PHILIPS DVDR1000-004 User Manual

Page 1
k
M
Page 2
Philips Customer Care Centers
Austria
tel: 43-0-810 001 203
Belgium
tel: 32-2-070 222 303
Denmark
Finland
tel: 358-09-6158 0250
France
tel: 33-1-825 889 789
Germany
tel: 49-0-180-535 6767
Greece
tel: 30-0-0800-3122 1280
Ireland
tel: 353-1-7640292
Italy
tel: 800-820026 (Toll Free)
Luxembourg
tel: 352-404061215
Netherlands
tel: 0900-8406
Norway
tel: 22-748 250
Portugal
tel: 352-1-4163063
Spain
tel: 34-902-113 384
Sweden
tel: 08 5985 2250
Switzerland
tel: 0844 800 544
United Kingdom
tel: 44-0-208 665 6350
Poland
tel: 48-22-571 0571
Page 3
Français__________________________________________________4
Deutsch_________________________________________________64
Español ________________________________________________126
Italiano ________________________________________________186
Français
Deutsch
EspañolItaliano
English_________________________________________________246
English
INDEX 3
Page 4
Français
Généralités
Sécurité relative au laser
Cet appareil est doté d'un laser. Afin d'éviter toute lésion aux yeux, seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir le boîtier ou essayer de réparer l'appareil.
L'UTILISATION DE COMMANDES, LA RÉALISATION DE RÉGLAGES OU ENCORE L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES CI-APRÈS PEUVENT ENTRAÎNER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LASER
Type Laser à semiconducteur GaAlAs (DVD)
Laser à semiconducteur AlGaAs (CD)
Longueur d'onde 660 nm (DVD)
780 nm (CD) Puissance de sortie 20 mW (DVD enregistrement) (hors application) 0.8 mW (lecture DVD)
0.3 mW (lecture CD)
Divergence de faisceau 82 degrés (DVD)
54 degrés (CD)
NE JAMAIS EFFECTUER OU MODIFIER LES
CONNEXIONS PENDANT QUE L'APPAREIL
EST SOUS TENSION.
L'enregistreur de DVD est conforme à la directive relative à la compatibilité électromagnétique et à celle relative à la basse tension.
ATTENTION SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EST
AUTORISÉ À OUVRIR LE BOÎTIER OU ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL.
Information destinée à l'utilisateur :
Veuillez lire avec attention les informations figurant
à l'arrière de votre enregistreur de DVD et sous le numéro de série. Veuillez conserver ces informations qui vous serviront de référence future.
N° de modèle : DVDR1000MKII N° de série :
__________________________
WARNING LOCATION: INSIDE ON LASER COVERSHIELD
CAUTION AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION D’OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. EN CAS
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Fabriqué sous licence accordée par Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ et le logo DD sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. Travaux inédits confidentiels. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de protection du droit d'auteur garantie par des droits sur des procédés de certains brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie est soumise à l'autorisation expresse de Macrovision Corporation, et ce uniquement dans le cadre du visionnage à domicile et autres cas d'emploi limités sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
TRUSURROUND,
SSRRSS
, et le logo sont des marques de fabrique de SRS Labs, Inc. La technologie TRUSURROUND est fabriquée sous licence accordée par SRS Labs, Inc.
4 GÉNÉRALITÉS
Page 5
Table des matières
Introduction
Enregistreur de DVD-Vidéo___________________________________8 Contenu de l'emballage ______________________________________9 Disposition ________________________________________________9 Entretien des disques ________________________________________9 Télécommande _____________________________________________9
Mise en place des piles _____________________________________9
Installation
Connexions - arrière de votre enregistreur de DVD______________10 Connexion à l'antenne ______________________________________10 Connexion à un téléviseur, moniteur ou projecteur ______________10 Connexion Cinema Link_____________________________________10 Connexion à un équipement audio ____________________________11
Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V doté d'un décodeur multicanal numérique_____________________11 Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique à deux canaux (PCM) _____________________________________11 Connexion à un amplificateur doté de Dolby Pro Logic __________11 Connexion à un téléviseur doté de décodeur Dolby Pro Logic ____11 Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique
à deux canaux ___________________________________________12 Connexion à d'autres appareils _______________________________12 Connexions - façade de votre enregistreur de DVD ______________12
Connexion du caméscope__________________________________12 Alimentation secteur _______________________________________13 Mise sous tension __________________________________________13 Première installation : Mode initialisation (virgin mode)____________13
Réglage automatique ______________________________________13
Réglage manuel __________________________________________14
Français
Aperçu des fonctions
Façade de l'enregistreur _____________________________________16 Arrière de l'enregistreur ____________________________________17 Afficheur _________________________________________________18 Télécommande ____________________________________________19
Utilisation
Remarques importantes relatives à l'utilisation ___________________20 Mise en place des disques____________________________________20 Types de disques __________________________________________20
Les types de disques suivants peuvent être utilisés
pour l'enregistrement et la lecture___________________________20
Les types de disques suivants peuvent être utilisés
pour la lecture uniquement ________________________________20
Les types de disques suivants ne peuvent absolument pas être utilisés
étant donné qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement ni à la lecture _21 Informations relatives à la fonction d'affichage à l’écran ____________21
Barre de menus du système ________________________________21
Menu ‘Réglages préférentiels’ _______________________________22
Fenêtre d'état ___________________________________________22
Fenêtre d'information relative au tuner _______________________23
Fenêtre d'information relative à la minuterie ___________________23
Fenêtre d'avertissement ___________________________________23 Écran d'images indexées _____________________________________24
TABLE DES MATIÈRES 5
Page 6
Français
Réglages préférentiels _______________________________________25
Choix des réglages préférentiels ____________________________25
Réglages de l'image _______________________________________25
Réglages du son __________________________________________26
Réglages de langue________________________________________27
Réglages des fonctions ____________________________________27
Réglages de la télécommande _______________________________28
Réglages enregistrement (Record Setting) _____________________28
Installation ______________________________________________29
Enregistrement
Avant de débuter l'enregistrement ____________________________31 Enregistrement manuel______________________________________32
Vérification de l'entrée ____________________________________32
Enregistrement __________________________________________32
Commande audio manuelle_________________________________33
Enregistrement avec arrêt automatique (touche OTR)___________33 Programmation de la minuterie _______________________________33
Programmation avec le système SHOWVIEW® __________________34
Programmation sans le système SHOWVIEW ____________________35
Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’ ________________________36 Réglage incorrect de la minuterie _____________________________36
Vérification ou modification d'un bloc programmable ____________36
Effacement d'un bloc programmable__________________________37
Lecture
Mouvement naturel de l’image (DNM) _________________________38 Contrôle actif _____________________________________________38 Lecture d'un disque DVD+RW ou DVD+R _____________________38 Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré___________________38 Lecture d'un disque (Super) CD-Vidéo _________________________39 Fonctions générales ________________________________________39
Passage à un autre titre ou à une autre plage __________________39
Passage à un autre chapitre/index____________________________40
Ralenti _________________________________________________40
Arrêt sur image et lecture image par image ___________________40
Recherche ______________________________________________41
Répétition ______________________________________________41
Répétition A-B___________________________________________41
Exploration _____________________________________________41
Recherche par l'heure _____________________________________41
Zoom__________________________________________________42 Fonctions spéciales des disques DVD+RW/+R ___________________42
Enregistrement de la date et de l'heure _______________________42 Fonctions spéciales des disques DVD-Vidéo _____________________42
Menus figurant sur le disque ________________________________42
Angle de caméra _________________________________________43
Modification de la langue de doublage son_____________________43
Langue des sous-titres_____________________________________43 Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo ______________________44
Contrôle de lecture (PBC) _________________________________44 Lecture d'un disque CD audio ________________________________44
Pause __________________________________________________44
Recherche ______________________________________________44
Passage à une autre plage __________________________________44
Répétition de plage/disque _________________________________45
Répétition A-B___________________________________________45
Exploration _____________________________________________45
6 TABLE DES MATIÈRES
Page 7
Lecture d'un disque MP3 ____________________________________46
Lecture_________________________________________________46
Pause __________________________________________________46 Passage à un autre album/une autre plage _______________________46 Répétition de l’album/de la plage/du disque______________________46
Contrôle de l'accès
Verrouillage enfants (disques DVD et CD-Vidéo) ________________47
Activation/Désactivation du verrouillage enfants ________________47
Autorisation des disques lorsque la fonction verrouillage enfants
est activée ______________________________________________47
Sécurisation des disques ___________________________________48 Niveau parental (DVD-Vidéo uniquement) ______________________48
Activation/Désactivation du contrôle parental__________________48 Pays _____________________________________________________49 Modification du code à 4 chiffres ______________________________49
Gestion du contenu du disque
Réglages concernant les titres ________________________________50
Modification du nom du titre _______________________________50
Lecture de la totalité d'un titre______________________________50
Effacement d'un titre ______________________________________50 Écran d'informations relatives au disque ________________________51 Réglages concernant le disque ________________________________51
Modification du nom du disque _____________________________51
Protection des enregistrements _____________________________51
Effacement d'un disque ____________________________________52 Finalisation d'un disque DVD+R_______________________________52
Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le DVD ________________52 Sélection des scènes favorites ________________________________53
Appel du menu FSS (Sélection des scènes favorites) ____________53
Insérer un marqueur de chapitre ____________________________53
Occulter des chapitres ____________________________________53
Effacer des marqueurs de chapitre __________________________54
Changer l’image d’index ___________________________________54 Diviser un titre ___________________________________________54
Joindre un enregistrement _________________________________55
Français
Remèdes en cas de panne
Liste de points à vérifier_____________________________________56 Programme de diagnostic ____________________________________59
Instructions _____________________________________________59 Limites du système _________________________________________59
Glossaire
Annexe
Utilisation de la télécommande de l'enregistreur de DVD avec votre téléviseur _______________________________________62
TABLE DES MATIÈRES 7
Page 8
Français
Introduction
Enregistreur de DVD-Vidéo
Le DVD (Digital Versatile Disc) est le nouveau support de stockage alliant la commodité du disque compact à la dernière technologie vidéo numérique de pointe. Le DVD-Vidéo a recours à la technologie avancée MPEG2 de compression des données et permet d'enregistrer l'intégralité d'un film sur un seul disque de 5 pouces. La compression à débit binaire variable du DVD, pouvant aller jusqu'à 9,8 Mbits/seconde, saisit les images même les plus complexes dans leur qualité initiale. Les images numériques d'une très grande netteté ont une résolution horizontale de plus de 500 lignes, avec 720 pixels par ligne. Cette résolution, qui correspond au double de celle du VHS, est supérieure au Laser Disc et parfaitement comparable aux matrices numériques réalisées dans les studios d'enregistrement.
L'enregistrement du DVD constitue l'étape suivante de la technologie vidéo. Le DVD réinscriptible (DVD+RW) fait appel au principe de changement de phase, comparable à la technologie à la base du CD réinscriptible. Un laser puissant se charge de changer le pouvoir réfléchissant de la couche d'enregistrement. Ce processus peut être répété plus de mille fois. Les disques DVD enregistrables (DVD+R) sont basés sur une teinture organique, technologie lancée avec le format du CD enregistrable, afin de produire des disques capables de conserver les données pendant toute une vie.
Vous pourrez ainsi enregistrer des émissions de télévision ou éditer et archiver vos propres enregistrements sur caméscope. De superbes images numériques, une excellente qualité de son, un accès rapide aux morceaux que vous avez enregistrés, ainsi que de nombreuses fonctions de lecture contribuent à une expérience vidéo entièrement nouvelle.
À partir de maintenant vous pourrez apprécier des longs métrages avec une qualité d’image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (en fonction du disque et de votre installation de lecture).Vous apprécierez la remarquable facilité d’utilisation de votre enregistreur, grâce à la fonction d’affichage des réglages sur l’écran (OSD) de votre téléviseur et sur l’afficheur de l’enregistreur de DVD et à la télécommande.
Nouvelles fonctions passionnantes
Votre lecteur est doté d’une série de fonctions uniques, à la pointe du progrès, qui offrent une très grande qualité vidéo.
Ces fonctions comprennent:
Votre enregistreur de DVD de Philips est à la fois enregistreur et lecteur de disques vidéo numériques et il est doté d’une compatibilité bidirectionnelle répondant au standard DVD-vidéo universel. Cela signifie que :
- des disques DVD-Vidéo préenregistrés existants peuvent être lus sur votre enregistreur de DVD de Philips et que
- des enregistrements réalisés sur votre enregistreur de DVD Philips peuvent être lus sur la plupart des lecteurs de DVD-Vidéo et de DVD-ROM.
l Le mouvement naturel de l’image (Digital Natural
Motion), technologie qui élimine les saccades d’images afin de vous offrir une image naturelle et reposante.
l Le contrôle actif (Active Control) surveille et
corrige automatiquement le signal provenant du disque DVD-Vidéo afin de garantir à tout moment la meilleure image possible et le même aspect pour tous les disques lus.
8 INTRODUCTION
Page 9
Contenu de l'emballage
Entretien des disques
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre enregistreur de DVD qui doit comprendre les éléments suivants :
- Enregistreur de DVD
- Télécommande avec piles emballées séparément
- Cordon d'alimentation
- Câble péritélévision
- Câble S-vidéo
- Câble d'antenne
- Câble audio
- Câble vidéo
- Disque DVD+RW
- Mode d'emploi
- Carte de garantie
- Câble de conversion prise BNC en prise péritel
Si l'un des éléments précités était endommagé ou manquant, veuillez en informer votre fournisseur dans les plus brefs délais.
Conservez les matériaux d'emballage; vous pourriez en avoir besoin ultérieurement en cas de transport de votre enregistreur.
Il est possible que des problèmes surviennent lorsque le disque introduit dans l'enregistreur est sale. Afin d'éviter ce type de problème, nettoyez régulièrement vos disques, de la manière suivante :
l Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
Attention : N'utilisez pas de produits dissolvants comme l'essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques. N'utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce pour nettoyer la lentille car ils pourraient endommager le dispositif optique.
Télécommande
Mise en place des piles
Français
Disposition
l Disposez l'enregistreur sur une surface plate et
rigide.
l Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de
chaleur, ni au soleil direct.
l Si l'enregistreur est placé dans un meuble, veillez à
laisser environ 2,5 cm d'espace libre autour de l'appareil pour garantir une bonne ventilation.
l De la buée peut se former sur la lentille lorsque
l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Il est alors impossible de lire un CD/DVD. Laissez l'appareil pendant deux heures dans un environnement chaud afin que l'humidité s'évapore.
l L'enregistreur ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ni aux éclaboussements. Aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne peut être disposé sur l'enregistreur.
l Enlevez le couvercle du compartiment à piles. l Insérez deux piles ‘AA’ (LR-6)comme indiqué à
l'intérieur du compartiment à piles.
l Refermez le couvercle.
Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves et ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.), car ce faisant vous réduiriez la durée de vie des piles.
INTRODUCTION 9
Page 10
Français
Installation
Connexions – arrière de votre enregistreur de DVD
- Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou de tout autre matériel afin de réaliser des connexions optimales.
- Ne connectez pas l’appareil au secteur tant que tous les autres branchements n’ont pas été effectués.
- Ne connectez pas votre enregistreur de DVD à votre téléviseur via le magnétoscope car la qualité vidéo pourrait être altérée par le système de protection contre la copie.
- Pour une meilleure reproduction sonore, vous pouvez connecter les sorties audio de l’enregistreur aux entrées audio de votre amplificateur, ampli-tuner, chaîne stéréo ou équipement A/V. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe ‘Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V’.
Attention : Ne connectez pas la sortie audio de l’enregistreur à l’entrée phono de la chaîne stéréo, sans quoi vous risquez d’endommager votre équipement.
l Si votre téléviseur ou votre moniteur sont équipés
d’un connecteur
SCART (péritel), utilisez le câble de
conversion BNC/péritel (9). Branchez les prises R, V, B et composite sync sur les connecteurs correspondants du graveur de DVD. Chaque prise est dotée d’une indication de fonction. Connectez la mini-prise au connecteur d’état. Connectez la prise péritel au téléviseur/moniteur. Assurez-vous que l’entrée péritel du téléviseur accepte le signal RVB. Par contre, la connexion par le biais du connecteur BNC et du connecteur d’état n’accepte pas EasyLink, Cinema Link ou NEXTVIEW
Link.
Connexion à l’antenne
l Retirez la fiche du câble (aérien) d’antenne de votre
téléviseur et introduisez-la dans la prise d’antenne à l’arrière de l’enregistreur de DVD.
l Enfichez l’une des extrémités du câble d’antenne
(aérien) fourni (1) dans la prise TV de l’enregistreur de DVD et l’autre extrémité dans la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur.
Connexion à un téléviseur, moniteur ou projecteur
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, il est conseillé d’utiliser le connecteur VGA ou les connecteurs BNC avec le graveur de DVD. Ce n’est qu’ainsi que vous pourrez profiter des avantages des systèmes de mouvement naturel de l’image (DNM) et de contrôle actif.
l Si votre moniteur ou votre projecteur sont dotés
d’une entrée VGA, connectez-la au graveur de DVD à l’aide d’un câble VGA (non fourni) (10). Pour vous servir de cette connexion, vous devez mettre sous tension la sortie vidéo progressive du graveur de DVD. Vous trouverez davantage d’informations à la section ‘
l’image
d’installation.
Réglages préférentiels –Réglages de
’, après avoir toutefois terminé la procédure
VGA-OUT
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
Connexion Cinema Link
l Si votre téléviseur est doté des connexions EasyLink,
Cinema Link ou NEXTVIEW Link, vous pouvez également utiliser la prise péritel (EXT1) située dans le bas du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision fourni (2), comme indiqué par l’illustration. Assurez­vous que vous utilisez la prise péritel correcte. Reportez-vous à ce sujet au mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarque : Si vous avez connecté le téléviseur au moyen du câble de conversion BNC ­peut que le téléviseur commute automatiquement sur la prise péritel normale. Le mouvement naturel de l’image et le contrôle actif ne fonctionneront pas.
SCART et de la prise péritel du bas, il se
10 INSTALLATION
MONITOR
VGA connector
VGA-OUT
VGA-OUT
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
Important:
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
Ne jamais brancher le casque au connecteur d’état car cela endommagerait gravement le casque.
Page 11
Connexion à un équipement audio
Connexion à un ampli-tuner A/V ou à un amplificateur A/V doté d’un décodeur multicanal numérique
Vous obtiendrez la meilleure qualité sonore si vous branchez votre enregistreur de DVD à un récepteur A/V doté d’un décodeur multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 et DTS).
Son multicanal numérique
Le branchement multicanal numérique assure une qualité sonore optimale. À cet effet vous devez posséder un récepteur A/V multicanal acceptant au moins un des formats audio reconnus par votre enregistreur de DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Pour le vérifier, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur et aux logos figurant sur la façade du récepteur.
l Connectez la sortie audio numérique de
l’enregistreur à l’entrée correspondante sur le récepteur au moyen d’un câble coaxial numérique (7) ou d’un câble audio optique numérique (8).
Si vous ne disposez pas de câble audio coaxial numérique (non fourni), vous pouvez vous servir du câble vidéo fourni (4).
Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique à deux canaux (PCM)
Français
l Connectez la sortie audio numérique de
l'enregistreur à l'entrée correspondante sur votre amplificateur à l'aide du câble vidéo (CVBS) fourni (7) ou d'un câble audio numérique optique (8) en option.
l Après l'installation vous devrez activer PCM sur la
sortie numérique de l'enregistreur de DVD (reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’).
Connexion à un amplificateur doté de Dolby Pro Logic
l Raccordez l'enregistreur au téléviseur et connectez
ensuite les prises de sortie audio gauche et droite de l'enregistreur aux entrées correspondantes l'amplificateur Audio/Vidéo Dolby Pro Logic à l'aide du câble audio fourni (6).
Remarque : Si le format audio de la sortie numérique n’est pas adapté aux possibilités de votre amplificateur, ce dernier produira un son fort et déformé. Le format audio du disque DVD en cours de lecture est indiqué dans la fenêtre d’état lorsque l’on change la langue de doublage. Le son Surround numérique à 6 canaux via une connexion numérique est uniquement possible si votre amplificateur est doté d’un décodeur multicanal numérique.
VGA-OUT
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
VGA-OUT
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
l Effectuez les réglages de son appropriés pour la
sortie analogique dans le menu Réglages préférentiels.
Connexion à un téléviseur doté de décodeur Dolby Pro Logic
l Connectez l'enregistreur au téléviseur comme décrit
à la section plus haut ‘Connexion à un téléviseur’.
Si vous ne pouvez pas connecter votre enregistreur de DVD à un amplificateur A/V équipé d’un décodeur multicanal, choisissez l’une des solutions de remplacement suivantes.
INSTALLATION 11
Page 12
Français
Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique à deux canaux
l Si vous possédez un amplificateur doté de stéréo
analogique à deux canaux, mais dépourvu des systèmes sonores susmentionnés, connectez les prises de sortie audio gauche et droite aux prises correspondantes de votre récepteur, amplificateur ou chaîne stéréo, à l'aide du câble audio fourni (6).
Connexion à d'autres appareils
Utilisez la prise péritélévision supérieure (EXT 2) de votre enregistreur de DVD pour le raccorder à un :
- récepteur satellite ou boîtier-décodeur
- magnétoscope
- lecteur de DVD-Vidéo
Si vous utilisez cette connexion, assurez-vous que le téléviseur est connecté par câble de péritélévision à la prise péritel (EXT 1) située dans le bas du graveur de DVD.
Pour installer un décodeur, reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’ - ‘Installation’.
Connexions – façade de votre enregistreur de DVD
Connexion du caméscope
l Si vous possédez un caméscope DV ou Digital 8,
connectez la prise d’entrée i-link DV (1) à la prise de sortie correspondante du caméscope à l’aide du câble i-link de ce dernier.
l Si vous possédez un caméscope Hi-8 ou S-VHS(C),
connectez la prise d'entrée S-vidéo à la prise de sortie correspondante du caméscope, à l'aide du câble S-vidéo fourni (2) et connectez le câble audio (4) fourni.
l Sinon, connectez la prise d’entrée vidéo (jaune) à la
prise de sortie correspondante du caméscope à l’aide du câble vidéo fourni (3) et connectez les prises d’entrée audio gauche (blanche) et droite (rouge) aux prises correspondantes du caméscope à l’aide du câble audio fourni (4).
l Si votre caméscope est doté de son mono, utilisez
uniquement le connecteur audio gauche. Dans ce cas, le son sera enregistré sur les deux canaux audio.
VGA-OUT
COMPOSITE
R
G
B
SYNC
Remarques :
- La plupart des cassettes vidéo préenregistrées et des disques DVD sont protégés contre la copie. Si vous essayez de les copier, l'afficheur indique
COPY PROTECT
- Si l’appareil est hors tension ou si le mode veille faible consommation est sélectionné (reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels - fonctions’), le signal provenant de EXT 2 ne sera pas transmis au téléviseur par le biais de EXT 1.
- La fonction EasyLink ne sera pas disponible pour des appareils connectés par le biais de la prise péritélévision EXT 2 de l’enregistreur de DVD.
12 INSTALLATION
Mk
’.
Page 13
Alimentation secteur
Première installation: Mode d'initialisation (virgin mode)
Français
L'écran ‘Mode d'initialisation’ apparaît à la première mise sous tension de l'enregistreur de DVD.
Il se peut que vous deviez définir vos préférences dans l'écran ‘Mode d'initialisation’ pour certaines fonctions du lecteur.
l Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires
ont été effectuées avant de brancher l'enregistreur de DVD sur l'alimentation secteur.
l Enfoncez le câble d'alimentation fourni dans le
connecteur d'alimentation situé à l'arrière du lecteur.
l Insérez la fiche secteur dans une prise CA.
Remarque : Assurez-vous dans tous les cas que la tension secteur locale correspond bien à la tension requise, à savoir 220V - 240V. Même lorsque l'enregistreur est en mode veille, il consomme un peu de courant. Si vous souhaitez le mettre complètement hors tension, débranchez la fiche de la prise CA. Lorsque l'enregistreur de DVD est déconnecté du secteur, les données concernant les canaux de télévision et la minuterie sont généralement conservées pendant 1 an.
Mise sous tension
l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le
numéro de programme que vous avez choisi pour la lecture vidéo (consultez le mode d'emploi de votre téléviseur).
l Appuyez sur B STANDBY/ON.
L'afficheur de l'enregistreur s'allume. Si vous n'avez
pas encore installé l'enregistreur de DVD, il commutera en ‘Mode de base’. Vous devrez alors choisir vos réglages préférentiels.
Si l'écran ‘Mode d'initialisation’ n'apparaît pas, cela signifie que votre enregistreur de DVD a déjà été installé. Vous pouvez toutefois modifier les réglages au moyen du ‘Menu d'installation’. En fonction de votre type de téléviseur, les réglages préférentiels seront effectués manuellement ou ils seront importés automatiquement du téléviseur.
Réglage automatique
Si votre téléviseur est doté de EasyLink‘, Cinema Link‘, NEXTVIEW Link‘, SmartLink‘, Q-Link‘ ou MegaLogic‘ et qu’il est connecté à la prise péritel (EXT 1) du bas du graveur de DVD, les réglages du téléviseur seront importés mais ne pourront être modifiés manuellement ultérieurement.
Lorsque les réglages peuvent être importés de votre téléviseur, le message ‘
données TV-Attendre SVP
Les éventuelles valeurs manquantes entraînent l’affichage des menus correspondants dont les paramètres doivent être réglés manuellement.
Remarques : Les réglages préférentiels doivent être effectués dans l’ordre d’apparition à l’écran des menus d’options. Si le lecteur est mis hors tension pendant que vous ajustez vos réglages préférentiels, vous devrez les réintroduire après avoir remis le lecteur sous tension. Le ‘Mode d'initialisation’ sera considéré comme intégré uniquement après la confirmation des réglages de la dernière option.
Chargement par Easy Link des
’ s’affiche.
DVDR 1000 DVD VIDEO RECORDER
Mk
Follow TV
Chargement par Easy Link des données TV. Attendre SVP
INSTALLATION 13
Page 14
Français
Réglage manuel
Format d'image
Lorsqu'un menu s'affiche : l Utilisez les touches wv (curseur vers le bas ou vers le
haut) pour vous déplacer dans les options du menu. L'icône de l'option sélectionnée est mise en surbrillance.
l Appuyez sur OK pour confirmer votre choix et
accéder au menu suivant.
Il se peut que vous deviez régler les paramètres suivants à l'écran Mode d'initialisation :
Langue des menus
Les menus à l’écran des disques DVD-Vidéo seront affichés dans la langue de votre choix.
Virgin mode
Menu language
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Press OK to continue
Langue menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK pour continuer
Initialisation
Initialisation
Format TV
4:3 boîte aux lettres
4:3 panoramique
16:9
OK pour continuer
Vous avez le choix entre :
16: 9
-
-
si vous disposez d'un téléviseur grand écran (16:9).
4: 3
si vous possédez un téléviseur classique (4:3).
Dans ce cas, vous pouvez également choisir entre :
- le format
boîte aux lettres
pour une image ‘grand écran’ avec des bandes noires en haut et en bas de l’image, ou,
- le format
Pan Scan
(recadrage plein écran) pour une image pleine hauteur dont les côtés sont coupés. Si le disque est doté de la fonction recadrage plein écran, l'image se déplace horizontalement afin de conserver l'action principale à l'écran.
Langue de doublage
Le doublage se fera dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture. Sinon, l’appareil choisira la première langue présente sur le disque. Le menu du disque DVD-Vidéo sera également présenté dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture.
Initialisation
Langue son
English
Español
Français
Português
Italiano
OK pour continuer
Langue des sous-titres
Les sous-titres des disques DVD-Vidéo seront affichés dans la langue de votre choix pour autant qu’elle soit prévue sur le disque en cours de lecture. Sinon l’appareil choisira la première langue de sous-titres présente sur le disque.
Initialisation
Images optimales avec tous les téléviseurs
Format vidéo
Enregistrement
original
Enregistrement
sur disque
Vision
en 16:9
Vision en 4:3
Normal Pan Scan
Format cinéma
Compressé (anamorphosé)Pan Scan
Langue sous-titre
English
Español
Français
Português
Italiano
OK pour continuer
14 INSTALLATION
Boîte à lettres
Page 15
Pays
Sélectionnez votre pays. Cette option sert d’entrée pour la fonction ‘Contrôle parental’ (voir ‘Contrôle de l’accès’), ainsi que pour la recherche des émetteurs de télévision.
Recherche auto.terminée XX Chaînes trouv.
Français
Initialisation
Pays
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
OK pour continuer
Recherche automatique des émetteurs de télévision
Assurez-vous que l'antenne est connectée (voir ‘Connexion à l'antenne’). L'enregistreur de DVD procède alors à la recherche de tous les émetteurs de télévision. Il les mémorise dans l'ordre dans lequel il les trouve.
l Confirmez avec la touche OK.
La recherche automatique commence.
Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Recherche auto.
Recherche des chaînes TV
09: 40 2001
02 09
Pour continuer appuyer OK
Mois
’, ‘
Date
’ si nécessaire
l Réglez ‘
Heure Année Mois Date
Heure
’, ‘
Année
’, ‘ à l'aide de la touche w (curseur vers la bas) ou v (curseur vers le haut).
l Modifiez les valeurs à l'aide de la touche t (curseur
vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) ou encore avec les touches numériques 0-9.
l Pour terminer, appuyez sur OK.
Remarque : Il se peut que toutes ces options doivent être réglées à la première mise en route du lecteur (‘Mode d'initialisation’), après quoi elles peuvent être adaptées à tout moment dans le menu des réglages préférentiels. Si votre téléviseur est équipé de EasyLink, les présélections peuvent être importées du téléviseur, mais ne peuvent être modifiées manuellement ultérieurement.
XX Chaînes trouv.
Veuillez patienter
Lorsque la recherche automatique est terminée, le message ‘
Chaînes trouv
Recherche auto.terminé - XX
.’ s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Dès que la recherche automatique des émetteurs est terminée, vous pouvez demander qu'ils soient automatiquement mémorisés selon le même ordre de ceux du téléviseur. Reportez-vous à la section ‘Réglages préférentiels’ - ‘Installation’- ‘Synchronisation téléviseur’.
Heure/Date
Lorsque la recherche automatique est terminée, l'heure et la date en cours sont également réglées automatiquement. Si l'heure apparaissant sur l'afficheur de l'enregistreur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la régler manuellement.
Les réglages du mode d'initialisation sont à présent terminés. Tous les réglages peuvent encore être modifiés (voir ‘Réglages préférentiels’).
INSTALLATION 15
Page 16
Français
SKIP
- permet de sélectionner les plage/ titre/ chapitre/ index précédents ou le début
des plage/ titre/ chapitre/ index en cours
- permet de sélectionner
les plage/ titre/ chapitre/ index suivants
SKIP
CONTROL
ACTIVE
NATURAL MOTION
DIGITAL
DVDR 1000 DVD VIDEO RECORDER
Mk
ACTIVE CONTROL
- permet d’activer/désactiver la fonction de contrôle actif
DIGITAL NATURAL MOTION
- Permet d’activer/désactiver
le mouvement naturel de l’image
Aperçu des fonctions
Façade de l'enregistreur
16 APERÇU DES FONCTIONS
Page 17
Arrière de l'enregistreur
)
MAINS
- branchement sur le secteur
TV
- connexion RF à un téléviseur
ANTENNA
- connexion RF à une antenne/à un signal de télévision câblée
VIDEO (CVBS)
- OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés d'entrées CVBS vidéo
- IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties CVBS
S-video (Y/C)
- OUT : pour la connexion à un téléviseur, ampli-tuner ou amplificateur dotés d'entrées S-vidéo (Y/C)
- IN : pour la connexion à une source vidéo dotée de sorties S-vidéo (Y/C)
AUX I/O (EXT II)
- pour la connexion à un récepteur satellite, décodeur, enregistreur vidéo, boîtier-décodeur, etc. par le biais de la prise péritélévision
VGA
- pour la connexion à un moniteur ou à un projecteur doté d’entrée VGA
Français
R,G,B, COMPOSITE SYNC (BNC)
- pour la connexion à un téléviseur, moniteur ou projecteur dotés d’entrée RVB
VGA-OUT
R
COMPOSITE
G
B
SYNC
TO TV I/O (EXT 1)
- connexion en option à un téléviseur doté de prise péritel
AUDIO OUT L/R
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner, système stéréo ou un téléviseur non munis du connecteur péritélévision
AUDIO IN L/R
- connexion à la sortie audio d'une source vidéo non munie de connecteur péritélévision
STATUS
- pour la connexion à un téléviseur doté
de prise péritel ;
à utiliser uniquement
avec la sortie BNC
OUT OPTICAL
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système stéréo dotés d'une entrée audio numérique (optique)
OUT COAX
- connexion à un amplificateur, ampli-tuner ou système stéréo dotés d'une entrée audio numérique (coaxiale
ABSENCE DE CASQUE
APERÇU DES FONCTIONS 17
Page 18
Français
Afficheur
DVD
- Disque DVD-Vidéo inséré
DVD+R
- Disque DVD enregistrable inséré
DVD+RW
- Disque DVD+réinscriptible inséré
TITLE
- Numéro du titre DVD
TRACK
- Numéro de la plage CD-Vidéo/CD
VCD
- CD-Vidéo inséré
CD
- CD Audio inséré
SVCD
- Super CD-Vidéo inséré
HQ – SP – SP+ – LP – EP – EP+
- Mode d’enregistrement sélectionné : High Quality, Standard Play Plus, Extended Play ou Extended Play Plus
CHAPTER
- Numéro du chapitre DVD
DECODER
- Décodeur activé pour présélection en cours
VPS/PDC
- Fonctions Système de programmation vidéo /Commande de début du programme, activées pour la présélection en cours
CHANNEL
- Nom ou numéro de la présélection
RECORD
- Enregistrement en cours
TIMER
- Minuterie programmée ou activée
TRACK TIME
- Durée de la plage en minutes et secondes
TOTAL TIME
- Durée totale de lecture ou d'enregistrement en heures, minutes et secondes
TOTAL REMAIN
- Durée restante totale de lecture ou
d'enregistrement en heures, minutes et secondes
Télécommande active (clignote)
18 APERÇU DES FONCTIONS
SAT
- Enregistreur prêt pour un enregistrement satellite ou en train de le faire
NICAM
- Son stéréo NICAM numérique pour présélection en cours
STEREO
- Son stéréo à partir du tuner
Échelle dB
- Indique le volume d'enregistrement avec commande de niveau manuelle
Barre réservée au disque
- Affiche le contenu du disque, le niveau
d'enregistrement ou le formatage en cours
MANUAL
- Commande manuelle de niveau d'enregistrement
DIGITAL - DTS - MPEG - PCM
- Format audio activé
Page 19
Télécommande
Français
*Remarque : Dans une configuration téléviseur - enregistreur de DVD - boîtier-décodeur, utilisez le sélecteur ‘TV/DVD’ pour commuter entre la réception boîtier­décodeur et celle de l'enregistreur de DVD. Cette fonction est uniquement possible si vous avez utilisé un câble de péritélévision entre l'enregistreur de DVD et le téléviseur et si ce dernier accepte cette bascule. Cette fonction est utile si vous souhaitez, par exemple, regarder une chaîne sur votre téléviseur à partir du boîtier-décodeur tout en effectuant parallèlement un enregistrement depuis une autre source.
APERÇU DES FONCTIONS 19
Page 20
Français
Utilisation
Remarques importantes
Types de disques
relatives à l'utilisation
Vous pouvez mettre l'enregistreur de DVD sous tension à l'aide de la touche B STANDBY/ON. Faites en sorte que l'enregistreur de DVD soit branché à tout moment sur le secteur afin que les enregistrements programmés puissent être effectués et que le téléviseur fonctionne normalement.
DVDR 1000 DVD VIDEO RECORDER
Tant l'enregistreur de DVD que la télécommande sont dotés d'une touche de ‘secours’. En effet, la touche B STANDBY sert à interrompre toute fonction. Si vous rencontrez un problème dans l'utilisation, vous pouvez interrompre la fonction et recommencer l'opération.
Mk
Vous reconnaîtrez les différents types de disques pouvant être lus par votre enregistreur de DVD à leur logo. En fonction du type de disque, vous pourrez soit les utiliser pour l'enregistrement et la lecture, soit uniquement pour la lecture. Certains disques ne conviennent pas du tout à une utilisation avec l'enregistreur de DVD. Le tableau ci-après présente sommairement tous les différents types de disques et indique s'ils sont compatibles avec l'enregistreur de DVD.
Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour l'enregistrement et la lecture:
DVD+RW
Enregistrement et lecture. Si le disque est vierge, il faudra compter après le premier enregistrement un peu plus de temps (jusqu'à deux minutes) pour rendre le disque compatible avec les lecteurs de DVD-Vidéo.
Lorsque vous mettez l’enregistreur de DVD hors tension, l’afficheur indique brièvement ‘WAIT’ (= attendez)
Mise en place des disques
1 Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE en façade
de l'enregistreur. Le tiroir de chargement du disque s'ouvre.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de
chargement, face comportant l'étiquette orientée vers le haut. Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Appuyez sur la touche / OPEN/CLOSE pour
refermer le tiroir. READING’ apparaît dans la fenêtre d'état et sur l'afficheur de l'enregistreur. Si le disque inséré est préenregistré ou protégé contre la copie, la lecture commencera automatiquement.
DVD+R
Enregistrement et lecture.
Les types de disques suivants peuvent être utilisés pour la lecture uniquement:
DVD-Vidéo
DVD-R
Effectue uniquement la lecture s'il comporte le format DVD-Vidéo.
Vous pouvez retirer le disque à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche / OPEN/CLOSE ou en appuyant pendant deux secondes sur 9 STOP sur la télécommande.
Remarque : Si l’option de verrouillage enfants est activée et si le disque inséré ne figure pas dans la liste ‘Tous publics’ (c’est-à-dire qu’il n’est pas autorisé), il faut composer le code secret et/ou autoriser le disque (voir la section ‘Contrôle de l’accès’).
20 UTILISATION
DVD-RW
Lit uniquement si l’enregistrement a été effectué en mode vidéo et s’il a été finalisé.
Page 21
CD audio numérique
Vous pouvez lire les CD audio numériques courants sur une chaîne stéréo à l'aide des touches de la télécommande et/ou de la façade de l'appareil, ou encore par le biais du téléviseur à l'aide de la fonction OSD (réglage à l'écran).
Super Audio CD
La couche CD des disques hybrides SACD peut être lue.
(Super) CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d’une plage et d’un index à l’autre.
Informations relatives à la fonction de réglage à l'écran
Barre de menus du système
La barre de menus peut être appelée en appuyant sur n'importe laquelle des touches suivantes de la télécommande: SYSTEM MENU, T/C, } ANGLE,
Z SUBTITLE, Y AUDIO et a ZOOM.
Français
CD-R/CD-RW
Lecture des CD audio ou du format MP3.
Les types de disques suivants ne peuvent absolument pas être utilisés étant donné qu'ils ne conviennent ni à l'enregistrement ni à la lecture:
DVD-RAM
DVD-Audio
Les téléviseurs grand écran (format 16:9) peuvent dans certains modes d’écran ne présenter qu’une partie de la barre de menus du système. Sélectionnez un mode d’écran différent sur le téléviseur pour que le menu s’affiche en entier.
Certaines fonctions de l’enregistreur peuvent être contrôlées par le biais de la barre de menus du système. Vous pouvez naviguer entre les deux parties de la barre de menus au moyen des touches t (curseur vers la gauche) et u (curseur vers la droite).
Icônes de la barre de menus
PARTIE 1 PARTIE 2 Réglages préférentiels Réglage des couleurs Titre/Plage Son Chapitre/Index Image par image Langue de doublage Ralenti Langue des sous-titres Accéléré Angle Recherche par l'heure Zoom
Zone de réaction provisoire
UTILISATION 21
Page 22
Français
La barre de menus du système comporte une ‘zone de réaction provisoire’ fournissant des informations sur les opérations interdites, les modes de lecture, les angles de vue possibles, etc.
Balayage
Répétition totalité
Répétition titre
Icônes du menu ‘Réglages préférentiels’
Réglages image Réglages son Réglages langue Réglages fonctions Réglages télécommande Réglages enregistrement Installation
Répétition plage
Répétition chapitre
Répétition de A à la fin
Répétition A-B
Angle de vue
Verrouillage enfants activé
Disque tous publics
Reprise
Opération interdite
Mouvement naturel de l’image activé
Mouvement naturel de l’image désactivé
Surveillance Active sous tension
Surveillance Active hors tension
Menu ‘Réglages préférentiels’
l Vous pouvez vous déplacer entre les diverses
options du menu des réglages préférentiels à l'aide des touches v (curseur vers le haut) et w (curseur vers le bas). Pour sélectionner une option, appuyez sur u (curseur vers la droite).
-- --- off on off
off on off
l Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de la
télécommande.
l Sélectionnez dans la barre de menus et appuyez
sur w (curseur vers le bas).
Le menu ‘Réglages préférentiels’ s'affiche.
l Servez-vous des touches tuvw(curseur
gauche/droite/haut/bas) pour accéder aux menus, sous-menus et options. Lorsqu'une option est sélectionnée, les touches fléchées (sur la télécommande) permettant d'activer cette option s'affichent à côté de cette dernière.
l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu
principal.
Les fonctions suivantes peuvent être activées avec ce menu.
l La barre de menus du système disparaît de l'écran
en appuyant sur SYSTEM MENU.
Fenêtre d'état
La fenêtre d’état à main gauche de l’écran indique pendant quelques secondes l’état actuel de l’enregistreur et le type de disque mis en place.
22 UTILISATION
Page 23
Icônes relatives aux types de disques
DVD+RW
DVD+R
DVD-Video
Super CD-Vidéo
CD-Vidéo
Absence de disque
Erreur disque
Icônes relatives à l'état du disque
enregistrement
Fenêtre d'information relative à la minuterie
Français
Cette fenêtre se trouve au-dessus de la fenêtre d'information relative au tuner et s'affiche en mode tuner. Elle indique l'état actuel de la minuterie.
Lorsqu'une minuterie est programmée, elle est accompagnée d'une indication ainsi que de l'heure de début ou de la date du premier enregistrement programmé.
Événement minuterie prévu aujourd'hui
arrêt
lecture
pause lecture
enregistrement pause
effacement
avance rapide
arrière rapide
ralenti
Fenêtre d'information relative au tuner
Cette fenêtre se trouve dans le coin inférieur gauche de l'écran et s'affiche en mode tuner (voir ‘Enregistrement’
- ‘Vérification entrée’). Elle indique l'entrée actuelle sélectionnée. Lorsque le tuner est sélectionné, le numéro de programme et/ou le nom de la chaîne s'affichent.
Événement minuterie prévu un autre jour
Lorsqu'un enregistrement OTR est en cours, l'afficheur indique l'heure de fin.
Enregistrement OTR en cours
Lorsqu'aucune minuterie n'est programmée, l'afficheur indique l'heure en cours.
Heure en cours
Remarque : Les fenêtres d’information relatives au syntoniseur et à la minuterie disparaissent automatiquement après quelques secondes.
Chaîne en cours de diffusion
Absence de signal
Signal de protection contre la copie
Fenêtre d'avertissement
La fenêtre d’avertissement sera affichée près du bas de l’écran si besoin est. Par exemple : ‘
Disque verrouillé
UTILISATION 23
’.
Page 24
Français
Écran d'images indexées
L'écran d'images indexées donne une vue d'ensemble des titres enregistrés sur le disque. Chaque titre est représenté par une image. À côté de l'image sont affichés également le nom de la chaîne, la durée, le mode d'enregistrement et la date d'enregistrement du titre. Si le nom n'est pas connu, l'enre-gistreur de DVD insère à la place la source et l'heure de l'enregistrement. Les espaces vides (titres effacés ou blanc en fin de disque) sont également identifiés comme tels. l L'écran n'affiche qu'un maximum de trois titres à la fois.
Si plusieurs titres sont présents, vous pourrez les atteindre en naviguant avec les touches wv(curseur vers le bas/haut).
l Sur la droite de l'écran d'images indexées vous
apercevrez la barre relative au disque. Cette dernière donne un aperçu de la totalité des titres du disque, ainsi que des espaces vides.
Sur la barre du disque, une flèche - appelée pointeur du disque - indique la position en cours sur le disque. Vous pouvez reprendre la lecture ou l'enregistrement à partir de ce point.
l Si vous naviguez dans la liste des titres à l'aide de wv
(curseur bas/haut) ou J PREVIOUS / K NEXT, le pointeur se déplacera en conséquence.
l Appuyez sur 9 STOP pour repositionner le pointeur
en début de disque.
l Pour déplacer le pointeur à la fin du dernier titre,
maintenez la touche K NEXT enfoncée.
l Si vous naviguez d'une image de l'index vers la fenêtre
située à sa droite (comportant le nom, le mode d'enregistrement, etc.), vous accédez au menu de réglage des titres (reportez-vous au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’ - ‘Réglages des titres’).
Image de l'index
- image représentant un titre enregistré
Description du titre
- nom de la chaîne
- durée + mode d'enregistrement
- date d'enregistrement
Invitation à passer à l'écran d'information du disque ou au titre figurant sur l'écran précédent
Titre vide
Titre en cours
Indication de la partie de disque qui sera "écrasée" par le prochain événement minuterie
Pointeur de disque
- indique le numéro et l'emplacement du titre en cours sur le disque
Autre titre
ZDF 11:11 00: 00: 55 -SP Jeu 08 02 2001
2
VRT 11:13 00: 00: 57 -SP Jeu 08 02 2001
24 UTILISATION
1: 15
hr
Pas de titre 00: 00: 59-SP
01 Z D F
4
Invitation à passer au titre figurant sur l'écran suivant
Fenêtre d'information relative au tuner
- affiche la chaîne sélectionnée
Fenêtre d'information relative à la minuterie
- affiche l'heure ou l'heure/la date en cours pour le programme sous la minuterie suivante
- indique un aperçu de la totalité
Barre relative au disque
des titres du disque
Page 25
Réglages préférentiels
Choix des réglages préférentiels
Vous pouvez choisir vos réglages préférentiels pour certaines fonctions de l'enregistreur. (Voir ‘Utilisation’ ­‘Menu Réglages préférentiels’.)
Il est possible d'adapter les options suivantes :
Réglages de l'image
l Avec les touches vw de la télécommande
sélectionnez successivement chacune des six possibilités et réglez-les en fonction de vos préférences à l’aide du curseur sur la droite.
l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu
principal. Vos réglages préférentiels sont à présent mémorisés et s’appliquent à chaque disque lu.
Français
Format d'image (TV shape)
Le format d’image permet de régler la sortie du graveur de DVD afin de s’adapter au mieux à votre téléviseur. Vous avez le choix entre :
-
16: 9
si vous disposez d’un téléviseur grand écran (16:9).
-
4: 3
si vous possédez un téléviseur classique (4:3).
Dans ce cas vous pouvez également choisir entre :
-
Letterbox
(format boîte à lettres) pour une image « grand écran » qui laisse apparaître une bande noire en haut et en bas de l’image
-
Pan Scan
(recadrage plein écran) : pour une image pleine hauteur dont les côtés sont coupés. Si le disque est doté de la fonction recadrage plein écran, l’image se déplace horizontalement afin de conserver l’action principale à l’écran.
Images optimales avec tous les téléviseurs
Enregistrement
original
Enregistrement
sur disque
Format vidéo
Format cinéma
Compressé (anamorphosé)Pan Scan
off on off
Format TV SCART vidéo Réglages couleurs
Couleur personnalisée
Commande active Digital Natural Motion
Saturation
Luminosité
Contraste Réd.num.bruit Contraste dyn. Netteté
Important:
Les options « Réglages des couleurs » et « Couleur personnelle » sont uniquement activées lorsque le mode vidéo « Contrôle actif » est mis sous tension et/ou que la fonction « Mouvement naturel de l’image » (DNM) est également activée. Voir tableau 1 ci-dessous.
Contrôle actif Mouvement naturel Réglages couleur/
de l’image Couleur personnelle
Activé Désactivé Disponible
Désactivé Activé Disponible
Activé Activé Disponible
Vision
en 16:9
Vision en 4:3
Normal Pan Scan
Boîte à lettres
Réglages des couleurs (Colour settings) (uniquement sortie BNC et VGA)
Vous pouvez sélectionner l’un des réglages couleurs prédéfinis ainsi qu’un réglage personnel. Vous pouvez également modifier le réglage des couleurs au moyen de l’icône ( ) dans la barre de menus du système.
Couleur personnelle (Personal colour) (uniquement sortie BNC et VGA)
Lorsque la fonction de contrôle actif (voir ci-dessous) est activée, trois autres réglages apparaissent en surbrillance sous l’option Couleur personnelle : DNR (Réduction dynamique du bruit), Contraste dynamique et Netteté.
Désactivé Désactivé Non disponible
Contrôle actif (Active Control) (sortie BNC et VGA uniquement)
Lorsque la fonction de contrôle actif est mise sous tension, le graveur surveille et corrige sans cesse le signal provenant du DVD afin de garantir à tout moment la meilleure image possible et le même aspect pour tous les disques lus. l Pour sélectionner le réglage Active Control par
défaut sur le graveur, appelez le menu Réglages préférentiels.
l Servez-vous des touches vwde la télécommande
pour activer/désactiver la fonction de contrôle actif.
l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu
principal. Le réglage par défaut sélectionné sera d’application chaque fois que vous mettez le lecteur sous tension.
Mouvement naturel de l’image (Digital Natural Motion) (sortie BNC et VGA uniquement)
l Pour sélectionner le réglage DNM par défaut sur le
graveur, choisissez l’icône de fonction dans le menu Réglages préférentiels.
UTILISATION 25
Page 26
Français
l Servez-vous des touches vwde la télécommande
pour activer/désactiver la fonction de mouvement naturel de l’image.
l Appuyez sur OK pour confirmer et revenir au menu
principal. Le réglage par défaut sélectionné est utilisé chaque fois que vous mettez le graveur sous tension.
Important:
Conseil destiné aux utilisateurs possédant un téléviseur doté de la fonction de mouvement naturel de l’image :
Type TV/réglage DNM Graveur DVD
Réglage de la fonction Mouvement naturel de l’image (DNM)
Appuyez plusieurs fois sur w (curseur vers le bas) pour passer à la deuxième page du menu de réglage de l’image.
Décalage du niveau de noir (Black level shift)(NTSC uniquement)
S’adapte à la dynamique des couleurs pour obtenir des
On
contrastes plus riches. Sélectionner Activé ( Désactivé (
Off
).
) ou
Décalage vidéo (Video shift)
Ce paramètre est réglé en usine afin que l’image soit centrée à l’écran, mais vous pouvez modifier la position de l’image sur votre téléviseur en la faisant défiler vers la gauche ou vers la droite.
TV sans option DNM La fonction DNM peut être mise
hors/sous tension (au choix de l’utilisateur)
TV avec option DNM, La fonction DNM peut être mise DNM désactivée hors/sous tension (au choix de
l’utilisateur)
TV avec option DNM, Il est conseillé de désactiver la DNM activée fonction DNM du téléviseur ou
du graveur DVD
Sortie vidéo
Avec le réglage usine «
Entrelacé
», les sorties BNC se chargent de la vidéo RVB normale, tandis que la sortie VGA est désactivée. l Pour autoriser la sortie VGA, sélectionnez «
Progressif
» à l’aide de la touche SELECT de la
télécommande et confirmez avec t (curseur gauche). Les sorties BNC seront désactivées.
l Pour réactiver les sorties BNC, sélectionnez «
Interlaced
» (entrelacé) avec la touche SELECT
de la télécommande et confirmez avec t (curseur gauche). La sortie VGA sera désactivée.
l Pour activer ce réglage sans perdre l’image à l’écran,
vous pouvez utiliser les sorties classiques péritel (EXT1), S-vidéo ou CVBS qui produisent la vidéo entrelacée, indépendamment du réglage de la « sortie vidéo ». Pour activer le mode de sortie vidéo, sans pour autant vous servir des menus à l’écran, vous pouvez ouvrir le tiroir de l’appareil. Enlevez tout éventuel disque et maintenez enfoncée la touche 9 de la télécommande pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que le tiroir se referme. Cette opération permet de commuter le mode de sortie vidéo entre «
Progressif
» et «
Entrelacé
».
Important:
Il n’existe aucun système de protection contre la copie avec la sortie VGA. Cette dernière sera désactivée dès que vous essayez de lire un disque DVD protégé contre la copie. Un écran rouge apparaîtra alors à l’écran. Ces disques peuvent uniquement être lus par le biais des sorties vidéo entrelacées, comme les sorties BNC (avec la sortie vidéo commutée sur « entrelacé » ), péritel (EXT1), S-vidéo et CVBS.
-- --- off on off
Image
Décalage niveau noir
Décalage vidéo
OK pour sortir
Vidéo péritel (scart Video)
Le réglage usine est RVB. Sélectionnez
S-vidéo
(Y/C) par le biais de la prise péritel lors de la connexion à un magnétoscope S-VHS.
Réglages du son
Sortie numérique (Digital output)
Le réglage en usine ‘ aussi bien que les sorties optiques sont activées et que le signal Dolby Digital multicanal est alimenté tel quel vers les sorties. Si votre appareil ne comporte pas de décodeur numérique multicanal, réglez la sortie numérique sur ‘ sorties coaxiales et optiques sont alors activées et le son Dolby Digital et MPEG audio est converti en PCM. Si l'appareil que vous branchez n'est pas muni d'une entrée numérique, choisissez ‘
Sortie analogique (Analogue output)
All
’ signifie que les sorties coaxiales
PCM only
-- --- off on off
Sortie numérique
Sortie analogique
Mode nuit
’ (Pulse Code Modulation). Les
Off
’ (désactivée).
Stéréo
Surround Son 3D
Son
26 UTILISATION
Page 27
Vous avez le choix entre ‘
3D
’. Le réglage usine est Stéréo.
Stéréo
’, ‘
Surround
’ ou ‘
Surround: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez du
matériel doté d'un décodeur Dolby Surround Pro Logic. Les canaux audio 5.1 (Dolby Digital, MPEG-2) sont convertis (downmix) vers une sortie 2 canaux compatible Surround.
3D Sound: Dans une configuration sans enceintes arrière
(sortie stéréo analogique), cette option remixe les six canaux de son Surround numérique (Dolby Digital, MPEG-2) en une sortie sur deux enceintes, tout en conservant toutes les informations audio d’origine. Résultat: l’impression, à l’écoute, d’être entouré de plusieurs enceintes.
Système audio connecté Sortie Sortie
numérique analogique
Amplificateur ou TV avec stéréo Désactivée Stéréo analogique deux canaux
Amplificateur ou TV avec Dolby Désactivée Surround Surround ou Dolby Pro Logic
Amplificateur avec stéréo numérique PCM Stereo deux canaux uniquement
Récepteur A/V avec décodeur All Stéréo ou multicanal (Dolby Digital, MPEG, DTS) Surround
Récepteur A/V multicanal Désactivée Surround avec connecteurs 6 canaux
Son
Niveau parental – Lecture conditionnelle des disques DVD comportant des informations sous contrôle parental. Modification pays – Autorise une présentation conditionnelle des disques DVD-Vidéo comportant des informations relatives au pays. Modification code – Permet de modifier le code secret. Voir ‘Contrôle de l'accès’.
Adaptation du format du disque (Adapt disc format)
Cette option est uniquement disponible lorsqu'un disque DVD+RW ou DVD+R enregistré avec une autre marque d'enregistreur est inséré dans le tiroir. Vous pouvez adapter le menu à votre propre enregistreur. Un disque vidéo DVD+RW enregistré avec un autre type ou une autre marque d'enregistreur peut être lu, mais n'offrira pas toutes les fonctions généralement disponibles sur les disques DVD+RW, comme la barre du disque à l'écran, le menu de réglage du disque, le menu de réglage des titres et l'édition. Si le disque n'est pas protégé contre la copie, le format pourra être adapté à votre enregistreur, qui propose quant à lui ces fonctions.
Fenêtre d'état (Status box)
La fenêtre d'état affiche l'état en cours de l'enregistreur, ainsi que le type de disque mis en place (reportez-vous au chapitre ‘Utilisation’ - ‘Informations relatives à la fonction de réglage à l'écran’). Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Invisible Visible
= toujours désactivé. = affiché avec la barre de menus du système
ou affiché provisoirement (disparaît après un certain laps de temps) lors de toute modification de l'état de lecture ou d'enregistrement.
Le réglage en usine est ‘
Visible
’.
Français
Mode écoute nocturne (Night mode)
Ce mode optimise la dynamique du son en lecture à faible volume afin de ne pas déranger dans les environnements calmes. Ce mode peut uniquement être utilisé avec l'audio Dolby Digital des disques DVD-Vidéo.
r Réglages de langue
La langue souhaitée peut être sélectionnée au moyen de la barre de menus du système. Reportez-vous à ce sujet à la section ‘Mode d'initialisation’. Les réglages peuvent être modifiés pour les options suivantes :
- Lecture audio
- Sous-titre
- Menu
- Pays
Réglages des fonctions
Contrôle d'accès (Access control)
Le contrôle d’accès englobe les fonctions suivantes : Verrouillage enfants – Lorsque le verrouillage enfants est activée, un code à 4 chiffres doit être composé pour pouvoir lire les disques.
Reprise automatique (Auto resume)
Ce réglage n'est valable qu'avec des disques DVD-Vidéo et CD-Vidéo préenregistrés - il ne concerne pas seulement le disque se trouvant dans l'enregistreur, mais également les vingt derniers disques lus. Si ‘
Reprise auto
’ est réglé sur ‘
Actif
’, la lecture reprend à l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque.
Si ‘
Reprise auto
’ est réglé sur ‘
Inactif
’, l'enregistreur débute la lecture au début du disque. Dans ce cas, vous pouvez toujours reprendre la lecture lorsque apparaît à l'écran en appuyant sur 2 PLAY. Le réglage en usine est ‘
Actif
’.
Veille faible consommation (Low power standby)
Si cette option est ‘
Economique
’, l'enregistreur aura une consommation minimale en mode veille. Le réglage en usine est ‘
Normal
’.
Remarques : Lorsque l'enregistreur se trouve en mode veille faible consommation:
- le signal de l'appareil connecté à EXT 2 ne sera pas transféré au téléviseur via EXT 1,
- l'afficheur se met hors tension,
- le témoin de veille sur l'enregistreur reste allumé en mode de veille.
UTILISATION 27
Page 28
Français
-- --- off on off
Fonctions Contrôle d'accès Fenêtre d'état Reprise auto
Mode veille
PBC
Entrez votre code... Visible Inactif Normal Inactif
Mode Qualité de l’image Durée d'enregis-
trement totale
HQ excellente 60 minutes (High Quality) qualité d'image
SP qualité d'un DVD 120 minutes (Standard Play) préenregistré
SP+ qualité d'un DVD 150 minutes (Standard Play) préenregistré
LP mieux que 180 minutes (Long Play) la qualité d’image S-VHS
Contrôle de lecture (PBC)
Cette fonction est uniquement disponible lorsqu'un disque (Super) CD-Vidéo est inséré dans l'appareil. Elle vous permet d'activer ou de désactiver le menu PBC (contrôle de lecture) des disques CD-Vidéo. Reportez­vous à ce sujet à la section "Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo". Le réglage en usine est ‘On’ (activé).
Finalisation d'un disque
Cette option est uniquement disponible avec des disques DVD+R non finalisés. Reportez-vous à la section : "Gestion du contenu du disque : Finalisation d'un disque DVD+R".
Réglages de la télécommande
Son émis par les touches (Key sound)
L'enregistreur émet un ‘bip’ sonore dès qu'une touche de l'enregistreur ou de la télécommande est enfoncée. Sélectionnez ‘ réglage usine est ‘
Inactif
’ pour désactiver le bip sonore. Le
Actif
’.
Utilisation télécommande (Remote control used)
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du lecteur de DVD Philips au lieu de la télécommande standard de l'enregistreur de DVD, sélectionnez ‘ Le réglage usine est ‘
Enregistreur DVD
Lecteur de DVD
’.
’.
Information sur le système
Si vous avancez dans le menu des réglages de la télécommande, l’écran d’état du système apparaîtra. Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour revenir au début.
Réglages enregistrement (Record Settings)
Mode enregistrement (Record mode)
En sélectionnant un mode d'enregistrement, vous définissez la qualité de l'image des enregistrements ainsi que la durée d'enregistrement maximale pour le disque.
EP supérieure à la 240 minutes (Extended Play) qualité de l’image
EP+ qualité d’image VHS 360 minutes (Extended Play+)
Dans la pratique, le graveur de DVD peut enregistrer quelques minutes en plus par rapport à ce qui est indiqué. À la lecture, le mode d’enregistrement correct sera automatiquement sélectionné. Le mode HQest optimal pour l’enregistrement avec l’entrée DV i-link. Pour toutes les autres sources, choisissez SP, SP+, LP,
EP
ou EP+. l Dans le menu réglages enregistrement, sélectionnez
Mode Enr
.’.
Réglages d'enreg
Mode Enr. Direct record Enreg.sat Chapitres auto
SYSTEM MENU pour sortir
SP+ Non
Non Oui
Std
l Changez le mode d'enregistrement à l'aide des
touches t ou u (curseur gauche/droite).
l Confirmez en appuyant sur la touche OK. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Il est également possible de sélectionner le mode d'enregistrement dans l'écran d'index imagé ou en mode syntoniseur :
l Appuyez sur SELECT.
Le nouveau mode d'enregistrement apparaît à
l'écran et sur l'afficheur.
28 UTILISATION
Page 29
Installation
Mode Enregistrement: EP+
Il n'est pas possible de passer d'un mode d'enregistrement à l'autre pendant l'enregistrement.
Enregistrement direct (Direct record)
Lorsque la fonction d'enregistrement direct est réglée sur ‘On’ et que l'enregistreur de DVD est en veille, le numéro de la chaîne sélectionnée sur le téléviseur sera automatiquement repris par l'enregistreur de DVD dès le début de l'enregistrement. Ceci est uniquement possible dans le cas de téléviseurs connectés au moyen de la prise péritélévision, ou équipés d'une sortie vidéo via la prise de péritélévison ou encore dotés de prise EasyLink. Le réglage usine est ‘ l Sélectionnez ‘
Direct record
Off
’ (désactivé).
’ dans le menu Réglages
enregistrement.
l Sélectionnez ‘
Qui
’. Si vous choisissez ‘
Non
’, la
fonction sera désactivée.
l Confirmez en appuyant sur la touche OK. l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Enregistrement satellite (Sat record)
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si vous possédez un récepteur satellite pouvant commander d'autres appareils avec une fonction de ‘programmation’. Dans ce mode, l'enregistreur de DVD commence l'enregistrement lorsque le récepteur satellite émet un signal. Le début et la fin de l'enregistrement sont commandés par une des prises péritélévision. l Sélectionnez ‘
Enreg.sat
’ dans le menu Réglages
enregistrement.
l Sélectionnez la prise péritélévision (EXT1/EXT2) à
laquelle est connecté le récepteur satellite avec t ou u (curseur vers la gauche ou vers la droite).
l Confirmez en appuyant sur OK. l Insérez un disque DVD+RW enregistrable. l Appuyez sur B STANDBY/ON.
Dès que cette fonction est activée, SAT apparaît
sur l'afficheur. L'enregistreur de DVD est à présent prêt pour l'enregistrement.
Le réglage usine est désactivé.
Chapitres automatiques (Auto chapters)
Si le réglage chapitres automatique se trouve sur ‘
Oui
’ (activée), toutes les cinq à six minutes un marqueur de chapitre (c'est-à-dire le début d'un nouveau chapitre) est inséré pendant l'enregistrement. Cela permet de se déplacer aisément dans un titre pendant la lecture. Vous pourrez insérer manuellement par la suite des marqueurs de chapitre (reportez-vous à ce sujet au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’ - ‘Édition en mode lecture’).
Mode filtre
En mode d'enregistrement Long Play ou Extended Play, vous pouvez sélectionner le réglage ‘
Sport
’ pour optimaliser l'enregistrement vidéo des images comportant des mouvements rapides, comme les programmes sportifs. Ce réglage n'a aucune influence sur le mode d'enregistrement High Quality ou Standard Play. Le réglage usine est ‘
Std
’.
Recherche automatique des émetteurs (Autom. Search)
L'enregistreur de DVD procédera à la recherche de tous les émetteurs de télévision. Il les mémorise dans l'ordre trouvé (reportez-vous à la section ‘Première installation: Mode de base’).
Remarque : Tous les émetteurs mémorisés jusqu'alors seront effacés.
Synchronisation téléviseur (Follow TV)
Cette fonction permet de programmer les émetteurs selon la même séquence tant sur votre enregistreur de DVD que sur votre téléviseur. Cette fonction n'est possible que si la prise de l'enregistreur (EXT1) et le téléviseur sont reliés par un câble péritélévision. Tout autre appareil connecté à la prise EXT2 doit être mis hors tension.
Installation
Recherche auto. Follow TV Rech.Manuelle
Sorte de chaînes TV Heure date
SYSTEM MENU pour sortir
l Appuyez sur OK.
Si l'enregistreur de DVD reconnaît que le
téléviseur est connecté par le biais d'une prise péritélévision, ‘TV01’ apparaît sur l'afficheur.
Lorsque ‘NOTV’ (aucun signal provenant de l'appareil) apparaît sur l'afficheur, les émetteurs de télévision ne peuvent être attribués automatiquement. Dans ce cas, reportez-vous au paragraphe ‘Recherche manuelle des émetteurs de télévision’.
l Sélectionnez le numéro de programme ‘1’ sur le
téléviseur.
l Confirmez en appuyant sur la touche OK de la
télécommande de l'enregistreur de DVD. Ce dernier compare les émetteurs TV du téléviseur et les siens. Si les émetteurs correspondent, l'émetteur en question est mémorisé sous ‘P01’.
l Attendez que s'affiche ‘TV02’ et répétez les deux
étapes précédentes pour le numéro de programme ‘2’, ainsi que pour le reste des émetteurs que vous souhaitez mémoriser.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Français
UTILISATION 29
Page 30
Français
Recherche manuelle des émetteurs de télévision
Vous pouvez effectuer une recherche manuelle pour sélectionner et mémoriser les émetteurs. Si l’enregistreur de DVD est connecté via EasyLink, cette fonction n’est pas disponible.
l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez ‘ l Sélectionnez ‘ l Au niveau ‘
Fréq. CH
: émetteur
S-CH
: émetteur spécial
Installation Rech.Manuelle
Canal/fréquence
: fréquence
’.
’.
’, choisissez :
l Si vous connaissez la fréquence ou l'émetteur
souhaités, vous pouvez entrer ces données sous
Entrée/recherche
’ à l'aide des touches numériques
0-9. Dans le cas contraire, appuyez sur u (curseur vers la droite) afin de débuter la recherche.
l Sous ‘
Numero de prog
.’ sélectionnez le numéro
que vous souhaitez attribuer à la chaîne, à l'aide t ou u (curseur gauche/droite) ou encore avec les touches numériques 0-9.
l Si vous souhaitez modifier le nom de l'émetteur,
appuyez sur u (curseur vers la droite) sous ‘
chaîne TV
’.
Nom de
l Sélectionnez le caractère à modifier à l'aide des
touches t (curseur vers la gauche)ou u (curseur vers la droite).
l Modifiez ensuite ce caractère à l'aide des touches w
(curseur vers le bas) ou v (curseur vers le haut).
l Appuyez sur OK pour confirmer.
Cet enregistreur de DVD peut recevoir des émissions HiFi en NICAM stéréo. Toutefois si vous percevez des distorsions sonores dues à une mauvaise réception, vous pouvez désactiver NICAM.
l Sous ‘
NICAM
’sélectionnez ‘
Oui
’ou ‘
Non
’ à l'aide des touches t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite).
Si vous souhaitez modifier le réglage automatique des émet­teurs TV, sélectionnez ‘
Réglage fin
.’. Les touches t (curseur vers la gauche) ou u (curseur vers la droite) vous permettent de modifier ce réglage.
Important :
Ce nouveau réglage est uniquement nécessaire et utile dans certains cas, par exemple lorsque des bandes apparaissent à l'écran du fait de l'utilisation d'un système de télévision câblée.
Triez/effacez les émetteurs de télévision manuellement
l Si l'enregistreur de DVD est connecté au téléviseur
au moyen de EasyLink ou d'un système similaire, il ne sera pas possible d'effectuer le tri manuel. Dans tous les autres cas, vous pourrez effectuer la sélection.
l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez la ligne ‘ l Sélectionnez ensuite ‘
Installation
Tri des chaînes TV
Installation
’.
Tri des chaînes TV
’.
...
PO1 NED 1 PO2 NED 2 PO3 NED 3 PO4 RTL 4 PO5 RTL 5 PO6 VERON
...
Pour classer Appuyez sur
l Sélectionnez un émetteur TV auquel vous souhaitez
attribuer un numéro de programme (en commençant par ‘ (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas) et appuyez ensuite sur u (curseur vers la droite).
l Sélectionnez la position souhaitée avec les touches
v ou w (curseur bas/haut).
l Pour stocker en mémoire, appuyez sur OK. l Si vous souhaitez effacer un émetteur de la liste de
programmes, appuyez sur CLEAR dès vous avez sélectionné l’émetteur concerné.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Heure/Date
Pour régler ‘
Heure
’, ‘
Année
vous des touches numériques 0-9. Passez d'une catégorie à l'autre avec les touches wv (curseur bas/haut).
SYSTEM MENU pour sortir
P01
’) à l'aide des touches v
’, ‘
Mois
’ et ‘
Date
’, servez-
l Appuyez sur OK pour mémoriser l'émetteur de
télévision.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
Branchement d'un décodeur :
l Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le
numéro de programme pour l'enregistreur de DVD.
l Sélectionnez le programme de télévision que vous
souhaitez relier à la fonction de décodage à l'aide de P+ ou P-.
l Appuyez sur SYSTEM MENU. l Sélectionnez ‘ l Select ‘
l Sélectionnez ‘ l Sélectionnez ‘
Installation
Rech.Manuelle
Décodeur Oui
’ avec t (curseur vers la gauche)
’.
’.
’.
ou u (curseur vers la droite).
l Confirmez avec OK.
‰ 'DECODER' apparaît sur l'afficheur.
l Pour terminer, appuyez sur SYSTEM MENU.
30 UTILISATION
Installation
Heure/ date
Heure Année Mois Date
09: 38 2001
02 09
SYSTEM MENU pour sortir
Page 31
Enregistrement
Avant de débuter l'enregistrement
Les enregistrements sur un disque DVD sont appelés "titres". Chaque titre comporte un ou plusieurs chapitres.
Pour de plus amples informations sur le déplacement vers d’autres titres ou chapitres, veuillez vous reporter à ‘Lecture – fonctions générales’.
Important : Les enregistrements sur disque DVD+RW débutent généralement à l'endroit où se trouve le pointeur, c'est-à-dire là où l'enregistrement précédent a été interrompu. D'anciens enregistrements peuvent donc être "écrasés", à moins que le disque ne soit protégé contre la copie. De ce point de vue, votre enregistreur de DVD fonctionne exactement comme un magnétoscope.
Si vous voulez effectuer des enregistrements sans risquer d'"écraser" des enregistrements précédents, utilisez la fonction Enregistrement en toute sécurité (voir "Enregistrement manuel ­Enregistrement en toute sécurité").
Remarques :
- Sur un disque comportant des enregistrements PAL, aucun enregistrement NTSC ne peut être effectué (et vice versa). Par contre, sur un disque vierge, il est possible d'effectuer les deux types d'enregistrements.
- Aucun enregistrement ne peut être réalisé à partir de sources "Pseudo-PAL" ou PAL-60.
stop
11: 15
01 B B C 1
Ce disque n'est pas un disque DVD-Vidéo.
Appuyez sur OK pour ouvrir le tiroir ou sur REC pour effacer le DVD
Un disque peut comporter jusqu'à 48 titres (y compris les espaces blancs). Lorsque ce maximum est atteint, le message ‘
trop de titres
’ s'affiche. Si vous voulez réaliser un nouvel enregistrement, vous devrez d'abord effacer un titre à côté d'un espace blanc. Reportez-vous à ce sujet au chapitre ‘Gestion du contenu du disque’.
Français
Vous pouvez sélectionner depuis l'écran d'images indexées l'endroit à partir duquel vous souhaitez commencer l'enregistrement. Pour ce faire, servez-vous des touches wv (curseur bas/haut) et 5 REVERSE/
6 FORWARD. Vous verrez, à l'endroit de la flèche,
l'emplacement actuel.
L'appareil vérifie toujours le disque qui vient d'être inséré:
Lorsqu'un disque DVD+RW/+R sur lequel des enregistrements ont été effectués est inséré, l'écran d'images indexées apparaît sur l'écran du téléviseur. Si le disque inséré est uniquement enregistrable et vierge, le message ‘EMPTY DISC’ (disque vierge) apparaît sur l'afficheur. Si le disque inséré est un DVD+RW dont le contenu n'est pas compatible avec DVD-Vidéo (par exemple un disque de données), une boîte de dialogue apparaît accompagnée de l'option effacement ou éjection du disque. Vous ne pourrez effectuer un enregistrement sur ce disque qu'après l'avoir effacé en appuyant sur la touche RECORD.
ENREGISTREMENT 31
Page 32
Français
Enregistrement manuel
Vérification de l'entrée
Normalement, l'enregistreur de DVD affiche le contenu du disque à l'écran. l Appuyez sur TUNER afin de commuter sur le
syntoniseur interne ou sur toute autre source sélectionnée si vous souhaitez vérifier l'entrée avant de débuter un enregistrement. Vous verrez à l'écran la qualité d'image que vous obtiendrez si vous effectuez l'enregistrement : la vidéo a été encodée et décodée. C'est la raison pour laquelle vous constaterez un retard d'environ 1,5 seconde lorsque vous utilisez une source "réelle" comme une caméra.
l En mode syntoniseur vous pouvez sélectionner
directement les numéros de programme en vous servant du pavé numérique 0-9 de la télécommande.
l Appuyez plusieurs fois sur SELECT afin de
sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
l Appuyez à nouveau sur TUNER afin de revenir au
mode disque.
Les numéros de programme suivants sont utiles lors de l’enregistrement à partir de sources externes :
EXT1’: TV via prise péritélévision 1EXT2’: pour enregistrement à partir de sources
externes via la prise péritélévision 2 ’EXT3’: S-vidéo arrièreEXT4’: CVBS arrièreCAM1’: S-vidéo avant (Y/C) ‘CAM2’: Vidéo avant (CVBS) ‘CAM3’: DV avant.
l Appuyez sur RECORD (sur l’enregistreur) ou sur
REC/OTR (sur la télécommande).
RECORD apparaît sur l’afficheur.
La fenêtre d'état apparaît à l'écran pendant quelques secondes.
rec
1 59 59 0 00 01
Enregistrement
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R. l Normalement, l’enregistreur de DVD affiche le
contenu du disque à l’écran.
l Utilisez la touche TUNER pour voir l’émetteur TV
actuellement sélectionné.
l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur
l’enregistreur) ou P+, P- (sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de programme (nom du programme) à partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement. Lorsqu’un émetteur de télévision transmet le nom d’une chaîne, ce dernier apparaîtra sur l’afficheur.
SKIP
ACTIVE
DIGITAL
CONTROL
NATURAL MOTION
C A M 1
l Pour voir s'afficher la fenêtre d'état pendant
l'enregistrement, appuyez sur SYSTEM MENU. Pour faire disparaître à nouveau cette fenêtre, réappuyez sur SYSTEM MENU.
l Appuyez sur ; PAUSE pour interrompre
l’enregistrement. Vous pouvez reprendre l’enregistrement en réappuyant sur ; PAUSE. L’enregistreur de DVD réalisera une jonction parfaite.
l Appuyez sur 9 STOP pour arrêter
l’enregistrement. Si vous enregistrez à partir d’un caméscope, observez la sortie vidéo de l’enregistreur de DVD sur le téléviseur – et non sur le viseur du caméscope – afin de déterminer le bon moment pour arrêter.
l L’écran d’index imagé est mis à jour.
MENU UPDATE’ apparaît sur l’afficheur.
l Après un bref enregistrement sur un disque
DVD+RW vierge, il faudra compter quelques minutes pour terminer son formatage.
32 ENREGISTREMENT
Enregistrement en toute sécurité
Lorsque vous débutez l'enregistrement sur un disque DVD+RW en appuyant brièvement sur les touches RECORD ou REC/OTR, l'enregistrement s'effectuera à partir de la position en cours indiquée par le pointeur. Si ce n'est pas ce que vous souhaitez : l Maintenez enfoncées les touches RECORD (sur
l'enregistreur) ou REC/OTR (sur la télécommande) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que le
Page 33
message ‘SAFE RECORD’ (enregistrement en toute sécurité) apparaisse sur l'afficheur.
l L'enregistreur passe à la fin du dernier titre du
disque et débute l'enregistrement. S'il n'y a plus de place disponible, l'afficheur indique ‘DISC FULL’ (disque saturé). Il n'est alors plus possible de procéder à un enregistrement de ce type.
Les enregistrements DVD+RW ont toujours lieu après le dernier titre du disque.
Enregistrement direct
Cette fonction vous permet de débuter immédiatement l'enregistrement à partir du programme sélectionné sur le téléviseur.
l Assurez-vous que "Direct Record" est activé (On).
(voir le paragraphe "Réglages enregistrement").
l Sélectionnez sur le téléviseur le numéro de
programme à partir duquel vous souhaitez effectuer l'enregistrement.
l Veillez à ce que l'enregistreur de DVD est en mode
veille.
l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur
REC/OTR (sur la télécommande).
Remarques :
- Ne sélectionnez pas d'autre numéro de programme sur votre téléviseur tant que l'indication "WAIT" (attendre) sur l'afficheur de l'enregistreur de DVD n'a pas disparu. Cette opération dure environ une minute.
- Si "NOTV" apparaît sur l'afficheur, cela signifie que le numéro de programmen'a pu être trouvé. L'enregistreur de DVD se met automatiquement hors tension.
- Si les haut-parleurs sont connectés (par le biais d'un amplificateur / récepteur) à votre enregistreur de DVD, le son est retardé par rapport à l'image TV lorsque vous effectuez un enregistrement directement à partir du téléviseur.
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement combinée à l'enregistrement en toute sécurité.
Remarque : Lorsque l'entrée DV est sélectionnée, la commande de volume manuelle est désactivée.
Enregistrement avec mise sous tension automatique (touche OTR)
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R. l Utilisez CHANNEL 3 ou CHANNEL 4 (sur
l’enregistreur) ou P+, P- (sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de programme (nom du programme) à partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement.
l Appuyez deux fois sur RECORD (sur
l’enregistreur) ou sur REC/OTR (sur la télécommande).
Un enregistrement de 30 minutes sera effectué.L’heure de fin d’enregistrement s’inscrit sur
l’écran dans la fenêtre relative à la minuterie. La durée d’enregistrement restante apparaît sur l’afficheur.
Français
Commande audio manuelle
Vous pouvez commander manuellement le niveau d'enregistrement audio de l'enregistreur de DVD.
l En mode syntoniseur, appuyez sur AUTO/MAN
REC VOLUME sur l'enregistreur de DVD.
L'afficheur indigue le niveau audio en cours, ainsi que MANUAL.
l Réglez le niveau d'enregistrement à l'aide des touches
MANUAL 3 ou 4 situées sur l'enregistreur de DVD afin que le repère ‘0 dB’ s'allume pendant les passages les plus forts de l'enregistrement.
l Vous pouvez revenir à la commande automatique du
niveau audio en réappuyant sur AUTO/MAN REC VOLUME. L'afficheur indique la position en cours du disque
MANUAL disparaît.
et
l Appuyez à nouveau sur RECORD ou REC/OTR
afin de prolonger l'enregistrement de 30 minutes.
l Peu après avoir appuyé sur REC/OTR, la fonction
OTR peut être désactivée en appuyant sur CLEAR.
Programmation de la minuterie
L'enregistreur de DVD a besoin des informations suivantes pour chaque enregistrement programmé :
- la date de l'enregistrement ;
- l'émetteur ;
- l'heure de début et de fin de l'enregistrement ;
- mise sous ou hors tension de la fonction VPS/PDC ;
- le mode d'enregistrement.
L'enregistreur de DVD mémorise toutes les informations mentionnées ci-dessus dans un bloc programmable. Vous pouvez programmer jusqu'à six blocs un mois à l'avance.
ENREGISTREMENT 33
Page 34
Français
Lorsque vous avez programmé la minuterie, une ligne rouge sur la barre du disque (à la fois sur l'afficheur et sur l'écran d'index imagé) indique la partie du disque qui sera "écrasée" par l'enregistrement programmé, soit à partir de la position en cours (sur le DVD+RW) soit après le dernier titre (sur le DVD+R).
Si tous les blocs programmables sont utilisés, il n'est pas possible d'avoir accès aux options de programmation de la minuterie et de programmation par SHOWVIEW. Pour effacer un bloc programmable, reportez-vous au paragraphe à ce sujet.
Qu'est-ce que la fonction ‘VPS’/‘PDC’?
Avec cette fonction, l'émetteur de télévision commande le début et la longueur de l'enregistrement programmé, ce qui signifie que l'enregistreur de DVD se met automatiquement sous et hors tension au moment opportun, même si le programme à enregistrer débute avant l'heure ou se prolonge au-delà de l'heure escomptée. Généralement, l'heure de début est la même que l'heure VPS/PDC. Toutefois, si le guide de télévision mentionne outre l'heure de début des programmes, une heure VPS/PDC différente, par exemple : ‘20.15 (VPS 20.14)’, vous devez taper exactement ‘20.14’. Si vous souhaitez composer une heure qui diffère de celle VPS/PDC, vous devrez désactiver la fonction ‘VPS/PDC’.
Programmation avec le système
HOWVIEW
S
®
Timer
Programmation ShowView
Le numéro de ShowView
Lu- Ve/ Hebdom. Enfoncez SELECT
Pour mémoriser Appuyez sur OK
l Introduisez le numéro complet de programmation
HOWVIEW (pouvant comporter jusqu’à neuf chiffres)
S figurant dans votre magazine de télévision à côté de l’heure de début d’un programme TV. Si vous vous trompez, vous pouvez corriger avec la touche CLEAR.
l Confirmez avec OK. l Si le système SHOWVIEW ne reconnaît pas la chaîne
de télévision, le message ‘
programme svp
’ apparaîtra sur l’écran.
Entrez le numéro de
Sélectionnez le numéro de programme requis (nom du programme) à l’aide de t u (curseur vers la gauche, vers la droite) ou des touches chiffrées 0-9 et confirmez avec OK.
Le numéro de programmation S
HOWVIEW est un numéro
pouvant comporter jusqu'à neuf chiffres figurant dans la plupart des guides de télévision à côté de l'heure de début d'un programme de télévision. Il renferme toutes les informations codées, nécessaires à la programmation.
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘
Programmation ShowView
de v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas).
Timer
Programmation ShowView Programmation timer Liste timer
Pour terminer Enfoncez TIMER
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
34 ENREGISTREMENT
’ à l'aide
Timer
Programmation ShowView
Entrez le numéro de programme svp
Les données apparaîtront sur l'écran du téléviseur.
l Servez-vous de la touche SELECT pour la
programmation chaque jour ou chaque semaine.
Mo-Fr
Sélectionnez «
» pour les enregistrements à effectuer tous les jours, du lundi au vendredi inclus. Choisissez par contre un jour spécifique de la semaine pour les enregistrements hebdomadaires le même jour de la semaine.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Utilisez la touche SELECT pour activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC. Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l’heure de début est accompagnée d’un astérisque.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Servez-vous de la touche SELECT pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Page 35
Timer
Programmation ShowView
Date
Prog. Début
09 N E D 1 09: 35 11: 35 S P
LP/ SP Enfoncez SELECT
VPS PDC Fin
Pour mémoriser Appuyez sur OK
Mod Enr
l Confirmez en appuyant sur la touche OK.
Les données sont à présent mémorisées dans un
bloc programmable.
l Pour terminer, appuyez sur TIMER. l Vérifiez que vous avez inséré un disque
enregistrable. Si vous avez par contre inséré un disque protégé contre l'enregistrement, l'enregistrement sera refusé.
l Mettez l'appareil hors tension avec la touche
B STANDBY/ON.
Programmation sans le système SHOWVIEW
l Si vous le souhaitez, sélectionnez l’enregistrement
chaque jour ou chaque semaine dans la case «
Date
» à l’aide de SELECT. Sélectionnez « Mo-Fr» pour les enregistrements à effectuer du lundi au vendredi inclus. Choisissez par contre un jour spécifique de la semaine pour les enregistrements hebdomadaires le même jour de la semaine.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez le numéro de programme à partir duquel
vous souhaitez effectuer l'enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source externe, sélectionnez ‘ ‘
CAM1
’, ‘
CAM2
EXT1
’, ‘
’ ou ‘
EXT2
’, ‘
EXT3
’, ‘
CAM3
’ à l'aide des touches vw
EXT4
’,
(curseur haut/bas).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez l'heure de début à l'aide des touches vw
(curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches numériques 0-9.
l Utilisez ensuite la touche SELECT pour activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC. Avec la plupart des émetteurs de télévision, l'heure VPS/PDC correspond toujours à celle de début. Lorsque la fonction VPS/PDC est activée, l'heure de début est accompagnée d'un astérisque.
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez l'heure de fin à l'aide des touches vw
(curseur haut/bas) ou encore à l'aide des touches numériques 0-9.
l Servez-vous de la touche SELECT pour choisir le
mode d'enregistrement.
l Si vous vous trompez, vous pouvez revenir en
arrière avec t (curseur vers la gauche).
Français
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘
Programmation timer
’ à l'aide des touches v (curseur vers le haut) ou w (curseur vers le bas).
Timer
Programmation ShowView Programmation timer
Liste timer
Pour terminer Enfoncez TIMER
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Tapez la date à l'aide des touches v (curseur vers le
haut) ou w (curseur vers le bas), ou encore à l'aide des touches numériques 0-9.
Timer
Programmation timer
Date
Prog. Début
09 N E D 1 09: 35 11: 35 S P
Lu- Ve/ Hebdom. Enfoncez SELECT
VPS PDC Fin
*
Pour mémoriser Appuyez sur OK
Mod Enr
l Confirmez en appuyant sur la touche OK .
Les données sont à présent mémorisées dans un
bloc programmable.
l Pour terminer, appuyez sur TIMER .
Vérifiez que vous avez inséré un disque non doté
de protection contre l'enregistrement. Dans le cas contraire (disque verrouillé), l'enregistrement sera refusé.
l Mettez l'appareil hors tension avec la touche
B STANDBY/ON.
ENREGISTREMENT 35
Page 36
Français
Programmation avec ‘NEXTVIEW Link’
L'enregistreur de DVD est doté de la fonction ‘NEXTVIEW Link’. Si votre téléviseur est également muni de cette fonction, vous pouvez repérer sur le téléviseur les émissions que vous souhaitez programmer. Ces programmes seront automatiquement transmis à un bloc programmable sur l'enregistreur de DVD. Si vous effacez les repères de programmation sur le téléviseur, le bloc correspondant sera également effacé sur l'enregistreur de DVD. Pour un complément d'informations, lisez le mode d'emploi de votre téléviseur.
Réglage incorrect de la minuterie
Vérification ou modification d'un bloc programmable
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘
bas/haut).
Timer
Liste timer
Programmation ShowView Programmation timer Liste timer
’ avec w ou v (curseur
Les messages d'avertissement suivants peuvent s'afficher au menu de la minuterie :
Collision
Le programme à enregistrer empiète sur un autre programme également à enregistrer.
Solution:
l Ignorez en appuyant sur TIMER. Le programme
dont l'heure de début précède sera entièrement enregistré avant que le programme successif ne commence.
l Éditez une minuterie (ou les deux). l Effacez l'un des programmes à enregistrer.
Entrez le numéro de programme svp
Le système SHOWVIEW ne reconnaît pas l'émetteur de télévision.
Solution:
l Sélectionnez le numéro de programme souhaité
(nom du programme) à l'aide des touches t ou u (curseur gauche/droite).
l Confirmez avec OK.
Code ShowView faux
Vous avez composé un numéro SHOWVIEW ou une date incorrects.
Solution:
l Retapez ces données ou terminez en appuyant sur
TIMER.
Programmation week-end imposs
.
La date n'a pas été introduite correctement. La programmation quotidienne peut uniquement être utilisée pour les enregistrements à effectuer entre le lundi et le vendredi inclus.
Pour terminer Enfoncez TIMER
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
Timer
Liste timer
Date
Prog. Début
09
NED 1
12 14
Pour changer Appuyez sur
09: 35 P M
RTL 2
21: 00 P M
VRT
20: 30 A M
Durée totale d'enr. 05: 30
VPS PDC Fin
*
*
Pour terminer Enfoncez TIMER
11: 35
23: 00 22: 00
Mod Enr
SP
SP SP
l Sélectionnez le bloc programmable que vous souhaitez
vérifier ou modifier à l'aide des touches w ou v (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez les données que vous souhaitez vérifier
ou modifier à l'aide des touches t ou u (curseur gauche/droite).
l Modifiez les données à l'aide des touches w ou v
(curseur bas/haut) ou des touches numériques 0-9.
l Confirmez avec OK. l Pour terminer, appuyez sur TIMER. l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
B STANDBY/ON.
Mémoire saturée
Tous les programmes d'enregistrement disponibles ont été utilisés.
Solution:
l Effacez l'un des programmes d'enregistrement.
36 ENREGISTREMENT
Page 37
Effacement d'un bloc programmable
l Appuyez sur TIMER sur la télécommande. l Sélectionnez ‘
bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Sélectionnez le bloc programmable que vous
souhaitez effacer à l'aide des touches w ou v (curseur bas/haut).
l Appuyez sur CLEAR. l Confirmez avec OK. l Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
TIMER.
Liste timer
’ avec w ou v (curseur
Français
ENREGISTREMENT 37
Page 38
Français
Lecture
Mouvement naturel de l’image (DNM)
Votre graveur de DVD est doté d’une nouvelle fonction appelée Mouvement naturel de l’image (Digital Natural Motion)axée sur des techniques sophistiquées de correction du mouvement qui éliminent automatiquement les saccades d’images (comme un ballon de football traversant rapidement l’écran). Cette fonction s’applique aux disques comportant le système PAL ou NTSC et donne une impression de mouvement réellement naturel, bien plus reposant pour les yeux. l Pour vérifier si la fonction de mouvement naturel de
l’image est activée ou non, appuyez brièvement sur la touche DNM située en façade du graveur de DVD. Vous verrez apparaître «
Off
» à l’écran pendant 5 secondes.
l Pour mettre provisoirement la fonction DNM sous
ou hors tension (jusqu’à ce que l’appareil soit en veille), appuyez à nouveau sur cette touche avant que l’indication ne disparaisse de l’écran.
l Pour mettre permanente la fonction DNM sous ou
hors tension, maintenez la touche DNM enfoncée pendant 1,5 seconde.
Remarque :
- La fonction de mouvement naturel de l’image de votre graveur n’est possible qu’avec les connexions VGA et BNC.
- Il n’est pas possible de mettre la fonction DNM sous ou hors tension en mode syntoniseur ou pendant l’enregistrement.
Contrôle actif
DNM On
» ou «
DNM
Lecture d'un disque DVD+RW ou DVD+R
l Insérez un disque DVD+RW ou DVD+R.
Si le disque inséré est protégé contre
l'enregistrement, la lecture commence automatique­ment, sinon l'écran d'images indexées apparaît.
l Appuyez sur 2 PLAY.
La lecture débute automatiquement depuis
l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture ou du dernier enregistrement du disque. Si vous souhaitez commencer la lecture depuis le début du disque, vous pouvez le faire par le biais de l'écran d'images indexées (reportez-vous à la section ‘Écran d'images indexées’).
Si le disque est vierge, l'afficheur indique ‘EMPTY DISC’.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP. Vous revenez alors à l'écran d'images indexées.
Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré
Le graveur de DVD est doté d’une nouvelle fonction, connue sous le nom de Contrôle actif (Active Control). Lorsque cette fonction est activée, le graveur surveille et corrige sans cesse le signal provenant du disque DVD afin de garantir à tout moment la meilleure image possible et le même aspect pour tous les disques lus. l Pour vérifier si la fonction de contrôle actif est
activée ou non, appuyez brièvement sur la touche ACTIVE CONTROL située en façade du graveur de DVD. Vous verrez apparaître « à l’écran pendant 5 secondes.
l Pour mettre provisoirement la fonction de contrôle
actif sous ou hors tension (jusqu’à ce que l’appareil soit en veille), appuyez à nouveau sur cette touche avant que l’indication ne disparaisse de l’écran.
l Pour mettre permanente la fonction contrôle actif
sous ou hors tension, maintenez la touche ACTIVE CONTROL enfoncée pendant 1,5 seconde.
Remarque :
- La fonction de contrôle actif de votre graveur n’est possible qu’avec les connexions VGA et BNC.
- Il n’est pas possible de mettre la fonction de contrôle actif sous ou hors tension en mode syntoniseur ou pendant l’enregistrement.
AC On
» ou «
AC Off
Certains disques DVD sont fabriqués de telle sorte qu'ils nécessitent une utilisation spécifique ou qu'ils n'autorisent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que l'enregistreur ne réagisse pas
»
à tous les ordres de fonctionnement. Si cela se produit, veuillez vous référer aux instructions figurant sur le boîtier du disque. L'indication apparaissant sur l'écran du téléviseur signifie que l'enregistreur ou le disque n'autorisent pas l'utilisation.
l Insérez un disque DVD-Vidéo préenregistré.
Assurez-vous que le côté portant l’étiquette est bien tourné vers le haut. Si le disque comporte deux faces, vérifiez que l’étiquette de la face que vous voulez lire est bien tournée vers le haut. Lorsque ‘ (sous tension) (voir ‘Réglages préférentiels’), la lecture commence automatiquement depuis l’endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque.
Reprise auto
’ est réglé sur ‘
Actif
38 LECTURE
Page 39
Lorsque ‘ (hors tension), la lecture du disque reprend depuis le début. Vous pouvez toutefois reprendre la lecture depuis l’endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque en appuyant sur 2 PLAY lorsque apparaît sur l’écran. Le numéro du titre et celui du chapitre en cours de lecture apparaissent sur l’afficheur de l’enregistreur. La durée écoulée apparaît également.
Remarques :
- Les films DVD étant mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d’un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque dont le code de zone géographique est différent de celui de votre enregistreur, vous verrez apparaître sur l’écran la mention du code de zone géographique. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer de l’appareil.
l Il se peut que le disque vous invite à sélectionner
une option du menu. Si les sélections sont numérotées, appuyez sur la touche numérique appropriée ; dans le cas contraire, servez-vous des touches wvut(curseur bas/haut/droite/gauche) pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez ensuite sur OK.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP. L’écran par défaut apparaît et donne des informations sur l’état actuel de l'enregistreur.
Reprise auto
- Le code de zone géographique figure sur une étiquette au dos de votre enregistreur.
- Ce code ne s’applique pas aux disques DVD enregistrables.
’ est réglé sur ‘
Inactif
Lorsque ‘ ‘Réglages préférentiels’), la lecture reprend automatiquement depuis l'endroit où elle a été interrompue lors de la dernière lecture du disque. Il se peut que le disque vous invite à sélectionner une option du menu. Si les sélections sont numérotées, appuyez sur la touche numérique appropriée 0-9.
l Pour cesser la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP. L'écran par défaut apparaît.
Reprise auto
’ est réglé sur ‘
Actif
’ (voir
Fonctions générales
Remarque : Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande. Un certain nombre d’opérations peut également être effectué à l’écran par le biais de la barre de menus du système. (voir ‘Utilisation de la barre de menus’.)
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre ou d’une plage, vous pouvez passer d’un titre à l’autre comme suit:
Français
Remarque : Pendant la lecture vous pouvez afficher le menu et y accéder en appuyant sur la touche DISC MENU.
Lecture d'un disque (Super) CD­Vidéo
l Insérez un disque (Super) CD-Vidéo.
l Appuyez sur T/C. l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
passer au titre suivant.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début du titre en cours. Appuyez brièvement deux fois sur J PREVIOUS pour revenir au titre précédent.
l Pour accéder directement à un titre ou à une plage,
composez leur numéro à l'aide des touches numériques 0-9.
Remarques :
- Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en enchaînant rapidement les pressions sur les touches correspondantes.
- Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez à sélectionner l'icône .
LECTURE 39
Page 40
Français
Passage à un autre chapitre/index
Lorsque le titre d’un disque comporte plus d’un chapitre ou qu’une plage contient plus d’un index, vous pouvez vous déplacer d’un chapitre/index à l’autre de la façon suivante : l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
sélectionner le chapitre/l'index suivant.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début du chapitre/de l'index en cours. Appuyez brièvement deux fois sur J PREVIOUS pour revenir au chapitre/à l'index précédent.
l Pour accéder directement à n'importe quel chapitre
ou index, composez leur numéro à l'aide des touches numériques 0-9.
Remarques :
- Si ce numéro comporte plusieurs chiffres, composez-le en enchaînant rapidement les pressions sur les touches correspondantes.
- Si la barre de menus du système apparaît à l'écran, veillez à sélectionner l'icône .
l Servez-vous des touches tu(curseur vers la gauche/
droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘­‘-1/2’, ‘-1/4’, ou ‘-1/8’ (en arrière); ‘1/8’, ‘1/4’, ‘1/2’, ou ‘1’ (en avant).
l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de
lecture.
l Si vous appuyez sur ; PAUSE, la vitesse est définie à
‘0’.
l Pour quitter le mode Ralenti, appuyez sur 2 PLAY. l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire
disparaître le menu Ralenti. Vous pouvez également sélectionner les vitesses du mode Ralenti à l'aide de la touche SLOW de la télécommande.
1
’,
Arrêt sur image et lecture image par image
l Sélectionnez (image par image) dans la barre de
menus du système. l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas)
pour entrer dans le menu correspondant.
L'enregistreur commute à présent en mode Pause.
Ralenti
l Sélectionnez (Ralenti) dans la barre de menus du
système.
l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas)
pour entrer dans le menu correspondant. L'enregistreur commute à présent en mode Pause.
40 LECTURE
l Servez-vous des touches tu (curseur vers la
gauche/droite) pour sélectionner l'image précédente
ou suivante. l Pour quitter le mode Image par image, appuyez sur
2 PLAY. l Pour quitter le menu image par image, appuyez sur
v (curseur vers le haut).
Vous pouvez également passer aux images suivantes en appuyant plusieurs fois sur la touche ; PAUSE de la télécommande.
Page 41
Recherche
l Sélectionnez (Accéléré) dans la barre de menus
du système.
l Servez-vous de la touche w (curseur vers le bas) pour
entrer dans le menu correspondant.
CD-Vidéo - Répétition de la plage/du disque
l Pour reprendre la lecture de la plage en cours,
appuyez sur REPEAT.
apparaît à l'écran. l Pour répéter la totalité du disque, appuyez une
deuxième fois sur REPEAT.
apparaît à l'écran. l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une
troisième fois sur REPEAT.
Répétition A-B
Français
l Servez-vous des touches tu(curseur vers la gauche/
32
droite) pour sélectionner la vitesse souhaitée: ‘­‘-8’, ou ‘-4’, (en arrière); ‘4’, ‘8’, ou ‘
l Sélectionnez ‘1’ pour rétablir la vitesse normale de
lecture.
l Pour quitter le mode Accéléré, appuyez sur 2 PLAY. l Appuyez sur v (curseur vers le haut) pour faire
disparaître le menu Accéléré. Pour procéder à la recherche en avant ou en arrière à différentes vitesses, vous pouvez également utiliser les touches 5 REVERSE ou 6 FORWARD de la télécommande.
32
’ (en avant).
’,
Répétition
Disques DVD – Répétition du chapitre/titre/disque
l Pour reprendre la lecture du chapitre en cours,
appuyez sur la touche REPEAT.
apparaît à l'écran. l Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez
une deuxième fois sur REPEAT.
apparaît à l'écran. l Pour répéter la lecture de la totalité du disque,
appuyez une troisième fois sur REPEAT.
apparaît à l'écran. l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une
quatrième fois sur REPEAT.
Pour répéter une séquence d’un titre ou la lire en boucle:
l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi;
apparaît à l'écran.
l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi;
repeat apparaît à l'écran et la répétition
de la séquence commence.
l Pour sortir de cette séquence, appuyez sur
REPEAT A-B.
Exploration
Pour lire les 10 premières secondes de chaque chapitre ou index d’un disque:
l Appuyez sur SCAN. l Pour continuer la lecture du chapitre ou de l'index
choisi, réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY.
Recherche par l’heure
La fonction de recherche par l’heure vous permet de commencer la lecture du disque à n'importe quel moment. l Sélectionnez (recherche par l'heure) dans la
barre de menus du système.
l Appuyez sur w (curseur vers le bas).
L'enregistreur commute à présent en mode Pause.Une boîte d’entrée de l’heure apparaît sur l’écran
et indique la durée de lecture écoulée du disque en cours.
LECTURE 41
Page 42
Français
l Servez-vous des touches numériques 0-9 pour
composer l'heure de début souhaitée. Introduisez
dans la boîte les heures, les minutes et les secondes.
Chaque fois qu'un élément est introduit,
l'élément suivant est mis en surbrillance.
l Appuyez sur OK pour confirmer l'heure de début.
La boîte d'entrée de l'heure disparaît et la lecture
débute à l'heure sélectionnée.
Zoom
Fonctions spéciales DVD+RW/+R
Enregistrement de la date et de l'heure
Si vous avez effectué un enregistrement à partir d'un caméscope numérique au moyen de l'entrée i.link DV, la date et l'heure de l'enregistrement d'origine sont auto­matiquement mémorisées en tant que sous-titres du DVD. l Appuyez sur Z SUBTITLE pour afficher la date
et l'heure d'enregistrement. Ces données apparaîtront dans le coin inférieur droit de l'écran.
Fonctions spéciales des disques
La fonction de zoom permet d’agrandir l’image vidéo et de faire un panoramique sur l’image agrandie. l Sélectionnez a ZOOM dans la barre de menus du
système. l Appuyez sur wv (curseur bas/haut) pour activer la
fonction de zoom et sélectionnez le coefficient de
zoom souhaité : 1.33, 2 ou 4.
L'enregistreur commute en mode Pause.
Le coefficient choisi s'affiche au-dessous de
l’icône de zoom dans la barre de menus du système
et le message ‘
cette barre.
L'image s'adapte selon le coefficient choisi. l Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
Les icônes de panoramique s'affichent: wvut
(curseur bas/haut/droite/gauche) et OK. l Utilisez les touches wvut(curseur bas/haut/
droite/gauche) pour le panoramique sur tout l'écran. l Si vous appuyez sur OK, seul le gros plan sera
affiché à l'écran. l Si vous souhaitez effectuer un zoom à n'importe
quel moment, appuyez sur a ZOOM et
sélectionnez le coefficient de zoom souhaité, comme
décrit cidessus. l Pour quitter le mode Zoom, appuyez sur 2 PLAY.
OK pour déplacer
’ apparaît sous
OK pour déplacer
DVD-Vidéo
Menus figurant sur le disque
Il est possible d’inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d’effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches wvut(curseur bas/haut/droite/gauche) pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menus des titres
l Appuyez sur DISC MENU.
Si le titre en cours est doté d’un menu, ce
dernier apparaît à l’écran. Dans le cas contraire, le menu du disque est affiché.
l Le menu peut mentionner les angles de caméra, les
langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concernée.
l Pour quitter le menu du titre, réappuyez sur DISC
MENU.
Remarque : La plupart des disques DVD ne sont pas assortis de menus séparés pour le disque et les titres.
Menu du disque
42 LECTURE
Page 43
Si un disque DVD-vidéo est assorti de menus séparés pour le disque et les titres, vous pouvez naviguer dans le menu du disque de la façon suivante :
l Appuyez sur la touche T/C puis sur DISC MENU.
Le menu du disque est affiché. l Pour quitter le menu du disque, réappuyez sur
DISC MENU.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, l'icône relative à l'angle apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pourrez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra.
Langue des sous-titres
Français
l Sélectionnez Z (langue des sous-titres) dans la
barre de menus du système.
l Appuyez plusieurs fois sur la touche Z SUBTITLE
ou sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue les différentes langues des sous-titres ou désactiver cette fonction.
l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant
directement le numéro correspondant au moyen des touches numériques 0-9.
l Utilisez les touches wvpour sélectionner l'angle
souhaité dans la case appropriée. l Pour choisir directement l'angle voulu, entrez le
chiffre correspondant au moyen des touches
numériques 0-9.
Après un court instant, la lecture se poursuit
sous l'angle choisi. La case des angles reste affichée
tant que les différentes possibilités n'ont pas été
épuisées.
Modification de la langue de doublage
l Sélectionnez Y (langue de doublage) dans la barre
de menus du système. l Appuyez plusieurs fois sur la touche Y AUDIO ou
sur wv (curseur bas/haut) pour passer en revue les
différentes langues. l Vous pouvez obtenir la langue voulue en tapant
directement le numéro correspondant au moyen des
touches numériques 0-9.
LECTURE 43
Page 44
Français
Fonctions spéciales des disques CD-Vidéo
Contrôle de lecture (PBC)
Pause
l Appuyez sur ; PAUSE pendant la lecture. l Pour revenir à la lecture, appuyez sur 2 PLAY.
Recherche
l Assurez-vous que la fonction PBC est ‘
Reportez-vous à ce sujet à la section ‘Réglages
préférentiels’ - ‘Réglages des fonctions’. l Insérez un (Super) CD-Vidéo doté de la fonction
PBC et appuyez sur 2 PLAY.
Le menu PBC apparaît à l'écran. l Parcourez le menu avec les touches indiquées sur
l’écran du téléviseur jusqu’à ce que la lecture de
votre passage choisi débute.
Si un menu PBC comprend une liste de titres, vous
pouvez sélectionner un titre directement.
l Faites votre choix à l'aide des touches numériques 0-9. l Appuyez sur RETURN pour revenir au menu
précédent.
Actif
’.
Lecture d'un disque CD audio
l Insérez le disque.
Dès que le disque est inséré dans l’appareil, la
lecture débute automatiquement.
Si le téléviseur est sous tension, l’écran CD
audio apparaît.
Pendant la lecture, le numéro de la plage en cours
accompagné de la durée de lecture écoulée
apparaissent à l’écran et sur l’afficheur de l'enregistreur.
l Pour procéder à une recherche vers l’avant ou
l’arrière sur le disque à quatre fois la vitesse normale, appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD pendant la lecture.
La recherche commence.
l Pour passer à huit fois la vitesse normale, réappuyez
sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD. La recherche est effectuée à huit fois la vitesse normale et le son est mis en sourdine.
l Pour revenir à quatre fois la vitesse normale,
réappuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
l Si le téléviseur est sous tension, la vitesse et le sens de
recherche apparaissent à l’écran chaque fois que vous appuyez sur 5 REVERSE ou 6 FORWARD.
l Pour terminer la recherche, appuyez sur 2 PLAY
ou 9 STOP.
Passage à une autre plage
Mode Disque Audio
repeat track
play track time total tracks total time
l Pour arrêter la lecture à n'importe quel moment,
appuyez sur 9 STOP.
Le nombre de plages ainsi que la durée de
lecture totale apparaissent à l’écran et sur l’afficheur
de l'enregistreur.
44 LECTURE
141 2 78
1 12 78
l Appuyez sur K NEXT pendant la lecture pour
passer à la plage suivante.
l Appuyez sur J PREVIOUS pendant la lecture pour
revenir au début de la plage en cours. Appuyez deux fois brièvement sur J PREVIOUS pour revenir à la plage précédente.
l Pour passer directement à une plage quelconque,
introduisez le numéro de la plage à l'aide des touches numériques 0-9.
Page 45
Répétition de plage/disque
l Pour reprendre la lecture de la plage en cours,
appuyez sur REPEAT.
Repeat track
l Pour répéter la lecture de la totalité du disque,
appuyez une deuxième fois sur REPEAT.
Repeat disc
l Pour quitter ce mode, appuyez une troisième fois
sur REPEAT.
’ apparaît à l'écran.
’ apparaît à l'écran.
Répétition A-B
Français
Pour répéter une séquence ou la lire en boucle :
l Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi;
Repeat A
l Réappuyez sur REPEAT A-B au point final choisi;
Repeat A-B
répétition de la séquence commence. l Pour sortir de cette séquence, appuyez encore une
fois sur REPEAT A-B.
’ apparaît à l'écran.
’ apparaît sur l'afficheur et la
Exploration
Pour lire les 10 premières secondes de chaque plage du disque:
l Appuyez sur SCAN. l Pour continuer la lecture de la plage choisie,
réappuyez sur SCAN ou appuyez sur 2 PLAY.
LECTURE 45
Page 46
Français
Lecture d’un disque MP3
Le graveur de DVD peut lire des CD au format MP3 répondant aux exigences suivantes :
l Système de fichier: ISO9660 l 30 caractères au maximum l 8 niveaux de répertoires emboîtés au maximum l 32 albums au maximum
Il accepte des débits binaires variables comprenant 32, 64, 96, 128, 192 et 256 kbps, ainsi que des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. Avec un disque multisession, seule la première session sera lue.
Les formats suivants ne sont pas acceptés : l Fichiers accompagnés des extensions *.WMA,
*.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS
l Noms de fichiers chinois. l Disques dont la session n’est pas finalisée. l Disques enregistrés sous le système de fichiers UDF.
Télécharger des fichiers MP3 depuis Internet ou copier des plages de vos propres disques sont des opérations délicates.
Qualité
sonore
Radio AM Radio FM Proche de la qualité CD Qualité CD CD CD
Débit
benaire
32 kbit/s 64 kbit/s 96 kbit/s
128 kbit/s 256 kbit/s 320 kbit/s
Rapport de compression approximatif
40:1 20:1 15:1
10:1
5:1 3:1
Durée totale
approximative du
CD en MP3
40 hrs 20 hrs 15 hrs
10 hrs
5 hrs 3 hrs
Commentaire
Altération significative de la qualité sonore - non recommandé. Rapport équilibré entre qualité sonore et compression.
Faible taux de compression
- il est préférable de lire des CD.
MP3 Lecture Album Plage Durée
11 2 12
Qat collection
Album
Higher Ground
Plage
Sacha
Artiste
Mode Disque Audio
5. 29.78
l Pour cesser la lecture à tout moment, appuyez sur
9 STOP.
Le nombre d’albums apparaîtra sur l’écran et sur l’afficheur du graveur.
Pause
l Appuyez sur ; PAUSE pendant la lecture. l Pour reprendre la lecture, appuyez sur 2 PLAY.
Passage à un autre album/une autre plage
Remarques : Des sauts de lecture peuvent se produire occasionnellement lors de l’écoute de vos fichiers MP3. La durée de lecture du disque peut dépasser 10 secondes du fait de la grande quantité de morceaux compilés sur un seul disque. Conformément au standard SDMI, la sortie numérique est mise en sourdine pendant la lecture des disques MP3. En raison de la nature de l’enregistrement des CD audio numériques au format MP3 (DAM), seule l’audio numérique est reproduite.
Lecture
l Insérez le disque.
Dès que le disque est mis en place, la lecture
débute automatiquement. Si le téléviseur est sous tension, l’écran MP3 apparaît. Pendant la lecture, l’album et le numéro de plage en cours de lecture, ainsi que la durée de lecture écoulée apparaissent sur l’écran et sur l’afficheur du graveur. Vous verrez également apparaître à l’écran le titre de l’album et de la plage, ainsi que le nom de l’artiste.
l En mode lecture vous pouvez utiliser les touches
J PREVIOUS / K NEXT et les touches chiffrées 0-9 pour sélectionner une plage spécifique.
l En mode arrêt, vous pouvez utiliser les touches
chiffrées 0-9 pour choisir un album spécifique.
l Pour sélectionner un autre album en mode lecture,
appuyez sur T/C pour choisir l’icône sur la barre de menus du système. Pour passer à un autre album, servez-vous des touches fléchées v w haut/bas ou encore des touches chiffrées 0-9.
Répétition de l’album/de la plage/du disque
l Pour répéter une plage, appuyez sur REPEAT.
Repeat track
l Pour répéter un album, appuyez une deuxième fois
sur REPEAT.
Repeat album
l Pour répéter la totalité du disque, appuyez une
troisième fois sur REPEAT.
Repeat disc
l Pour quitter le mode de répétition, appuyez une
quatrième fois sur REPEAT.
Repeat off
apparaît à l’écran.
apparaît à l’écran.
apparaît à l’écran.
apparaît à l’écran.
46 LECTURE
Page 47
Contrôle de l'accès
Verrouillage enfants (disques DVD et CD-Vidéo)
Lorsque vous activez cette fonction, seuls les disques autorisés pourront être lus sans devoir introduire le code secret. La mémoire de l'enregistreur permet de stocker une liste de 50 titres autorisés (‘Tous publics’). Un disque est intégré à la liste lorsque l’option ‘Lecture toujours autorisée’ est sélectionnée dans la boîte de dialogue ‘Protection enfants’. Chaque fois qu’un disque tous publics est lu, il est placé en tête de liste. Dès que la liste est saturée et qu’un nouveau disque est ajouté, le disque se trouvant au bas de la liste en est retiré.
Verrouillage enfant Contrôle d'accès
Fenêtre d'état Reprise auto Mode veille PBC
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
off on off
Français
Activation/Désactivation du verrouillage enfants
l Sélectionnez ‘
fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez un code secret à 4 chiffres de votre
choix, à l'aide des touches numériques 0-9.
l Composez ce code une seconde fois. l Déplacez le curseur sur ‘
des touches wv (curseur bas/haut).
l Déplacez le curseur sur Ç / É avec la touche u
(curseur vers la droite).
Contrôle d'accès
Contrôle d'accès
Fenêtre d'état Riprise auto Mode veille PBC
Verrouillage enfant
’ dans le menu des
off on off
Entrez votre code
’ à l'aide
l Sélectionnez Ç avec les touches wv (curseur
bas/haut).
l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche)
pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu. À présent, les disques non autorisés ne seront pas lus, à moins que le code à 4 chiffres soit composé.
l Sélectionnez É pour désactiver le verrouillage enfants.
Remarque : Il est nécessaire de reconfirmer le code secret à 4 chiffres lorsque le code est composé pour la première fois (voir ci-dessus) ; le code est modifié (reportez-vous au paragraphe ‘Modification du code à 4 chiffres’) ; le code est supprimé (reportez-vous au paragraphe ‘Modification du code à 4 chiffres’) ; les deux fonctions de verrouillage enfants et de contrôle parental sont désactivées et que le code est demandé.
Autorisation des disques lorsque la fonction verrouillage enfants est activée
l Insérez le disque.
La boîte de dialogue ‘Protection enfants’ apparaît.
L’appareil vous demande d’entrer votre code secret pour ‘
Vision temporaire
Si vous sélectionnez ‘ pourra être lu tant qu’il n’est pas retiré de l'enregistreur et que ce dernier reste sous tension. Si vous sélectionnez ‘ du disque sera classée ‘tous publics’ (donc autorisée) et le disque pourra être lu même si la fonction de verrouillage enfants est activée.
’ ou ‘
Vision permanente
Vision temporaire
Vision permanente
’, le disque
’, la lecture
’.
CONTRÔLE D
ACCES 47
Page 48
Français
Activation/Désactivation du contrôle parental
locked
Vision temporaire
Vision permanente Sélectionnez 'Vision permanente' pour insérer le disque dans la liste 'enfants admis'
Contrôle d'accès
l Sélectionnez ‘
l Composez votre code secret à 4 chiffres à l'aide des
Remarque : Les disques DVD double face peuvent comporter un code
l Déplacez le curseur sur ‘
d’identification différent pour chaque face. Pour pouvoir considérer le disque comme ‘tous publics’, il faut en autoriser
l Amenez le curseur sur la barre de Réglage du niveau
chaque face. Les disques CD-Vidéo en plusieurs volumes peuvent comporter un code d’identification différent pour chaque volume. Pour considérer l’ensemble comme ‘tous publics’, il faut autoriser chaque volume.
Sécurisation des disques
l Insérez le disque.
La lecture commence automatiquement.
l Appuyez sur 9 STOP pendant que l'icône { s'affiche.
L'icône | apparaît pour indiquer que le disque
n'est plus protégé, c'est-à-dire qu'il n'est plus classé ‘tous publics’.
Contrôle d'accès
’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite).
touches numériques 0-9. Si nécessaire, réintroduisez ce code.
Niveau parental
’ avec les
touches wv (curseur bas/haut).
avec la touche u (curseur vers la droite).
off on off
Verrouillage enfant
Contrôle d'accès
Fenêtre d'état Reprise auto Mode veille PBC
Niveau parental
Changer le pays
Changer le code
Niveau parental (DVD-Vidéo uniquement)
Les films sur disques DVD préenregistrés peuvent présen­ter des scènes non adaptées aux enfants. C'est la raison pour laquelle ces disques peuvent comporter des informa­tions de type ‘Contrôle parental’ concernant la totalité du disque ou certaines scènes seulement. Ces scènes sont classées de 1 à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont prévues sur le disque. Le classement dépend du pays. La fonction ‘Contrôle parental’ vous permet d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de leur montrer des films avec des scènes de substitution.
l Utilisez ensuite les touches wv (curseur bas/haut)
ou les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner le classement allant de 1 à 8 pour le disque inséré.
Degré 0 ('- -' s'affiche):
Le contrôle parental n’est pas activé. Le disque sera lu dans sa totalité.
Degrés 1 à 8 (1 = tous publics - 8 = adultes seulement):
Le disque comporte des scènes non adaptées aux enfants. Si vous choisissez un degré déterminé sur l'enregistreur, toutes les scènes dotées du même degré ou d’un degré inférieur seront lues. Les scènes dotées d’un degré supérieur ne seront pas lues, à moins que des scènes de substitution ne soient prévues sur le disque. Les scènes de substitution doi­vent avoir le même degré, ou un degré inférieur. Si l’appareil ne trouve aucune scène de substitution, il interrompt la lecture et demande de composer le code à 4 chiffres. l Appuyez sur OK ou t (curseur vers la gauche) pour
confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu.
48 CONTRÔLE D
ACCES
Page 49
Pays
Modification du code à 4 chiffres
Français
l Sélectionnez ‘
Contrôle d'accès
’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez votre code secret à 4 chiffres. l Déplacez le curseur sur ‘
Changer le pays
’ avec la
touche w (curseur vers la bas).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite).
off on off
Finland
Contrôle d'accès
Fenêtre d'état Reprise auto Mode veille PCB
France
Germany
Greece
l Sélectionnez un pays avec les touches wv (curseur
bas/haut).
l Appuyez sur OK ou sur t (curseur vers la gauche)
pour confirmer, puis appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du menu.
l Sélectionnez ‘
Contrôle d'accès
’ dans le menu des fonctions à l'aide des touches wv (curseur bas/haut) et appuyez sur u (curseur vers la droite).
l Composez l'ancien code. l Déplacez le curseur sur ‘
Changer le code
’ avec la
touche w (curseur vers la bas).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez le nouveau code secret à 4 chiffres. l Retapez ce code et reconfirmez avec OK. l Appuyez sur SYSTEM MENU pour sortir du
menu.
Remarque : Si vous avez oublié votre code, vous pouvez l’effacer en
9
appuyant quatre fois sur
STOP dans la boîte de dialogue relative au code secret de la fonction de contrôle d’accès et en quittant le menu avec OK. Le contrôle de l’accès est alors désactivé. Vous pouvez ensuite introduire un nouveau code comme indiqué plus haut.
CONTRÔLE D
ACCES 49
Page 50
Français
Gestion du contenu du disque
Réglages concernant les titres
Effacement d'un titre
Il est possible de modifier les réglages par défaut pour chaque titre du DVD+RW ou DVD+R et de choisir vos réglages préférentiels dans le menu des réglages des titres.
Modification du nom du titre
l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu.
Réglages titres BBC soccer
Nom
Lire tout le titre Effacer ce titre
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez un nouveau nom. Un nom doit
comporter 64 caractères maximum.
l Servez-vous de t u (curseur gauche/droite) pour
vous déplacer dans les caractères. Servez-vous de w v (curseur bas/haut) pour modifier les caractères.
l Utilisez SELECT pour basculer entre majuscules et
minuscules.
l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère. l Confirmez en appuyant sur OK.
BBC soccer
Pour effacer un titre d'un disque DVD+RW, il suffit d'effectuer un nouvel enregistrement par dessus, mais si vous souhaitez effacer instantanément la totalité du titre, suivez les étapes ci-après : l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu.
l Sélectionnez ‘
Les messages ‘
entièrement ce titre confirmer
l Appuyez sur OK pour confirmer.
Effacement du titre
l'opération n'est pas terminée. Dès que le titre est effacé, l'écran d'images indexées indiquera un espace blanc à la place du titre. Si un espace blanc se trouvait devant ou derrière ce titre, ces deux espaces pourront être combinés en un seul. Les espaces d'une durée inférieure à une minute ne seront pas affichés.
Les titres peuvent aussi être effacés sur les disques DVD+R, mais l'espace occupé ne peut plus être réutilisé. Lors de la finalisation, les titres effacés sont supprimés de l'écran d'index imagé.
Effacer ce titre
Vous allez ainsi effacer
’, ‘
’ apparaissent à l'écran.
’.
Appuyez sur OK pour
...’ s'affiche tant que
Lecture de la totalité d'un titre
l Sélectionnez le titre souhaité dans l'écran d'images
indexées à l'aide de wv (curseur bas/haut).
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) pour accéder
à ce menu. l Sélectionnez ‘ Lorsque cette option est sélectionnée, le titre sera lu dans sa totalité, y compris les chapitres cachés. Suivez les instructions à l'écran.
50 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
Lire tout le titre
’.
Page 51
Écran d'informations relatives au
Réglages concernant le disque
disque
l Lorsque l’écran d’index imagé apparaît, appuyez sur
9 STOP.
Vous vous trouvez à présent sur le Titre 1. l Appuyez sur v (curseur vers le haut).
Vous accédez à l’écran d’informations relatives
au disque. l Appuyez sur w (curseur vers le bas) pour quitter cet
écran.
L'écran d'informations relatives au disque comporte les informations suivantes:
État de compatibilité
- indique la compatibilité des ‘éditions’ avec les lecteurs de DVD
État de verrouillage du disque
- Indique si le disque est protégé contre la copie
État du disque
- déverrouillé
- verrouillé
- finalisé
- durée d'enregistrement totale
- date du dernier enregistrement
Déverrouillé
PAL
Lecture du DVD
Editions
23: 13 h r
12 BBC1
Invitation à revenir à l'écran d'images indexées
Description du disque
- nom du disque
Summer holiday 02: 05: 10 u t i l i s é L u n 13 12 99
Les réglages peuvent être modifiés pour chaque disque DVD+RW ou DVD+R en fonction de vos préférences dans le menu des réglages du disque.
l Dans l’écran d’informations relatives au disque,
appuyez sur u (curseur droite). Vous avez alors accès au menu Disc Settings.
Modification du nom du disque
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque. Vous aurez alors accès au menu Disc Settings.
Réglages Summer holiday
Nom du disque
Protection Effacer le disque
Summer holiday Non protégé
l Appuyez sur u (curseur vers la droite). l Composez un nouveau nom. Un nom peut
comporter 64 caractères au maximum.
l Utilisez les touches tu(curseur gauche/droite) pour
vous déplacer dans les caractères. Les touches wv (curseur bas/haut) servent à modifier ces caractères.
l Utilisez SELECT pour commuter entre les
caractères en majuscule et minuscule.
l Utilisez CLEAR pour effacer un caractère. l Confirmez en appuyant sur OK.
Protection des enregistrements
l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque.
Vous aurez alors accès au menu Disc Settings.
l Sélectionnez ‘
vers la droite).
l Sélectionnez ‘
(curseur bas/haut).
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
Aucune autre modification ne pourra être
apportée au disque. Il sera également impossible d'accéder à la plupart des options de réglage des titres/du disque, ni d'accéder au menu Edit. Pour toute édition ultérieure, il faudra d'abord réinitialiser la fonction Protection afin de ne plus ‘
protéger
Protection
Protégé
’ le disque.
’ et appuyez sur u (curseur
’ à l'aide des touches wv
Français
GESTION DU CONTENU DU DISQUE 51
Page 52
Français
Effacement d'un disque
Cette option est uniquement possible pour les disques DVD+RW non protégés contre la copie. l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'informations relatives au disque.
Vous aurez alors accès au menu Disc Settings.
l Sélectionnez ‘
Le message ‘
titres
’ apparaît à l'écran.
Effacer le disque
’ et appuyez sur OK.
Vous allez ainsi effacer tous les
l Appuyez sur OK pour confirmer ou sur t (curseur
vers la gauche) pour annuler.
Effacement du disque
’ s'affiche tant que l'opération n'est pas terminée. Dès que le disque est effacé, l'écran d'images indexées indiquera un espace blanc sur le disque.
Finalisation d'un disque DVD+R
Tandis que les disques DVD+RW peuvent être immédiatement lus par la plupart des lecteurs de DVD, les disques DVD+R ne peuvent être lus par l'enregistreur de DVD qu'à partir du moment où ils sont finalisés. Après la finalisation, aucune modification ne peut plus être apportée au disque. l Appuyez sur u (curseur vers la droite) dans l'écran
d'index imagé. Vous accédez alors au menu des réglages du disque.
Réglages Summer holiday
Nom du disque Protection Effacer le disque
Finalisez le disque
Make disc compatible
Summer holiday Non protégé
Appuyez sur OK
off on off
Fonctions Contrôle d'accès Fenêtre d'état Reprise auto Mode veille
Finalisez le disque
Rendre vos ‘éditions’ compatibles avec le DVD
Si vous avez édité un ou plusieurs titres (reportez-vous à la section "Sélection des scènes favorites"), ces derniers pourront être lus par votre enregistreur de DVD, mais un lecteur de DVD lira peut-être les versions d'origine. Vous pouvez préparer vos disques DVD+RW de manière à ce que le lecteur de DVD aussi puisse lire la version éditée. Cela n'est par contre pas possible avec les disques DVD+R.
l Si le menu des réglages du disque propose l'option
"
Make edits DVD-compatible
compatibles DVD), sélectionnez-la. Dans le cas contraire, cela veut dire que votre disque DVD+RW est déjà compatible et qu'aucune conversion n'est nécessaire.
Réglages Summer holiday
Nom du disque Protection Effacer le disque
Rendre les éditions
Make disc compatible
compatibles
" (rendre les éditions
Summer holiday Non protégé
Appuyez sur OK
l Sélectionnez "
Finalise disc
" (finalisation disque) et
appuyez sur OK pour confirmer. L'indication "
Finalising
" apparaît pendant que l'opération n'est pas terminée. Après la finalisation, l'écran d'index imagé apparaît.
Si le disque DVD+R a été enregistré avec un enregistreur de DVD d'une autre marque, il se peut que vous n'ayez pas accès à l'écran de réglage du disque. Dans ce cas, servez-vous de l'option "
disque
52 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
" dans le menu des réglages préférentiels.
Finalisez le
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
Les messages ‘
pour confirmer
Il faudra
...’ et ‘
Appuyez sur OK
’ apparaissent pour indiquer le
temps que cette opération prendra.
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
Réussi...
’ ainsi qu'une barre de progression
s'affichent tant que l'opération n'est pas terminée.
Page 53
Sélection des scènes favorites
L'objectif principal de toute édition est d'améliorer l'accessibilité et le traitement de vos enregistrements. Ainsi, des scènes que vous ne souhaitez pas voir pendant la lecture (publicités dans un film, par exemple) peuvent être marquées comme étant des chapitres et être occultées. Pendant la lecture, vous verrez votre enregistrement d'un trait, sans ces chapitres occultés.
Remarque : Il se peut que l'image soit figée pendant un bref instant entre les scènes.
Chaque titre comprend des chapitres. Le menu FSS permet d'occulter n'importe quel chapitre ou de le rendre à nouveau visible. Normalement, pendant l'enregistrement, des marqueurs de chapitre sont insérés automatiquement toutes les cinq ou six minutes (ce réglage peut être modifié dans le menu Réglages enregistrement). Dès que l'enregistrement est terminé, vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des marqueurs de chapitre à l'aide du menu FSS. Il est possible de supprimer les marqueurs de chapitres, qu'ils aient été insérés manuellement ou automatiquement.
Après avoir été éditée, la version modifiée du titre devient la version par défaut. Pour avoir accès à la version originale, il suffit de choisir l'option ‘
Lire tout le titre
’ (lecture totalité titre) dans le menu des réglages des titres. Il se peut que d'autres lecteurs de DVD continuent à lire la version originale. Pour vous assurer que ces lecteurs liront la version éditée, choisissez l'option ‘
compatibles
’ (rendre vos éditions compatibles avec le
rendre les éditions DVD
DVD) dans le menu des réglages du disque (uniquement avec les disques DVD+RW).
play
1 1
Sélection des scènes favorites
Insérer un repère de chapitre
Chapitre actuel
Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre
Utiliser une image en tant qu'index Diviser le titre
Appuyez sur OK
Caché
Français
l Utilisez les touches w ou v (curseur bas/haut) pour
commuter entre les fonctions du menu.
Insérer un marqueur de chapitre
l En mode lecture, appuyez sur EDIT sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘ l Appuyez sur la touche OK de la télécommande
pour insérer un marqueur. Le nombre maximum de marqueurs de chapitre est de 99. Dès que cette limite est atteinte, le message ‘
Trop de chapitres
effacer quelques uns avant de pouvoir en insérer de nouveaux.
-
En cours d’enregistrement, vous pouvez ajouter des marqueurs de chapitre en appuyant sur EDIT sur la télécommande. Le message ‘
inséré
‘ apparaît sur l’écran.
Insérer un marqueur de chapitre
’.
’ apparaît. Vous devrez alors en
Marqueur de chapitre
Appel du menu FSS (Sélection des scènes favorites)
l Procédez à la lecture du titre que vous voulez
éditer.
l Appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
L’image vidéo est recouverte par un menu
d’édition transparent. Des informations relatives au titre et au chapitre apparaissent dans une boîte d’information en haut de l’écran.
Remarque : Le menu de sélection des scènes favorites disparaît après environ cinq minutes si aucune information n’a été éditée.
Occulter des chapitres
Au départ, tous les chapitres sont visibles. Vous pouvez en occulter ou les rendre à nouveau visibles lors de la lecture. En mode Edit cependant, les chapitres occultés sont présentés de manière estompée. l En mode lecture, appuyez sur EDIT sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
GESTION DU CONTENU DU DISQUE 53
Page 54
Français
play
1 2
Sélection des scènes favorites
Insérer un repère de chapitre
Chapitre actuel
Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre Utiliser une image en tant qu'index Diviser le titre
Caché
Diviser un titre
Sur un disque DVD+RW vous pouvez diviser un titre en deux titres distincts (cela n'est par contre pas possible avec un disque DVD+R).
l Sélectionnez ‘
Chapitre actuel
’ avec les touches w
ou v (curseur bas/haut).
l Sélectionnez ‘
Visible
’ ou ‘
Occulté
’ avec la touche u
(curseur droite).
l Vous pouvez permuter entre ‘
Visible
’ et ‘
Occulté
directement à un moment quelconque du menu FSS avec la touche SELECT de la télécommande.
Effacer des marqueurs de chapitre
Vous pouvez réunir un chapitre au chapitre précédent dans le titre en cours en effaçant le marqueur au début du chapitre en cours. l En mode de lecture, appuyez sur EDIT sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘ l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer Le message ‘
(effacement marqueur) apparaît. Vous pouvez effacer tous les marqueurs de chapitre (générés manuellement et automatiquement) dans le titre en cours. l En mode de lecture, appuyez sur EDIT sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘ l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer
Le message ‘
signets dans ce titre
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer.
Le message ‘
Effacer
Effacer
’ marqueur de chapitre.
suppression des repères
’ marqueur de chapitre.
souhaitez-vous effacer tous les
’ apparaît.
Effacement marquer
’ apparaît.
l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre
que vous souhaitez diviser.
l Appuyez sur 2 PLAY.
l Déplacez-vous à l'endroit où vous souhaitez diviser
le titre et appuyez sur ; PAUSE.
l Appuyez sur EDIT.
Le menu Sélection des scènes favorites s'affiche.
l Sélectionnez ‘
play
Insérer un repère de chapitre Chapitre actuel Supprimer un repère de chapitre Supprimer tous les repères de chapitre Utiliser une image en tant qu'index
Diviser le titre
Diviser le titre
1 2
’.
Sélection des scènes favorites
Caché
Appuyez sur OK
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour confirmer.
Division du titre
...’ apparaît tant que l'opération
n'est pas terminée. Vous ne pouvez revenir sur cette opération de division.
Changer l’image d’index
Vous pouvez définir l’image vidéo en cours comme image miniature à insérer pour représenter le titre en question dans l’écran d’index imagé. l En mode de lecture, appuyez sur EDIT sur la
télécommande pour appeler le menu FSS.
l Sélectionnez ‘ l Vous pouvez utiliser ; PAUSE et/ou x SLOW
pour choisir avec précision l’image souhaitée. l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer
Le message ‘
l’écran d’index
l Appuyez sur OK sur la télécommande pour
confirmer.
Le message ‘
jour du menu) apparaît.
54 GESTION DU CONTENU DU DISQUE
Nouvelle image d’index
’.
souhaitez-vous mettre à jour
’ apparaît.
Actualisation du menu
L'écran d'images indexées présentera deux titres au lieu d'un seul. Ces deux titres auront le même nom. Si vous voulez changer le nom, vous pouvez intervenir dans le menu de réglage des titres. Pour l'un des deux titres obtenus, une nouvelle image d'index sera créée.
Si vous souhaitez diviser un titre en plusieurs titres, répétez la procédure ci-dessus.
’ (mise à
Page 55
Joindre un enregistrement
Cette fonction est uniquement disponible sur les disques DVD+RW.
Si vous souhaitez annexer un enregistrement vidéo à un titre enregistré précédemment, suivez la procédure suivante:
l Dans l'écran d'images indexées, sélectionnez le titre
que vous souhaitez joindre à un enregistrement
vidéo.
l Appuyez sur 2 PLAY. l À l'endroit où vous souhaitez joindre le titre,
appuyez sur ; PAUSE.
l Pour visualiser l'entrée vidéo, appuyez sur TUNER. l Appuyez sur RECORD (sur l'enregistreur) ou sur
REC/OTR (sur la télécommande).
L'enregistrement vidéo est à présent annexé depuis cet endroit. Le matériel vidéo présent au-delà de ce point sera effacé par un nouvel enregistrement (éventuellement les titres suivant le titre en cours).
Français
Tout matériel vidéo restant non effacé, pouvant inclure la dernière partie du titre d'origine, est conservé. Vous pouvez accéder à ces titres à partir de l'écran d'images indexées.
GESTION DU CONTENU DU DISQUE 55
Page 56
Français
Remèdes en cas de panne
En cas de difficultés d’utilisation de l'enregistreur de DVD, veuillez tout d’abord consulter cette liste de points à vérifier. Il se peut qu’une chose simple vous ait échappé. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le système car vous perdriez vos droits en matière de garantie. Recherchez le(s) symptôme(s) spécifique(s), puis effectuez uniquement les opérations énumérées ci-dessous pour y remédier.
Symptôme Remède
L’enregistreur ne réagit pas La télécommande peut être configurée pour un deuxième à la télécommande enregistreur de DVD. Maintenez simultanément enfoncées les touches
SELECT+1 pour revenir à l’enregistreur 1 de DVD.
Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade
de l’enregistreur.
Évitez tout obstacle pouvant interférer avec le trajet du signal.
Vérifiez ou remplacez les piles.
Les touches de l'enregistreur de DVD Débranchez l'enregistreur de DVD du secteur et reconnectez-le ensuite. ne fonctionnent pas Si le problème persiste, vérifiez si la télécommande fonctionne.
Dans l'affirmative, cela signifie que l'enregistreur se trouve
probablement en mode démonstration.
Déconnectez l'enregistreur du secteur et reconnectez-le ensuite tout en maintenant les touches / OPEN/CLOSE et 9 STOP enfoncées.
Pas d’image Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension.
Contrôlez le branchement vidéo.
Lorsque l’enregistreur de DVD est connecté au téléviseur via la prise
péritélévision pour un enregistrement programmé, il se peut que vous n’ayez pas d’image alors que vous avez sélectionné le numéro de programme correct sur le téléviseur. De cette façon vous pouvez regarder une autre source (p. ex. un récepteur satellite). Si toutefois vous voulez regarder ce que l’enregistreur de DVD est en train d’enregistrer, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous n’obtenez aucune image sur le téléviseur, le moniteur ou le projecteur avec les sorties BNC, il se peut que le graveur de DVD soit en mode vidéo progressive. Si vous avez également branché un téléviseur classique sur les sorties péritel (EXT1), S-vidéo ou CVBS, vous pouvez modifier le réglage dans le menu Réglages préférentiels. Pour activer le mode de sortie vidéo, sans pour autant vous servir des menus à l’écran, vous pouvez ouvrir le tiroir de l’appareil. Enlevez tout éventuel disque et maintenez enfoncée la touche 9 de la télécommande pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que le tiroir se referme. Cette opération permet de commuter le mode de sortie vidéo entre « Progressif» et « Entrelacé ».
Si vous ne voyez s’afficher aucune image sur le moniteur ou le projecteur avec la sortie VGA, il se peut que le graveur de DVD se trouve en mode vidéo entrelacé. Si vous avez également branché un téléviseur classique sur les sorties péritel (EXT1), S-vidéo ou CVBS, vous pouvez modifier le réglage dans le menu Réglages préférentiels. Sinon, débranchez le graveur du secteur et reconnectez-le en maintenant enfoncée la touche Active Control jusqu’à ce que l’afficheur s’allume pour commuter entre la sortie vidéo « Entrelacée » et « Progressive ».
Écran rouge La lecture d’un titre ou d’un disque DVD-Vidéo protégé contre la copie
par le biais des sorties vidéo progressives n’est pas autorisée étant donné qu’il n’existe aucun système de protection pour cette sortie, qui est donc mise en sourdine. Utilisez un autre type de sortie pour visualiser le disque..
Absence de signal RVB au niveau Vérifiez que vous utilisez un téléviseur ou un moniteur avec entrée des connecteurs BNC RVB.
Réinitialisez le graveur de DVD sur le mode de base comme suit :
débranchez le graveur du secteur. Reconnectez-le, tout en maintenant enfoncée la touche de veille située en façade du graveur jusqu’à ce que l’afficheur s’allume.
56 REMÈDES EN CAS DE PANNE
Page 57
Image déformée/Son déformé Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez-le
avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.
Parfois, une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
L'enregistreur ne lit pas les disques Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut
et qu'un type de disque approprié a été inséré.
Nettoyez le disque.
Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque.
Assurez-vous que le code de région du disque correspond bien à celui
de l'enregistreur (dans le cas de disques DVD préenregistrés uniquement). Reportez-vous à la section ‘Lecture d'un disque DVD-Vidéo préenregistré’.
Contrôlez si la fonction de verrouillage enfants est activée.
Son déformé de l'amplificateur HiFi Vérifiez que les branchements audio ne sont pas effectués sur l’entrée
phono de l’amplificateur.
Assurez-vous que l'entrée analogique de l'amplificateur n'est pas connectée à la sortie numérique de l'enregistreur de DVD.
Image déformée ou image en noir et Le format du disque n'est pas compatible avec le standard du blanc avec les disques DVD ou CD-Vidéo téléviseur (PAL/NTSC).
Absence de son par la sortie numérique Vérifiez les branchements numériques.
Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée.
Vérifiez que le format audio de la langue de doublage sélectionnée
correspond aux possibilités de votre récepteur.
Français
L'enregistreur ne répond pas à toutes Certaines commandes ne sont pas autorisées par le disque. Consultez les commandes pendant la lecture d'un les instructions du disque. disque DVD-Vidéo.
L'enregistreur n'enregistre pas de Assurez-vous que l'enregistreur se trouve en veille avant l'activation de programme minuterie la minuterie.
Aucun nouveau titre ne peut être Vérifiez si le nombre maximum de titres a été atteint, auquel cas le enregistré. message : ‘
trop de titres
’ (trop de titres) apparaît à l'écran. Effacez un
titre à proximité d'un espace blanc.
Vérifiez si le disque est protégé contre la copie. Si oui, déverrouillez-le dans le menu des réglages du disque (message à l'écran : ‘
Disc locked
(disque verrouillé)).
Vérifiez si le disque (DVD+R) a été finalisé. Dans ce cas, il n'est plus possible d'enregistrer de nouveaux titres.
Codes de service sur l'afficheur Nettoyez le disque. L'enregistrement s'est très probablement passé
correctement.
Message "Disc warning" Une erreur d'enregistrement s'est produite et n'a pu être corrigée. (avertissement disque) à l'écran Aucune intervention de la part de l'utilisateur n'est nécessaire.
Message "Disc error" Une erreur d'enregistrement s'est produite ayant engendré un blocage (erreur disque) à l'écran de l'enregistreur. Contrôlez le disque et nettoyez-le si nécessaire (voir
"Introduction - Entretien des disques" pour les instructions de nettoyage). Procédez à un nouvel enregistrement sur la même portion de disque ("écrasez") pour voir si le problème est résolu.
REMÈDES EN CAS DE PANNE 57
Page 58
Français
Erreurs disque Il se peut que le disque soit altéré à cause de la poussière, de rayures ou
de traces de doigts. Si vous n'avez plus accès au disque, utilisez la procédure d'effacement de sauvegarde. Procédez comme suit :
1. Nettoyez le disque.
2. Insérez-le dans le tiroir (sans le refermer).
3. Appuyez sur la touche CLEAR en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme.
Deux langues se "mélangent" lors de Lorsque le téléviseur ne détecte pas automatiquement le signal double l'enregistrement à partir d'un langue, utilisez la balance audio gauche/droite du téléviseur pour magnétoscope stéréo. amplifier l'une ou l'autre langue.
Le disque ne peut être effacé étant 1. Ouvrez le tiroir en y laissant le disque inséré. donné que l'écran d'index imagé n'est 2. Maintenez la touche CLEAR enfoncée pendant environ 5 secondes pas affiché. jusqu'à ce que le tiroir se referme. Techniquement, le disque n'est pas
encore effacé mais vous pouvez procéder à un enregistrement comme vous le feriez avec un disque vierge.
L'écran d'index imagé ne s'affiche pas, Retirez le disque, nettoyez-le et réinsérez-le. mais les titres figurant sur le disque Sélectionnez "Adapt to own disc format" (adaptation au format du peuvent être lus. disque). Voir "Réglages préférentiels - Fonctions.
Un lecteur de DVD affiche l'écran • Appuyez sur 9 STOP pour quitter l'écran d'index imagé et ensuite d'index imagé, mais ne réagit pas à la appuyez sur 2 PLAY. touche 2 PLAY.
Un disque DVD+RW ne peut être lu Certains lecteurs de DVD ne lisent pas les enregistrements effectués par par un certain lecteur de DVD. un enregistreur de DVD. Il est possible de résoudre ce problème pour
certains lecteurs à l'aide d'une procédure spéciale. Procédez comme suit :
1. Insérez le disque dans le tiroir (sans le refermer).
2. Appuyez sur la touche 2 de la télécommande en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que le tiroir se referme. Le disque est à présent modifié.
3. Si cela n'a pas fonctionné, recommencez la même procédure en appuyant sur la touche 3 de la télécommande.
Remarque: Modifier le disque peut résoudre le problème pour un modèle spécifique de lecteur, sans pour autant permettre la lecture sur d'autres lecteurs de DVD. Il est donc recommandé de recourir à cette procédure avec précaution et uniquement en cas de besoin.
Pour revenir à l'état d'origine du disque, suivez la même procédure en appuyant sur la touche 1 de la télécommande.
Remarque : Pour une compatibilité maximale, assurez-vous que le disque comporte au moins 5 minutes d’enregistrement en mode HQ, 10 minutes en mode SP, 12 minutes en mode SP+, 15 minutes en mode LP, 20 minutes en mode EP ou 30 minutes en mode EP+. Pour davantage d’informations sur la compatibilité avec les lecteurs de DVD, reportez-vous au chapitre « Remèdes en cas de panne » du mode d’emploi.
58 REMÈDES EN CAS DE PANNE
Page 59
Programme de diagnostic
Si l'enregistreur reste défectueux, vous pouvez lancer son programme de diagnostic en procédant comme indiqué ci­après.
Instructions
SKIP
DIGITAL
ACTIVE
CONTROL
NATURAL MOTION
l Débranchez le cordon d'alimentation de
l'enregistreur.
l Appuyez sur la touche 2 PLAY et maintenez-la
enfoncée tout en rebranchant l'enregistreur. Le message ‘BUSY’ (en cours) ainsi qu’un compteur apparaissent sur l’afficheur. Ce compteur indique la fin du test dès qu’il atteint le chiffre zéro. Après quelques minutes, le message ‘BUSY’ est remplacé par ‘FAIL’ ou ‘PASS’ (réussi). Le message ‘FAIL’ indique que votre enregistreur est apparemment en panne et qu’il doit être réparé.
l Consultez votre revendeur ou le service clientèle de
Philips afin de connaître l’atelier de réparation le plus proche. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le livret de garantie.
l Le message ‘PASS’ indique que votre enregistreur ne
présente aucune panne manifeste. Dans ce cas, l’incident peut être provoqué par une interprétation erronée du mode d’emploi, par l’utilisation d’un disque non approprié ou par un branchement incorrect de l'enregistreur. Vous pouvez alors consulter votre revendeur ou le service clientèle de Philips pour une assistance complémentaire.
l Si le problème persiste, n'hésitez pas à faire appel au
service clientèle de Philips.
Limites du système
Il se peut que la lecture des disques DVD+RW et DVD+R ne soit pas possible sur certains lecteurs de DVD-Vidéo.
Un disque DVD+RW vidéo enregistré sur un type différent ou une autre marque d'enregistreur peut être lu, mais éventuellement ne pas offrir toutes les fonctions généralement disponibles avec les disques DVD+RW, comme la barre à l'écran relative au disque, le menu de réglage du disque, le menu de réglage des titres et l'édition. Reportez-vous à ‘Adapt disc format’ (adaptation du format du disque). Si le disque est protégé contre l'enregistrement, l'état ne peut être modifié.
Avec l'enregistrement manuel, l'enregistreur de DVD vous avertira avant d'adapter le format du disque ou de supprimer les données autres que vidéo. Toutefois, si vous effectuez un enregistrement avec minuterie, l'enregistreur de DVD devra toujours débuter l'enregistrement, à moins que le disque ne soit protégé contre l'enregistrement. Il se pourrait que les menus, les éditions et les autres données enregistrées avec un autre appareil (par exemple un ordinateur) soient perdus.
En raison du débit binaire variable, un plan du titre peut occuper davantage ou moins d'espace que le titre effacé par un nouvel enregistrement, même si la durée est la même. En conséquence, il se peut qu'une partie du titre d'origine soit encore présente ou qu'une partie du titre suivant soit perdue. L'écart maximum est de cinq minutes.
Après une coupure de courant pendant l'enregistrement, il se peut que l'écran d'images indexées ne corresponde plus exactement au contenu vidéo réel du disque. Il se peut que le dernier titre enregistré soit perdu.
Français
REMÈDES EN CAS DE PANNE 59
Page 60
Français
Glossaire
Ce chapitre explique les termes, les abréviations et les acronymes les plus importants utilisés dans ce document.
Terme Explication
AC-3 Audio Coding 3, également connu comme Dolby Digital.
Système de compression audio numérique multicanal mis au point par Dolby Labs.
A/V Audio/Vidéo
BNC Abréviation de British Naval Connector ou Bayonet-type connector.
Connecteur BNC
Barre du disque Représentation graphique du contenu d'un disque (DVD+RW).
Câble SCART Câble péritélévision. Ce câble standard permet de connecter aisément
plusieurs appareils audio-vidéo ainsi que les téléviseurs. Outre l'audio et la vidéo, il peut véhiculer des signaux de commande.
Chapitre Partie d'un titre.
DTS Digital Theater System. Format de compression audio multicanal
à la pointe de la technique.
DV Digital Video. Format de caméscope pour vidéo de grande qualité,
à distinguer du MPEG. Il est converti en MPEG 2 Vidéo lorsqu'il est enregistré sur des disques DVD+RW.
DVD Digital Versatile Disc
DVD+R DVD+Recordable (= enregistrable). Standard pour l'enregistrement
unique du disque accepté par l'enregistreur de DVD.
DVD+RW DVD+ReWritable (= réinscriptible). L'un des standards de disque acceptés
par l'enregistreur de DVD.
EasyLink Si votre téléviseur et votre enregistreur de DVD sont dotés de cette
fonction, ils peuvent échanger des informations afin d'ajuster certains réglages en fonction l'un de l'autre, comme l'ordre des émetteurs de télévision ou autres réglages préférentiels.
Écran d'images indexées Écran donnant un aperçu des disques DVD+RW,
doté d'images représentant chacune un enregistrement.
FSS Favorite Scene Selection = sélection des scènes favorites.
Voir "Gestion du contenu du disque".
i.LINK Également connu sous le nom de ‘FireWire’ et ‘IEEE 1394’.
Câble permettant de véhiculer les signaux numériques de bande passante élevée, utilisés par les caméscopes Digital Video.
MPEG Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression
pour audio et vidéo numérique.
NEXTVIEW Link Système permettant une programmation aisée de l'enregistreur de DVD
par le biais du téléviseur. Voir également EasyLink.
Nicam Système de réception du son TV stéréo numérique.
NTSC Voir Système de télévision.
60 GLOSSAIRE
Page 61
OSD On-screen Display (réglages sur écran). ‘Interface utilisateur’ permettant
de commander l'enregistreur de DVD par le biais du téléviseur.
OTR One-Touch Recording (enregistrement avec une seule touche).
Cette fonction vous permet d'activer aisément un enregistrement (en appuyant sur une seule touche)et de sélectionner l'heure de mise hors tension par paliers de 30 minutes.
PAL Voir Système de télévision.
PBC Contrôle de lecture. Fonction spéciale présente sur un CD-Vidéo 2.0 ou
sur un Super CD-Vidéo autorisant une utilisation interactive.
PCM Modulation par impulsions codées (MIC). Système de codage audio
numérique.
PDC Program Delivery Control (commande de début du programme)
Pointeur de disque Flèche indiquant la position de lecture/enregistrement en cours
sur le disque DVD+RW, présente sur la ‘barre du disque’.
RVB Rouge-vert-bleu. Connexion vidéo d'excellente qualité dans laquelle les
composants rouge, vert et bleu d'un signal vidéo sont véhiculés au moyen de câbles séparés.
Français
SECAM Voir Système de télévision.
SHOWVIEW Système permettant la programmation facile d’un enregistrement au
moyen d’un numéro de code SHOWVIEW de neuf chiffres figurant dans la plupart des magazines de télévision à côté de la description du programme.
S-vidéo Parfois également appelé S-VHS ou Super-VHS. Standard de connexion
vidéo de grande qualité.
SVCD Super Video Compact Disc = Super CD-Vidéo
Système de télévision Plusieurs systèmes permettent la transmission des signaux de télévision,
par exemple PAL, PAL-I, PAL-BG, SECAM, SECAM-DK, NTSC, etc. Le système dépend du pays dans lequel le téléviseur est utilisé.
Titre Nom donné à l'unité d'enregistrement sur le disque.
De manière générale, un titre représente un enregistrement.
TruSurround Système mis au point par SRS Labs, Inc., simulant la reproduction sonore
multicanal par le biais d'une installation à deux voies.
VCD Video Compact Disc = CD-Vidéo
VCR Video Cassette Recorder = magnétoscope
VPS Video Programming System (système de programmation vidéo)
GLOSSAIRE 61
Page 62
Français
Annexe
Utilisation de la télécommande de l'enregistreur de DVD avec votre téléviseur
La télécommande de l'enregistreur de DVD peut transmettre des ordres aux téléviseurs de plusieurs marques. Les touches suivantes pilotent en tous cas le téléviseur:
EE
-
+ augmentation du volume du téléviseur
EE
-
- diminution du volume du téléviseur
cc
-
sourdine téléviseur
Si votre téléviseur ne réagit pas à la télécommande, vous pouvez la reprogrammer. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les codes de télécommande disponibles pour diverses marques de téléviseur. Pour reprogrammer votre télécommande, suivez la procédure suivante: l Vérifiez le code d'installation pour votre téléviseur
dans la liste ci-dessous.
l Appuyez simultanément sur les touches RETURN
et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
l Relâchez ces touches. l Composez dans les 30 secondes le code à trois
chiffres correct, à l'aide des touches numériques 0-9.
l Si le code sélectionné n'a aucune influence sur votre
téléviseur ou si votre marque de téléviseur ne figure pas dans la liste, essayez les codes les uns après les autres.
Autre procédure:
D'autres touches commandent normalement l'enregistreur de DVD, mais pilotent également le téléviseur si vous maintenez enfoncée la touche située sur le côté de la télécommande:
- P + numéro de programme TV suivant
- P - numéro de programme TV précédent
- 0 - 9 sélection de l'émetteur de télévision
- B commutation du téléviseur en mode veille
Codes d'installation relatifs à la télécommande en fonction de votre téléviseur
AOC . . . . . . . . . . . . . . . . 046,057
Acura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Admiral . . . . . . . . . . . . . 120, 490
Adyson. . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Aiko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Akura . . . . . . . . . . . . . . . 245, 291
Alaron . . . . . . . . . . . . . . 206, 243
Alba. . . . . . . . . . . . . . . . 064, 036,
. . . . . . . . . . . . . . . . 245, 063, 398
Allorgan . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
America Action . . . . . . . . . . . 207
Amplivision . . . . . . . . . . . . . . 244
Amstrad . . . . . . . . . . . . 198, 398,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Anam . . . . . . . . . . . . . . . 207, 036
Anitech . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Arcam . . . . . . . . . . . . . . 243, 244
Asuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Atlantic . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Audiosonic . . . . . . . . . . . 064, 136
Audiovox . . . . . . . . 119, 207, 478
Autovox. . . . . . . . . . . . . . . . . 233
BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
BSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
BTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Bang & Olufsen . . . . . . . . . . . 592
Basic Line . . . . . . . . . . . . 036, 245
Baur . . . . . . . . . . . . 064, 037, 581
Baysonic. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Beaumark. . . . . . . . . . . . . . . . 205
Beko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Belcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Bell & Howell. . . . . . . . . . . . . 181
Beon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Binatone. . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Blaupunkt. . . . . . . . . . . . . . . . 581
Blue Sky . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Blue Star . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Boots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bradford . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Brandt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Britannia. . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Brockwood . . . . . . . . . . . . . . 046
l Mettez le téléviseur sous tension. l Appuyez simultanément sur les touches RETURN
et SELECT et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
l Relâchez ces touches. l Orientez la télécommande vers votre téléviseur. l Appuyez sur la touche B STANDBY et
maintenez-la enfoncée. Votre téléviseur se met hors tension dès que le code correct a été trouvé.
l Dès que le téléviseur se met hors tension, relâchez
immédiatement la touche B STANDBY.
La télécommande est à présent reprogrammée.
l Cette procédure complète peut prendre jusqu'à 2
minutes.
Broksonic. . . . . . . . . . . . 263, 490
Bush . . . . . . . . . . . 064, 398, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 063,
. . . . . . . . . . . . . . . . 309, 321, 401
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 244
CS Electronics . . . . . . . . . . . . 243
CXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Candle . . . . . . . . . . . . . . 057, 083
Carnivale . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Carrefour. . . . . . . . . . . . . . . . 063
Carver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cathay . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Celebrity . . . . . . . . . . . . . . . . 027
Centurion . . . . . . . . . . . . . . . 064
Cimline . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cineral . . . . . . . . . . . . . . 478, 119
Citizen. . . . . . . . . . 083, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 087, 119
Clarivox. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Clatronic . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Concerto . . . . . . . . . . . . . . . . 083
Condor . . . . . . . . . . . . . 347, 397
Contec . . . . . . . . . . . . . 036, 063,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243
Craig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Crosley . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Crown. . . . . . . . . . . . . . 397, 036,
. . . . . . . . . . . . 064, 066, 207, 445
Crystal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Curtis Mathes . . . . . . . . 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 066, 074, 078,
. . . . . . . . . . . . . . . 081, 083, 120,
. . . . . . . . . . . . 172, 181, 193, 478
Cybertron . . . . . . . . . . . . . . . 245
Daewoo. . . . . . . . . 119, 046, 401,
. . . . . . . . . . . . 478, 036, 064, 066
Dainichi . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Dansai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Dayton. . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Daytron . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Decca. . . . . . . . . . . . . . . 064, 099
Denon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dixi . . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Dual Tec . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dumont . . . . . . . . . 044, 046, 097
Electroband . . . . . . . . . . . . . . 027
Elin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
62 ANNEXE
Page 63
Elite . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 347
Elta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Emerson . . . . . . . . . . . . 263, 207,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 490,
. . . . . . . . . . . . 309, 066, 046, 181
Envision . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Erres . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ferguson . . . . . . . . . . . . 136, 064
Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Finlux . . . . . . . . . . . . . . 064, 132,
. . . . . . . . . . . . . . . . 097, 099, 206
Firstline . . . . . . . . . . . . . 348, 036,
. . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244, 321
Fisher . . . . . . . . . . . 244, 181, 397
Flint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Formenti . . . . . . . . . . . . 347, 064
Frontech . . . . . . . . . . . . 458, 291
Fujitsu. . . . . . . . . . . 206, 099, 233
Funai . . . . . . . . . . . . . . . 321, 198,
. . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207, 291
Futuretech . . . . . . . . . . . . . . . 207
GE . . . . . . . . . . . . . 048, 074, 078,
. . . . . . . . . . . . 205, 478, 120, 309
GEC . . . . . . . . . . . . 099, 064, 244
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Geloso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Genexxa. . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Gibralter. . . . . . . . . 044, 046, 057
GoldStar . . . . . . . . 064, 046, 057,
. . . . . . . . . . . . 205, 244, 083, 136
Goodmans . . . . . . . 064, 099, 206,
. . . . . . . . . . . . 398, 063, 244, 401
Gorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Gradiente . . . . . . . . . . . . 083, 080
Granada . . . . . . . . . 064, 099, 244
Grandin . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Grundig . . . . . . . . . 097, 581, 064
Grunpy. . . . . . . . . . . . . . 206, 207
HCM . . . . . . . . . . . . . . . 036, 309
Hallmark . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Hanseatic . . . . . . . . . . . . 064, 347
Harley Davidson. . . . . . . . . . . 206
Harman/Kardon . . . . . . . . . . . 081
Harvard . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Hinari. . . . . . . 036, 063, 064, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Hisawa . . . . . . . . . . . . . . 309, 482
Hitachi. . . . . . . . . . . . . . 136, 071,
. . . . . . . . 172, 244, 063, 083, 132
Huanyu. . . . . . . . . . . . . . 243, 401
Hypson . . . . . . . . . . 291, 064, 309
ICE . . . . . . . . . . . . . 244, 291, 398
ICeS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Imperial . . . . . . . . . . . . . 445, 397
Indiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Inno Hit . . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Innova . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Inteq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044
Interfunk . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Intervision . . . . . . . . . . 064, 129,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 291
Isukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
JBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
JCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 027
JVC . . . . . . . . . 080, 063, 398, 680
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
KTV . . . . . . . . 207, 244, 057, 066
Kaisui. . . . . . . . . . . . . . . 245, 244,
. . . . . . . . . . . . . . . . 036, 243, 309
Kamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kapsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Kawasho . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Kenwood . . . . . . . . . . . . 057, 046
Kingsley . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Korpel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Koyoda . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
LXI . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 074,
. . . . . . . . . . . . . . . . 081, 183, 205
Leyco . . . . . . . 099, 064, 291, 321
Liesenk & Tter . . . . . . . . . . . . 064
Luma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Luxman . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
M Electronic . . . . . . . . . 132, 244,
. . . . . . . . . . . . 036, 064, 136, 401
MGA. . . . . . . . 177, 046, 057, 205
MTC . . . . . . . . . . . . . . . 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . . 046, 083, 243
Magnadyne . . . . . . . . . . . . . . . 129
Magnafon . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Magnavox . . . . . . . . . . . 081, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063, 206
Manesth . . . . . . . . . 347, 244, 291
Marantz . . . . . . . . . 064, 081, 057
Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Matsui . . . . . . . . . . . . . . 036, 064,
. . . . . . . . . . . . . . . 244, 398, 062,
. . . . . . . . . . . . . . . . 063, 099, 321
Matsushita . . . . . . . . . . . 277, 677
Mediator. . . . . . . . . . . . . 039, 064
Megatron . . . . . . . . . . . . 172, 205
Memorex. . . . . . . . . . . . 205, 036,
. . . . . . . . 083, 177, 181, 277, 490
Midland . . . . . . . . . . . . . 044, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 074, 078
Minerva . . . . . . . . . . . . . 097, 581
Minutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 048
Mitsubishi. . . . . . . . 063, 135, 177,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 120
Mivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Multitech . . . . . . . . . . . . 036, 129,
. . . . . . . . . . . . . . . . 207, 243, 244
NAD. . . . . . . . . . . . 183, 193, 205
NEC. . . . . . . . . . . . 057, 063, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 482
NEI. . . . . . . . . . . . . . . . . 064, 458
NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Neckermann. . . . . . . . . . 064, 581
Nesco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Netsat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Nikkai . . . . . . . . . . . . . . 064, 062,
. . . . . . . . . . . . 245, 099, 243, 291
Nikko . . . . . . . . . . . 205, 057, 119
Nobliko . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nordmende . . . . . . . . . . . . . . 136
Onwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Optimus . . . . . . . . . . . . 277, 193,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 677
Optonica . . . . . . . . . . . . 120, 192
Orion . . . . . . . . . . . . . . 321, 490,
. . . . . . . . 064, 206, 263, 347, 348
Osaki . . . . . . . 099, 244, 245, 291
Oso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Osume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Otto Versand . . . . . . . . 064, 037,
. . . . . . . . . . . . 063, 244, 347, 581
Palladium . . . . . . . . . . . . 397, 445
Panama . . . . . . . . . . . . . . 244, 291
Panasonic . . . . . . . . 078, 277, 677
Pathe Cinema . . . . . . . . . 347, 243
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Penney . . . . . . . . . . 074, 087, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 048, 205, 078,
. . . . . . . . . . . . 066, 046, 083, 183
Perdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Philco. . . . . . . . . . . . . . . 172, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 057, 081, 490
Philips . . . . . . . . . . . . . . 064, 039,
. . . . . . . . . . . . . . . . 081, 401, 581
Phonola . . . . . . . . . . . . . 064, 039
Pilot . . . . . . . . . . . . 046, 057, 066
Pioneer. . . . . . . . . . . . . . 136, 193
Portland . . . . . . . . . 046, 066, 119
Prism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078
Profex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Proline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . . 074
Protech . . . . . . . . . . . . . 064, 129,
. . . . . . . . 036, 458, 244, 291, 445
Proton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Pulsar . . . . . . . . . . . . . . . 044, 046
Pye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039
Quasar . . . . . . 078, 277, 192, 677
Quelle. . . . . . . 064, 097, 037, 581
Questa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
R-Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
RBM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097
RCA . . . . . . . . . . . . . . . 074, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 078, 117, 120
Radio Shack . . . . . . 192, 207, 057,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 066, 181,
. . . . . . . . . . . . . . . . 046, 074, 083
Radiola . . . . . . . . . . . . . . 064, 039
Rank Arena . . . . . . . . . . . . . . 063
Realistic . . . . . . . . . . . . . 192, 207,
. . . . . . . . . . . . . . . 181, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 046, 083
Revox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Rex. . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 291
Rhapsody . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Roadstar . . . . . . . . . . . . 036, 291,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245, 445
Runco. . . . . . . . . . . . . . . 044, 057
SBR. . . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
SEG. . . . . . . . . . . . . 244, 063, 291
SEI . . . . . . . . . . . . . 129, 037, 321
SKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 207
Saba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Saisho . . . . . . . . . . . 036, 291, 458
Sambers . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sampo . . . . . . . . . . . . . . 057, 066
Samsung. . . . . . . . . . . . . 064, 046,
. . . . . . . . . . . 205, 244, 291, 397,
. . . . . . . . . . . . . . . 036, 057, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . 083, 087, 117
Samsux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 066
Sandra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sansei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Sansui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Sanyo . . . . . . . . . . . 181, 063, 099
Schneider . . . . . . . . 064, 245, 398
Scimitsu . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Scotch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Scott . . . . . . . . . . . . . . . 263, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 207
Sears . . . . . . . . . . . . . . . 181, 083,
. . . . . . . . . . . . . . . 183, 074, 081,
. . . . . . . . . . . . . . . . 198, 205, 206
Seleco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Semivox . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Semp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sentra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062
Sharp. . . . . . . . 120, 192, 063, 066
Shogun . . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Shorai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Siarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Siemens . . . . . . . . . . . . . 581, 064
Silver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
Sinudyne . . . . . . . . . 129, 037, 321
Sonoko. . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Sontec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Sony . . . . . . . . . . . . 037, 063, 027
Soundesign . . . . . . . 205, 206, 207
Soundwave . . . . . . . . . . . 064, 445
Squareview. . . . . . . . . . . . . . . 198
Standard . . . . . . . . . 244, 245, 036
Starlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Stern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sunkai. . . . . . . . . . . . . . . 321, 348
Supra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
Supreme. . . . . . . . . . . . . . . . . 027
Susumu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Sylvania. . . . . . . . . . . . . . 081, 057
Symphonic . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sysline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
TMK. . . . . . . . . . . . . . . . 083, 205
Tandy . . . . . . . 245, 099, 244, 120
Tashiko. . . . . . . . . . . . . . 063, 244
Tatung . . . . . . . . . . 099, 244, 064
Tec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Technema . . . . . . . . . . . . . . . 347
Technics . . . . . . . . . 078, 277, 677
Technol Ace. . . . . . . . . . . . . . 206
Techwood . . . . . . . . . . . 078, 083
Teknika . . . . . . . . . . . . . 081, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 046, 066,
. . . . . . . . . . . . 119, 083, 087, 177
Telefunken . . . . . . . . . . . 136, 083
Telemeister . . . . . . . . . . . . . . 347
Teletech. . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Teleton. . . . . . . . . . 233, 063, 244
Tensai. . . . . . . . . . . 245, 321, 347
Texet . . . . . . . . . . . . . . . 243, 245
Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Thorn . . . . . . . . . . . 064, 062, 099
Tomashi . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Toshiba . . . . . . . . . . . . . 062, 183,
. . . . . . . . . . . . 063, 097, 087, 181
Totevision . . . . . . . . . . . . . . . 066
Uher. . . . . . . . . . . . . . . . 233, 347
Ultravox. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Universum . . . . . . . . . . . 132, 064,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 397
Vector Research . . . . . . . . . . 057
Vestel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Victor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 080
Videotechnic . . . . . . . . . . . . . 244
Vidikron . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Vidtech . . . . . . . . . . 046, 063, 205
Vision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Waltham . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wards . . . . . . . . . . 081, 192, 205,
. . . . . . . . 046, 048, 057, 083, 206
Watson . . . . . . . . . . . . . 347, 064
Watt Radio . . . . . . . . . . . . . . 129
Wega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
White Westinghouse. . . . . . . 347,
. . . . . . . . . . . . . . . . 064, 243, 490
Yamaha. . . . . . . . . . . . . . 046, 057
Yoko. . . . . . . . 244, 064, 291, 458
Zanussi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Zenith. . . . . . . . . . . 044, 119, 490
Français
ANNEXE 63
Loading...