Philips DS8550/37 User manual

Page 1
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Printed in China DS8550_37_UM_V2.0
Page 2
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS8550
EN User manual
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
Page 3
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
Page 4
Table des matières
1 Important 4
Sécurité 4 Avertissement 7
2 Votre haut-parleur station d’accueil 10
Introduction 10 Contenu de l’emballage 10 Présentation de l’unité principale 11 Présentation de la télécommande 12
3 Guide de démarrage 14
Préparation de la télécommande 14 Alimentation 15 Mise sous tension 17
4 Lecture 19
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad 19 Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth 20 Lecture à partir d’un appareil externe 22 Réglage du volume sonore 22 Désactivation du son 22
5 Informations sur le produit 23
Caractéristiques techniques 23
6 Dépannage 25
À propos des périphériques Bluetooth 25
Français
FR
1
Page 5
2 FR
Page 6
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
apposés. Cette
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
renvoi du produit à Philips.
3140 035 50221
Français
FR
3
Page 7
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
i Pour les pays où l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
4
FR
Page 8
k Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s
par le fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
r Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Français
s Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
FR
5
Page 9
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des • pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort • auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute • soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et • non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à • interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.• Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase • d’adaptation. Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons • environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou • arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
6
FR
Page 10
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fiche ou à
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré
conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;• raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
Français
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV • qualifié.
FR
7
Page 11
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod), « Works with iPhone » (Fonctionne avec l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l’iPad) signifient qu’un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone et iPad et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. iPod est une marque d’Apple, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez centres de recyclage dans votre région.
8
www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les
FR
Page 12
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d’endommager le produit et d’annuler la garantie.
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Français
FR
9
Page 13
2 Votre haut-parleur station
d’accueil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Cet appareil permet de diffuser la musique à partir d’un iPod/iPhone/iPad et d’autres appareils audio.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• Télécommande• 1 adaptateur secteur• 1 cordon d’alimentation secteur• 1 câble AUX-IN• 1 support pour iPad• Mode d’emploi• Guide de démarrage rapide
10
FR
Page 14
Présentation de l’unité principale
a b d
c
e
a
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil.
Français
g f
b
Permet de sélectionner le mode Bluetooth.• Permet de coupler l’appareil à un périphérique Bluetooth.• Permet de déconnecter le périphérique Bluetooth
FR
11
Page 15
c Station pour iPod/iPhone/iPad d
e Voyant de charge intégré f Prise d’alimentation g AUX IN
Présentation de la télécommande
j
i
/
Permet de régler le volume.
Permet de connecter un périphérique audio externe.
a b
c
d
e
h
g
a
Permet de désactiver le son.
b
Permet de sélectionner le mode Bluetooth.• Permet de coupler l’appareil à un périphérique Bluetooth.• Permet de déconnecter le périphérique Bluetooth
c
f
Sélectionnez le mode AUX-IN
d Touches haut/bas
Permet de parcourir le menu iPod/iPhone.
12
FR
Page 16
e Touches avance/retour rapide
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers • l’arrière dans une piste ou dans l’iPod/iPhone. Permet de passer à la piste précédente/suivante.
f
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.
h MENU
Permet d’accéder au menu iPod.
i OK
Permet de confirmer une sélection.
j
Permet de sélectionner le mode station d’accueil iPod/iPhone.
Français
FR
13
Page 17
3 Guide de démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande
pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile CR2032 en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Fermez le compartiment à piles.
14
FR
Page 18
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain
temps.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Alimentation
Attention
Français
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée au dos ou sous l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
1 Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN située à
l’arrière de l’unité principale.
FR
15
Page 19
2 Connectez l’une des extrémités du cordon d’alimentation secteur à
l’adaptateur secteur.
3 Connectez l’autre extrémité du cordon d’alimentation secteur à la
prise murale.
Piles intégrées
Remarque
Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Attention
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile.
16
FR
Page 20
L’unité fonctionne également avec les piles rechargeables intégrées.
Alimentation à pile Voyant
Faible Rouge Moyenne Jaune Complète Vert
Remarque
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger les piles.
Pour charger les piles intégrées :
Branchez votre appareil sur le secteur.
Mise sous tension
1 Appuyez sur sur l’unité principale.
Le voyant LED situé sous le bouton de volume de l’unité principale » s’éclaire.
Passage en mode veille d’économie d’énergie
L’appareil passe automatiquement en mode veille lorsque :
l’iPod/iPhone est déconnecté de l’unité principale (en mode station • d’accueil) ; l’appareil ne lit plus de musique depuis plus de 5 minutes (en mode • AUX) ; le périphérique Bluetooth est déconnecté de l’unité principale depuis • plus de 5 minutes (en mode Bluetooth).
Conseil
Français
En mode veille, appuyez sur la touche , ou de la télécommande pour régler l’unité principale sur la source correspondante.
FR
17
Page 21
À propos du mode veille Éco
Vous pouvez faire basculer l’unité principale en mode veille d’économie d’énergie pour diminuer sa consommation électrique.
1 Appuyez sur pendant plus de 3 secondes.
L’unité passe instantanément en mode veille d’économie d’énergie. » Si elle est alimentée par une batterie intégrée, l’unité principale »
bascule automatiquement en mode veille d’économie d’énergie après 5 minutes en mode veille standard.
Conseil
En mode veille d’économie d’énergie, la télécommande ne fonctionne pas.
Pour quitter le mode veille d’économie d’énergie, appuyez sur
.
18
FR
Page 22
4 Lecture
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
Compatible iPod/iPhone/iPad
Modèles d’iPod, d’iPhone et d’iPad Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches. Compatible avec :
iPod (5ème génération)• iPod nano (1ère génération)• iPod nano (2ème génération)• iPod nano (3ème génération)• iPod nano (4ème génération)• votre iPod nano (5ème génération)• iPod classic• iPod touch (1ère génération)• iPod touch (2ème génération)• votre iPod touch (3ème génération)• iPhone• iPhone 3G• iPhone 3GS• iPad.
Charge de l’iPod/iPhone/iPad 1 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur la station d’accueil.
Français
FR
19
Page 23
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad
1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station d’accueil.
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
Vérifiez que l’iPod/iPhone/iPad est correctement chargé.
1 2 Appuyez sur pour sélectionner le mode station d’accueil. 3 Appuyez sur .
La lecture de l’iPod/iPhone/iPad connecté démarre. »
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . Pour accéder à une piste, appuyez sur la touche d’avance ou de • retour rapide. Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la • touche d’avance ou de retour rapide enfoncée, puis relâchez-la pour reprendre la lecture normale. Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU, puis sur les touches haut/baspour sélectionner une option ; confirmez en appuyant sur OK.
Charge de l’iPod/iPhone/iPad
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/iPhone/iPad placé sur la station d’accueil commence à se charger.
Conseil
Vous pouvez également charger votre iPod/iPhone via la batterie intégrée. Avant de charger votre iPod/iPhone via la batterie intégrée, vérifiez que la fonction de recharge de la batterie Fidelio est activée. Vous ne pouvez pas charger votre iPad via la batterie intégrée. Pour charger votre
iPad, connectez l’unité principale à l’alimentation secteur.
Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth
Couplage de l’unité principale avec des périphériques Bluetooth 1
Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
20
FR
Page 24
L’unité principale recherche les périphériques Bluetooth. Le voyant » Bluetooth situé sur l’unité principale, sous le bouton rapidement.
, clignote
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil. 3 Sélectionnez « PHILIPS DS8550 » lorsqu’il s’affiche pour lancer la
connexion.
4 Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
Lorsque la connexion est établie, l’unité principale sonne et le » voyant
Si le couplage n’est pas réalisé dans un délai d’une minute, le voyant »
clignote lentement.
Conseil
Si vous avez déjà couplé une fois votre périphérique Bluetooth avec le DS8550, il vous suffit de rechercher le périphérique « PHILIPS DS8550 » dans votre menu Bluetooth, puis de confirmer la connexion.
reste allumé.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth,
mettez-le hors de portée ; ou• appuyez sur • éteignez le périphérique.
; ou
Lecture de fichiers audio depuis des périphériques Bluetooth
Remarque
Assurez-vous que l’unité principale est bien connectée au périphérique Bluetooth.
Pour commencer la lecture, appuyez sur la touche • télécommande. Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur
de la
Français
. Pour lire la piste suivante/précédente, appuyez sur les touches • d’avance ou de retour rapide.
FR
21
Page 25
Conseil
Lorsque vous écoutez le contenu de votre iPad via Bluetooth, vous pouvez utiliser le support pour iPad fourni pour le faire tenir debout.
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via cette station d’accueil.
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode AUX-IN. 2 Branchez le câble AUX-IN Link fourni sur :
la prise AUX IN (3,5 mm) située à l’arrière de l’appareil. la prise casque d’un appareil externe.
3 Commencez la lecture à partir de l’appareil externe (consultez son
manuel d’utilisation).
Réglage du volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.
22
FR
Page 26
5 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale 2 x 15 W RMS Rapport signal/bruit 85 dB Aux-in Link 0,6 V RMS 10 kohm
Informations générales
Alimentation CA (adaptateur secteur)
Consommation électrique en mode de fonctionnement < 40 W
Consommation électrique en mode veille Éco < 1 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 169 x 420 x 108 mm Poids
Pour l’Europe : OH­1065A1803500U2(EU) Pour les États-Unis : OH­1065A1803500U(UL) Entrée : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A; Sortie : 18 V
3,5 A ;
Français
- Unité principale 2,22 kg
FR
23
Page 27
Bluetooth
Puissance de sortie 0 dBm (classe 2) Fréquence de transmission Bande ISM 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Portée 6 mètres (sans obstacle) Standard Bluetooth 2.0
24
FR
Page 28
6 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la fiche d’alimentation de l’appareil est correctement branchée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil.
À propos des périphériques Bluetooth
La lecture est impossible avec l’appareil alors que la connexion Bluetooth a réussi.
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec
Français
l’appareil et ne puisse pas lire la musique.
La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique.
FR
25
Page 29
Connexion à l’appareil impossible.
Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par l’appareil. La fonction Bluetooth du périphérique n’est pas activée. Reportez- vous au manuel d’utilisation du périphérique pour activer la fonction Bluetooth. L’appareil n’est pas en mode de couplage. L’appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tout autre appareil connecté, puis réessayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l’appareil ou éliminez tout obstacle entre l’appareil et le périphérique. Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l’énergie. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
26
FR
Loading...