Philips DMVC300K/00, DMVC300/00 User Manual [pl]

Page 1
Instruções de utilização
Philips FunCam
Page 2
PORTUGUÊS2

Introdução

Philips FunCam DMVC 300K
A Philips FunCam DMVC 300K que adquiriu foi fabricada segundo os mais elevados padrões de qualidade e vai oferecer-lhe anos de funcionamento sem problemas. Esta nova máquina fotográfica digital é o meio mais avançado de gravar filmes ou fotografias de grande qualidade, com rapidez e facilidade, no PC ou no laptop. Depois da instalação, a máquina fotográfica pode ser usada como:
PC-camera para correio e chat de vídeo;
máquina fotográfica digital para tirar fotografias de grande qualidade;
câmara de vídeo para captar videoclips.
Leia atentamente as instruções a seguir. Fornecem-lhe uma descrição passo a passo do processo de instalação e explicam como utilizar a Philips FunCam.
Page 3
PORTUGUÊS 3

Índice

Introdução ........................................................................................................................2
1. O que deve saber.............................................................................................................................................................5-6
Precauções de segurança........................................................................................................................................................5
Copyright..........................................................................................................................................................................................5
Conteúdo da embalagem.......................................................................................................................................................6
2. Início rápido.............................................................................................................7-10
3. Panorâmica das funções.......................................................................................11-12
4. Instalação...............................................................................................................13-17
Instalar o software da máquina fotográfica.........................................................................................................13-14
Ligar a máquina fotográfica ao PC..................................................................................................................................15
Seleccionar a frequência desejada...................................................................................................................................15
Seleccionar o modo de baixa resolução.....................................................................................................................16
Montar a alça de pescoço / clip de cinto...................................................................................................................16
Recarregar a bateria ................................................................................................................................................................17
5. Utilizar a máquina fotográfica ............................................................................18-23
Ligar e desligar a máquina fotográfica...........................................................................................................................18
Tirar fotografias..........................................................................................................................................................................18
Programar o temporizador automático ......................................................................................................................19
Tirar três fotografias em linha....................................................................................................................................19-20
Fazer uma gravação de vídeo............................................................................................................................................20
Limpar fotografias e gravações de vídeo.............................................................................................................20-21
Tr ansferir/visualizar fotografias e videoclips no PC........................................................................................22-23
Utilizar a máquina fotográfica como PC-camera (webcam)............................................................................23
6. Utilizar as aplicações............................................................................................24-28
Philips VLounge...........................................................................................................................................................................24
Chat video.............................................................................................................................................................................25-26
Microsoft Microsoft
®
Netmeeting ..........................................................................................................................................25-26
®
MSN Messenger e Yahoo!®Messenger........................................................................................26
Imagem ....................................................................................................................................................................................26-27
Philips Photo Manager............................................................................................................................................26-27
Vídeo.........................................................................................................................................................................................27-28
Philips VRecord ...........................................................................................................................................................27-28
7. Resolução de problemas ...........................................................................................29
8. Características técnicas.............................................................................................30
Page 4
PORTUGUÊS4
9. Informações importantes ....................................................................................31-32
Renúncia.........................................................................................................................................................................................31
Conformidade com FCC .....................................................................................................................................................31
Directivas de fim de vida útil..............................................................................................................................................32
Requisitos do sistema.............................................................................................................................................................32
Renúncia de garantia...............................................................................................................................................................32
Limitação de danos..................................................................................................................................................................32
10. Serviço de assistência..............................................................................................33
11. Garantia....................................................................................................................34
1. O que deve saber
Page 5
PORTUGUÊS 5

1. O que deve saber

Leia atentamente as informações a seguir e guarde-as para futura consulta.
•Pode ser útil ter as instruções de utilização do PC à mão para eventual consulta.

Precauções de segurança

Siga as directivas abaixo para garantir o funcionamento seguro da máquina fotográfica e evitar avarias.
Não utilize a máquina fotográfica em condições ambientais fora dos seguintes intervalos: temperatura: 0°C a 40°C, humidade relativa: 45% ~ 85%.
Não utilize nem guarde a máquina fotográfica:
- exposta à luz solar directa;
- num ambiente muito húmido e com pó;
- perto de qualquer fonte de calor;
Se molhar a máquina fotográfica, seque-a com um pano macio logo que seja possível.
•A água salgada pode danificar seriamente a máquina fotográfica.
Se sujar a objectiva ou o visor electrónico, limpe-os com a escova da objectiva ou com um pano macio. NÃO toque na lente com os dedos.
Limpe o exterior da máquina fotográfica com um pano macio.
NÃO utilize líquidos de limpeza à base de álcool, álcool desnaturado, amoníaco,etc.
NÃO tente desmontar nem reparar a máquina fotográfica pessoalmente. Não abra a máquina fotográfica. Caso ocorram problemas técnicos, devolva-a ao revendedor da Philips.
NÃO utilize a máquina fotográfica no exterior, se estiver a chover ou a nevar.
NÃO utilize a máquina fotográfica dentro de água.
•Proteja a máquina fotográfica de óleo, fumo, vapor,humidade e poeira.
Nunca aponte a objectiva da máquina fotográfica para o sol.

Copyright

Copyright© 2003 da Philips Consumer Electronics B.V.Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, guardada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma ou linguagem de computador, em qualquer formato ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou outro, sem autorização prévia por escrito da Philips. Os nomes de marcas e produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
Page 6
FunCam
FunCam
iioiioiioi oiiioi oi ioioiiio ioio iioiiiiioi oiiioiioi ioi
iioiiiiioioo 1 iioiiiiioioo oioioi io 2 ioioiio oioioiii 3 oioiioioi ioioioioi oioiioioiioioiooi oiiooiiii oiio iioiiioi ioioiioiioo
iioiioiioi
PORTUGUÊS6

Conteúdo da embalagem

Verifique se os itens a seguir se encontram na caixa da Philips FunCam. Estes acessórios permitem-lhe instalar e utilizar a Philips FunCam.
A Philips FunCam Suporte de secretária com cabo CD-ROM com o software DMVC 300K USB/de microfone ligado de instalação Philips, software
de aplicação e manual
Alça de pescoço Clip de cinto Manual de instalação rápida
Page 7
PORTUGUÊS 7

2. Início rápido

Instalação
1 Desligue todos os dispositivos USB (excepto o teclado USB e o rato USB). 2 Introduza o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM-/DVD do computador.
3 Seleccione o seu idioma.
4 Seleccione pelo menos ‘Ferramentas FunCam’ e ‘Philips Photo Manager’.
5 Clique em ‘Inicie a instalação’ para iniciar a instalação.
Nota! Se o ecrã ‘Language Selection’ não aparecer automaticamente, abra o Explorador do Windows
e clique duas vezes no ícone ‘Autorun.exe’ no directório do CD-ROM.
Page 8
PORTUGUÊS8
Carregar
1 Ligue o PC. 2 Introduza o CD-ROM de instalação primeiro, antes de ligar a máquina fotográfica ao PC. 3 Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC. 4 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
> Ouve-se um sinal sonoro, o visor acende-se em azul e o LED de carga fica vermelho. > aparece no visor. A bateria começa a carregar.
Tirar fotografias
1 Carregue sem soltar o botão de modo durante 2 segundos para ligar a máquina
fotográfica.
2 Faça o enquadramento do motivo através do visor electrónico.
3 Carregue no botão do obturador.
> Ouve-se um sinal sonoro duas vezes quando a fotografia é tirada.
Page 9
PORTUGUÊS 9
Transferir fotografias/videoclips para o PC
1 Verifique se o PC está ligado e se instalou os ‘Ferramentas FunCam’ e o
‘Philips Photo Manager’.
2 Ligue o suporte de secretária ao PC:
• Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC.
3 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
>Ouve-se um sinal sonoro, o visor acende-se em azul e o LED de carga fica vermelho. > A máquina fotográfica liga-se automaticamente e aparece no visor. > Aparece o seguinte ecrã.
4 Se quiser começar a transferir,clique em ‘Yes’
>Aparece o seguinte ecrã.
5 Seleccione as fotografias que quer transferir e clique em ‘OK’
Page 10
PORTUGUÊS10
> No fim da transferência, aparece o ecrã a seguir.
Notas!
- Se o ecrã da ‘Philips FunCam’ não aparecer, pode iniciar o ‘Philips Photo Manager’ e clicar no ícone ‘Get Photo’. Seleccione a sua máquina fotográfica (Philips FunCam) para começar a transferir.
- Para obter mais informações sobre a transferência/visualização de fotografias e videoclips, consulte o capítulo ‘Transferir fotografias/videoclips para o PC’ em ‘5. Utilizar a máquina fotográfica’
Page 11
00 número de fotografias já tiradas (modo de captura) St modo de temporizador automático 3S modo de três imagens contínuas
modo de alta/baixa resolução ou bateria fraca
CS modo de instantâneos contínuos (gravação em vídeo) 50/60 modo de selecção da frequência CL modo limpar a última imagem CA modo limpar todas as imagens PC modo PC-camera FU memória cheia. (Não pode tirar mais fotografias.) On ligado
Hl
Lo
/
28
7
5
9
1
6
2 4
5
3
1
6
PORTUGUÊS 11

3. Panorâmica das funções

1 Orifício
para montar a alça de pescoço ou o clip de cinto
2 Botão do obturador
para tirar fotografias e fazer gravações de vídeo
3 Objectiva 4 LED do temporizador
pisca em vermelho durante 10 segundos quando se programa o temporizador automático
5 Visor electrónico
para enquadrar o motivo a fotografar
6Porta USB
para ligar a máquina fotográfica ao conector USB do suporte de secretária
7 LED de carga
pisca em vermelho quando a bateria está a ser recarregada
8 Visor
- acende-se em azul quando se liga a máquina fotográfica
- informa-o sobre o estado actual da máquina fotográfica:
9 Botão de modo
- para ligar e desligar a máquina fotográfica
- para alterar as programações da máquina fotográfica
Page 12
%
$
@
!
#
0
PORTUGUÊS12
10 Suporte de secretária
para colocar a máquina fotográfica quando:
- (re-)carregar a bateria - utilizar a máquina fotográfica como PC-camera
- transferir/visualizar fotografias e videoclips
11 Microfone 12 Conector USB
para ligar à porta USB da máquina fotográfica
13 Cabo USB/de microfone
- para ligar à porta USB do PC
- para ligar a entrada de áudio do PC
14 Clip de cinto 15 Alça de pescoço
Page 13

4. Instalação

PORTUGUÊS 13

Instalar o software da máquina fotográfica

O software fornecido só funciona em PCs com os sistemas operativos Microsoft®Windows 98SE, ME, 2000 e XP.
Notas!
- Antes de começar, desligue todos os dispositivos USB (excepto o teclado USB e o rato USB). ­Não ligue ainda a máquina fotográfica USB. Introduza primeiro o CD-ROM de instalação. ­Tenha à mão o CD-ROM do Windows
®
.
1 Introduza o CD-ROM de instalação fornecido na unidade de CD-ROM-/DVD do PC.
> Aparece automaticamente o ecrã ‘Language Selection’.
2 Seleccione o seu idioma.
Nota! Se o ecrã ‘Language Selection’ não aparecer automaticamente, abra o Explorador do Windows
e clique duas vezes no ícone ‘Autorun.exe’ no directório do CD-ROM.
> Aparece agora o ecrã de instalação do software.
3 Seleccione pelo menos ‘Ferramentas FunCam’ e ‘Philips Photo Manager’.
®
Há três grupos de software de aplicação para instalar :
- software para chat de vídeo (Chat video);
- software para aplicações de imagem (Imagem);
- software para aplicações de vídeo (Vídeo). > Se mover o cursor para um botão ou um nome de uma aplicação, aparece uma breve
introdução na parte inferior do menu.
Pode acrescentar software adicional seleccionando a caixa à frente do nome do software: Windows
®
NetMeeting, Philips Photo Manager, Philips VRecord,Acrobat Reader.
Page 14
PORTUGUÊS14
4 Clique em ‘Inicie a instalação’ para iniciar a instalação.
Nota! Se o seu sistema operativo for o Windows XP, continue a instalação quando a caixa de diálogo
abaixo aparecer no ecrã. (No Windows 2000/NT, também pode aparecer a mesma caixa de diálogo. Pode continuar a instalação.)
5 Siga as instruções no ecrã até completar a instalação. 6 Reinicialize o computador depois de terminar a instalação de todo o software acima
referido.
> O atalho do ambiente de trabalho V(ideo)-Lounge é instalado depois de terminado
o processo de instalação.
> O VLounge dá-lhe acesso a todo o software relacionado com a máquina fotográfica.
Consulte também ‘Utilizar as aplicações’.
7 Clique duas vezes no ícone para iniciar a aplicação VLounge.
> A aplicação VLounge é iniciada e aparece o ecrã de selecção de VLounge.
Page 15
PORTUGUÊS 15

Ligar a máquina fotográfica ao PC

1 Introduza o CD-ROM de instalação primeiro, antes de ligar a máquina fotográfica ao PC. 2 Ligue o PC. 3 Ligue o suporte de secretária ao PC:
• Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC.
• Ligue a ficha de 3,5 mm do cabo USB/de microfone à entrada de áudio do PC.
4 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
> Ouve-se um sinal sonoro, o visor acende-se em azul e o LED de carga fica vermelho. > A máquina fotográfica liga-se automaticamente e aparece no visor. > A máquina fotográfica passa a ser alimentada pelo PC.

Seleccionar a frequência desejada

A programação de fábrica da frequência é .
1 Carregue no botão do modo até aparecer no visor a gama de frequências actualmente
seleccionada: (Europa) ou (E.U.A).
2 Carregue no botão do obturador se quiser mudar a frequência.
> Ouve-se um sinal sonoro.A programação da frequência foi alterada.
Page 16
PORTUGUÊS16

Seleccionar o modo de baixa resolução

A programação de fábrica é VGA (modo de alta resolução). No modo , a máquina fotográfica tira fotografias CIF (320x240).
1 Carregue no botão do modo até aparecer no visor o modo de resolução actualmente
seleccionado: ou .
2 Carregue no botão do obturador se quiser alterar o modo de resolução.
> Ouve-se um sinal sonoro. O modo de resolução foi alterado.

Montar a alça de pescoço / clip de cinto

Enfie a alça de pescoço no orifício, como indicado abaixo.
Abra o clip de cinto e introduza-o no orifício, como indicado abaixo.
Page 17
PORTUGUÊS 17

Recarregar a bateria

1 Verifique se a máquina fotográfica está desligada. 2 Ligue o PC. 3 Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC. 4 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
> Ouve-se um sinal sonoro, o visor acende-se em azul e o LED de carga fica vermelho.A
bateria começa a recarregar.
> A recarga total da bateria demora quatro horas.
Quando a bateria estiver totalmente recarregada, apaga-se o LED de carga .
Notas!
- Tenha a máquina fotográfica sempre carregada!
Se a bateria se descarregar perde todas as fotografias guardadas na memória.
- Quando a bateria estiver quase descarregada, a máquina fotográfica começa a emitir um sinal
sonoro e aparece no visor .
Page 18
PORTUGUÊS18

5. Utilizar a máquina fotográfica

Ligar e desligar a máquina fotográfica

Carregue sem soltar o botão de modo durante 2 segundos para ligar a máquina
fotográfica.
> Ouve-se um sinal sonoro, o visor acende-se em azul e o LED de carga fica vermelho. >
aparece durante um momento no visor, seguido do número de fotografias já tiradas
Para desligar a máquina fotográfica, carregue novamente sem soltar o botão de modo
durante 2 segundos.
> Se não carregar em nenhum botão durante 60 segundos, o visor fica em branco,
ouve-se um sinal sonoro e a máquina fotográfica desliga-se automaticamente.

Tirar fotografias

1 Verifique se a máquina fotográfica está ligada. 2 Através do visor electrónico, faça o enquadramento do motivo que quer fotografar.
.
3 Carregue no botão do obturador.
> Ouve-se um sinal sonoro duas vezes quando a fotografia é tirada com sucesso.
Page 19
PORTUGUÊS 19

Programar o temporizador automático

1 Verifique se a máquina fotográfica está ligada. 2 Carregue no botão do modo até aparecer no visor.
3 Carregue no botão do obturador para entrar no modo de temporizador automático.
4 Carregue novamente no botão do obturador, dentro de cinco segundos.
> Ouve-se um sinal sonoro duas vezes. > O LED do temporizador começa a piscar em vermelho e ouve-se um sinal sonoro de
segundo a segundo.
> 10 segundos depois a máquina fotográfica tira a fotografia automaticamente.

Tirar três fotografias em linha

(Modo de três fotografias contínuas)
1 Verifique se a máquina fotográfica está ligada. 2 Carregue no botão do modo até aparecer no visor.
3 Carregue no botão do obturador para entrar no modo de três fotografias contínuas.
Page 20
PORTUGUÊS20
4 Carregue no botão do obturador dentro de cinco segundos.
> A máquina fotográfica tira três fotografias em linha. > Ouve-se um sinal sonoro sempre que é tirada uma fotografia.

Fazer uma gravação de vídeo

(modo de instantâneos contínuos)
1 Verifique se a máquina fotográfica está ligada. 2 Carregue no botão do modo até aparecer no visor.
3 Carregue no botão do obturador dentro de 5 segundos para iniciar a gravação de vídeo.
Mantenha o botão do obturador carregado durante todo o tempo que quiser gravar (o tempo máximo de gravação é 35 segundos).
> Quando soltar o botão do obturador, a gravação pára e o modo de instantâneos
contínuos fica desactivado.

Limpar fotografias e gravações de vídeo

Limpar a última fotografia/gravação de vídeo que guardou
1 Verifique se a máquina fotográfica está ligada. 2 Carregue no botão do modo até aparecer no visor.
Page 21
PORTUGUÊS 21
3 Carregue no botão do obturador para entrar no modo de limpar a última imagem.
> Ouve-se um sinal sonoro. A máquina fotográfica entra no modo de limpar a última imagem.
4 Carregue novamente no botão do obturador dentro de cinco segundos para confirmar que
quer limpar a última fotografia/gravação de vídeo que guardou.
> Ouve-se um sinal sonoro quando a máquina fotográfica limpa da memória a última
fotografia/gravação de vídeo que guardou.
Limpar todas as fotografias/gravações de vídeo
1 Carregue no botão do modo até aparecer no visor.
2 Carregue no botão do obturador para entrar no modo de limpar tudo.
> Ouve-se um sinal sonoro de alarme a avisar que a máquina fotográfica está no modo de
limpar tudo e que todas as fotografias/gravações de vídeo serão apagadas.
3 Carregue novamente no botão do obturador dentro de cinco segundos para confirmar que
quer limpar da memória todas as fotografias/gravações de vídeo.
> Ouve-se um sinal sonoro quando a máquina fotográfica acaba de limpar da memória
todas as fotografias/gravações de vídeo.
Page 22
PORTUGUÊS22

Transferir fotografias/videoclips para o PC

1 Verifique se o PC está ligado e se instalou os ‘Ferramentas FunCam’ e o
‘Philips Photo Manager’.
2 Ligue o suporte de secretária ao PC:
• Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC.
3 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
> Ouve-se um sinal sonoro e o LED da alimentação acende-se em azul. > A máquina fotográfica liga-se automaticamente e aparece no visor. > Aparece o seguinte ecrã.
4 Se quiser começar a transferir, clique em ‘Yes’.
>Aparece o seguinte ecrã.
5 Seleccione as fotografias que quer transferir e clique em ‘OK’.
Page 23
PORTUGUÊS 23
> No fim da transferência, aparece o ecrã a seguir.
Nota! Se o ecrã da ‘Philips FunCam’ não aparecer, pode iniciar o ‘Philips Photo Manager’ e clicar no
ícone ‘Get Photo’. Seleccione a sua máquina fotográfica (Philips FunCam) para começar a transferir.

Utilizar a máquina fotográfica como PC-camera - webcam

1 Introduza o CD-ROM de instalação primeiro, antes de ligar a máquina fotográfica ao PC.
2 Ligue o PC. 3 Ligue o suporte de secretária ao PC:
• Ligue a ficha USB do cabo USB/de microfone à porta USB do PC.
• Ligue a ficha de 3,5 mm do cabo USB/de microfone à entrada de áudio do PC.
4 Introduza o conector USB da máquina fotográfica no conector USB do suporte de
secretária. Empurre-o com cuidado até ele encaixar com um estalido.
> Ouve-se um sinal sonoro e o LED da alimentação acende-se em azul. > aparece no visor e a máquina fotográfica liga-se automaticamente. > A máquina fotográfica pode agora ser utilizada como PC-camera (webcam) e pode
transferir fotografias e videoclips para o PC. Consulte os capítulos ‘Transferir/visualizar fotografias e videoclips’,‘NetMeeting’ e ‘Philips VRecord’.
Nota! A Philips FunCam funciona com Microsoft
®
MSN Messenger e Yahoo!®Messenger.
Page 24
PORTUGUÊS24

6. Utilizar as aplicações

Philips VLounge

Nota! Verifique se o seu PC tem instalado o Microsoft®Windows®98SE, ME, 2000 ou XP e se
executou o CD-ROM de instalação da Philips FunCam no seu PC.
Todas as aplicações podem ser acedidas a partir da aplicação Philips V(ideo)-Lounge.VLounge é a aplicação central para aceder facilmente à Philips FunCam e a todas as aplicações de imagem e vídeo instaladas durante a configuração. Pode iniciar a aplicação VLounge a partir do menu Windows QuickLaunch na barra de ferramentas, através do grupo de programas ‘Philips FunCam’ ou clicando no ícone VLounge no ambiente de trabalho. O VLounge dá-lhe acesso às seguintes aplicações (se estiverem instaladas):
1 Imagem - Philips Photo Manager 2 Vídeo - Philips VRecord 3 Chat video - Windows
- Ligações para transferir o Microsoft
•Mova o cursor sobre os botões no ecrã abaixo para obter mais informações sobre as funções específicas do VLounge.
Clique nos botões para iniciar as aplicações.
> Se um botão estiver esbatido, é porque essa aplicação não está instalada.
Para instalar a aplicação, consulte ‘Instalar o software da máquina fotográfica’.
®
NetMeeting
®
MSN Messenger e o Yahoo!®Messenger.
Botões opcionais
4 Manual da FunCam
Page 25

Chat video

PORTUGUÊS 25

Microsoft®Netmeeting

O Microsoft sua intranet local.
Para iniciar um chat de vídeo:
1 Inicie o NetMeeting clicando no botão NetMeeting no ecrã de selecção do VLounge.
2 Clique em ‘Help’ -> ‘About NetMeeting’ e veja qual é o seu endereço de IP local. Pode
3 Clique no ícone de telefone.
®
NetMeeting permite-lhe comunicar com outras pessoas através da Internet ou da
pedir ao seu parceiro de reunião que procure o endereço de IP dele da mesma maneira.
4 Na caixa de diálogo ‘Place A Call’, indique o endereço de IP do seu parceiro em ‘To:’ 5 Clique em ‘Call’ e aguarde a resposta.
Nota! Se você ou o seu parceiro estiverem a utilizar um firewall ou um servidor proxy
(comum para utilizadores de escritório), consulte a ajuda do NetMeeting para obter soluções detalhadas.
Page 26
PORTUGUÊS26
Para atender uma chamada recebida:
1 Pode escolher ‘Automatically Accept Calls’ ou atendê-la manualmente. 2 Quando aparecer a caixa de diálogo ‘Incoming Call’, clique em ‘Accept’.
Notas!
- Numa conferência NetMeeting, só dois computadores podem utilizar áudio na comunicação. Todos os outros participantes devem comunicar através de outras opções, tais como Chat ou Whiteboard partilhado.
-Também pode iniciar uma videoconferência com mais de um parceiro. Consulte a ajuda do Microsoft
®
NetMeeting.

Microsoft®MSN Messenger e Yahoo!®Messenger

O VLounge da Philips contém ligações da web que permitem transferir o Microsoft Messenger e o Yahoo!
®
Messenger. Estas aplicações permitem contactar imediatamente as outras
®
MSN
pessoas online. As suas mensagens, bem como as respostas dos destinat*rios, serão entregues instantaneamente. Tal como se estivesse a conversar normalmente cara a cara. Com o Microsoft
®
MSN Messenger e o Yahoo!®Messenger pode estudar em online com colegas de escola, jogar jogos, trabalhar com outras pessoas, trocar ideias,‘entregar’ fotografias e ficheiros, conhecer novas pessoas, navegar na web com outros e muito, muito mais.
Basta clicar na ligação desejada e seguir as instruções do ecrã para transferir e instalar aplicações.

Imagem

Philips Photo Manager

O Philips Photo Manager permite transferir, pré-visualizar, editar, enviar um e-mail, imprimir e organizar fotografias e gravações de vídeo.
1 Clique no botão ‘Philips Photo Manager’ no ecrã de selecção do VLounge.
Page 27
PORTUGUÊS 27
2 Se estiver a utilizar o ‘Philips Photo Manager’ pela primeira vez, clique no ícone ‘Search’ na
barra de ferramentas, se a procura de fotografias e gravações de vídeo não se iniciar automaticamente.
> São procurados todos os videoclips e fotografias localizados em qualquer parte do
sistema.
> Depois da procura, aparecem no ambiente de trabalho todas as pastas que contêm
fotografias e clips.
Clique duas vezes numa pasta para ver o respectivo conteúdo.
Utilizando a barra de ferramentas pode agora editar as suas fotografias, criar
apresentações de slides, adicionar áudio, criar novos álbuns e muito mais.
Se precisar de mais informações sobre as possibilidades do ‘Philips Photo Manager’,
seleccione ‘Help’ na barra de ferramentas e escolha ‘Contents...’.
> Nos capítulos ‘Albums/Tree structure’,‘Menu commands’, ‘Tools’,‘Editing tools’ e ‘Advanced
features’ encontra todas as informações necessárias para criar colecções multimédia personalizadas a partir de ficheiros localizados em qualquer parte do sistema.

Vídeo

Philips VRecord

O Philips VRecord permite gravar videoclips no disco rígido.
1 Clique no botão ‘Philips VRecord’ no ecrã de selecção do VLounge.
> Aparece o ecrã ‘Philips VRecord’.
2 Seleccione um nome de ficheiro no menu File utilizando ‘Set Capture File’.
Page 28
PORTUGUÊS28
3 Clique em ‘Devices’ para definir a fonte de áudio e de vídeo que quer utilizar.
4 Active ‘Preview’ no menu Options para aceder à pré-visualização em directo da Philips
USB Web Camera e, se for necessário,ajuste as suas programações de áudio e de vídeo.
Por exemplo, a programação ‘Frame Rate’ no menu Options - Video Format, que determina a velocidade de gravação de fotogramas do hardware da Philips USB Web Camera para o VRecord.
5 Utilize o menu Capture para iniciar ou parar a captura de um vídeo.Active ‘Capture
Audio’ se quiser adicionar som às fotografias. (Veja abaixo outras opções de captura.)
6 Pode reproduzir a gravação abrindo o ficheiro AVI que seleccionou como nome de
ficheiro de captura no menu File - Set Capture File. Clique duas vezes neste ficheiro AVI no Explorador do Windows e o Windows Media Player mostra-lhe a gravação.
Outras opções de captura
A opção ‘Master Stream’ determina a sincronização preferencial entre o vídeo e os sons gravados.
Seleccione ‘Audio’ se quiser verificar se a velocidade do vídeo se adapta à velocidade do som da gravação.
Seleccione ‘Video’ se quiser verificar se a velocidade de gravação do som se adapta à velocidade de gravação do vídeo. Se activar ‘None’, o VRecord adapta as velocidades entre si, sempre que for necessário.
Se a opção ‘Use Frame Rate’ estiver activada em Capture - Set Frame Rate, determina a velocidade de gravação de fotogramas do software com que o VRecord captura o filme, independentemente da velocidade de gravação de fotogramas do hardware da Philips USB Web Camera, que está de acordo com a programação Frame Rate no menu Options-VideoFormat.
Page 29
PORTUGUÊS 29

7. Resolução de problemas

Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos listados a seguir. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte o serviço de assistência (consulte ‘Serviço de assistência’) ou o revendedor. Nunca tente abrir a máquina fotográfica porque, se o fizer, anula a garantia.
Em primeiro lugar, verifique se todos os cabos estão correctamente ligados.
Problema Causa possível / Solução
Nenhuma fotografia A bateria está descarregada foi tiradacom o • Recarregue a bateria. Consulte ‘Recarregar a bateria’. botão do obturador Memória cheia carregadoao •Transfira fotografias/gravações de vídeo para o PC ou apague fotografias máximo para libertar espaço na memória. Consulte ‘Transferir/visualizar
fotografias e gravações de vídeo’ e/ou ‘Limpar fotografias e gravações de vídeo’.
A máquina fotográfica ainda está ligada à porta USB do PC
• Desligue a máquina fotográfica da porta USB do PC ou retire-a do suporte de secretária.
Más condições de iluminação
•Tente melhorar a iluminação.
A máquina fotográfica desligou-se automaticamente (nenhum botão foi carregado durante 60 segundos)
•Volte a ligar a máquina fotográfica. Consulte ‘Ligar e desligar a máquina fotográfica’.
Sem reacção Bateria descarregada aos comandos • Recarregue a bateria. Consulte ‘Recarregar a bateria’. É impossível O cabo USB não está bem ligado transferir ficheiros • Ligue bem o cabo USB ao suporte de secretária e ao PC e veja se
máquina fotográfica está colocada no suporte de secretária.
O controlador USB não está instalado
• Instale o controlador USB e o ‘Philips Photo Manager’ no PC.
Nem todas as A memória RAM instalada no computador pode não ter imagenspodem espaço de armazenamento suficiente. ser transferidas • Feche todos os programas de software e volte a transferir as imagens. para o PC Se o problema persistir, transfira as imagens em lotes e guarde cada lote
no disco rígido antes de avançar para o lote seguinte. Antes de limpar a memória da máquina fotográfica, verifique se as imagens que lhe interessam estão todas guardadas.
A máquina •Verifique se a máquina fotográfica está ligada. Se não estiver, ligue-a e fotográfica está depois ligue-a novamente ao PC colocando-a no suporte de secretária. ligada ao PC mas o controlador da PhilipsFunCam indica: ‘Device not ready’.
Page 30
PORTUGUÊS30

8. Características técnicas

Resolução de imagem.......................................................................................................VGA (640 x 480)
Sensor................................................................................................................................................1/4” VGA CMOS
Resolução da PC-camera (ligada ao PC)..............................VGA (640 x 480) até 15 fps ou
CIF (320 X 240) até 25 fps
Resolução de vídeo (desligada do PC)........................................CIF (320 X 240) até 15 fps ou
Bateria incorporada ..................................Bateria Li-polymer. 150 mAh. Recarregável via USB
Interface de PC ...........................................................................................................................................USB 1.1
Capacidade da memória interna.......................................................................................................8 MB
Material da caixa...............................................................................................................................................Metal
Tempo de ligação.................................................................................................................................2 segundos
Desligar automático.......................................................................................................................60 segundos
Formato da imagem fixa ...........................................................................................................................JPEG
Formato do ficheiro de vídeo...................................................................................................................AVI
Page 31
PORTUGUÊS 31

9. Informações importantes

Renúncia

A Philips não oferece nenhuma garantia, seja de que tipo for, em relação a este material, incluindo mas não se limitando a, garantias implícitas de comercialização e adequação a um fim específico.A Philips não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que possam surgir neste documento. A Philips não se compromete a actualizar nem a manter actualizada a informação contida neste documento.

Conformidade com FCC

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1 este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e 2 este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejável.
Nota!
Este aparelho foi testado e considerado conforme os limites de um dispositivo digital de classe B, segundo a Parte 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites foram concebidos de forma a oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento produz, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não possam ocorrer numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, que podem ser detectadas ao desligar e ligar o equipamento, tente eliminar essas interferências através de uma ou várias das seguintes medidas:
Coloque a antena receptora noutra posição.
Afaste mais o equipamento do receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele onde está ligado o receptor.
•Para obter ajuda, contacte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão qualificado.
Qualquer modificação não autorizada neste equipamento pode resultar no cancelamento da autorização de utilização do equipamento.
Page 32
PORTUGUÊS32

Directivas de fim de vida útil

A Philips envida todos os esforços para que a sua produção não prejudique o ambiente em áreas ecológicas. A sua nova máquina fotográfica contém materiais que podem ser reciclados e reutilizados. No fim da sua vida útil, a máquina fotográfica descarregada pode ser desmantelada em empresas especializadas, para concentrar os materiais reutilizáveis e minimizar assim a quantidade de desperdícios. Deite fora a sua máquina fotográfica antiga de acordo com a regulamentação local.
Nota! Este produto pode conter chumbo e mercúrio. Por razões ecológicas, pode haver
regulamentação sobre como deitar fora estes materiais. Para obter informações sobre como reciclar ou deitar fora certos materiais, entre em contacto com as autoridades locais ou com a Electronic Industries Alliance (específico dos E.U.A.): www.eiae.org.

Requisitos do sistema

Microsoft®Windows®98SE/2000/ME ou XP;
•Pentium
32MB de RAM e 100 MB de espaço livre no disco rígido;
Uma porta USB livre e unidade de CD-ROM-/DVD.
®
II ou AMS K6-ll ou superior;

Renúncia de garantia

O software contido no CD-ROM fornecido é vendido ‘como está’ e sem garantias expressas ou implícitas. Dada a variedade de ambientes de software e hardware em que este programa pode ser instalado, não se oferece nenhuma garantia de adequação a um fim específico.

Limitações de danos

O vendedor não será responsável por quaisquer danos indirectos, especiais, acidentais ou consequenciais (incluindo danos por perda de negócios, perda de lucros ou semelhantes), quer baseados em quebra de contrato, quer em delito civil (incluindo negligência), responsabilidade do produto ou outro, mesmo que o vendedor ou o seu representante tenham sido avisados da possibilidade de tais danos e mesmo que uma solução indicada neste documento tenha falhado o seu objectivo essencial.
Page 33
PORTUGUÊS 33

10. Serviço de assistência

Precisa de ajuda?
Se tiver dúvidas sobre a Philips FunCam, contacte o nosso serviço de assistência! Procure o número na lista abaixo.
Antes de telefonar, leia atentamente este manual. Pode resolver a maioria dos problemas.
O número do modelo da máquina fotográfica é DMVC 300K.
Data de compra: _____ /_____ /______ dia /mês /ano
België/ Belgien/ Belgique Nederland
02-275-0701 053-482-9800
Danmark Norge
35-25-8761 22-70-82-50
Deutschland Österreich
0696-698-4712 01-546-575-603
España Portugal
09-17-45-62-46 0800-831-363
France Schweiz/ Suisse/ Svizzera
03-8717-0033 02-23-10-21-16
 Suomi
00800 3122 1223 09-2290-1908
Ireland Sverige
01-601-1161 08-632-0016
Italia UK (United Kingdom)
02-48-27-11-53 0207-949-0069
Luxemburg/ Luxembourg
408-433-5501
Page 34

11. Garantia

Guarantee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis
Certificat de garantie Certificado de garantia

Garantibevis
year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia
Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat Takuutodistus
 
år garanti år garanti år garanti vuosi takuu año garantia
22
Type: DMVC 300K
Serial no: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d.handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore
6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
www.philips.com
Data subject to change without notice
,     . 
Återförsäljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Forhandlerens navn,adresse og unterskrift Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier 6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
0682
Loading...