Só pode gravar em discos DVD±R e
DVD±RW. DVD±R/±RW é o formato de
gravação de DVD mais compatível do
mercado. São compatíveis com a maioria dos
leitores de DVD-Video e unidades de DVDROM dos computadores existentes.
Qual é a capacidade de um DVD±R/±RW?
4,7 GB ou equivalente a 6 CDs. Só pode
guardar uma hora de gravação num disco com
qualidade máxima (Norma DVD) e cerca de 6
horas de gravações com qualidade mínima
(Norma VHS).
O modo de gravação indica o número de
horas que cabem num único disco.
Qual é a diferença entre DVD±R e
DVD±RW?
DVD±R é “gravável” e DVD±RW é “apagável”
e “regravável”. Um DVD±R permite gravar
várias sessões no mesmo disco, mas quando o
disco está cheio, não pode gravar mais nada no
disco. O DVD±RW permite-lhe gravar
repetidamente o mesmo disco.
Posso copiar uma cassete VHS ou um
DVD a partir de leitor externo?
Sim, mas só se a cassete VHS ou o DVD não
estiverem protegidos contra a escrita.
Como posso con gurar títulos e
capítulos?
O gravador de DVD cria automaticamente um
novo título sempre que inicia uma nova
gravação. Pode adicionar capítulos a estas
gravações manualmente ou tê-las inseridas
automaticamente em intervalos de 5 minutos.
O que faz a “ nalização” de um disco?
A nalização de um disco faz com que o disco
nunca mais seja gravado. É compatível com
quase todos os leitores de DVD. Para fechar
um disco sem o nalizar, basta parar a
gravação e ejectar o disco. É possível gravar no
disco se existir espaço para mais gravações.
Qual é o nível de qualidade da gravação?
Existem alguns níveis de qualidade à escolha,
desde “1 hour mode” (Alta qualidade) a “6
hours mode” (Qualidade VHS). Prima o botão
REC MODE no telecomando para escolher o
nível de qualidade mais adaptado aos ns e à
duração do material.
Tempo máximo de
gravação por disco
1 hora
2 horas
4 horas
6 horas
Qualidade de
imagem
Alta qualidade
Qualidade de DVD-Reprodução standard
Qualidade de VHS-Reprodução alargada
Qualidade de VHS-Super Long Play
Record
Mode
Modo de 1 Hora
Modo de 2 Hora
Modo de 4 Hora
Modo de 6 Hora
Português
O que são títulos e capítulos?
Um DVD contém títulos e capítulos
semelhantes aos títulos e capítulos de um livro.
Um título é frequentemente um lme
completo e está dividido em capítulos ou
cenas individuais dos lmes.
Title
Chapter
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Os programas são gravados como um título
único, pode consistir num capítulo ou em
alguns capítulos dentro de um título,
dependendo das de nições de gravação.
ATENÇÃO!
Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de
sofrer um choque eléctrico.
O equipamento não contém nenhuma
peça que possa ser reparada pelo
utilizador. A manutenção deve ser feita
por pessoal quali cado.
Cuidados de instalação
Encontrar um local adequado
– Coloque o equipamento numa superfície
plana, dura e estável. Não coloque o
equipamento sobre um tapete.
– Não posicione a unidade sobre outro
equipamento que possa aquecê-la (p. ex., um
receptor ou ampli cador).
– Não coloque nada por baixo da unidade
(p. ex. CDs ou revistas).
– Instale esta unidade próximo da tomada de
CA e onde a cha de CA pode ser facilmente
alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque o equipamento num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm (4,5”) atrás e em cima
do equipamento, e de 5 cm (2,3”) dos lados,
para evitar o sobreaquecimento.
5cm (2.3")
Discos de limpeza
Por vezes ocorrem problemas como, por
exemplo, a imagem parada, interrupções no
som, distorções na imagem, que se devem à
sujidade do disco que está no gravador. Para
evitar estes problemas, os discos devem ser
limpos regularmente.
Para limpar um disco, utilize um pano suave e
efectue movimentos rectilíneos do centro para
a extremidade.
ATENÇÃO!
Não utilize dissolventes, como benzina,
diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestáticos concebidos para discos.
Dado que a unidade óptica (laser) do gravador
de DVD funciona a uma tensão superior aos
DVDs e CDs convencionais, os CDs de
limpeza concebidos para leitores de DVD ou
de CD podem dani car a unidade óptica
(laser). Por isso, não utilize CDs de limpeza.
10cm (4.5")
5cm (2.3")
Evite temperaturas elevadas, humidade,
água e pó
– O aparelho não deve ser exposto a gotas ou
salpicos.
– Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios de
líquido, velas acesas).
10cm (4.5")
Acerca da reciclagem
Estas instruções de funcionamento foram
impressas em papel não poluente. Este
equipamento electrónico contém vários
materiais que podem ser reciclados. Se for
deitar fora um equipamento usado, desloquese até um centro de reciclagem. Tenha
atenção às normas locais relativas à eliminação
dos materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos usados.
O gravador de DVD da Philips permite gravar
programas de televisão ou efectuar cópias das
gravações da câmara de vídeo para DVD±RW
ou DVD±R, e reproduzir DVD gravados
previamente. As gravações efectuadas no
gravador podem ser reproduzidas em alguns
leitores de DVD e unidades de DVD-ROM. É
necessário nalizar os DVD±R antes de os
poder reproduzir noutros leitores de DVD.
Leia atentamente este manual do utilizador
antes de utilizar o gravador de DVD. Este
manual contém informações importantes e
notas relativas ao seu funcionamento.
Sugestões úteis:
– Se tiver questões ou surgirem problemas
durante o funcionamento, consulte o capítulo
‘Resolução de problemas’.
– Se mesmo assim necessitar de ajuda, contacte
o serviço de assistência técnica do seu país. Os
números de telefone e endereços de correio
electrónico correspondentes são fornecidos no
folheto da garantia.
– Consulte a placa de tipo na parte de trás ou de
baixo do produto para ns de identi cação e
tensão recomendada.
Acessórios fornecidos
– Telecomando e pilhas
– Cabo Scart
– Cabo coaxial RF
– Guia de utilização répida
– Manual do Utilizador
Português
Códigos de região
Geralmente, os lmes em DVD não são
lançados na mesma altura em todo o mundo.
Por esse motivo, todos os leitores de DVD
possuem um código de região especí co.
Este dispositivo só reproduz DVDs
da Região 2 ou DVDs fabricados
para serem reproduzidos em todas
as regiões (‘ALL’). Não pode
reproduzir DVDs de outras regiões
neste gravador de DVD.
Aviso referente a direitos de
autor
Fazer cópias não autorizadas de
material protegido, incluindo
programas de computador,
cheiros, transmissões e gravações,
pode infringir os direitos de cópia e
constituir crime. Este equipamento
não deve ser usado para tais
nalidades.
Gravador de vídeo/Caixa de cabo/
Receptor de satélite
A
B
Passo 1: Ligar os cabos da
antena
A Ligue o sinal da TV cabo/antena existente (ou
da caixa de cabo/receptor de satélite {RF OUT
ou TO TV}) à tomada ANTENNA do
gravador de DVD.
Estas ligações permitem ver e gravar
programas de televisão com o gravador de
DVD. Se o sinal da antena estiver ligado
através de um gravador de vídeo, caixa de
cabo ou receptor de satélite, certi que-se de
B Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada TV do gravador de DVD à tomada
de entrada da antena do televisor (VHF/UHF
RF IN).
que estes dispositivos estão ligados para ver
ou gravar programas de cabo.
Se quiser ligar a um gravador de vídeo e/
ou caixa de cabo/receptor de satélite,
consulte a página 69~71 para ver a ligação
completa ao televisor.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
Esta ligação permite ver a reprodução do disco
a partir do gravador de DVD. Só precisa de
escolher uma das seguintes opções para fazer
a ligação de vídeo.
Opção 1: Utilizar um cabo Scart
(melhor qualidade de imagem)
Utilize o cabo Scart para ligar a tomada EXT1
TO TV-I/O do gravador de DVD à tomada de
entrada SCART correspondente do televisor.
Sugestões úteis:
– Se o televisor tiver várias tomadas SCART,
seleccione a tomada SCART mais adequada para
a entrada e saída de vídeo.
– Se o televisor tiver uma selecção para a tomada
SCART, seleccione ‘VCR’ como fonte para a
tomada SCART.
– A tomada EXT 2 AUX-I/O serve apenas para
dispositivos adicionais.
OU
Opção 2
Opção 3
Opção 2: Utilizar um cabo S-Video
(excelente qualidade de imagem)
Utilize um cabo de S-video (não fornecido)
para ligar a tomada S-VIDEO (Y/C) do
gravador de DVD à tomada de entrada
S-Video (ou identi cada como Y/C ou S-VHS)
do televisor.
Opção 3: Utilizar um cabo de Vídeo
(CVBS) (boa qualidade de imagem)
Utilize um cabo de vídeo composto (amarelo -
não fornecido) para ligar a tomada VIDEO (CVBS) do gravador de DVD à tomada de
entrada de vídeo (ou identi cada como A/V In,
Video In, Composite ou Baseband) do
televisor.
Português
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
Esta ligação permite ouvir o som. Esta ligação
não é necessária se o gravador de DVD
estiver ligado ao televisor com o cabo Scart.
Opção 1: Utilizar um cabo áudio
Pode ligar o gravador de DVD a um sistema
estéreo ou receptor de dois canais para
desfrutar do sistema de som estéreo.
Utilize os cabos de áudio (extremidades
vermelhas/brancas - não fornecidas) para ligar
as tomadas AUDIO L/R a um dos seguintes
dispositivos com as mesmas tomadas de
entrada.
– um sistema estéreo (por exemplo, minisistema ou televisor)
– um receptor com dois canais estéreo
analógicos
Opção 2
OU
DIGITAL IN
Receptor/
Ampli cador AV
Opção 2: Utilizar um cabo coaxial
Pode ligar o gravador de DVD a um
ampli cador/receptor AV com um
descodi cador de som multicanais digital para
apreciar o som surround multicanais.
Utilize um cabo coaxial (não incluído). Ligue o
gravador ao receptor/ampli cador entre a
cha coaxial do gravador e a entrada digital do
receptor.
Antes de utilizar o equipamento, de na a saída
de áudio digital em conformidade (ver página
108). Se a de nição Digital Output não
corresponder às capacidades de estéreo, o
estéreo pode produzir um som distorcido,
forte ou nenhum som.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
Ligar a uma caixa de cabo ou a
um receptor de satélite
Opção 1
Se a caixa de cabo/receptor de satélite
só tiver uma tomada de saída da antena
(RF OUT ou TO TV), consulte “Ligar os
cabos da antena” na página 66 para ver a
ligação completa ao televisor.
Parte posterior de uma
caixa de cabo ou
receptor de satélite
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
(Apenas exemplo)
C
B
Opção 2
Se a caixa de cabo/receptor de satélite
tiver uma tomada de saída Scart
A Mantenha a ligação da antena existente da
caixa de cabo/receptor de satélite ao televisor.
B Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD à
tomada de entrada SCART correspondente do
televisor.
C Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à
tomada de saída Scart (ou identi cada como
TV OUT ou TO TV) da caixa de cabo/
receptor de satélite.
Português
Para iniciar a reprodução, seleccione o canal
de televisão directamente na caixa de cabo/
receptor de satélite. O gravador de DVD
enviará automaticamente os sinais de vídeo/
áudio da tomada EXT2 AUX-I/O para a
tomada EXT1 TO TV-I/O. Verá a imagem
do dispositivo adicional no televisor, mesmo
que o gravador de DVD esteja desligado.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
Ligar a um gravador de vídeo ou
outro dispositivo semelhante
Esta ligação permite gravar de uma cassete de
vídeo para um DVD±R/±RW e que o gravador
de vídeo seja utilizado para reprodução se o
gravador de DVD estiver desligado.
TV IN
IN
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
Parte posterior de um
gravador de vídeo
(Apenas exemplo)
D
D Utilize o cabo Scart para ligar a tomada
EXT1 TO TV-I/O do gravador de DVD à
tomada de entrada SCART correspondente do
televisor.
E Utilize outro cabo Scart para ligar a tomada
EXT2 AUX-I/O do gravador de DVD à
tomada de saída Scart (ou identi cada como
TV OUT ou TO TV) do gravador de vídeo.
A Ligue o sinal de TV cabo/antena à tomada de
entrada da antena (RF IN) do gravador de
vídeo.
B Utilize o cabo coaxial RF fornecido para ligar a
tomada de saída da antena (RF OUT) do
gravador de vídeo à tomada ANTENNA
do gravador de DVD.
C Utilize outro cabo coaxial RF para ligar a
tomada TV do gravador de DVD à tomada
Sugestões úteis:
– A maior parte das cassetes de vídeo e DVD
está protegida contra a cópia e, por isso, não pode
ser gravada.
– Ligue o gravador de DVD directamente ao
televisor. Se existir um gravador de vídeo ou
dispositivo adicional no meio, a qualidade de
imagem pode ser fraca devido ao sistema de
protecção contra cópia incorporado no gravador
de DVD.
de entrada da antena do televisor.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as
gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas
estão localizadas por trás do painel do lado
direito e proporcionam as ligações
convenientes para uma câmara de vídeo.
Utilizar a tomada S-VIDEO ou
VIDEO In
Utilize a ligação S-VIDEO se tiver uma câmara
de vídeo Hi8 ou S-VHS(C). Proporciona uma
boa qualidade de imagem.
Em alternativa, pode utilizar a ligação VIDEO
se a câmara de vídeo tiver apenas uma saída de
vídeo (vídeo composto, CVBS).
A Ligue a tomada S-VIDEO ou VIDEO
existente no painel frontal do gravador de
DVD à tomada de saída S-VHS ou Video
correspondente da câmara de vídeo.
B Utilize um cabo de áudio (extremidades
vermelhas/brancas) para ligar as tomadas
AUDIO L/R existentes no painel frontal do
gravador de DVD às tomadas de saída de
áudio da câmara de vídeo.
Antes de utilizar o equipamento, prima REC SOURCE no telecomando várias vezes para
seleccionar ‘Front S-VIDEO’ ou ‘Front CVBS’
como o canal de entrada, dependendo das
ligações. Para mais informações sobre a
gravação, consulte as páginas 81~83.
SUGESTÕES: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certi que-se de que todos os dispositivos estão desligados
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou
se o telecomando não for utilizado
durante um longo período de tempo.
– Não utilize pilhas usadas juntamente
com pilhas novas, ou diferentes tipos de
pilhas.
– As pilhas contêm substâncias químicas
e, por esse motivo, devem ser
eliminadas correctamente.
Utilizar o telecomando para operar
o sistema
Passo 2: Localizar o canal
A Prima STANDBY-ON 2 no gravador de
DVD para o ligar.
B Ligue o televisor e de na-o para o canal de
vídeo correcto. Deve ver o ecrã de fundo
DVD azul.
Geralmente, este canal situa-se entre os
canais mais baixo e mais elevado, e pode estar
identi cado como FRONT, A/V IN, VIDEO.
Consulte o manual do televisor para obter
mais informações.
Em alternativa, seleccione o canal 1 no
televisor e, em seguida, prima o botão Canal
várias vezes até encontrar o canal de entrada
de vídeo.
Além disso, o telecomando do televisor
pode ter um botão ou interruptor para
seleccionar os vários modos de vídeo.
IMPORTANTE!
Quando terminar as ligações e ligar o
gravador de DVD pela primeira vez, é
aconselhável que efectue várias
de nições básicas.
Consulte as páginas seguintes para obter
informações sobre como utilizar as
funcionalidades dos menus do sistema
para programar as de nições do idioma
dos menus e dos canais de televisão.
Este procedimento melhorará o
desempenho deste gravador de DVD
consideravelmente.
A Direccione o telecomando directamente para
o sensor remoto (IR - infravermelhos) no
painel frontal.
B Prima o botão REC SOURCE no
telecomando para seleccionar o modo que
pretende controlar (por exemplo, TUNER,
Front-CVBS).
Seleccione o país da sua área para a
sintonização automática de canais.
SYSTEM
MENU
OK
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas ST para realçar
{ System Menu - General } e prima X.
System Menu - General
Screen Saver
Country
Video Output Format
Restore Factory Settings
On
Germany
PAL
OK
Passo 4: Programar canais de TV
Antes de o gravador de DVD poder começar
a gravar programas de canais de televisão,
necessita de procurar os canais de televisão
disponíveis e guardá-los no gravador.
Nota: certi que-se de que efectuou
correctamente todas as ligações no gravador
de DVD, televisor e receptor de satélite/caixa
de cabo (se existir), e que os referidos
equipamentos estão ligados.
Só é possível alterar as de nições tuner
quando não houver nenhum disco no
tabuleiro do disco.
Pesquisa automática de canais de
televisão
Esta função varre automaticamente todos os
canais de televisão locais analógicos receptíveis
e guarda esses canais no gravador de DVD.
A Prima SYSTEM-MENU no telecomando.
O menu do sistema aparece no televisor.
B Utilize as teclas ST para realçar
{ System Menu - Channel Setup } e
prima X.
System Menu - Channel Setup
Channel Search
Modify Channel Information
Sort Channel
Search
Edit
Sort
Português
C Utilize as teclas ST para realçar { Country }
e prima OK.
D Utilize as teclas ST para seleccionar o país
da sua residência e prima OK para con rmar.
C Utilize as teclas ST para realçar { Channel
Search } e prima OK.
Começa a pesquisa automática de canais
de televisão. Este procedimento pode demorar
alguns minutos. Assim que estiver concluído, o
número total de canais encontrados aparece
no televisor.
SUGESTÕES: Prima W para ir para o item do menu anterior.