Philips DVDR1000/001 User Manual [es]

Page 1
Mode d'emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de manejo Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing
Page 2
Español
120 INFORMACIÓN GENERAL
Esta unidad utiliza un haz láser. Para evitar posibles lesiones oculares, únicamente una persona cualificada del servicio técnico deberá retirar la cubierta o realizar las tareas de mantenimiento y reparación.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE ENTRAÑAR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN.
ADVERTENCIA EN EL INTERIOR, SOBRE LA CUBIERTA PROTECTORA DEL LÁSER
NO REALICE NI MODIFIQUE NINGUNA
CONEXIÓN CON LA UNIDAD ENCENDIDA.
La grabadora DVD cumple las directivas sobre compatibilidad electromagnética y baja tensión.
PRECAUCIÓN LA RETIRADA DE LA CUBIERTA Y
LAS TAREAS DE SERVICIO TÉCNICO SÓLO DEBERÁN SER REALIZADAS POR PERSONAL CUALIFICADO.
A la atención del cliente:
Lea atentamente la información facilitada en el panel posterior de la grabadora DVD y rotulada debajo del número de serie. Conserve esta información para futuras consultas.
Nº de modelo DVDR1000 Nº de serie __________________________
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
LÁSER
Tipo Semiconductor GaAlAs Longitud de onda 660 nm (DVD)
780 nm (CD) Salida de potencia 20 mW (DVD + grabación RW) (fuera de objetivo) 0,8 mW (lectura DVD)
0,3 mW (lectura CD) Divergencia de haz 60 grados.
Información general
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ y el símbolo de la doble ‘D’ son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works (obras inéditas confidenciales). ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
TRUSURROUND,
SSRRSS
, y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TRUSURROUND está fabricada con licencia de SRS Labs, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright, según estipulan determinadas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros beneficiarios. El uso de esta tecnología deberá ser autorizado por Macrovision Corporation, y está concebida exclusivamente para el entorno doméstico y otros usos limitados de visualización salvo autorización en contrario por parte de Macrovision Corporation. Está prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje.
CLASS 1
LASER PRODUCT
®
Page 3
Índice
Introducción
Grabadora de DVD Vídeo __________________________________124 Contenido del embalaje ____________________________________125 Emplazamiento ___________________________________________125 Limpieza de los discos _____________________________________125 Mando a distancia _________________________________________125
Inserción de las pilas _____________________________________125
Instalación
Conexiones - panel posterior de la grabadora de DVD ___________126 Conexión a la antena ______________________________________126 Conexión al TV___________________________________________126
Conexión S-Vídeo (Y/C) __________________________________126 Conexión de vídeo (CVBS)________________________________126
Conexión a un equipo de audio______________________________127
Conexión a un receptor o amplificador A/V con descodificador digital multicanal ________________________________________127 Conexión a un receptor equipado con dos canales digitales estéreo (PCM)__________________________________________127 Conexión a un receptor equipado con Dolby Pro Logic ________127 Conexión a un televisor equipado con descodificador Dolby Pro Logic ________________________________________127
Conexión a un receptor con dos canales analógico estéreo______127 Conexión a otros equipos __________________________________128 Conexiones - frontal de la grabadora DVD ____________________128
Conexión de videocámara ________________________________128 Alimentación _____________________________________________129 Primera configuración: modo Virgin __________________________129
Ajuste automático _______________________________________129
Ajuste manual __________________________________________130
Guía rápido
Encendido _______________________________________________132 Grabación manual _________________________________________132
Comprobación de entrada ________________________________132
Grabación _____________________________________________132
Grabación con desconexión automática (OTR-grabación
con un botón) __________________________________________132 Programación del temporizador _____________________________133
Programación del temporizador con ‘ShowView’ ______________133
Programación del temporizador sin ‘ShowView’ _______________133 Reproducción de un disco DVD-Vídeo pregrabado ______________134 Reproducción de un disco DVD+RW grabable _________________134
Descripción general de funciones
Panel frontal de la grabadora ________________________________135 Panel posterior de la grabadora ______________________________136 Pantalla _________________________________________________137 Mando a distancia _________________________________________138
ÍNDICE 121
Español
Page 4
Español
Funcionamiento
Observaciones importantes de funcionamiento _________________139 Carga de discos___________________________________________139 Tipos de disco ___________________________________________139
Pueden utilizarse los siguientes tipos de disco para grabación
y reproducción _________________________________________139
Los siguientes tipos de disco se utilizan únicamente
para la reproducción _____________________________________139
Los siguientes tipos de discos no pueden utilizarse en absoluto,
ni para grabación ni para reproducción ______________________140 Información en pantalla (OSD)_______________________________140
Barra de menús _________________________________________140
Funcionamiento del menú de preferencias del usuario __________141
Ventana de estado_______________________________________141
Ventana de información del sintonizador_____________________142
Ventana de información del temporizador____________________142
Ventana de aviso ________________________________________142 Pantalla de imágenes de índices _____________________________143 Preferencias del usuario ____________________________________144
Ajuste de las preferencias del usuario _______________________144
Ajustes de imagen _______________________________________144
Ajustes de sonido _______________________________________144
Ajustes de idioma _______________________________________145
Ajustes de funciones _____________________________________145
Ajustes del mando a distancia______________________________146
Ajustes de grabación _____________________________________147
Instalación _____________________________________________148
Grabación
Antes de la grabación ______________________________________150 Encendido _______________________________________________150 Grabación manual _________________________________________151
Comprobación de entrada ________________________________151
Grabación _____________________________________________151
Control manual de audio _________________________________151
Grabación con desconexión automática
(OTR, grabación con un botón) ____________________________152 Programación del temporizador _____________________________152
Programación del temporizador con ‘ShowView’ ______________152
Programación del temporizador sin ‘ShowView’ _______________153
Programación con ‘NEXTVIEW Link’ _________________________154 Si un ajuste del temporizador es incorrecto ____________________154
Cómo comprobar o modificar un bloque de temporizador ______155
Cómo borrar un bloque del temporizador ___________________155
Reproducción
Reproducción de un disco DVD-Vídeo pregrabado ______________156 Reproducción de un disco CD-(Super)Vídeo ___________________156 Reproducción de un disco DVD+RW _________________________157 Funciones generales _______________________________________157
Cambio de título o pista __________________________________157
Cambio de capítulo o índice _______________________________157
Cámara lenta ___________________________________________158
Imagen congelada y videogramas ___________________________158
Búsqueda ______________________________________________158
Repetición _____________________________________________158
Repetición A-B _________________________________________159
Exploración ____________________________________________159
Búsqueda por tiempo ____________________________________159
Zoom_________________________________________________159
122 ÍNDICE
Page 5
Español
Funciones especiales de los discos DVD-Vídeo _________________160
Menús de disco _________________________________________160
Ángulo de cámara _______________________________________160
Cambio del idioma de audio _______________________________160
Subtítulos______________________________________________160 Funciones especiales de los discos VCD _______________________161
Control de reproducción (PBC)____________________________161 Reproducción de un CD-Audio ______________________________161
Pausa _________________________________________________161
Búsqueda ______________________________________________161
Cambio de pista ________________________________________161
Repetición de pista/disco _________________________________162
Repetición A-B _________________________________________162
Exploración ____________________________________________162
Control de acceso
Bloqueo infantil (DVD y VCD) ______________________________163
Activación/desactivación del bloqueo infantil __________________163
Autorización de discos con el bloqueo infantil activado _________163
Prohibición de discos ____________________________________163 Nivel parental (sólo DVD-Vídeo)_____________________________164
Activación/desactivación del control parental _________________164 País ____________________________________________________164 Cambio del código de 4 cifras _______________________________164
Gestión del contenido de los discos
Ajustes de títulos _________________________________________165
Cambio de nombre de un título ____________________________165
Reproducción de un título completo ________________________165
Borrado de un título _____________________________________165 Pantalla de información de disco _____________________________165 Ajustes de disco __________________________________________166
Cambio del nombre de disco ______________________________166
Protección de las grabaciones______________________________166
Borrado de un disco _____________________________________166
Ediciones compatibles con DVD ___________________________166 Selección de escenas favoritas _______________________________167
Edición en el modo de reproducción ________________________167
Edición en el modo de grabación ___________________________168
Solución de problemas
Guía de solución de problemas ______________________________169 Programa de diagnóstico ___________________________________171 Limitaciones del sistema ____________________________________171
Glosario
Apéndice
Uso del mando a distancia de la grabadora de DVD con el televisor _174
ÍNDICE 123
Page 6
Español
124 INTRODUCCIÓN
Introducción
Grabadora de DVD-Vídeo
El DVD (disco versátil digital) es un nuevo medio de almacenamiento que combina la comodidad del disco compacto con los últimos avances en tecnología de vídeo digital. El DVD-Vídeo utiliza una avanzada tecnología de compresión de datos MPEG2 para registrar en un único disco de 5 pulgadas una película completa. La velocidad variable de compresión, que llega hasta 9,8 Mbits/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original. Las nítidas imágenes digitales tienen una resolución horizontal de más de 500 líneas, con 720 píxeles (elementos de imagen) por línea. Esta resolución es más del doble de la de VHS, superior a la del disco láser, y totalmente comparable a la de los máster digitales realizados en los estudios de grabación.
El DVD+ReWritable (DVD+RW) es el siguiente paso en la tecnología de vídeo. DVD+R utiliza medios de cambio de fase, la misma tecnología en que se basó el CD regrabable. Se utiliza un láser de alta potencia para cambiar la reflectividad de la capa de grabación. Este proceso puede repetirse más de 1000 veces.
Su grabadora DVD Philips es al mismo tiempo una
grabadora y un reproductor de videodiscos digitales, compatible por partida doble con el estándar
universal de DVD Vídeo. Esto significa que:
- podrá reproducir los discos DVD-Vídeo en su grabadora DVD Philips
- las grabaciones realizadas en la unidad DVD Philips podrán reproducirse en las unidades lectoras de DVD­Vídeo y DVD-ROM.
Podrá grabar programas de TV o editar y archivar las grabaciones realizadas con su videocámara. La excelente calidad de sonido e imagen digital, el acceso rápido a las pistas grabadas y las completas funciones de reproducción harán que disfrute de una nueva experiencia visual.
A partir de ahora podrá disfrutar de una verdadera calidad de imagen cinematográfica y del sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y de la configuración de su equipo de reproducción) durante toda la película. Advertirá que su grabadora es muy fácil de utilizar gracias a sus menús interactivos, a la pantalla de grabación y al mando a distancia.
DVD pregrabado DVD+RW
Reproductor
DVD-Vídeo
Grabadora
DVD Philips
Page 7
Español
INTRODUCCIÓN 125
Contenido del embalaje
En primer lugar, compruebe que el contenido del embalaje de la grabadora DVD coincide con la siguiente lista:
- Grabadora DVD
- Mando a distancia con pilas embaladas por separado
- Cable de alimentación de 2 conductores
- Cable scart
- Cable de S-Vídeo
- Cable de antena
- Cable de audio
- Cable de vídeo
- Disco DVD+RW
- Manual de uso
- Tarjeta de garantía
Si alguno de estos elementos falta o está dañado, informe inmediatamente a su distribuidor.
Guarde el material de embalaje; es posible que pueda necesitarlo para transportar la grabadora en el futuro.
Emplazamiento
Coloque la grabadora sobre una superficie plana y estable.
Mantenga la unidad alejada de las fuentes de calor o de la luz solar directa.
Si integra la unidad en un mueble, deje 2,5 cm de espacio libre alrededor para favorecer su ventilación.
Si traslada repentinamente la grabadora DVD de un ambiente frío a otro cálido, es posible que la lente se empañe y no pueda reproducir los discos CD o DVD. Deje la grabadora en un entorno cálido durante dos horas antes de volver a usarla, para que la humedad se evapore.
La unidad no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan líquido (jarrones, etc.).
Limpieza de los discos
A veces surgen problemas porque el disco introducido en la grabadora está sucio. Para evitar estos problemas, limpie sus discos periódicamente de la siguiente manera:
Si un disco está sucio, límpielo con un paño en sentido radial, del centro hacia fuera.
Precaución: No utilice disolventes como gasolina, aguarrás, productos de limpieza comerciales o los pulverizadores antiestáticos utilizados para la limpieza de los discos analógicos. No utilice discos limpiadores comerciales para limpiar la lente, ya que podrían dañar la unidad óptica.
Mando a distancia
Inserción de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas.
Introduzca dos pilas del tipo ‘AA’ (LR-6) respetando
la polaridad como se indica en el compartimento.
Cierre la tapa.
Precaución: No mezcle pilas nuevas y usadas, ni distintos tipos de pilas (normales, alcalinas, etc.) para no acortar su tiempo de vida útil.
Page 8
Español
126 INSTALACIÓN
Instalación
Conexiones: panel posterior de la grabadora DVD
- Para efectuar las conexiones correctamente, consulte los manuales de uso de su TV, VCR o sistema estéreo.
- No encienda la unidad sin haber completado todas las conexiones.
- No conecte la grabadora DVD al televisor a través de su VCR, ya que la calidad del vídeo podría degradarse debido al sistema de protección contra copias.
- Para que la reproducción del sonido sea óptima, conecte las salidas de audio de la grabadora al amplificador, receptor, sistema estéreo o equipo A/V. Véase el apartado ‘Conexión a un receptor o amplificador A/V’.
Precaución: Para evitar daños en el equipo, no conecte la salida de audio de la grabadora a la entrada ‘phono’ de su sistema de audio.
Conexión a la antena
Desconecte el cable de antena del televisor e insértelo en el terminal de antena situado en la parte posterior de su grabadora DVD.
Conecte un extremo del cable de antena facilitado (1) al terminal TV de la grabadora DVD, y el otro extremo al terminal de entrada del televisor.
Conexión al TV
Para que la imagen y el sonido del televisor sean de la mayor calidad posible, se recomienda utilizar un conector SCART tanto en la grabadora DVD como en el televisor.
Conecte el terminal SCART inferior (EXT 1) al terminal correspondiente del televisor a través del cable SCART facilitado (2), como se muestra en la ilustración.
Si su receptor de televisión no dispone de conector
SCART, puede conectar la grabadora DVD a través de los
terminales de S-Vídeo (Y/C).
Conexión de S-Vídeo (Y/C)
Conecte el terminal de salida de S-Vídeo al terminal de entrada correspondiente del televisor, utilizando el cable de S-Vídeo facilitado (3).
Conecte los terminales de salida izquierdo y derecho a los terminales correspondientes del televisor, utilizando el cable de audio facilitado (5).
Si el televisor no está provisto de terminales S-Vídeo, conecte la grabadora DVD a través de los terminales CVBS.
Conexión de vídeo (CVBS)
Conecte el terminal de salida de vídeo (CVBS) (amarillo) al terminal de entrada correspondiente del televisor, utilizando el cable de vídeo facilitado (4).
Conecte los terminales de salida de audio izquierdo (blanco) y derecho (rojo) a los terminales correspondientes del televisor, utilizando el cable de audio facilitado (5).
TV
5
TV
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
TV
EXT 4 EXT 3
2
5
AUX- I/0
EXT 2
AUX- I/0
EXT 2
TO TV I/0
EXT 1
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Page 9
Español
INSTALACIÓN 127
Conexión a un equipo de audio
Conexión a un receptor o amplificador A/V con descodificador digital multicanal.
La mejor calidad de sonido se obtendrá conectando la grabadora DVD a un receptor A/V con descodificador multicanal (Dolby Digital, MPEG 2 y DTS).
Sonido digital multicanal
La conexión digital brinda la mejor calidad de sonido. Necesitará un receptor A/V multicanal compatible con uno o más tipos de audio admitidos por su grabadora DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Para saber si éste es el caso, consulte el manual del receptor y compruebe el logotipo en la parte frontal del receptor.
Conecte la salida de audio digital de la grabadora a la entrada correspondiente del receptor. Utilice un cable coaxial digital (7) o un cable de audio óptico digital (8).
Si no dispone de un cable de audio coaxial digital, puede utilizar el cable de vídeo facilitado (4).
Observación: Si el tipo de audio de la salida digital no se corresponde con las capacidades de su receptor, éste emitirá un sonido intenso y distorsionado. Al cambiar de idioma, en la ventana de estado aparecerá indicado el tipo de audio del disco DVD que se está reproduciendo. La conexión Digital Surround Sound de 6 canales podrá efectuarse únicamente si el receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.
Si no puede conectar la grabadora DVD a un receptor A/V con descodificador, opte por una de las siguientes alternativas:
Conexión a un receptor equipado con dos canales digitales estéreo (PCM)
Conecte la salida de audio digital de la grabadora a la entrada correspondiente del receptor. Utilice el cable de vídeo (CVBS) facilitado (7) o un cable de audio óptico digital opcional (8).
Después tendrá que activar PCM en la salida digital de la grabadora DVD (véase ‘Preferencias del usuario’).
Conexión a un receptor equipado con Dolby Pro Logic
Conecte la grabadora al televisor y, con el cable de audio facilitado, los terminales de salida de audio izquierdo y derecho a las entradas correspondientes del receptor A/V Dolby Pro Logic (6).
Desde el menú de preferencias del usuario, efectúe los ajustes de sonido adecuados para la salida analógica.
Conexión a un televisor equipado con descodificador Dolby Pro Logic
Conecte la grabadora al televisor según se describe en el capítulo ‘Conexión a un televisor’.
Conexión a un receptor con dos canales analógicos estéreo
Si dispone de un receptor provisto de dos canales analógicos estéreo sin ninguno de los sistemas de sonido mencionados anteriormente, conecte los terminales de salida de audio izquierdo y derecho a los terminales correspondientes del receptor, amplificador o sistema estéreo. Utilice el cable de audio facilitado (6).
EXT 4 EXT 3
AMPLIFIER
TV
AUX- I/0
EXT 2
TO TV I/0
EXT 1
6 87
Page 10
Español
128 INSTALACIÓN
Conexión a otros equipos
Utilice el conector scart superior (EXT 2) de la grabadora DVD para realizar las conexiones a:
- Receptor satélite o ‘set-top-box’,
- VCR,
- Reproductor DVD-Vídeo
La mayoría de las cintas de vídeo y discos DVD pregrabados están protegidos contra copia. Si intenta copiarlos aparecerá la indicación ‘COPY PROTECT’.
Para la instalación de un descodificador, véase ‘Preferencias del usuario: instalación’.
Observación: Si la unidad está apagada o ha seleccionado ‘Bajo consumo’ (véase ‘Preferencias del usuario: funciones’), la señal de EXT 2 no se transmitirá al televisor por EXT 1.
Conexiones: frontal de la grabadora DVD
Conexión de videocámara
Si dispone de una videocámara DV o Digital 8, conecte el terminal de entrada DV i-link (1) al terminal de salida correspondiente de la videocámara a través del cable i-link.
Si dispone de una videocámara Hi-8 o S-VHS(C), conecte el terminal de entrada S-Vídeo al terminal de salida correspondiente de la videocámara con el cable de S-Vídeo facilitado (2), y conecte el cable de audio (4) facilitado.
De lo contrario, conecte la entrada de vídeo (de color amarillo) a la salida correspondiente de la videocámara utilizando el cable de vídeo facilitado (3), y las entradas de audio izquierda (blanco) y derecha (rojo) a los terminales correspondientes de la videocámara con el cable de audio suministrado (4).
TV
4
32
5
1
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Set top box
21
Camcorder
Camcorder
PANEL
43
Page 11
Español
INSTALACIÓN 129
Alimentación
Antes de conectar la grabadora DVD a la fuente de alimentación, compruebe que se han realizado las conexiones necesarias.
Conecte el cable de alimentación facilitado al terminal Power situado en la parte posterior de la grabadora.
Inserte el conector de alimentación en una toma de c.a.
Observación: Compruebe siempre si la tensión de red local es de 220V-240V. Si la grabadora está en el modo de espera, seguirá consumiendo algo de corriente. Para desconectar por completo la grabadora DVD, retire el conector de la toma de c.a. Si la grabadora DVD permanece desconectada de la red, los canales de TV y el temporizador seguirán memorizados durante un año.
Primera configuración: modo Virgin
Después de conectar por primera vez la grabadora DVD, aparecerá la pantalla del ‘modo Virgin’.
Puede ajustar algunas de las funciones de la grabadora desde el ‘modo Virgin’.
Si no aparece la ‘pantalla de modo Virgin’, quiere decir que la grabadora DVD ya ha sido instalada. De todas maneras, puede realizar los ajustes en el ‘menú de instalación’. Según el tipo de televisor, podrá efectuar los ajustes manual o automáticamente.
Ajuste automático
Si su televisor está equipado con EasyLink™, Cinema Link™, NEXTVIEW Link™, SmartLink™, Q-Link™ o MegaLogic™, realizará los ajustes automáticamente, aunque luego no podrá modificarlos manualmente.
Si los ajustes los realiza automáticamente el televisor, aparecerá el mensaje ‘
Easy Link Memorizando datos de
TV - espere por favor
’. Aparecerán los menús de los ajustes que tenga que realizar manualmente.
Observaciones: Deberá realizar los ajustes en el orden en que vayan apareciendo los menús en la pantalla. Si la grabadora se apaga mientras introduce los ajustes, tendrá que repetirlos. El ‘modo Virgin’ sólo se cerrará cuando se hayan confirmado las preferencias de la última opción.
Follow TV
Easy Link Memorizando datos de TV - espere por favor
Page 12
Español
130 INSTALACIÓN
Ajuste manual
Cuando aparece un menú:
Utilice los botones wv (cursor arriba/abajo) para desplazarse por las opciones del menú. El icono de la opción seleccionada quedará resaltado.
Utilice el botón OK para confirmar su selección y pasar al siguiente menú.
En el modo Virgin puede ajustar las siguientes opciones:
Idioma de menús.
Los menús de pantalla aparecerán en el idioma seleccionado.
Idioma de audio durante la reproducción
El sonido se reproducirá en el idioma deseado siempre que esta opción esté disponible en el disco utilizado. De lo contrario, se empleará el primer idioma disponible en el disco. El menú del disco DVD-Vídeo también aparecerá en el idioma seleccionado siempre que esté disponible en el disco.
Idioma de subtítulos
Los subtítulos aparecerán en el idioma seleccionado siempre que esté disponible en el disco utilizado. De lo contrario, los subtítulos aparecerán en el primer idioma de subtítulos del disco.
Formato de pantalla
Puede seleccionar:
- 16:9 si la pantalla del televisor es panorámica (16:9).
- 4:3 si la pantalla es normal (4:3). En este caso, puede optar entre:
- Letterbox, imagen en pantalla "panorámica" con franjas negras superior e inferior,
- Pan Scan, imagen en toda su altura con los laterales cortados, si el disco lo permite. Si un disco ofrece la opción ‘Pan Scan’, la imagen se desplazará horizontalmente para mantener la acción principal en la pantalla.
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:9
Virgin mode
Menu language
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Press OK to continue
Idioma de menús
OK para continuar
Inicialización
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
OK para continuar
Imágenes óptimas en cualquier pantalla de TV
Formato de vídeo
Material
original
Material del disco
Visionado
en 16:9
Visionado
en 4:3
Formato de cine
Estrechado (anamórfico)Pan Scan
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
Português
Italiano
OK para continuar
Normal Pan Scan
Letterbox
Page 13
Español
INSTALACIÓN 131
País
Seleccione el país. Se utilizará para la función de control parental y en la búsqueda de los canales de televisión.
Búsqueda automática de canales de TV
Compruebe que la antena está conectada (véase ‘Conexión a la antena’). La grabadora DVD buscará todos los canales de televisión. Los canales se almacenan en el orden en que se van sintonizando.
Confirme con el botón OK.Comienza la búsqueda automática. Puede tardar
algunos minutos.
Una vez finalizada la búsqueda automática, en la pantalla del televisor aparecerá el mensaje ‘
Busqueda autom. completa - XX Canales
encontr
’.
Tras la búsqueda automática de canales, puede hacer que los canales TV se ordenen igual que en el propio televisor. Véase 'Preferencias del usuario: Instalación' ­'Coordinación con el TV'.
Hora/fecha
Una vez finalizada la búsqueda automática de canales, la fecha y la hora se configuran automáticamente. Si la hora de la pantalla de la grabadora DVD no es correcta, tendrá que ajustarla manualmente.
Ajuste, si es preciso, los valores de ‘
Hora
’, ‘
Año
’,
Mes
’ y ‘
Fecha
’ con los botones w (cursor abajo) o
v (cursor arriba).
Cambie los valores con los botones t (cursor izquierda) o u (cursor derecha), o con los botones numéricos 0-9.
Para terminar, pulse OK.
Observación: Es posible que tenga que cambiar todos estos valores tras la primera puesta en marcha (‘modo Virgin’). Después podrá hacerlo desde el menú de preferencias del usuario. Si el receptor dispone de Easy Link, adoptará los preajustes del TV, aunque después no podrán cambiarse manualmente.
Los ajustes del modo Virgin han sido efectuados. Si lo desea, aún puede modificar todos los ajustes. Véase ‘Preferencias del usuario’.
Inicialización
País
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
OK para continuar
Busqueda auto.
Busqueda autom completa XX Canales encontr
Hora Año
Mes Fecha
09: 40
2001 02 09
Para continuar pulse OK
Busca los canales de TV  XX Canales encontr
Por favor espere
Page 14
Español
132 GUÍA RÁPIDA
Guía rápida
La grabación y reproducción son las funciones básicas de su grabadora DVD. Para facilitar su consulta, en este capítulo se presentan por separado las operaciones elementales. Encontrará una información más detallada sobre los distintos modos, ajustes y funciones en el capítulo ‘Funcionamiento’.
Encendido
Encienda el televisor y seleccione el número de programa elegido para la reproducción de vídeo (consulte el manual de funcionamiento de su televisor).
Pulse B STANDBY/ON.La pantalla de la grabadora se iluminará, y
aparecerá la indicación ‘pantalla del modo Virgin’.
El ‘modo Virgin’ aparecerá únicamente tras encender la grabadora por primera vez. En este modo puede seleccionar sus preferencias personales para algunas de las opciones de grabación más importantes. Véase el ‘modo Virgin’ en el capítulo anterior.
Grabación manual
Comprobación de entrada
Normalmente, en la pantalla de la grabadora DVD aparece el índice del disco. Si desea comprobar la entrada antes de iniciar la grabación, utilice el botón TUNER para cambiar al sintonizador interno o a cualquier otra fuente seleccionada. Pulse TUNER de nuevo para regresar al modo de disco.
Grabación
Introduzca un disco DVD+RW grabable.
Utilice los botones CHANNEL 3 o CHANNEL 4
(en la grabadora), o bien P+, P- o los botones numéricos 0-9 (en el mando a distancia), para seleccionar el número de programa (nombre de programa) del que desea grabar.
Cuando una emisora de TV transmite un nombre de canal, aparecerá en la pantalla de la grabadora y del televisor.
Pulse RECORD (grabadora) o REC/OTR (mando a distancia).
En la pantalla aparecerá la indicación RECORD.
Pulse 9 STOP para detener la grabación.En la pantalla aparecerá la indicación MENU
UPDATE.
Grabación con desconexión automática (OTR - grabación con un botón)
Introduzca un disco DVD+RW grabable.
Utilice los botones CHANNEL 3 o CHANNEL
4 (en la grabadora), o bien P+, P- o los botones numéricos 0-9 (en el mando a distancia), para seleccionar el número de programa (nombre de programa) del que desea grabar.
Pulse dos veces RECORD (grabadora) o REC/OTR (mando a distancia).
La grabación dura inicialmente 30 minutos.El tiempo total de la grabación aparecerá en la
ventana de temporización de la pantalla de TV. El tiempo restante de grabación aparecerá en la ventana de estado de la pantalla de TV y en la pantalla de la grabadora.
Pulse de nuevo RECORD o REC/OTR para ampliar el tiempo otros 30 minutos.
Puede cancelar la función OTR pulsando CLEAR inmediatamente después de REC/OTR.
pm
a P
MUTE
T/C TUNER
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
STANDBY/ON
CLEAR
a P
T/C TUNER
TIMER
MUTE
SELECT
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
10: 15
Page 15
Español
GUÍA RÁPIDA 133
Programación del temporizador
Programación del temporizador con ‘ShowView’
El número de programación ShowView es un número de hasta nueve cifras impreso en la mayoría de las guías de TV junto a la hora de comienzo de un programa. Contiene toda la información necesaria para programar el temporizador.
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione la ‘
programacion ShowView
’ con
v (cursor arriba) o w (cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca el número ShowView completo. Si se
equivoca, puede corregirlo pulsando CLEAR.
Confirme con OK.Los datos aparecerán en la pantalla del TV.
Confirme con OK.Los datos se almacenarán en un bloque del
temporizador.
Para finalizar, pulse TIMER.
Compruebe que ha introducido el disco con la
protección contra borrado desbloqueada. En caso contrario, el disco será expulsado.
Apague la unidad con B STANDBY/ON.
Programación del temporizador sin ‘ShowView’
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione la ‘
programacion timer
’ con v (cursor
arriba) o w (cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la fecha con los botones v (cursor
arriba) y w (cursor abajo), o con los botones numéricos 0-9.
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca el número de programa del que desea
grabar.
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la hora de comienzo.
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la hora del final.
Si se equivoca, puede retroceder con t (cursor
izquierda).
Confirme con OK.Los datos quedarán almacenados en un bloque
del temporizador.
Para finalizar, pulse TIMER.Compruebe que ha introducido un disco sin
bloqueo contra escritura. Si no es así, no se aceptará la grabación.
Apague la unidad pulsando B STANDBY/ON.
Timer
Programacion timer
 Fecha
09 N E D 1 09: 35 11: 35 S P
 Prog.Inic.
VPS PDCFin
Mod Grab
Timer
Programacion ShowView Programacion timer Lista timer
Timer
Programacion ShowView
Lu- Vi/ Semanal Pulse SELECT
Para salir Pulse TIMER
Para memorizar Pulse OK
Lu- Vi/ Semanal Pulse SELECT
Para memorizar Pulse OK
Page 16
Español
134 GUÍA RÁPIDA
Reproducción de un disco DVD­Vídeo
Introduzca un DVD-Vídeo pregrabado.Si la función de ‘Reanudación automática’ está
activada ‘On’ (véase ‘Preferencias del usuario’), la reproducción se inicia automáticamente desde el punto en que se detuvo el disco la última vez que se utilizó. Si la función de ‘Reanudación automática’ está desactivada ‘
Off
’, el disco se reproducirá desde el principio. Puede, no obstante, reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo la última vez, pulsando 2 PLAY inmediatamente después de comenzar la reproducción del disco.
Es posible que el disco le pida que seleccione una opción del menú. Si las opciones están numeradas, pulse el botón numérico correspondiente; si no, utilice los botones wv (cursor abajo/arriba) y tu (cursor izquierda/derecha) para resaltar la selección y pulse OK. Los números del título y el capítulo en curso se visualizan en la barra de menú del sistema y en la pantalla de la grabadora. El tiempo transcurrido aparecerá en la ventana de estado del disco y en la pantalla de la grabadora.
Si desea detener la reproducción, pulse 9 STOP o DISC MENU.
Reproducción de un disco DVD+RW grabable
Introduzca un disco DVD+RW grabable. Si el disco es nuevo y está en blanco, la pantalla
indicará 'EMPTY DISC'. Si el disco introducido está protegido contra escritura, la reproducción se iniciará siempre automáticamente.
Si pulsa 2 PLAY, la reproducción se iniciará siempre automáticamente desde el punto en que se detuvo la última reproducción o grabación. Si desea comenzar la reproducción desde el principio del disco, puede hacerlo desde la pantalla de imágenes de índices (véase ‘Pantalla de imágenes de índices’).
Con J PREVIOUS y K NEXT podrá desplazarse al título anterior o al siguiente.
Para detener la reproducción, pulse 9 STOP o DISC MENU.
Regresará a la pantalla de imágenes de índices.
TITLE
CHAPTER TIME
DVD
Page 17
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES 135
Descripción general de funciones
Panel frontal de la grabadora
B STANDBY/ON
- cambia el modo de la grabadora a encendido/espera Indicador Standby
- se ilumina en rojo cuando la grabadora está en el modo de espera
- se ilumina en verde cuando la grabadora está operativa PANEL
- para abrir y cerrar el panel
PANTALLA
- muestra el estado actual de la grabadora
/ OPEN/CLOSE
- abre/cierra la bandeja de disco
9 STOP
- detiene la reproducción o grabación de vídeo/audio
2 PLAY
- activa la reproducción de vídeo/audio
0 RECORD
- grabación directa del programa seleccionado en el TV o la grabadora (dependiendo del ajuste
GRABACIÓN DIRECTA)
SEARCH
- Q búsqueda hacia atrás
- R búsqueda hacia delante
AUTO/MAN REC VOLUME
- para ajustar manual o automáticamente el nivel de grabación
MANUAL
- 34 para aumentar o disminuir el nivel de grabación
CHANNEL
- para seleccionar manualmente los canales
TITLE
- J selecciona el título/capítulo/pista/índice anterior o el comienzo del
título/capitulo/pista/índice actual
- K selecciona el título/capítulo/ pista/índice siguiente
AUDIO (izquierda/derecha)
- Terminal de entrada de audio izquierda/derecha para conectar una videocámara o una grabadora de vídeo
VIDEO (CVBS)
- Conector de entrada de vídeo para conectar una videocámara o grabadora de vídeo
S-VIDEO
- Conector de entrada de vídeo para conectar una videocámara o grabadora de vídeo
DV
- Conector de entrada de audio/vídeo para conectar una videocámara digital
Indicador DV
- Se ilumina en rojo cuando la entrada DV está activa
Bandeja de disco
DIGITAL
Page 18
Español
136 DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES
Panel posterior de la grabadora
MAINS
- conexión a la red
ANTENNA
- conexión RF a la señal de TV de antena/cable
VIDEO (CVBS)
- OUT: conexión a un televisor, receptor o amplificador con entradas de vídeo CVBS
- IN: conexión a una fuente de vídeo con salidas CVBS
S-video (Y/C)
- OUT: conexión a un televisor, receptor o amplificador con entradas S-Vídeo (Y/C)
- IN: conexión a una fuente de vídeo con salidas S-Vídeo (Y/C)
AUX I/O (EXT II)
- conexión a un receptor satélite, descodificador, grabadora de vídeo, ‘set­top-box’, etc., con conector
SCART
TV
- conexión RF al TV
TO TV I/O (EXT I)
- conexión a un TV con conector SCART
AUDIO OUT L/R
- conexión a un amplificador, receptor, sistema estéreo o TV desprovisto de conector SCART
AUDIO IN L/R
- conexión a la salida de audio de una fuente de vídeo que no disponga de conector SCART
OUT OPTICAL
- conexión a un amplificador, receptor o equipo
estéreo provisto de entrada de audio digital (óptica)
OUT COAX
- conexión a un amplificador, receptor o equipo
estéreo provisto de entrada de audio digital (coaxial)
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
AUX- I/0
EXT 2
EXT 4 EXT 3
TO TV I/0
EXT 1
Page 19
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES 137
Pantalla
DVD
- disco DVD-Vídeo insertado
DVD
+RW
- disco DVD+Regrabable insertado
TITLE
- Número de título del DVD
TRACK
- número de pista del VCD/CD
VCD
- CD-Vídeo insertado
CD
- CD-Audio insertado
SVCD
- CD Super-Vídeo insertado
HQ - SP - LP - EP
- Modo de grabación seleccionado: alta calidad, estándar, larga duración o modo extendido
CHAPTER
- Número de capítulo del DVD
SAT
- Grabadora preparada o con grabación por satélite en curso
NICAM
- Sonido estéreo digital NICAM en el preajuste actual
STEREO
- Sonido estéreo del sintonizador Escala dB
- Indica el volumen de grabación cuando se utiliza el control de nivel manual
Barra de disco
- Muestra el índice del disco, el nivel de grabación o la progresión del formateo
MANUAL
- Control manual del nivel de grabación
DIGITAL
- DTS - MPEG - PCM
- Formato de audio activo
DECODER
- Descodificador activado para el preajuste actual
VPS/PDC
- Sistema de programación de vídeo y control de
entrega de programa activo en el preajuste actual
CHANNEL
- Nombre o número del preajuste
RECORD
- Grabación en curso
TIMER
- Temporizador programado o activo
TRACK TIME
- Tiempo de pista en minutos y segundos
TOTAL TIME
- Tiempo total de reproducción o grabación en horas, minutos y segundos
TOTAL REMAIN
- Tiempo restante total de reproducción o grabación en horas, minutos y segundos
- Mando a distancia activo (intermitente)
TITLE TRACK
DVD CDVRW
CHAPTER TOTAL TIME REMAINTRACK
SA
HQ
SP LP EP+
TIMERSAT
PCMDTS DIGITALMPEG
MANUAL
-30-40 -10-20 0 OVER-30-40 -10-20 0 OVER
CHANNEL
RECORD
NICAM STEREO
VPS/PDC
DECODER
Page 20
Español
138 DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONES
Mando a distancia
Conmutador TV/DVD
- Selector de modo DVD/TV para el televisor*
9
- parada
0
- grabación directa del programa seleccionado
2
- reproducción
Q
- búsqueda hacia atrás
;
- pausa
H
- cámara lenta
R
- búsqueda hacia delante
J
- capítulo, pista o título anterior
EDIT
- activa el menú de edición para discos DVD+RW
K
- capítulo, pista o título siguiente
EE
+/–
- aumento/disminución del volumen del TV
c
- activación/desactivación del silenciamiento del TV
P +/–
- programa arriba/abajo
aa
ZOOM
- ampliación de la imagen de vídeo
}}
ANGLE
- selección del ángulo de cámara del DVD
ZZ
SUBTITLE
- selector de idioma de subtítulos
YY
AUDIO
- selector de idioma de audio
STANDBY
BB
DISC MENU
- muestra el menú de disco del DVD o la pantalla de imágenes de índices
SYSTEM MENU
- muestra la barra de menú de la grabadora
wvut
- movimiento del cursor abajo/arriba/derecha/izquierda
RETURN
- retrocede al nivel anterior del menú
CLEAR
- elimina la última entrada/borra el temporizador
TIMER
- activa el menú del temporizador
SELECT
- alterna entre los distintos valores de un menú
OK
- confirma la selección del menú
0-9
- teclado numérico
T/C
- selección de título
- selección de capítulo
TUNER
- alterna entre los modos de disco y sintonizador
INTERRUPTOR LATERAL
- permite controlar el televisor con otros botones (véase Apéndice)
DIM
- cambia el ajuste de brillo de la pantalla
REPEAT
- repite el capítulo, pista, título, disco
REPEAT A-B
- repite la secuencia
SCAN
- reproducción de los 10 segundos iniciales de cada capítulo de un título (DVD) o de los 10 segundos iniciales de cada pista de un disco (VCD/CD)
*Observación: En una configuración de TV/grabadora de DVD/set-top-box, utilice el interruptor ‘TV/DVD’ para alternar entre la recepción del set-top-box y de la grabadora DVD. Esta función será únicamente operativa si ha conectado la grabadora DVD al TV mediante un cable scart, y si el TV responde a esta conexión. Es una función muy útil si desea, por ejemplo, ver un canal del set-top-box en el televisor y al mismo tiempo grabar de otra fuente.
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
EDIT
CLEAR
a P
T/C
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
DIM REPEAT REPEAT SCAN
TIMER
MUTE
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
SELECT
TUNER
ZYa
Page 21
Español
FUNCIONAMIENTO 139
Funcionamiento
Observaciones importantes de funcionamiento
Para encender la grabadora DVD, pulse el botón B STANDBY/ON. Mantenga siempre la grabadora DVD conectada a la red para que las grabaciones programadas se lleven a efecto y el televisor funcione normalmente.
Tanto la grabadora DVD como el mando a distancia disponen de un botón de ‘interrupción de emergencia’. Puede utilizar el botón B STANDBY para interrumpir una función. Si surge un problema de funcionamiento, puede interrumpir la función y empezar de nuevo.
Carga de discos
1 Pulse / OPEN/CLOSE en el panel frontal de la
grabadora. La bandeja de disco se abrirá.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba. Compruebe que queda perfectamente encajado en el hueco.
3 Pulse / OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
En la ventana de estado y en la pantalla de la grabadora aparecerá la indicación ‘READING’. Si el disco introducido está pregrabado o protegido contra escritura, la grabación comenzará siempre automáticamente.
En cualquier momento puede descargar un disco pulsando de nuevo / OPEN/CLOSE o bien 9 STOP en el mando a distancia durante dos segundos.
Observación: Si está activado el ‘bloqueo infantil’ y el disco introducido no se encuentra en la lista de ‘tolerados’, deberá introducir el código PIN o autorizar el disco (véase ‘Control de acceso’).
Tipos de disco
Reconocerá por el logotipo los distintos tipos de discos que su grabadora DVD puede utilizar. Dependiendo del tipo, puede utilizarlo para grabar y reproducir o para grabar solamente. Algunos discos no son aptos en absoluto para utilizarse en la grabadora DVD. En la siguiente tabla se ofrece un resumen de todos los tipos de disco existentes y su compatibilidad con una grabadora DVD.
Pueden utilizarse los siguientes tipos de disco para grabación y reproducción:
DVD+RW
Grabación y reproducción: si se trata de un disco nuevo en blanco, tras la primera grabación se requerirá algo más de tiempo (hasta dos minutos) para hacer que el disco sea compatible con los reproductores de DVD-Vídeo.
Los siguientes tipos de disco se utilizan únicamente para la reproducción:
DVD-Vídeo
DVD-R
La reproducción sólo es posible si contiene datos DVD­Vídeo.
DVD-RW
Sólo se reproducirá si se ha grabado en modo de vídeo y se ha cerrado la sesión de grabación.
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
RW
Page 22
Español
140 FUNCIONAMIENTO
CD Digital Audio
Puede reproducir estos discos a la manera convencional en un sistema estéreo, utilizando los botones del mando a distancia o del panel frontal, o a través del televisor con los menús de pantalla (OSD).
SACD (CD Super Audio)
De los discos híbridos SACD puede reproducirse la capa de CD.
CD (Super) Video
Dependiendo del material del disco (película, videoclip, serie dramática, etc.), estos discos pueden tener una o más pistas, y las pistas pueden tener índices, según indique el estuche del disco. Para que el acceso sea fácil y cómodo, la grabadora permite recorrer las pistas y desplazarse entre los índices.
CD-R
Se reproduce si contiene CD-Audio.
CD-RW
Se reproduce si contiene CD-Audio.
Los siguientes tipos de discos no pueden utilizarse en absoluto, ni para grabación ni para reproducción:
DVD-RAM
DVD-Audio
Información en pantalla
Barra de menús
Para acceder a la barra de menú del sistema, pulse cualquiera de los siguientes botones del mando a distancia:
SYSTEM MENU, T/C, } ANGLE, Z SUBTITLE LANGUAGE, Y AUDIO LANGUAGE y a ZOOM.
Algunas operaciones también pueden realizarse desde la barra de menú. Puede desplazarse entre las dos partes de la barra de menú del sistema con los botones t (cursor izquierda) y u (cursor derecha).
Iconos de la barra de menús
PARTE 1 PARTE 2 Preferencia del usuario Sonido Título/Pista Imagen a imagen Capítulo/Índice Cámara lenta Idioma de audio Cámara rápida Idioma de subtítulos Búsqueda por tiempo Ángulo Zoom
Campo de información temporal
La barra de menú del sistema contiene un ‘campo de información temporal’ con indicación de operaciones prohibidas, modos de reproducción, ángulos disponibles, etc.
Exploración
Repetición total
Repetición de título
Repetición de pista
Repetición de capítulo
Recordable
ReWritable
T/C
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
DIM REPEAT REPEAT SCAN
TUNER
ZYa
Page 23
Español
FUNCIONAMIENTO 141
Repetición de A al final
Repetición A-B
Ángulo
Bloqueo infantil activado
Seguridad infantil
Reanudación
Operación prohibida
Funcionamiento del menú de preferencias del usuario
Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia.
Seleccione en la barra de menú y pulse w
(cursor abajo).
Aparecerá el menú de preferencias del usuario.
Utilice los botones t uvw (cursor
izquierda/derecha/arriba/abajo) para desplazarse por los menús, submenús y opciones de submenú. Una vez seleccionado una opción del menú, las teclas de cursor (mando a distancia) que controlan el elemento aparecerán junto a él.
Pulse OK para confirmar y regresar al menú principal.
Las siguientes funciones pueden controlarse en el menú de preferencias del usuario.
Iconos del menú de preferencias del usuario
Ajustes de imagen Ajustes de sonido Ajustes de idioma Ajustes de funciones Ajustes del mando a distancia Ajustes de grabación Instalación
Puede recorrer las diversas opciones del menú de preferencias del usuario con los botones v (cursor arriba) y w (cursor abajo). Para seleccionar una opción, pulse u (cursor derecha).
Si pulsa SYSTEM MENU, la barra de menú del sistema desaparecerá de la pantalla del televisor.
Ventana de estado
La ventana de estado muestra la situación actual de la grabadora y el tipo de disco cargado.
Iconos de tipos de discos
DVD+RW
DVD-Vídeo
CD-Vídeo
No hay disco
Error de disco
-- --- off on off
-- --- off on off
Page 24
Español
142 FUNCIONAMIENTO
Iconos de estado del disco
grabando
parado
reproduciendo
pausa de reproducción
pausa de grabación
borrando
avance rápido
retroceso rápido
cámara lenta
Ventana de información del sintonizador
Esta ventana está situada en la parte inferior izquierda de la pantalla, y aparece en el modo de sintonizador (véase ‘Grabación: comprobación de entrada’). Muestra la entrada actualmente seleccionada. Cuando el sintonizador está seleccionado, indica el número o el nombre del canal.
Canal actual
Sin señal
Señal protegida contra copia
Ventana de información del temporizador
Está situada sobre la ventana de información del sintonizador, y aparece en el modo de sintonizador. Muestra el estado actual del temporizador.
Si el temporizador está programado, aparecerá una indicación con la hora y fecha de la primera grabación programada.
Evento del temporizador para hoy
Evento del temporizador para otro día
Cuando se está realizando una grabación OTR (con un botón), aparecerá la hora final.
Grabación OTR en curso
Si el temporizador no está programado, aparecerá la hora actual.
Hora actual
Observación: Las ventanas de información del sintonizador y el temporizador desaparecerán durante la reproducción y una vez iniciada la grabación.
Ventana de aviso
Esta ventana aparecerá en la posición de la ventana de estado. Por ejemplo: ‘
Disco bloqueado
’.
0
rec
stop
play
pause
0 ;
pause
erasing
R
Q
8x
slow
9
2
;
0
8x
H
12
BBC1
12 BBC1
10: 15 pm
Disco bloqueado
Page 25
4
Pantalla de imágenes de índices
Esta pantalla ofrece una visión general de los títulos grabados en el disco. Cada título está representado por una imagen de índice. Junto a la imagen aparecerá el nombre de programa, la duración, el modo de grabación y la fecha de grabación del título. Si no se conoce el título, la grabadora DVD colocará en su lugar la fuente y la duración de la grabación. Los espacios vacíos (títulos borrados, o un espacio en blanco al final del disco) también se mostrarán como tales.
El número máximo de títulos que pueden aparecer al mismo tiempo en la pantalla es de tres. Si hay más títulos, podrá recorrerlos con los botones wv (cursor abajo/arriba).
En la parte derecha de la pantalla de imágenes de índices puede ver la barra de disco, que le ofrece una
visión general de todos los títulos del disco, así como de cualquier espacio vacío. En la barra de disco, una flecha (el puntero de disco) indica la posición actual. Desde este punto, podrá reanudar la reproducción o la grabación.
Si se desplaza por la lista de títulos con los botones wv (cursor abajo/arriba) o J PREVIOUS (anterior) /K NEXT (siguiente), el puntero de disco también se desplazará.
Pulse 9 STOP para restituir el puntero al principio del disco.
Para desplazar el puntero al final del último título, mantenga pulsado el botón K NEXT.
Si se desplaza desde una imagen de índice a la ventana situada justo a su derecha (que incluye nombre, modo de grabación, etc.), accederá al menú de ajustes de título (véase en ‘Gestión de índices del disco: ajustes de título’).
Imagen de índice
- imagen que representa un título grabado
Descripción del título
- nombre del programa
- duración + modo de grabación
- hora de grabación
Enlace a la pantalla de información de disco o al título de la pantalla anterior
Título vacío
Título actual
Puntero de disco
- muestra el número y posición del título actual en el disco
Otro título
Barra de disco
- ofrece una visión general de todos los títulos del disco
Enlace a un título de la siguiente pantalla
Ventana de información del sintonizador
- muestra el canal seleccionado
Ventana de información del temporizador
- muestra la hora o la hora/fecha actual del siguiente programa del temporizador
FUNCIONAMIENTO 143
Español
ZDF 08.02 11: 11 00: 00: 55 -SP Thu 08 02 2001
VRT 08.02 11: 13 00: 00: 57 -SP Thu 08 02 2001
2
1: 15
Empty title 00: 00: 59-SP
01 Z D F
Page 26
Español
144 FUNCIONAMIENTO
Preferencias del usuario
Ajuste de las preferencias del usuario
Puede definir sus preferencias en algunas de las funciones de la grabadora. (Véase 'Funcionamiento' ­'Funcionamiento del menú de preferencias del usuario'.)
Pueden cambiarse las siguientes opciones:
Ajustes de imagen
Formato de TV
Con Formato de pantalla puede ajustar la salida de su grabadora de DVD-Vídeo para que se adapte perfectamente a su pantalla. Puede seleccionar:
- 16:9 si la pantalla del televisor es panorámica (16:9).
- 4:3 si la pantalla es normal (4:3). En este caso, puede optar entre:
- Letterbox, imagen en pantalla ‘panorámica’ con franjas negras superior e inferior
- Pan Scan, imagen en toda su altura con los laterales cortados, si el disco lo permite. Si un disco ofrece la opción ‘Pan Scan’, la imagen se desplazará horizontalmente para mantener la acción principal en la pantalla.
Variación del nivel de negro (sólo NTSC)
Adapta la dinámica del color para obtener contrastes de mayor riqueza. Seleccione
Activadao Desactivada
.
Desplazamiento de imagen
Con el ajuste de fábrica, la imagen estará centrada en la pantalla. Utilice este ajuste para regular la posición de la imagen en el televisor desplazándola de izquierda a derecha.
Conexión
SCART
El ajuste de fábrica es RGB. Seleccione S-
Vídeo
(Y/C) a
través de
SCART cuando utilice una grabadora S-VHS.
Ajustes de sonido
Salida digital
El ajuste de fábrica ‘
Todas
’ significa que están activadas las salidas tanto coaxial como óptica, y que la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se envía en el formato correspondiente a los terminales de salida. Si su equipo no dispone de un descodificador digital multicanal, ajuste la salida digital ‘
Sólo PCM
’ (modulación por codificación de pulsos). Ambas salidas, coaxial y óptica, estarán activadas, y las señales Dolby Digital y MPEG2 multicanal se convertirán a PCM. Si no va a conectar equipos provistos de entrada digital,
Desactivada
este ajuste.
Salida analógica
Seleccione ‘
Estéreo
’, ‘
Surround
’ o ‘
Sonido en 3D
’.
El ajuste de fábrica es Stereo.
Imágenes óptimas en cualquier pantalla de TV
Formato de vídeo
Material
original
Material
del disco
Visionado
en 16:9
Formato de cine
Estrechado (anamórfico)Pan Scan
-- --- off on off
Imagen
Formato TV Variación nivel negro
Variación vídeo
Vídeos SCART
OK para salir
Visionado
en 4:3
Normal Pan Scan
Letterbox
-- --- off on off
Sonido Salida digital
Salida analógica
Modo nocturno
Estéreo
Surround Sonido en 3D
Page 27
Español
FUNCIONAMIENTO 145
Surround: Seleccione esta opción cuando utilice un
equipo de audio provisto de descodificador Dolby Surround Pro Logic. Con esta opción, los 5.1 canales de sonido envolvente digital (Dolby Digital, MPEG-2) se combinan en una salida de dos canales compatible con Surround.
3D Sound: En una configuración sin altavoces posteriores
(salida analógica estéreo), esta opción remezcla los seis canales de sonido envolvente digital (Dolby Digital, MPEG-2) en una salida de dos altavoces, conservando toda la información de audio original. El resultado es la sensación audible de estar rodeado por múltiples altavoces.
Sistema de audio conectado Salida Salida
digital analógica
Amplificador o TV con estéreo Desactivado Estéreo analógico de 2 canales
Amplificador o TV con Dolby Surround Desactivado Surround o Dolby Pro Logic
Amplificador o TV con estéreo digital Sólo PCM Estéreo de 2 canales
Receptor A/V con descodificador Todo Estéreo o multicanal (Dolby Digital, MPEG, DTS) Surround
Receptor A/V multicanal con Desactivado Surround conectores de 6 canales
Modo nocturno
Optimiza la dinámica del sonido durante la reproducción a bajo volumen para evitar molestias en entornos tranquilos. Funciona únicamente con audio Dolby Digital en videodiscos DVD.
r Ajustes de idioma
Seleccione el idioma deseado en la barra de menú del sistema. Véase el ‘Modo Virgin’. Las opciones que se pueden modificar son:
- Idioma de menú
- Idioma de audio
- Idioma de subtítulos
- Ajuste de país.
Ajustes de funciones
Control de acceso
El control de acceso incluye las siguientes funciones: Bloqueo infantil - Si está activada esta función, deberá introducirse una clave de 4 cifras para poder reproducir discos en la unidad. Nivel parental - Permite la presentación condicionada de los discos DVD que contienen información de este tipo. Cambiar país - Permite la presentación condicionada de los discos DVD-Vídeo que contienen información de este tipo. Cambiar código - Para modificar el código personal (PIN). Véase 'Control de acceso'.
Adaptación del formato del disco
Esta opción adapta el menú de un disco DVD+RW, grabado con una marca distinta, a la propia grabadora. Un videodisco DVD+RW grabado con una marca o un tipo distinto de grabadora podrá reproducirse, pero es posible que no todas las funciones normales de los discos DVD+RW estén disponibles. Por ejemplo, los menús de ajustes de disco y de título, y la edición. Si el disco no está protegido contra escritura, el formato del disco puede adaptarse a la propia grabadora, y si habilitarán dichas funciones.
Ventana de estado
La ventana de estado muestra la situación actual de la grabadora y el tipo de disco cargado (véase ‘Funcionamiento’ - ‘Información de los menús de pantalla (OSD)’). Puede activarla o desactivarla.
Desactivada
= siempre desactivado.
Activada
= se visualiza junto con la barra de menú
del sistema o momentáneamente (desaparece una vez transcurrido el tiempo establecido) al cambiar el estado de reproducción o grabación.
El ajuste de fábrica es
Activada
.
Bajo consumo
Si la función de bajo consumo está ‘
Activada
’, la grabadora consumirá el mínimo de energía en el modo de espera. El ajuste de fábrica es
Desactivada
.
Observación: Si está activado el modo de espera/bajo consumo:
- la salida del equipo conectado a EXT 2 no se enviará al televisor por EXT 1,
- la pantalla estará desactivada,
- el indicador del modo de espera de la grabadora seguirá iluminado.
Page 28
Español
146 FUNCIONAMIENTO
Reanudación automática
El ajuste de esta función se aplicará únicamente a los discos DVD-Vídeo y CD-Vídeo pregrabados, aunque no sólo al disco que se encuentra en la grabadora, sino a los últimos veinte discos reproducidos. Si la función de
Reinicio automático
está
Activada
, la reproducción se iniciará desde el punto en que se detuvo la última vez. Si la función de
Reinicio automático
está ‘
Desactivada
’, la grabadora iniciará la reproducción desde el principio del disco. En este caso, todavía puede reanudar la reproducción pulsando 2 PLAY cuando aparezca en la pantalla. El ajuste de fábrica es ‘
Activada
’.
PBC
Esta función activa o desactiva el menú de control de reproducción (PBC) de los discos VCD. Véase ‘Funciones especiales de VCD’. El ajuste de fábrica es
Activada
.
Ajustes del mando a distancia
Sonido de los botones
La grabadora emite un sonido cada vez que se introduce una orden con los botones de la grabadora o del mando a distancia. Seleccione ‘
Desactivada
’ para suprimir el sonido.
El ajuste de fábrica es ‘
Activada
’.
Uso del mando a distancia
Si desea utilizar el mando a distancia de un reproductor DVD Philips en lugar del mando estándar de la grabadora DVD, seleccione ‘
Reproductor DVD
’. El ajuste
de fábrica es ‘
Grabadora DVD
’.
-- --- off on off
Funciones Control de acceso Ventana de estado Reinicio automático
Modo bajo consumo
PBC
Introducir código...
Activada Desactivado Desactivado Desactivadas
Page 29
Español
FUNCIONAMIENTO 147
Ajustes de grabación
Modo de grabación
Define la calidad de imagen y el tiempo de grabación máximo del disco.
Modo Calidad de imagen Tiempo total
de grabación
HQ máxima calidad 60 minutos (alta calidad) posible de imagen
SP (reproducción pregrabada 120 minutos estándar) calidad DVD
LP mejor que calidad 180 minutos (larga duración) de imagen S-VHS
EP mejor que calidad 240 minutos (extendida) de imagen VHS
Para la reproducción, el modo adecuado se seleccionará de forma automática. Dependiendo del modo seleccionado, variará el tiempo de grabación disponible en el disco.
En el menú de ajustes de grabación, seleccione ‘
Modo grabación
’.
Cambie de modo de grabación con los botones t o u (cursor izquierda/derecha).
Confirme con OK.
Para terminar, pulse SYSTEM MENU.
Grabación directa
Con la función de grabación directa activada y la grabadora DVD en modo de espera, la unidad adoptará el número de canal seleccionado en el televisor en el momento en que se inicie la grabación. Esto se aplica únicamente a los televisores conectados a través de scart, Easy Link y N
EXTVIEW Link. El ajuste de fábrica es
Desactivada.
En el menú de ajustes de grabación, seleccione ‘
Direct record
’.
Seleccione Si. Si selecciona No, la operación será cancelada.
Confirme con OK.
Para finalizar, pulse SYSTEM MENU.
Grabación Sat
Sólo podrá utilizar esta función si dispone de un receptor satélite que pueda controlar otros equipos con una función de programación. En este modo, la grabadora DVD iniciará la grabación cuando el receptor satélite envíe la señal. El principio y el final de la grabación serán controlados a través de uno de los terminales SCART.
En el menú de ajustes de grabación, seleccione ‘
Grabacion sat
’.
Seleccione el terminal SCART al que esté conectado el receptor satélite con los botones t o u (cursor izquierda/derecha).
Confirme con OK.
Introduzca un disco DVD+RW grabable.
Pulse B STANDBY/ON. Si está función está activada, en la pantalla
aparecerá la indicación SAT. La grabadora DVD está lista para grabar.
El ajuste de fábrica es desactivada.
Capítulos automáticos
Si están activados los capítulos automáticos, durante la grabación se insertará una marca de capítulo (comienzo de un nuevo capítulo) cada cinco o seis minutos. Así se simplifican los desplazamientos en un título durante la reproducción. En cualquier caso, siempre podrá insertar manualmente marcas de capítulo más adelante (véase ‘Gestión del contenido del contenido de los discos’ ­‘Edición en el modo de reproducción’).
Modo de grabación LP/EP
En el modo de grabación de larga duración (LP) o extendida (EP), podrá seleccionar la opción
Deport
para optimizar la grabación de vídeo en aquellas imágenes que incluyan movimientos rápidos, como los programas deportivos. El ajuste no influye en el modo de grabación de alta calidad (HQ) o estándar (SP). El ajuste de fábrica es
Estndr
.
Ajustes grab.
Modo grabación Direct record
Grabacion sat Capítulo autom. Grabación LP/ EP Estndr
SP No
No Si
Pulsar SYSTEM MENU para salir
Page 30
Español
148 FUNCIONAMIENTO
Instalación
Búsqueda automática de canales de TV
La grabadora de DVD buscará todos los canales de TV. Almacenará los canales en el orden en que los encuentre. (véase ‘Instalación: primera configuración’)
Observación: todos los canales almacenados anteriormente serán borrados.
Coordinación con el televisor (Follow TV)
Con la función Follow TV puede programar la misma secuencia de canales en la grabadora DVD y en el televisor. Esta función estará operativa únicamente si el terminal de la grabadora (EXT 1) y el televisor están conectados por medio de un cable scart. Cualquier equipo adicional conectado al terminal EXT 2 deberá desconectarse.
Pulse OK.Si la grabadora DVD reconoce que el televisor
está conectado con un cable
SCART, en la pantalla
aparecerá la indicación ‘TV01’.
Si en la pantalla aparece la indicación ‘NOTV’ (sin señal del televisor), los canales de TV no podrán asignarse automáticamente. En este caso consulte el apartado ‘Búsqueda manual de canales de TV’.
Seleccione el número de programa ‘1’ en el televisor.
Confirme pulsando OK en el mando a distancia de la grabadora DVD. La grabadora DVD comparará los canales del televisor y la grabadora DVD. Si coinciden, el canal se almacenará en ‘P01’.
Espere hasta que aparezca la indicación ‘TV02’ y repita los dos pasos anteriores para el programa número 2 y el resto de canales que desee almacenar.
Para finalizar, pulse SYSTEM MENU.
Búsqueda manual de canales de TV
Puede efectuar una búsqueda para seleccionar y almacenar manualmente los canales de TV.
Pulse SYSTEM MENU.
Seleccione
Instalación
.
Seleccione
Busqueda manual
.
En la línea
Canal/frecuencia
, seleccione la pantalla
para:
Frec
. : frecuencia
CH
. : canal
S-CH
: canal especial
Si conoce la frecuencia o canal de TV, puede introducir los datos en la línea
Entrada/busqueda
con los botones numéricos 0-9. Si desconoce la frecuencia o el canal elegido, pulse u (cursor derecha) para comenzar la búsqueda de canales.
En la línea ‘
Numero de prog
.’, seleccione el número deseado con t o u (cursor izquierda/derecha) o los botones numéricos 0-9.
Si desea cambiar el nombre del canal de TV, pulse el botón u (cursor derecha) en la línea ‘
Nombre
emisora
’.
Seleccione el carácter que desee cambiar con los botones t (cursor izquierda) o u (cursor derecha).
Cambie el carácter con los botones w (cursor abajo) o v (cursor arriba).
Pulse OK para confirmar.
Esta grabadora DVD puede recibir transmisiones de sonido de alta fidelidad en NICAM estéreo. No obstante, si el sonido distorsiona debido a la mala recepción, puede desactivar NICAM:
Seleccione Sio
Non
en la línea
NICAM
con los
botones t (cursor izquierda) o u (cursor derecha).
Si desea cambiar el ajuste automático de canal de TV, seleccione la línea ‘
Sintonia fina
’. Utilice los botones t (cursor izquierda) y u (cursor derecha) para modificar el ajuste.
Importante: Esta resintonización es únicamente necesaria y útil en determinados casos; por ejemplo, cuando aparecen franjas en la pantalla del televisor con un sistema de TV por cable.
Pulse OK para almacenar el canal de TV.
Para finalizar, pulse SYSTEM MENU.
Conexión de un descodificador:
Encienda el televisor y seleccione el número de
programa para la grabadora DVD.
Seleccione con P+ o P- el programa de TV al que
desea asignar la función de descodificación.
Pulse SYSTEM MENU
Seleccione
Instalación
.
Seleccione
Busqueda manual
.
Seleccione
Descodificador
.
Seleccione Sicon los botones t (cursor izquierda) o
u (cursor derecha).
Confirme con OK.
En la pantalla aparecerá la indicación
DECODER’ (Descodificador).
Para finalizar, pulse SYSTEM MENU.
Instalación
Busqueda auto. Follow TV
Busqueda manual Ordene los canales de TV Hora fecha
Pulsar SYSTEM MENU para salir
TV 01
Page 31
Español
FUNCIONAMIENTO 149
Clasificación/Borrado manual de canales de TV
Si la grabadora DVD está conectada al televisor mediante Easy Link o un sistema similar, no podrá ejecutar la operación de clasificación manualmente. En los demás casos, podrá elegir el método.
Pulse SYSTEM MENU.
Seleccione la línea ‘
Instalación
’.
Seleccione la línea ‘
Ordene los canales de TV
’.
Seleccione el canal de TV al que desea asignar un número de programa (empezando por
P01
) con el botón v (cursor arriba) y w (cursor abajo), y pulse el botón u (cursor derecha).
Seleccione la posición deseada con los botones v o w (cursor arriba/abajo).
Para proceder al almacenamiento, pulse OK.
Para finalizar, pulse SYSTEM MENU.
Hora/Fecha
Para ajustar las cifras de ‘
Hora
’, ‘
Año
’, ‘
Mes
’ y ‘
Fecha
’, utilice los botones numéricos 0-9. Desplácese entre los campos con los botones wv (cursor abajo/arriba).
Instalación
Ordene los canales de TV
...
PO1 NED 1 PO2 NED 2 PO3 NED 3 PO4 RTL 4 PO5 RTL 5 PO6 VERON
...
Para ordenar Pulse
Pulsar SYSTEM MENU para salir
Instalación
Hora/ fecha
Hora Año
Mes Fecha
09: 38 2001
02 09
Pulsar SYSTEM MENU para salir
Page 32
Español
150 GRABACIÓN
Grabación
Antes de la grabación
Las grabaciones en disco se inician desde la posición del denominado puntero de disco, esto es, el punto en el que se detuvo la última grabación. Desde ese punto en adelante, cabe la posibilidad de borrar grabaciones anteriores fortuitamente, a menos que el disco esté protegido contra escritura. En este sentido, la grabadora DVD funciona exactamente igual que una grabadora de cintas de vídeo.
En la pantalla de imágenes de índices puede seleccionar el punto desde el que desea iniciar la grabación. Utilice los botones wv (cursor abajo/arriba) y 5 REVERSE / 6 FORWARD. Podrá visualizar la posición actual en la barra de disco, indicada por una flecha.
La grabadora DVD comprueba siempre el disco introducido:
Si se introduce un disco DVD+RW en el que se ha grabado, la pantalla de imágenes de índices aparecerá en el televisor. Si el disco introducido es un disco únicamente grabable que está completamente vacío, en la pantalla aparecerá el mensaje
Disco vacío
. Si el disco insertado es un DVD+RW cuyo contenido no es compatible con el formato DVD­Vídeo (por ejemplo, un disco de datos), aparecerá un cuadro de diálogo con las opciones de borrar o expulsar el disco. Únicamente podrá grabar en este disco después de borrarlo con el botón RECORD.
Observación: Un disco con grabaciones PAL no admite grabaciones NTSC ni viceversa. En un disco vacío se puede realizar cualquier tipo de grabación.
Un disco tiene cabida para 48 títulos (incluidos los títulos vacíos). Cuando se alcance este límite, aparecerá el mensaje de pantalla ‘
Demasiados
títulos
’ si pretende realizar una nueva grabación. Previamente deberá borrar un título contiguo a otro vacío. Véase ‘Gestión del contenido de los discos’.
Encendido
Encienda el televisor y seleccione el número de programa previsto para reproducir en vídeo (consulte el manual de funcionamiento de su televisor).
Pulse B STANDBY/ON.La pantalla de la grabadora se ilumina. Si no ha
instalado aún la grabadora DVD, aparecerá el mensaje del ‘modo Virgin’. En este modo, tendrá que introducir sus preferencias personales. (Véase el ‘modo Virgin’).
STANDBY/ON
stop
11: 15
01 BBC1
El disco no es un Vídeo DVD
OK para abrir la bandeja o REC para borrar el disco
Page 33
Español
GRABACIÓN 151
Grabación manual
Comprobación de entrada
Normalmente, la grabadora DVD mostrará el índice del disco en la pantalla del televisor. Utilice el botón TUNER para cambiar al sintonizador interno, o a cualquier otra fuente que se haya seleccionado, si desea comprobar la entrada antes de ejecutar la operación de grabación. Pulse TUNER de nuevo para regresar al modo de disco.
Grabación
Introduzca un disco DVD+RW grabable.
Utilice los botones CHANNEL 3 o CHANNEL
4 (en la grabadora), o bien P+, P- o los botones numéricos 0-9 (en el mando a distancia), para seleccionar el número de programa (nombre de programa) del que desea grabar. Si el canal de TV transmite un nombre de canal, éste aparecerá en la pantalla.
En la grabación de fuentes externas se dispone de los siguientes números de programa:
‘EXT1’ : TV a través del terminal
SCART 1
‘EXT2’ : para grabar de fuentes externas a través del
terminal SCART 2
‘EXT3’ : S-Vídeo posterior ‘EXT4’ : CVBS posterior ‘CAM1’ : S-Vídeo frontal ‘CAM2’ : CVBS frontal ‘CAM3’ : DV frontal
Pulse RECORD (en la grabadora) o REC/OTR (en el mando a distancia).
En la pantalla aparecerá la indicación de RECORD.
Pulse 9 STOP para detener la grabación.
La pantalla de imágenes de índices se actualizará.En la pantalla aparecerá el mensaje MENU UPDATE.
Tras una breve grabación en un disco nuevo, se
necesitarán algunos minutos para completar el formateo del disco.
Grabación directa
Compruebe que la ‘Grabación directa’ está Activada. (véase Ajustes de grabación).
Seleccione en el televisor el número de programa del que desea grabar.
Pulse RECORD (grabadora) o REC/OTR (mando a distancia) con la grabadora DVD en modo de espera.
Observaciones:
- No seleccione otro número de programa en el televisor hasta
que no desaparezca la indicación ‘
WAIT
’ de la pantalla de la
grabadora DVD. Puede tardar hasta un minuto.
- Si en la pantalla aparece la indicación ‘
NOTV
’, significa que no se pudo encontrar el número de programa. La grabadora DVD se desconectará automáticamente.
- Si tiene los altavoces conectados a la grabadora DVD (a través de un amplificador/receptor), el sonido aparecerá retardado con respecto a la imagen del televisor cuando se grabe directamente de éste.
Control manual de audio
Se puede controlar manualmente el nivel de grabación de audio de la grabadora DVD.
Desde el modo de sintonizador, pulse AUTO/MAN
REC VOLUME en la grabadora DVD.
En la pantalla aparecerá el nivel de audio actual y
MANUAL.
Regule el nivel de grabación con MANUAL 3 o 4
en la grabadora DVD, de manera que la marca ‘0 dB’ se ilumine en los picos de la grabación.
Puede volver al control automático del nivel de
grabación pulsando de nuevo AUTO/MAN REC VOLUME. En la pantalla aparecerá la posición de disco actual, y
MANUAL desaparecerá.
Observación: Si selecciona la entrada DV, desactivará el control manual del volumen.
a P
MUTE
TV/DVD STANDBY
TITLE
CHAPTER TIME REMAIN
CHANNEL
REC/OTR
PAUSE SLOW
T/C TUNER
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
DVD RW
SP
-30-40 -10-20 0
OVER
MANUAL
-30-40 -10-20 0
RECORD
STEREO
OVER
Page 34
Español
152 GRABACIÓN
Grabación con desconexión automática (OTR, grabación con un botón)
Introduzca un disco DVD+RW grabable.
Utilice los botones CHANNEL 3 o CHANNEL
4 (en la grabadora), o bien P+, P- o los botones numéricos 0-9 (en el mando a distancia), para seleccionar el número de programa (nombre de programa) del que desea grabar.
Pulse RECORD (en la grabadora) o REC/OTR (en el mando a distancia) dos veces.
Una grabación dura en principio 30 minutos.El tiempo total de grabación aparecerá en la
ventana de temporización de la pantalla de TV. El tiempo restante de grabación aparecerá en la ventana de estado de la pantalla del TV y en la pantalla de la grabadora.
Pulse de nuevo RECORD o REC/OTR para ampliar el tiempo otros 30 minutos.
Puede cancelar la función OTR pulsando CLEAR inmediatamente después de REC/OTR.
Programación del temporizador
La grabadora DVD necesita la siguiente información en cada grabación programada:
- la fecha en que se va a realizar la grabación
- el canal
- hora de comienzo y final de la grabación
- VPS/PDC activado o desactivado
- el modo de grabación (HQ, SP, LP o EP).
La grabadora DVD almacena toda esta información en un bloque del temporizador. Puede programar hasta seis bloques con un mes de antelación.
Si todos los bloques del temporizador están utilizados, no podrá acceder a las opciones de programación del temporizador y de ShowView. Para dejar libre un bloque del temporizador, consulte el apartado ‘Cómo borrar un bloque del temporizador’.
Programación del temporizador con ‘ShowView’
El número de programación ShowView es un número de hasta nueve cifras impreso en la mayoría de las guías de TV junto a la hora de comienzo de un programa. Toda la información necesaria para programar el temporizador está codificada en el número de programación Showview
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione ‘
Programacion ShowView
’ con v
(cursor arriba) o w (cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
¿Qué es ‘VPS’/‘PDC’?
Con ‘VPS’/‘PDC’, la emisora de TV controla el comienzo y la duración de la grabación programada. Esto significa que la videograbadora se conecta y desconecta ella sola a la hora especificada, incluso si un programa de TV programado comienza antes o termina después de lo esperado. Generalmente, la hora de comienzo es la misma que la hora VPS/PDC. No obstante, si en la guía de TV se facilita una hora VPS/PDC distinta además de la hora de comienzo de un programa de TV (por ejemplo: 20:15 (VPS 20:14), deberá introducir ‘20.14’ como hora exacta de comienzo. Si desea introducir una hora que difiera de la hora VPS/PDC, deberá desconectar la opción ‘VPS/PDC’.
CLEAR
a P
TIMER
SELECT
TV/DVD STANDBY
MUTE
REC/OTR
PAUSE SLOW
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
PLAYSTOP
T/C TUNER
10: 15 pm
CLEAR SELECT
TIMER
Timer
Programacion ShowView Programacion timer Lista timer
Para salir Pulse TIMER
Page 35
Español
GRABACIÓN 153
Introduzca el número ShowView completo (hasta
nueve cifras) impreso en la guía de TV junto a la hora de comienzo de un programa de TV. Si se equivoca, puede corregirlo pulsando CLEAR.
Confirme con OK.
Si el sistema ShowView no reconoce el canal de TV,
en la pantalla del televisor aparecerá el mensaje ‘
Por
favor introduzca el numero de programa
’. Seleccione el número de programa (nombre de programa) deseado con tu(cursor izquierda/derecha) y confirme con OK.
Los datos aparecerán en la pantalla del televisor.
Pulse u (cursor derecha).
Utilice el botón SELECT para seleccionar la
programación con intervalos diarios o semanales. ‘
Lu-Vi
’: grabación todos los días de lunes a viernes
inclusive. ‘
Semanal
’: grabación con intervalos
semanales el mismo día de la semana.
Pulse u (cursor derecha).
Active o desactive VPS/PDC con SELECT. En la
mayoría de las emisoras de TV, la hora VPS/PDC es siempre la misma que la hora de comienzo. Si VPS/PDC está activado, la hora de comienzo aparecerá señalada con un asterisco.
Pulse u (cursor derecha).
Seleccione el modo de grabación HQ, LP, SPo
EP
con SELECT.
Confirme con OK.Los datos quedan almacenados en un bloque del
temporizador.
Para finalizar, pulse TIMER.
Compruebe que ha introducido un disco grabable.
Si el disco está protegido contra escritura, será rechazado.
Desconecte con B STANDBY/ON.
Programación del temporizador sin ‘ShowView’
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione ‘
Programacion timer
’ con v (cursor
arriba) o w (cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la fecha con v (cursor arriba) y w
(cursor abajo) o con los botones numéricos 0-9.
Timer
Programacion ShowView
Timer
Programacion ShowView
Prog.Inic.
Fecha
09 N E D 1 09: 35 11: 35 S P
VPS PDCFin
Mod Grab
Lu- Vi/ Semanal Pulse SELECT
Para memorizar Pulse OK
Timer
Programacion ShowView
Por favor introduzca el numero de programa
LP/ SP Pulse SELECT
Para memorizar Pulse OK
CLEAR SELECT
TIMER
Timer
Programacion ShowView Programacion timer Lista timer
Para salir Pulse TIMER
Page 36
Español
154 GRABACIÓN
Si lo desea, seleccione la grabación con intervalos diarios o semanales en el campo ‘
Fecha
’ con SELECT. ‘Lu-Vi’: grabación que se efectuará de lunes a viernes inclusive. ‘
Semanal
’: grabación con
intervalo semanal el mismo día de la semana.
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca el número de programa del que desea
grabar. Si desea grabar de una fuente externa, seleccione
EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, CAM1
,
CAM2o CAM3
con vw (cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la hora de comienzo con vw (cursor
abajo/arriba) o con los botones numéricos 0-9.
Después de introducir la hora de comienzo, active o desactive VPS/PDC con SELECT. En la mayoría de las emisoras de TV, la hora VPS/PDC es siempre la misma que la hora de comienzo. Si VPS/PDC está activado, la hora de comienzo aparecerá señalada con un asterisco.
Pulse u (cursor derecha).
Introduzca la hora del final con vw (cursor
abajo/arriba) o los botones numéricos 0-9.
Seleccione el modo de grabación HQ, LP, SPo
EP
con SELECT.
Si se equivoca, puede retroceder con t (cursor izquierda).
Confirme con OK.Los datos quedan almacenados en un bloque del
temporizador.
Para finalizar, pulse TIMER.Compruebe que el disco introducido no está
protegido contra escritura. Si el disco está protegido, se rechazará la grabación.
Apague la unidad con B STANDBY/ON.
Programación con ‘NEXTVIEW Link’
Esta grabadora DVD incorpora la función ‘NEXTVIEW Link’. Si el televisor también dispone de ella, podrá marcar las emisiones para la programación. Estos programas de TV se transmitirán automáticamente a un bloque de temporizador de la grabadora DVD. Si borra las marcas del programa de televisión, el bloque de temporizador correspondiente de la grabadora DVD también se borrará. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Si un ajuste del temporizador es incorrecto
El menú del temporizador puede ofrecer los siguientes avisos:
Solape
El programa de grabación se superpone con otro. Solución:
Desestime el mensaje pulsando TIMER. El programa cuya hora de comienzo sea anterior se grabará íntegramente antes de que comience el otro.
Cambie uno o ambos horarios del temporizador.
Elimine uno de los programas de grabación.
Por favor introduzca el numero de programa
El sistema ShowView no reconoce el canal de televisión.
Solución:
Seleccione el número de programa requerido (nombre de programa) con los botones t o u (cursor izquierda/derecha).
Confirme con OK.
Núm ShowView incorrecto
Ha introducido un número ShowView indebido o una fecha incorrecta.
Solución:
Repita la introducción o cancele pulsando
TIMER.
Programa fin de semana imposible
Las fecha introducida es incorrecta. La programación diaria sólo puede usarse para grabaciones de lunes a viernes, ambos inclusive.
Memoria llena
Ya se está utilizando el número máximo de programas de grabación.
Solución:
Suprima uno de los programas de grabación.
Timer
Programacion timer
Prog.Inic.
Fecha
09 N E D 1 09: 35 11: 35 S P
Lu- Vi/ Semanal Pulse SELECT
VPS PDCFin
Mod Grab
*
Para memorizar Pulse OK
Page 37
Español
GRABACIÓN 155
Cómo comprobar o modificar un bloque de temporizador
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione ‘
Lista timer
’ con los botones w o v
(cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha).
Seleccione el bloque de temporizador que desea
comprobar o modificar, utilizando los botones w o v (cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha).
Seleccione el elemento que desea comprobar o
modificar, utilizando los botones t o u (cursor izquierda/derecha).
Cambie el valor con w o v (cursor abajo/arriba) o con los botones numéricos 0-9.
Confirme con OK.
Para terminar, pulse TIMER.
Apague la unidad pulsando B STANDBY/ON.
Cómo borrar un bloque del temporizador
Pulse TIMER en el mando a distancia.
Seleccione ‘
Lista timer
’ con los botones w o v
(cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha).
Seleccione el bloque de temporizador que desea
suprimir, utilizando para ello los botones w o v (cursor abajo/arriba).
Pulse CLEAR.
Confirme con OK.
Apague la unidad pulsando TIMER.
Timer
CLEAR SELECT
TIMER
Programacion ShowView Programacion timer Lista timer
Timer
Lista timer
Prog.Inic.
Fecha
09
NED 1
12 14 
09: 35 P M
RTL 2
21: 00 P M
VRT
20: 30 A M
Duracion tot.grab: 05: 30
Para salir Pulse TIMER
VPS PDCFin
*
*
Mod Grab
11: 35 
23: 00  22: 00
SP
SP SP
Para modificar Pulse
Para salir Pulse TIMER
Page 38
Español
156 REPRODUCCIÓN
Reproducción
Reproducción de un disco DVD­Vídeo pregrabado
Algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación , significa que el reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Inserte un disco DVD-Vídeo pregrabado.Si ‘
Reinicio automático
’ está
Activado
(véase ‘Preferencias del usuario’), la reproducción comienza automáticamente desde el punto en que se detuvo la última vez que se usó el disco. Si ‘
Reinicio automático
’ está
Desactivado
, el disco se reproducirá desde el principio. No obstante, podrá reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo la última vez que utilizó el disco, pulsando 2 PLAY cuando en la pantalla aparezca . En la pantalla de la grabadora se visualizará el número del título y el capítulo en curso, así como el tiempo transcurrido.
Observaciones:
- Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el de la unidad, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse del equipo.
- El código territorial viene indicado en una etiqueta en el panel posterior de la grabadora.
- Los códigos territoriales no son aplicables a los discos DVD grabables.
El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones están numeradas, pulse el botón numérico correspondiente. De lo contrario, utilice los botones wvut(cursor abajo/arriba/derecha/ izquierda) para resaltar la opción y pulse OK.
Observación: Durante la reproducción, puede visualizar y entrar en el menú pulsando DISC MENU.
Para detener la reproducción en cualquier momento, pulse 9 STOP. Aparecerá la pantalla estándar, con información sobre el estado actual de la grabadora.
Reproducción de un disco CD­(Super)Vídeo
Inserte un disco CD-(Super)Vídeo.Si ‘
Reinicio automático
’ está
Activado
(véase ‘Preferencias del usuario’), la reproducción comienza automáticamente desde el punto en que se detuvo la última vez que se usó el disco. El disco puede invitarle a seleccionar una opción del menú. Si las opciones están numeradas, pulse el botón numérico correspondiente 0-9.
Si desea detener la reproducción en cualquier momento, pulse 9 STOP. Aparecerá la pantalla estándar.
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
Page 39
Español
REPRODUCCIÓN 157
Reproducción de un disco DVD+RW
Inserte un disco DVD+RW. Si el disco insertado está protegido contra
escritura, la reproducción comienza automáticamente, o de lo contrario aparece la pantalla de imágenes de índices.
Pulse ) PLAY. ➤ La reproducción comienza automáticamente
desde el punto en que se detuvo la última vez que se usó el disco para reproducir o para grabar. Si desea iniciar la reproducción desde el principio del disco, puede hacerlo desde la pantalla de imágenes de índices (véase ‘Pantalla de imágenes de índices’). Si el disco es nuevo y está en blanco, la pantalla indicará 'EMPTY DISC'.
Con los botones J PREVIOUS y K NEXT podrá retroceder al título anterior o avanzar al siguiente.
Para detener la reproducción en cualquier momento, pulse 9 STOP. Regresará a la pantalla de imágenes de índices.
Funciones generales
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia. Algunas operaciones también se pueden realizar a través de la barra de menú del sistema, en la pantalla del televisor. (vease ‘Barra de menú’)
Cambio de título o pista
Si el disco tiene más de un título o pista, puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
Pulse T/C.
Pulse K NEXT durante la reproducción para
avanzar al siguiente título.
Pulse J PREVIOUS durante la reproducción para regresar al principio del título actual. Pulse dos veces seguidas J PREVIOUS para retroceder al título anterior.
Para cambiar directamente a un título o pista, introduzca el número con los botones 0-9.
Observación:
- Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
de forma consecutiva.
- Si la barra de menú del sistema se visualiza en la pantalla,
compruebe que está seleccionado el icono .
Cambio de capítulo o índice
Si un título de un disco tiene más de un capítulo, o una pista tiene más de un índice, puede cambiar a otro capítulo o índice de la siguiente manera:
Pulse K NEXT durante la reproducción para seleccionar el siguiente capítulo o índice.
Pulse J PREVIOUS durante la reproducción para regresar al principio del capítulo o índice actual. Pulse dos veces seguidas J PREVIOUS para retroceder al capítulo o índice anterior.
Para cambiar directamente a un capítulo o índice, introduzca el número con los botones 0-9.
Observación:
- Si el número consta de más de una cifra, pulse los botones
de forma consecutiva.
- Si la barra de menú del sistema se visualiza en la pantalla,
compruebe que está seleccionado el icono .
REC/OTR
PLAYSTOP
DVD VIDEO
TITLE 1
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2
VIDEO CD
TRACK 1 TRACK 2
INDEX 1 INDEX 2 INDEX 3 INDEX 1 INDEX 2
TITLE 2
T/C
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
a
DIM REPEAT REPEAT SCAN
TUNER
ZY
PAUSE SLOW
EDIT
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
Page 40
Español
158 REPRODUCCIÓN
Cámara lenta
Seleccione (cámara lenta) en la barra de menú del sistema.
Utilice el botón w (cursor abajo) para entrar en el menú de cámara lenta.
La grabadora entrará en el modo de pausa.
Utilice los botones tu(cursor izquierda/derecha)
para seleccionar la velocidad deseada: -
1
, -1/2, -
1/4
o -1/8(retroceso); 1/8, 1/4, 1/2o
1
(avance).
Seleccione 1para restablecer la velocidad normal.
Si pulsa ; PAUSE, la velocidad se ajustará a 0.
Pulse 2 PLAY para salir del modo de cámara lenta.
Pulse v (cursor arriba) para cancelar el menú de
cámara lenta.
También puede seleccionar las velocidades de cámara lenta con el botón H SLOW del mando a distancia.
Imagen congelada y videogramas
Seleccione (imagen a imagen) en la barra de menú del sistema.
Use el botón w (cursor abajo) para acceder al menú.La grabadora entrará en el modo de pausa.
Use los botones tu(cursor izquierda/derecha)
para seleccionar la imagen anterior o siguiente.
Pulse 2 PLAY para salir del modo Imagen a imagen.
Pulse v (cursor arriba) para salir del menú imagen a
imagen.
También puede avanzar pulsando repetidamente el botón ; PAUSE del mando a distancia.
Búsqueda
Seleccione (cámara rápida) en la barra de menú del sistema.
Use los botones w (cursor abajo) para activar el menú de cámara rápida.
Utilice los botones tu(cursor izquierda/derecha) para seleccionar la velocidad deseada: -
32
, -8o -
4
(retroceso); 4, 8,
32
(avance).
Seleccione 1para restablecer la velocidad normal.
Pulse 2 PLAY para salir del modo de cámara rápida.
Pulse v (cursor arriba) para cancelar el menú de
cámara rápida.
Si desea buscar en sentido de avance o de retroceso a diferentes velocidades, también puede usar 5 REVERSE o 6 FORWARD.
Repetición
Discos DVD - Repetición de capítulo/título/disco
Para repetir el capítulo en curso, pulse REPEAT.
aparece en la pantalla.
Para repetir el título en curso, pulse REPEAT por
segunda vez.
aparece en la pantalla.
Para repetir el disco entero, pulse REPEAT por
tercera vez.
aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por cuarta vez.
Discos CD-Vídeo - Repetición de pista/disco
Para repetir la pista en curso, pulse REPEAT.
aparece en la pantalla.
Para repetir el disco entero, pulse REPEAT por
segunda vez.
aparece en la pantalla.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT
por tercera vez.
REC/OTR
REC/OTR
PAUSE SLOW
EDIT
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
REC/OTR
PAUSE SLOW
EDIT
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
- 1 -1/2 -1 / 4 -1 / 8 0 1 / 8 1 / 4 1 / 2 1
PLAYSTOP
EDIT
- 32 -8 -4 1 4 8 32
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
DIM REPEAT REPEAT SCAN
PAUSE SLOW
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
Page 41
Español
REPRODUCCIÓN 159
Repetición A-B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
Pulse REPEAT A-B desde el punto deseado de comienzo;
aparece en la pantalla.
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final
del fragmento deseado;
En la pantalla aparece ‘repeat’, y se inicia la reproducción de la secuencia.
Para cancelar la repetición de la secuencia, pulse
REPEAT A-B.
Exploración
Reproduce los 10 segundos iniciales de cada capítulo/índice del disco.
Pulse SCAN.
Para continuar reproduciendo el capítulo o índice
deseado, pulse de nuevo SCAN o pulse 2 PLAY.
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite iniciar la reproducción desde cualquier punto deseado.
Seleccione (búsqueda por tiempo) en la barra de menú del sistema.
Pulse w (cursor abajo).La grabadora entrará en el modo de pausa.En la pantalla aparecerá un recuadro de edición
de tiempo, con la lectura del tiempo transcurrido del disco actual.
Utilice los botones numéricos 0-9 para introducir la hora de comienzo deseada. Escriba las horas, minutos y segundos en el recuadro. Cada vez que introduzca una cifra, quedará resaltada la siguiente.
Pulse OK para confirmar la hora de comienzo.El recuadro de edición desaparecerá de la
pantalla, y la reproducción comenzará desde el punto indicado.
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico.
Seleccione a Zoom en la barra de menú del sistema.
Pulse wv (cursor abajo/arriba) para activar la función de zoom y seleccione el factor de aumento deseado: 1,33, 2 ó 4.
La grabadora entrará en el modo de pausa.Pulse el icono Zoom en la barra de menú del
sistema, y aparecerá el mensaje ‘
OK para mover
área
’ debajo de la barra de menú del sistema.
La imagen cambiará según el ajuste elegido.
Pulse OK para confirmar la selección.En la pantalla aparecerán los iconos de panorámico
wv ut(cursor abajo/arriba/derecha/izquierda) y OK.
Utilice los botones wv ut(cursor abajo/arriba/derecha/izquierda) para recorrer las distintas posiciones de panorámico.
Cuando pulse OK, en la pantalla sólo se visualizará la imagen seleccionada.
Si desea aplicar un zoom en cualquier momento, pulse a Zoom y seleccione el factor de aumento deseado tal y como se ha explicado.
Pulse 2 PLAY para salir del modo Zoom.
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
DIM REPEAT REPEAT SCAN
ZYa
T/C
A/CH
EDIT
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
DIM REPEAT REPEAT SCAN
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
DIM REPEAT REPEAT SCAN
ZYa
OK para mover área
Page 42
Español
160 REPRODUCCIÓN
Funciones especiales de los discos DVD-Vídeo
Menús de disco
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones w v u t (cursor abajo/arriba/derecha/izquierda) para resaltar la opción y pulse OK.
Menús de título
Pulse DISC MENU.Si el título actual dispone de un menú, aparecerá
en la pantalla. De lo contrario, se visualizará el menú del disco.
El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Para salir del menú de títulos, pulse de nuevo DISC MENU.
Observación: La mayoría de los discos DVD no disponen de menús separados de disco y título, sino sólo un menú de disco.
Menú de disco
Pulse T/C y a continuación DISC MENU.Se visualizará el menú del disco.
Para cancelar el menú de disco, pulse de nuevo
DISC MENU.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Utilice los botones wv para seleccionar el ángulo de cámara en el icono.
Para seleccionar directamente un ángulo, introduzca el valor con los botones numéricos 0-9. Después de unos instantes, la reproducción cambiará al ángulo seleccionado. El icono del ángulo permanecerá en la pantalla mientras haya disponibles otros ángulos de cámara.
Cambio del idioma de audio
Seleccione Y (audio) en la barra de menú del sistema.
Pulse Y AUDIO o wv (cursor abajo/arriba) varias veces para recorrer las distintas opciones de idioma.
Puede seleccionar directamente el idioma deseado con los botones numéricos 0-9.
Subtítulos
Seleccione Z (Subtítulos) en la barra de menú del sistema.
Pulse Z SUBTITLE o wv (cursor abajo/ arriba) varias veces para recorrer las distintas opciones de subtítulos o desactivarlos.
Puede introducir directamente el número deseado con los botones 0-9.
T/C
TUNER
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
T/C
TUNER
T/C
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
TUNER
ZYa
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
T/C
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
TUNER
ZYa
Page 43
Español
REPRODUCCIÓN 161
Funciones especiales de los discos VCD
Control de reproducción (PBC)
Asegúrese de que PBC está
Activadas
. Véase
‘Preferencias del usuario, ajustes de funciones’.
Inserte un CD (Super) Vídeo con PBC y pulse 2 PLAY.En la pantalla aparecerá el menú PBC.
Recorra el menú con los botones indicados en la
pantalla del televisor hasta que el fragmento elegido comience a reproducirse. Si un menú PBC consta de una lista de títulos, podrá seleccionarlos directamente.
Indique su selección con los botones numéricos 0-9.
Pulse RETURN para regresar al menú anterior.
Reproducción de un CD-Audio
Inserte el disco.Una vez insertado el disco, la reproducción
comienza de forma automática. Si el televisor está encendido, aparecerá la pantalla de CD-Audio. Durante la reproducción, las pantallas del televisor y la grabadora indican el número de pista actual y el tiempo transcurrido de dicha pista.
Para detener la reproducción en cualquier otro momento, pulse 9 STOP. El número de pistas y el tiempo total de reproducción se visualizarán en las pantallas del televisor y la grabadora.
Pausa
Pulse ; PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar, pulse 2 PLAY.
Búsqueda
Para buscar en el disco en una u otra dirección a 4 veces la velocidad normal, mantenga pulsado 5 REVERSE o 6 FORWARD.
La búsqueda se inicia.
Para acelerar a ocho veces la velocidad normal,
pulse de nuevo 5 REVERSE o 6 FORWARD. La búsqueda se realiza a óctuple velocidad, y el sonido se silencia.
Para restablecer la cuádruple velocidad, pulse de nuevo 5 REVERSE o 6 FORWARD.
Si el televisor está encendido, la velocidad y el sentido de la búsqueda se indicarán en la pantalla cada vez que se pulse 5 REVERSE o 6 FORWARD.
Para cancelar la búsqueda, pulse 2 PLAY o 9 STOP.
Cambio de pista
Pulse K NEXT durante la reproducción para avanzar a la siguiente pista.
Pulse J PREVIOUS durante la reproducción para regresar al comienzo de la pista actual. Pulse inmediatamente J PREVIOUS dos veces para retroceder a la pista anterior.
Para acceder directamente a una pista, utilice los botones numéricos 0-9.
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
Modo Disco Audio
repeat track
play track time total tracks total time
1412 78
1 12 78
PAUSE SLOW
EDIT
AUDIO CD
TRACKS
23 56789101112...41
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
Page 44
Español
162 REPRODUCCIÓN
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista actual, pulse REPEAT. En la pantalla aparece
Repeat track
.
Para repetir todo el disco, pulse REPEAT por segunda vez. En la pantalla aparece
Repeat disc
.
Para salir del modo de repetición, pulse REPEAT por tercera vez.
Repetición A-B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia:
Pulse REPEAT A-B desde el punto de comienzo deseado; En la pantalla del televisor aparece
Repeat A
.
Pulse de nuevo REPEAT A-B cuando llegue al final del fragmento deseado; En la pantalla aparece
Repeat A-B
, y se inicia la
reproducción de la secuencia.
Para cancelar la repetición del fragmento, pulse de nuevo REPEAT A-B.
Exploración
Reproduce los 10 segundos iniciales de cada una de las pistas del disco.
Pulse SCAN.
Para reanudar la reproducción en la pista elegida,
pulse de nuevo SCAN o bien pulse 2 PLAY.
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
DIM REPEAT REPEAT SCAN
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
DIM REPEAT REPEAT SCAN
ZOOM ANGLE SUBTITLE AUDIO
ZYa
DIM REPEAT REPEAT SCAN
Page 45
Español
CONTROL DE ACCESO 163
Control de acceso
Bloqueo infantil (DVD y VCD)
Cuando esté activado el bloqueo infantil, sólo podrán reproducirse sin introducir el código de identificación (PIN) los discos autorizados. La grabadora mantiene en la memoria una lista de 50 títulos autorizados (aptos para el público infantil). Un disco quedará incluido en la lista cuando se seleccione ‘Reproducir siempre’ en el cuadro de diálogo de protección infantil. Cada vez que se reproduzca un disco autorizado, pasará a ocupar el primer lugar de la lista. Si está completa y se añade un nuevo disco, el más antiguo (en cuanto a uso) desaparecerá de la lista.
Activación/desactivación del bloqueo infantil
Seleccione
Control de acceso
en el menú de funciones , con los botones wv (cursor abajo/arriba) y pulse u (cursor derecha).
Introduzca un código de cuatro cifras de su elección con el teclado numérico (0-9).
Introduzca el código por segunda vez.
Desplácese a la opción de
Acceso menores
con
los botones wv (cursor abajo/arriba).
Y después a Ç / É con el botón u (cursor derecha).
Seleccione Ç con los botones wv (cursor abajo/
arriba).
Pulse OK o t (cursor izquierda) para confirmar, y SYSTEM MENU para salir del menú.
De esta forma, los discos no autorizados no se reproducirán a menos que se introduzca el código de cuatro cifras.
Seleccione É para desactivar el bloqueo infantil.
Observación: La doble confirmación del código de cuatro cifras será necesaria en los siguientes casos: cuando el código se introduce por primera vez (véase arriba); cuando se cambia de código (véase ‘Cambio del código de 4 cifras’); cuando se cancela el código (véase ‘Cambio del código de 4 cifras’); cuando el bloqueo infantil y el control parental están desactivados y la unidad solicita la introducción del código.
Autorización de discos con el bloqueo infantil activado
Inserte el disco. Aparecerá el cuadro de diálogo de protección
infantil. Deberá introducir el código secreto para ‘
Reproducir una vez
’ o ‘
Reproducir siempre
’.
Si selecciona ‘
Reproducir una vez
’, el disco podrá reproducirse mientras no se extraiga de la unidad y ésta permanezca encendida. Si selecciona ‘
Reproducir siempre
’, el disco quedará autorizado y podrá reproducirse en cualquier momento, incluso aunque esté
Activada
el bloqueo infantil.
Observación: Los discos DVD de doble cara pueden tener un número de identificación diferente en cada una de ellas. Para que el disco adquiera la condición de ‘seguro’, deberán autorizarse ambas caras. Un disco VCD multivolumen puede tener un número de identificación diferente en cada volumen. Para que toda la colección adquiera la condición de ‘segura’, deberán autorizarse todos los volúmenes.
Prohibición de discos
Inserte el disco.La reproducción comienza de forma automática.
Pulse 9 STOP mientras se visualiza { .Aparecerá la indicación | , y el disco dejará de
estar autorizado para todos los públicos.
REC/OTR
PLAYSTOP
PAUSE SLOW
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
EDIT
-- --- off on off
Acceso menores Control de acceso
Ventana de estado Reinicio automático Modo bajo consumo PBC
Nivel clasificación
Cambiar país Cambiar código
Features
locked
Reproducir una vez
Reproducir siempre Elija 'Reproducir siempre' para insertar el disco en la lista de acceso para menores
Control de Acceso
Page 46
Español
164 CONTROL DE ACCESO
Nivel parental (sólo DVD-Vídeo)
Las películas de los discos DVD pregrabados pueden contener escenas no aptas para el público infantil. Por tanto, es posible que los discos incluyan información de control aplicable a todo el disco o a determinadas escenas. Las escenas están calificadas en una escala del 1 al 8, y el disco dispone de imágenes alternativas más apropiadas. Las escalas varían de un país a otro. La función de control parental impedirá que sus hijos reproduzcan determinados discos, o que lo hagan con las escenas alternativas.
Activación/desactivación del control parental
Seleccione
Control de acceso
en el menú de funciones con los botones wv (cursor abajo/arriba) y pulse u (cursor derecha).
Introduzca su código personal de 4 cifras con los botones numéricos 0-9. Si es necesario, repita la operación.
Desplácese al
Nivel clasificación
con los botones
wv (cursor abajo/arriba).
Vaya a la barra de Ajuste de valores con el botón u (cursor derecha).
Utilice los botones wv (cursor abajo/arriba) o el teclado numérico 0-9 del mando a distancia para aplicar al disco insertado una escala del 1 al 8.
Calificación 0 (representada por ‘- -’):
El control parental no está activado, y el disco se reproducirá íntegramente.
Calificaciones de 1 a 8 (1 = tolerado - 8 = sólo adultos):
El disco contiene escenas no aptas para los niños. Si asigna una clasificación a la grabadora, se visualizarán todas las escenas de calificación igual o inferior. Las escenas de calificación superior no se reproducirán a menos que el disco ofrezca escenas alternativas. La escena alternativa deberá tener una calificación igual o inferior. En caso de que no exista una alternativa válida, la reproducción se detendrá y será preciso introducir de nuevo el código de cuatro cifras.
Pulse OK o t (cursor izquierda) para confirmar, y SYSTEM MENU para salir del menú.
País
Seleccione
Control de acceso
en el menú de funciones con los botones wv (cursor abajo/arriba) y pulse u (cursor derecha).
Introduzca el código de cuatro cifras.
Vaya a
Cambiar país
con el botón w (cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
Seleccione un país con w v (cursor abajo/arriba).
Pulse OK o t (cursor izquierda) para confirmar, y
SYSTEM MENU para salir del menú.
Cambio del código de 4 cifras
Seleccione
Control de acceso
en el menú de funciones con los botones wv (cursor abajo/arriba) y pulse u (cursor derecha).
Introduzca el código antiguo.
Desplácese a
Cambiar código
con el botón w
(cursor abajo).
Pulse u (cursor derecha).
Escriba el nuevo código de 4 cifras.
Teclee de nuevo el código y vuelva a confirmar con
OK.
Pulse SYSTEM MENU para salir del menú.
Observación: Si no recuerda el código, pulse cuatro veces
9
STOP en el recuadro de identificación del control de
acceso, y salga de él pulsando OK. El control de acceso quedará desactivado. Después podrá introducir un nuevo código como ya se ha explicado.
REC/OTR
PLAYSTOP
PAUSE SLOW
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
-- --- off on off
Features
Control de acceso
Ventana de estado Reinicio automático Modo bajo consumo PBC
Introducir código
-- --- off on off
--
Features
Acceso menores
Control de acceso
Ventana de estado Reinicio automático Modo bajo consumo PBC
Nivel clasificación
Cambiar país Cambiar código
Page 47
Español
GESTIÓN DEL CONTENIDO DE LOS DISCOS 165
Gestión del contenido de los discos
Ajustes de títulos
La configuración original de los títulos del disco puede cambiarse en el menú de ajustes de títulos para adecuarse a las preferencias personales.
Cambio de nombre de un título
En la pantalla de imágenes de índices, seleccione el título deseado con los botones wv (cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha) para acceder al menú de ajustes de títulos.
Introduzca el nuevo nombre. Un nombre puede contener un máximo de 64 caracteres.
Utilice los botones tu(cursor izquierda/derecha) para desplazarse entre las posiciones de los caracteres, y los botones wv(cursor abajo/arriba) para modificarlos.
Utilice el botón SELECT para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Confirme pulsando OK.
Reproducción de un título completo
En la pantalla de imágenes de índices, seleccione el título deseado con los botones wv (cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha) para acceder al menú de ajustes de títulos.
Seleccione ‘
Reproducir todo el título
’. Cuando seleccione esta opción, el título se reproducirá íntegramente, incluidos los capítulos ocultos. Siga las instrucciones de la pantalla (véase ‘Funcionamiento’ ­‘Gestión del contenido de los discos’ - ‘Capítulo actual’).
Borrado de un título
Un título se puede grabar simplemente grabando encima de él, aunque si desea borrarlo completo de forma instantánea deberá proceder de la siguiente manera:
En la pantalla de imágenes de índices, seleccione el título
deseado con los botones wv (cursor abajo/arriba).
Pulse u (cursor derecha) para acceder al menú de
ajustes de títulos.
Seleccione
Borrar este título
.
En la pantalla aparecerá el mensaje: ‘
Esto borrará
este título completamente
’, ‘
OK para confirmar
’.
Pulse OK para confirmar.Durante la operación, se leerá la indicación
Borrando título
...’.
Una vez borrado el título, la pantalla de imágenes de índices mostrará en su lugar un espacio vacío. Si ya había un espacio vacío delante o detrás de este título, se combinarán en uno solo. No se mostrarán los espacios vacíos de menos de un minuto.
Pantalla de información de disco
Desde la pantalla de imágenes de índices, pulse
9 STOP o mantenga pulsado J PREVIOUS en torno a dos segundos.
Ahora se encuentra en el Título 1.
Pulse v (cursor arriba).Así entrará en la pantalla de información de disco.
Pulse w (cursor abajo) para salir de la pantalla de
información de disco.
La pantalla de información de disco facilita los siguientes datos:
Disc locked   PAL   DVD playback
Edits
Summer holiday 02:05:10 used S u n 13 12 99
23: 13
12 BBC1
Estado de compatibilidad
- indica la compatibilidad de las ediciones realizadas con los reproductores DVD
Sistema de vídeo
- PAL o SECAM
- NTSC Estado del bloqueo de disco
- indica si el disco está protegido contra escritura
Descripción de disco
- nombre del disco
- duración total del material grabado
- fecha de la última grabación
Retorno a la pantalla de imágenes de índices
Configuración del título BBC soccer
Nombre
Reproducir todo el título Borrar este título
BBC soccer
Page 48
Español
166 GESTIÓN DEL CONTENIDO DE LOS DISCOS
Ajustes de disco
Los ajustes de cada disco se pueden cambiar en este menú para adecuarlos a las preferencias personales.
Desde la pantalla de información de disco, pulse u (cursor derecha). Entrará en el menú ‘Ajustes de disco’.
Cambio de nombre de un disco
Desde la pantalla de información de disco, pulse u (cursor derecha).
Entrará en el menú ‘Ajustes de disco’.
Introduzca el nuevo nombre. Un nombre puede
contener un máximo de 64 caracteres.
Utilice los botones tu(cursor izquierda/derecha) para desplazarse entre las posiciones de los caracteres, y los botones wv (cursor abajo/arriba) para modificarlos.
Utilice el botón SELECT para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Confirme pulsando OK.
Protección de las grabaciones
Desde la pantalla de información de disco, pulse u (cursor derecha).
Entrará en el menú ‘Ajustes de disco’.
Seleccione
Protección
y pulse u (cursor derecha).
Seleccione ‘
Protegido
’ con los botones wv (cursor
abajo/arriba).
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.El disco ya no admitirá más modificaciones.
También se inhabilitarán la mayoría de las opciones de modificación de títulos y discos, así como el menú de edición completo. Sólo se podrán realizar nuevas ediciones si se vuelve a seleccionar la opción ‘
Desprotegido
’.
Borrado de un disco
Desde la pantalla de información de disco, pulse u (cursor derecha).
Entrará en el menú ‘Ajustes de disco’.
Seleccione ‘
Borrar disco
’ y pulse OK.
Aparecerá el mensaje ‘
Esto borrará todos los
títulos
’.
Pulse OK para confirmar o t (cursor izquierda) para cancelar. Durante la operación se leerá la indicación ‘
Borrando disco
’. Una vez borrado el disco, la pantalla de imágenes de índices mostrará el espacio libre del disco.
Ediciones compatibles con DVD
Si se han editado uno o más títulos (véase ‘Selección de escenas favoritas’), los cambios se reproducirán en la grabadora de DVD, pero es posible que un reproductor DVD mantenga las versiones originales. Los discos se pueden preparar para que también los reproductores DVD muestren la versión editada.
Si el menú ofrece la opción ‘
Hacer la edición
compatible
’, selecciónela. Si no existe esta opción, significa que el disco ya es compatible y no necesita ninguna conversión.
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Los mensajes ‘
Esto tardará
...’ y ‘
OK para
confirmar
’ informarán cuánto tiempo ocupará la
operación.
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Durante la operación, se visualizarán el mensaje
Trabajando
...’ y una barra de progresión.
Configuración de Summer holiday
Nombre de disco
Protección Borrar disco
Make disc compatible
Summer holiday Desprotegido
Configuración de Summer holiday
Nombre de disco Protección Borrar disco
Hacer la edición compatible
Make disc compatible
Summer holiday Desprotegido
Pulse OK
Page 49
Español
GESTIÓN DEL CONTENIDO DE LOS DISCOS 167
Selección de escenas favoritas
Con el botón de edición del mando a distancia se puede activar la selección de escenas favoritas (menú FSS) para editar las funciones. El objetivo básico de cualquier operación de edición es mejorar la capacidad de acceso y la gestión de las grabaciones. Por ejemplo, las escenas que no se desean ver durante la reproducción (anuncios en una película...) pueden marcarse como capítu-los y ocultarse. Durante la reproducción, podrá disfrutar de toda la grabación seguida sin los capítulos ocultos.
Observación: es posible que la imagen se congele durante unos instantes entre las escenas.
Cada título consta de diversos capítulos. Desde el menú FSS, los capítulos se pueden ocultar o hacer visibles de nuevo. Normalmente, durante la grabación se insertan automáticamente marcas de capítulos cada cinco o seis minutos (este ajuste puede cambiarse en el menú de ajustes de grabación). Concluida la grabación, puede añadir y quitar manualmente marcas de capítulo desde el menú FSS. Las marcas de capítulos se pueden suprimir, tanto las generadas automáticamente como las insertadas manualmente.
Edición en el modo de reproducción
Pulse el botón EDIT en el mando a distancia.Sobre la imagen de la pantalla se superpone un
menú de edición transparente. En una ventana de la parte superior de la pantalla aparece información sobre los títulos y los capítulos.
Utilice los botones w o v (cursor abajo/arriba) para recorrer las funciones del menú:
Inserción de marca de capítulo
Para insertar una marca de capítulo en la posición actual del título en curso:
Pulse OK en el mando a distancia para insertar una marca.
El número máximo de marcas de capítulo por título es de
99. En cada disco, el número máximo de marcas de capítulo es de 254. Si se alcanza este límite, en la pantalla aparecerá el mensaje ‘
Demasiados capítulos
’. Deberá eliminar
algunas para poder insertar nuevas marcas de capítulo.
Ocultación de capítulos
En principio todos los capítulos están visibles, aunque puede ocultarlos o hacerlos visibles durante la reproducción. En cualquier caso, los capítulos ocultos se visualizan atenuados en el menú de edición.
Seleccione
visibleu escondido
con el botón u
(cursor derecha).
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.
Supresión de marca de capítulo
Para suprimir la marca al principio del capítulo actual:
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Aparecerá el mensaje ‘
Borrando marcadores
’.
Supresión de todas las marcas de un título
Para eliminar todas las marcas de capítulo (manuales y automáticas) del título actual:
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Aparecerá el mensaje ‘
Borrando marcadores
’.
Uso de una imagen como índice
El videograma actual se puede seleccionar como imagen en miniatura para identificar el título en la pantalla de imágenes de índices.
Puede usar ; PAUSE o x SLOW para precisar la imagen deseada.
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Aparecerá el mensaje ‘
Actualizando menú
’.
Tras la edición, la versión modificada de un título será la predeterminada. A la versión original se podrá acceder a través de la opción ‘
Reproducir todo el título
’ del menú de ajustes de título. Otros reproductores DVD es posible que sigan ofreciendo el original. Para que la versión editada se reproduzca en estas unidades, seleccione ‘
Hacer la edición compatible
’ en
el menú de ajustes de disco.
REC/OTR
PAUSE SLOW
play
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
11
Selección de Escena Favorita
Insertar marcador de capítulo
Capítulo actual
Borrar marcador de capítulo Borrar todos los marcadores de capítulo
Usar la imagen como índice Dividir título
Pulse OK
escondido
12
play
Insertar marcador de capítulo
Capítulo actual
Borrar marcador de capítulo Borrar todos los marcadores de capítulo Usar la imagen como índice Dividir título
Selección de Escena Favorita
 escondido
Page 50
Español
168 GESTIÓN DEL CONTENIDO DE LOS DISCOS
División de un título
Si desea dividir un título en dos, proceda de la siguiente manera:
En la pantalla de imágenes de índices, seleccione el título que desea dividir.
Pulse 2 PLAY.
Vaya hasta el punto en el que desea dividir el título y
pulse ; PAUSE.
Pulse EDIT.Aparecerá el menú de selección de escenas favoritas.
Seleccione
Dividir título
.
Pulse OK en el mando a distancia para confirmar.Aparecerá el mensaje ‘
Dividiendo título
...’ mientras se completa la operación. Esta operación de división es irreversible.
La pantalla de imágenes de índices mostrará dos títulos en lugar de uno, ambos con el mismo nombre. Si quiere cambiar el nombre, puede hacerlo desde el menú de ajustes de título. Para uno de los dos títulos resultantes se creará una nueva imagen de índice.
Si desea dividir un título en más de dos, repita el procedimiento varias veces.
Anexión de grabación
Si desea anexar una grabación de vídeo a un título grabado con anterioridad, proceda de la siguiente manera:
En la pantalla de imágenes de índices, seleccione el título al que desea agregar una grabación de vídeo.
Pulse 2 PLAY.
En el punto en que desee anexar el título, pulse
; PAUSE.
Para monitorizar la entrada de vídeo, pulse
TUNER.
Pulse RECORD (en la grabadora) o REC/OTR (en el mando a distancia).
La grabación de vídeo quedará anexada, y borrará el material visual existente de ese punto en adelante, incluidos los títulos siguientes al actual.
El material visual restante que no se haya borrado, posiblemente la última parte del título original, se conservará. A estos títulos se podrá acceder desde la pantalla de imágenes de índices.
Edición en el modo de grabación
Pulse el botón EDIT del mando a distancia durante la grabación. Se insertará una marca de capítulo en la posición actual. La ventana de estado de la parte superior de la pantalla indicará ‘
Insertando marca
’. El número máximo de marcas de capítulo por título es de 99. En cada disco, el número máximo de marcas de capítulo es de 254. Si se alcanza este límite, en la pantalla aparecerá el mensaje ‘
Demasiados
capítulos
’. Deberá eliminar algunas para poder
insertar nuevas marcas de capítulo.
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
EDIT
play
12
Insertar marcador de capítulo Capítulo actual Borrar marcador de capítulo Borrar todos los marcadores de capítulo Usar la imagen como índice
Dividir título
Selección de Escena Favorita
escondido
   Pulse OK
PAUSE SLOW
FORWARDREVERSE
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
T/C TUNER
NEXT PREVIOUS
EDIT
Page 51
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 169
Solución de problemas
Si la grabadora de DVD presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. Quizás haya pasado por alto alguna cuestión básica. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. De lo contrario, la garantía quedaría invalidada. Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se proponen para solucionar el problema.
Síntoma Remedio
La grabadora no responde al mando a distancia El mando puede estar configurado para una segunda grabadora DVD.
Mantenga pulsados SELECT + 1 simultáneamente para restablecer el control de la primera grabadora DVD. Apunte con el mando a distancia directamente al sensor del panel frontal de la grabadora. Evite todos los obstáculos que puedan interferir en el recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas.
No hay corriente Compruebe si los dos extremos del cable de alimentación están
debidamente conectados. Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para ello otro aparato.
No hay imagen Compruebe si el televisor está encendido.
Revise la conexión de vídeo.
Imagen distorsionada, sonido distorsionado Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño suave
en sentido radial, del centro hacia afuera. En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía.
La grabadora no reproduce el disco Compruebe que la etiqueta del disco está hacia arriba y que el tipo
de disco es el correcto. Limpie el disco. Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro. Asegúrese de que el código territorial del disco coincide con el de la grabadora (sólo discos DVD pregrabados). Véase ‘Reproducción de un disco DVD-Vídeo pregrabado’. Compruebe si está activado el bloqueo infantil.
No hay sonido Revise las conexiones de audio.
Si está usando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
Sonido distorsionado en el amplificador Hi-Fi Asegúrese de no haber realizado ninguna conexión de audio
a la entrada ‘phono’ del amplificador. Compruebe que la entrada analógica del amplificador no está conectada a la salida digital de la grabadora DVD.
Imagen distorsionada o en blanco y negro con los discos DVD o VCD El formato del disco no es compatible con el televisor (PAL/NTSC).
No hay sonido en la salida digital Revise las conexiones digitales.
Compruebe en los menús que está activada la salida digital. Observe si el formato de audio del idioma seleccionado es compatible con las prestaciones del receptor.
No funcionan los botones de la grabadora DVD Desconecte y vuelva a conectar la grabadora DVD a la red eléctrica.
Si el problema no se resuelve, compruebe si el mando a distancia funciona. En caso afirmativo, es probable que la grabadora se encuentre en modo de fábrica. Desconéctela de la red y vuelva a conectarla mientras mantiene pulsados los botones / OPEN/CLOSE y 9 STOP.
Page 52
Español
170 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La grabadora no responde a todas las órdenes durante la reproducción El disco no permite realizar algunas operaciones.
Consulte las instrucciones del disco.
No se puede grabar ningún título nuevo Observe si se ha alcanzado el número máximo de títulos (mensaje de
pantalla: ‘
Demasiados títulos
’). En tal caso, borre un título contiguo a un espacio libre. Compruebe si el disco está protegido contra escritura. Si es así, cancele la protección en el menú de ajustes de disco (mensaje de pantalla: ‘
Disco bloqueado
’).
Se ‘mezclan’ dos idiomas cuando se graba de un VCR estéreo Si el televisor no detecta automáticamente la señal de idioma dual,
utilice el balance de audio derecha/izquierda del TV para amplificar uno u otro idioma.
El disco no se puede borrar, ya que no aparece la pantalla de imágenes de índices Abra la bandeja y deje el disco cargado.
Mantenga pulsado CLEAR unos 5 segundos. La bandeja se cerrará y el disco se borrará.
No aparece la pantalla de imágenes de índices, pero se pueden seguir reproduciendo los títulos del disco Extraiga el disco. Borre el disco. Inserte el disco.
Seleccione ‘Adaptar al formato de disco propio’ (véase ‘Preferencias del usuario’ - ‘Funciones’).
El reproductor de DVD muestra la pantalla de imágenes de índices, pero no responde a la pulsación del botón 2 PLAY Pulse 9 STOP para salir de la pantalla de imágenes de índices,
y después pulse 2 PLAY.
Page 53
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 171
Programa de diagnóstico
Si no resuelve el problema, active el programa de diagnóstico de la grabadora.
Para activar el programa de diagnóstico, siga paso a paso estas instrucciones:
Instrucciones
Desconecte el cable de alimentación de la grabadora.
Pulse al mismo tiempo los botones 2 PLAY y
manténgalos pulsados mientras enciende la unidad. En la pantalla aparecerán la indicación ‘BUSY’ y el contador, que señalará la conclusión de la prueba cuando alcance el cero. Después de unos minutos, el mensaje de la pantalla cambiará de ‘BUSY’ a ‘FAIL’ o ‘PASS’. Si en la pantalla aparece ‘FAIL’, significa que la unidad presenta alguna anomalía y debe ser reparada.
Pregunte a su distribuidor o en el Servicio de Atención al Cliente de Philips por el Centro de Servicio más cercano de su país. El número de teléfono figura en la garantía.
Si en la pantalla aparece el mensaje ‘PASS’, aparentemente no existe ninguna anomalía en la grabadora. El fallo puede haberse debido a una interpretación incorrecta de las instrucciones de uso, a la inserción de un disco defectuoso o a una conexión indebida de la unidad. En tal caso, póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de Atención al Cliente para que le ayuden a resolver el problema.
Si el problema persiste, consulte al Centro de Atención al Cliente.
Limitaciones del sistema
Los discos DVD+RW es posible que no funcionen en algunos reproductores de DVD-Vídeo.
Un videodisco DVD+RW grabado en una unidad de tipo o marca diferente podrá reproducirse, aunque quizá no ofrezca todas las funciones habituales de los discos DVD+RW, tales como la barra de disco en pantalla, los menús de ajuste de disco y título, o la edición. Consulte la sección ‘Adaptación del formato de disco’. Si el disco está protegido contra escritura, su estado no podrá modificarse.
Cuando se utiliza la grabación manual, la unidad avisará antes de adaptar el formato del disco o suprimir datos que no sean de vídeo. Pero si usa la grabación por temporizador, la unidad comenzará a grabar en todos los casos excepto que el disco esté protegido contra escritura. Los menús, ediciones y datos grabados en otro dispositivo (por ejemplo, un ordenador) podrían perderse.
Debido a la velocidad de transferencia variable, el mapa de un título puede ocupar más o menos espacio que el título sobreescrito, aunque la duración sea la misma. En consecuencia, es posible que permanezca una parte del título original o que se pierda una parte del siguiente título. La máxima diferencia es de cinco minutos.
Tras un corte de suministro eléctrico durante la grabación, la pantalla de imágenes de índices puede que no coincida con el contenido real de vídeo del disco. El último título grabado podría haberse perdido.
Page 54
Español
172 GLOSARIO
Glosario
En esta sección se explican los términos, abreviaciones y siglas más importantes que aparecen en el manual.
Término Explicación
AC-3 Audio Coding 3, también conocido como Dolby Digital.
Sistema de compresión de audio digital multicanal de Dolby Labs.
A/V Audio/Vídeo, audiovisual
Barra de disco Representación gráfica del contenido de un disco (DVD+RW).
Cable scart También conocido como Euro-AV o Euroconector. Este cable estándar es
una sencilla manera de conectar varios equipos audiovisuales y televisores. Además de audio y vídeo, puede transportar señales de control.
Capítulo Una parte de un título.
DTS Digital Theater System. Avanzado formato de compresión de audio
multicanal.
DV Digital Video. Formato de videocámara con imágenes de alta calidad,
diferente de MPEG. Se convierte en vídeo MPEG 2 cuando se graba en DVD+RW.
DVD Digital Versatile Disc, disco versátil digital.
DVD+RW DVD+ReWritable, DVD+regrabable. Es el estándar de disco utilizado
por la grabadora DVD.
EasyLink Si el televisor y la grabadora de vídeo disponen de esta característica,
podrán intercambiar información para coordinar determinados ajustes, tales como el orden de los canales de TV y otras preferencias del usuario.
i.LINK También conocido como ‘FireWire’ o ‘IEEE 1394’. Se trata de un cable
para transferir señales digitales de gran ancho de banda, como las utilizadas por las videocámaras digitales.
MPEG Motion Picture Experts Group. Conjunto de sistemas de compresión
para audio y vídeo digital.
NEXTVIEW Link Sistema que simplifica la programación de una grabadora de vídeo a
través del televisor. Véase también EasyLink.
Nicam Sistema para la recepción de sonido de los televisores estéreo digitales.
NTSC Véase ‘Sistema de TV’.
OSD On-screen Display, menús de pantalla o menús interactivos.
Es la interfaz de usuario gracias a la cual se puede controlar la grabadora DVD desde la pantalla del televisor.
OTR One-Touch Recording, grabación con un botón. Esta función le permite
activar fácilmente una grabación (sólo con pulsar un botón) y seleccionar la hora de desconexión en intervalos de 30 minutos.
PAL Véase ‘Sistema de TV’.
Pantalla de imágenes de índices Pantalla que ofrece una visión general del disco DVD+RW, con
‘imágenes de índices’ que representan una grabación cada una.
Page 55
Español
GLOSARIO 173
PBC Control de reproducción. Función especial de un disco VCD 2.0
o Super VCD que facilita el uso interactivo.
PCM Pulse Code Modulation, modulación por codificación de pulsos.
Sistema de codificación de audio digital.
PDC Program Delivery Control, control de entrega de programas.
Puntero de disco Flecha que indica la posición actual de reproducción/grabación
en el disco DVD+RW; se visualiza en la ‘barra de disco’.
RGB Red-Green-Blue, rojo-verde-azul. Conexión de vídeo de máxima
calidad en la que los componentes rojo, verde y azul de una señal de vídeo se transportan por conductores separados.
SECAM Véase ‘Sistema de TV’.
ShowView Sistema que simplifica la programación del temporizador del equipo de
vídeo mediante la introducción de un código de 9 cifras como máximo, impreso en las guías de televisión. ‘ShowView’ es una marca comercial de Gemstar Development Group.
Sistema de TV Existen varios sistemas para la transmisión de señales de
televisión, tales como PAL, PAL-I, PAL-BG, SECAM, SECAM­DK, NTSC, etc. El sistema de TV depende de cada país.
S-Vídeo También denominado S-VHS o Super-VHS. Es un estándar
de conexión de vídeo de alta calidad.
Título Es el nombre que recibe la unidad básica de grabación del disco.
Un título suele representar una grabación.
TruSurround Sistema que simula la reproducción de sonido multicanal a través
de una configuración de dos canales, propiedad de SRS Labs, Inc.
VCD CD-Vídeo, videodisco compacto
VCR Video Cassette Recorder, equipo de vídeo, magnetoscopio
VPS Sistema de programación de vídeo
Page 56
Español
174 APÉNDICE
Apéndice
Uso del mando a distancia de la grabadora DVD con el televisor
El mando a distancia de la grabadora DVD puede transmitir diversas órdenes a televisores de distintas marcas. Los siguientes botones controlan siempre el televisor:
-
EE
+ aumento del volumen del TV
-
EE
- reducción del volumen del TV
-
cc
silenciamiento del TV
Otros botones normalmente controlan la grabadora DVD, pero también el televisor si mantiene pulsado el botón situado en el lateral del mando:
- P + siguiente número de programa del TV
- P - anterior número de programa del TV
- 0 - 9 selección del canal de TV
- B apagado del TV (modo de espera)
Si el televisor no responde a las órdenes, puede reprogramar el mando a distancia. A continuación encontrará una lista de todos los códigos de control remoto existentes para las distintas marcas de televisor. El mando a distancia se reprograma por el siguiente procedimiento:
Busque el código de configuración del televisor en la lista facilitada a continuación.
Mantenga pulsados al mismo tiempo RETURN y SELECT al menos durante 3 segundos.
Libere ambos botones.
Antes de 30 segundos, introduzca con el teclado
numérico el código de tres cifras correspondiente.
Si el código seleccionado no funciona con el televisor, o si la marca no se encuentra en la lista, pruebe los códigos uno después de otro.
Procedimiento alternativo:
Encienda el televisor.
Mantenga pulsados al mismo tiempo RETURN y
SELECT al menos durante 3 segundos.
Libere ambos botones.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
Mantenga pulsado el botón B STANDBY.El televisor se apagará cuando localice el código
correcto.
Una vez apagado el televisor, libere inmediatamente el botón B STANDBY.
El mando a distancia está reprogramado.
El procedimiento completo puede ocupar como
máximo dos minutos.
CLEAR
SELECT
Códigos de configuración de control remoto para TV
AOC . . . . . . . . . . . . . . 046, 057
Acura . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Admiral . . . . . . . . . . . . 120, 490
Adyson . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Aiko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Akura . . . . . . . . . . . . . 245, 291
Alaron. . . . . . . . . . . . . 206, 243
Alba . . . 064, 036, 245, 063, 398
Allorgan . . . . . . . . . . . . . . . 321
America Action. . . . . . . . . . 207
Amplivision . . . . . . . . . . . . . 244
Amstrad. . . . 198, 398, 036, 064
Anam . . . . . . . . . . . . . 207, 036
Anitech . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Arcam . . . . . . . . . . . . . 243, 244
Asuka . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Atlantic . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Audiosonic . . . . . . . . . 064, 136
Audiovox. . . . . . . 119, 207, 478
Autovox . . . . . . . . . . . . . . . 233
BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
BSR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
BTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Bang & Olufsen . . . . . . . . . . 592
Basic Line . . . . . . . . . . 036, 245
Baur. . . . . . . . . . . 064, 037, 581
Baysonic . . . . . . . . . . . . . . . 207
Beaumark . . . . . . . . . . . . . . 205
Beko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Belcor . . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Bell & Howell . . . . . . . . . . . 181
Beon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Binatone . . . . . . . . . . . . . . . 244
Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . 581
Blue Sky . . . . . . . . . . . . . . . 245
Blue Star . . . . . . . . . . . . . . . 309
Boots . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bradford . . . . . . . . . . . . . . . 207
Brandt. . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Britannia . . . . . . . . . . . . . . . 243
Brockwood . . . . . . . . . . . . . 046
Broksonic . . . . . . . . . . 263, 490
Bush . . 064, 398, 245, 036, 063,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 321, 401
CCE . . . . . . . . . . . . . . 064, 244
CS Electronics. . . . . . . . . . . 243
CXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Candle. . . . . . . . . . . . . 057, 083
Carnivale. . . . . . . . . . . . . . . 057
Carrefour . . . . . . . . . . . . . . 063
Carver . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Cascade . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cathay . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Celebrity. . . . . . . . . . . . . . . 027
Centurion . . . . . . . . . . . . . . 064
Cimline . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Cineral . . . . . . . . . . . . 478, 119
Citizen . . . . 083, 057, 066, 087,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Clarivox . . . . . . . . . . . . . . . 064
Clatronic. . . . . . . . . . . . . . . 397
Concerto . . . . . . . . . . . . . . 083
Condor . . . . . . . . . . . . 347, 397
Contec. . . . . 036, 063, 207, 243
Craig. . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Crosley . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Crown . . . . 397, 036, 064, 066,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 445
Crystal . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Curtis Mathes . . . 087, 057, 066,
. . . . . . 074, 078, 081, 083, 120,
. . . . . . . . . . 172, 181, 193, 478
Cybertron. . . . . . . . . . . . . . 245
Daewoo . . . 119, 046, 401, 478,
. . . . . . . . . . . . . . 036, 064, 066
Dainichi. . . . . . . . . . . . . . . . 245
Dansai. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Dayton . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Daytron . . . . . . . . . . . . . . . 046
Decca . . . . . . . . . . . . . 064, 099
Denon. . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dixi . . . . . . . . . . . . . . . 036, 064
Dual Tec . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dumont. . . . . . . . 044, 046, 097
TIMER
a P
MUTE
a P
T/C TUNER
MUTE
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
TV/DVD STANDBY
REC/OTR
PAUSE SLOW
PLAYSTOP
FORWARDREVERSE
NEXT PREVIOUS
CLEAR
a P
TIMER
MUTE
SELECT
Page 57
APÉNDICE 175
Electroband. . . . . . . . . . . . . 027
Elin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Elite. . . . . . . . . . . . . . . 245, 347
Elta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Emerson . . . 263, 207, 205, 206,
. . . . . . 490, 309, 066, 046, 181
Envision. . . . . . . . . . . . . . . . 057
Erres . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
Expert. . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ferguson . . . . . . . . . . . 136, 064
Fidelity . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Finlux . . 064, 132, 097, 099, 206
Firstline. . . . 348, 036, 243, 244,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fisher . . . . . . . . . 244, 181, 397
Flint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Formenti . . . . . . . . . . . 347, 064
Frontech . . . . . . . . . . . 458, 291
Fujitsu . . . . . . . . . 206, 099, 233
Funai . . 321, 198, 206, 207, 291
Futuretech . . . . . . . . . . . . . 207
GE. . . . 048, 074, 078, 205, 478,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 309
GEC . . . . . . . . . . 099, 064, 244
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Geloso . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Genexxa . . . . . . . . . . . . . . . 245
Gibralter . . . . . . . 044, 046, 057
GoldStar . . . 064, 046, 057, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 244, 083, 136
Goodmans . . . . . 064, 099, 206,
. . . . . . . . . . 398, 063, 244, 401
Gorenje. . . . . . . . . . . . . . . . 397
Gradiente . . . . . . . . . . 083, 080
Granada. . . . . . . . 064, 099, 244
Grandin. . . . . . . . . . . . . . . . 309
Grundig . . . . . . . . 097, 581, 064
Grunpy . . . . . . . . . . . . 206, 207
HCM . . . . . . . . . . . . . . 036, 309
Hallmark . . . . . . . . . . . . . . . 205
Hanseatic. . . . . . . . . . . 064, 347
Harley Davidson . . . . . . . . . 206
Harman/Kardon . . . . . . . . . 081
Harvard. . . . . . . . . . . . . . . . 207
Hinari . . . . . 036, 063, 064, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Hisawa. . . . . . . . . . . . . 309, 482
Hitachi. . . . . 136, 071, 172, 244,
. . . . . . . . . . . . . . 063, 083, 132
Huanyu . . . . . . . . . . . . 243, 401
Hypson . . . . . . . . 291, 064, 309
ICE . . . . . . . . . . . 244, 291, 398
ICeS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Imperial . . . . . . . . . . . . 445, 397
Indiana. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Infinity . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Inno Hit. . . . . . . . . . . . . . . . 099
Innova . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Inteq . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044
Interfunk . . . . . . . . . . . . . . . 064
Intervision . . 064, 129, 244, 291
Isukai. . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
JBL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
JCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 027
JVC . . . . . . . 080, 063, 398, 680
KEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
KTV . . . . . . . 207, 244, 057, 066
Kaisui . . 245, 244, 036, 243, 309
Kamp . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kapsch . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Kawasho . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kendo . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Kenwood. . . . . . . . . . . 057, 046
Kingsley. . . . . . . . . . . . . . . . 243
Korpel. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Koyoda . . . . . . . . . . . . . . . . 036
LG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
LXI . . . . 181, 074, 081, 183, 205
Leyco . . . . . . 099, 064, 291, 321
Liesenk & Tter . . . . . . . . . . 064
Luma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Luxman . . . . . . . . . . . . . . . . 083
M Electronic . . . . 132, 244, 036,
. . . . . . . . . . . . . . 064, 136, 401
MGA . . . . . . 177, 046, 057, 205
MTC. . . 087, 057, 046, 083, 243
Magnadyne . . . . . . . . . . . . . 129
Magnafon. . . . . . . . . . . . . . . 129
Magnavox. . . 081, 057, 063, 206
Manesth. . . . . . . . 347, 244, 291
Marantz . . . . . . . . 064, 081, 057
Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Matsui . 036, 064, 244, 398, 062,
. . . . . . . . . . . . . . 063, 099, 321
Matsushita . . . . . . . . . . 277, 677
Mediator . . . . . . . . . . . 039, 064
Megatron. . . . . . . . . . . 172, 205
Memorex . . 205, 036, 083, 177,
. . . . . . . . . . . . . . 181, 277, 490
Midland . . . . 044, 066, 074, 078
Minerva . . . . . . . . . . . . 097, 581
Minutz. . . . . . . . . . . . . . . . . 048
Mitsubishi . . 063, 135, 177, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 046, 120
Mivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Motorola. . . . . . . . . . . . . . . 120
Multitech. . . 036, 129, 207, 243,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
NAD . . . . . . . . . . 183, 193, 205
NEC. . . 057, 063, 046, 083, 482
NEI . . . . . . . . . . . . . . . 064, 458
NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Neckermann . . . . . . . . 064, 581
Nesco . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Netsat. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Nikkai . 064, 062, 245, 099, 243,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Nikko . . . . . . . . . 205, 057, 119
Nobliko. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nordmende . . . . . . . . . . . . 136
Onwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Optimus. . . . 277, 193, 181, 677
Optonica . . . . . . . . . . . 120, 192
Orion . 321, 490, 064, 206, 263,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 347, 348
Osaki . . . . . . 099, 244, 245, 291
Oso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Osume . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Otto Versand . . . 064, 037, 063,
. . . . . . . . . . . . . . 244, 347, 581
Palladium . . . . . . . . . . . 397, 445
Panama . . . . . . . . . . . . 244, 291
Panasonic. . . . . . . 078, 277, 677
Pathe Cinema . . . . . . . 347, 243
Pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Penney . . . . 074, 087, 057, 048,
. . . . . . . . . . 205, 078, 066, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 083, 183
Perdio . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Philco . . 172, 046, 057, 081, 490 Philips. . 064, 039, 081, 401, 581
Phonola . . . . . . . . . . . . 064, 039
Pilot. . . . . . . . . . . 046, 057, 066
Pioneer . . . . . . . . . . . . 136, 193
Portland. . . . . . . . 046, 066, 119
Prism. . . . . . . . . . . . . . . . . . 078
Profex . . . . . . . . . . . . . . . . . 036
Proline . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Proscan . . . . . . . . . . . . . . . . 074
Protech . . . . 064, 129, 036, 458,
. . . . . . . . . . . . . . 244, 291, 445
Proton. . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Pulsar . . . . . . . . . . . . . 044, 046
Pye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039
Quasar. . . . . 078, 277, 192, 677
Quelle . . . . . 064, 097, 037, 581
Questa . . . . . . . . . . . . . . . . 063
R-Line . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
RBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097
RCA. . . 074, 046, 078, 117, 120
Radio Shack . . . . 192, 207, 057,
. . . . . . . . . . 205, 066, 181, 046,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 074, 083
Radiola . . . . . . . . . . . . 064, 039
Rank Arena . . . . . . . . . . . . . 063
Realistic. . . . 192, 207, 181, 057,
. . . . . . . . . . 066, 205, 046, 083
Revox . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Rex . . . . . . . . . . . . . . . 233, 291
Rhapsody. . . . . . . . . . . . . . . 243
Roadstar . . . 036, 291, 245, 445
Runco . . . . . . . . . . . . . 044, 057
SBR . . . . . . . . . . . . . . . 039, 064
SEG . . . . . . . . . . . 244, 063, 291
SEI . . . . . . . . . . . . 129, 037, 321
SKY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
SSS . . . . . . . . . . . . . . . 046, 207
Saba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Saisho . . . . . . . . . 036, 291, 458
Sambers . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sampo . . . . . . . . . . . . . 057, 066
Samsung . . . 064, 046, 205, 244,
. . . . . . . . . . 291, 397, 036, 057,
. . . . . . . . . . 066, 083, 087, 117
Samsux . . . . . . . . . . . . . . . . 066
Sandra . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Sansei . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Sansui . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Sanyo. . . . . . . . . . 181, 063, 099
Schneider. . . . . . . 064, 245, 398
Scimitsu. . . . . . . . . . . . . . . . 046
Scotch . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Scott. . . 263, 046, 205, 206, 207 Sears . . 181, 083, 183, 074, 081,
. . . . . . . . . . . . . . 198, 205, 206
Seleco . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Semivox . . . . . . . . . . . . . . . 207
Semp. . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sentra . . . . . . . . . . . . . . . . . 062
Sharp . . . . . . 120, 192, 063, 066
Shogun . . . . . . . . . . . . . . . . 046
Shorai . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Siarem. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Siemens . . . . . . . . . . . . 581, 064
Silver. . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
Sinudyne . . . . . . . 129, 037, 321
Sonoko . . . . . . . . . . . . 036, 064
Sontec. . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Sony. . . . . . . . . . . 037, 063, 027
Soundesign. . . . . . 205, 206, 207
Soundwave . . . . . . . . . 064, 445
Squareview . . . . . . . . . . . . . 198
Standard . . . . . . . 244, 245, 036
Starlite. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Stern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sunkai . . . . . . . . . . . . . 321, 348
Supra. . . . . . . . . . . . . . . . . . 083
Supreme . . . . . . . . . . . . . . . 027
Susumu . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Sylvania . . . . . . . . . . . . 081, 057
Symphonic. . . . . . . . . . . . . . 198
Sysline . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
TMK . . . . . . . . . . . . . . 083, 205
Tandy. . . . . . 245, 099, 244, 120
Tashiko . . . . . . . . . . . . 063, 244
Tatung . . . . . . . . . 099, 244, 064
Tec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Technema . . . . . . . . . . . . . . 347
Technics . . . . . . . 078, 277, 677
Technol Ace . . . . . . . . . . . . 206
Techwood . . . . . . . . . . 078, 083
Teknika . . . . 081, 206, 207, 046,
. . . . . . . 066, 119, 083, 087, 177
Telefunken. . . . . . . . . . 136, 083
Telemeister. . . . . . . . . . . . . 347
Teletech . . . . . . . . . . . . . . . 036
Teleton . . . . . . . . 233, 063, 244
Tensai . . . . . . . . . 245, 321, 347
Texet. . . . . . . . . . . . . . 243, 245
Thomson. . . . . . . . . . . . . . . 136
Thorn . . . . . . . . . 064, 062, 099
Tomashi . . . . . . . . . . . . . . . 309
Toshiba . . . . 062, 183, 063, 097,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 087, 181
Totevision . . . . . . . . . . . . . . 066
Uher . . . . . . . . . . . . . . 233, 347
Ultravox . . . . . . . . . . . . . . . 129
Universum . . 132, 064, 291, 397
Vector Research . . . . . . . . . 057
Vestel . . . . . . . . . . . . . . . . . 064
Victor . . . . . . . . . . . . . . . . . 080
Videotechnic . . . . . . . . . . . . 244
Vidikron . . . . . . . . . . . . . . . 081
Vidtech . . . . . . . . 046, 063, 205
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Waltham . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wards. . . . . 081, 192, 205, 046,
. . . . . . . . . . 048, 057, 083, 206
Watson . . . . . . . . . . . . 347, 064
Watt Radio . . . . . . . . . . . . . 129
Wega . . . . . . . . . . . . . . . . . 063
White Westinghouse . . . . . 347,
. . . . . . . . . . . . . . 064, 243, 490
Yamaha . . . . . . . . . . . . 046, 057
Yoko . . . . . . 244, 064, 291, 458
Zanussi . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Zenith . . . . . . . . . 044, 119, 490
Español
Page 58
Caractéristiques techniques - Technische Daten - Especificaciones Specifiche tecniche - Technische specificaties
DISC FORMATS SUPPORTED
Disc type Playback Recording DVD+RW •• DVD-R •– DVD-Video •– SVCD •– Video CD •– Audio CD •– CD-R •– CD-RW •–
DVD+REWRITABLE DISC FORMAT
Medium Phase-Change ReWritable Diameter 12 cm Capacity (single side) 4.7 Gbyte Recording time HQ 60’ 9.72 Mbit/s
SP 120’ 5.07 Mbit/s LP 180’ 3.38 Mbit/s EP 240’ 2.54 Mbit/s
TV STANDARD PAL/SECAM NTSC
Scan Frequency 50Hz 60Hz Number of lines 625 525 Playback •• Recording •• Internal tuner •–
VIDEO FORMAT
Digital Compression MPEG2 for DVD
MPEG1 for VCD
VIDEO RESOLUTION 50Hz 60Hz
DVD-Video/DVD+RW(HQ/SP)
-Horiz. Resolution 720 pixels
1
720 pixels
1
-Vertical Resolution 576 lines 480 lines
DVD+RW (LP/EP)
-Horiz. Resolution 360 pixels
2
360 pixels
2
-Vertical Resolution 576 lines 480 lines
VCD
-Horiz. Resolution 352 pixels 352 pixels
-Vertical Resolution 288 lines 288 lines
1
equivalent to 500 lines on your TV
2
equivalent to 250 lines on your TV
VIDEO PERFORMANCE
DA Converter 10-bit AD Converter 9-bit Signal handling Components Video Output 1 Vpp into 75 Ohm S-video Output Y: 1 Vpp into 75 Ohm
C: 0.300 Vpp into 75 Ohm
RGB Output 0.7 Vpp into 75 Ohm
AUDIO FORMAT
Compressed Digital Playback Recording
-Dolby Digital Multi-channel 2-channel (AC-3) 16-bit, fs 48 kHz
-DTS Multi-channel
-MPEG1 2-channel
-MPEG2 Multi-channel
SPdif
-PCM 2-channel
16, 20, 24 bit fs 48 kHz
AUDIO PERFORMANCE
DA Converter 24-bit AD Converter 16-bit DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz Video CD fs 44.1 kHz 4 Hz - 22 kHz Audio CD fs 44.1 kHz 4 Hz - 20 kHz Signal-Noise (1kHz) 105 dB Dynamic Range (1kHz) 100 dB Crosstalk (1kHz) 110 dB Distortion/Noise (1kHz) 90 dB
FRONT CONNECTIONS
i.LINK DV IEEE 1394 4-pin S-video Input Hosiden 4-pin
*
Video Input Cinch (yellow)
*
Audio Left/Right Input Cinch (white/red)
*
REAR CONNECTIONS
SCART 1 CVBS, S-video/RGB, Decoder SCART 2 CVBS, S-video/RGB, Decoder
S-video Input Hosiden 4-pin S-video Output Hosiden 4-pin Video Input Cinch (yellow)
*
Video Output Cinch (yellow)
*
Audio Left/Right Input Cinch (white/red)
*
Audio Left/Right Output Cinch (white/red)
*
Digital Audio Output 1 coaxial*, 1 optical
IEC958 for CDDA / LPCM
IEC1937 for MPEG2, Dolby Digital, DTS RF Antenna Input Coaxial 75 ohms RF TV Output Coaxial 75 ohms Mains Standard (IEC type)
*
gold-plated
USER INTERFACE
OSD Languages English, French, German, Dutch, Spanish,
Italian, Swedish
PROGRAMMING
Number of events 6; 1 month; Daily/Weekly Programming mode OTR, Remote Record control and transmitter identification PDC, VPS Timer programming Manual, ShowView, NEXTVIEW Link
DISC RECORDING
- Direct Record
- One-Touch Record (OTR)
- Append
- Divide
- Erase
- Automatic/Manual Chapter Marker insertion
- Disc write lock
- Favorite Scene Selection
- Index Picture Screen
- Custom Index Pictures
- Automatic/Manual Audio Recording Level
DISC PLAYBACK
- Auto Resume (20 discs)
- Play / Stop / Pause
- Fast Forward/Backward (3 speeds)
- Step Forward/Backward
- Slow (3 speeds)
- Title / Track Select
- Next / Previous Title / Track / Chapter
- Repeat (Chapter / Title / All) or (Track / All)
- A-B Repeat
- Intro Scan
- Perfect Still with digital multi-tap filter
- Zoom (x1,33, x2, x4) with picture enhancement
- Pan
GENERAL FUNCTIONALITY
- 3D sound (SRS TruSurround)
- Beep Feedback for Remote Control
- Backup Presets & Timer Events: 1 year
- Backup Clock & Calendar: 7 hrs
- Time & Date Download
POWER SUPPLY
Power Inlet 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption Operation 33 W
Low-power Standby 3 W
CABINET
Dimensions (W x H x D) 435 X 110 X 330 mm Net Weight 8.8 kg Front Panel 3 mm aluminium
REMOTE CONTROL
- Universal remote for control of main TV functions
Page 59
type no. of product • Numéro de série du produit
DVDR 1000
Date of purchase • Date d'achat • Kaufdatum • Koopdatum • Fecha de compra • Data da compra • Data di acquisto • Købsdato • Kjøpedato • Inköpsdato • Ostopäivä
day • Jour month • Mois year • Année 20
Dealer's name, address and signature • Nom, adresse et signature du revendeur • Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers • Naam, adres en handtekening van de handelaar • Nombre, dirección y firma del distribuidor • Nome, indirizzo e firma del fornitore • Nome, morada e assinatura do vendedor • Forhandlerens navn, adresse og underskrift • Återförsäljarens namn, adress och namnteckning • Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
©2001 PHILIPS Printed in Belgium. 3104 125 2408.1
The products and services described herein are not necessarily available in all countries Due to continuous product improvements this document is subject to change without notice.
Loading...