Philips DVD710/003, DVD710/002, DVD710/001 User Manual [es]

INTRODUCCIÓN ..................................................................P 47
INSTALACIÓN......................................................................P 49
CONNEXIONES ESTÁNDAR................................................P 51
PRIMEROS PASOS ..............................................................P 53
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD-VÍDEO ......................P 54
REPRODUCCIÓN DE UN CD-VÍDEO ....................................P 58
REPRODUCCIÓN DE UN CD-AUDIO....................................P 60
AJUSTES..............................................................................P 63
BLOQUEO PARA NIÑOS......................................................P 64
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECHNICO ......................P 65
ÍNDICE
español
INTRODUCCIÓN ÍNDICE
DVD-VÍDEO- EL MEDIO DE ENTRETENIMIENTO DEL MILENIO
Nunca antes el mundo del vídeo había alcanzado estas cotas. Perfectas imágenes digitales de calidad de estudio con sonido digital multicanal auténticamente tridimensional. Secuencias visualizadas desde el ángulo de cámara elegido. Las barreras lingüísticas quedan superadas gracias a las pistas de sonido en ocho idiomas y a los subtítulos (si el disco dispone de ellos) en 32.
VÍDEO DIGITAL
El DVD-Vídeo emplea la avanzada tecnología de compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera en un solo disco de 5 pulgadas. La compresión variable del DVD, ejecu­table a velocidades de hasta 9,8 Mb/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original.
Las cristalinas imágenes digitales presentan una resolución horizontal de más de 500 líneas, con 720 elementos (píxel) por línea. Esta resolución es más del doble que la del formato VHS, superior al láser-disc y perfectamente comparable a las copias maestras digitales de los estudios de grabación.
Los discos DVD-Vídeo pueden presentarse en formato PAL o NTSC. La compatibilidad del equipo con ambos estándares le permite reproducir perfectamente cualquiera de los formatos en la pantalla de su televisor multinorma.
Como sistema visual universal del futuro, el DVD-Vídeo ofrece las imágenes óptimas en cualquier pantalla de televisión.
DVD-VIDEO
español
El equipo Philips DVD-Vídeo es un reproductor para videodis­cos digitales compatibles con la norma DVD-Vídeo universal.
Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica, así como del sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y de su configur­ación). El DVD-Vídeo incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de la pista de sonido, del idioma de los subtítulos y de los ángulos de cámara (también en función del disco). Y más aún, el bloqueo para niños le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no.
Pronto descubrirá que el reproductor es sorprendentemente sencillo de controlar gracias a los menús de pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a dis­tancia.
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos de CD-Vídeo y CD-Audio. Los discos com­patibles con el reproductor exhiben uno o más de los siguien­tes logotipos en su embalaje:
En primer lugar, examine el embalaje de su reproductor DVD­Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
- Reproductor DVD-Vídeo
- Mando a distancia con pilas embaladas aparte
- Cable de alimentación de dos conductores
- Cable Euroconector A/V
- Manual de uso
Si alguno de los elementos falta o presenta daños, comuní­quelo de inmediato a su distribuidor.
Conserve los materiales de embalaje por si es preciso trans­portar el equipo en el futuro.
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si lo integra en un mueble, deje aproximadamente 2,5 cm de espacio libre alrededor de todo el reproductor para favore­cer su ventilación.
• Si el reproductor de DVD-Vídeo no puede leer correctamen­te los discos CD o DVD, aplique un CD o DVD normal de limpieza a la lente antes de solicitar su reparación. Cualquier otro método de limpieza podría dañar la lente de forma irreversible. Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor de DVD-Vídeo se traslada repentinamente a un entorno con mayor tempe­ratura ambiente, en cuyo caso no será posible la reproduc­ción de discos. Deberá esperar a que se aclimate el repro­ductor y se evapore la humedad.
EMPLAZAMIENTO
DESEMBALAJE
Recordable
ReWritable
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
M P E
G
DV
D 710 D
M u ltic
VD
h a
/V
n n
ID
e
l
E O C
D /C D PLA
YE R
S H U F
F
REPEAT PREV NEXT
L
E
P A U S E
A R E P E A T
T IT
STOP
L
E
TITLE
TIMETOTALREM
..............
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1
0 11 12
13 14 15
+
ON/OFF
PAUSE
OPEN/CLOSE
1 Encendido/apagado 2 Bandeja de disco 3 Botón de apertura/cierre de la bandeja 4 Pantalla 5 Botón de repetición, capítulo, pista, título y disco 6 Botón
O (título/capítulo/pista anterior)
7 Botón
P (título/capítulo/pista siguiente)
8 Botón 9 (parada) 9 Botón de ; /congelación 0 Botón
2 (reproducción)
PANEL FRONTAL DEL REPRODUCTOR
español
INSTALACIÓN
1 Toma de alimentación 2 Salida "Digital audio" 3 Salida "Audio R" (derecha)
Salida "Audio L" (izquierda)
4 Salida "Vídeo" (CVBS) 5 DC Power (salida de c.c. para modulador de RF externo
opcional)
6 Euroconector A/V 7 Con mutador NTSC/PAL (para menús del reproductor)
PRECAUCIÓN
No tocar los contactos internos de los conectores del panel posterior. La unidad podría resultar dañada de manera irreversible a causa de una descarga elec­trostática.
PANEL POSTERIOR DEL REPRODUCTOR
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DVD710 DVD/VIDEO CD/CD PLAYER
SHUFFLE
TITLE
.......... . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
OPEN/CLOSE
PLAY
A
TITLEPAUSE
REPEAT
TIMETOTAL REM
+
REPEAT PREV NEXT
STOP
PAUSE
MPEG Multichannel
21
1 2 3 4 5 6 7
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
1 Mando a distancia activo (intermitente) 2 FTS activa 3 Función SHUFFLE activa 4 Función PAUSE activa 5 SCAN activa 6 Modo REPEAT A-B/CHAPTER/TITLE/TRACK activo 7 Calendario de capítulos o pistas 8 Tiempo TOTAL/REM (restante)/TRACK (pista) en horas,
minutos y segundos
9 Disco (V)CD insertado
1
OSD ........menús en pantalla
2 ANGLE....selección del ángulo de cámara en DVD
SUBTITLE.. selección de idioma/subtítulos
AUDIO ............selección de idioma de diálogos
3 0-9....................teclado numérico
4 T-C ..................selector título/capítulo
5 MENU ............selección de menú DVD
OK....................confirmación de selección del menú
bolrmovimiento del cursor arriba /abajo
/izquierda/derecha
6 5 J ............o Capítulo o pista anterior/Búsqueda hacia
atrás
6 K ............siguiente capítulo o pista/Búsqueda hacia
adelante
2 ......................reproducción
; ......................pausa o imagen congelada/fotograma a
fotograma
..................ralentización (1/2, 1/4, 1/8)
9 ......................parada
7 SETUP ............menú de ajustes del reproductor; sólo
desde parada
REPEAT*/A-B REPEAT (A-B repetición) repetición
decapítulo, pista, título, disco
SHUFFLE/SCAN* activa y desactiva las funciones de
reproducción al azar y exploración
8 RETURN..........retorno a opción anterior del menú
9
..................botón de espera
* Mantenga el botón pulsado en torno a 1 segundo
0 Disco DVD insertado ! Número DVD CHAPTER o VCD/CD TRACK @ Número DVD TITLE
MANDO A DISTANCIA
PANTALLA
español
INSTALACIÓN
+ j
....
1 2 4 53
-BA
SHUFFLE
SHUFFLE
CHAPTERTITLE TRACK
CHAPTERTITLE TRACK
......... . . . . .
......... . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SCAN
-BA
CD
V
CD
V
10
1112
REPEAT
REPEAT
6
CHAPTER
CHAPTER
89
OSD
1
ANGLE SUBTITLE AUDIO
2
123
TRACKTITLEPAUSE
TRACKTITLEPAUSE
TIMETRACKTOTAL REM
TIMETRACKTOTAL REM
+
+
7
9
3
456
789
T-C RETURN
4
MENU OK
0
5
6
A-B REPEAT
SETUP
7
SHUFFLE
SCAN
8
- Dependiendo de su televisor y de otros equipos, existen varias maneras de conectar el reproductor de DVD-Vídeo. Las posibilidades son descritas a continuación.
- Consulte los manuales de uso del televisor, vídeo, equipo estéreo, etc. para realizar las conexiones óptimas.
Conexión a un televisor provisto de euroconector A/V. 1 Conecte el Euroconector A/V del panel posterior del repro-
ductor a la entrada correspondiente del televisor, utilizando para ello el cable suministrado.
2 También puede conectar los terminales de audio derecho e
izquierdo del panel posterior del reproductor a los termina­les correspondientes del equipo estéreo.
OBSERVACIÓN
- No conecte su reproductor de DVD-Vídeo a través del equi­po de vídeo, ya que el sistema de protección de copia podría distorsionar la señal.
Conexión a un televisor provisto de entrada de vidéo (CVBS) 1 Conecte la salida de vídeo del panel posterior del reproduc-
tor a la entrada correspondiente del televisor, utilizando para ello el cable suministrado.
2 Conecte las salidas de audio de los canales derecho e
izquierdo del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del televisor, utilizando el cable suminis­trado. Como alternativa, puede utilizar este cable para conectar las salidas de audio derecha e izquierda del panel posterior del reproductor a las entradas correspondientes del equipo estéreo.
PRECAUCIÓN
No conecte la salida de audio del reproductor a la ent­rada “phono” (giradiscos) del equipo estéreo.
EXCELENTE CONEXIÓN A/V
CONEXIÓN A/V DE LA MÁXIMA CALIDAD
OBSERVACIÓN
español
CONEXIONES ESTÁNDAR
TV
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
A/V EUROCONNECTOR CABLE
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TV
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
VIDEO CABLE
AUDIO CABLE
Para proporcionar sonido multicanal, el reproductor dispone de salidas de audio tanto digitales como analógicas.
SONIDO MULTICANAL DIGITAL (MPEG 2 MULTICHAN­NEL O DOLBY DIGITAL®)
1 Para disfrutar de la máxima calidad de sonido posible, se
necesita un receptor audiovisual multicanal digital.
2 Conecte la salida de audio digital del reproductor a la ent-
rada correspondiente del receptor, utilizando el cable de audio digital opcional. En este caso, no utilice las salidas de audio derecha e izquierda del reproductor.
3 Deberá activar la salida digital del reproductor (véanse
Ajustes, p. 63).
4 El formato de audio de la salida digital dependerá del for-
mato de la señal de audio seleccionada. Asegúrese de que la señal de audio seleccionada es compatible con las carac­terísticas del receptor conectado a la salida digital.
SONIDO MULTICANAL ANALÓGICO (DOLBY PRO LOGIC™)
1 Si el televisor dispone de descodificador Dolby Pro Logic™
simplemente conecte el reproductor al televisor a través de los terminales Euroconector A/V, o Vídeo (CVBS) y audio.
2 En caso contrario, deberá realizar las conexiones de
Euroconector, o Vídeo (CVBS) al televisor como se ha expli­cado anteriormente, y conectar las salidas de audio dere­cha e izquierda del reproductor a las entradas correspon­dientes de un receptor audiovisual Dolby Pro Logic™ a través del cable suministrado.
3 Para la conexión de altavoces, siga las instrucciones facili-
tadas en el manual de uso del televisor o receptor audiovi­sual.
OBSERVACIÓN
- La conexión de la antena de RF no puede utilizarse con los sistemas de cine en casa.
- Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con las características del receptor, el sonido se silenciará.
Para realizar esta conexión, con la que se consigue la máxima calidad posible de sonido estéreo, necesitará un amplificador de audio provisto de entrada digital, y la salida digital deberá estar activada (véase Ajustes en la p. 62). Conecte la salida de audio digital del reproductor a la entrada correspondiente del amplificador. En este caso, no utilice las salidas de audio derecha e izquierda del reproductor.
Use el interruptor NTSC/PAL de la parte posterior del repro­ductor para coordinar el CD-vídeo y el reproductor con la norma utilizada por el televisor.
OBSERVACIÓN
- La norma de señal visual para los discos de CD-Vídeo y DVD-Vídeo deberá coincidir con la del disco reproducido.
1 Inserte el extremo hembra del cable de alimentación (inclui-
do) en el conector "Power" del panel posterior del reproduc­tor.
2 Conecte el extremo macho del cable a una toma de corrien-
te alterna.
OBSERVACIÓN
- El reproductor se adapta automáticamente a la tensión de red local.
- Aunque el reproductor se encuentre apagado ("OFF"), seguirá consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá desconectar el cable de la toma de alimentación.
PRECAUCIÓN
La retirada de la cubierta y cualquier tarea de asisten­cia técnica deberá ser realizada por personal de servi­cio cualificado.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
AJUSTE NTSC/PAL
CONEXIÓN DE AUDIO DIGITAL (ESTÉREO)
SONIDO MULTICANAL PARA SISTEMAS DE CINE EN CASA
español
CONEXIONES ESTÁNDAR
DIGITAL AUDIO
IN
RECEIVER
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
DIGITAL AUDIO
CABLE
Loading...
+ 14 hidden pages