Philips DST6002/30 User Manual

S6680, S6650, S6640, S6630, S6620, S6610
25
2826
18
17
19
20 21
16
11
12
13
27
14
15
24 23
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
empty page before TOC
English 6 Deutsch 38 Español 72 Français 106 Nederlands 139
한국어
173
English
6

General description (Fig. 1)

1 Protection cap for nose trimmer attachment
(S6650 only) 2 Click-on nose trimmer attachment (S6650 only) 3 Comb for beard styler attachment (S6640 only) 4 Click-on beard styler attachment (S6640 only) 5 Length settings (S6640 only) 6 Click-on precision trimmer attachment (S6680,
S6650, S6630, S6620, S6610 only) 7 Click-on shaving unit 8 Shaving head holder release button 9 On/off button 10 Guard mode button 11 Cleaning reminder 12 Replacement reminder 13 Travel lock symbol 14 Unplug for use symbol 15 Battery charge indicator 16 Socket for small plug 17 On/off button (S6680 only) 18 Replacement symbol (S6680 only) 19 Rinsing symbol (S6680 only) 20 Ready symbol (S6680 only) 21 Battery symbol (S6680 only) 22 Cap of SmartClean system (S6680 only) 23 SmartClean system (S6680 only) 24 Cleaning cartridge for SmartClean system
(S6680 only) 25 Supply unit 26 Small plug 27 Cleaning brush 28 Pouch
The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.
English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

- Keep the supply unit dry.

Warning

- To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the
appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not
cut off the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
English
7
English
8

Caution

- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Always unplug the shaver before you clean it
under the tap.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
- Never immerse the cleaning system or the
charging stand in water and do not rinse it
under the tap.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the
shaver.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips cleaning fluid
(cartridge or bottle, depending on the type of
cleaning system).
- Always place the cleaning system on a stable,
level and horizontal surface to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning
cartridge, always make sure the cartridge
compartment is closed before you use the
cleaning system to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is ready for use, do
not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
- Water may drip from the socket at the bottom
of the shaver when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the
shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This shaver is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
English
9
English
10

The display

Battery charge indicator

Quick charge: When the battery is empty and you connect the shaver to a wall socket, the lights of the battery charge indicator light up white one after the other repeatedly. When the battery contains enough energy for one shave, the bottom light of the battery charge indicator starts flashing white slowly.
As charging continues, each light flashes and then lights up continuously to indicate to what level the battery has been charged.

Battery fully charged

When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously.
Note: When you press the on/off button while the shaver is still connected to the wall socket, the 'unplug for use' symbol lights up (see '’Unplug for use’ reminder').
Note: When the battery is full, the display switches off automatically after 30 minutes.

Battery low

When the battery is almost empty, the bottom light of the battery charge indicator flashes orange. At this point there is enough energy left for one shave.

Remaining battery charge

The remaining battery charge is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously.

’Unplug for use’ reminder

The ‘unplug for use’ reminder flashes to remind you to disconnect the shaver from the wall socket before you can switch it on.

Travel lock

When you are going to travel, you can lock the shaver to prevent it from accidentally switching on.
English
11
English
12

Replacement reminder

For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. The shaver is equipped with a replacement reminder which flashes to remind you to replace the shaving heads.
Note: After replacing the shaving heads, you should reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds. If you do not reset the replacement reminder, the shaver resets automatically after 9 shaves.

Cleaning reminder

Clean the shaver after every use for optimal performance (see 'Cleaning and maintenance'). When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver.

Guard mode

This setting lowers the rotation speed of the shaver (see 'Shaving with guard mode').

Charging

Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty.
Charging takes max. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving timeof up to 60 minutes.
Note: You cannot use the shaver while it is charging.
1
2
English

Quick charge

After approx. 3 minutes of charging, the shaver contains enough power for one shave. The bottom light of the battery charge indicator starts flashing white slowly when the quick charge is finished.

Charging with the supply unit

1 Make sure the shaver is switched off. 2 Put the small plug in the shaver and put the
supply unit in the wall socket.
The display of the shaver indicates that the
shaver is charging.
3 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
shaver.

Charging in the SmartClean system (specific types only)

1 Put the small plug in the back of the
SmartClean system.
2 Put the supply unit in the wall socket.
3 Press to open the SmartClean system cap, to be
able to place the shaver in the holder ('click').
13
4 Hold the shaver upside down above the holder.
Make sure the front of the shaver points
towards the SmartClean system holder.
1
2
3
English
14
5 Place the shaver in the holder, tilt the shaver
backwards and press down the SmartClean
system cap to connect the shaver (‘click’).
The battery symbol flashes to indicate that the
appliance is charging. When the battery is fully
charged, the battery symbol lights up
continuously.

Using the shaver

Always check the shaver and all accessories before use. Do not use the shaver or any accessory if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Use this shaver for its intended household use
as described in this manual.
- For hygienic reasons, the shaver should only be
used by one person.
- Trimming is easier when the skin and hair are
dry.
- Do not place the SmartClean system near water
and make sure it does not get wet. Note: This shaver is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can only be used without cord.

Switching the shaver on and off

1 To switch the shaver on or off, press the on/off
button once.
The display lights up for a few seconds to show
the battery status.

Shaving

English
15

Skin adaptation period

Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. To allow your skin to adapt to this new appliance, we advise you to shave regularly (at least 3 times a week) and exclusively with this appliance for a period of 3 weeks.

Shaving tips

- For the best results on skin comfort, pre-trim
your beard if you have not shaved for 3 days or
longer.
Guard mode
- Activate the guard mode to reduce the rotation
speed of the shaver (see 'Shaving with guard
mode').

Dry shaving

1 Switch on the shaver. 2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause
skin irritation. 3 Switch off and clean the shaver after each use
(see 'Cleaning and maintenance').

Wet shaving

For a more comfortable shave, you can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.
16
English
1 Apply some water to your skin.
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure
that the shaving unit glides smoothly over your
skin.
4 Switch on the shaver.
5 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, this can cause skin
irritation.
Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure
that it continues to glide smoothly over your
skin. 6 Switch off and clean the shaver after each use
(see 'Cleaning and maintenance'). 7 Dry your face. Note: Make sure that you rinse all foam or shaving
gel off the shaver.

Shaving with guard mode

1 Switch on the shaver.
2 Press the guard button once if you want to
shave at a lower, more gentle speed. 3 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave. 4 Switch off the guard mode by pressing the
guard button once.
Note: The shaver automatically starts operating
at normal speed when you switch it on again.

Using click-on attachments

Removing or attaching click-on attachments

1 Make sure the shaver is switched off. 2 Pull the attachment straight off the appliance.
Note: Do not twist the attachment while you
pull it off the appliance.
3 Insert the lug of the attachment into the slot in
the top of the appliance. Then press down the
attachment to attach it to the appliance (‘click’).
English
17

Using the precision trimmer attachment (specific types only)

You can use the precision trimmer attachment to touch up your beard, sideburns and moustache.
English
18
1 Attach the attachment to the appliance (‘click’). 2 Switch on the appliance.
3 Hold the precision trimmer perpendicular to the
skin and move it downwards while exerting
gentle pressure. 4 Switch off the appliance and clean the
attachment after use.

Using the beard styler attachment with comb (specific types only)

You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting or at different length settings. You can also use it to pre-trim any long hairs before shaving for a more comfortable shave.
The length settings on the beard styler attachment correspond to the remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm (3/64 - 3/16in).
1 Attach the attachment to the appliance ('click').
2 Slide the comb straight into the guiding grooves
on both sides of the beard styler attachment
(‘click’).
2
1
English
3 Press the length selector and then push it to
the left or right to select the desired hair length
setting.
4 Switch on the appliance.
5 Move the appliance upwards while you exert
gentle pressure. Make sure the front of the
comb is in full contact with the skin. 6 Clean the attachment after use.

Using the beard styler attachment without comb

You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline at a length of 0.5mm (1/32in).
1 Pull the comb off the beard styler attachment.
Note: Grab the comb in the center to pull it off
the beard styler attachment. Do not pull at the
sides of the comb.
2 Switch on the appliance.
3 Hold the beard styler attachment perpendicular
to the skin and move the appliance downwards
while you exert gentle pressure. 4 Clean the attachment after use.
19

Using the nose/ear trimmer attachment (specific types only)

You can use the nose/ear trimmer attachment to trim your nose and/or ear hair.
20
English

Trimming nose hair

When trimming nose hair, make sure your nostrils are clean.
1 Attach the attachment to the appliance (‘click’). 2 Switch on the appliance. 3 Carefully insert the attachment into one of your
nostrils.
Do not insert the attachment more than 0.5cm
into your nostrils. 4 Slowly move the attachment around to remove
all unwanted hairs in your nostrils. 5 Clean the attachment after use.

Trimming ear hair

When trimming ear hair, make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
1 Attach the attachment to the appliance (‘click’). 2 Switch on the appliance. 3 Slowly move the attachment along the rim of
the ear to remove hairs that stick out beyond
the rim. 4 Insert the attachment into the outer ear
channel.
Do not insert the attachment more than 0.5cm
into your ear channel, as this could damage the
eardrum. 5 Slowly turn the attachment around to remove
all unwanted hairs from your outer ear channel.
6 Clean the attachment after use.

Travel lock

3 sec.
You can lock the shaver when you are going to travel to prevent it from switching on accidentally.

Activating the travel lock

1 Press the on/off button for 3 seconds to use
the travel lock mode.
While you activate the travel lock, the
indications on the display light up briefly. When
the travel lock is activated, the travel lock
symbol flashes.

Deactivating the travel lock

1 Press the on/off button for 3 seconds.
While you deactivate the travel lock, the
indications on the display light up briefly. The
shaver switches on and is now ready for use
again.
Note: The shaver unlocks automatically when it is connected to a wall socket.
English
21

Cleaning and maintenance

Cleaning the shaver under the tap

Clean the shaver after every shave for optimal performance.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent burning your hands.
22
English
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out of the base of the shaver. This is a normal occurrence.
1 Switch on the shaver. 2 Rinse the shaving unit under a warm tap.
You can also clean the shaving unit with the
cleaning brush supplied.
3 Switch off the shaver. Press the release button
to open the shaving unit.
4 Rinse the hair chamber under the tap.
You can also clean the inside of the shaving unit
with the cleaning brush supplied.
5 Rinse the shaving head holder under a warm
tap. 6 Carefully shake off excess water and let the
shaving head holder air-dry completely.
English
7 Close the shaving head holder ('click').

Cleaning the shaver in the SmartClean system (specific types only)

Keep cleaning cartridges out of reach of
children. Do not take internally. Avoid contact
with eyes. In case of eye contact, thoroughly
flush with cold water. If irritation persists, get
medical attention.
- Only use the shaver, SmartClean system and
cleaning cartridge provided to charge or clean
the shaver.
- For optimal cleaning results, replace the
cleaning cartridge every 3 months.
- Other Philips shavers may not work with this
SmartClean system.
- To avoid evaporation, do not expose cleaning
fluid to direct sunlight.
- The SmartClean system thoroughly cleans but
does not disinfect your shaver, therefore, do not
share the shaver with others.
- Place the SmartClean system on a flat, stable
and fluid-resistant surface to avoid any leakage.
Be careful not to tip or move the SmartClean
system when it is ready for use.
- Use this product for its intended household use
as described in this manual.

Preparing the SmartClean system for use

23
1
2
1
2
24
English
Caution: Do not tilt the SmartClean system to prevent leakage.
Note: Hold the SmartClean system while you prepare it for use.
1 Put the small plug in the back of the
SmartClean system.
2 Put the supply unit in the wall socket.
3 While holding the SmartClean system with one
hand, press the button on the side of the
SmartClean system and lift the top part of the
SmartClean system.
4 Pull the seal off the cleaning cartridge.
5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean
system.
1
2
3
English
25
6 While holding the SmartClean system with one
hand, gently push the top part of the
SmartClean system back down (‘click’).

Using the SmartClean system

Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving gel or pre-shave products, briefly rinse the shaver with warm water before you clean it in the SmartClean system.
Caution: Always shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean system.
1 Press to open the SmartClean system cap, to be
able to place the shaver in the holder ('click').
2 Hold the shaver upside down above the holder.
Make sure the front of the shaver points
towards the SmartClean system holder.
3 Place the shaver in the holder, tilt the shaver
backwards and press down the SmartClean
system cap to connect the shaver (‘click’).
The battery symbol on the SmartClean system
starts to flash, which indicates that the shaver is
charging.
English
26
4 Press the on/off button on the SmartClean
5 To let the shaver dry, you can leave it in the
Note: Note: If you press the on/off button of the SmartClean system during the cleaning program, the program stops. In this case, the cleaning or drying symbol goes out.
Note: Note: If you disconnect the SmartClean system from its power supply, the cleaning program stops.

Thorough cleaning

1 Switch off the appliance.
system to start the cleaning program.
During the cleaning phase, the cleaning symbol
flashes. When the cleaning phase is done (after
approx. 10 minutes), the cleaning symbol lights
up continuously.
Next, the ready symbol lights up continuously.
30 minutes after the cleaning program and
charging are done, the SmartClean system
switches off automatically.
The battery symbol lights up continuously to
indicate that the shaver is fully charged.
Charging takes approx. 1 hour.
SmartClean system until your next shave. You
can also remove the shaver from the
SmartClean system, shake off excess fluid, open
the shaving unit and let the shaver air-dry.
Press to open the SmartClean cap, to remove
the shaver from the holder ('click').
1
2
English
2 Press the release button to open the shaving
unit.
3 Pull the shaving head holder off the bottom
part of the shaving unit.
4 Turn the retaining rings counterclockwise and
remove them.
5 Remove the shaving heads from the shaving
head holder. Each shaving head consists of a
cutter and guard.
Note: Do not clean more than one cutter and
guard at a time, since they are all matching sets.
If you accidentally put a cutter in the wrong
shaving guard, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored. 6 Clean the cutter and guard under the tap.
27
28
English
7 Put the cutter back into the guard.
8 Place the shaving heads in the shaving head
holder.
Note: Make sure that the projections of the
shaving heads fit exactly into the recesses of
the shaving head holder. 9 Place the retaining rings back onto the shaving
head holder and turn them clockwise ('click').
Note: Hold the shaving head holder in your
hand when you reinsert the shaving heads and
reattach the retaining rings. Do not place the
shaving head holder on a surface when you do
this, as this may cause damage.
- Each retaining ring has two recesses and two
projections that fit exactly in the projections
and recesses of the shaving head holder.
10 Reinsert the hinge of the shaving head holder
into the slot of the shaving unit. Close the
shaving head holder.

Cleaning the beard styler attachment

Clean the beard styler attachment after each use. 1 Pull the comb off the beard styler attachment.
Note: Grab the comb in the center to pull it off
the beard styler attachment. Do not pull at the
sides of the comb.
2 Rinse cut hairs off the cutting unit with
lukewarm water.
3 Rinse cut hairs off the comb.
4 Remove the cutting unit from the beard styler
attachment. By pushing the cutting unit off the
beard styler attachment, you can remove any
hairs that have accumulated inside the beard
styler. You can also rinse the bottom of the
cutting unit. 5 Rinse cut hairs out of the beard styler
attachment. 6 Carefully shake off excess water and let the
comb, cutting unit and beard styler attachment
air-dry before you use them again.
English
29
1
2
English
30
7 When the cutting unit is dry, attach it to the
beard styler attachment.
8 When the comb is dry, attach it to the beard
styler attachment. 9 For optimal performance, lubricate the teeth of
the attachment with a drop of sewing machine
oil every six months.

Cleaning the precision trimmer attachment

Never dry the precision trimmer attachment with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth.
Clean the precision trimmer attachment after each use.
1 Switch on the appliance with the precision
trimmer attachment attached.
2 Rinse the attachment under a warm tap. 3 After cleaning, switch off the appliance. 4 Carefully shake off excess water and let the
attachment air-dry completely.
For optimal performance, lubricate the teeth of
the attachment with a drop of sewing machine
oil every six months.

Cleaning the nose trimmer attachment

Clean the nose trimmer attachment every time you have used it.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Rinse the cutting element with hot water.
2yrs
7 sec.
3 Switch on the appliance and rinse the cutting
element once more to remove any remaining
hairs. Then switch off the appliance again. 4 Carefully shake off excess water and let the
nose trimmer attachment dry. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate
the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Replacement

Replacing the shaving heads

For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads ( 'Ordering accessories').
Replacement reminder
The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.The shaving unit symbol lights up when you switch off the shaver.
1 To replace the shaving heads, remove the
shaving heads from the shaving head holder
one by one. See 'Thorough Cleaning' for the
instructions on how to remove the retaining
rings and shaving heads. 2 To reset the replacement reminder, press and
hold the on/off button for approx. 7 seconds. If
you do not reset the replacement reminder, the
shaver resets automatically after 9 shaves.
English
31
English
32

Storage

Note: We advise you to let the appliance dry before you store it in the pouch.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
The following accessories are available:
- SH50 Philips shaving heads
- RQ111 Philips beard styler
- Precision trimmer
- RQ575 Philips cleansing brush
- HQ8505 supply unit Note: The availability of the accessories may differ
by country.

Recycling

- Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
- This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with
normal household waste. Please take your
product to an official collection point or a
Philips service center to have a professional
remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable batteries when you discard the appliance. Before you remove the batteries, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the batteries are completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back of the
appliance. If so, remove them. 2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary, also
remove additional screws and/or parts until you
see the printed circuit board with the
rechargeable battery. If there are wires that
need to be cut in order to reach the
rechargeable battery, only cut one at a time.
3 Remove the rechargeable battery.
English
33

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
English
34

Warranty restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

Shaver

Problem Possible cause Solution
The appliance does not work when I press the on/off button.
Theappliancedo es not shave as well as it used to.
The appliance is still attached to the wall socket. For safety reasons, the appliance can only be used without cord.
The rechargeable battery is empty.
The travel lock is activated.
The shaving unit is soiled or damaged to such an extent that the motor cannot run.
The shaving heads are damaged or worn.
Unplug the appliance and press the on/off button to switch on the appliance.
Recharge the battery.
Press the on/off button for 3 seconds to deactivate the travel lock.
Clean the shaving heads thoroughly (see 'Thorough cleaning') or replace them.
Replace the shaving heads.
Problem Possible cause Solution
English
35
I replaced the shaving heads, but the replacement reminder is still showing.
A shaving head symbol has suddenly appeared on the display.
Water is leaking from the bottom of the appliance.
Hairs or dirt obstruct the shaving heads.
You have not reset the replacement reminder.
This symbol is the replacement reminder.
During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the appliance.
Clean the shaving heads in the regular way or clean them thoroughly (see 'Thorough cleaning').
To reset the replacement reminder, press and hold the on/off button for more than 7 seconds.
Replace the shaving heads.
This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the appliance.

SmartClean system

Problem Possible cause Solution
The SmartClean system does not work when I press the on/off button.
The SmartClean system is not connected to the wall socket.
The cleaning cartridge is empty. The replacement symbol flashes to indicate that you have to replace the cleaning cartridge.
Put the small plug in the SmartClean system and put the supply unit in the wall socket.
Place a new cleaning cartridge in the SmartClean system.
English
36
Problem Possible cause Solution
The shaver is not entirely clean after I clean it with the SmartClean system.
You have not placed the shaver in SmartClean system properly, so there is no electrical connection between SmartClean system and the shaver.
The battery of the shaver is not charged sufficiently.
The cleaning cartridge needs to be replaced.
You have used another cleaning fluid than the original Philips cleaning cartridge.
The hole of the drain of the cleaning cartridge is blocked.
Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the shaver and the SmartClean system.
If the battery of the shaver is not charged sufficiently, the SmartClean system may not work properly. The shaver needs to be able to switch on briefly during the rinsing phase. Charge the shaver for a short time before you use the SmartClean system to clean your shaver.
Replace the cleaning cartridge.
Only use the original Philips cleaning cartridge.
Remove the cartridge from the SmartClean system and push the hairs down the drain with a toothpick.
Problem Possible cause Solution
English
37
The shaver is not fully charged after I charge it in SmartClean system.
You have not placed the shaver in the SmartClean system properly, so there is no electrical connection between the SmartClean system and the shaver.
Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the shaver and the SmartClean system.
Deutsch
38

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1 Schutzkappe für den
Nasenhaarschneideraufsatz (nur S6650) 2 Aufsteckbarer Nasenhaarschneider (nur S6650) 3 Kamm für Bart-Styler-Aufsatz (nur S6640) 4 Aufsteckbarer Bart-Styler (nur S6640) 5 Schnittlängeneinstellungen (nur S6640) 6 Aufsteckbarer Trimmer (nur S6680, S6650,
S6630, S6620, S6610) 7 Aufsteckbare Schereinheit 8 Entriegelungstaste für Scherkopfhalter 9 Ein-/Ausschalter 10 Schutzmodus-Taste 11 Reinigungsanzeige 12 Ersatzanzeige 13 Reisesicherungssymbol 14 Symbol "Vor Gebrauch von der
Stromversorgung trennen" 15 Akkuladestandsanzeige 16 Buchse für Gerätestecker 17 Ein-/Ausschalter (nur S6680) 18 Ersatzsymbol (nur S6680) 19 Durchspülsymbol (nur S6680) 20 Bereitschaftssymbol (nur S6680) 21 Batteriesymbol (nur S6680) 22 Kappe des SmartClean-Systems (nur S6680) 23 SmartClean-System (nur S6680) 24 Reinigungskartusche für SmartClean-System
(nur S6680) 25 Stromversorgungseinheit 26 Gerätestecker 27 Reinigungsbürste 28 Tasche
Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das Zubehör, das mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde.
Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

- Halten Sie das Netzteil trocken.

Warnhinweis

- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil
(HQ8505), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator.
Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf, um
einen anderen Stecker anzubringen, weil dies
eine gefährliche Situation verursachen könnte.
Deutsch
39
Deutsch
40

Achtung

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose,
bevor Sie den Rasierer unter fließendem
Wasser reinigen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch
Originalteile.
- Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht
austauschbar sind.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu
ersetzen.
- Tauchen Sie das Reinigungssystem und die
Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie
auch nicht unter fließendem Wasser ab.
- Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf
nicht heißer als 60°C sein.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur
von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
- Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem
verfügt, verwenden Sie immer die original
Philips Reinigungsflüssigkeit (Kartusche oder
Flasche, je nach Art des Reinigungssystems).
- Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf eine
stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um
Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
- Wenn Ihr System eine Reinigungskartusche
verwendet, stellen Sie immer sicher, dass das
Kartuschenfach geschlossen ist, bevor Sie das
Reinigungssystem zum Reinigen oder Laden
des Rasierers verwenden.
- Wenn das Reinigungssystem betriebsbereit ist,
darf es nicht bewegt werden, damit keine
Reinigungsflüssigkeit ausläuft.
- Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser
aus der Buchse unten am Rasierer. Das ist
normal und völlig ungefährlich, da die gesamte
Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der
Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um
irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Deutsch
41
Deutsch
42

Allgemeines

Das Display

Laden

- Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für die
Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf
dieser Rasierer daher nur kabellos verwendet
werden.
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis
240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Schnellaufladung: Wenn der Akku leer ist und Sie den Rasierer an eine Steckdose anschließen, leuchten die Akkuladestandanzeigen hintereinander wiederholt weiß auf. Wenn der Akku genügend Energie für eine Rasur hat, blinkt die untere Akkuladestandanzeige langsam weiß.
Während das Laden fortgesetzt wird, blinkt jedes Licht und leuchtet dann kontinuierlich auf, um den momentanen Ladestand des Akkus anzuzeigen.

Akku voll aufgeladen

Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen der Akkuladestandanzeige dauerhaft weiß.
Deutsch
Hinweis: Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, während der Rasierer noch an die Steckdose angeschlossen ist, leuchtet das Symbol "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen" auf (siehe 'Erinnerung "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen"').
Hinweis: Wenn der Akku voll ist, schaltet sich das Display nach 30 Minuten automatisch aus.

Batterie schwach

Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige der Akkuladestandanzeige orangefarben. In diesem Fall enthält der Akku noch genügend Energie für eine Rasur.

Verbleibende Akkuladung

Die verbleibende Akkuladung wird durch die kontinuierlich aufleuchtende Akkuladestandanzeige angezeigt.

Erinnerung "Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen"

Die Anzeige „Vor Gebrauch von der Stromversorgung trennen“ blinkt, um Sie daran zu erinnern, dass Sie den Rasierer von der Steckdose trennen müssen, bevor Sie ihn einschalten können.
43
Deutsch
44

Reisesicherung

Wenn Sie vorhaben, auf Reisen gehen, können Sie den Rasierer sperren, um unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern.

Ersatzanzeige

Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Der Rasierer ist mit einer Ersatzanzeige ausgestattet, die blinkt, um Sie daran zu erinnern, die Scherköpfe auszuwechseln.
Hinweis: Nachdem Sie die Scherköpfe ausgetauscht haben, sollten Sie die Erinnerungsfunktion zurücksetzen, indem Sie den Ein-/Ausschalter 7Sekunden lang gedrückt halten. Wenn Sie die Erinnerungsfunktion nicht zurücksetzen, setzt sich der Rasierer automatisch nach 9aufeinanderfolgenden Rasuren zurück.

Reinigungsanzeige

Für eine optimale Leistung (siehe 'Reinigung und Wartung') empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf, um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen.

Schutzmodus

Diese Einstellung reduziert die Drehgeschwindigkeit des Rasierers (siehe 'Rasur im Schutzmodus').
1
2
Deutsch

Aufladen

Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku fast leer ist.
Der Ladevorgang dauert max. 1Stunde. Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 60Minuten lang rasieren.
Hinweis: Sie können den Rasierer nicht verwenden, während er aufgeladen wird.

Schnellaufladung

Nach ca. 3Minuten Ladezeit hat der Rasierer genügend Energie für eine Rasur. Das untere Licht der Akkuladestandsanzeige beginnt langsam weiß zu blinken, wenn die Schnellladung beendet ist.

Aufladen mit der Stromversorgungseinheit

1 Achten Sie darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer
und die Stromversorgungseinheit in eine
Steckdose.
Das Display des Rasierers zeigt an, dass der
Rasierer geladen wird.
3 Trennen Sie die Stromversorgungseinheit nach
dem Ladevorgang von der Steckdose und den
kleinen Gerätestecker vom Rasierer.

Im SmartClean-System aufladen (nur bestimmte Gerätetypen)

1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die
Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit in die
Steckdose.
45
1
2
3
Deutsch
46

Den Rasierer benutzen

3 Drücken Sie auf die Kappe des SmartClean-
Systems, um den Rasierer in die Halterung
einsetzen zu können (er rastet hörbar ein).
4 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der
Halterung. Überprüfen Sie, dass die Vorderseite
des Rasierers auf das SmartClean-System
gerichtet ist.
5 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung ein,
kippen Sie den Rasierer nach hinten, und
drücken Sie die Kappe des SmartClean-
Systems nach unten, um den Rasierer zu
verbinden. (er rastet hörbar ein).
Das Akkusymbol blinkt, um anzuzeigen, dass
das Gerät aufgeladen wird. Ist der Akku
vollständig geladen, leuchtet das Akkusymbol
dauerhaft.
Überprüfen Sie den Rasierer und sämtliche Zubehörteile vor jeder Nutzung. Verwenden Sie den Rasierer oder irgendwelche Zubehörteile nicht, wenn sie beschädigt sind, denn dadurch können Verletzungen verursacht werden. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
- Verwenden Sie diesen Rasierer für den
vorgesehenen, privaten Verwendungszweck,
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
- Aus hygienischen Gründen sollte der Rasierer
von nur einer Person benutzt werden.
- Das Schneiden von Körperhaar ist bei trockener
Haut und trockenem Haar am einfachsten.
- Stellen Sie das SmartClean-System nicht in der
Nähe von Wasser auf und achten Sie darauf,
dass es nicht nass wird. Hinweis: Dieser Rasierer ist wasserdicht. Er ist für
die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf der Rasierer nur kabellos verwendet werden.

Den Rasierer ein- und ausschalten

1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer ein- oder auszuschalten.
Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf,
um den Akkustand anzuzeigen.

Rasieren

Anpassungszeit der Haut

Ihre ersten Rasuren bringen möglicherweise nicht das erwartete Ergebnis, und Ihre Haut kann sogar leicht gereizt werden. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart müssen sich erst an ein neues Schersystem gewöhnen. Damit sich Ihre Haut an den neuen Rasierer gewöhnen kann, empfehlen wir Ihnen, sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3Mal pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren.

Tipps zum Rasieren

Für optimale Hautverträglichkeit schneiden Sie Ihren Bart vor, wenn Sie sich länger als 3Tage nicht rasiert haben.
Deutsch
47
48
Deutsch
Schutzmodus
- Aktivieren Sie den Schutzmodus, um die
Drehgeschwindigkeit des Rasierers (siehe
'Rasur im Schutzmodus') zu reduzieren.

Trockenrasur

1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu
berücksichtigen, die in verschiedene
Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck
für eine gründliche, komfortable Rasur aus.
Hinweis: Drücken Sie nicht zu fest, da sonst
Hautreizungen auftreten können. 3 Schalten Sie den Rasierer nach jedem
Gebrauch (siehe 'Reinigung und Wartung') aus,
und reinigen Sie ihn.

Nassrasur

Für eine angenehmere Rasur können Sie diesen Rasierer auch bei angefeuchtetem Gesicht mit Rasierschaum oder Rasiergel nutzen.
1 Feuchten Sie Ihre Haut an.
2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut
auf.
Deutsch
3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem
Wasser ab, damit sie besonders sanft über die
Haut gleitet.
4 Schalten Sie den Rasierer ein.
5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu
berücksichtigen, die in verschiedene
Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck
für eine gründliche, komfortable Rasur aus.
Hinweis: Drücken Sie nicht zu fest, da sonst
Hautreizungen auftreten können.
Hinweis: Spülen Sie die Schereinheit regelmäßig
ab, um sicherzustellen, dass sie weiterhin sanft
über die Haut gleitet. 6 Schalten Sie den Rasierer nach jedem
Gebrauch (siehe 'Reinigung und Wartung') aus,
und reinigen Sie ihn. 7 Trocknen Sie Ihr Gesicht. Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelreste
vom Rasierer ab.

Rasur im Schutzmodus

1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Drücken Sie die Schutztaste einmal, wenn Sie
sich mit einer niedrigeren, sanfteren
Geschwindigkeit rasieren möchten. 3 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu
berücksichtigen, die in verschiedene
Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck
für eine gründliche, komfortable Rasur aus. 4 Schalten Sie den Schutzmodus aus, indem Sie
die Schutztaste einmal drücken.
49
Deutsch
50
Hinweis: Der Rasierer startet automatisch mit
normaler Geschwindigkeit, wenn Sie ihn wieder
einschalten.

Den Aufsatz verwenden

Aufsteckbare Aufsätze entfernen oder anbringen

1 Achten Sie darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. 2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Gerät ab.
Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sie
ihn vom Gerät abziehen.
3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in den
Schlitz oben auf dem Gerät. Drücken Sie den
Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf
dem Gerät einrastet.

Den Präzisionstrimmer-Aufsatz verwenden (nur bestimmte Gerätetypen)

Sie können den Präzisionstrimmer-Aufsatz verwenden, um Ihren Bart, Ihre Koteletten oder Ihren Schnauzer neu in Form zu bringen.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Deutsch
3 Halten Sie den Präzisionstrimmer senkrecht zur
Haut, und bewegen Sie ihn unter leichtem
Druck abwärts. 4 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.

Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden (nur bestimmte Gerätetypen)

Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden, um Ihren Bart mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur verwenden.
Die Längeneinstellungen des Bart-Styler­Aufsatzes entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden und reichen von 1bis 5mm.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an
beiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes, bis er
hörbar einrastet.
51
2
1
Deutsch
52
3 Drücken Sie den Schnittlängenregler, und
schieben Sie ihn nach links oder rechts, um die
gewünschte Schnittlängeneinstellung
auszuwählen.
4 Schalten Sie das Gerät ein.
5 Bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck
aufwärts. Achten Sie darauf, dass die
Vorderseite des Kamms stets in vollem Kontakt
mit der Haut bleibt. 6 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden

Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kammaufsatz verwenden, um die Konturen an Bart, Schnurrbart, Koteletten oder Nackenpartie auf eine Länge von0,5mm zu schneiden.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab.
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der
Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu
ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des
Kammaufsatzes.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Halten Sie den Bart-Styler-Aufsatz senkrecht
zur Haut, und bewegen Sie das Gerät unter
leichtem Druck abwärts.
4 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
Deutsch

Den Nasen-/Ohrhaarschneider-Aufsatz verwenden (nur bestimmte Gerätetypen)

Sie können mithilfe des Nasen­/Ohrhaarschneider-Aufsatzes Ihre Nasen- oder Ohrenhaare schneiden.

Haare in der Nase schneiden

Vergewissern Sie sich beim Schneiden Ihrer Nasenhaare, dass Ihre Nase sauber ist.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Führen Sie den Aufsatz vorsichtig in ein
Nasenloch ein.
Führen Sie den Aufsatz nicht weiter als 0,5cm
in die Nase ein. 4 Bewegen Sie den Aufsatz langsam kreisförmig,
um alle unerwünschten Haare in der Nase zu
entfernen. 5 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Haare in den Ohren schneiden

Stellen Sie beim Schneiden Ihrer Ohrenhaare sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von Ohrenschmalz ist.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Führen Sie den Aufsatz langsam entlang der
Ohrmuschel, um über den Rand des Ohrs
hinausragende Haare zu entfernen. 4 Führen Sie den Aufsatz in den äußeren
Gehörgang ein.
53
3 sec.
Deutsch
54
Führen Sie den Aufsatz nicht weiter als 0,5cm
in den Gehörgang ein, um Beschädigungen des
Trommelfells zu vermeiden. 5 Drehen Sie den Aufsatz langsam, um alle
unerwünschten Haare aus Ihrem äußeren
Gehörgang zu entfernen.
6 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Reisesicherung

Sie können den Rasierer sichern, bevor Sie auf Reisen gehen. Die Reisesperre verhindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.

Die Reisesicherung aktivieren

1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden
lang gedrückt, um die Reisesicherung zu
verwenden.
Während Sie die Reisesicherung aktivieren,
leuchten die Anzeigen auf dem Display kurz auf.
Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt das
Reisesicherungs-Symbol.

Die Reisesicherung deaktivieren

1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden
lang gedrückt.
Deutsch
Während Sie die Reisesicherung deaktivieren,
leuchten die Anzeigen auf dem Display kurz auf.
Der Rasierer schaltet sich ein und kann nun
wieder verwendet werden.
Hinweis: Die Sicherung des Rasierers wird automatisch aufgehoben, wenn er an eine Steckdose angeschlossen wird.

Reinigung und Wartung

Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen

Für eine optimale Leistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Achtung: Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, damit Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
Beim Spülen der Schereinheit tropft möglicherweise Wasser aus dem Rasierer. Dies ist ein normaler Vorgang.
1 Schalten Sie den Rasierer ein. 2 Spülen Sie die Schereinheit unter warmem
fließendem Wasser ab.
Sie können die Schereinheit auch mit der im
Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste
reinigen.
55
3 Schalten Sie den Rasierer aus. Drücken Sie die
Entriegelungstaste, und öffnen Sie die
Schereinheit.
Deutsch
56
4 Spülen Sie die Haarauffangkammer unter
fließendem Wasser aus.
Sie können die Schereinheit innen auch mit der
im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste
reinigen.
5 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem
Leitungswasser ab. 6 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter
vollständig an der Luft trocknen.
7 Schließen Sie den Scherkopfhalter, bis er hörbar
einrastet.

Den Rasierer im SmartClean-System reinigen (nur bestimmte Gerätetypen)

Reinigungskartuschen außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht
einnehmen. Augenkontakt vermeiden. Bei
Augenkontakt gründlich mit kaltem Wasser
spülen. Sollte die Reizung weiterhin bestehen,
ärztlich behandeln lassen.
- Verwenden Sie den Rasierer, das SmartClean-
System und die Reinigungskartusche nur, um
den Rasierer aufzuladen oder zu reinigen.
- Für optimale Reinigungsergebnisse tauschen
Sie die Reinigungspatrone alle drei Monate aus.
- Andere Philips Rasierer lassen sich
möglicherweise nicht mit diesem SmartClean-
System verwenden.
1
2
1
2
Deutsch
- Um Verdunstung zu vermeiden, setzen Sie
Reinigungsflüssigkeit nicht direktem
Sonnenlicht aus.
- Das SmartClean-System reinigt Ihren Rasierer
gründlich, desinfiziert ihn jedoch nicht. Deshalb
sollten Sie Ihren Rasierer nicht mit anderen
Personen teilen.
- Platzieren Sie das SmartClean-System auf einer
flachen, stabilen und wasserundurchlässigen
Oberfläche, um Leckagen zu vermeiden. Achten
Sie darauf, das SmartClean-System nicht zu
kippen oder zu bewegen, wenn es einsatzbereit
ist.
- Verwenden Sie dieses Produkt für den
vorgesehenen, privaten Verwendungszweck,
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

Das SmartClean-System für den Gebrauch vorbereiten

Achtung: Das SmartClean-System nicht kippen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten.
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die
Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
57
3 Drücken Sie die Taste an der Seite des
SmartClean-Systems und heben Sie den
oberen Teil des SmartClean- Systems, während
Sie das SmartClean-System mit einer Hand
halten.
58
Deutsch
4 Ziehen Sie das Siegel von der
Reinigungskartusche.
5 Platzieren Sie die Reinigungskartusche in das
SmartClean-System.
6 Schieben Sie den oberen Teil des SmartClean-
Systems sanft nach unten (‚Klick), während Sie
das SmartClean-System mit einer Hand halten.

Das SmartClean-System verwenden

Hinweis: Wenn Sie den Rasierer mit Rasierschaum, Rasiergel oder Preshave-Produkten verwenden, spülen Sie den Rasierer kurz vor dem Reinigen im SmartClean-System mit warmem Wasser ab.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abgeschüttelt wird.
1 Drücken Sie auf die Kappe des SmartClean-
Systems, um den Rasierer in die Halterung
einsetzen zu können (er rastet hörbar ein).
1
2
3
Deutsch
2 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der
Halterung. Überprüfen Sie, dass die Vorderseite
des Rasierers auf das SmartClean-System
gerichtet ist.
3 Setzen Sie den Rasierer in die Halterung ein,
kippen Sie den Rasierer nach hinten, und
drücken Sie die Kappe des SmartClean-
Systems nach unten, um den Rasierer zu
verbinden. (er rastet hörbar ein).
Das Akkusymbol auf dem SmartClean-System
blinkt und zeigt somit an, dass der Rasierer
aufgeladen wird.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am
SmartClean-System, um das
Reinigungsprogramm zu starten.
Während der Reinigungsphase blinkt das
Reinigungssymbol. Wenn die Reinigungsphase
abgeschlossen ist (nach ca. 10Minuten),
leuchtet das Reinigungssymbol dauerhaft.
Anschließend leuchtet das Bereitschaftssymbol
kontinuierlich.
30Minuten nach Beendigung des
Reinigungsprogramms und des Aufladens
schaltet sich das SmartClean-System
automatisch aus.
Das Akkusymbol leuchtet dauerhaft, um
anzuzeigen, dass der Rasierer vollständig
aufgeladen ist. Der Ladevorgang dauert ca.
1Stunde.
59
Deutsch
60
5 Um den Rasierer trocknen zu lassen, können Sie
ihn im SmartClean-System bis zur nächsten
Rasur lassen. Sie können auch den Rasierer
vom SmartClean-System abnehmen, die
überschüssige Flüssigkeit abschütteln, die
Schereinheit öffnen und den Rasierer an der
Luft trocknen lassen Drücken Sie auf die
SmartClean-Kappe, um den Rasierer aus der
Halterung zu nehmen (es ist ein Klick zu hören). Hinweis: Hinweis: Wenn Sie während des
Reinigungsprogramms des SmartClean-Systems den Ein-/Ausschalter betätigen, wird das Programm abgebrochen. In diesem Fall hört das Durchspül- oder Trocknungssymbol auf zu blinken.
Hinweis: Hinweis: Wenn Sie das SmartClean­System von der Stromversorgung trennen, wird das Reinigungsprogramm angehalten.

Gründliche Reinigung

1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen
Sie die Schereinheit.
3 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren
Teil der Schereinheit ab.
1
2
Deutsch
4 Drehen Sie die Halteringe gegen den
Uhrzeigersinn, und entfernen Sie sie.
5 Entfernen Sie die Scherköpfe vom
Scherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht aus
einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein
Schermesser und einen Scherkorb auf einmal,
da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Setzen
Sie versehentlich ein Schermesser in den
falschen Scherkorb ein, kann es mehrere
Wochen dauern, bis wieder die optimale
Rasierleistung erreicht wird. 6 Reinigen Sie das Schermesser und den
Scherkorb unter fließendem Wasser.
7 Setzen Sie das Schermesser wieder in den
Scherkorb ein.
61
8 Setzen Sie die Scherköpfe in den
Scherkopfhalter ein.
Deutsch
62
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die
Aussparungen des Scherkopfhalters passen. 9 Setzen Sie die Halteringe wieder auf den
Scherkopfhalter, und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn (sie rasten hörbar ein).
Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der
Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe
wieder anbringen. Legen Sie den
Scherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlage
ab, da dies Schäden verursachen kann.
- Jeder Haltering verfügt über zwei Aussparungen
und zwei Vorsprünge, die exakt auf die
Vorsprünge und Aussparungen des
Scherkopfhalters passen.
10 Setzen Sie das Scharnier des Scherkopfhalters
wieder in den Schlitz an der Schereinheit ein.
Schließen Sie den Scherkopfhalter.

Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen

Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jeder Verwendung.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab.
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der
Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu
ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des
Kammaufsatzes.
1
2
Deutsch
2 Spülen Sie abgeschnittenes Haar mit
lauwarmen Wasser vom Schneideelement ab. 3 Spülen Sie abgeschnittenes Haar vom Kamm
ab.
4 Ziehen Sie das Schneideelement vom Bart-
Styler-Aufsatz ab. Sie können Haar, das sich
innerhalb des Bart-Stylers angesammelt hat,
entfernen, indem Sie das Schneideelement vom
Bart-Styler-Aufsatz herunterschieben. Sie
können auch die Unterseite des
Schneideelements abspülen. 5 Spülen Sie geschnittenes Haar aus dem Bart-
Styler-Aufsatz. 6 Schütteln Sie das verbleibende Wasser
vorsichtig ab und lassen Sie den Kamm, das
Schneideelement und den Bart-Styler-Aufsatz
vor der nächsten Verwendung gründlich in der
Luft trocknen. 7 Setzen sie das Schneideelement auf den Bart-
Styler-Aufsatz, sobald es getrocknet ist.
63
8 Setzen sie den Kamm auf den Bart-Styler-
Aufsatz, sobald er getrocknet ist. 9 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
ölen Sie die Zinken des Aufsatzes alle sechs
Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Deutsch
64

Den Präzisionstrimmer-Aufsatz reinigen

Trocknen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz niemals mit einem Hand- oder Papiertuch ab, da dies die Schneideelemente beschädigen kann.
Reinigen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz nach jeder Verwendung.
1 Wechseln Sie zur Funktion mit dem
aufgesetzten Präzisionstrimmer-Aufsatz. 2 Spülen Sie den Aufsatz unter warmem
Leitungswasser.
3 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. 4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Aufsatz trocknen.
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
ölen Sie die Zinken des Aufsatzes alle sechs
Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

Den Nasenhaarschneideraufsatz reinigen

Reinigen Sie den Nasenhaarschneideraufsatz nach jedem Gebrauch.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. 2 Spülen Sie die Schneideeinheit mit heißem
Wasser. 3 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie das
Schneideelement erneut aus, um noch
verbleibende Haare zu entfernen. Schalten Sie
das Gerät daraufhin wieder aus. 4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den
Nasenhaarschneideraufsatz trocknen. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders
alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

Ersatz

2yrs
7 sec.

Die Scherköpfe auswechseln

Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen Original-Scherköpfe ( 'Bestellen von Zubehör') von Philips aus.
Ersatzanzeige
Die Ersatzanzeige zeigt an, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Das Schereinheitssymbol leuchtet auf, wenn Sie den Rasierer ausschalten.
1 Um die Scherköpfe zu ersetzen, entfernen Sie
die einzelnen Scherköpfe nacheinander vom
Scherkopfhalter. Anleitungen zum Abnehmen
der Halteringe und Scherköpfe finden Sie unter
"Gründliche Reinigung". 2 Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen,
halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr
7Sekunden lang gedrückt.Wenn Sie die
Erinnerungsfunktion nicht zurücksetzen, setzt
sich der Rasierer automatisch nach
9aufeinanderfolgenden Rasuren zurück.

Aufbewahrung

Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, das Gerät trocknen zu lassen, bevor Sie es in der Tasche verstauen.
Deutsch
65
Deutsch
66

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehörteile sind erhältlich:
- SH50 Philips Scherköpfe
- RQ111 Philips Bart-Styler
- Präzisionstrimmer
- RQ575 Philips Reinigungsbürste
- HQ8505 Stromversorgungseinheit Hinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je
nach Land unterschiedlich sein.

Recycling

- Werfen Sie das Gerät am Ende der
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. So helfen Sie, die Umwelt zu
schützen.
- Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Bitte geben Sie das Produkt bei einer
offiziellen Sammelstelle oder einem Philips
Service-Center ab, um den Akku fachgerecht
ausbauen zu lassen.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
getrennten Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten, Akkus und Batterien.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem
Schutz von Umwelt und Gesundheit.

Den Akku entfernen

Bauen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Sie die Akkus entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass die Akkus vollständig entleert sind.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob an der Rückseite des Geräts
Schrauben vorhanden sind. Wenn ja, bauen Sie
diese aus.. 2 Bauen Sie die hintere und/oder vordere
Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus. Soweit vorhanden,
bauen Sie weitere Schrauben und/oder Teile
aus, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
Falls Leitungen durchtrennt werden müssen,
um an den Akku zu gelangen, trennen Sie diese
einzeln nacheinander.
3 Entnehmen Sie den Akku.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Garantieeinschränkungen

Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
Deutsch
67
Deutsch
68

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.

Rasierer

Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.
DasGerätrasiert nicht mehr so gut wie bisher.
Das Gerät ist noch an die Steckdose angeschlossen. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät nur kabellos verwendet werden.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Die Reisesicherung ist aktiviert.
Das Scherkopfteil ist so stark verschmutzt oder beschädigt, dass der Motor nicht mehr laufen kann.
Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und drücken Sie den Ein­/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie den Ein­/Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu deaktivieren.
Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich (siehe 'Gründliche Reinigung') oder ersetzen Sie sie.
Tauschen Sie die Scherköpfe aus.
Deutsch
69
Problem Mögliche
Ursache
Haare oder Schmutz blockieren die Scherköpfe.
Ich habe die Scherköpfe ausgetauscht, aber das Ersatzsymbol wird noch angezeigt.
Ein Scherkopfsymbol wird plötzlich auf dem Display angezeigt.
Wasser tritt aus der Unterseite des Gerätes aus.
Sie haben die Ersatzanzeige nicht zurückgesetzt.
Dieses Symbol ist die Ersatzanzeige.
Während der Reinigung kann sich Wasser zwischen dem inneren und dem äußeren Gehäuse des Gerätes ansammeln.

SmartClean-System

Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Reinigen Sie die Scherköpfe wie üblich oder reinigen Sie sie gründlich (siehe 'Gründliche Reinigung').
Um die Erinnerungsfunktion zurückzusetzen, halten Sie den Ein-/Ausschalter ungefähr 7Sekunden lang gedrückt.
Tauschen Sie die Scherköpfe aus.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist.
Lösung
Das SmartClean­System funktioniert nicht, wenn ich den Ein­/Ausschalter drücke.
Das SmartClean­System ist nicht an die Steckdose angeschlossen.
Stecken Sie den kleinen Stecker in das SmartClean­System, und schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
70
Deutsch
Problem Mögliche
Ursache
Die Reinigungskartu sche ist leer. Das Ersatzsymbol blinkt, um anzuzeigen, dass Sie die Reinigungskartu sche ersetzen müssen.
Der Rasierer ist nach der Reinigung im SmartClean­System nicht richtig sauber.
Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean­System eingesetzt, sodass keine elektrische Verbindung zwischen dem SmartClean-System und dem Rasierer besteht.
Der Akku des Rasierers ist nicht ausreichend aufgeladen.
Die Reinigungskartu sche muss ersetzt werden.
Lösung
Platzieren Sie die neue Reinigungskartusche im SmartClean-System.
Drücken Sie die obere Kappe nach unten (Sie hören ein Klicken), um eine ordnungsgemäße Verbindung zwischen dem Rasierer und dem SmartClean-System zu gewährleisten.
Wenn der Akku des Rasierers nicht ausreichend aufgeladen ist, funktioniert das SmartClean-System möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Der Rasierer muss während der Durchspülphase kurz eingeschaltet werden. Laden Sie den Rasierer für kurze Zeit auf, bevor Sie den Rasierer mit dem SmartClean-System reinigen.
Ersetzen Sie die Reinigungskartusche.
Deutsch
71
Problem Mögliche
Ursache
Sie haben eine andere Reinigungskartu sche als die Philips Original­Reinigungskartu sche verwendet.
Die Öffnung des Abflusses der Reinigungskartu sche ist verstopft.
Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem ich ihn im SmartClean­System geladen habe.
Sie haben den Rasierer nicht richtig in das SmartClean­System eingesetzt, sodass keine elektrische Verbindung zwischen dem SmartClean-System und dem Rasierer besteht.
Lösung
Verwenden Sie nur die Original­Reinigungskartusche von Philips.
Entfernen Sie die Kartusche aus dem SmartClean-System, und drücken Sie die Haare mit einem Zahnstocher in den Abfluss.
Drücken Sie die obere Kappe nach unten (Sie hören ein Klicken), um eine ordnungsgemäße Verbindung zwischen dem Rasierer und dem SmartClean-System zu gewährleisten.
Español
72

Descripción general (fig. 1)

1 Tapa protectora para el accesorio recortador
para nariz (solo S6650) 2 Accesorio recortador para nariz de encaje a
presión (solo S6650) 3 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
(solo S6640) 4 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil
montaje (solo S6640) 5 Ajustes de longitud (solo S6640) 6 Haga clic en el accesorio recortador de
precisión (S6680, S6650, S6630, S6620, S6610
solamente) 7 Unidad de afeitado de fácil montaje 8 Botón de liberación del soporte del cabezal de
afeitado 9 Botón de encendido/apagado 10 Botón de modo de protección 11 Recordatorio de limpieza 12 Recordatorio de sustitución 13 Símbolo del bloqueo para viajes 14 Símbolo de desenchufar para usar 15 Indicador de carga de la batería 16 Toma para clavija pequeña 17 Botón de encendido/apagado (solo S6680) 18 Símbolo de sustitución (solo S6680) 19 Símbolo de enjuagado (solo S6680) 20 Símbolo indicador de listo (solo S6680) 21 Símbolo de la batería (solo S6680) 22 Tapa del sistema SmartClean (solo S6680) 23 Sistema SmartClean (solo S6680) 24 Cartucho de limpieza para el sistema
SmartClean (solo S6680) 25 Unidad de alimentación 26 Clavija pequeña 27 Cepillo de limpieza 28 Funda
Español
Español
Los accesorios suministrados pueden variar en función del producto. La caja muestra los accesorios suministrados con el aparato.

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.

Información de seguridad importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

- Mantenga seca la fuente de alimentación.
73

Advertencia

- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble (HQ8505) suministrada con el
aparato.
- La fuente de alimentación contiene un
transformador. No corte la fuente de
alimentación para sustituirla por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
Español
74

Precaución

- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de
utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado,
ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las
piezas dañadas por repuestos originales.
- Las baterías que contiene este aparato no se
pueden sustituir.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el
soporte de carga en agua ni los enjuague bajo
el grifo.
- No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80°C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistema
de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador
original de Philips (cartucho o botella,
dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre
una superficie horizontal, plana y estable para
evitar que el líquido se derrame.
- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de
limpieza, asegúrese siempre de que el
compartimento del cartucho está cerrado antes
de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o
cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar
usar, no lo mueva para evitar que el líquido
limpiador se derrame.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos están dentro de la
unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

General

- Esta afeitadora es resistente al agua. Puede
utilizarse en la bañera o en la ducha y puede
limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la
afeitadora solo puede utilizarse sin cable por
motivos de seguridad.
Español
75
Español
76
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24voltios.

La pantalla

Carga

Carga rápida: Si la batería está vacía y se conecta la afeitadora a una toma de corriente, los pilotos del indicador de carga de la batería se iluminan uno tras otro de color blanco varias veces. Cuando la batería tiene carga suficiente para un afeitado, el piloto inferior del indicador de carga de la batería comienza a parpadear lentamente en color blanco.
A medida que el aparato se carga, cada luz parpadea y, a continuación, se ilumina continuamente para indicar el nivel de carga de la batería.

Batería completamente cargada

Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del indicador del nivel de carga se iluminarán en blanco de forma continua.
Nota:Al pulsar el botón de encendido/apagado con la afeitadora conectada a la toma de corriente, se ilumina (consulte 'Recordatorio de desenchufar para usar') el símbolo "desconectar para usar".
Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30minutos.

Batería baja

Cuando la batería está casi vacía, la luz inferior del indicador de carga de la batería parpadea en color naranja. En ese momento, hay energía suficiente para un afeitado.

Carga disponible en la batería

La carga que queda de la batería se indica mediante los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua.

Recordatorio de desenchufar para usar

El recordatorio de "desenchufar para usar" parpadea para recordarle que tiene que desconectar la afeitadora de la toma de corriente para poder encenderla.

Bloqueo para viajes

Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para evitar que se encienda accidentalmente.
Español
77
Español
78

Recordatorio de sustitución

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. La afeitadora está equipada con un recordatorio de sustitución que parpadea para recordarle que debe cambiar los cabezales de afeitado.
Nota: Después de cambiar los cabezales de afeitado, deberá restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7segundos. Si no se restablece el recordatorio de sustitución, la afeitadora lo hace automáticamente al cabo de 9afeitados.

Recordatorio de limpieza

Limpie la afeitadora después de cada uso para obtener un funcionamiento (consulte 'Limpieza y mantenimiento') óptimo. Al apagar la afeitadora, el piloto de recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que debe limpiar la afeitadora.

Modo de protección

Este ajuste reduce la velocidad de rotación de la afeitadora (consulte 'Afeitado en modo protector').

Carga

Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía.
1
2
Español
La carga tarda unahora como máximo. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempode afeitado de hasta 60 minutos.
Nota: No puede usar la afeitadora mientras se carga.

Carga rápida

Al cabo de unos 3minutos de carga, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. La luz inferior del indicador de carga de la batería comienza a parpadear en color blanco lentamente al finalizar la carga rápida.

Carga con la unidad de alimentación

1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora y la
unidad de alimentación a la toma de corriente.
La pantalla de la afeitadora indica que la
afeitadora se está cargando.
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de
alimentación de la toma de corriente y la clavija
pequeña de la afeitadora.
Carga mediante el sistemaSmartClean (solo en modelos específicos)
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior
del sistema SmartClean. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
79
1
2
3
Español
80
3 Presione la tapa del sistema SmartClean para
abrirla con el fin de colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic).
4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte Asegúrese de que la parte frontal de la
afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
5 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela
hacia atrás y presione la tapa del sistema
SmartClean hacia abajo para conectar la
afeitadora (escuchará un clic).
El símbolo de la batería parpadea para indicar
que el aparato se está cargando. Cuando la
batería está completamente cargada, su
símbolo se ilumina en blanco de forma
continua.

Utilización de la afeitadora

Compruebe siempre la afeitadora y todos los accesorios antes de usarlos. No utilice la afeitadora ni ningún accesorio si tienen desperfectos, ya que podrían producirse lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
- Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
- Por motivos de higiene, la afeitadora debería
ser usada por una sola persona.
- Es más fácil recortar cuando el vello y la piel
están secos.
- No coloque el sistema SmartClean cerca del
agua y asegúrese de que no se moje. Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Se
puede utilizar en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el agua del grifo. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo puede utilizarse sin cable.

Encendido y apagado de la afeitadora

1 Para encender o apagar la afeitadora, pulse el
botón de encendido/apagado una vez.
La pantalla se ilumina durante unos segundos
para mostrar el estado de la batería.

Afeitado

Período de adaptación de la piel

Es posible que las primeras veces que se afeite no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la piel se adapte a este nuevo aparato, le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3veces a la semana) y únicamente con este aparato durante un periodo de 3semanas.

Consejos de afeitado

Para obtener los mejores resultados en comodidad de la piel, recorte previamente la barba si no la ha afeitado durante 3 días o más.
Modo de protección
- Active el modo de protección para reducir la
velocidad de rotación de la afeitadora (consulte
'Afeitado en modo protector').
Español
81
82
Español

Afeitado en seco

1 Encienda la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota: No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel. 3 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento').

Afeitado húmedo

Para un afeitado más cómodo, también puede usar esta afeitadora con la cara húmeda y espuma o gel de afeitar.
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Encienda la afeitadora.
Español
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota: No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el
grifo regularmente para asegurarse de que
sigue deslizándose suavemente sobre la piel. 6 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). 7 Séquese la cara. Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma y el
gel de afeitar de la afeitadora.

Afeitado en modo protector

1 Encienda la afeitadora. 2 Pulse el botón de protección una vez si desea
afeitarse a una velocidad más baja y suave. 3 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo. 4 Apague el modo protección pulsando el botón
de protección una vez.
Nota: La afeitadora comienza a funcionar
automáticamente a velocidad normal al
volverla a encender.
83
Español
84

Uso del accesorio de fácil montaje

Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje

1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato.
Nota: No gire el accesorio mientras lo extrae del
aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de
la parte superior del aparato. Luego presione el
accesorio hacia abajo para fijarlo al aparato
(escuchará un clic).

Uso del accesorio recortador de precisión (solo en modelos específicos)

Puede utilizar el accesorio recortador de precisión para recortar la barba, las patillas y el bigote.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el recortador de precisión
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo ejerciendo una presión suave. 4 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso.
2
1
Español

Uso del accesorio perfilador de barba con peine (solo modelos específicos)

Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija o con diferentes ajustes de longitud. También puede usarlo para recortar previamente los pelos largos, de manera que el afeitado resulte más cómodo.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud del pelo que queda después de cortar, que va de 1 a 5mm (3/64 a 3/16pulg.).
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía
situadas a ambos lados del accesorio perfilador
de barba (escuchará un clic).
3 Pulse el selector de longitud y, a continuación,
empújelo a la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste de longitud de corte de
pelo que desee. 4 Encienda el aparato.
85
Español
86
5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce
una presión suave. Asegúrese de que la parte
delantera del peine esté siempre en contacto
con la piel. 6 Limpie el accesorio después de usarlo.

Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine

Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la línea del cuello con una longitud de 0,5mm (1/32pulg.).
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el accesorio perfilador de barba
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo mientras ejerce una presión suave. 4 Limpie el accesorio después de usarlo.

Uso del accesorio recortador para nariz/orejas (solo en modelos específicos)

Puedes utilizar el accesorio recortador para nariz/orejas para recortar el pelo de la nariz y las orejas.

Recorte del pelo de la nariz

Al recortar el pelo de la nariz, asegúrese de que las fosas nasales estén limpias.
Español
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato. 3 Introduzca con cuidado el accesorio en uno de
los orificios nasales.
No introduzca el accesorio más de 0,5cm en
los orificios nasales. 4 Mueva el accesorio lentamente para eliminar
todo el pelo no deseado de los orificios
nasales. 5 Limpie el accesorio después de usarlo.

Recorte del pelo de las orejas

Al recortar el pelo de las orejas, asegúrese de que tiene los orificios de los oídos externos limpios y sin cera.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato. 3 Desplace lentamente el accesorio por el borde
de la oreja para eliminar los pelos que
sobresalen. 4 Introduzca el accesorio en el oído externo.
No introduzca el accesorio más de 0,5cm en el
oído, ya que podría dañar el tímpano. 5 Gire lentamente el accesorio para eliminar el
pelo no deseado del oído externo. 6 Limpie el accesorio después de usarlo.
87
3 sec.
Español
88

Bloqueo para viajes

Cuando viaje, puede bloquear la afeitadora. El bloqueo para viajes evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.

Activación del bloqueo para viajes

1 Para usar el modo de bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3segundos.
Al activar el bloqueo para viajes, las
indicaciones en pantalla se iluminan
brevemente. Cuando el bloqueo para viajes
está activado, el símbolo de bloqueo para
viajes parpadea.

Desactivación del bloqueo para viajes

1 Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
Al desactivar el bloqueo para viajes, las
indicaciones en la pantalla se iluminan
brevemente. La afeitadora se enciende y está
lista para utilizarla otra vez.
Nota: La afeitadora se desbloquea automáticamente cuando se conecta a una toma de corriente.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza de la afeitadora bajo el grifo

Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.
Español
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede gotear por la base de la afeitadora. Esto es normal.
1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con
agua templada.
También puede limpiar la unidad de afeitado
con el cepillo suministrado.
3 Apague la afeitadora. Pulse el botón de
liberación para abrir la unidad de afeitado.
4 Enjuague la cámara de recogida del pelo bajo
el grifo.
También puede limpiar la unidad de afeitado
por dentro con el cepillo suministrado.
89
5 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado
bajo el grifo con agua templada. 6 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el soporte del cabezal de afeitado se
seque por completo al aire.
Español
90
7 Cierre el soporte del cabezal de afeitado
(escuchará un clic).

Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean (solo en determinados modelos)

Mantenga los cartuchos de limpieza fuera del
alcance de los niños. No tomar internamente.
Evite el contacto con los ojos. En caso de
contacto con los ojos, enjuagar a fondo con
agua fría. Si la irritación persiste, consulte con
un médico.
- Utilice solo la afeitadora, el sistema SmartClean
y el cartucho de limpieza suministrados para
cargar o limpiar la afeitadora.
- Para obtener resultados de limpieza óptimos,
sustituya el cartucho de limpieza cada 3meses.
- Es posible que otras afeitadoras Philips no
funcionen con este sistema SmartClean.
- Para evitar la evaporación, no exponga el
líquido de limpieza a la luz directa del sol.
- El sistema SmartClean limpia en profundidad,
pero no desinfecta la afeitadora. Por eso no
debe compartir la afeitadora con otras
personas.
- Coloque el sistema SmartClean sobre una
superficie plana, estable y resistente a los
líquidos para evitar fugas. Tenga cuidado de no
inclinar ni mover el sistema SmartClean cuando
esté listo para usarlo.
- Utilice este producto para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.

Preparación del sistema SmartClean para su uso

1
2
1
2
Español
Precaución: No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee.
Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso.
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior
del sistema SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistema
SmartClean (1) y saque la parte superior de este
sistema (2).
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema
SmartClean.
91
1
2
3
92
Español
6 Presione la parte superior del sistema
SmartClean hacia abajo (escuchará un clic).

Uso del sistema SmartClean

Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma de afeitar, gel de afeitar o productos de preafeitado, enjuague brevemente la afeitadora con agua tibia antes de limpiarla en el sistema SmartClean.
Precaución: Sacuda siempre el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema SmartClean.
1 Presione la tapa del sistema SmartClean para
abrirla con el fin de colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte Asegúrese de que la parte frontal de la
afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
3 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela
hacia atrás y presione la tapa del sistema
SmartClean hacia abajo para conectar la
afeitadora (escuchará un clic).
El símbolo de la batería del sistema SmartClean
comienza a parpadear, lo que indica que la
afeitadora se está cargando.
Español
4 Pulse el botón de encendido/apagado del
sistema SmartClean para iniciar el programa de
limpieza.
Durante la fase de enjuagado, parpadea el
símbolo correspondiente. Cuando la fase de
enjuagado haya terminado (después de 10
minutos aprox.), el símbolo de enjuagado se
ilumina de forma continua.
A continuación, el símbolo de aparato listo se
ilumina continuamente.
Treinta minutos después de que el programa
de limpieza y carga hayan finalizado, el sistema
SmartClean se apagará automáticamente.
El símbolo de la batería se ilumina de forma
continua para indicar que la afeitadora está
completamente cargada. La afeitadora tarda
aproximadamente una hora en cargarse.
5 Para que la afeitadora se seque, podrá dejarla
en el sistema SmartClean hasta el siguiente
afeitado. También puede quitar la afeitadora
del sistema SmartClean, sacudir el exceso de
agua, abrir la unidad de afeitado y dejarla que
se seque. Pulse para abrir la tapa de
SmartClean con el fin de quitar la afeitadora del
soporte ('clic'). Nota: Nota: Si pulsa el botón de
encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrumpirá. En este caso, el símbolo de enjuagado o de secado desaparece.
Nota: Nota: Si desconecta el sistema SmartClean de su fuente de alimentación, el programa de limpieza se detiene.
93
1
2
Español
94

Limpieza a fondo

1 Apague el aparato. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la
3 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
4 Gire los anillos de retención hacia la izquierda y
5 Quite los cabezales de afeitado de su soporte.
6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
unidad de afeitado.
la parte inferior de la unidad de afeitado.
extráigalos.
Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente
una cuchilla en el protector incorrecto, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener
un rendimiento óptimo en el afeitado.
Español
7 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
8 Coloque los cabezales de afeitado en su
soporte.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en
las ranuras del soporte del cabezal de afeitado. 9 Coloque de nuevo los anillos de retención en el
soporte del cabezal de afeitado y gírelos hacia
la derecha ("clic").
Nota: Aguante el soporte del cabezal de
afeitado con la mano cuando vuelva a colocar
los cabezales de afeitado y los anillos de
retención. No coloque el soporte del cabezal de
afeitado en una superficie al hacer esto, ya que
podría dañarlo.
- Cada anillo de retención tiene dos ranuras y
dos salientes que encajan exactamente en los
salientes y las ranuras del soporte del cabezal
de afeitado.
95
Español
96
10 Vuelva a colocar la bisagra del soporte del
cabezal de afeitado en la ranura de la unidad
de afeitado. Cierre el soporte del cabezal de
afeitado.

Limpieza del accesorio perfilador de barba

Limpie el accesorio perfilador de barba después de cada uso.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Enjuague la unidad de corte para eliminar el
vello cortado con agua templada. 3 Enjuague el aparato para eliminar el vello del
peine.
4 Quite la unidad de corte del accesorio
perfilador de barba. Presione la unidad de corte
del accesorio perfilador de barba para eliminar
el vello que se haya acumulado en el interior
del perfilador. También puede enjuagar la parte
inferior de la unidad de corte. 5 Enjuague el vello restante en el accesorio
perfilador de barba. 6 Con cuidado, elimine el exceso de agua
sacudiendo y deje que el peine, la unidad de
corte y el perfilador de barba se sequen al aire
antes del próximo uso.
1
2
Español
7 Cuando la unidad de corte esté seca, ajústela
en el accesorio perfilador de barba.
8 Cuando el peine esté seco, ajústelo en el
accesorio perfilador de barba. 9 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.

Limpieza del accesorio recortador de precisión

Nunca seque el accesorio de recortador de precisión con una toalla o servilleta, ya que podría dañar los dientes de recorte.
Limpie el recortador de precisión después de cada uso.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado. 2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua
templada.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato. 4 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
secar el accesorio al aire por completo.
Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.

Limpieza del accesorio recortador para nariz

Limpie el accesorio recortador para nariz cada vez que lo utilice.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
97
2yrs
Español
98
2 Enjuague el elemento de corte con agua
caliente. 3 Encienda el aparato y enjuague el elemento de
corte una vez más para eliminar el pelo
restante. A continuación, apague el aparato
otra vez. 4 Sacuda el exceso de agua y deje que el
accesorio recortador para nariz se seque. Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.

Sustitución

Sustitución de los cabezales de afeitado

Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado siempre por cabezales ( 'Solicitud de accesorios') de afeitado originales Philips.
Recordatorio de sustitución
El recordatorio de sustitución indica que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina al apagar la afeitadora.
1 Para cambiar los cabezales de afeitado,
extráigalos del soporte del cabezal de afeitado
uno por uno. Consulte las instrucciones para
retirar los anillos de retención y los cabezales
de afeitado en "Limpieza a fondo".
7 sec.
2 Para restablecer el recordatorio de sustitución,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante sietesegundos
aproximadamente.Si no se restablece el
recordatorio de sustitución, la afeitadora lo
hace automáticamente al cabo de 9afeitados.

Almacenamiento

Nota: Le recomendamos que deje que el aparato se seque antes de guardarlo en la bolsa.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Cabezales de afeitado Philips SH50
- Perfilador de barba Philips RQ111
- Recortador de precisión
- Cepillo de limpieza Philips RQ575
- Unidad de alimentación HQ8505 Nota: La disponibilidad de los accesorios puede
variar en función del país.
Español
99
Español
100

Reciclaje

- Al final de su vida útil, no tire el producto junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente.
- Este producto contiene una batería recargable
integrada, que no debe desecharse con los
residuos domésticos normales. Lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.

Cómo extraer la batería recargable

No quite las baterías recargables hasta que deseche el aparato. Antes de extraer las baterías, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que las baterías estén completamente vacías.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería recargable.
1 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior
del aparato. Si es así, quítelos..
Loading...