Important information4
YourTransCast FM6
What’s in the box7
Getting started8
Controls and connections10
Using yourTransCast FM11
About yourTransCast FM12
Warranty and service12
Technical specifications13
Frequently asked questions14
ENG LISH
2
3
Important information
0678
Take the time to read this manual before you use yourTransCast FM.
It contains important information and notes regarding operating your
TransCast FM (DLV92009/10).
Philips is a trademark of Koninklijke Philips N.V. iPod is a trademark of
Apple Inc., registered in the U.S.and other countries.
Hereby,Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that thisTransCast FM
is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Note: Audio input limiting threshold is maximum 180 mVSS.
Disposal of your old product:
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
WEEE logo: When this crossed-out wheeled bin symbol is
attached to a product it means the product is covered by
the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.
Warnings:
• Do not expose the product to rain or water.
• Keep away from sunlight to prevent heat build-up.
• Do not disassemble or repair.
• Keep away from high voltage devices.
Your product contains batteries that shall not be exposed to water
or excessive heat. Please inform yourself about the local rules on
separate collection of batteries because the correct disposal will
help prevent negative consequences for the environment and
human health.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
No naked flame sources, such as lighted candles,should be placed
on the apparatus.
ENG LISH
4
5
Your TransCast FM
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Product Overview
Your TransCast FM allows you to enjoy your portable audio
device over any FM radio. It works with most portable audio
devices, including iPod, music phones, MP3 players, portable
video game systems, portable DVD players and laptop
computers – any device with a 3.5mm headphone jack.
This section gives you an overview of the controls
and connections of your TransCast FM.
Product Highlights
Play your portable audio device over any FM radio.
Power your TransCast FM with the included AAA battery.
What’s in the box
Included
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3.5mm Connection Cable
3. AAA Battery
4. User Manual (CD ROM)
5. Quick Start Guide
ENG LISH
6
7
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Getting started
C Important: Read the “Impor tant information” chapter
carefully before using your Philips TransCast FM.
This section helps you with installation of
your Philips TransCast FM for the first time.
1. Insert the included AAA Battery into the battery
compartment of the TransCast FM.
2. Plug the 3.5mm Connection Cable into the Audio-Out
(or headphone jack) of the audio source you wish to use.
Then, connect the other end of the cable to the Audio-In
Port on your TransCast FM.
3. Press the Power Button to turn on TransCast FM.
4. Tune your radio to an open FM frequency, and use the
Left/Right Buttons to tune the TransCast FM to the same
frequency. Then, press play on your portable audio device.
5. Adjust the volume on your portable audio device to achieve
the best sound quality. Then, control the overall volume using
your stereo.
D Note: For best sound quality, setting your portable audio
device’s volume level between 60 and 80% is recommended.
ENG LISH
8
9
Controls and connections
1
3
AAA
1
Power Button
Press the Power Button once to power on
the TransCast FM. Press and hold button
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
TransCast FM frequency. Press and hold
both Left and Right Buttons to switch
between Mono and Stereo listening modes.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
4
3
22
1
2
3
4
10
Using your TransCast FM
Changing Frequencies
Press the Left or Right Button to adjust TransCast FM’s frequency
up or down. Press and hold the Left or Right Button to rapidly
scan frequencies on your TransCast FM.
Saving Presets
The Preset Button allows you to save four of your favorite
frequencies as presets. To do so, press and hold the Preset Button
for 2 seconds, until “P” flashes, press the Left or Right Buttons to
select the “P1→P2→P3→P4”, then press the Preset Button again
to save the frequency.
Cycling Through Presets
Press the Preset Button to cycle through the 4 presets.
Switching Between Mono and Stereo
Press and hold both the Left and Right Buttons
for 2 seconds to switch from Mono to Stereo.
D Note: TransCast FM ships in Mono mode.
Turning TransCast FM Off
Press and hold the Power Button for 3 seconds.
ENG LISH
11
About your TransCast FM
Backlight
After 5 seconds of inactivity the TransCast FM backlight will turn off
to save battery life. To turn the backlight back on, press the Power
Button once.
Standby Mode
After a few minutes of no audio transmitting, TransCast FM will
go into Standby Mode to save battery life. When TransCast has
entered Standby Mode, the display will show . Press any
button on TransCast FM to exit Standby Mode.
D Note: If your por table audio device’s volume level is below
50%, TransCast FM may enter Standby Mode during periods of
soft or quiet music levels.
Battery status indicator
There is a battery status indicator located on the upper right
corner of your TransCast FM display that shows TransCast FM’s
battery life at a glance.
Warranty and service
For warranty information and product support
please visit: www.philips.com/welcome.
Technical specifications
Compatibility
Most audio devices with a 3.5mm headphone jack such as an iPod, MP3
player, music phone, portable gaming device or portable DVD player.
FM Stereo Transmitter
Full frequency FM transmitter with LCD display
Frequency range: 88.1 – 107.9
Frequency Adjustment: 0.1 MHz per step
Operation range: 0-9.8 feet (0-3 meters)
Connector
Audio input: 3.5mm stereo mini jack
Power
Power source: 1x AAA alkaline battery LR03 1.5V
Physical
Dimensions: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Weight: 39 grams
Here you will find the most frequently asked questions and answers
about you’re your TransCast FM.
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
If you encounter problems when you use your TransCast FM, please
read the following frequently asked questions before you contact
Philips. If the problem remains unsolved, go to the Philips website
www.philips.com/welcome. When you contact Philips, make sure that
your TransCast FM is nearby and the model number and serial number
are available.
What do I do if I hear static or distortion when my music is playing?
Try setting the Listening Mode to Mono, which will improve the clarity
of your TransCast FM’s signal. Also, you may need to lower the volume
control on your portable audio device.
What do I do if my radio will only scan/seek to occupied
FM stations?
Many car radios default to scan/seek mode for tuning, so they
automatically tune to a radio station. Most of these radios can
be switched to manual tuning (consult your car or radio manual
on how to do this).
What do I do if my music sounds overdriven and distorted?
Be sure that the FM station you’re using is still unoccupied as you drive
through different areas. FM signals can intrude on an unused frequency.
Be sure to set your device’s EQ to Off and adjust your stereo’s bass and
treble controls to 0. Then you can experiment with adding bass and treble
to your desired level.
I’m having trouble finding an empty FM frequency in my area.
Be sure to look in the full spectrum of FM frequencies. Try scanning to a
strong station, then back down two frequencies - for example 89.5 to 89.3.
If that frequency is taken, try scanning to the next strong station and repeat.
ENG LISH
14
15
EN
FR
D
E
ES
NL
IT
PT
SV
E
L
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
European regulations:
This product has been designed, tested and manufactured
according the European R&TTE directive 1999/5/EC
Following this directive, this product can be brought into service in
the following states. This equipment may be operated in the following
checked (√) countries under license exemption. For usage details please
consult your local authority.
Warning! This is a Class II Radio Frequency Device. The frequency range
87.5-108.5 is reserved for other applications in France, Cyprus, Greece,
Hungary, Ireland, Latvia and Poland. This device cannot cause harmful
interference while in use. If interferences occur, please disable its
transmitter immediately. The operating frequencies of this device
is configured as 88.1-107.9MHz.
16
ENG LISH
17
Table des matières
Informations importantes20
Votre TransCast FM 22
Contenu de l’emballage 23
Mise en route24
Commandes et connexions26
Utilisation de votre TransCast FM 27
A propos de votre TransCast FM28
Garantie et service28
Spécifications techniques29
Forum Aux Questions30
FRA NÇAIS
19
Informations importantes
0678
Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre TransCast FM.
Il contient des informations importantes et des notes concernant le
fonctionnement de votre TransCast FM (DLV92009/10).
Philips est une marque déposée de Koninklijke Philips N.V. iPod est une
marque déposée d’Apple Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que ce
TransCast FM est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la Directive 1999/5/EC.
Note : Le seuil limitant la puissance audio est d’au maximum 180 mVSS.
Élimination de votre ancien produit :
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité.
Logo WEEE : lorsque ce symbole de poubelle à roues barrée
figure sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par
la Directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des autorités locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits
avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate peut
empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs
sur la santé.
Avertissements :
• Ne pas exposer le produit à la pluie ni à l’eau.
• Garder à l’abri de la lumière du soleil afin d’empêcher toute
accumulation de chaleur.
• Ne pas démonter ni tenter de réparer.
• Tenir à distance des appareils à haute tension.
Votre produit contient une batterie qui ne doit pas être exposée
à l’humidité ou à une chaleur excessive. Informez-vous auprès des
autorités locales sur le système de collecte des piles. Seule une
mise au rebut adéquate peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile. Ne remplacez la pile que par une pile
équivalente.
Ne placez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive, telle
qu’une bougie.
FRA NÇAIS
20
21
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Votre TransCast FM
Félicitations pour cet achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement du service après-vente offert par Philips, enregistrez
votre appareil à l’adresse www.philips.com/welcome.
Aperçu général du produit
Votre TransCast FM vous permet de profiter de votre appareil
audio portable avec toutes les modulations de fréquences audio.
Il fonctionne avec la plupart des appareils audio portables,
notamment l’iPod, l’iPhone, le baladeur MP3 portable, les systèmes
de jeux vidéo portables, les lecteurs DVD portables et les
ordinateurs portables – tous les appareils équipés d’une prise
pour casque de 3,5mm.
Cette section vous donne une vue d’ensemble des commandes et
des connexions de votre TransCast FM.
Les points forts du produit
Utilisez votre appareil audio portable avec toutes les radios FM.
Utilisez la pile AAA jointe pour alimenter votre TransCast FM.
Contenu du carton d’emballage
Inclus
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Câble de connexion 3,5mm
3. Pile AAA
4. Manuel de l’utilisateur (CD ROM)
5. Guide de mise en route rapide
FRA NCAIS
22
23
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Mise en route
C Important : Lisez attentivement les “Informations
importantes” avant d’utiliser votre TransCast FM Philips.
Cette section vous aidera lors de la première installation de votre
TransCast FM Philips.
1. Insérez la pile AAA jointe dans le compartiment à pile de votre
TransCast FM.
2. Insérez le câble de connexion 3,5mm dans la sortie audio
(ou la prise pour casque) de la source audio que vous
souhaitez utiliser. Connectez ensuite l’autre extrémité du
câble au port d’entrée audio de votre TransCast FM.
3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer votre TransCast FM.
4. Réglez votre radio sur une fréquence FM ouverte et utilisez
les touches Droite/Gauche pour régler le TransCast FM sur
la même fréquence. Appuyez ensuite sur Lecture sur votre
appareil audio portable.
5. Réglez le volume sur votre appareil audio portable pour
obtenir la meilleure qualité de son possible. Commandez
ensuite le volume depuis votre stéréo.
D Note : Pour une qualité de son optimale, il est
recommandé de régler le niveau sonore de votre appareil
audio portable entre 60 et 80 %.
FRA NCAIS
24
25
Commandes et connexions
Utilisation de votre TransCast FM
Changement des fréquences
Appuyez sur la touche Droite ou Gauche pour monter ou
descendre en fréquence sur votre TransCast FM. Appuyez sur ces
touches et maintenez-les enfoncées pour faire rapidement défiler
les fréquences.
Sauvegarde des présélections
La touche de Présélection vous permet de sauvegarder quatre de
vos fréquences favorites en mémoire. Pour ce faire, appuyez sur la
touche de Présélection et maintenez-la enfoncée pendant deux
secondes, jusqu’à ce que la lettre “P” clignote, puis appuyez sur la
touche Droite ou Gauche pour sélectionner “P1→P2→P3→P4”.
Appuyez à nouveau sur la touche de Présélection pour sauvegarder
la fréquence.
Navigation dans les présélections
Appuyez sur la touche de Présélection pour naviguer entre les
quatre présélections.
Passage de Mono à Stéréo
Appuyez sur les touches Droite et Gauche et maintenez-les
enfoncées pendant deux secondes pour passer du mode mono
au mode stéréo.
D Note : Le TransCast FM est livré en mode mono.
Arrêt du TransCast FM
Appuyez sur le bouton Marche et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes.
FRA NCAIS
26
27
A propos de votre TransCast FM
Rétro-éclairage
Après cinq secondes d’inactivité, le rétro-éclairage de votre TransCast
FM s’éteint, pour économiser la pile. Pour le remettre en marche,
appuyez une seule fois sur le bouton Marche.
Mode de veille
Après quelques minutes d’arrêt de transmission audio, votre TransCast
FM passe en mode de veille pour économiser la pile. Une fois le
TransCast en mode de veille, l’écran affiche . Appuyez sur
n’importe quelle touche du TransCast FM pour sortir du mode de veille.
D Note : Si le niveau de volume de votre appareil audio portable est
inférieur à 50 %, le TransCast FM peut passer en mode de veille durant
les périodes de faible niveau sonore.
Témoin de batterie
Un témoin d’état de batterie est situé dans le coin supérieur droit de
l’écran de votre TransCast FM qui indique instantanément l’état de la
batterie.
Garantie et service
Pour toute information relative à la garantie et au service après-vente,
veuillez consulter www.philips.com/welcome.
Spécifications techniques
Compatibilité
Cet appareil est compatible avec la plupart des appareils audio équipés
d’une prise pour casque de 3,5mm - iPod, lecteur MP3, iPhone, console
de jeu portable ou lecteur de DVD portable.
Émetteur stéréo FM
Émetteur FM pour toutes fréquences à écran LCD
Gamme de fréquences : 88.1 – 107.9
Réglage de fréquence : incrément de 0,1 MHz
Gamme de fonctionnement : 0-9,8 pieds (0-3 mètres)
Connecteur
Entrée audio : mini-prise stéréo 3,5mm
Alimentation
1x pile alcaline AAA LR03 1.5V
Caractéristiques physiques
Dimensions: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (L x H x P)
Poids : 39 grammes
Écran
Écran LCD à rétro-éclairage intégré
Accessoires
Câble de connexion 3,5mm
1x pile alcaline AAA LR03 1.5V
FRA NCAIS
28
29
Forums Aux Questions
Vous trouverez ici les questions les plus fréquemment posées et leurs
réponses concernant votre TransCast FM.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie, ne tentez jamais de réparer
vous-même l’appareil. Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de votre TransCast FM, veuillez lire les FAQ ci-dessous avant
de contacter Philips. Si le problème persiste, consultez le site web de
Philips www.philips.com/welcome. Lorsque vous contactez Philips,
assurez-vous d’avoir votre TransCast FM à portée de main, ainsi que
le numéro de modèle et le numéro de série.
Que faire en cas de bruits parasites ou de distorsions lors de la
lecture ?
Essayez de régler le mode d’écoute sur Mono, ce qui devrait améliorer
la clarté du signal de votre TransCast FM. Baissez également le réglage
de volume sur votre appareil audio portable.
Que faire si ma radio ne balaie/recherche que des stations FM
occupées ?
De nombreux autoradios ne procèdent pas à un balayage/recherche
lors de leur réglage, et se règlent automatiquement sur une station de
radio. La plupart de ces appareils peuvent être commutés en réglage
manuel (consultez le manuel d’utilisation de votre voiture ou de votre
radio pour savoir comment procéder).
Que faire si ma musique semble distordue et surchargée ?
Assurez-vous que la station FM que vous utilisez reste inoccupée lorsque
vous passez d’une zone de diffusion à une autre. Les signaux FM peuvent
capter une fréquence inutilisée.
Assurez-vous que l’équaliseur de votre appareil est sur Arrêt et réglez la
commandes des graves et des aigus de votre appareil sur 0. Essayez ensuite
d’ajouter des graves et des aigus selon le niveau que vous souhaitez.
J’ai du mal à trouver une fréquence FM inoccupée dans la région dans
laquelle je me trouve.
Assurez-vous de bien rechercher dans l’ensemble de la gamme de
fréquences FM. Essayez de repérer une station claire, puis revenez en
arrière de deux fréquences – par exemple 89.5 à 89.3. Si cette fréquence
est prise, essayez de balayer jusqu’à la prochaine station claire et répétez
l’opération.
FRA NCAIS
30
31
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Réglementation européenne:
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la directive
R&TTE européenne 1999/5/EC.
Conformément à celle-ci, ce produit peut être utilisé dans les pays
suivants. Il peut être utilisé dans les pays suivants cochés (√) sous un
régime d’exemption de licence. Pour plus de détails sur son utilisation,
consultez les autorités locales.
Avertissement ! Cet appareil est un dispositif à fréquences radio de
Classe II. La gamme de fréquences 87.5-108.5 est réservée à d’autres
applications en France, à Chypre, en Grèce, en Hongrie, en Irlande, en
Lettonie et en Pologne. Cet appareil n’entraîne aucune interférence
nuisible lors de son fonctionnement. En cas d’interférences, veuillez
débrancher immédiatement l’émetteur. La plage de fréquences de
fonctionnement de cet appareil est réglée sur 88.1-107.9MHz.
32
FRA NCAIS
33
Inhalt
Wichtige Informationen36
Ihr TransCast FM 38
Packungsinhalt 39
Erste Schritte40
Steuerung und Anschlüsse42
Benutzung Ihres TransCast FM 43
Über Ihr TransCast FM44
Garantie und Service44
Technische Daten45
Häufig gestellte Fragen46
DEU TSCH
35
Wichtige Informationen
0678
Nehmen Sie sich Zeit, dieses Handbuch vor der Benutzung Ihres
TransCast FM gründlich durchzulesen. Darin enthalten finden Sie wichtige
Informationen und Hinweise für den Betrieb Ihres TransCast FM
(DLV92009/10).
Philips ist ein Warzenzeichen der Koninklijke Philips N.V. iPod ist ein
Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, erklärt hiermit, dass das TransCast FM
den Richtlinien und grundlegenden Anforderungen sowie allen anderen
zutreffenden Auflagen der Direktive 1999/5/EC entspricht.
Hinweis: Für die Audioeingabe gilt die Grenzbeschränkung von maximal
180 mVSS.
Entsorgung Ihres benutzten Produkts:
Ihr Produkt ist aus qualitativ hochwertigen Rohstoffen entworfen und
hergestellt, die recycled und wiederverwendet werden können.
WEEE-Logo: Wenn das durchgestrichene Symbol eines Behälters
mit Rädern auf Ihrem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass
Ihr Produkt der europäischen Auflage 2002/96/EC entspricht.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Möglichkeiten und Sammlung
von elektrischen und elektronischen Geräten zur Abfallverwertung.
Bitte entsorgen Sie Ihre Geräte gemäß dieser örtlichen Auflagen und
werfen Sie Ihre alten elektronischen Geräte nicht einfach in den Hausmüll.
Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer alten Geräte sorgt für eine
umweltgerechte Bearbeitung zum Schutz der Natur und folglich der
allgemeinen Gesundheit.
Warnhinweise:
• Das Gerät darf keinem Regen oder Wasser ausgesetzt werden.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus,
damit keine Überhitzung auftritt.
• Nicht auseinandernehmen oder zu reparieren versuchen.
• Von star ken Stromquellen fernhalten.
Ihr Produkt enthält wiederaufladbare Batterien, die keinem Wasser
oder übermäßiger Hitze ausgesetzt werden dürfen. Bitte informieren
Sie sich bezüglich der Batterieentsorgung über die Vorschriften vor
Ort, da eine korrekte Entsorgung negative Auswirkungen für
Umwelt und Gesundheit des Menschen verhindert.
VORSICHT: Das Einlegen nicht geeigneter Batterien kann eine
Explosion zur Folge haben. Nur Batterien des gleichen oder
entsprechenden Typs verwenden.
Keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, sollten auf dem
Gerät platziert werden.
DEU TSCH
36
37
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Ihr TransCast FM
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes und herzlich willkommen
bei Philips! Um alle Ihre Vorteile von Philips nutzen zu können, bitten
wir Sie, Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome zu registrieren.
Produktübersicht
Ihr TransCast FM ermöglicht es Ihnen, Ihr tragbares Audiogerät
zusammen mit jedem FM Radio zu verwenden. Das Produkt kann
mit den meisten tragbaren Audiogeräten, wie iPod, iPhone, tragbare
MP3-Player, tragbare Videogame-Systeme, tragbare DVD-Player und
Laptop-Computer verwendet werden, bzw. mit jedem Gerät, das
über einen 3,5 mm-Kopfhöreranschluss verfügt.
Dieser Abschnitt gibt Ihnen eine Übersicht über die Steuerung und
Anschlüsse Ihres TransCast FM.
Besonderheiten des Produkts
Mit diesem Produkt können Sie jedes tragbare Audiogerät über
jedes FM-Radio anhören. Mit Ihrem TransCast FM erhalten Sie
außerdem aufladbare Batterien und ein Autoladegerät.
Packungsinhalt
Inklusive
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 mm Anschlusskabel
3. Wiederaufladbare Batterie
4. Benutzerhandbuch (CD-ROM)
5. Schnellstartanleitung
DEU TSCH
38
39
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Erste Schritte
C Wichtig: Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des TransCast FM
das Kapitel „Wichtige Informationen“ gründlich durch.
Dieser Abschnitt unterstützt Sie bei der Ersteinrichtung Ihres Philips
TransCast FM.
1. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in Ihr TransCast FM ein.
2. Stecken Sie das 3,5 mm-Anschlusskabel in die Buchse für
Audioausgabe oder den Kopfhöreranschluss Ihres Audiogerätes
ein, das Sie abzuspielen wünschen. Stecken Sie dann das andere
Kabelende in die Buchse für Audioeingabe in Ihrem TransCast FM.
3. Dann schalten Sie Ihr TransCast FM ein.
4. Stellen Sie Ihr Radio auf eine freie FM-Frequenz ein und richten
Sie das TransCast FM mithilfe der Links/Rechts-Tasten auf die
gleiche Frequenz ein. Drücken Sie dann die Abspieltaste Ihres
tragbaren Audiogerätes.
5. Verstellen Sie die Lautstärke über Ihr tragbares Audiogerät, um
dadurch die beste Tonqualität zu erzielen. Steuern Sie dann die
Gesamtlautstärke über Ihr Stereogerät.
D Hinweis: Für eine optimale Klangqualität wird eine
Lautstärkeneinstellung Ihres tragbaren Audiogerätes zwischen
60 und 80 % empfohlen.
DEU TSCH
40
41
Steuerung und Anschlüsse
Benutzung Ihres TransCast FM
Ändern der Frequenz
Mit den Tasten Links/Rechts können Sie die Frequenz des TransCast
FM erhöhen oder senken. Drücken und halten Sie die Tasten
Links/Rechts, um die Frequenzen Ihres TransCast FM rasch zu scannen.
Frequenzen speichern
Die Taste „Preset“ ermöglicht Ihnen das Speichern vier Ihrer
Lieblingsfrequenzen als Voreinstellung. Dafür drücken und halten
Sie die Taste “Preset” für zwei Sekunden, bis ein blinkendes “P”
erscheint, drücken dann die Taste Links oder Rechts zur Auswahl
von “P1→P2→P3→P4” und drücken Sie dann die Taste “Preset”
erneut, um die Frequenz zu speichern.
Durchblättern voreingestellter Frequenzen
Drücken Sie die Taste „Preset“, um durch die vier gespeicherten
Frequenzen zu blättern.
Umschalten Mono/Stereo
Drücken und halten Sie die Tasten Links/Rechts für zwei Sekunden,
um von Mono auf Stereo umzuschalten.
D Hinweis: TransCast FM wird im Mono-Modus ausgeliefert.
TransCast FM ausschalten
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste für drei Sekunden.
DEU TSCH
42
43
Über Ihr TransCast FM
Anzeigenbeleuchtung
Nach fünf Sekunden Inaktivität schaltet sich das TransCast FM aus,
um die Batterie zu schonen. Um die Anzeigenbeleuchtung wieder
einzuschalten, drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste.
Standby-Modus
Nach wenigen Minuten ohne Audioübertragung schaltet sich das
TransCast FM in den Standby-Modus, um die Batterien zu schonen.
Sobald das TransCast sich im Standby-Modus befindet, wird
angezeigt. Drücken Sie zum Verlassen des Standby-Modus eine
beliebige Taste auf dem TransCast FM.
D Hinweis: Wenn sich die Lautstärke Ihres tragbaren
Audiogerätes unter 50 % befindet, schaltet sich das TransCast FM u.
U. während leiserer Musikpassagen in den Standby-Modus.
Batterieanzeige
In der oberen rechten Ecke des TransCast FM-Displays befindet sich
eine Batterieanzeige, die auf einen Blick Informationen über den
Ladezustand der Batterie bietet.
Garantie und Service
Für Garantieinformationen und Produktunterstützung besuchen Sie
bitte: www.philips.com/welcome.
Technische Daten
Kompatibilität
Die meisten Audiogeräte mit einem 3,5 mm-Kopfhöreranschluss,
wie z. B. iPod, Mp3 Player, Musiktelefone, tragbare Videogame-Systeme
oder tragbare DVD-Player können verwendet werden.
FM Stereo Transmitter
Kompletter Frequenz FM Transmitter mit LCD-Anzeige
Frequenzbereich: 88.1 – 107.9
Frequenzeinstellung: 0,1 MHz pro Schritt
Betriebsbereich: 0-3 Meter
Anschluss
Audioeingabe (Input): 3,5 mm Stereo Ministecker
Stromverbrauch
Stromquelle: 1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
Gerät
Abmessungen: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (B x H x L)
Gewicht: 39 Gramm
Anzeige
LCD-Anzeige mit integrierter Hintergrundbeleuchtung
Zubehör
3,5 mm Anschlusskabel
1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
DEU TSCH
44
45
Häufig gestellte Fragen
Hier finden Sie häufig gestellte Fragen über Ihr TransCast FM und die
entsprechenden Antworten.
Um die Gültigkeit der Garantie nicht zu verletzen, versuchen Sie nie
das Produkt selbst zu reparieren. Falls Sie bei der Verwendung Ihres
TransCast FM auf Probleme stoßen sollten, lesen Sie sich bitte die
folgenden häufig gestellten Fragen durch, bevor Sie mit Philips in
Kontakt treten. Bleibt das Problem ungelöst, besuchen Sie bitte die
Philips-Website www.philips.com/welcome. Halten Sie bei der
Kontaktaufnahme mit Philips Ihr TransCast FM, Modellnummer und
Seriennummer griffbereit.
Was ist zu tun, wenn ich beim Abspielen meiner Musik
atmosphärische Störungen und Verzerrungen höre?
Sie können versuchen, das Gerät auf Mono einzustellen, was die
Klarheit des TransCast FM-Signals verbessert. Darüber hinaus könnte
auch ein Absenken der Lautstärke des tragbaren Audiogerätes
unterstützend wirken.
Was kann ich tun, wenn mein Radio nicht nach neuen Sendern sucht,
sondern nur voreingestellte sucht und aufruft?
Bei vielen Autoradios ist das standardmäßig so eingestellt. Viele dieser
Radios können auf manuelles Suchen umgeschaltet werden (nehmen Sie
Ihre Radio-Anleitung zur Hand, um zu erfahren, wie das funktioniert).
Was ist zu tun, wenn meine Musik übersteuert oder verzerrt klingt?
Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen verwendete FM-Sender beim
Durchqueren verschiedener Gebiete immer noch frei ist. FM-Signale
können in eine freie Frequenz eindringen.
Schalten Sie den Equalizer des Gerätes aus und stellen Sie Bass- und
Höhenwerte Ihres Stereogerätes auf 0. Experimentieren Sie mit den
Bass- und Höhenwerten.
Ich habe Probleme, freie FM-Frequenzen in meinem Bereich zu finden.
Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Spektrum an FM-Frequenzen
durchsuchen. Versuchen Sie, einen starken Sender zu finden und gehen
Sie zwei Frequenzen zurück, z. B. von 89,5 auf 89,1. Ist diese Frequenz
belegt, suchen Sie nach dem nächsten starken Sender und wiederholen
den Vorgang.
DEU TSCH
46
47
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Europäische Vorschriften:
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie
entwickelt, getestet und hergestellt.
Gemäß dieser Richtlinie kann das Produkt in den folgenden Länden
betrieben werden. Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
(mit Häkchen versehen) unter Lizenzfreigabe betrieben werden.
Nutzungshinweise erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Behörde.
Warnhinweis! Dies ist ein Radiofrequenzgerät der Klasse II. Der
Frequenzbereich zwischen 87,5 - 108,5 ist in Frankreich, Zypern,
Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland und Polen für andere
Anwendungen reserviert. Dieses Gerät kann während seiner Anwendung
keine schädigenden Störungen hervorr ufen. Sollten Störungen auftreten,
deaktivieren Sie bitte sofort die Sendequelle des Geräts. Die
Betriebsfrequenz dieses Gerätes ist eingestellt auf 88,1 – 107,9 MHz.
48
DEU TSCH
49
Tabla de Contenidos
Información Importante52
Su TransCast FM 54
Que contiene la caja 55
Empezar 56
Controles y conexiones58
Utilizar TransCast FM 59
Acerca de TransCast FM60
Garantía y servicio60
Especificaciones Técnicas61
Preguntas más frecuentes62
ESPAÑ OL
51
Información Importante
0678
Tómese su tiempo para leer este manual antes de utilizar TransCast FM.
El mismo contiene información importante y notas sobre el
funcionamiento de TransCast FM (DLV92009/10).
Philips es una marca de Koninklijke Philips N.V. iPod es una marca de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este
TransCast FM cumple con los requisitos esenciales y con otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Nota: El umbral de límite máximo de entrada de audio es 180 m VSS.
Eliminación del producto viejo:
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Logo RAEE: Cuando este símbolo tachado del contenedor con
ruedas se incluya en un producto significa que dicho producto
está protegido por la Directiva Europea 2002/96/EC.
Por favor, infórmese sobre los sistemas locales de recogida diferenciada
de productos eléctricos y electrónicos.
Por favor, actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus viejos
productos en el contenedor normal para desperdicios. La eliminación
correcta de su viejo producto ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
Advertencias:
• No exponer el producto a la lluvia o al agua.
• Mantenerlo alejado de la luz solar para evitar acumulación
de calor.
• No desarmar ni reparar.
• Mantenerlo alejado de dispositivos de alto voltaje.
Su producto contiene baterías que no deberán ser expuestas al
agua o al calor excesivo. Por favor, infórmese sobre las normas
locales acerca de la recogida diferenciada de baterías, puesto que
la eliminación correcta ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
AVISO: Peligro de explosión si la batería es sustituida de modo
incorrecto. Sustituir solamente con el mismo tipo o equivalente.
No deben colocarse fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, sobre el aparato.
ESPAÑ OL
52
53
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Su TransCast FM
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para
beneficiarse por completo de la ayuda que ofrece Philips, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Características generales del producto
TransCast FM le permite disfrutar de su dispositivo portátil
de audio en cualquier radio FM. Funciona en la mayoría de los
dispositivos portátiles de audio, incluyendo iPod, music phones,
reproductores MP3, sistemas portátiles de videojuegos,
reproductores DVD portátiles y ordenadores portátiles: cualquier
dispositivo con un conector de auriculares de 3,5mm.
Esta sección le brinda una visión general de los controles y las
conexiones de TransCast FM.
Lo más destacado del producto
Reproduzca su dispositivo portátil de audio en cualquier radio FM.
Alimente su TransCast FM con la batería AAA incluida.
Que contiene la caja
Incluido
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cable de conexión de 3,5mm
3. Batería AAA
4. Manual del usuario (CD ROM)
5. Guía de inicio rápido
ESPAÑ OL
54
55
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Empezar
C Importante: Lea el capítulo “Información importante”
detenidamente antes de utilizar su TransCast FM de Philips.
Esta sección le ayuda con la instalación por primera vez de su
TransCast FM de Philips.
1. Insertar la batería AAA incluida en el compartimento de la
batería del TransCast FM.
2. Enchufar el cable de conexión de 3,5mm a la salida audio
(o al conector de los auriculares) de la fuente audio que se
desea utilizar. Luego, conectar el otro extremo del cable al
puerto de entrada audio del TransCast FM.
3. Pulse el botón de encendido para encender TransCast FM.
4. Sintonizar la radio hasta encontrar una frecuencia FM abierta
y utilizar los botones Izquierdo/Derecho para sintonizar
TransCast FM en la misma frecuencia. Luego, pulsar play en
el dispositivo portátil de audio.
5. Ajustar el volumen del dispositivo portátil de audio para
conseguir la mejor calidad de sonido. A continuación, controlar
el volumen general utilizando el estéreo.
D Nota: Para una mejor calidad de sonido, se recomienda
ajustar el nivel de sonido del dispositivo portátil de audio entre
el 60 y el 80%.
ESPAÑ OL
56
57
Controles y conexiones
Utilizar TransCast FM
Cambiar frecuencias
Pulsar el botón izquierdo o derecho para ajustar la frecuencia de
TransCast FM hacia arriba o hacia abajo. Mantener pulsado el botón
izquierdo o derecho para buscar frecuencias con rapidez en
TransCast FM.
Guardar preajustes
El botón de preajustes permite guardar cuatro frecuencias favoritas
como preajustes. Para hacerlo, mantener pulsado el botón de
preajustes durante 2 segundos, hasta que parpadee “P”, pulsar el
botón izquierdo o derecho para seleccionar “P1→P2→P3→P4”,
y a continuación, pulsar el botón de preajustes de nuevo para
guardar la frecuencia.
Alternar a través de preajustes
Pulsar el botón de preajustes para alternar los 4 preajustes.
Cambiar entre Mono y Estéreo
Mantener pulsados el botón izquierdo y el derecho durante
2 segundos para cambiar entre Mono y Estéreo.
D Nota: TransCast FM se envía en modalidad Mono.
Apagar TransCast FM
Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
ESPAÑ OL
58
59
Acerca de TransCast FM
Retroiluminación
Después de 5 segundos de inactividad, la retroiluminación de
TransCast FM se apagará para ahorrar batería. Para volver a
encender la retroiluminación, pulsar el botón de encendido una vez.
Modo en espera
Después de unos minutos sin transmisión audio, TransCast FM
pasará a un modo en espera para ahorrar batería. Cuando
TransCast ha pasado al modo en espera, la pantalla mostrará .
Pulsar cualquier botón de TransCast FM para salir del modo
en espera.
D Nota: Si el nivel de volumen de su dispositivo portátil de audio
está por debajo del 50%, TransCast FM puede pasar al modo en
espera durante periodos de niveles de música suave o tranquila.
Indicador estado de batería
Hay un indicador del estado de la batería situado en la esquina
superior derecha de la pantalla de TransCast FM que muestra de un
vistazo el estado de la batería de TransCast FM.
Garantía y servicio
Para información sobre la garantía y ayuda acerca del producto,
por favor, visite: www.philips.com/welcome.
Especificaciones técnicas
Compatibilidad
La mayoría de dispositivos audio con conector para auriculares de 3,5mm,
como iPod, reproductor MP3, music phone, dispositivos portátiles de
juegos o reproductor DVD portátil.
Transmisor FM Estéreo
Transmisor FM con frecuencia completa con pantalla LCD
Rango de frecuencia: 88.1 – 107.9
Ajuste de frecuencia: 0.1 MHz por paso
Rango de operación: 0-9.8 pies (0-3 metros)
Conector
Entrada de audio: miniconector estéreo de 3,5mm
Potencia
Fuente de energía: 1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
Características físicas
Dimensiones: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (Ancho x Altura x Espesor)
Peso: 39 gramos
Pantalla
Pantalla LCD con función integrada de retroiluminación
Accesorios
Cable de conexión de 3,5mm
1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
ESPAÑ OL
60
61
Preguntas más frecuentes
Aquí encontrará las preguntas más frecuentes y respuestas sobre
TransCast FM.
Para mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el
producto usted mismo. Si se encuentra con problemas cuando utilice
TransCast FM, por favor, lea las siguientes preguntas más frecuentes
antes de ponerse en contacto con Philips. Si el problema sigue sin
resolverse, visite el sitio Web de Philips www.philips.com/welcome.
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese que tiene cerca su
TransCast FM, así como el número del modelo y el número de serie.
¿Qué hago si escucho estática o distorsión mientras escucho música?
Intente ajustar el modo de escucha a Mono, lo cual mejorará la claridad
de la señal de TransCast FM. También puede bajar el control del
volumen en el dispositivo portátil de audio.
¿Qué hago si mi radio solamente explora/busca emisoras FM
ocupadas?
Muchas radios de vehículos tienen por defecto el modo de
explorar/buscar para la sintonización, para sintonizar una emisora
de radio automáticamente. La mayoría de estas radios pueden ser
cambiadas a la sintonización manual (consulte el manual de su coche
o radio para saber cómo hacerlo).
¿Qué hago si la música suena más rápida o distorsionada?
Asegúrese que la emisora FM que está utilizando esté todavía vacía
mientras que conduce por distintas zonas. Las señales FM pueden interferir
en una frecuencia no utilizada.
Asegúrese que ajusta el ecualizador de su dispositivo a Off y ajuste los
controles de graves y agudos del estéreo a 0. Luego puede experimentar
añadiendo graves y agudos al nivel deseado.
Tengo problemas para encontrar una frecuencia FM vacía en mi zona.
Asegúrese que mira el espectro al completo de frecuencias FM. Intente
buscar una emisora fuerte, y luego bajar dos frecuencias: por ejemplo,
89.5 a 89.3. Si esa frecuencia está ocupada, intente buscar la siguiente
emisora fuerte y repita el paso.
ESPAÑ OL
62
63
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Regulaciones europeas:
Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva
europea 1999/5/EC para ETRT
Siguiendo dicha directiva, este producto puede ponerse en
funcionamiento en los siguientes estados. Este equipo puede funcionar
en los siguientes países marcados (√) con exención de licencia. Para
detalles sobre el uso, por favor, consulte con las autoridades locales.
¡Advertencia! Este es un Dispositivo de Radiofrecuencia Clase II. El rango
de frecuencias 87.5-108.5 está reservado para otras aplicaciones en
Francia, Chipre, Grecia, Hungría, Irlanda, Letonia y Polonia. Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas mientras se utiliza. Si ocurriesen
interferencias, por favor, desactive el transmisor inmediatamente. Las
frecuencias de operación de este dispositivo están configuradas como
88.1-107.9MHz.
64
ESPAÑ OL
65
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie68
Uw TransCast FM 70
Inhoud van de doos 71
Aan de slag72
Regelknoppen en aansluitingen74
Gebruik van uw TransCast FM 75
Over uw TransCast FM76
Garantie en service76
Technische specificaties77
Veelgestelde vragen78
NEDERLANDS
67
Belangrijke informatie
0678
Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u uw TransCast FM
gebruikt. Er staan belangrijke informatie en opmerkingen in met betrekking
tot het bedienen van uw TransCast FM (DLV92009/10).
Philips is een handelsmerk van Koninklijke Philips N.V. iPod is een
handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, verklaart hierbij dat deze TransCast FM
voldoet aan de noodzakelijke eisen en overige relevante voorzieningen van
richtlijn 1999/5/EC.
Opmerking: De beperkende drempel voor audio input is maximaal
180 mVSS.
Weggooien van uw oude product:
Uw product is ontworpen en gefabriceerd met materialen en
componenten van hoge kwaliteit die gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
WEEE-logo: Als dit doorgekruiste symbool voor vuilnisbak met
wielen toegevoegd is aan een product, betekent dit dat het
product onder de Europese richtlijn 2002/96/EC valt.
Stel uzelf op de hoogte van het plaatselijke systeem voor het gescheiden
ophalen van elektrische en elektronische producten.
Handel in overeenstemming met uw locale regelgeving en werp uw oude
producten niet samen weg met uw gebruikelijke huishoudelijke afval Het op
de juiste manier weggooien van uw oude product helpt potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Waarschuwingen:
• Stel het product niet bloot aan regen of water.
• Houd het uit de buurt van zonlicht zodat warmteontwikkeling
vermeden wordt.
• Haal niet uit elkaar of herstel het product niet.
• Houd het uit de buurt van hoogspanningsapparaten.
Uw product bevat batterijen die niet aan water of overdadige
warmte mogen worden blootgesteld. Licht u in over de plaatselijke
wetten over het gescheiden ophalen van batterijen aangezien het op
de juiste manier verwijderen van batterijen, de nadelige gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid zal voorkomen.
LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterij incorrect
vervangen wordt. Uitsluitend met hetzelfde of een gelijkwaardig type
vervangen.
Zorg ervoor dat er geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat worden geplaatst.
NEDERLANDS
68
69
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Uw TransCast FM
Gefeliciteerd met uw aankoop een welkom bij Philips! Om het
maximale voordeel te halen uit de ondersteuning die Philips u
aanbiedt, registreer uw product opwww.philips.com/welcome.
Productoverzicht
Uw TransCast FM biedt u de mogelijkheid te genieten van uw
draagbare audioapparaat via willekeurig welke FM-radio. Hij werkt
met de meeste draagbare audioapparaten,inclusief iPod, iPhone,
draagbare MP3 spelers, draagbare videogamesystemen, draagbare
DVD spelers en laptopcomputers – elke toestel met een 3,5 mm
hoofdtelefoonaansluiting.
Deze sectie geeft u een overzicht van de regelknoppen en
aansluitingen op uw TransCast FM.
Producthoogtepunten
Speel uw draagbare audioapparaten via willekeurig welke FM-radio.
Voed uw TransCast FM met de bijgeleverde AAA-batterij.
Inhoud van de doos
Inclusief
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm aansluitingskabel
3. AAA-batterij
4. Gebruikershandleiding (CD-ROM)
5. Snelstartgids
NEDERLANDS
70
71
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Aan de slag
C Belangrijk: Lees aandachtig het hoofdstuk “Belangrijke
informatie” alvorens de Philips TransCast FM te gebruiken.
Deze sectie helpt u bij de eerste installatie van uw Philips
TransCast FM.
1. Plaats de bijgesloten AAA-batterij in het batterijcompartiment
van de TransCast FM.
2. Steek de 3,5mm aansluitingskabel in de audio-uitgang
(koptelefoonuitgang)van de audiobron die u wilt gebruiken.
Sluit vervolgens het andere uiteinde van de kabel op de Audioin-poort van uw TransCast FM aan.
3. Druk op de aan/uit-knop om de TransCast FM in te schakelen.
4. Stem uw FM-radio af op een vrije FM-frequentie en gebruik
de links-/rechtsknoppen van de TransCast FM om op dezelfde
frequentie af te stemmen. Druk vervolgens op Afspelen op
uw draadbaar audioapparaat.
5. Stel het volume van uw draagbaar audioapparaat af om de
beste geluidskwaliteit te verkrijgen. Regel vervolgens het
algemene volume met uw stereo.
D Opmerking: Voor de beste geluidskwaliteit, wordt het
aanbevolen om het volume van uw draagbaar audioapparaat
in te stellen tussen 60 en 80%.
NEDERLANDS
72
73
Regelknoppen en aansluitingen
Uw TransCast FM gebruiken
Frequenties veranderen
Druk op de knop Links of Rechts om de frequentie van de
TransCast FM naar omhoog of omlaag af te stellen. Houd de knop
Links of rechts ingedrukt om snel frequenties op uw TransCast FM
te scannen.
Presets opslaan
De knop Preset laat u toe om vier favoriete frequenties als vooraf
ingestelde frequenties op te slaan. Om dit te doen, houd de knop
Preset 2 seconden ingedrukt totdat “P” knippert, druk op de knop
Links of Rechts om “P1→P2→P3→P4” te selecteren, druk vervolgens
opnieuw op de knop Preset om de frequentie op te slaan.
Doorheen de presets bladeren
Druk op de knop Preset om doorheen de 4 presets te bladeren.
Schakelen tussen Mono en Stereo
Houd de knoppen Links en Rechts gedurende 2 seconden ingedrukt
om te schakelen tussen Mono en Stereo.
D Opmerking: TransCast FM wordt in de modus Mono
verzonden.
Uw TransCast FM uitschakelen
Houd de Aan-/uitschakelaar 3 seconden ingedrukt.
NEDERLANDS
74
75
Over uw TransCast FM
Achtergrondverlichting
Na 5 seconden inactiviteit zal de TransCast FM achtergrondverlichting uitgeschakeld worden om de levensduur van
de batterij te sparen. Om de achtergrondverlichting opnieuw in te
schakelen, druk eenmaal op de Aan-/uitknop.
Stand-by-modus
Als er enkele minuten geen audio wordt uitgezonden, zal de
TransCast FM naar de stand-by-modus schakelen om de
levensduur van de batterij te sparen. Als de TransCast in de standby-modus is, zal de display weergeven. Druk op om het even
welke knop op de TransCast FM om de stand-by-modus te verlaten.
D Opmerking: Als het volume van uw draagbaar audioapparaat
onder 50% is, is het mogelijk dat de TransCast FM naar de standby-modus schakelt tijdens zachte of stille geluidsniveaus.
Batterijindicator
De batterijindicator bevindt zich in de rechter bovenhoek van de
display van uw TransCast FM en geeft de levensduur van de batterij
van de TransCast FM weer.
Garantie en service
Voor informatie over de garantie en productsupport, bezoek:
www.philips.com/welcome.
Technische specificaties
Compatibiliteit
De meeste audioapparaten met een 3,5mm koptelefoonaansluiting
zoals een iPod, MP3-speler, muziektelefoon, draagbare spelcomputer
en Dvd-speler zijn compatibel.
FM-stereozender
Volledige frequentie FM-zender met LCD-display
Frequentiebereik: 88.1 – 107.9
Frequentiebijstelling: 0.1 MHz per stap
Werkingsbereik: 0-9,8 voet (0-3 meter)
Connector
Audio-ingang: 3,5mm stereo miniaansluiting
Voeding
Voedingsbron: 1x AAA alkalinebatterij LR03 1,5V
Materieel
Afmetingen: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (B x H x D)
Gewicht: 39 gram
Display
LCD-display met geïntegreerde achtergrondverlichting
Hier vindt u veel voorkomende vragen en antwoorden over uw
TransCast FM.
Om uw garantie geldig te houden, repareer nooit zelf het product.
Als u problemen ervaart bij het gebruiken van uw TransCast FM, lees
de volgende veelgestelde vragen alvorens u contact opneemt met
Philips. Als het probleem onopgelost blijft, ga naar de Philips website
www.philips.com/welcome. Als u contact opneemt met Philips, zorg
ervoor dat u uw TransCast FM in de buurt heeft en het modelnummer
en serienummer beschikbaar zijn.
Wat moet ik doen als ik ruis of vervorming hoor bij het afspelen van
mijn muziek?
Probeer de Luistermodus op Mono in te stellen, dit zal de helderheid
van het signaal van uw TransCast FM verbeteren. Misschien dient u het
volume van uw draagbaar audioapparaat te verlagen.
Wat moet ik doen als mijn radio enkel bezette FM-zenders wil
scannen/zoeken?
Vele autoradio’s hebben geen scan/zoekmodus voor afstemming, dus
ze stemmen automatisch af op een radiozender. De meeste radio’s
kunnen naar handmatig afstemmen geschakeld worden (raadpleeg
uw auto- of radiohandleiding om te weten te komen
hoe u dit kunt doen).
Wat moet ik doen als mijn muziek afgemat en vervormd klinkt?
Zorg ervoor dat de FM-zenders die u gebruikt vrij zijn wanneer u door
verschillende gebieden rijdt. FM-signalen kunnen binnendringen in een
ongebruikte frequentie.
Zorg ervoor dat u de EQ van uw apparaat uitschakelt en stel de lageen hogetonenregelaar op 0. Vervolgens kunt u experimenteren door lage
en hoge tonen toe te voegen aan uw gewenst niveau.
Ik heb moeilijkheden bij het vinden van een vrije FM-frequentie in
mijn regio.
Zorg ervoor dat u zoekt in het volledige spectrum aan FM-frequenties.
Probeer te scannen naar een sterke zender, ga vervolgens twee frequenties
terug – bijvoorbeeld 89.5 naar 89.3. Als de frequentie bezet is, probeer te
scannen naar de volgende zender en herhaal deze procedure.
NEDERLANDS
78
79
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Europese bepalingen:
Dit product werd ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese
R&TTE-richtlijn 1999/5/EC
Volgens deze richtlijn mag dit product in de volgende staten in dienst
gebracht worden. Dit apparaat mag bediend worden in de volgende
aangevinkte (√) landen onder vrijstelling van licentie: Raadpleeg uw locale
autoriteit voor gebruiksdetails.
Waarschuwing! Dit is een radiofrequentieapparaat van klasse II. Het
frequentiebereik 87.5-108.5 is in Frankrijk, Cyprus, Griekenland, Hongarije,
Ierland, Letland en Polen voorbehouden voor andere toepassingen. Dit
apparaat kan geen schadelijke interferenties veroorzaken wanneer het
gebruikt wordt. Als er zich toch interferenties zouden voordoen, schakel
de zender onmiddellijk uit. De werkingsfrequenties van dit apparaat zijn
geconfigureerd als 88.1-107.9MHz.
80
NEDERLANDS
81
Indice
Informazioni importanti84
Il vostro TransCast FM 86
Il contenuto della confezione 87
Introduzione 88
Comandi e connessioni90
L’uso del vostro TransCast FM 91
Il vostro TransCast FM 92
Garanzia e Assistenza 92
Specifiche tecniche 93
Domande Frequenti 94
ITALI ANO
83
Informazioni importanti
0678
Consigliamo di dedicare del tempo alla lettura del presente manuale prima
di usare il vostro TransCast FM. Il manuale contiene delle informazioni e
annotazioni importanti riguardanti il funzionamento del vostro TransCast
FM (DLV92009/10).
Philips è un marchio registrato di Koninklijke Philips N.V. iPod è un marchio
registrato di Apple Inc., registrato negli USA e in altre nazioni.
Philips Consumer Lifestyle,BU P&A dichiara, qui, che il presente TransCast
FM è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre clausole rilevanti della
Direttiva 1999/5/CE.
Nota: La soglia di limitazione dell’ingresso audio ammonta a un massimo
di 180 mVSS.
Smaltimento del vostro prodotto vecchio:
Il vostro prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e nuovamente usati.
WEEE logo: Quando un prodotto ripor ta questo simbolo
raffigurante il bidone della spazzatura con ruote e barrato, significa
che il prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2002/96/CE.
Siete pregati di informarvi riguardo al sistema di raccolta differenziata locale
per i prodotti elettrici ed elettronici.
Siete pregati di agire conformemente le vostre norme locali e di non
eliminare i vostri prodotti vecchi insieme ai normali rifiuti casalinghi. Lo
smaltimento del vostro vecchio prodotto aiuterà a prevenire delle possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Avvertenze:
• Evitare di esporre il prodotto alla pioggia o all’acqua.
• Mantenerlo lontano dalla luce solare per evitare l’accumulo
di calore.
• Non smontare o riparare il prodotto.
• Mantenerlo lontano da dispositivi ad alto voltaggio.
Il vostro prodotto contiene batterie che non possono essere
esposte all’acqua o a eccessiva luce. Siete pregati di informarvi
riguardo alle norme locali sulla raccolta differenziata di batterie
perché il loro corretto smaltimento evita conseguenze negative
all’ambiente e alla salute umana.
PRECAUZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o uno simile.
Nessuna fonte con fiamma libera come le candele accese, dovrebbe
essere collocata sull’apparecchio.
ITALI ANO
84
85
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Il vostro TransCast FM
Congratulazioni per il vostro acquisto e benvenuti alla Philips!
Per godere pienamente dei vantaggi del supporto offerto da
Philips si consiglia di registrare il vostro prodotto all’indirizzo:
http://www.philips.com/welcome.
Panoramica del prodotto
Il vostro TransCast FM permette di divertir vi con il vostro
dispositivo audio portatile utilizzando qualsiasi radio FM. Funziona
con la maggioranza dei dispositivi portatili, compresi iPod, music
phone, MP3 player, sistemi di videogiochi portatili, lettori DVD
portatili e computer por tatili, qualsiasi dispositivo con un
connettore per auricolare di 3,5 mm.
Questa sezione vi offre una panoramica dei comandi e delle
connessioni del vostro TransCast FM.
Caratteristiche salienti del prodotto
Potete riprodurre il contenuto del vostro dispositivo audio da
qualsiasi radio FM.
Alimentate il vostro TransCast FM con la batteria AAA inclusa.
Il contenuto della confezione
Sono inclusi
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cavo connettore di 3,5 mm
3. Batteria AAA
4. Manuale dell’utente
5. Guida di avvio rapido
86
ITALI ANO
87
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Introduzione
C Importante: Leggete il capitolo delle “informazioni
importanti” con attenzione prima di usare il vostro Philips
TransCast FM.
Questa sezione vi aiuterà a installare per la prima volta il vostro
Philips TransCast FM.
1. Inserite la batteria AAA inclusa nel vano batteria di TransCast
FM.
2. Collegate il cavo connettore di 3,5 mm all’uscita audio (o il
connettore degli auricolari) della fonte audio che volete usare.
Collegare, poi, l’altra estremità del cavo alla porta dell’ingresso
audio del vostro TransCast FM.
3. Premere il pulsante di accensione (Power) per accendere
TransCast FM.
4. Sintonizzate la vostra radio su una frequenza FM libera e usate
i pulsanti sinistro/destro per sintonizzare TransCast FM sulla
stessa frequenza. Premete, poi, “play”(Riproduci) sul vostro
dispositivo audio portatile.
5. Regolate il volume del vostro dispositivo audio portatile per
ottenere la migliore qualità del suono. Controllate poi il
volume generale usando il vostro stereo.
D Nota: Per una migliore qualità del suono, consigliamo di
impostare il livello del volume del vostro dispositivo audio
portatile tra il 60 e l’80%.
ITALI ANO
88
89
Comandi e connessioni
L’uso del vostro TransCast FM
Cambio delle frequenze
Premere il pulsante sinistro o destro per regolare la frequenza di
TransCast FM verso l’alto o il basso. Premere e tenere premuto il
pulsante sinistro o destro per eseguire la scansione rapida del vostro
TransCast FM.
Salvare le impostazioni predefinite
Il pulsante dell’impostazione predefinita permette di salvare quattro
delle vostre frequenze preferite come impostazioni predefinite.
Per fare questo, premere e tenere premuto il pulsante Impostazione
predefinita per 2 secondi fino a quando non lampeggia una “P”,
premere il pulsante destro o sinistro per selezionare
“P1→P2→P3→P4”, premere poi il pulsante Impostazione
predefinita ancora una volta per salvare la frequenza.
Scorrere tra le impostazioni predefinite
Premere il pulsante Impostazione predefinita per scorrere tra le
4 impostazioni predefinite.
Passare da Mono a Stereo
Premere e tenere premuti entrambi i pulsanti sinistro e destro per
passare da Mono a Stereo.
D Nota: TransCast FM arriva nella modalità Mono.
Spegnere TransCast FM
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione (POWER)
per 3 secondi.
ITALI ANO
90
91
Il vostro TransCast FM
Retroilluminazione
Dopo 5 secondi di inattività la retroilluminazione di TransCast FM si
spegnerà per fare risparmiare energia alla batteria. Per riaccendere
la retroilluminazione premere una volta il pulsante di accensione
Power.
Modalità Standby
Dopo alcuni minuti durante i quali non viene trasmesso un
contenuto audio, TransCast FM andrà in modalità Standby per fare
risparmiare energia alla batteria. Quando TransCast si trova nella
modalità Standby, il display mostrerà . Premere qualsiasi
pulsante su TransCast per uscire dalla modalità Standby.
D Nota: Se il livello del volume del vostro dispositivo portatile
audio è inferiore al 50%, TransCast FM potrebbe entrare nella
modalità Standby durante i momenti di musica tranquilla e lenta.
Indicatore dello stato della batteria
Un indicatore dello stato della batteria è situato nell’angolo
superiore destro dello schermo del vostro TransCast FM e mostra
immediatamente la durata della batteria.
Garanzia e Assistenza
Per informazioni relative alla garanzia e all’assistenza con il prodotto
si prega di visitare http://www.philips.com/welcome
Specifiche tecniche
Compatibilità
Sono compatibili la maggioranza di dispositivi con un connettore per
auricolari di 3,5 mm come iPod, lettori MP3, music phone, dispositivi per
videogiochi o lettori DVD portatili.
Trasmettitore stereo FM
Trasmettitore FM con gamma di frequenza completa e schermo LCD
Gamma di frequenza: 88.1 -107.9
Regolazione della frequenza: 0,1 MHz per fase
Raggio operativo: 0-9,8 piedi (0-3 metri)
Connettore
Ingresso audio: connettore mini per stereo di 3,5mm
Alimentazione
Fonte di alimentazione: 1 batteria alcalina AAA LR03 1,5V
Dati fisici
Dimensioni :58 mm x 44 mm x 16,5 mm (Larghezza x Altezza x Profondità)
Peso: 39 grammi
Schermo
Schermo LCD con funzione di retroilluminazione integrata
Qui di seguito troverete le domande poste più frequentemente e le
risposte riguardanti il vostro Philips TransCast FM.
Affinché la garanzia sia valida, non provate mai a riparare da soli il
vostro prodotto. Se si presentano dei problemi mentre usate il vostro
TransCast FM, leggete le seguenti domande più frequenti prima di
contattare la Philips. Se il problema persiste, andate al sito web di
Philips all’indirizzo http://www.philips.com/welcome.
Che cosa faccio quando sento staticità o distorsione mentre viene
trasmessa la musica?
Provate a impostare la Modalità di Ascolto su Mono, che migliorerà la
chiarezza del segnale del vostro Philips TransCast FM. Avrete bisogno,
inoltre, di abbassare il volume del vostro dispositivo audio portatile.
Cosa faccio se la mia radio esegue la scansione/cerca solo le
emittenti FM occupate?
Molte autoradio sono preimpostate sulla modalità scansione/cerca per
sintonizzarsi e quindi si sintonizzano automaticamente su una stazione
radio. La maggioranza di queste radio possono essere cambiate
manualmente e passare alla sintonizzazione manuale (consultate il
manuale della vostra auto o radio per eseguire questa operazione).
Come posso intervenire se il suono della mia musica è eccessivo o
distorto?
Accertatevi che la stazione FM che state usando sia libera mentre viaggiate
attraverso le diverse aree. I segnali FM possono intromettersi in una
frequenza non utilizzata.
Cercate di impostare il dispositivo dell’equalizzatore su Off e di regolare i
comandi dei bassi e degli alti dello stereo su 0. In seguito, potete
sperimentare aggiungendo bassi e alti al livello che desiderate.
Ho delle difficoltà a trovare una frequenza FM libera nella mia area.
Accertatevi di guardare nell’intero spettro delle frequenze FM. Cercate
di scegliere una stazione con un segnale forte e poi scendete di due
frequenze: per esempio da 89.5 a 89.3. Se quella frequenza è occupata,
passate alla stazione successiva e riprovate.
ITALI ANO
94
95
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Norme europee:
Questo prodotto è stato creato, testato e prodotto conformemente alla
Direttiva Europea R&TTE 1999/5/CE
Ai sensi di questa direttiva, il prodotto può essere usato nei seguenti
stati. Questo equipaggiamento può essere usato nelle seguenti nazioni
contrassegnate (√) in base all’esenzione dalla licenza. Per dettagli riguardanti
l’uso del prodotto consigliamo di contattare le vostre autorità locali.
Avvertenze! Questo è un dispositivo per frequenze radio di classe II La
gamma di frequenza 87.5-108.5 è riservata ad altre applicazioni in Francia,
Cipro, Grecia, Ungheria, Irlanda, Lettonia e Polonia. Il presente dispositivo
non può causare interferenze dannose quando è in funzione. Se si
verificano delle interferenze, siete pregati di disattivare immediatamente
il suo trasmettitore. Le frequenze operative di questo dispositivo sono
configurate su 88.1-107.9MHz.
96
ITALI ANO
97
Índice
Informação Importante100
O Seu TransCast FM 102
No interior da caixa103
Começar 104
Controlos e Conexões106
Como Utilizar o seu TransCast FM 107
Acerca do seu TransCast FM108
Garantia e serviço 108
Especificações técnicas 109
Perguntas Mais Frequentes 110
PORTU GUÊS
99
Informação Importante
0678
Leia este manual antes de utilizar o TransCast FM. Contém informações
importantes e notas sobre como utilizar o TransCast FM (DLV92009/10).
A Philips é uma marca registada da Koninklijke Philips N.V., iPod é uma
marca registada da Apple Inc., registada nos E.U.A. e outros países.
Desta forma, a Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que a TransCast
FM está em conformidade com os requisitos essenciais exigidos e demais
disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Nota: O limiar restritivo de entrada áudio é no máximo 180 mVSS.
Desfazer-se do antigo produto:
O seu produto foi criado e produzido com materiais e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Símbolo WEEE: quando este símbolo está colado num produto
significa que está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de recolha local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Aja de acordo com as regras locais e não se desfaça dos seus antigos
produtos com os resíduos domésticos normais. Desfazer-se correctamente
do produto antigo ajuda a prevenir potenciais consequências negativas para
o meio ambiente e saúde humana.
Avisos
• Não expor o produto à chuva ou à água.
• Manter longe do sol para prevenir aquecimento.
• Não desmontar ou reparar o produto.
• Manter longe de aparelhos de alta voltagem.
O seu produto contém baterias que não devem ser expostas
à água ou ao calor excessivo. Por favor informe-se acerca da
regulamentação local sobre a recolha separada das baterias, pois a
sua correcta eliminação ajuda a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e saúde humana.
PRECAUÇÕES: Se as baterias forem substituídas de forma
incorrecta, existe o perigo de explosão. As mesmas só devem ser
substituídas por baterias iguais ou equivalentes.
Não exponha o seu TransCast FM a fontes de calor, como por
exemplo, velas acesas.
PORTU GUÊS
100
101
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
O seu TransCast FM
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar
do apoio que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Introdução ao Produto
O seu TransCast FM permite-lhe usar o seu aparelho de áudio
portátil em qualquer rádio FM. Funciona com a maioria dos
aparelhos de áudio portáteis, incluindo iPod, iPhone, aparelhos de
MP3, sistemas de jogos de vídeo, DVD’s e computadores portáteis –
qualquer aparelho com auscultador de conector fixo de 3.5mm.
Esta secção descreve brevemente os controlos e conexões do seu
TransCast FM.
Características a Destacar do Produto
Ligue o seu aparelho áudio portátil a qualquer rádio FM.
Ligue o seu TransCast FM com as baterias AAA incluídas.
No interior da caixa
Incluídos
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cabo de Conexão de 3.5mm
3. Baterias AAA
4. Manual do Utilizador (CD ROM)
5. Guia Rápido de Inicialização
PORTU GUÊS
102
103
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Começar
C Importante: Leia cuidadosamente o capítulo “Informação
importante” antes de utilizar o seu TransCast FM da Philips.
Esta secção irá ajudá-lo a instalar o seu TransCast FM da Philips
pela primeira vez.
1. Insira as Baterias AAA incluídas no compartimento das baterias
do TransCast FM.
2. Ligue o Cabo de Conexão de 3.5mm ao conector de saída
áudio (ou ao botão dos auscultadores de conector fixo) do
aparelho áudio que pretende utilizar. Depois, ligue a outra
extremidade do cabo ao conector de entrada áudio do seu
TransCast FM.
3. Prima o Botão de Energia para ligar o TransCast FM.
4. Sintonize o seu rádio numa frequência FM, e utilize os Botões
Esquerdo e Direito para sintonizar o TransCast FM na mesma
frequência. De seguida, prima Play para ouvir o seu aparelho
de áudio portátil.
5. Ajuste o volume do aparelho de áudio portátil para obter a
melhor qualidade de som. Depois, controle o volume geral
utilizando o seu estéreo.
D Nota: Para obter uma melhor qualidade de som,
recomenda-se que defina o nível de volume do seu aparelho
de áudio portátil entre 60 e 80%.
PORTU GUÊS
104
105
Controlos e conexões
Como Utilizar o seu TransCast FM
Alterar Frequências
Para ajustar a frequência do TransCast FM, prima o Botão Esquerdo
ou Direito para cima ou para baixo. Pressione o Botão Esquerdo
ou Direito do seu TransCast FM para detectar rapidamente as
frequências.
Guardar as Pré-Definições
O Botão de Pré-Selecção permite-lhe guardar quatro frequências préseleccionadas. Para o fazer, pressione o Botão de Pré-Selecção durante
2 segundos, até que surja um “P” intermitente, e em seguida pressione
os Botões Esquerdo ou Direito para seleccionar “P1→P2→P3→P4”,
e posteriormente prima novamente o Botão de Pré-Selecção para
guardar a frequência.
Circular entre Pré-Definições
Prima o Botão de Pré-Selecção para circular entre as 4 pré-definições.
Trocar entre Mono e Estéreo
Para trocar entre Mono e Estéreo, pressione os Botões Esquerdo e
Direito durante 2 segundos.
D Nota: O TransCast FM vem definido em modo Mono.
Desligar o TransCast FM
Pressione o Botão de Energia durante 3 segundos.
PORTU GUÊS
106
107
Acerca do seu TransCast FM
Luz de Fundo
Após 5 segundos de inactividade, a luz de fundo do TransCast FM
desliga-se para poupança da bateria. Para voltar a ligar a luz de
fundo, prima uma vez o Botão de Energia.
Modo Standby
Após alguns minutos sem transmissão áudio, para poupar a bateria,
o TransCast FM altera-se para o Modo Standby. Quando o
TransCast estiver em Modo Standby, poderá visualizar no
mostrador. Pressione qualquer botão do TransCast FM para sair
do Modo Standby.
D Nota: Se o volume de som do seu aparelho de áudio por tátil
se encontrar abaixo dos 50%, o TransCast FM pode entrar em
Modo Standby durante períodos de música suave ou tranquila.
Indicador do estado da Bateria
No canto superior direito do seu TransCast FM existe um indicador
do estado da bateria, o qual mostra num ápice a vida da bateria do
TransCast FM.
Garantia e Serviço
Para informações acerca da garantia e do serviço de apoio, por
favor visite: www.philips.com/welcome.
Especificações Técnicas
Compatibilidade
A maioria dos aparelhos de áudio com auscultadores de conector fixo
de 3.5mm, como iPod’s, MP3’s, iPhone’s, sistemas de jogos portáteis ou
leitores portáteis de DVD.
Transmissor FM Estéreo
Transmissor de frequência FM com ecrã LCD
Gama de frequência: desde 88.1 – 107.9
Ajusto de Frequência: 0,1 MHz por etapa
Alcance de utilização: 0-9.8 pés (0-3 metros)
Conector
Entrada de Áudio: tomada estéreo de 3.5mm
Energia
Fonte de Energia: 1 bateria AAA alcalina LR03 1.5V
Características Físicas
Dimensão: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Peso: 39 gramas
Ecrã
Ecrã LCD com função de luz de fundo integrada
Acessórios
Cabo de Conexão de 3.5mm
1 bateria AAA alcalina LR03 1.5V
PORTU GUÊS
108
109
Perguntas Mais Frequentes
Aqui vai encontrar as questões e as respostas mais frequentes sobre o
seu TransCast FM.
Para manter a garantia válida, nunca tente reparar o sistema. Se
encontrar problemas durante a utilização do seu TransCast FM, antes
de contactar a Philips, leia as perguntas mais frequentes seguintes. Se o
problema persistir, visite o website www.philips.com/welcome. Quando
contactar a Philips, assegure-se que tem consigo o seu TransCast FM,
bem como a referência do seu modelo e o seu número de série.
Como devo proceder no caso de existência de estática ou distorção
enquanto oiço a minha música?
Tente ajustar o Modo de Audição para Mono, o que irá melhorar a
clareza do sinal do seu TransCast FM. Poderá também necessitar de
diminuir o controlo do volume do seu aparelho de áudio portátil.
Como devo proceder se o meu rádio só explorar/procurar estações
FM que já se encontram ocupadas?
Muitos auto-rádios vêm por defeito em modo de explorar/procurar
para efectuarem a sintonização, originando a que se sintonizem
automaticamente numa estação de rádio. A maior parte destes rádios
podem ser alterados para modo de sintonização manual (consulte o
manual do seu veículo sobre como fazê-lo).
Como devo proceder, se os sons da minha música forem saturados
e destorcidos?
Assegure-se que a frequência FM que utiliza se encontra livre, à medida
que viaja por diferentes zonas. Os sinais FM podem interferir com uma
frequência não utilizada.
Assegure-se que define o EQ do seu aparelho para Off e que ajusta os
controlos dos graves e agudos do seu estéreo para 0. Posteriormente,
pode experimentar os graves e os agudos ao nível desejado.
Tenho dificuldades em encontrar na minha zona uma frequência FM livre.
Assegure-se que verifica todo o espectro das frequências FM. Tente
explorar uma frequência forte, e depois reduza duas frequências – por
exemplo, de 89.5 para 89.3. Se essa frequência se encontrar ocupada,
tente explorar a próxima frequência forte, e repita o procedimento.
PORTU GUÊS
110
111
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Regulamentações Europeias:
Este produto foi criado, testado e produzido segundo a directiva
Europeia R&TTE 1999/5/EC
Segundo esta directiva, este produto funciona nos países seguintes. Este
produto pode ser utilizado nos seguintes países (√), sem ser necessário
uma licença. Para saber detalhes sobre utilização, consulte as autoridades
locais.
Aviso! Este é um Aparelho de Frequência de Rádio de Classe II. A gama
de frequência 87.5-108.5 é reservada a outros aparelhos em França,
Chipre, Grécia, Hungria, Irlanda, Letónia e Polónia. Este produto não
pode causar interferências nocivas durante a sua utilização. No caso
de ocorrência de interferências, por favor desactive de imediato o seu
transmissor. As frequências de funcionamento para este aparelho são
configuradas como 88.1-107.9MHz.
112
PORTU GUÊS
113
Innehållsförteckning
Viktig information116
Din TransCast FM 118
Förpackningens innehåll 119
Att komma igång120
Reglage och anslutningar122
Att använda din TransCast FM 123
Om din TransCast FM124
Garanti och service124
Tekniska specifikationer125
Ofta förekommande frågor126
SVE NSKA
115
Viktig information
0678
Ta dig tid att läsa den här manualen innan du använder din TransCast FM.
Den innehåller viktig information och noteringar om användning av din
TransCast FM (DLV92009/10).
Philips är ett varumärke tillhörigt Koninklijke Philips N.V. iPod är ett
varumärke tillhörigt Apple Inc., registrerat I USA och andra länder.
Härmed försäkrar Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna TransCast
FM uppfyller de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiv 1999/5/EC.
Obs: Ljudineffektbegränsning är maximalt 180 mVSS.
Kassering av din gamla produkt:
Din produkt är utformad och framställd med högkvalitativa material och
komponenter, vilka kan åter vinnas och återanvändas.
WEEE-symbol: När en produkt är märkt med denna symbol med
överkorsad soptunna på hjul, betyder det att produkten omfattas
av EU-direktiv 2002/96/EC.
Informera dig själv om gällande lokala bestämmelser för sopsortering av
elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala bestämmelserna och kasta inte dina gamla produkter i dina
hushållssopor. Korrekt kassering av din gamla produkt förhindrar potentiellt
skadliga konsekvenser för miljö och hälsa.
Varning:
• Utsätt inte produkten för regn eller vatten.
• Förvaras i skydd för solljus. Risk för överhettning.
• Montera inte isär eller reparera.
• Förvara eller använd ej nära högspänningsanläggning.
Din produkt innehåller batterier som inte får exponeras för vatten
eller överdriven värme. Orientera dig och de lokala regler som gäller
för särskild insamling av batterier, eftersom korrekt avfallshantering
hjälper till att förhindra negativa effekter på miljö och hälsa.
FÖRSIKTIGHET: Explosionsrisk föreligger om batteriet installeras på
fel sätt. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
Ingen öppen eld, som exempelvis tända ljus, bör placeras på
apparaten.
SVE NSKA
116
117
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Din TransCast FM
Vi gratulerar till ditt inköp och hälsar välkommen till Philips!
För att fullt ut utnyttja den support som Philips erbjuder, registrera
din produkt på www.philips.com/welcome.
Produktöversikt
Din TransCast FM låter dig njuta av din bärbara musikspelare på
vilken FM-radio som helst. Den fungerar med de flesta bärbara
musikspelare, inklusive iPod, musiklurar, MP3-spelare, bärbara
videospelsystem, bärbara DVD-spelare och bärbara datorer –
alla enheter som har ett 3,5 mm hörlursuttag.
Det här avsnittet ger en översikt av reglage och anslutningar till din
TransCast FM.
Produktsammanfattning
Spela din bärbara musikspelare över vilken FM-radio som helst.
Kör din TransCast FM med det medföljande AAA-batteriet.
Förpackningens innehåll
Ingår
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Anslutningskabel 3,5 mm
3. AAA-batterier
4. Användarmanual (CD-ROM)
5. Snabbstartsguide
SVE NSKA
118
119
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Att komma igång
C Viktigt: Läs kapitlet ”Viktig information” noggrant innan du
använder din Philips TransCast FM.
Det här avsnittet hjälper dig med förstagångs-installationen av din
Philips TransCast FM.
1. Placera de medföljande AAA-batterierna i batterifacket på
TransCast FM.
2. Koppla in 3.5 mm anslutningskabeln till ljudutgång (eller
hörlursuttag) på ljudkällan som du vill använda. Anslut sedan
kabelns andra ände till ljudingången på din TransCast FM.
3. Tryck på På-/Av-knappen för att slå på TransCast FM.
4. Ställ in din radio på en ledig FM-frekvens och använd
Vänster/Höger-knapparna för att ställa in TransCast FM på
samma frekvens. Tryck sedan på Play på din bärbara
musikspelare.
5. Justera ljudvolymen på din bärbara musikspelare för att få bästa
ljudkvalitet. Ställ sedan in volymen med din stereo.
D Obs: För bästa ljudkvalitet rekommenderar vi att du ställer
in ljudvolymen på din bärbara musikspelare mellan 60 och 80%.
SVE NSKA
120
121
Reglage och anslutningar
Att använda din TransCast FM
Ändra frekvenser
Tryck på Vänster- eller Högerknappen för att ändra FM-frekvensen
för TransCast uppåt eller nedåt. Håll ner Vänster- eller Högerknappen
för att snabbt scanna frekvenser på din TransCast FM.
Spara förinställningar
Snabbvalsknappen låter dig spara fyra favoritfrekvenser som
förinställda. För att göra det, håll Snabbvalsknappen nedtryckt under
2 sekunder till dess “P” blinkar, tryck på Vänster- eller Högerknappen
för att välja “P1→P2→P3→P4” och tr yck sedan åter på
Snabbvalsknappen för att spara frekvensen.
Växla mellan förinställningar
Tryck på Snabbvalsknappen för att växla mellan de 4 förinställningarna.
Växla mellan Mono och Stereo
Håll ned både Vänster- och Högerknapparna under 2 sekunder för
att växla från Mono till Stereo.
D Obs: TransCast FM levereras i Mono-läge.
Att stänga av TransCast FM
Håll På/Av-knappen intryckt under 3 sekunder.
SVE NSKA
122
123
Om din TransCast FM
Bakgrundsbelysning
Efter 5 sekunders inaktivitet stänger TransCast FM av
bakgrundsbelysningen för att spara batteriladdning. För att slå på
bakgrundsbelysningen igen, tryck en gång på På/Av-knappen.
Standby-läge
Efter några minuter utan ljudsändning över går TransCast FM i
Standby-läge för att spara batteriladdning. När TransCast FM
övergått till Standby-läge kommer displayen att visa . Tryck på
vilken knapp som helst på TransCast FM för att lämna Standby-läget.
D Obs: Om ljudnivån i din bärbara musikspelare är under 50%
kan TransCast FM övergå till Standby-läge efter en stund med svag
musik på låg volym.
Batteriindikator
I övre högra hörnet av displayen på din TransCast FM finns en
batteriindikator som visar batteriets laddningsstatus.
Garanti och service
För garantiinformation och produktsupport, gå till
www.philips.com/welcome
Tekniska specifikationer
Kompatibilitet
De flesta musikspelare som har ett 3,5 mm hörlursuttag, som exempelvis
iPod, MP3-spelare, musiklurar, bärbara videospelsystem eller bärbara
DVD-spelare.
FM-Stereosändare
Full-frekvens FM-sändare med LCD-display
Frekvensområde: 88.1 – 107.9
Frekvensjustering: 0.1 MHz per steg
Räckvidd: 0-3 meter (0-9,8 fot)
Anslutning
Ljudingång: 3,5 mm stereo minikontakt
Effekt
Kraftkälla: 1x AAA alkaliskt batteri LR03 1,5V
Fysiska mått
Dimensioner: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (Bredd x Höjd x Djup)
Vikt: 39 gram
Display
LCD-display med integrerad bakgrundsbelysning
Tillbehör
Anslutningskabel 3,5 mm
1x AAA alkaliskt batteri LR03 1,5V
SVE NSKA
124
125
Ofta förekommande frågor
Här finner du de mest förekommande frågorna och svaren om din
TransCast FM.
För att behålla en giltig garanti, försök aldrig reparera produkten själv.
Om du stöter på problem vid användning av din TransCast FM,
kontrollera följande ofta förekommande frågor innan du kontaktar
Philips. Om problemet kvarstår, gå till Philips webbsida
www.philips.com/welcome. När du kontaktar Philips, förvissa dig
om att din TransCast FM finns nära till hands och att modellnummer
och serienummer finns tillgängliga.
Vad gör jag om jag hör störningar eller förvrängning när min musik
spelar?
Försök att använda Mono-läge, vilket kommer att förbättra signalen för
din TransCast FM. Du kan också behöva sänka volymen på din bärbara
musikspelare.
Vad gör jag om min radio bara scannar/söker upp upptagna FMstationer?
Många bilradioapparater är inställda på scanning/sök-läge så de söker
automatiskt upp en radiostation. De flesta av dessa apparater kan ställas
in på manuell inställning (se din bil- eller radiomanual hur detta går till).
Vad gör jag om min musik låter överstyrd och förvrängd?
Kontrollera att den FM-station som du använder fortfarande är ledig när
du kör genom olika områden. FM-signaler kan ge störningar på en ledig
frekvens.
Kontrollera att EQ är avstängd på din apparat och justera bas och diskant
på din stereo till 0. Sedan kan du experimentera med att öka bas och
diskant till önskad nivå.
Det är svårt att hitta en ledig FM-frekvens i mitt område.
Kontrollera hela spektrat av FM-frekvenser. Försök att scanna till en stark
station, backa sedan tillbaka två frekvenser – till exempel från 89,5 till 89,1.
Om den frekvensen är upptagen, försök då att scanna till nästa starka
station och upprepa proceduren.
SVE NSKA
126
127
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Europeiska föreskrifter:
Denna produkt har utformats, testats och framställts i enlighet med
europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC
Enligt detta direktiv kan den här produkten användas i följande stater.
Den här utrustningen kan användas i följande förbockade (√) länder
under licensfrihet. För närmare detaljer rörande användning, kontakta
din lokala myndighet.
Varning! Detta är en radioanläggning enligt klass 2-tillstånd.
Frekvensområdet 87.5-108.5 är reserverat för andra applikationer i
Frankrike, Cypern, Grekland, Ungern, Irland, Lettland och Polen. Denna
utrustning kan inte ge upphov till skadliga störningar när den används.
Om störning uppstår, stäng då omedelbart av dess sändare. Den aktiva
frekvensen för denna anordning är konfigurerad som 88.1-107.9MHz.
128
SVE NSKA
129
Περιεχόµενα
Σηµαντικές &ληροφορίες132
Το TransCast FM σας 134
Τι &εριέχει το κουτί 135
Ξεκινώντας 136
Έλεγχοι και συνδέσεις138
Χρησιµο&οιώντας το
TransCast FM σας 139
Σχετικά µε το TransCast FM σας 140
Εγγύηση και ε&ισκευή140
Tεχνικές &ροδιαγραφές141
Συχνές ερωτήσεις 142
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
131
Σηµαντικές ληροφορίες
0678
Αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο ριν
να χρησιµοοιήσετε το TransCast FM σας. Περιέχει σηµαντικές
ληροφορίες και σηµειώσεις σχετικά µε τη λειτουργία του
TransCast FM (DLV92009/10)σας.
Η Philips είναι εµορικό σήµα της Koninklijke Philips N.V. Το iPod είναι
εµορικό σήµα της εταιρείας Apple, καταχωρηµένο στις Ηνωµένες
Πολιτείες της Αµερικής και σε άλλες χώρες.
Με την αρούσα, η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, δηλώνει ότι αυτό
το TransCast FM συµµορφώνεται ρος τις ουσιώδεις ααιτήσεις και τις
λοιές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
To ροϊόν σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε υλικά και
εξαρτήµατα υψηλής οιότητας, τα οοία µορούν να ανακυκλωθούν
και να ξαναχρησιµοοιηθούν.
WEEE λογότυος: Όταν ένα ροϊόν διαθέτει αυτό το σύµβολο
του διαγραµµένου τροχήλατου κάδου αορριµµάτων, αυτό
σηµαίνει ότι το ροϊόν διέεται αό την Ευρωαϊκή Οδηγία
2002/96/ΕΚ.
Παρακαλώ, ενηµερωθείτε σχετικά µε το τοικό σύστηµα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ροϊόντων.
Παρακαλώ, συµµορφωθείτε µε την ισχύουσα τοική νοµοθεσία και µην
αορρίτετε τα αλιά σας ροϊόντα µαζί µε τα οικιακά αορρίµµατα.
Η σωστή αόρριψη των αλιών σας ροϊόντων θα βοηθήσει στη
µείωση των ιθανών αρνητικών ειτώσεων για το εριβάλλον και
την ανθρώινη υγεία.
132
Προειδοοιήσεις
• Μην εκθέτετε το ροϊόν στη βροχή ή στο νερό.
• Κρατήστε το ροϊόν µακριά αό το ηλιακό φως για να
αοφύγετε τη συσσώρευση θερµότητας.
• Μην αοσυναρµολογείτε και µην εισκευάζετε το ροϊόν.
• Κρατήστε το ροϊόν µακριά αό συσκευές υψηλής τάσης.
Το ροϊόν σας εριέχει µαταρίες ου δεν ρέει να εκτεθούν σε
νερό ή σε υερβολική ζέστη. Παρακαλώ, ενηµερωθείτε σχετικά µε
τους τοικούς κανόνες για τη ξεχωριστή συλλογή µαταριών,
διότι η σωστή αόρριψη θα βοηθήσει στην ρόληψη αρνητικών
συνεειών για την εριβαλλοντική και ανθρώινη υγεία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η µαταρία αντικατασταθεί
εσφαλµένα. Αντικαταστήστε µόνο µε τον ίδιο ή αρόµοιο τύο.
Καµιά ηγή γυµνής φλόγας, όως αναµµένα κεριά, δεν θα ρέει
να τοοθετείται στη συσκευή.
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
133
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
To TransCast FM σας
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Προκειµένου να εωφεληθείτε λήρως αό την υοστήριξη ου
ροσφέρει η Philips, καταχωρήστε το ροϊόν σας στην
ιστοσελίδα: www.philips.com/welcome.
Γενική Εισκόηση του ροϊόντος
Το TransCast FM σας, σας ειτρέει να αολαµβάνετε τη
φορητή σας συσκευή ήχου έναντι κάθε ραδιόφωνου FM.
∆ουλεύει µε τις ερισσότερες φορητές συσκευές ήχου,
συµεριλαµβανοµένων των iPod, µουσικών τηλεφώνων, iPhone,
MP3 players, φορητών συσκευών για βίντεο αιχνίδια, φορητών
συσκευών ανααραγωγής DVD και φορητών υολογιστών –
µε κάθε συσκευή ου έχει υοδοχή ακουστικών 3.5mm.
Η ενότητα αυτή σας δίνει µια γενική εισκόηση για τους
ελέγχους και τις συνδέσεις του TransCast FM σας.
Εισηµάνσεις σχετικά µε το ροϊόν
Χρησιµοοιήστε την φορητή σας συσκευή ήχου έναντι κάθε
ραδιόφωνου FM. Φορτίστε το TransCast FM σας µε την
συµεριλαµβανόµενη εαναφορτιζόµενη µαταρία ΑΑΑ.
Τι εριέχει το κουτί
Περιέχονται
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Καλώδιο σύνδεσης 3.5mm
3. Εαναφορτιζόµενη µαταρία AAA
4. Εγχειρίδιο χρήστη (CDROM)
5. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
134
135
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Ξεκινώντας
C Σηµαντικό: ∆ιαβάστε ροσεχτικά το κεφάλαιο
«Σηµαντικές ληροφορίες», ριν να χρησιµοοιήσετε
το Philips TransCast FM σας.
Αυτή η ενότητα σας βοηθά για την ρώτη φορά ου θα
εγκαταστήσετε το Philips TransCast FM σας.
1. Εισάγετε την συµεριλαµβανόµενη εαναφορτιζόµενη
µαταρία AAA στο διαµέρισµα µαταρίας του TransCast FM.
2. Συνδέστε το Καλώδιο σύνδεσης των 3.5mm στην έξοδο
ήχου (Audio – out)(η στην υοδοχή ακουστικού)της ηγής
ήχου ου θέλετε να χρησιµοοιήσετε. Κατόιν, συνδέστε το
άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εισόδου ήχου (Audio-In)
στο TransCast FM σας.
3. Πιέστε το κουµί Power για να ενεργοοιήσετε το
TransCast FM.
4. Συντονίστε το ραδιόφωνό σας σε µια ανοιχτή συχνότητα
FM και χρησιµοοιήστε το αριστερό/δεξί κουµί για να
συντονίσετε το TransCast FM στην ίδια συχνότητα. Κατόιν,
ιέστε το κουµί play στην φορητή σας συσκευή ήχου.
5. Προσαρµόστε την ένταση στην φορητή σας συσκευή ήχου
ροκειµένου να ετύχετε την καλύτερη οιότητα ήχου.
Κατόιν, ελέγξτε τη συνολική ένταση χρησιµοοιώντας το
στερεοφωνικό σας.
DΣηµείωση: Για καλύτερη οιότητα ήχου, συνιστάται η
ρύθµιση του ειέδου έντασης της φορητής συσκευής ήχου
σας µεταξύ 60 και 80%.
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
136
137
Έλεγχοι και συνδέσεις
138
Χρησιµοοιώντας το
TransCast FM σας
Αλλάζοντας συχνότητες
Πιέστε το αριστερό ή δεξί κουµί για να ροσαρµόσετε τη
συχνότητα του TransCast FM’s µροστά ή ίσω. Πιέστε και
κρατήστε το αριστερό ή δεξί κουµί, για να σκανάρετε γρήγορα
συχνότητες στο TransCast FM σας.
Αοθηκεύοντας ρορυθµίσεις
Το κουµί ρορύθµισης σας ειτρέει να αοθηκεύσετε
τέσσερις αό τις αγαηµένες σας συχνότητες ως ρορυθµίσεις.
Για να το κάνετε αυτό, ιέστε και κρατήστε το κουµί
ρορύθµισης για 2 δευτερόλετα, µέχρι να ανάψει το “P”,
ιέστε το αριστερό ή το δεξί κουµί για να ειλέξετε τις
“P1→P2→P3→P4” και τότε ιέστε το κουµί ρορύθµισης
ξανά για να αοθηκεύσετε τη συχνότητα.
Μετακίνηση κυκλική στις ρορυθµίσεις
Πιέστε το κουµί ρορύθµισης για να µετακινηθείτε κυκλικά
στις 4 ρορυθµίσεις.
Μεταβείτε ανάµεσα σε µονοφωνική και στερεοφωνική
κατάσταση
Πιέστε και κρατήστε το αριστερό και δεξί κουµί για
2 δευτερόλετα για να µεταβείτε αό µονοφωνική σε
στερεοφωνική κατάσταση.
D Σηµείωση: Το TransCast FM αοστέλλεται µε λοίο σε
µονοφωνική κατάσταση.
Αενεργοοιώντας το TransCast FM
Πιέστε και κρατήστε το κουµί Power για 3 δευτερόλετα.
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
139
Σχετικά µε το TransCast FM σας
Οίσθιος φωτισµός
Μετά αό 5 δευτερόλετα αδράνειας, ο οίσθιος φωτισµός του
TransCast FM θα αενεργοοιηθεί, ροκειµένου να αραταθεί ο
χρόνος ζωής της µαταρίας. Για να ενεργοοιήσετε ξανά τον
οίσθιο φωτισµό, ιέστε το κουµί Power µια φορά.
Κατάσταση αναµονής
Μετά αό λίγα λετά µη µετάδοσης ήχου, το TransCast FM θα
µεταβεί σε κατάσταση αναµονής, ροκειµένου να αραταθεί ο
χρόνος ζωής της µαταρίας. Όταν το TransCast µει σε κατάσταση
αναµονής, η οθόνη θα δείξει . Πιέστε οοιοδήοτε κουµί
στο TransCast FM για να βγείτε αό την κατάσταση αναµονής.
D Σηµείωση: Εάν το είεδο έντασης της φορητής σας συσκευής
ήχου είναι κάτω αό 50%, το TransCast FM µορεί να µει
κατάσταση αναµονής κατά τη διάρκεια εριόδων ααλών
ή ήσυχων ειέδων µουσικής.
∆είκτης κατάστασης µαταρίας
Υάρχει δείκτης της κατάστασης της µαταρίας, τοοθετηµένος
στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης του TransCast FM σας, ου
δείχνει τη ζωή της µαταρίας του TransCast FM µε µια µατιά.
Εγγύηση και εισκευή
Πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση καθώς και υοστήριξη
για το ροϊόν, µορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα:
www.philips.com/welcome.
Tεχνικές ροδιαγραφές
Συµβατότητα
Με τις ερισσότερες συσκευές ήχου µε υοδοχή ακουστικού 3.5mm
όως ένα iPod, ένα MP3 player, ένα µουσικό τηλέφωνο, φορητή συσκευή
για αιχνίδια ή φορητή συσκευή ανααραγωγής DVD.
Εδώ θα βρείτε τις ιο συχνές ερωτήσεις και ααντήσεις σχετικά
µε to TransCast FM σας.
Για να διαφυλάξετε την εγκυρότητα της εγγύησης, µην
ροσαθήσετε οτέ να κάνετε εισκευή της συσκευής µόνοι σας.
Εάν αρουσιαστούν ροβλήµατα κατά τη χρήση του TransCast FM,
αρακαλώ διαβάστε τις ακόλουθες συχνές ερωτήσεις ριν να
εικοινωνήσετε µε τη Philips. Εάν το ρόβληµα αραµείνει άλυτο,
ηγαίνετε στην ιστοσελίδα της Philips,www.philips.com/support.
Όταν εικοινωνήσετε µε την Philips, σιγουρευτείτε ότι το TransCast
FM σας είναι κοντά σας και ότι ο αριθµός του µοντέλου και ο
αύξων αριθµός είναι διαθέσιµοι.
Τι να κάνω εάν ακούω αράσιτα ή αραµορφώσεις (σήµατος)
όταν αίζεται η µουσική µου;
Προσαθήστε να ρυθµίσετε την κατάσταση ακρόασης σε
µονοφωνική, γεγονός ου θα βελτιώσει τη διαύγεια του σήµατος
του TransCast FM σας. Είσης, µορεί να χρειαστεί να µειώσετε τον
έλεγχο της έντασης στην φορητή σας συσκευή ήχου.
Τι να κάνω αν το ράδιο µου ανιχνεύει/βρίσκει µόνο FM σταθµούς
στο ράδιο οι οοίοι χρησιµοοιούνται;
Πολλά ράδια αυτοκινήτου ροειλέγουν κατάσταση ανίχνευσης για
συντονισµό και έτσι αυτοµάτως συντονίζονται σε σταθµό σε ράδιο.
Τα ερισσότερα αό αυτά τα ράδια µορούν να στραφούν στον
χειροκίνητο συντονισµό (συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο του
αυτοκινήτου ή του ράδιού σας για να δείτε ώς θα το κάνετε αυτό).
Τι να κάνω όταν η µουσική ου ακούγεται δεν είναι καλής οιότητας;
Σιγουρευτείτε ως ο σταθµός FM ου χρησιµοοιείτε αραµένει
ελεύθερος καθώς οδηγείτε σε διάφορες εριοχές. Τα σήµατα FM
µορούν να διαταράξουν µια µη χρησιµοοιηµένη συχνότητα.
Σιγουρευτείτε να αενεργοοιήσετε το EQ της συσκευής σας και να
γίνει ρύθµιση των µάσων και των ρίµων του στερεοφωνικού σας
στο 0. Μετά µορείτε να ειραµατιστείτε, ροσθέτοντας µάσα και
ρίµα στο είεδο ου ειθυµείτε.
∆υσκολεύοµαι να βρω άδεια συχνότητα FM στην εριοχή µου.
Σιγουρευτείτε ότι θα δείτε όλο το φάσµα των συχνοτήτων FM.
Προσαθήστε να βρείτε ένα δυνατό σταθµό, κατόιν γυρίστε δύο
συχνότητες ίσω, για αράδειγµα αό 89.5 σε 89.3 Αν η συχνότητα
αυτή χρησιµοοιείται, ψάξετε τον εόµενο δυνατό σταθµό και
ροσαθήστε και άλι.
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
142
143
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Ευρωαϊκοί κανονισµοί :
Αυτό το ροϊόν έχει σχεδιαστεί, δοκιµαστεί και κατασκευαστεί
σύµφωνα µε την Ευρωαϊκή R&TTE οδηγία 1999/5/ΕΚ
Ακολουθώντας αυτή την οδηγία, το ροϊόν αυτό µορεί να
χρησιµοοιηθεί στα ακόλουθα κράτη. Ο εξολισµός αυτός µορεί
να λειτουργήσει στις ακόλουθες χώρες σύµφωνα µε ααλλαγή αό
άδεια. Για λετοµέρειες σχετικά µε τον τρόο χρήσης, αρακαλώ
συµβουλευτείτε τις τοικές σας αρχές.
Προσοχή! Αυτή είναι µια συσκευή ραδιοσυχνότητας τάξεως 2.
Το εύρος συχνότητας 87.5-108.5 ισχύει για άλλες εφαρµογές στην
Γαλλία, Κύρο, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Λάτβια και Πολωνία.
Η συσκευή αυτή δεν µορεί να ροκαλέσει ειβλαβή αρεµβολή
κατά τη διάρκεια χρήσης. Εάν ροκύψουν αρεµβολές, αρακαλώ
αοσυνδέστε τον οµό της συσκευής αµέσως. To εύρος
συχνοτήτων της συσκευής αυτής, ρυθµίζονται στα 88.1-107.9MHz.
144
ΕΛΛ ΗΝΙΚΆ
145
Spis treści
Ważne informacje148
Twoje aparat FM 150
Co zawiera opakowanie?151
Na początek152
Regulacje i połączenia 154
Korzystanie z TransCast FM 155
O Twoim urządzeniu TransCast FM 156
Gwarancja i naprawy156
Dane techniczne 157
Często zadawane pytania 158
POL SKI
147
Ważne informacje
0678
Zanim zaczniesz używać TransCast FM, prosimy, abyś uważnie przeczytał(a)
te instrukcje. Zawierają one ważne informacje i uwagi na temat obsługi
aparatu TransCast FM (DLV92009/10).
Philips jest znakiem handlowym Koninklijke Philips N.V. iPod jest znakiem
handlowym Apple Inc., zarejestrowanym w USA i innych krajach.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A niniejszym oświadcza, że ten aparat
TransCast FM spełnia istotne wymagania oraz inne stosowne zarządzenia
Dyrektywy 1999/5/EC (European Community, czyli Wspólnoty
Europejskiej).
Uwaga: Maksymalny ograniczający poziom sygnału wejściowego Audio
wynosi 180 mVSS.
Pozbycie się starego aparatu:
Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane z materiałów i
składników wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i ponownego
użycia.
Logo WEEE: Umieszczenie tego symbolu przedstawiającego
przekreślony pojemnik na kółkach oznacza, że produkt ten
podlega zasadom zawartym w Europejskiej Dyrektywie
2002/96/EC.
Prosimy zasięgnąć informacji o zbieraniu osobno przeznaczonych do
wyrzucenia produktów elektrycznych i elektronicznych w Pana/Pani rejonie.
Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów i niewyrzucanie
starych produktów ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Odpowiednie pozbycie się starego wyrobu pomoże zapobiec ujemnym
skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.
148
Ostrzeżenia
• Nie należy poddawać produktu działaniu deszczu lub wody.
• Nie należy trzymać na słońcu, aby nie dopuścić do akumulacji ciepła.
• Nie należy rozkładać ani reperować.
• Należy trzymać z dala od urządzeń wysokiego napięcia.
W aparacie znajdują się baterie, które nie powinny być wystawiane na
działanie wody i zbyt wysokiej temperatury. Prosimy zaznajomić się z
miejscowymi przepisami o zbieraniu osobno baterii przeznaczonych
do wyrzucenia, ponieważ odpowiednie pozbycie się ich pomoże
zapobiec ujemnym skutkom dla środowiska i zdrowia człowieka.
OSTROŻNIE: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
niewłaściwej wymiany baterii. Wymieniaj baterię na taką samą lub
równoważną.
Nie wolno umieszczać na aparacie rzeczy z niezabezpieczonym
płomieniem, np. zapalonych świec na Twoim aparacie TransCast FM.
POL SKI
149
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Dzięki TransCast FM
Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, prosimy
zarejestrować swój produkt w witrynie pod adresem
www.philips.com/welcome.
Omówienie wyrobu
Dzięki TransCast FM możesz słuchać muzyki ze swego przenośnego
odtwarzacza za pośrednictwem każdego radia FM. Można go
używać z większością przenośnych aparatów audio, m.in. z iPod,
telefonami muzycznymi, odtwarzaczami MP3, przenośnymi
systemami do gier wideo, przenośnymi odtwarzaczami DVD oraz
komputerami laptop – z każdym aparatem posiadającym 3.5 mm
gniazdko do słuchawek.
Poniższa część podaje przegląd regulacji i połączeń Twego aparatu
TransCast FM.
Najważniejsze cechy wyrobu
Odtwarza dźwięk nadawany z Twego przenośnego aparatu audio
na dowolym odbiorniku radiowym FM.
Zasilanie TransCast FM odbywa się przy pomocy dołączonej
bateryjki AAA.
Co zawiera opakowanie?
Zawiera
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3.5mm przewód łączący
3. Bateryjkę AAA
4. Instrukcję użycia(CD ROM)
5. Skróconą instrukcję
POL SKI
150
151
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Na początek
C Ważne: Przed użyciem Philips TransCast FM prosimy uważnie
przeczytać rozdział „Ważne informacje”.
Poniższy rozdział będzie Ci pomocny w zainstalowaniu Philips
TransCast FM po raz pierwszy.
1. Włóż dostarczoną bateryjkę AAA w przeznaczone dla niej
miejsce w aparacie TransCast FM.
2. Włóż 3.5mm przewód łączący do wyjścia Audio-Out(lub
gniazdka na słuchawki) urządzenia, którego użyjesz jako źródła
dźwięku. Następnie włóż drugi koniec przewodu do wejścia
Audio-In w aparacie Transcast FM.
3. Naciśnij przycisk Power(Zasilanie), aby włączyć aparat
TransCast FM.
4. Nastaw radio FM na wolną częstotliwość FM i przy pomocy
przycisków Left/Right (Lewy/Prawy)nastaw aparat TransCast
FM na tę samą częstotliwość. Następnie kliknij w play (graj)
na swym przenośnym aparacie audio.
5. Ureguluj głośność na przenośnym aparacie audio, aby uzyskać
najlepszą jakość dźwięku. Potem nastaw ogólną głośność przy
pomocy Twego aparatu stereo.
D Uwaga: W celu uzyskania dźwięku najwyższej jakości,
radzimy nastawić głośność na 60 do 80%.
POL SKI
152
153
Regulacje i połączenia
Korzystanie z aparatu TransCast FM
Zmiana częstotliwości
Naciśnij Left/Right (Lewy/Prawy)przycisk, aby zwiększyć lub
zmniejszyć częstotliwość aparatu TransCast FM. Aby szybko
przeszukiwać częstotliwości w aparacie TransCast FM, należy
przycisnąć i przytrzymać przycisk Left (Lewy) lub Right (Prawy).
Zapisywanie zaprogramowanych ustawień
Przycisk Preset (zaprogramowanie) pozwala Ci na przechowanie
w pamięci czterech ulubionych częstotliwości. Aby tego dokonać,
przyciśnij przycisk Preset i trzymaj go przez 2 sekundy do pojawienia
się migającego „P”, naciśnij przycisk Left (Lewy) lub Right(Prawy) w
celu wybrania jednej z możliwości „P1→P2→P3→P4”, a następnie
naciśnij przycisk Preset ponownie, aby przechować w pamięci
wybraną częstotliwość.
Poruszanie się pomiędzy zaprogramowanymi ustawieniami
Naciśnij przycisk Preset(zaprogramowanie), aby przejść przez
wszystkie 4 zapisane w pamięci ustawienia.
Zmiana trybu mono na stereo i odwrotnie
Zmiana pomiędzy trybem słuchania mono i stereo
Naciśnij i trzymaj przyciski Lewy i Right (Lewy i Prawy) i przytrzymaj
je przez 2 sekundy, aby zmienić tr yb słuchania z Mono na Stereo.
D Uwaga: dostarczone aparat TransCast FM jest w trybie Mono.
Wyłączanie TransCast FM
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) i przytrzymaj go przez 3 sekundy.
POL SKI
154
155
O urządzeniu TransCast FM
Podświetlenie
Po 5 sekundach nieużywania podświetlenie aparatu TransCast FM
wyłączy się, aby bateryjka starczyła na dłużej. W celu ponownego
włączenia podświetlenia należy nacisnąć przycisk Power (Zasilanie)
jeden raz.
Tryb Standby (gotowości)
Po kilku minutach przerwy w nadawaniu audio aparat TransCast FM
przechodzi w Tryb Standby (gotowości), aby przedłużyć trwanie
baterii. Kiedy aparat TransCast przechodzi w tryb Standby
gotowości), na wyświetlaczu pojawi się .. Naciśnij dowolny
przycisk aparatu TransCast FM, aby wyjść z trybu
Standby(gotowości).
D Uwaga: Jeśli głośność Twego przenośnego aparatu audio jest
poniżej 50%, aparat TransCast FM może przejść na pewien czas w
tryb standby (gotowości), podczas którego muzyka jest nadawana
niegłośno lub cicho.
Wskaźnik stanu baterii
Po prawej stronie na górze wyświetlacza znajduje się wskaźnik stanu
baterii, który wskazuje stopień zużycia baterii aparatu TransCast
Gwarancja i naprawy
Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w witrynie pod
adresem: www.philips.com/welcome.
Charakterystyka techniczna
Kompatybilność
Z większością urządzeń audio, które posiadają 3.5 mm gniazdko na
słuchawki, np. iPod, odtwarzacz MP3, telefon muzyczny, przenośne aparat
do gier lub przenośny odtwarzacz DVD.
Przekaźnik FM Stereo
Przekaźnik o pełnej częstotliwości z wyświetlaczem LCD
Zakres częstotliwości: 88.1 – 107.9
Regulacja częstotliwości: 0.1 MHz na jeden krok
Zasięg działania: 0-9.8 stopy (0-3 metry)
Połączenie
Audio input: 3.5mm mini gniazdko stereo
Zasilanie
Źródło zasilania: Jedna 1.5V bateryjka alkaliczna AAA LR03
Cechy fizyczne
Wymiary: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (Szerokość x Wysokość x Głębokość)
Waga: 39 gramów
Wyświetlacz
Wyświetlacz LCD ze zintegrowanym podświetlaczem
Dodatki
Przewód łączący 3.5mm
Jedna 1.5 V bateria alkaliczna AAA LR03
POL SKI
156
157
Często zadawane pytania
Poniżej przedstawiamy najczęściej zadawane pytania dotyczące Twego
aparatu TransCast FM wraz z odpowiedziami.
Aby zachować ważność gwarancji nigdy nie próbuj naprawiać aparatu
na własną rękę. W przypadku kłopotów z używaniem przed
skontaktowaniem się z firmą Philips prosimy przeczytać poniższe często
zadawane pytania. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, prosimy
skorzystać z witryny www.philips.com/welcome. Kiedy będziesz
kontaktować się z firmą Philips, upewnij się, że TransCast FM jest pod
ręką i że masz numer modelu i serii.
Co zrobić, jeśli pojawią się zaburzenia elektrostatyczne lub dźwięk
nadawanej muzyki jest zniekształcony?
Spróbuj przestawić na tryb Mono; poprawi to czystość dźwięku
odbieranego przez aparat TransCast FM. Ponadto może zajść potrzeba
przyciszenia Twego przenośnego urządzenia audio.
Co zrobić, jeśli moje radio skanuje/przeszukuje tylko zajęte stacje FM?
Wiele samochodowych odbiorników radiowych przechodzi w tryb
skanuj/szukaj, co pozwala na automatyczne nastawienie na odpowiednią
stację. Większość tych odbiorników radiowych można przestawić na
ręczną regulację (zaznajom się z instrukcją samochodową lub instrukcją
aparatu radiowego, aby dowiedzieć się jak to zrobić).
Co zrobić, jeśli dźwięki muzyki są zagłuszone przez inną stację lub
zniekształcone?
Upewnij się, że w czasie jazdy samochodem po różnych okolicach, stacja
FM, której używasz, jest nadal wolna. Sygnały FM mogą przedostawać się
na niezajętą częstotliwość.
Upewnij się, że EQ Twojego aparatu jest nastawione na Off (wyłączone)
i ustaw regulację niskich i wysokich dźwięków na 0. Potem możesz
eksperymentować przez dodawanie niskich i wysokich dźwięków na
odpowiednim poziomie.
Mam kłopot ze znalezieniem wolnej częstotliwości na moim obszarze.
Pamiętaj, że należy przejrzeć wszystkie częstotliwości FM. Spróbuj skanować
na mocną stację, potem obniż częstotliwość o dwa stopnie – na przykład
z 89.5 do 89.3. Jeśli ta częstotliwość jest zajęta, spróbuj skanować do
następnej mocnej stacji i powtórz wymienione wyżej czynności.
POL SKI
158
159
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Regulacje europejskie:
Niniejszy wyrób został zaprojektowany, wypróbowany i wyprodukowany
zgodnie z zarządzeniem europejskim R&TTE 1999/5/EC.
Zgodnie z tym zarządzeniem, wyrób ten może zostać poddany naprawie
w następujących stanach. Niniejszy aparat może być używany w
poniższych zaznaczonych (√) krajach na podstawie zwolnienia z
obowiązku posiadania licencji. Prosimy skontaktować się z miejscowymi
władzami w sprawie szczegółów dotyczących używania.
Ostrzeżenie! Urządzenie to jest urządzeniem klasy II o częstotliwości
radiowej. We Francji, na Cyprze, w Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, na
Litwie i w Polsce częstotliwośći w zakresie 87.5 – 108.5 są przeznaczone
na inne cele. Urządzenie to może spowodować szkodliwe interferencje
w czasie używania go. W przypadku interferencji natychmiast wyłącz
przekaźnik. Częstotliwość działania jest skonfigurowana na 88.1-
107.9MHz.
160
POL SKI
161
Оглавление
Важная информация164
Радиопередатчик TransCast FM 166
Комплектность поставки 167
Начало работы168
Элементы управления
и подключения 170
Как пользоваться
радиопередатчиком TransCast FM 171
О радиопередатчике TransCast FM 172
Гарантии и обслуживание172
Технические спецификации 173
Часто задаваемые вопросы174
РУССКИЙ
163
Важные сведения
0678
Перед тем, как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM,
обязательно ознакомитесь с настоящим руководством. В нем
излагается важная информация и примечания в отношении того,
как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM (DLV92009/10).
Philips является зарегистрированным товарным знаком компании
Koninklijke Philips N.V. iPod является товарным знаком компании Apple
Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Настоящим компания Philips Consumer Electronics, BU P&A, объявляет,
что настоящий радиопередатчик TransCast FM соответствует
существенным требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
Примечание: Максимальное значение порога прохождения входного
аудио сигнала 180 mVSS.
Выброс старого продукта:
Данное изделие изготовлено и произведено с использованием
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
переработать и использовать повторно.
Логотип WEEE: Если на продукте имеется перечеркнутый
символ контейнера для отбросов на колесиках, это означает,
что продукт соответствует стандартам Европейской
директивы 2002/96/EC.
Обязательно разузнайте о местной системе сбора отбросов
электрических и электронных продуктов.
Соблюдайте, пожалуйста, местные правила и не выбрасывайте старые
продукты вместе с обычными бытовыми отходами. При правильном
выбросе старых продуктов предотвращаются потенциально негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
164
Предупреждения:
• Не подвергайте продукт воздействию дождя или воды.
• Во избежание перегрева не подвергайте продукт
воздействию солнечных лучей.
• Не разбирайте на части и не чините продукт.
• Держите устройства, действующие на высоком напряжении,
вдалеке от продукта.
В данном изделии используются батареи, которые нельзя
подвергать воздействию воды или сильному нагреванию.
Ознакомьтесь с местными правилами относительно отдельного
сбора батарей, т.к. правильный выброс батарей поможет
предотвратить негативные последствия для окружающей
среды и здоровья людей.
ОСТОРОЖНО: опасность взрыва при неправильной замене
батареи. Для замены используйте батарею того же типа.
Не устанавливайте на аппарате каких-либо открытых
источников пламени, как например, зажженных свечей.
РУССКИЙ
165
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Радиопередатчик TransCast FM
Поздравляем вас с покупкой, и добро пожаловать в компанию
Philips! Чтобы вы смогли полностью воспользоваться поддержкой,
предлагаемой компанией Philips, зарегистрируйте, пожалуйста,
свой продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Описание продукта
С помощью радиопередатчика TransCast FM вы можете
наслаждаться своим портативным аудио устройством по любому
FM-радио. Радиопередатчик совместим с любыми портативными
аудио устройствами, как например, iPod, музыкальные телефоны,
MP3-плееры, портативные системы видеоигр, портативные DVDплееры и ноутбуки, т.е. любое устройство с 3,5 мм гнездом для
подключения наушников.
В данном разделе содержится обзор элементов управления и
подключения радиопередатчика TransCast FM.
Особенности продукта
Вы можете воспроизвести ваше портативное аудио устройство
по любому FM-радио.
Зарядка радиопередатчика TransCast FM осуществляется с
помощью включенной в комплект батарейки размера AAA.
Комплектность поставки
В комплект поставки входят:
1. Радиопередатчик TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 мм соединительный кабель
3. Батарейка размера AAA
4. Руководство пользователя (CD-ROM)
5. Краткое руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
166
167
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Начало работы
C Внимание: Перед пользованием радиопередатчиком
Philips TransCast FM прочтите раздел «Важная информация».
Данный раздел поможет правильно выполнить первую
установку радиопередатчика Philips TransCast FM.
1. Вставьте в радиопередатчик TransCast FM включенную в
комплект батарейку размера AAA.
2. Подключите 3,5 мм соединительный кабель в звуковой
соединитель (или гнездо для подключения наушников)
необходимого аудио устройства. Затем подключите
другой конец кабеля в звуковой вход радиопередатчика
TransCast FM.
3. Нажмите на кнопку «Power» (Включение/выключение) на
радиопередатчике TransCast FM.
4. Настройте ваш радиоприемник на любую действующую
FM-частоту и с помощью координатной ручки управления
настройте на ту же частоту радиопередатчик TransCast FM.
Затем нажмите кнопку воспроизведения на вашем
портативном аудио устройстве.
5. Отрегулируйте звук на вашем портативном аудио
устройстве для лучшего звукового воспроизведения.
Затем отрегулируйте общий звук стерео системы в вашем
автомобиле.
D Примечание: Для лучшего качества звучания
рекомендуется настроить громкость вашего портативного
аудио устройства на уровень от 60% до 80%.
РУССКИЙ
168
169
Элементы управления
и подключения
Как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM
Переключение частот
Нажмите левую или правую кнопку для прокрутки частоты
радиопередатчика TransCast FM вверх или вниз. Нажмите и
удерживайте левую или правую кнопку для быстрого
сканирования частот радиопередатчика TransCast FM.
Сохранение преустановок
С помощью кнопки преустановки вы можете сохранить четыре
из ваших самых любимых частот в качестве преустановок. Для
этого нажмите и удерживайте кнопку преустановки в течение
2 секунд, пока не засветится сигнал «P», затем нажмите левую
или правую кнопку для выбора «P1→P2→P3→P4», после чего
повторно нажмите кнопку преустановки, чтобы сохранить частоту.
Просмотр преустановок
Нажмите на кнопку преустановки для осуществления просмотра
4 преустановок.
Переключение с моно на стерео
Нажмите и удерживайте как левую, так и правую кнопки в
течение 2 секунд, чтобы переключаться с монофонического
на стереофонический режим прослушивания.
D Примечание: TransCast FM поставляется в монофоническом
режиме прослушивания.
Выключение TransCast FM
Нажмите и удерживайте кнопку «Power»
(Включение/выключение) в течение 3 секунд.
РУССКИЙ
170
171
О радиопередатчике
TransCast FM
Подсветка
По истечении 5 секунд пребывания в режиме бездеятельности
подсветка радиопередатчика TransCast FM выключится для
экономии зарядки батареи. Для включения подсветки нажмите
один раз на кнопку «Power» (Включение/выключение).
Режим ожидания
При отсутствии передачи звуковых сигналов, через несколько
минут, радиопередатчик TransCast FM перейдет в режим
ожидания для экономии зарядки батареи. При переходе в
режим ожидания на дисплее отобразится . Для выхода
из режима ожидания нажмите любую кнопку на
радиопередатчике TransCast FM.
D Примечание: Если уровень громкости вашего
портативного аудио устройства ниже 50%, радиопередатчик
TransCast FM может войти в режим ожидания во время тихой
или спокойной музыки.
Индикатор статуса зарядки батареи
В верхнем правом углу дисплея радиопередатчика TransCast FM
находится индикатор статуса зарядки батареи, отображающий
срок действия батареи.
Гарантии и обслуживание
Для информации о гарантиях и технической поддержке
продукции посетите: www.philips.com/welcome.
172
Технические спецификации
Совместимость
Большинство аудио устройств с 3,5 мм гнездом для подключения
наушников, как например, iPod, MP3-плееры, музыкальные телефоны,
портативные устройства видеоигр или портативный DVD-плеер.
FM стерео-передатчик
Полночастотный FM-передатчик с ЖК-дисплеем
Диапазон частот: 88.1 – 107.9
Подстройка частоты: с шагом 0,1 МГц
Рабочий диапазон: 0-9,8 фута (0-3 метра)
Соединитель
Аудио вход: 3,5 мм стерео «мини-джек»
Питание
Источник питания: 1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
Физические параметры
58 мм x 44 мм x 16,5 мм (Ш x В x Д)
Вес: 39 г
Дисплей
ЖК-дисплей с интегрированной подсветкой
Аксессуары
3,5 мм соединительный кабель
1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
РУССКИЙ
173
Часто задаваемые вопросы
В данном разделе приведены ответы на наиболее часто
задаваемые вопросы о радиопередатчике TransCast FM.
Для того чтобы сохранить право на гарантийное обслуживание,
никогда не пытайтесь ремонтировать систему самостоятельно.
При возникновении проблем при использовании TransCast FM
перед тем, как связаться с компанией Philips, проверьте следующее.
При невозможности устранить неисправность зайдите на веб-сайт
компании Philips www.philips.com/welcome. При обращении в
компанию Philips обязательно имейте при себе ваш радиопередатчик
TransCast FM, а также номер модели и серийный номер.
Что делать в случае, если во время воспроизведения музыки
слышны статические помехи или звук искажается?
Попытайтесь выбрать монофонический режим воспроизведения,
что улучшит четкость сигнала TransCast FM. Также, вам может
потребоваться уменьшить громкость звука вашего портативного
аудио устройства.
Что делать, если при сканировании/поиске в радиоприемнике
обнаруживаются только занятые FM-станции?
Многие автомобильные радиоприемники для настройки по
умолчанию используют режим сканирования/поиска, поэтому они
автоматически настраиваются на радиостанции. Большинство из
таких радиоприемников можно переключить в режим ручной
настройки (сведения о том, как это сделать, приведены в
руководстве по автомобилю или автомобильному
радиоприемнику).
Что делать, если звук воспроизводится с перегрузкой и
искажениями?
Во время движения автомобиля убедитесь в том, что используемая
FM-станция все еще не занята. FM-сигналы могут занимать незанятую
частоту.
Выключите эквалайзер вашего устройства и установите низкие и
высокие частоты автомобильной системы на 0. Затем можно
поэкспериментировать со звуком, добавляя низкие и высокие частоты
до необходимого уровня.
Я затрудняюсь найти незанятую FM-частоту там, где я живу.
Обязательно выполните поиск по всему диапазону FM-частот.
Попробуйте настроиться на станцию с самым сильным сигналом, а
затем отступите на две частоты, например с 89.5 на 89.3. Если частота
занята, попытайтесь просканировать до следующей станции с сильным
сигналом, и сделайте повторную попытку.
РУССКИЙ
174
175
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
0678
Европейские положения:
Настоящее изделие было разработано, проверено и произведено
в соответствии с Директивой 1999/5/EC Европейского Союза в
отношении оконечного радио- и телекоммуникационного
оборудования.
Согласно этой директиве настоящий продукт может использоваться
в следующих странах. Эксплуатация данного оборудования
разрешается в отмеченных ниже (√) странах при условии
освобождения от лицензии. За информацией по применению
обращайтесь к своим местным властям.
Предупреждение! Это радиочастотное устройство класса II.
Частотный диапазон 87.5-108.5 зарезервирован для других
приложений во Франции, Кипре, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,
Латвии и Польше. Данное устройство не вызывает вредных помех
во время эксплуатации. В случае помех незамедлительно отключите
передатчик устройства. Конфигурация рабочих частот данного
устройства установлена в пределах 88.1-107.9 МГц.
176
РУССКИЙ
177
Tabulka obsahu
Důležité informace180
Váš TransCast FM 182
Co je v balení 183
Začínáme184
Ovládací prvky a připojení186
Použití vašeho TransCast FM 187
O vašem TransCast FM188
Záruka a servis188
Technické specifikace189
Časté dotazy190
ČES KY
179
Důležité informace
0678
Předtím, než použijete svůj TransCast FM, si udělejte čas k přečtení tohoto
manuálu, který obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu
vašeho TransCast FM (DLV92009/10).
Philips je obchodní značkou Koninklijke Philips N.V., iPod je obchodní
značkou Apple Inc., registrovanou v USA a jiných zemích.
Tímto Philips Consumer Lifestyle, BU P&A prohlašuje, že zařízení TransCast
FM vyhovuje hlavním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením
Směrnice 1999/5/EC.
Poznámka: Maximální zvukový vstup limitující prahové napětí je 180 mVSS.
Likvidace vašeho starého výrobku:
Váš výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a
součástek, které mohou být recyklovány a znovu použity.
WEEE logo: Označení výrobku symbolem přeškrtnuté popelnice
s kolečky znamená, že výrobek podléhá evropské směrnici
2002/96/EC.
Prosíme, informujte se o místních předpisech a systému tříděného sběru
elektrických a elektronických výrobků.
Při likvidaci vašeho starého výrobku postupujte podle místních předpisů a
nevyhazujte jej s běžným domovním odpadem. Správný způsob likvidace
sníží potenciální negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví.
Varování:
• Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě.
• Udržujte mimo sluneční záření, zabráníte tak zahřívání.
• Výrobek nerozebírejte ani neopravujte.
• Udržujte mimo dosah vysokonapěťových zařízení.
Váš výrobek obsahuje baterie, které by neměly být vystavovány vodě
nebo vysoké teplotě. Prosíme, informujte se o místních předpisech
pro tříděný sběr baterií, protože správný způsob likvidace pomůže
zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže je baterie nesprávně vyměněna, hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterie nahrazujte pouze stejným nebo
odpovídajícím typem.
Na přístroj by neměly být odkládány žádné zdroje otevřeného ohně,
jako jsou například hořící svíčky.
ČES KY
180
181
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Váš TransCast FM
Blahopřejeme vám k vašemu nákupu a vítáme vás ve světě
Philips! Registrujte váš výrobek na webové stránce
www.philips.com/welcome, abyste plně využili nabídku
podpory společnosti Philips.
Přehled výrobku
Váš TransCast FM vám umožní užít si vaše přenosné audio zařízení
přes jakékoli FM rádio. Funguje s většinou přenosných audio zařízení,
včetně iPodů, hudebních telefonů, MP3 přehrávačů, přenosných video
herních systémů, přenosných DVD přehrávačů a laptopů – s jakýmkoli
zařízením, které je vybaveno 3.5mm konektorem pro sluchátka.
Tato část vám poskytne přehled ovládacích prvků a zapojení vašeho
TransCast FM.
Nejdůležitější údaje o výrobku
Přehrávejte z vašeho přenosného audio zařízení přes jakékoli rádio.
Napájejte váš TransCast pomocí přiložené AAA baterie.
Co je v balení
Součástí dodávky jsou
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm spojovací kabel
3. AAA baterie
4. Uživatelský manuál (CD ROM)
5. Průvodce rychlým zprovozněním
ČES KY
182
183
AAA
88.5
3
2
1
4
5
AAA
88.5
3
2
1
4
5
Začínáme
C Důležité: Před použitím vašeho Philips Transcast FM si pečlivě
přečtěte kapitolu “Důležité informace”.
Tato část vám pomůže s první instalací vašeho Philips TransCast FM.
1. Vložte přiloženou AAA baterii do bateriové části TransCast FM.
2. Zapojte 3,5mm spojovací kabel do Audio-Out výstupu (nebo
konektoru pro sluchátka) audio zdroje, který si přejete použít.
Potom připojte druhý konec kabelu do Audio-In vstupu na
vašem TransCast FM.
3. Zapněte TransCast FM pomocí stisku tlačítka Power.
4. Nalaďte vaše rádio na volnou FM frekvenci a použijte pravé/levé
tlačítko k naladění TransCast FM na stejnou frekvenci. Potom
stiskněte přehrát/play na vašem přenosném audio zařízení.
5. Nastavte hlasitost na vašem přenosném audio zařízení, abyste
dosáhli nejlepší kvality zvuku. Potom již ovládejte hlasitost zvuku
prostřednictvím vašeho autorádia.
D Poznámka: Pro dosažení nejlepší kvality zvuku se
doporučuje nastavit vaše přenosné audio zařízení na stupeň
hlasitosti mezi 60 a 80%.
184
ČES KY
185
Ovládací prvky a připojení
Použití vašeho TransCast FM
Změna frekvencí
K nastavení frekvence TransCast FM směrem nahoru nebo dolů,
stiskněte levé nebo pravé tlačítko. K rychlému procházení frekvencí
stiskněte a přidržte levé nebo pravé tlačítko na vašem TransCast FM.
Uložení předvoleb
Tlačítko Preset vám umožní uložit si vaše čtyři nejoblíbenější
frekvence jako předvolby. Abyste je uložili, stiskněte a přidržte po
dobu 2 vteřin tlačítko Preset, dokud se nerozbliká “P”, následně
stiskněte levé nebo pravé tlačítko a vyberte “P1→P2→P3→P4”,
potom opakovaným stiskem tlačítka Preset uložte frekvenci.
Cyklické procházení předvoleb
K cyklickému procházení 4 předvoleb stiskněte tlačítko Preset.
Přepínání mezi Mono a Stereo režimy
Stiskněte a přidržte levé i pravé tlačítko a přidržte je po dobu
2 vteřin k přepnutí mezi Mono a Stereo režimy.
D Poznámka: TransCast FM je dodáván v režimu Mono.
Vypnutí TransCast FM
Stiskněte a přidržte tlačítko Power po dobu 3 vteřin.
ČES KY
186
187
O vašem TransCast FM
Podsvícení
Po 5 vteřinách nečinnosti podsvícení TransCast FM zhasne, aby byla
šetřena životnost baterie. K zapnutí podsvícení stiskněte jedenkrát
tlačítko Power.
Pohotovostní režim
Pokud není po dobu několika minut přenášeno žádné audio,
TransCast FM přejde do pohotovostního režimu, aby byla šetřena
životnost baterie. Pokud TransCast vstoupil do pohotovostního
režimu, displej bude zobrazovat . Pro ukončení
pohotovostního režimu stiskněte jakékoli tlačítko na TransCast FM.
D Poznámka: Jestliže nastavení úrovně hlasitosti na vašem
přenosném audio zařízení je pod 50%, TransCast FM může vstoupit
do pohotovostního režimu během okamžiku, kdy je přehrávána
klidná nebo mírná hudba.
Indikátor stavu baterie
V pravém horním rohu displeje vašeho TransCast FM je umístěn
indikátor stavu baterie, který na první pohled ukazuje životnost
baterie.
Záruka a servis
Informace a o záruce a produktové podpoře získáte na webové
stránce: www.philips.com/welcome.
Technické specifikace
Kompatibilita
Většina audio zařízení s 3,5mm konektorem pro sluchátka, jako jsou iPod,
MP3 přehrávač, hudební telefon, přenosné herní zařízení nebo přenosný
DVD přehrávač.
FM Stereo vysílač
Vysílač s plnou FM frekvencí a LCD displejem
Frekvenční pásmo: 88.1 – 107.9
Regulace frekvence: 0,1 MHz na stupeň
Pracovní dosah: 0-3 metry
Konektor
Audio vstup: 3,5mm stereo mini konektor
Napájení
Zdroj napájení: 1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V
Fyzické vlastnosti
Rozměry: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
Váha: 39 gramů
Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se vašeho
TransCast FM.
Aby vaše záruka zůstala platná, nikdy nezkoušejte opravovat výrobek
sami. Jestliže narazíte na problémy při používání vašeho TransCast FM,
přečtěte si prosím následující časté dotazy předtím, než kontaktujete
společnost Philips. Jestliže problém zůstává nevyřešen, navštivte webové
stránky společnosti Philips www.philips.com/welcome. Pokud
kontaktujete společnost Philips, ujistěte se, že máte po ruce váš
TransCast FM a že máte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Co mám dělat, jestliže slyším šum nebo rušení, když si přehrávám
svou hudbu?
Zkuste nastavit poslechový režim na Mono, to vylepší čistotu signálu
vašeho TransCast FM. Také je možné, že budete potřebovat snížit
hlasitost na vašem přenosném audio zařízení.
Co mám dělat, jestliže moje rádio bude procházet/vyhledávat pouze
obsazené FM stanice?
Mnoho autorádií je standardně nastaveno do režimu
procházení/vyhledávání pro ladění tak, že se automaticky naladí na
radio stanici. Většina těchto autorádií může být přepnuta na manuální
ladění(návod najdete v manuálu k vašemu automobilu nebo autorádiu).
Co mám dělat, jestliže má hudba zní rozostřeně a rušeně?
Ujistěte se, že FM stanice, kterou používáte je stále neobsazena, protože
projíždíte různými oblastmi. FM signály se mohou vměšovat do nevyužitých
frekvencí.
Zajistěte, aby EQ vašeho zařízení bylo vypnuto a nastavte basy a výšky
na vašem autorádiu na hodnotu 0. Potom můžete experimentovat s
přidáváním basů a výšek na požadovanou úroveň.
Mám problémy s nalezením volné FM frekvence ve své oblasti.
Ujistěte se, že vyhledáváte v plném spektru FM frekvencí. Vyzkoušejte
vyhledat silnou stanici, potom se vraťte zpět o dvě frekvence níže například z 89.5 na 89.3. Jestliže je tato frekvence obsazená, zkuste
procházet k další silné stanici a opakujte.
ČES KY
190
191
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
FI
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
ET
4
FI
4
FR
4
GB
4
GR
4
GSW
q
HR
4
HU
4
IE
4
IS
4
IT
4
LI
4
LT
4
LU
4
LV
q
MK
4
MT
4
NL
4
NO
4
PL
4
PT
4
RO
4
RU
4
SE
4
SI
4
SK
q
TR
0678
Evropská nařízení:
Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben v souladu s Evropskou
směrnicí R&TTE 1999/5/EC
Podle této směrnice může být tento výrobek uveden do provozu v
následujících státech. Toto zařízení může být provozováno v následujících
(√) označených zemích na základě licenční výjimky. Pro získání
podrobností o použití, kontaktujte váš místní úřad.
Varování! Toto zařízení pracuje na radio frekvenci třídy II. Frekvenční
pásmo 87.5-108.5 je rezervováno pro jiné využití ve Francii, na Kypru,
v Řecku, Maďarsku, Irsku, Litvě a Polsku. Toto zařízení během používání
nesmí způsobovat škodlivé rušení. Jestliže k takovému rušení dojde,
okamžitě deaktivujte vysílač. Provozní frekvence tohoto zařízení je
konfigurována na 88.1-107.9MHz.
192
ČES KY
193
Tartalomjegyzék
Fontos tudnivalók196
Az Ön TransCast FM készüléke198
Mi van a dobozban199
Kezdjünk hozzá200
Vezérlések és csatlakozások202
Az Ön TransCast FM készülékének
használata203
Amit a TransCast FM készülékéről
tudni kell204
Garancia és szervíz204
Műszaki jellemzők205
Gyakran feltett kérdések206
MAGYAR
195
Fontos tudnivalók
0678
A TransCast FM készülékének használata előtt szánjon időt ennek
kézikönyvnek az elolvasására. Fontos tudnivalókat, megjegyzéseket tartalmaz
a TransCast FM (DLV92009/10)készülékének használatával kapcsolatban.
A Philips a Koninklijke Philips N.V., az iPod pedig az Apple Inc. védjegye,
amely az the U.S.A-ban és más országokban van bejegyezve.
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, ezennel kijelenti, hogy ez a TransCast
FM készülék megfelel az 1999/5/EU lényeges követelményeinek és más
fontos rendelkezéseknek.
Megjegyzés: Az audio bemeneti küszöbre vonatkozó kikötés maximálisan
180 mVSS.
A régi termék megsemmisítése:
Az Ön termékét magas minőségi színvonalú anyagok és alkotó elemek
felhasználásával tervezték és gyártották, amelyek újra felhasználhatók.
WEEE logó: Amikor ezt az áthúzott szemetes kuka jel szerepel
egy terméken, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EU
Európai direktíva vonatkozik.
Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékekre vonatkozó
helyi elkülönített összegyűjtés rendszeréről.
Kérjük, hogy a helyi szabályok szerint járjon el és régi termékét ne a
szokásos háztartási hulladékaival dobja ki. A régi termék megfelelő
megsemmisítésével mind a környezetet, mind az emberi egészséget érintő
lehetséges negatív következmények megelőzhetőek.
Figyelmeztetések:
• A terméket óvja meg az esőtől, vagy a víztől.
• Tartsa távol a közvetlen napsütéstől a felmelegedés elkerülése
érdekében.
• Ne szerelje szét, vagy javítsa meg.
• Tartsa távol a nagyfeszültségű berendezésektől.
Az Ön terméke olyan elemeket tartalmaz, amelyeket óvni kell a
víztől, vagy a túlzott hőtől. Kérjük, hogy tájékozódjon az elemek
elkülönített begyűjtésére vonatkozó helyi szabályokról, mert a
megfelelő megsemmisítéssel a környezetet és az emberi egészséget
érintő negatív következmények elkerülhetők.
VIGYÁZAT: Az elemek nem megfelelő cseréje robbanásveszéllyel jár.
Csakis ugyanilyen, vagy ennek megfelelő típussal pótolható.
Nyílt tűzforrást, mint égő gyertyát, ne helyezzen a TransCast FM
készülékre.
MAGYAR
196
197
1
2
3
CD-ROM
4
5
AAA
Az Ön TransCast FM terméke
Gratulálunk vásárlásához és üdvözli Önt a Philips! A Philips által
biztosított támogatás teljes kihasználása érdekében regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome weboldalon.
A termék áttekintése
Az Ön TransCast FM készülékével a hordozható audio eszközét
minden URH rádión keresztül élvezheti. A legtöbb hordozható
audio eszközzel működik, beleértve az iPod, a music phone, az MP3
lejátszó készülékeket, a hordozható videó-játék rendszereket, a
hordozható DVD lejátszókat és laptop számítógépeket – minden
3,5 mm-es fejhallgató csatlakozással felszerelt eszközzel.
Ebben a részben áttekintést kap a TransCast FM készülékének
vezérléséről és csatlakozásairól.
A termék fő jellemzői
Minden URH rádión keresztül használhatja vele a hordozható audio
készülékét.
A TransCast FM készülékéhez használja a mellékelt AAA elemet.
Mi van a dobozban
Tartalma
1. TransCast FM (DLV92009/10)készülék
2. 3,5 mm-es csatlakozó kábel
3. AAA elem
4. Felhasználói kézikönyv (CD ROM)
5. Gyors kezdési útmutató
MAGYAR
198
199
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.