzione casuale) Selezionare questa opzione per la riproduzione casuale di brani all’interno del disco (solo per MP3 e CD audio).
{ Normal } (Riproduzione Normale) Selezionare questa opzione per disattivare la modalità di riproduzione a ripetizione e ritornare a quella normale.
D Per disattivare la riproduzione a ripetizione,
premere STOP o selezionare { Normal } (Riproduzione normale) e premere OK.
Italiano
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
47
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 471_dvdr3305_EU_ita3.indd 47 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 48
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Italiano
Programmazione di brani del disco
È possibile riprodurre il contenuto dei dischi nell’ordine desiderato mediante la programmazione dei brani da eseguire.
A Premere T/C sul telecomando.
Viene visualizzato il menu T/C.
B Selezionare { Mode } (Modalità) >
{ Program } (Programmazione).
Viene visualizzato il menu di
programmazione.
DVD
Title Selection
Title 1
Title 2 Title 3 Title 4 Title 5 Title 6 Title 7 Title 8
C Se il disco è registrato con Titoli/Cartelle/
Album, premere OK per accedere ai brani/ le/ capitoli.
La riproduzione verrà avviata premendo OK
sul brano/ le/capitolo selezionato.
Utilizzare i tasti W X per selezionare la
schermata a destra o a sinistra.
Per programmare il brano/ le/capitolo preferito
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il brano/
 le/capitolo da programmare e premere SELECT sul telecomando.
Il brano/ le/capitolo selezionato viene
visualizzato a destra della schermata.
L’ordine a destra della schermata
corrisponde all’ordine della riproduzione programmata.
Per rimuovere elementi programmati dalla selezione
E Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra. Selezionare il brano/ le/capitolo e premere
CLEAR sul telecomando.
Per avviare la riproduzione programmata
F Premere il tasto X per spostarsi nella
schermata destra e premere OK.
La riproduzione inizierà dal brano/ le/
capitolo selezionato in base alla sequenza programmata.
Per uscire dalla riproduzione programmata
G Premere STOP per uscire dalla
riproduzione programmata.
Modi ca della lingua della traccia audio
Questa opzione funziona solo su DVD che presentano più lingue della traccia audio o su VCD con più canali audio. È possibile accedere a questa opzione anche tramite il tasto AUDIO sul telecomando.
A Premere T/C sul telecomando.
Viene visualizzato il menu T/C.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ Audio } e premere X per accedere alle relative opzioni.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
dell’audio e premere OK per confermare l’operazione.
È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni dischi DVD consentono di modi care la lingua della traccia audio solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DISC-MENU.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
48
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 481_dvdr3305_EU_ita3.indd 48 2005-10-17 4:06:19 PM2005-10-17 4:06:19 PM
Page 49
Funzioni di riproduzione avanzate (continua)
Modi ca della lingua dei sottotitoli
Questa operazione funziona solo su DVD che presentano più lingue per i sottotitoli e consente di modi care la lingua con cui si desidera riprodurre il DVD.
È possibile accedere a questa funzione solo mediante il tasto SUBTITLE sul telecomando.
A Premere T/C sul telecomando.
Î Viene visualizzato il menu T/C.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ Subtitle } (Sottotitolo), quindi premere X per accedere al menu e alle diverse opzioni disponibili.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare la lingua
e premere OK per confermare l’operazione.
Î È possibile che la lingua sia numerata o
abbreviata, ad esempio “It” per Italiano.
Î Se la lingua selezionata non è disponibile
sul disco, viene utilizzata l’impostazione prede nita della lingua.
Suggerimenti di aiuto: – Alcuni dischi DVD consentono di modi care la lingua dei sottotitoli solo tramite il menu del disco DVD. Per accedere al menu del disco, premere DISC-MENU.
Time search
Questa opzione consente di passare direttamente a un punto speci co del disco corrente.
A Premere T/C sul telecomando.
Î Viene visualizzato il menu T/C.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione
{ T-Time } (Tempo-T) e utilizzare il tastierino numerico 0-9 per accedere
all’orario richiesto.
Î La riproduzione viene avviata all’orario
selezionato.
Italiano
Selezione degli angoli di ripresa
Questa opzione è disponibile solo con DVD che presentano sequenze registrate da vari angoli di ripresa e consente di vedere l’immagine da diverse angolazioni.
È possibile accedere a questa funzione solo mediante il tasto ANGLE sul telecomando.
A Premere T/C sul telecomando.
Î Viene visualizzato il menu T/C.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ Angle } (Angolo), quindi premere X per accedere al menu.
Î Vengono visualizzati gli angoli di ripresa
disponibili per la selezione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare gli angoli
di ripresa desiderato, quindi premere OK per confermare l’operazione.
SUGGERIMENTO: È possibile che le funzioni operative qui descritte non siano disponibili per alcuni dischi. Fare sempre riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
49
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 491_dvdr3305_EU_ita3.indd 49 2005-10-17 4:54:25 PM2005-10-17 4:54:25 PM
Page 50
Opzioni del menu di sistema DVD
Italiano
Accesso al menu di sistema
- Generale
OK
A Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - General } (Menu di sistema - Generale) e premere X per accedere alle relative opzioni.
System Menu - General
Screen Saver
Country
Video Output Format
Restore Factory Settings
SYSTEM
MENU
On
Germany
PAL
OK
Salva schermo
Un salva schermo previene danni allo schermo evitando l’esposizione prolungata dello schermo a immagini statiche.
A Nella  nestra “System Menu-General” (Menu
di sistema - Generale) utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Screen Saver } (Salva schermo) e premere OK.
{ On } (Inserito) Selezionare questa opzione se si desidera spegnere lo schermo del televisore quando la riproduzione viene interrotta o sospesa per più di 15 minuti.
{ Off } (Disinserito) Selezionare questa opzione per disattivare il salva schermo.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
un’impostazione e premere OK per confermarla.
Country
Selezionare il paese per la sintonizzazione automatica dei canali.
A Nella  nestra “System Menu - General” (Menu
di sistema - Generale), utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Country } (Paese) e premere OK.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare il paese e
premere OK per confermare l’operazione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’impostazione che si desidera modi care e premere OK per confermare l’operazione.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere SYSTEM-MENU.
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
50
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 501_dvdr3305_EU_ita3.indd 50 2005-10-17 4:06:20 PM2005-10-17 4:06:20 PM
Page 51
Opzioni del menu di sistema DVD (continua)
Formato dell’uscita video
Il sistema colore del registratore DVD deve corrispondere a quello del disco DVD e del televisore. Solo in questo modo è possibile riprodurre un DVD su questo sistema. Prima di modi care il sistema del televisore, de nire il sistema colore.
A Nella  nestra “System Menu-General” (Menu
di sistema - Generale) utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Video Output Format } (Formato dell’uscita video) e premere OK.
{ NTSC } Selezionare questa opzione se il televisore collegato dispone del sistema colore NTSC. In questo modo, il segnale video di un disco PAL verrà convertito in formato NTSC.
{ PAL } Selezionare questa opzione se il televisore collegato dispone del sistema colore PAL. In questo modo, il segnale video di un disco NTSC verrà convertito in formato PAL.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
un’impostazione e premere OK per confermarla.
Suggerimenti di aiuto: – Se l’immagine dello schermo del televisore è vuota o distorta, attendere 15 secondi per il ripristino automatico.
Ripristino delle impostazioni prede nite
Questa funzione ripristina tutte le impostazioni del registratore DVD, tranne il codice PIN.
È possibile ripristinare le impostazioni prede nite solo se il vassoio disco è vuoto.
A Nella  nestra “System Menu-General” (Menu
di sistema - Generale), utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Restore Factory Settings } (Impostazioni prede nite) e premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di avviso.
B Selezionare
o terminare confermare l’operazione.
OK
dal menu per procedere
CANCEL
, quindi premere OK per
Italiano
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
51
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 511_dvdr3305_EU_ita3.indd 51 2005-10-17 4:06:20 PM2005-10-17 4:06:20 PM
Page 52
Opzioni del menu di sistema DVD (continua)
Italiano
Accesso al menu di sistema ­Riproduzione
OK
È possibile modi care le impostazioni di riproduzione solo se il vassoio disco è vuoto.
A Premere SYSTEM-MENU sul telecomando.
Il menu di sistema viene visualizzato sul
televisore.
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ System Menu - Playback } (Menu di sistema - Riproduzione) e premere X per accedere alle relative opzioni.
System Menu - Playback
TV Aspect Ratio
Parental Rating Level
Digital Audio Output
SYSTEM
MENU
4:3Panscan
Off
All
Formato dello schermo del televisore
Impostare il formato del registratore DVD in modo che corrisponda a quello del televisore collegato. È necessario che il formato selezionato sia disponibile sul disco. In caso contrario, le impostazioni del display del televisore non modi cheranno l’immagine durante la riproduzione.
A Nella  nestra “System Menu-Playback” (Menu
di sistema - Riproduzione), utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { TV Aspect Ratio } (Formato TV) e premere OK.
{ 16:9 } Selezionare questa opzione
per i televisori con maxi-schermo (formato fotogramma 16:9).
{ 4:3 Letterbox } Selezionare questa opzione per i display TV con maxi-schermo con barre nere nella parte superiore e inferiore.
{ 4:3 panscan } Selezionare questa opzione per un’immagine a tutto schermo con i lati tagliati.
B Premere ST per selezionare
un’impostazione, quindi premere OK per confermare l’operazione.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare
l’impostazione che si desidera modi care e premere OK per confermare l’operazione.
Le istruzioni sulle opzioni vengono fornite
nelle pagine riportate di seguito.
D Per uscire, premere SYSTEM-MENU.
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
52
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 521_dvdr3305_EU_ita3.indd 52 2005-10-17 4:06:20 PM2005-10-17 4:06:20 PM
Page 53
Opzioni del menu di sistema DVD (continua)
Livello parentale
Alcuni DVD possono disporre di un livello parentale assegnato al disco intero o ad alcune scene del disco. Questa funzione consente di impostare un livello di limitazione sulla riproduzione. I livelli di limitazione vanno da 1 a 8 e variano a seconda del paese. Si può vietare la riproduzione di alcuni dischi non adatti ai bambini oppure disporre di dischi che riproducono scene alternative.
A Nella  nestra “System Menu-Playback” (Menu
di sistema - Riproduzione) utilizzare i tasti ST per selezionare l’opzione { Parental Rating Level } (Livello parentale) e premere OK.
Verrà richiesto di immettere il codice PIN
a quattro cifre.
Enter Password
* * * *
CancelOK
OK
Descrizione dei livelli
{ Off } (Disinserito) – Il controllo parentale non è attivo.
{ 1. Kid Safe } (1. Blocco bambini) ~ { 2. G } – Adatto ai bambini; accettabile per spettatori di tutte le età.
{ 3. PG } – (È consigliata la presenza dei genitori).
{ 4. PG13 } – Non adatto ai minori di 13 anni.
{ 5. PG R } ~ { 6. R } – Vietato; è consigliabile che i genitori vietino la visione ai minori di 17 anni o che ne consentano la visione solo se in presenza di un genitore o comunque un adulto.
{7. NC 17} – Vietato ai minori di 17 anni; sconsigliata la visione al di sotto dei 17 anni.
{ 8. Adult } – Materiale per adulti; la visione dovrebbe essere consentita solo agli adulti a causa delle
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il codice PIN a quattro cifre.
Quando si esegue questa operazione per la
prima volta, inserire la password prede nita ‘3308’ .
Viene visualizzato il menu del livello
parentale impostato.
Set Rating Level
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
New password
OK
New
OK
scene di sesso, violente o dai contenuti osceni.
I DVD con un livello maggiore rispetto a
quello selezionato non vengono riprodotti a meno che non venga inserito il codice PIN a quattro cifre.
Suggerimenti di aiuto: – Questa funzione non vieterà la visione se il produttore del disco non lo ha codi cato. – I VCD, SVCD e CD non dispongono di un’indicazione del livello, dunque il controllo parentale non funziona su questi dischi. Lo stesso vale per la maggior parte dei DVD illegali.
Se si dimentica il codice PIN a quattro cifre, la
password prede nita è 3308.
C Utilizzare i tasti ST per selezionare il campo
superiore e premere OK per confermare
– Alcuni DVD non sono codi cati da un livello, benché sulla copertina del disco sia stampato il livello del  lm. La funzione di assegnazione dei livelli non è in grado di vietare la riproduzione di alcuni dischi.
l’operazione.
D Utilizzare i tasti ST per selezionare il livello
OK
parentale, quindi spostarsi sui tasti del menu e premere OK sul telecomando per confermare l’operazione.
Per disattivare il controllo parentale e
consentire la riproduzione di tutti i dischi, selezionare { Off } (Disinserito).
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
Italiano
53
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 531_dvdr3305_EU_ita3.indd 53 2005-10-17 4:06:20 PM2005-10-17 4:06:20 PM
Page 54
Opzioni del menu di sistema DVD (continua)
Italiano
Impostazione o modi ca della password
È necessario inserire una password a quattro cifre per riprodurre un disco protetto o se viene richiesto un codice PIN.
A Nella  nestra “System Menu-Playback” (Menu
di sistema - Riproduzione) utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Parental Rating Level } (Livello parentale) e premere OK.
Verrà richiesto di immettere il codice PIN
a quattro cifre.
Enter Password
* * * *
CancelOK
OK
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il codice PIN a quattro cifre e selezionare OK sul telecomando per confermare l’operazione.
Viene visualizzato il menu del livello
parentale impostato.
C Spostarsi sui tasti
premere OK per accedere al menu di una nuova password.
OK
Set Rating Level
4. PG 13
5. PG R
4. PG 13
New password
New Password
New password
* * * *
Confirm password
nel menu, quindi premere
OK
New
New
nel menu e
Cancel
E Spostarsi sui tasti
OK
nel menu e
premere OK per confermare l’operazione.
Per annullare la modi ca, selezionare
CANCEL
e premere OK.
Uscita audio digitale
Dopo aver collegato il registratore DVD al televisore e agli altri dispositivi, è possibile modi care l’impostazione dell’uscita digitale. Modi care l’uscita digitale solo se è stata utilizzata una presa coassiale per il registratore DVD.
A Nella  nestra “System Menu - Playback”(Menu
di sistema - Riproduzione), utilizzare i tasti
ST per selezionare l’opzione { Digital Audio Output } (Uscita audio digitale) e
premere OK. { ALL } (Tutti)
Selezionare questa opzione se si utilizza una presa COASSIALE per collegare il registratore DVD al ricevitore stereo dotato di decodi catore multicanale incorporato.
{ LPCM } Selezionare questa opzione se l’apparecchiatura audio collegata non è in grado di decodi care l’audio multicanale. I segnali multicanale Dolby Digital e MPEG-2 vengono convertiti in PCM (Pulse Code
OK
OK
OK
Modulation).
B Utilizzare i tasti ST per selezionare
un’impostazione e premere OK per confermare l’operazione.
D Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il nuovo codice PIN a quattro cifre, quindi premere T per selezionare il campo della voce successiva, immettendo lo stesso codice PIN per la seconda volta.
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
54
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 541_dvdr3305_EU_ita3.indd 54 2005-10-17 4:06:20 PM2005-10-17 4:06:20 PM
Page 55
Opzioni del menu di sistema DVD (continua)
Accesso al menu di sistema ­Registrazione
Vedere pagina 27~29 per la sezione “Impostazioni di registrazione”.
Accesso al menu di sistema
- Lingua
Vedere pagina 25 “Impostazione della lingua”.
Accesso al menu di sistema ­Impostazione canali
Vedere pagina 23~25 per la sezione “Programmazione del canale TV”.
Accesso al menu di sistema
- Orologio
Italiano
Data e ora
Vedere pagina 26 per la sezione “Impostazione dell’ora e della data”.
SUGGERIMENTO: L’opzione sottolineata corrisponde all’impostazione prede nita. Premere W per tornare alla
voce di menu precedente. Premere SYSTEM-MENU per uscire dal menu.
55
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 551_dvdr3305_EU_ita3.indd 55 2005-10-17 4:06:21 PM2005-10-17 4:06:21 PM
Page 56
Risoluzione dei problemi
Italiano
AVVERTENZA Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi all’assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
PROBLEMA SOLUZIONE
Il sistema non viene alimentato.
Il telecomando non funziona.
Il disco non viene riprodotto.
Non viene riprodotto alcun suono.
Da un ampli catore hi- collegato proviene un suono distorto.
Un canale TV installato durante la ricerca automatica dei canali TV del DVD Recorder risulta sfocato o distorto.
Non è possibile modi care il disco.
– Premere il tasto STANDBY-ON sul pannello anteriore del
registratore DVD per accendere il sistema.
– Assicurarsi che la presa CA sia alimentata.
– Puntare il telecomando in direzione del sensore sul pannello
anteriore del registratore DVD e non verso il televisore.
– Eliminare tutti gli ostacoli che si frappongono tra il
registratore DVD e il telecomando. – Se le batterie sono scariche, è necessario sostituirle. – Premere REC SOURCE sul telecomando per selezionare
una sorgente di ingresso.
– Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. – Codice regione errato. Per poter essere riprodotto su
questo registratore DVD, un disco deve essere codi cato
per TUTTE le regioni o per la Regione 2. – Sul disco non è presente alcuna registrazione o il tipo del
disco è errato. Per ulteriori dettagli, vedere il capitolo
“Riproduzione - Dischi riproducibili”. – Assicurarsi che il disco non sia graf ato o danneggiato.
Pulire il disco o sostituirlo con uno nuovo. – Inserire un altro disco per veri care se quello corrente è
difettoso.
– Veri care i collegamenti audio e le prese rosse e bianche.
Per ulteriori dettagli, leggere i capitoli “Per cominciare -
Collegamento dei cavi audio”. – Impostare correttamente l’uscita digitale, in base
all’apparecchiatura collegata al registratore DVD. Per
ulteriori dettagli, leggere i capitoli “Accesso al menu di
sistema - Uscita digitale audio”.
– Non collegare alcun cavo dal registratore DVD all’ingresso
‘Phono’ dell’ampli catore. – Non collegare le prese COASSIALI dell’USCITA AUDIO
DIGITALE del registratore DVD a una presa analogica
(rosso/bianco) sui dispositivi di collegamento.
– Veri care il collegamento tra il DVD Recorder e il
televisore. – È possibile migliorare la sintonizzazione del segnale del
canale TV. Leggere il capitolo “Programmazione del canale
TV – Modi ca delle informazioni del canale”. – Premere CH +/– per avviare la ricerca dello stesso canale
TV con un’immagine più nitida.
– Le registrazioni sono state effettuate mediante un altro
DVD Recorder e pertanto non possono essere modi cate.
56
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 561_dvdr3305_EU_ita3.indd 56 2005-10-20 9:29:49 AM2005-10-20 9:29:49 AM
Page 57
Risoluzione dei problemi (continua)
PROBLEMA SOLUZIONE
Non viene visualizzata alcuna immagine.
Durante la riproduzione, le immagini risultano distorte o in bianco e nero.
Le registrazioni non vengono effettuate secondo programma. Non è possibile effettuare nuove registrazioni.
Il registratore DVD non riceve alcun segnale TV.
Un DVD±R/±RW registrato su questo registratore DVD non viene riprodotto su un lettore DVD.
Durante la copia di dischi DVD o videocassette preregistrate, l’immagine è sfocata e la luminosità variabile.
– Accendere il televisore e impostare il canale di ingresso Video
corretto. Modi care il canale TV  no a visualizzare la schermata iniziale del DVD. Per ulteriori dettagli, leggere il capitolo “Per cominciare - Ricerca del canale di visualizzazione”.
– Veri care il collegamento tra il registratore DVD e il
televisore.
– Il disco non corrisponde al sistema standard del televisore a
colori (PAL/NTSC). – Se il disco è sporco, è necessario pulirlo. – Non attorcigliare i cavi dei dispositivi collegati. – Talvolta, l’immagine potrebbe apparire leggermente distorta.
Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo. – Per ottimizzare la qualità video, selezionare una modalità di
registrazione di 1 ora o di 2 ore. Per ulteriori dettagli,
vedere il capitolo “Registrazione - Impostazioni di
registrazione”. – È possibile effettuare una registrazione a colori solo quando
i canali TV o il dispositivo aggiuntivo collegato invia un
segnale a colori. In alcune situazioni, non è possibile
registrare i programmi registrati in bianco e nero.
– Il canale TV che si desidera registrare non è memorizzato
oppure il numero di programma selezionato è errato.
Veri care i canali TV memorizzati. – Se, dopo aver selezionato un orario per la registrazione
programmata, l’impostazione dell’orologio è stata
modi cata, programmare nuovamente la registrazione. – Se il registratore DVD non può riprodurre il disco, anche la
registrazione risulterà impossibile. – Non è possibile utilizzare il registratore DVD per duplicare
materiale protetto da copyright (DVD o videocassette) su
supporti DVD±R/±RW. – È stato inserito un DVD±R  nalizzato. Cambiare il disco.
– Installare il canale TV. Per ulteriori dettagli, leggere
“Punto 4: “Programmazione del canale TV”.
– Se una registrazione è troppo breve, è possibile che non
venga rilevata dal lettore DVD. Si consiglia di attenersi
all’elenco di ‘durata minima della registrazione’ riportato di
seguito. Modalità di registrazione : {1 hour} (1 ora) – 5
minutes (5 minuti), {2 hours} (2 ore) – 10 minutes (10
minuti), {4 hours} (4 ore)– 20 minutes (20 minuti), {6 hours}
(6 ore) – 30 minutes (30 minuti). – È necessario  nalizzare il DVD±R. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al capitolo “Riproduzione di registrazioni
(DVD±R) su altri lettori DVD”.
– Ciò si veri ca se si cerca di copiare DVD o videocassette
protette. Anche se l’immagine visualizzata sul televisore è
perfetta, la registrazione su un supporto DVD±R/±RW
risulterà difettosa. Non esiste soluzione per questo tipo di
interferenza. – Il DVD±R/±RW ha una durata massima di registrazione,
inserire un nuovo disco per la registrazione.
Italiano
57
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 571_dvdr3305_EU_ita3.indd 57 2005-10-17 4:06:21 PM2005-10-17 4:06:21 PM
Page 58
Specifi che
Italiano
Immagine/Display
• Formato: 4:3, 16:9
• Convertitore D/A 10 bit, 54 MHz
• Convertitore A/D 10 bit, 54 MHz
Audio
• Convertitore D/A: 24 bit, 96 kHz
• Convertitore A/D: 24 bit, 96 kHz
• Rapporto segnale/rumore: 106
• Cross-talk (1kHz): 105 dB
• Gamma dinamica (1kHz): 90 dB
Registrazione video
• Sistema di registrazione: PAL
• Formati di compressione: MPEG2
• Modalità di registrazione: 1 ora (qualità alta), 2 ore (qualità DVD), 4 ore (qualità VHS), 6 ore (qualità VHS)
• Compressione audio: Dolby Digital
Riproduzione video
• Supporti di riproduzione dei dischi: CD, CD-R/-RW, DVD, DVD Video, DVD±R/±RW, SVCD, CD Video
• Formati di compressione: MPEG2, MPEG1
• Sistema di riproduzione dei dischi video: NTSC, PAL
Riproduzione audio
• Supporti di riproduzione dei dischi: CD, CD-R/-RW, CD-MP3, DVD-MP3
• Formati di compressione: Dolby Digital, DTS, MP3, MPEG2 multicanale, PCM
• Velocità di trasmissione MP3: 32-256 kbps e VBR
Sintonizzazione/Ricezione/Trasmissione
• Sistema del televisore: PAL
• Ingresso antenna: 75 Ohm coassiale (IEC75)
Connettività Collegamenti posteriori:
• Scart (2x)
• Uscita S- Video
• Uscita Video (CVBS)
• Uscita audio sinistra e destra
• Uscita audio digitale (coassiale)
• Ingresso antenna RF
• Uscita TV RF
• Prese Collegamenti anteriori:
• Ingresso S-VIDEO
• Ingresso VIDEO
• Ingresso audio sinistro e destro
Convenienza
• Programmazione/Ottimizzazione del timer: Giornaliero/Settimanale, Ripeti programma,
Programmazione manuale, Registrazione One Touch, S
• Eventi programmabili: 8
Alimentazione
• Alimentazione: 220-230 V; 50 Hz
• Consumo: 27 W (tipico)
• Consumo energetico in standby: < 3W
Cabinet
• Dimensioni (l x a x p): 435 x 65 x 285 mm
• Perso netto: 3,85 kg
HOWVIEW
®
Riproduzione di un fermo immagine
• Formati del disco: DVD±R/±RW. Picture CD
• Formato di compressione immagine: JPEG
• Ottimizzazione dell’immagine: Rotazione
Supporto di memorizzazione
• Supporti di registrazione: DVD±R, DVD±RW
Questo dispositivo non dispone di una ventola o altro sistema di ventilazione. La dispersione di calore avviene attraverso l’involucro in metallo. Per questo motivo è NORMALE che il dispositivo si riscaldi quando è acceso. Nota: non posizionare alcun oggetto sopra o sotto il dispositivo onde evitare di ostacolare la dispersione di calore.
58
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 581_dvdr3305_EU_ita3.indd 58 2005-10-24 3:11:26 PM2005-10-24 3:11:26 PM
Page 59
Glossario
Analogico: Suono non convertito in valori numerici. Il suono analogico può subire delle variazioni mentre il suono digitale possiede valori numerici speci ci. Questi jack inviano l’audio attraverso due canali, uno di sinistra e uno di destra.
Formato TV: La proporzione fra le dimensioni in verticale e in orizzontale di un’immagine visualizzata. La proporzione tra dimensione orizzontale e verticale per i televisori tradizionali è 04:03 mentre quella per i televisori con maxi-schermo è 16:09.
Jack USCITA AUDIO: Jack rossi e bianchi posti sul retro del sistema che inviano l’audio a un altro sistema (TV, stereo e così via).
Capitolo: Sezioni di un pezzo musicale o d’immagini nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un titolo è composto da più capitoli. A ogni capitolo è assegnato un numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Jack di uscita video del componente: Jack sul retro del sistema DVD che invia segnali video di alta qualità ad una TV che abbia video d’ingresso video del componente (R/G/B, Y/Pb/Pr, ecc.).
Digitale: Suono convertito in valori numerici. Il suono digitale è disponibile quando si utilizzano i jack OTTICI o COASSIALI dell’USCITA AUDIO DIGITALE. Questi jack inviano il suono attraverso molteplici canali anziché due soli canali come per l’analogico.
Menu del disco: Un display predisposto per consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli, le multiangolazioni e così via, registrate su un DVD.
Dolby Digital: Un sistema di suono in modalità surround sviluppato dai laboratori Dolby contenente  no a sei canali audio digitali (anteriore sinistro e destro, surround sinistro e destro, centrale e subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema di suono in modalità surround, ma si differenzia dal Dolby Digital. I formati sono stati sviluppati da aziende diverse.
Schermata Index Picture: Una schermata contenente informazioni generali su DVD±RW o DVD±R. Ogni Index Picture rappresenta una registrazione.
JPEG: Un formato immagine fotogra ca digitale molto comune. Un sistema di compressione dei dati di un’immagine fotogra ca proposto dal Joint Photographic Expert Group, che determina un lieve abbassamento della qualità dell’immagine in cambio dell’altissimo livello di compressione.
MP3: Un formato  le con un sistema di compressione dei dati audio. MP3 è l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il formato MP3. Un CD-R o CD­RW è in grado di contenere quasi dieci volte i dati di un normale CD.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Una raccolta di sistemi di compressione per audio e video digitali.
Multicanale: DVD formattati per contenere ogni brano musicale in un singolo campo sonoro. Il multichannel corrisponde a una struttura di brani musicali che dispongono di tre o più canali.
PBC: Controllo della riproduzione (Playback Control). Corrisponde al segnale registrato su CD o SVCD video per il controllo della riproduzione. Utilizzando le schermate del menu registrate su un CD o un SVCD video che supporta il PBC, è possibile godere di riproduzioni e ricerche interattive.
PCM: Modulazione del codice a impulso (Pulse Code Modulation). Sistema di codi ca dell’audio digitale.
Controllo parentale: Una funzione del DVD di limitare la riproduzione del disco secondo l’età degli utenti secondo il livello di classi cazione vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da disco a disco; quando attivata, la riproduzione verrà impedita se il livello del software e superiore del livello impostato per l’utente.
Codice regionale: Sistema che consente di riprodurre i dischi solo nelle regioni designate. Questa unità consente di riprodurre solo i dischi che presentano codici regionali compatibili. È possibile conoscere il codice regionale dell’unità disponibile guardando l’etichetta del prodotto. Alcuni dischi sono compatibili con più regioni (o TUTTE le regioni).
S-Video: Produce un’immagine chiara inviando segnali separati per la luminosità e il colore. È possibile utilizzare S-Video solo se il televisore dispone di una presa S-Video In.
Surround: Sistema che consente di creare un’atmosfera realistica, grazie al suono tridimensionale ottenuto dalla disposizione di vari altoparlanti attorno all’ascoltatore.
Titolo: La sezione più lunga del  lm o della musica presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un numero che consente di individuare il titolo desiderato.
Presa VIDEO OUT: Presa gialla sulla parte posteriore del dispositivo DVD che invia l’immagine video del DVD al televisore.
Italiano
59
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 591_dvdr3305_EU_ita3.indd 59 2005-10-17 4:06:21 PM2005-10-17 4:06:21 PM
Page 60
60
1_dvdr3305_EU_ita3.indd 601_dvdr3305_EU_ita3.indd 60 2005-10-17 4:06:21 PM2005-10-17 4:06:21 PM
Loading...