Вступ 4
Комплектація упаковки 4
Огляд головного блока 4
3 Початок роботи 6
Підготовка пульта дистанційного
керування до роботи 6
Заряджання батареї 6
Увімкнення 7
4 Відтворення 8
Відтворення вмісту з iPod/iPhone/iPad 8
Відтворення із пристрою Bluetooth 8
Відтворення із зовнішнього пристрою 9
Налаштування рівня гучності 9
Вимкнення звуку 9
5 Інформація про виріб 10
Технічні характеристики 10
6 Усунення несправностей 11
Про пристрій Bluetooth 11
1UK
Page 4
1 Важливо
Безпека
• Використовуйте лише приладдя, вказане
виробником.
• Використовуйте лише блоки живлення,
вказані у посібнику користувача.
• Уникайте витікання чи розбризкування
води на пристрій.
• Не ставте на пристрій жодних речей,
які можуть пошкодити його (наприклад,
ємності з рідиною, запалені свічки тощо).
• Батареї (комплект батарей або вставлені
батареї) слід оберігати від надмірної дії
тепла, наприклад сонячних променів,
вогню тощо.
• Використання батареї невідповідного
типу може становити небезпеку або
спричинити вибух. Заміняйте батарею
лише батареєю того самого або
еквівалентного типу.
• Якщо для вимикання пристрою
використовується штепсельна вилка
або штепсель, слід стежити за його
справністю.
Ризик проковтування батарей!
• Пристрій або пульт дистанційного
керування можуть містити батарею
пальчикового типу, яку легко
проковтнути. Завжди тримайте батареї
подалі від дітей! Якщо батарею
проковтнути, вона може спричинити
серйозне травмування або смерть.
Протягом двох годин після ковтання
батареї можуть виникнути серйозні
внутрішні опіки.
• Якщо Ви підозрюєте, що хтось
проковтнув батарею або вона потрапила
в організм у будь-який інший спосіб,
негайно зверніться до лікаря.
• У разі заміни батарей завжди зберігайте
усі нові та використані батареї подалі
від дітей. Замінивши батареї, надійно
закривайте відділення для батарей.
• Якщо відділення для батарей неможливо
надійно закрити, перестаньте
користуватися виробом. Зберігайте
його подалі від дітей та зверніться до
виробника.
Попередження
• Ніколи не знімайте корпус виробу.
• Деталі цього виробу не можна змащувати.
• Ніколи не ставте виріб на інше електричне
обладнання.
• Зберігайте виріб подалі від прямих сонячних
променів, джерел відкритого вогню або тепла.
• Слідкуйте за тим, щоб кабель живлення, штекер чи
адаптер завжди можна було легко від'єднати від
мережі.
Відповідність стандартам
Цей виріб відповідає вимогам Директиви
1999/5/EC.
Копію заяви ЄС про відповідність можна
знайти в посібнику користувача у форматі
PDF (Portable Document Format) на www.
philips.com/support.
Примітка
• Табличка з даними знаходиться на дні пристрою.
2UK
Page 5
Турбота про довкілля
Інформація про довкілля
Для упаковки виробу було використано
лише потрібні матеріали. Ми подбали про те,
щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та
поліетилен (пакети, захисний пінопластовий
лист).
Система містить матеріали, які в розібраному
вигляді можна здати на переробку та
повторне використання у відповідний
центр. Утилізуйте пакувальні матеріали та
непотрібні пристрої відповідно до місцевих
правових норм.
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити та
використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого
контейнера для сміття на виробі означає, що
на цей виріб поширюється дія Директиви
Ради Європи 2002/96/EC.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного
збору електричних та електронних
пристроїв.
Дійте згідно з місцевими законами і не
утилізуйте старі вироби зі звичайними
побутовими відходами. Належна утилізація
старого пристрою допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров'я людей.
і які не можна утилізувати зі звичайними
побутовими відходами.Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору батарей,
оскільки належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров'я людей.
Для виймання вбудованої батареї завжди
звертайтеся до кваліфікованого персоналу.
Примітка
Товарний знак та логотипи Bluetooth®
є зареєстрованими торговими марками,
які належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і
будь-яке використання цих знаків компанією
WOOX Innovations відбувається згідно з
ліцензією.
Написи "Made for iPod", "Made for iPhone"
та "Made for iPad" вказують на те, що
електронний пристрій було спеціально
розроблено для під'єднання до iPod, iPhone,
або iPad відповідно і сертифіковано як такий,
що відповідає стандартам корпорації Apple.
Корпорація Apple не несе відповідальності
за функціонування цього пристрою чи
його відповідність стандартам безпеки та
правовим нормам. Візьміть до уваги, що
використання цього пристрою з iPod, iPhone
чи iPad може вплинути на бездротове
використання.
iPod та iPhone є товарними знаками
корпорації Apple Inc., зареєстрованими у
США та інших країнах. iPad є товарним
знаком корпорації Apple Inc.
Виріб містить батареї, які відповідають
Європейським Директивам 2006/66/EC
3UK
Page 6
2 Система
дозвілля з докстанцією
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво
просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує
компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Вступ
За допомогою цього пристрою можна
слухати аудіо з iPod/iPhone/iPad та інших
аудіопристроїв.
Огляд головного блока
a
b
c
d
ef g
Комплектація упаковки
Перевірте вміст упакування:
• Головний блок
• Дистанційне керування
• Адаптер змінного струму
• Кабель змінного струму
• Зарядна платформа
• Короткий посібник користувача
• Інструкція з безпеки та важлива
інформація
4UK
a
• Вибір режиму Bluetooth.
• Утворення пари з пристроєм
Bluetooth.
b Док-станція для iPod/iPhone/iPad
c /
• Регулювання гучності.
d
• Увімкнення пристрою.
e Роз'єм живлення
f Зарядна платформа
g AUDIO IN
• Роз'єм для зовнішнього
аудіопристрою.
Page 7
Огляд пульта дистанційного
керування
a
b
j
i
c
d
e
h MENU
• Доступ до меню iPod/iPhone.
i OK
• Підтвердження вибору.
j
• Вибір режиму док-станції для iPod/
iPhone/iPad.
h
g
f
a
• Вимкнення або відновлення звуку.
b
• Вибір режиму Bluetooth.
• Утворення пари з пристроєм
Bluetooth.
c
• Вибір режиму аудіовходу.
d Кнопки вгору/вниз
• Навігація в меню iPod/iPhone.
e Кнопки швидкої прокрутки вперед/
назад
• Швидка прокрутка назад або вперед
у межах доріжки або iPhone/iPod/
iPad.
• Перехід до попередньої/наступної
доріжки.
f
• Відтворення або призупинення
відтворення.
g VOL +/-
• Регулювання гучності.
5UK
Page 8
3 Початок
роботи
Увага!
• Невідповідне використання засобів керування,
виконання налаштувань чи функцій без дотримання
вказівок цього посібника може призвести до
радіоактивного опромінення або спричинити
виникнення небезпечних ситуацій.
Завжди виконуйте вказівки у цьому розділі із
вказаною послідовністю.
Якщо Ви звернетеся до Philips, Вас запитають
модель та серійний номер пристрою.
Модель та серійний номер вказано знизу на
програвачі. Запишіть тут цифри:
№ моделі __________________________
Серійний номер
___________________________
Підготовка пульта
дистанційного керування
до роботи
Увага!
• Ризик вибуху! Тримайте батареї подалі від джерела
тепла, сонячних променів або вогню. Ніколи не
утилізуйте батареї у вогні.
Під час використання вперше:
1 Щоб активувати батарею пульта
дистанційного керування, зніміть захисну
кришку.
Для заміни батареї пульта дистанційного
керування:
1 Натисніть отвір за допомогою
наконечника кулькової ручки або іншого
гострого предмета, щоб відкрити
батарейний відсік.
2 Вставте 1 батарею CR2025, враховуючи
відповідні значення полярності (+/-).
3 Закрийте батарейний відсік.
Примітка
• Перед тим як натиснути будь-яку кнопку вибору
функції на пульті дистанційного керування, спочатку
виберіть відповідне джерело за допомогою пульта
дистанційного керування, а не головного блока.
• Якщо Ви не плануєте користуватися пультом
дистанційного керування протягом тривалого часу,
батареї слід вийняти.
Заряджання батареї
Увага!
• Ризик пошкодження виробу! Перевірте, чи напруга
в мережі відповідає значенню напруги, вказаному
знизу на пристрої.
• Небезпека ураження електричним струмом!
Від'єднуючи кабель живлення, завжди тримайте його
за штепсельну вилку. Ніколи не тягніть за кабель.
• Перед тим як під'єднувати адаптер змінного струму,
потрібно виконати всі інші під'єднання.
1 Поставте пристрій на зарядну
платформу.
6UK
Page 9
2 Вставте штекер адаптера змінного
струму в роз'єм DC IN позаду на
зарядній платформі.
IN
Примітка
• Для заряджання батарей використовуйте лише
адаптер змінного струму, що додається.
3 Під'єднайте один кінець кабелю
змінного струму до адаптера змінного
струму.
4 Інший кінець кабелю змінного струму
підключіть до розетки.
Використання вбудованої батареї
Примітка
• Для виймання вбудованої батареї завжди
звертайтеся до кваліфікованого персоналу.
Увага!
• Використання батареї невідповідного типу може
становити небезпеку або спричинити вибух.
Заміняйте батарею лише батареєю того самого або
еквівалентного типу.
Увімкнення
1 Натисніть на головному блоці.
» Коли користувач наблизиться до
пристрою, світлодіодний індикатор
під кнопкою гучності на головному
блоці автоматично засвітиться.
Перехід у режим очікування з
економією енергії
Пристрій автоматично переходить в режим
очікування, якщо:
• у режимі док-станції: iPod/iPhone/iPad
від'єднано від пристрою;
• у режимі аудіовходу: пристрій
не відтворює музику вже понад
15 хвилин;
• у режимі Bluetooth: пристрій
Bluetooth не відтворює музику вже
понад 15 хвилин.
Якщо пристрій перебуває в режимі
очікування понад 15 хвилин, він автоматично
переходить у режим економії енергії.
Порада
• Якщо у режимі економії енергії/очікування натиснути
, або на пульті дистанційного керування,
пристрій перемкнеться на відповідне вибране
джерело.
Коли батарею повністю заряджено, пристрій
може також працювати від вбудованої
акумуляторної батареї.
7UK
Page 10
4 Відтворення
Відтворення вмісту з iPod/
iPhone/iPad
За допомогою цього пристрою можна
насолоджуватися аудіо з iPod/iPhone/iPad.
Сумісні iPod/iPhone/iPad
Моделі Apple iPod, iPhone та iPad із роз'ємом
для док-станції Lightning. Розроблено для:
• iPod nano (7-е покоління)
• iPod touch (5-е покоління)
• iPhone 5
• iPad Mini
• iPad 4
Встановлення iPod/iPhone/iPad
1 Вставте iPod/iPhone/iPad у док-станцію.
2 Натисніть , щоб вибрати режим док-
станції.
3 Натисніть .
» На під'єднаному iPod/iPhone/iPad
розпочнеться відтворення.
• Щоб призупинити/відновити
відтворення, натисніть кнопку .
• Щоб вибрати іншу доріжку,
натискайте кнопки швидкої
прокрутки вперед/назад.
• Щоб виконати пошук під час
відтворення, натискайте та
утримуйте кнопки швидкої
прокрутки вперед/назад, потім
відпустіть для звичайного
відтворення.
• Для навігації у меню натисніть
MENU, після чого натисніть кнопки
вгору/вниз,щоб вибрати пункт, і
натисніть OK для підтвердження
(лише для iPod та iPhone).
Заряджання iPod/iPhone/iPad
Коли пристрій під'єднано до джерела
живлення, вставлений у нього iPod/iPhone/
iPad починає заряджатися.
Виймання iPod/iPhone/iPad
1 Вийміть iPod/iPhone/iPad із док-станції.
Прослуховування аудіо з iPod/
iPhone/iPad
1 iPod/iPhone/iPad має бути встановлено
належним чином.
8UK
Відтворення із пристрою
Bluetooth
З'єднання у пару з пристроями
Bluetooth
1 Щоб вибрати джерело Bluetooth,
натисніть .
» З'єднання у пару розпочнеться
автоматично.
» Світлодіодний індикатор під
кнопкою на головному блоці почне
швидко блимати.
2 Увімкніть на пристрої функцію Bluetooth.
Page 11
3 Виконайте пошук пристроїв Bluetooth,
які можна з'єднати в пару з пристроєм.
4 Коли відобразиться “PHILIPS DS8400”,
виберіть цей пристрій для під'єднання.
» У разі успішного з'єднання пролунає
два звукові сигнали підтвердження,
а світлодіодний індикатор
світитиметься без блимання.
» Якщо протягом 15 хвилин не
вдасться виконати з'єднання в пару,
світлодіодний індикатор згасне.
• Для переходу до наступної/попередньої
доріжки, натискайте кнопки прокрутки
вперед/назад.
Відтворення із зовнішнього
пристрою
За допомогою цього док-гучномовця можна
також слухати аудіозаписи із зовнішнього
пристрою, наприклад MP3-програвача.
Порада
• Якщо пристрій Bluetooth раніше було з'єднано
в пару з DS8400, потрібно лише знайти “PHILIPS
DS8400” в меню Bluetooth, а потім підтвердити
під'єднання.
• Від'єднання пристрою Bluetooth
1 Вимкніть під'єднаний пристрій або
перемістіть його за межі зв'язку.
» Світлодіодний індикатор почне
блимати.
• Видалення інформації про з'єднання в
пару Bluetooth
1 Натисніть та утримуйте кнопку
протягом 5 секунд.
» У разі успішного видалення
інформації про з'єднання в пару
пристрій подасть один звуковий
сигнал.
Відтворення аудіофайлів із
пристроїв Bluetooth
Примітка
• Перевірте наявність з'єднання Bluetooth між блоком
і пристроєм.
Примітка
• Слідкуйте, щоб в гучномовець не було вставлено
жодного iPod/iPhone/iPad.
1 Натисніть , щоб вибрати режим
аудіовходу.
2 Під'єднайте кабель вхідного
аудіосигналу з комплекту до:
• роз'єму AUDIO IN (3,5-мм) на
задній панелі блока;
• роз'єму для навушників на
зовнішньому пристрої.
3 Розпочніть відтворення вмісту пристрою
(див. посібник користувача пристрою).
Налаштування рівня
гучності
1 Щоб збільшити/зменшити гучність, під
час відтворення натискайте VOL +/-.
Вимкнення звуку
• Щоб розпочати відтворення, натисніть
на пульті дистанційного керування.
• Щоб призупинити/відновити
відтворення, натисніть знову.
1 Щоб вимкнути/увімкнути звук, під час
відтворення натискайте MUTE.
9UK
Page 12
5 Інформація про
виріб
Вага
- Головний блок2,22 кг
Bluetooth
Примітка
• Інформація про виріб може бути змінена без
попередження.
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна
потужність
Співвідношення "сигнал-шум"65 дБ (A)
Підключення аудіовходу0,6 В RMS,
Загальна інформація
Мережа змінного струму
(адаптер живлення)
Споживання електроенергії під час експлуатації
Споживання електроенергії у режимі очікування
з економією енергії
Розміри
- Головний блок (Ш x В
x Г)
- Зарядна підставка
(діаметр x висота)
2 x 15 Вт
RMS
10 кОм
OH1065A1803500U2
Вхід: 100-240 В
змінного струму,
50/60 Гц, макс.
1,5 А;
Вихід: 18 В
3,5 А;
< 40 Вт
<0,5 Вт
443,9 x 166,7 x
180,3 мм
96,3 x 19,5 мм
Частотний
діапазон
Діапазон8 метрів (вільного простору)
СтандартBluetooth 2.1 + EDR
2,4000–2,4835 ГГц, діапазон
ISM
10UK
Page 13
6 Усунення
несправностей
Попередження
• Ніколи не знімайте корпус виробу.
Щоб зберегти дію гарантії, ніколи не
намагайтеся самостійно ремонтувати
систему.
Якщо під час використання цього пристрою
виникають певні проблеми, перш ніж
звертатися до центру обслуговування,
скористайтеся наведеними нижче порадами.
Якщо це не вирішить проблему, відвідайте
веб-сайт компанії Philips (www.philips.com/
welcome). Коли Ви звертаєтесь до компанії
Philips, пристрій, номер моделі та серійний
номер мають бути під руками.
Відсутнє живлення
•Перевірте, чи штекер змінного струму
вставлено в розетку належним чином.
•Перевірте живлення розетки.
Немає звуку
•Налаштуйте гучність.
Пристрій не працює
•Від'єднайте та під'єднайте штекер
змінного струму, після чого увімкніть
пристрій знову.
Низька якість звуку після під'єднання до
пристрою із підтримкою функції Bluetooth.
•Низька якість прийому сигналу Bluetooth.
Перемістіть пристрій ближче до
системи чи усуньте перешкоди між
ними.
Не вдається під'єднатися до системи.
•Пристрій не підтримує профілів,
потрібних для системи.
•Не увімкнено функцію Bluetooth
пристрою. Про увімкнення функції
читайте в посібнику користувача
пристрою.
•Система не перебуває у режимі
з'єднання у пару.
•Систему вже під'єднано до іншого
пристрою, сумісного з функцією
Bluetooth. Від'єднайте цей пристрій чи
всі інші під'єднані пристрої і спробуйте
ще раз.
З'єднаний у пару пристрій постійно
під'єднується і від'єднується.
•Низька якість прийому сигналу Bluetooth.
Перемістіть пристрій ближче до
системи чи усуньте перешкоди між
ними.
•Для деяких пристроїв з'єднання
Bluetooth може вимикатися автоматично
для економії енергії. Це не є ознакою
збою у роботі системи.
Про пристрій Bluetooth
Не вдається відтворити музику на системі
навіть після під'єднання пристрою
Bluetooth.
•Використовувати пристрій із системою
для відтворення музики неможливо.
11UK
Page 14
12UK
Page 15
Page 16
Specifications are subject to change without notice
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”
DS8400_10_UM_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.